All language subtitles for Gangs.Of.London.S03E04.1080p.NOW.WEB-DL.DDP5.1.H.264-RAWR

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,199 The following programme contains strong language 2 00:00:03,200 --> 00:00:07,000 and strong violent scenes from the outset. 3 00:00:27,520 --> 00:00:29,239 I got you a present, Elly. 4 00:00:29,240 --> 00:00:30,519 It's Elly. 5 00:00:30,520 --> 00:00:32,320 (SHOCKED GASPS) 6 00:00:35,920 --> 00:00:37,720 (LUAN SPEAKS ALBANIAN) 7 00:00:40,000 --> 00:00:41,320 (SPEAKS ALBANIAN) 8 00:00:45,600 --> 00:00:48,999 Sean's dead, Billy. Two guys brought the body to Luan. 9 00:00:49,000 --> 00:00:51,439 He did it. He killed my daughter. 10 00:00:51,440 --> 00:00:53,199 With Billy and Cornelius. 11 00:00:53,200 --> 00:00:54,959 MAN: His name is Elliot Carter. 12 00:00:54,960 --> 00:00:57,399 I want this guy to be our number-one target. 13 00:00:57,400 --> 00:00:59,799 We find the evidence and lock him the fuck up. 14 00:00:59,800 --> 00:01:01,359 Evening, fellas. 15 00:01:01,360 --> 00:01:03,400 Yeah? Whoa! 16 00:01:04,320 --> 00:01:06,319 They tell me that firearm possession 17 00:01:06,320 --> 00:01:08,679 is a good ten years. I'm not the one you're looking for. 18 00:01:08,680 --> 00:01:12,279 'You find that clean cocaine, you find the people that did this.' 19 00:01:12,280 --> 00:01:13,800 We can help each other. 20 00:01:15,800 --> 00:01:16,919 Oh, my God. 21 00:01:16,920 --> 00:01:20,919 You've had your pound of flesh. Let it go, Luan. It's done. 22 00:01:20,920 --> 00:01:22,799 You don't want a war. None of us do. 23 00:01:22,800 --> 00:01:26,479 Luan thinks you're to blame for his daughter's death 24 00:01:26,480 --> 00:01:28,119 and he wants you dead. 25 00:01:28,120 --> 00:01:29,759 I can offer you protection. 26 00:01:29,760 --> 00:01:33,039 But I want you to help me destroy those who murdered Sean. 27 00:01:33,040 --> 00:01:34,720 (MAN SPEAKS ALBANIAN) 28 00:01:43,400 --> 00:01:45,400 (LUAN SPEAKS ALBANIAN) 29 00:01:48,680 --> 00:01:50,080 LUAN: 30 00:02:55,520 --> 00:02:57,520 (PRIEST SPEAKS ALBANIAN) 31 00:04:01,240 --> 00:04:02,639 Luan. 32 00:04:02,640 --> 00:04:04,080 Luan! 33 00:04:08,160 --> 00:04:10,160 (SPEAKS ALBANIAN) 34 00:04:44,400 --> 00:04:47,440 (CLAPS HANDS) MAN: Mind your heads. Mind your heads. 35 00:04:54,720 --> 00:04:56,039 (KNOCK AT DOOR) 36 00:04:56,040 --> 00:04:57,880 (DOOR OPENS) 37 00:05:11,120 --> 00:05:14,000 The funeral is for family only. 38 00:05:17,960 --> 00:05:21,800 There are rumours that Billy and Cornelius are planning to attend. 39 00:05:24,200 --> 00:05:27,200 I don't think that that's - I've told them to keep away. 40 00:05:28,200 --> 00:05:30,200 I don't want any trouble. 41 00:05:31,480 --> 00:05:33,159 Not today, anyway. 42 00:05:33,160 --> 00:05:34,960 And tomorrow? 43 00:05:42,520 --> 00:05:45,719 I know what it is to bury a son, Marian. 44 00:05:45,720 --> 00:05:50,800 Please do not confuse your grief with a need for revenge. 45 00:05:54,680 --> 00:05:56,680 (SOMBRE MUSIC) 46 00:06:24,600 --> 00:06:26,400 (OMINOUS MUSIC) 47 00:07:01,680 --> 00:07:03,680 (RAIN PATTERS) 48 00:07:14,200 --> 00:07:16,159 I'm going to walk. 49 00:07:16,160 --> 00:07:17,680 (THUNDER RUMBLES) 50 00:08:21,560 --> 00:08:23,520 It's not really funeral attire, is it? 51 00:08:24,560 --> 00:08:27,040 Aren't they burying your mate today? 52 00:08:29,360 --> 00:08:32,039 What've you got for me? A random spot check 53 00:08:32,040 --> 00:08:35,039 pulled over a transit van headed out of the city the other morning. 54 00:08:35,040 --> 00:08:36,759 One of many, of course, but um... 55 00:08:36,760 --> 00:08:38,839 didn't know what we were looking for at the time. 56 00:08:38,840 --> 00:08:40,919 After your tip-off we went over the logs 57 00:08:40,920 --> 00:08:43,440 and saw it had a cargo full of beer kegs. 58 00:08:44,720 --> 00:08:49,359 This one. Turns out the plates didn't match the vehicle. 59 00:08:49,360 --> 00:08:51,839 Did they ID the driver? Well, yeah, 60 00:08:51,840 --> 00:08:53,919 but I'm sure you can guess. 61 00:08:53,920 --> 00:08:55,839 Also fake? Mm-hm. 62 00:08:55,840 --> 00:08:57,839 We know it was a woman, that's it. 63 00:08:57,840 --> 00:09:00,720 Now, traffic cameras pick her up near this garage. 64 00:09:01,840 --> 00:09:03,479 Then nothing. 65 00:09:03,480 --> 00:09:07,079 The guy who runs the place has a pretty questionable past. 66 00:09:07,080 --> 00:09:10,280 The assumption is she's changed the plates again, but er... 67 00:09:11,000 --> 00:09:14,240 he's not the type to talk to the police, which is a... shame. 68 00:09:15,960 --> 00:09:19,719 Because if there was someone who could get him to... open up... 69 00:09:19,720 --> 00:09:21,760 ...give us the new registration... 70 00:09:22,760 --> 00:09:25,400 Then you could track the plates. Mm. 71 00:09:26,960 --> 00:09:28,960 Alright. Elliot... 72 00:09:30,480 --> 00:09:32,400 I'm trusting you know where the line is. 73 00:09:33,400 --> 00:09:36,040 Mine, right? Not yours. 74 00:09:37,800 --> 00:09:40,120 Someone crossed that line a long time ago. 75 00:09:42,160 --> 00:09:44,799 I don't want blood on my hands. We may have a deal 76 00:09:44,800 --> 00:09:47,239 but I don't work for you. 77 00:09:47,240 --> 00:09:49,400 So you draw your lines, I'll draw mine. 78 00:09:50,080 --> 00:09:53,680 You know, you have less than a week to deliver me results, Elliot. 79 00:09:54,960 --> 00:09:56,760 Remember that. 80 00:10:08,240 --> 00:10:10,240 (TENSE MUSIC) 81 00:10:18,480 --> 00:10:19,719 (BANGING ON DOOR) 82 00:10:19,720 --> 00:10:21,639 MERWAN: Lale! 83 00:10:21,640 --> 00:10:23,680 (SPEAKS KURDISH) 84 00:10:36,000 --> 00:10:38,000 (SPEAKS KURDISH) 85 00:10:42,960 --> 00:10:44,320 Lale. 86 00:10:54,440 --> 00:10:56,080 (PHONE BUZZES) 87 00:11:02,000 --> 00:11:03,200 Lale. 88 00:11:06,200 --> 00:11:08,480 (BUZZING CONTINUES) 89 00:11:16,400 --> 00:11:17,880 Yes? 90 00:11:22,000 --> 00:11:23,999 You said this wouldn't be a problem. 91 00:11:24,000 --> 00:11:26,319 (OMINOUS MUSIC) 92 00:11:26,320 --> 00:11:28,360 (BELL TOLLS) 93 00:11:34,360 --> 00:11:36,360 (BELL TOLLS) 94 00:11:58,800 --> 00:12:00,800 (SUSPENSEFUL MUSIC) 95 00:12:05,400 --> 00:12:07,320 (TOLLING CONTINUES) 96 00:12:32,600 --> 00:12:34,400 Mrs Wallace. 97 00:12:35,800 --> 00:12:39,600 Um... I'm sorry for your loss. 98 00:12:41,680 --> 00:12:43,439 Do I know you? 99 00:12:43,440 --> 00:12:45,360 (BELL TOLLS) I knew Sean. 100 00:12:50,440 --> 00:12:53,440 It wasn't right, what happened to him. 101 00:12:55,080 --> 00:12:59,360 This is a private service, family only. 102 00:13:03,040 --> 00:13:04,520 Of course. 103 00:13:25,040 --> 00:13:26,840 (SPEAKS ALBANIAN) 104 00:14:21,720 --> 00:14:23,720 (APPROACHING FOOTSTEPS) 105 00:14:46,600 --> 00:14:48,320 (DOGS BARK) 106 00:14:53,840 --> 00:14:56,639 What the fuck are you doing here? It's supposed to be Saba and Faz. 107 00:14:56,640 --> 00:14:59,279 It's not just you who's fucked if we don't get that stock back. 108 00:14:59,280 --> 00:15:02,599 Yeah, I know but -So why are you running around on your own? 109 00:15:02,600 --> 00:15:06,639 We're meant to be partners in this. Listen, there's a man in there 110 00:15:06,640 --> 00:15:08,680 who I need to get talking and... 111 00:15:09,600 --> 00:15:11,479 it might get messy. 112 00:15:11,480 --> 00:15:12,880 And? 113 00:15:16,360 --> 00:15:18,359 So who gave you your lead? 114 00:15:18,360 --> 00:15:20,999 An old friend from the force. He owed me one. 115 00:15:21,000 --> 00:15:22,639 Seriously? 116 00:15:22,640 --> 00:15:25,440 You better be sure - you can trust him. - I am. 117 00:15:26,640 --> 00:15:28,640 Excuse me, are you the owner? 118 00:15:29,320 --> 00:15:31,400 Depends who's asking 119 00:15:35,160 --> 00:15:37,119 Transit came in here two nights ago. 120 00:15:37,120 --> 00:15:40,639 Registration CK61 WKN. 121 00:15:40,640 --> 00:15:43,599 You changed the plates. You lot deaf or fucking stupid? 122 00:15:43,600 --> 00:15:46,599 Said already, I don't know nothing - about it. - We're not the police. 123 00:15:46,600 --> 00:15:50,000 Either way, I don't give a fuck, love. Ain't seen no transit van. 124 00:16:00,240 --> 00:16:02,240 (SPEAKS ALBANIAN) 125 00:16:11,200 --> 00:16:12,600 (RINGING TONE) 126 00:16:16,480 --> 00:16:18,519 (ENGINES REV) 127 00:16:18,520 --> 00:16:20,400 (TYRES SCREECH) 128 00:16:31,920 --> 00:16:33,160 Ready. 129 00:16:53,680 --> 00:16:55,680 What the fuck is this? 130 00:16:56,880 --> 00:16:58,319 Where is everyone? 131 00:16:58,320 --> 00:16:59,839 (DOOR SLAMS SHUT) 132 00:16:59,840 --> 00:17:01,239 (LOCK CLICKS) 133 00:17:01,240 --> 00:17:02,759 It's a trap 134 00:17:02,760 --> 00:17:04,600 (GUNS COCKING) 135 00:17:23,360 --> 00:17:25,080 (GRUNTS FURIOUSLY) 136 00:17:29,640 --> 00:17:31,559 No, no, no, no, no, no! 137 00:17:31,560 --> 00:17:33,520 Luan! 138 00:17:34,680 --> 00:17:36,480 (YELLS) 139 00:17:49,040 --> 00:17:50,400 (YELLING) 140 00:18:04,000 --> 00:18:05,640 (SHOUTING) 141 00:18:06,720 --> 00:18:08,680 Go, go, go, go, go! 142 00:18:12,800 --> 00:18:14,360 (YELLS) 143 00:18:16,000 --> 00:18:18,000 (SHOUTS) 144 00:18:37,080 --> 00:18:38,480 (YELLS) 145 00:18:41,040 --> 00:18:43,400 (GRUNTS) Argh! 146 00:19:01,720 --> 00:19:03,720 (DISTANT GUNFIRE CONTINUES) 147 00:19:14,480 --> 00:19:16,160 (GRUNTS) Argh! 148 00:19:28,480 --> 00:19:29,760 Arghhh! 149 00:19:45,480 --> 00:19:47,160 (SPEAKS ALBANIAN) 150 00:19:56,880 --> 00:19:58,440 (YELLS) 151 00:20:01,840 --> 00:20:03,280 (SPEAKS ALBANIAN) 152 00:20:07,320 --> 00:20:08,840 (Stairs.) 153 00:20:09,600 --> 00:20:10,759 (GUNSHOTS) 154 00:20:10,760 --> 00:20:12,080 (GASPS) 155 00:20:21,440 --> 00:20:23,440 (SUSPENSEFUL MUSIC) 156 00:20:32,800 --> 00:20:34,240 (GROANS SOFTLY) 157 00:20:44,480 --> 00:20:45,800 (SPEAKS ALBANIAN) 158 00:20:49,800 --> 00:20:51,519 Arh! 159 00:20:51,520 --> 00:20:53,400 (GRUNTS) 160 00:20:57,760 --> 00:20:59,200 (GROANS) 161 00:21:03,160 --> 00:21:04,360 Stay back. 162 00:21:05,240 --> 00:21:07,240 Stay the fuck back. 163 00:21:08,240 --> 00:21:10,600 I'm gonna fucking kill her. Yeah? 164 00:21:11,600 --> 00:21:13,000 (SPEAKS ALBANIAN) 165 00:21:17,800 --> 00:21:19,079 Shoot him, Billy. 166 00:21:19,080 --> 00:21:21,199 No. No, they don't. 167 00:21:21,200 --> 00:21:23,439 Yeah. 168 00:21:23,440 --> 00:21:25,759 Cos Mama gonna die. Come on. 169 00:21:25,760 --> 00:21:27,880 I said stay back! 170 00:21:34,800 --> 00:21:36,120 Stay back, Billy. 171 00:21:38,120 --> 00:21:40,240 (SPEAKS ALBANIAN) 172 00:21:44,160 --> 00:21:48,520 Put the gun down or I'll fucking kill her. 173 00:21:49,480 --> 00:21:51,520 And do it now. 174 00:21:52,360 --> 00:21:53,999 Now! 175 00:21:54,000 --> 00:21:56,040 Do as he says, lad. 176 00:21:57,960 --> 00:22:01,999 Billy, put the fucking gun down 177 00:22:02,000 --> 00:22:04,359 or you'll be burying two Wallaces today. 178 00:22:04,360 --> 00:22:06,999 This is the last fucking warning! 179 00:22:07,000 --> 00:22:10,120 Billy. Listen to your fucking uncle, Billy. 180 00:22:11,280 --> 00:22:12,960 Fuck you! 181 00:22:13,840 --> 00:22:15,840 MARIAN: Fucking kill him, Billy! 182 00:22:18,560 --> 00:22:19,919 (TYRES SCREECH) 183 00:22:19,920 --> 00:22:21,960 (SHOUTS IN ALBANIAN) 184 00:22:40,200 --> 00:22:41,760 (GRUNTS) 185 00:22:49,120 --> 00:22:50,600 What the fuck? 186 00:22:52,000 --> 00:22:54,160 Who was driving the van? 187 00:22:57,880 --> 00:22:59,840 Fuck you. 188 00:23:00,640 --> 00:23:03,160 (VICE CREAKS) (STIFLED GROAN) 189 00:23:04,160 --> 00:23:05,639 (WHIMPERS) 190 00:23:05,640 --> 00:23:07,799 Try again. Who was driving the van? 191 00:23:07,800 --> 00:23:11,439 I didn't see anyone. The van was just here in the morning. 192 00:23:11,440 --> 00:23:14,159 I did the job and they picked it up after I'd gone home. 193 00:23:14,160 --> 00:23:16,399 Who asked you to do the job? I get calls. 194 00:23:16,400 --> 00:23:18,159 I don't ask fucking questions. 195 00:23:18,160 --> 00:23:20,639 (CREAKS) (STIFLED CRIES) 196 00:23:20,640 --> 00:23:23,320 (CRIES OUT) I would tell you, I would. 197 00:23:24,400 --> 00:23:26,640 You... Fuck! 198 00:23:27,640 --> 00:23:30,120 (GASPS AND GRUNTS) 199 00:23:31,600 --> 00:23:35,840 - You want the new reg, yeah? - Mm-hm. Have it. It's over there in my desk. 200 00:23:36,600 --> 00:23:38,639 I want a name. 201 00:23:38,640 --> 00:23:41,480 Don't look at her. Look at me. 202 00:23:42,760 --> 00:23:44,439 I don't have a fucking name. 203 00:23:44,440 --> 00:23:46,839 No! No! Don't! Please! 204 00:23:46,840 --> 00:23:48,880 (CRIES OUT) 205 00:23:49,600 --> 00:23:52,040 Please! (SOBS) Oh, fuck! 206 00:23:52,760 --> 00:23:55,519 I don't... I don't... You don't... I don't know! Please! 207 00:23:55,520 --> 00:23:58,119 Elliot. Elliot. Stop! (WHIMPERS AND GASPS) 208 00:23:58,120 --> 00:24:01,599 This is a waste of time. Let's just get the plate number. 209 00:24:01,600 --> 00:24:02,800 Go on. 210 00:24:07,240 --> 00:24:11,159 Yeah. (VICE CREAKS) Arghhh! 211 00:24:11,160 --> 00:24:13,040 Fuck! 212 00:24:22,200 --> 00:24:25,159 - Elliot? - Don't fucking do that. What the fuck was that about? 213 00:24:25,160 --> 00:24:28,519 What difference would a name make? We know Sean was behind this. 214 00:24:28,520 --> 00:24:30,560 Yeah, well, I think he was set up. 215 00:24:31,560 --> 00:24:33,119 So what now? 216 00:24:33,120 --> 00:24:35,239 Well, I'll run the new reg with my friend - 217 00:24:35,240 --> 00:24:38,160 assuming you don't have a problem with me using them again. 218 00:24:46,160 --> 00:24:50,039 You mix a sample of whatever drug you're planning to take with water, 219 00:24:50,040 --> 00:24:53,559 dip the paper strip in and if any fentanyl is detected 220 00:24:53,560 --> 00:24:55,439 a single line will appear. 221 00:24:55,440 --> 00:24:57,759 Um... how soon can we roll this out? 222 00:24:57,760 --> 00:25:00,959 People are dying every day from this contaminated cocaine batch. 223 00:25:00,960 --> 00:25:02,879 Well, we're working quickly. 224 00:25:02,880 --> 00:25:06,039 - 24 hours? - Do you know how we're gonna spin this? 225 00:25:06,040 --> 00:25:08,799 The public haven't exactly been receptive 226 00:25:08,800 --> 00:25:11,559 to policies they see as enabling drug use in the past. 227 00:25:11,560 --> 00:25:13,799 Our polling suggests the tide is turning. 228 00:25:13,800 --> 00:25:16,199 People want these deaths to stop. (PHONE BUZZES) 229 00:25:16,200 --> 00:25:17,840 Oh... er... 230 00:25:20,480 --> 00:25:24,400 I'm sorry er... can you excuse me? Something urgent's come up. 231 00:25:25,560 --> 00:25:26,919 Er... you need me? 232 00:25:26,920 --> 00:25:29,880 Er... no, no. You stay. You can fill me in later. 233 00:25:39,880 --> 00:25:41,920 (DRAMATIC MUSIC) 234 00:25:48,960 --> 00:25:50,440 (SHOUTS IN ALBANIAN) 235 00:25:54,080 --> 00:25:56,080 Mirlinda? 236 00:25:57,760 --> 00:25:59,199 Mirlinda! 237 00:25:59,200 --> 00:26:01,159 (DOOR OPENS) 238 00:26:01,160 --> 00:26:16,559 (BOTH SPEAK ALBANIAN) 239 00:26:16,560 --> 00:26:19,319 Shit. OK. OK. 240 00:26:19,320 --> 00:26:20,839 Wait. 241 00:26:20,840 --> 00:26:22,680 (GUN CLICKS) 242 00:26:23,640 --> 00:26:26,320 (SOFTLY) Shit, shit, shit. - Alright. - OK. 243 00:26:27,280 --> 00:26:28,640 Er... Bukuroshe. 244 00:26:44,000 --> 00:26:45,320 Luan. 245 00:26:57,600 --> 00:26:58,960 Luan? 246 00:27:11,440 --> 00:27:13,239 (SUSPENSEFUL MUSIC) 247 00:27:13,240 --> 00:27:15,280 (GUN CLICKS) 248 00:27:55,200 --> 00:27:57,200 Luan wants to make a deal. 249 00:27:59,040 --> 00:28:03,559 Luan is willing to give you anything you want as an act of contrition. 250 00:28:03,560 --> 00:28:05,639 Businesses, routes. 251 00:28:05,640 --> 00:28:08,799 Everything you need he'll hand over to you. 252 00:28:08,800 --> 00:28:11,319 He will not seek any more revenge 253 00:28:11,320 --> 00:28:13,320 as long as you agree to the same. 254 00:28:14,240 --> 00:28:16,000 How magnanimous(!) We can work - 255 00:28:34,120 --> 00:28:36,120 (MENACING MUSIC) 256 00:29:11,920 --> 00:29:13,919 He's gone. Fuck! 257 00:29:13,920 --> 00:29:15,839 They can't have got far. 258 00:29:15,840 --> 00:29:17,640 Find them. 259 00:29:27,760 --> 00:29:29,760 (SUSPENSEFUL MUSIC) 260 00:30:01,120 --> 00:30:02,640 This is the place. 261 00:30:03,440 --> 00:30:06,000 Traffic cameras picked up the van driving in here. 262 00:30:14,920 --> 00:30:16,440 Give me a minute. 263 00:31:05,240 --> 00:31:10,919 Check those plates. 264 00:31:10,920 --> 00:31:12,720 Anything? No. 265 00:31:41,880 --> 00:31:43,440 Hey! 266 00:32:00,200 --> 00:32:01,520 (ENGINE STARTS) 267 00:32:02,440 --> 00:32:04,120 (TYRES SCREECH) 268 00:32:07,880 --> 00:32:10,160 (TYRES SCREECH) 269 00:32:10,880 --> 00:32:12,200 (YELLS) 270 00:32:13,480 --> 00:32:15,200 (TYRES SCREECH) 271 00:32:17,440 --> 00:32:19,240 (TYRES SCREECH) 272 00:32:26,680 --> 00:32:28,520 Did you see the driver? No. 273 00:32:30,400 --> 00:32:32,040 (EXPLOSION) 274 00:32:43,520 --> 00:32:45,520 Yeah. OK, thanks, Dad. 275 00:32:46,400 --> 00:32:49,479 Dad's gonna get Faz and Saba and the others looking for that van. 276 00:32:49,480 --> 00:32:51,519 We were so close. 277 00:32:51,520 --> 00:32:53,200 Hey, hey, hey. 278 00:32:55,440 --> 00:32:57,680 What aren't you telling me? 279 00:32:58,960 --> 00:33:00,400 Elliot. 280 00:33:01,400 --> 00:33:03,480 What the fuck? 281 00:33:04,960 --> 00:33:06,959 That logo. 282 00:33:06,960 --> 00:33:08,760 I've seen it before. 283 00:33:14,400 --> 00:33:17,080 It was on some files Naomi had. 284 00:33:18,120 --> 00:33:19,840 Naomi as in your wife? 285 00:33:22,000 --> 00:33:24,320 Look, the guy who took Sean... 286 00:33:25,440 --> 00:33:29,240 ...I recognised him cos he's also the driver who killed Naomi and Samuel. 287 00:33:31,000 --> 00:33:32,560 Are you sure? 288 00:33:36,000 --> 00:33:38,919 The spiking, the hit-and-run. 289 00:33:38,920 --> 00:33:40,920 What if it's all connected? 290 00:33:41,720 --> 00:33:45,719 Maybe she was investigating them and that's why they had her killed. 291 00:33:45,720 --> 00:33:49,319 Sean said the driver was paid to run - her off the road. - Hang on a minute. 292 00:33:49,320 --> 00:33:51,360 This is all coming from Sean? 293 00:33:53,040 --> 00:33:54,839 Elliot. 294 00:33:54,840 --> 00:33:57,080 Sean knew how much this would hurt you. 295 00:33:57,960 --> 00:33:59,720 He wanted you chasing ghosts. 296 00:34:02,600 --> 00:34:05,600 I still have some of Naomi's things at Dad's. 297 00:34:06,680 --> 00:34:08,920 Maybe there's something in there. Yeah. 298 00:34:16,400 --> 00:34:18,279 Look, why don't I come with you? 299 00:34:18,280 --> 00:34:19,600 No. 300 00:34:21,560 --> 00:34:22,799 Thank you. 301 00:34:22,800 --> 00:34:26,480 Yeah, no, it's fine, I'll um... I'll look into that logo. 302 00:34:49,920 --> 00:34:52,000 (SINISTER MUSIC) 303 00:35:24,040 --> 00:35:26,680 Nothing yet. They've gone to ground. 304 00:35:27,560 --> 00:35:31,199 It's just a matter of time. We're searching every business they're connected to, 305 00:35:31,200 --> 00:35:33,239 every safe house and every port. 306 00:35:33,240 --> 00:35:34,920 I'll find them. 307 00:35:56,160 --> 00:35:58,399 (SUSPENSEFUL MUSIC) 308 00:35:58,400 --> 00:36:00,199 (KNOCK AT DOOR) 309 00:36:00,200 --> 00:36:02,280 Er... one minute. 310 00:36:03,280 --> 00:36:05,400 Shit. (DRAWER RATTLES) 311 00:36:10,120 --> 00:36:12,160 OK! (DOOR OPENS) 312 00:36:16,760 --> 00:36:18,719 Problem? 313 00:36:18,720 --> 00:36:20,400 You tell me. 314 00:36:21,280 --> 00:36:23,359 What, I don't know what you mean? Um... 315 00:36:23,360 --> 00:36:26,479 well, disappearing during office hours, 316 00:36:26,480 --> 00:36:28,599 mysterious messages. 317 00:36:28,600 --> 00:36:32,560 when you are here, you seem er... distracted. 318 00:36:33,280 --> 00:36:35,360 Spit it out, Henry, what are you getting at? 319 00:36:36,520 --> 00:36:39,320 Are you using again? Er... 320 00:36:40,320 --> 00:36:42,400 ...I am... (CLEARS THROAT) 321 00:36:43,840 --> 00:36:45,759 I'm working with Elliot Carter. 322 00:36:45,760 --> 00:36:48,199 He says he was set up with contaminated cocaine. 323 00:36:48,200 --> 00:36:51,079 That someone swapped his clean product 324 00:36:51,080 --> 00:36:53,120 with a batch that had been spiked. 325 00:36:53,800 --> 00:36:56,119 And you believe him? I'm simply giving him 326 00:36:56,120 --> 00:36:57,959 the opportunity to prove it. 327 00:36:57,960 --> 00:36:59,839 Have you lost your fucking mind? 328 00:36:59,840 --> 00:37:02,239 Tell me you didn't get him out of custody. 329 00:37:02,240 --> 00:37:06,679 Elliot has made more progress in one day, than the police have all week. 330 00:37:06,680 --> 00:37:09,959 Look, he's currently tracking the van the drugs were smuggled in. 331 00:37:09,960 --> 00:37:13,079 Colluding with the criminals we're supposed to be fighting against 332 00:37:13,080 --> 00:37:16,439 is not the way to win this. OK, then tell me what is, Henry? 333 00:37:16,440 --> 00:37:18,479 Because right now, no-one believes 334 00:37:18,480 --> 00:37:21,159 that we can actually do anything about these gangs. 335 00:37:21,160 --> 00:37:24,239 I'm just another politician spouting a load of shit, 336 00:37:24,240 --> 00:37:26,480 making empty promises. 337 00:37:28,480 --> 00:37:30,480 Legalisation of all drugs. 338 00:37:31,320 --> 00:37:33,919 It's your policy. You said it yourself. 339 00:37:33,920 --> 00:37:36,999 It's the only way to hit all the gangs at once - 340 00:37:37,000 --> 00:37:38,639 take away their business. 341 00:37:38,640 --> 00:37:41,479 Yes, and I dropped it from the campaign for a reason. 342 00:37:41,480 --> 00:37:44,719 There just isn't enough support. Yes, but that was before 343 00:37:44,720 --> 00:37:48,200 hundreds of people died in a single night from poisoned drugs. 344 00:37:51,200 --> 00:37:55,080 Oh... It would... It would cut the gangs off at the knees. 345 00:37:56,560 --> 00:37:58,479 Oh, I don't know. I mean... 346 00:37:58,480 --> 00:38:01,040 Do you really think people are ready to listen? 347 00:38:02,520 --> 00:38:04,520 I do. 348 00:38:07,120 --> 00:38:09,120 (SOMBRE MUSIC) 349 00:38:17,640 --> 00:38:22,039 We commend to Almighty God, our son and brother, Sean, 350 00:38:22,040 --> 00:38:24,080 and commit his body to the ground. 351 00:38:29,640 --> 00:38:33,880 Earth to earth, ashes to ashes, dust to dust. 352 00:38:52,560 --> 00:38:54,160 (CAR DOOR OPENS) 353 00:38:55,720 --> 00:38:57,200 (CAR DOOR CLOSES) 354 00:39:06,160 --> 00:39:08,519 I hear you decided not to take my advice. 355 00:39:08,520 --> 00:39:10,799 I learned from my mistakes. 356 00:39:10,800 --> 00:39:14,640 Consider the cost of revenge, Marian. You misunderstand me. 357 00:39:15,680 --> 00:39:18,359 My mistake was not recognising 358 00:39:18,360 --> 00:39:20,320 how weak we were, divided. 359 00:39:30,920 --> 00:39:32,920 Billy. 360 00:39:33,800 --> 00:39:36,199 I'll er... catch you up. You sure? 361 00:39:36,200 --> 00:39:38,480 Yeah, I'll see you back at the house. 362 00:39:54,000 --> 00:39:56,000 (SNIGGERS) 363 00:39:56,760 --> 00:39:58,759 Look at you. 364 00:39:58,760 --> 00:40:02,559 All dressed up like a ventriloquist's fucking dummy. 365 00:40:02,560 --> 00:40:04,320 (CHUCKLES) 366 00:40:05,040 --> 00:40:07,399 You see all this business about you turning up 367 00:40:07,400 --> 00:40:10,599 and giving my sister your slippery advice? 368 00:40:10,600 --> 00:40:12,400 That's gonna stop. 369 00:40:13,240 --> 00:40:17,600 Because we are not interested in anything you have to say. 370 00:40:18,840 --> 00:40:20,840 You always were a fucking cunt. 371 00:40:23,800 --> 00:40:25,599 And you... 372 00:40:25,600 --> 00:40:27,639 were always just... 373 00:40:27,640 --> 00:40:31,080 a wee jumped-up fucking lackey. 374 00:40:33,200 --> 00:40:36,880 You and Finn, acting like you were someone. 375 00:40:40,800 --> 00:40:44,160 You wanna know what I really think of yous? 376 00:40:53,480 --> 00:40:55,480 (ZIP RASPS) 377 00:40:57,160 --> 00:40:58,479 (URINE SPLASHES) 378 00:40:58,480 --> 00:41:00,280 Ohh! 379 00:41:09,720 --> 00:41:11,720 Ohhh! 380 00:41:12,400 --> 00:41:14,880 (LAUGHS) 381 00:41:16,680 --> 00:41:19,039 (LAUGHS HEARTILY) 382 00:41:19,040 --> 00:41:20,200 Oh! 383 00:41:27,000 --> 00:41:29,000 (PHONE BUZZES) 384 00:41:40,520 --> 00:41:44,320 It's done. Time you started delivering your promises. 385 00:42:02,280 --> 00:42:04,280 (FOREBODING MUSIC) 386 00:43:23,760 --> 00:43:25,760 (OMINOUS MUSIC) 387 00:43:39,600 --> 00:43:41,360 Fuck. 388 00:43:43,920 --> 00:43:45,639 Fuck. (PHONE KEYPAD BEEPS) 389 00:43:45,640 --> 00:43:47,679 (GASPS SOFTLY) 390 00:43:47,680 --> 00:43:49,720 (MENACING MUSIC) 391 00:44:08,080 --> 00:44:10,080 (MUSIC INTENSIFIES) 392 00:44:18,400 --> 00:44:21,840 Subtitles by Sky Access Services www.skyaccessibility.sky 26775

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.