Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,295 --> 00:00:05,004
I'm not doing it.
2
00:00:05,005 --> 00:00:06,965
This interview is
with the Ellen Chambers.
3
00:00:06,966 --> 00:00:08,299
Her viewership is unmatched.
4
00:00:08,300 --> 00:00:10,093
Millions of people--
5
00:00:10,094 --> 00:00:14,097
English is your first
language, correct, counselor?
6
00:00:18,436 --> 00:00:22,522
Are you comfortable
in that new single cell?
7
00:00:22,523 --> 00:00:25,483
How about the money that
my firm put on your books?
8
00:00:25,484 --> 00:00:28,319
Because I can
reverse everything,
9
00:00:28,320 --> 00:00:32,449
and you can go back to eating
jail slop three times a day.
10
00:00:32,450 --> 00:00:35,493
English is your first
language too, correct?
11
00:00:39,123 --> 00:00:44,502
I appreciate all you
and your firm have done.
12
00:00:44,503 --> 00:00:48,298
Great.
13
00:00:48,299 --> 00:00:52,844
Now, these questions
Ellen's team sent over--
14
00:00:52,845 --> 00:00:56,139
I refuse to entertain
these lascivious inquiries.
15
00:00:56,140 --> 00:00:58,141
They're inappropriate
and offensive.
16
00:00:58,142 --> 00:01:00,351
This is about telling
your side of the story,
17
00:01:00,352 --> 00:01:04,981
bringing in new sympathizers.
18
00:01:07,318 --> 00:01:08,318
Fine.
19
00:01:08,319 --> 00:01:11,321
Just admit guilt, then.
20
00:01:11,322 --> 00:01:14,824
The prosecutors are
offering a plea deal.
21
00:01:14,825 --> 00:01:17,160
You confess to the kidnapping
of Gabi Mosely
22
00:01:17,161 --> 00:01:21,331
and Lacey Quinn in exchange
for 30 years in prison.
23
00:01:21,332 --> 00:01:26,044
Of course, you'll be an old man
by the time you get out,
24
00:01:26,045 --> 00:01:29,672
if you even survive that long.
25
00:01:29,673 --> 00:01:32,926
What do you want, Hugh?
26
00:01:32,927 --> 00:01:34,260
Gabrielle.
27
00:01:34,261 --> 00:01:35,762
Absolutely not.
28
00:01:35,763 --> 00:01:37,347
This obsession with Gabi
is what got you here
29
00:01:37,348 --> 00:01:38,681
in the first place.
30
00:01:38,682 --> 00:01:40,016
You have to let her go.
31
00:01:40,017 --> 00:01:41,434
I think we're done here.
32
00:01:41,435 --> 00:01:43,269
No, wait.
33
00:01:43,270 --> 00:01:47,774
We both know that Gabi
will never see you in here.
34
00:01:47,775 --> 00:01:50,777
But at trial?
35
00:01:50,778 --> 00:01:52,695
At trial,
she'll have no choice.
36
00:01:56,033 --> 00:02:00,203
So you want me to put
my freedom in your hands?
37
00:02:00,204 --> 00:02:05,708
You trust me, don't you?
38
00:02:18,639 --> 00:02:19,931
Hey.
39
00:02:19,932 --> 00:02:21,391
Thanks for meeting me.
40
00:02:21,392 --> 00:02:23,643
Well, thank you
for reaching out.
41
00:02:28,315 --> 00:02:30,400
You know, as much
as I, uh, prefer this
42
00:02:30,401 --> 00:02:32,819
to me chasing you down
for a statement, I am curious.
43
00:02:32,820 --> 00:02:36,239
What--what, uh--
what changed your mind?
44
00:02:36,240 --> 00:02:38,157
Everyone at M&A
talks about you like
45
00:02:38,158 --> 00:02:40,827
you're this stand-up guy,
46
00:02:40,828 --> 00:02:42,620
even the ones who don't
particularly like you.
47
00:02:44,164 --> 00:02:49,502
I figured that meant
maybe I could trust you.
48
00:02:49,503 --> 00:02:54,007
Well, you're really observant
for your age, you know that?
49
00:02:54,008 --> 00:02:58,595
So, uh, what's on your mind?
50
00:02:58,596 --> 00:03:03,975
I was wondering,
how much time would someone get
51
00:03:03,976 --> 00:03:05,602
for abducting a child?
52
00:03:08,981 --> 00:03:12,150
Well, it depends
on a lot of things,
53
00:03:12,151 --> 00:03:15,486
like if that child at any point
54
00:03:15,487 --> 00:03:20,033
was taken across state lines.
55
00:03:20,034 --> 00:03:22,785
Look, I want
to tell you everything,
56
00:03:22,786 --> 00:03:29,542
but I need you to promise me
this stays between us.
57
00:03:29,543 --> 00:03:32,795
Well, I wish I could, Jamie,
58
00:03:32,796 --> 00:03:36,966
but I'm not a lawyer, you know?
59
00:03:36,967 --> 00:03:40,011
There's no attorney-client
privilege here.
60
00:03:40,012 --> 00:03:42,805
Anything you tell me
that's related to a crime,
61
00:03:42,806 --> 00:03:44,682
I do have to report.
62
00:03:44,683 --> 00:03:47,143
I just don't want
to say the wrong thing
63
00:03:47,144 --> 00:03:50,146
and hurt anyone.
64
00:03:50,147 --> 00:03:52,148
I understand that.
65
00:03:52,149 --> 00:03:53,316
I don't think that I'm ready.
66
00:03:53,317 --> 00:03:54,567
Hey, Jamie.
67
00:03:54,568 --> 00:03:57,654
Jamie.
68
00:03:57,655 --> 00:04:00,573
Look, I--I'm trying
to respect your mom's wishes
69
00:04:00,574 --> 00:04:02,158
and give you time.
70
00:04:02,159 --> 00:04:03,701
But sooner or later,
the people at the top
71
00:04:03,702 --> 00:04:06,329
are going to find out
that you're back,
72
00:04:06,330 --> 00:04:09,540
and they'll demand answers.
73
00:04:09,541 --> 00:04:13,169
At that point,
this will be out of my hands.
74
00:04:13,170 --> 00:04:16,839
And if I don't give answers,
will that make me,
75
00:04:16,840 --> 00:04:18,341
like, an accessory?
76
00:04:18,342 --> 00:04:20,843
You're the victim, Jamie.
77
00:04:42,950 --> 00:04:45,535
Heather.
78
00:04:45,536 --> 00:04:47,036
You don't look
surprised to see me.
79
00:04:47,037 --> 00:04:48,204
There's a plea deal
on the table.
80
00:04:48,205 --> 00:04:49,872
I figured you'd reach out.
81
00:04:49,873 --> 00:04:51,374
But if you're here to tell me
that Sir took the offer,
82
00:04:51,375 --> 00:04:53,418
that could have been
a phone call.
83
00:04:53,419 --> 00:04:55,545
Look, I have a lot
of respect for you, Gabi.
84
00:04:55,546 --> 00:04:58,881
You're an ambitious woman,
like me.
85
00:04:58,882 --> 00:05:01,467
We are nothing alike.
86
00:05:01,468 --> 00:05:05,138
Hugh isn't taking
the plea deal.
87
00:05:05,139 --> 00:05:06,597
I came here
to tell you in person
88
00:05:06,598 --> 00:05:08,558
so that you'd know
what's coming.
89
00:05:08,559 --> 00:05:11,561
On the stand, I'm going to ask
about the farmhouse.
90
00:05:11,562 --> 00:05:13,396
You've already admitted
to going there voluntarily,
91
00:05:13,397 --> 00:05:15,398
but I want to make sure
that's true,
92
00:05:15,399 --> 00:05:18,735
knowing how fallible
a 20-year memory can be.
93
00:05:18,736 --> 00:05:20,278
Why are you doing this?
94
00:05:20,279 --> 00:05:21,487
You don't need this case.
95
00:05:21,488 --> 00:05:23,239
It's not personal.
96
00:05:23,240 --> 00:05:25,825
Everyone's entitled
to a defense, even Hugh Evans.
97
00:05:25,826 --> 00:05:28,077
Besides, this case could
break legal standard
98
00:05:28,078 --> 00:05:30,413
and shatter the glass ceiling
over my head.
99
00:05:30,414 --> 00:05:31,414
What about the fact
that you'd be
100
00:05:31,415 --> 00:05:32,915
setting a monster free,
101
00:05:32,916 --> 00:05:36,252
someone that terrorized me
for 20 years?
102
00:05:41,091 --> 00:05:42,467
No, I can't do it.
103
00:05:42,468 --> 00:05:44,093
Are you OK?
104
00:05:44,094 --> 00:05:45,928
I don't know if
I should have come here, or--
105
00:05:45,929 --> 00:05:47,764
or where I should even start.
106
00:05:47,765 --> 00:05:48,931
How about with a deep breath?
107
00:05:50,601 --> 00:05:51,601
Good.
108
00:05:51,602 --> 00:05:53,352
Now tell me what happened.
109
00:05:53,353 --> 00:05:55,521
I witnessed a kidnapping.
110
00:05:55,522 --> 00:05:57,273
Who was taken?
111
00:05:57,274 --> 00:06:00,485
I don't know.
112
00:06:07,493 --> 00:06:09,494
{\an8}Apparently Wendy was
on a drive earlier,
113
00:06:09,495 --> 00:06:11,662
{\an8}trying to clear her head,
and saw a vehicle
114
00:06:11,663 --> 00:06:14,707
{\an8}cut off a young man
running along GW Parkway.
115
00:06:14,708 --> 00:06:16,459
{\an8}She said the driver got out
116
00:06:16,460 --> 00:06:18,628
{\an8}and threw the runner
into the car.
117
00:06:18,629 --> 00:06:20,671
{\an8}Were there any other
witnesses on the road?
118
00:06:20,672 --> 00:06:22,298
{\an8}Sounds like it,
but my guess is
119
00:06:22,299 --> 00:06:25,510
{\an8}no one reacted
fast enough to help.
120
00:06:25,511 --> 00:06:28,971
{\an8}Before we head in,
you should know that Jamie went
121
00:06:28,972 --> 00:06:30,556
{\an8}to see Trent this morning.
122
00:06:30,557 --> 00:06:33,309
{\an8}Did--
did Jamie tell him anything?
123
00:06:33,310 --> 00:06:34,685
{\an8}No, he backed out.
124
00:06:34,686 --> 00:06:36,312
{\an8}But this could be a good sign,
125
00:06:36,313 --> 00:06:38,064
{\an8}that Jamie made the first step.
126
00:06:38,065 --> 00:06:39,482
{\an8}Seems like he's ready.
127
00:06:39,483 --> 00:06:40,817
{\an8}He just doesn't know
who to trust.
128
00:06:40,818 --> 00:06:42,693
{\an8}I should be
that person for him.
129
00:06:42,694 --> 00:06:44,654
{\an8}But instead, he's protecting
the woman that--
130
00:06:44,655 --> 00:06:47,490
{\an8}that destroyed me
and my family.
131
00:06:47,491 --> 00:06:50,576
{\an8}I mean, just the idea that
he is going to see her, it--
132
00:06:50,577 --> 00:06:51,994
{\an8}We could follow him.
133
00:06:51,995 --> 00:06:53,412
{\an8}Eventually,
he will lead us to her.
134
00:06:53,413 --> 00:06:55,081
{\an8}No.
135
00:06:55,082 --> 00:06:56,541
{\an8}No, if Jamie found out
that I betrayed his trust,
136
00:06:56,542 --> 00:06:58,167
{\an8}I could lose him.
137
00:06:58,168 --> 00:06:59,502
{\an8}You know, I don't even
think he realizes that
138
00:06:59,503 --> 00:07:01,170
{\an8}he slipped up on her pronouns.
139
00:07:01,171 --> 00:07:02,713
{\an8}Jamie needs to be the one
to turn her in.
140
00:07:02,714 --> 00:07:04,382
{\an8}Otherwise,
that woman becomes a martyr.
141
00:07:04,383 --> 00:07:05,925
{\an8}And I can't have that.
142
00:07:05,926 --> 00:07:07,051
{\an8}Let me see if I can
get through to him.
143
00:07:07,052 --> 00:07:08,845
{\an8}He's interested in our cases.
144
00:07:08,846 --> 00:07:10,680
{\an8}I could take him under my wing,
involve him, build trust.
145
00:07:10,681 --> 00:07:13,391
{\an8}If he feels part of something,
maybe he'll open up.
146
00:07:18,147 --> 00:07:20,690
{\an8}Everything OK?
147
00:07:20,691 --> 00:07:22,608
{\an8}Go for it with Jamie.
148
00:07:22,609 --> 00:07:24,527
{\an8}The sooner he feels comfortable
talking about what happened,
149
00:07:24,528 --> 00:07:26,362
{\an8}the sooner
we'll know who took him,
150
00:07:26,363 --> 00:07:29,699
{\an8}and then Jamie and I can
put this nightmare to bed.
151
00:07:29,700 --> 00:07:31,868
{\an8}Can you give us
a description of the car?
152
00:07:31,869 --> 00:07:34,287
{\an8}- Or the person driving it?
153
00:07:34,288 --> 00:07:37,206
{\an8}Um, I remember that
the driver was a woman,
154
00:07:37,207 --> 00:07:38,249
{\an8}but that's it.
155
00:07:38,250 --> 00:07:39,292
{\an8}OK.
156
00:07:39,293 --> 00:07:40,668
{\an8}What happened
when you called 911?
157
00:07:40,669 --> 00:07:42,503
{\an8}I didn't.
158
00:07:42,504 --> 00:07:45,339
{\an8}Well, I figured one of the
other witnesses called it in.
159
00:07:45,340 --> 00:07:47,425
{\an8}And then I started
to second-guess everything,
160
00:07:47,426 --> 00:07:49,260
{\an8}and what if the cops
didn't think
161
00:07:49,261 --> 00:07:52,638
{\an8}they had enough information,
or didn't take it seriously?
162
00:07:52,639 --> 00:07:54,307
{\an8}So that's why you came to us.
163
00:07:54,308 --> 00:07:56,225
{\an8}I couldn't just do nothing.
164
00:07:56,226 --> 00:07:57,351
{\an8}That poor man.
165
00:07:57,352 --> 00:07:58,936
{\an8}You did the right thing.
166
00:07:58,937 --> 00:08:00,771
{\an8}If someone's been kidnapped,
we'll find him.
167
00:08:00,772 --> 00:08:02,399
{\an8}I promise.
168
00:08:04,735 --> 00:08:05,651
{\an8}Does she know?
169
00:08:05,652 --> 00:08:07,403
{\an8}- I don't think so.
170
00:08:07,404 --> 00:08:08,863
{\an8}I just spoke with Trent.
171
00:08:08,864 --> 00:08:10,698
{\an8}No abductions of any kind
were reported
172
00:08:10,699 --> 00:08:13,910
{\an8}on George Washington Parkway.
173
00:08:21,418 --> 00:08:23,586
{\an8}I--I promise,
the two of you won't be
174
00:08:23,587 --> 00:08:25,296
{\an8}going through this alone.
175
00:08:25,297 --> 00:08:27,131
{\an8}- Yeah, we've got you.
176
00:08:27,132 --> 00:08:28,799
{\an8}All this means
is that bastard won't be
177
00:08:28,800 --> 00:08:30,426
{\an8}stepping foot outside
those walls again,
178
00:08:30,427 --> 00:08:31,928
{\an8}unless it's in a body bag.
179
00:08:31,929 --> 00:08:34,472
{\an8}I appreciate all of you,
but our energy
180
00:08:34,473 --> 00:08:36,015
{\an8}is best spent elsewhere.
181
00:08:36,016 --> 00:08:37,767
{\an8}Like on our non-case case?
182
00:08:37,768 --> 00:08:39,227
{\an8}Come on,
we're hinging this thing
183
00:08:39,228 --> 00:08:40,478
{\an8}on one eyewitness account,
a witness
184
00:08:40,479 --> 00:08:42,063
{\an8}who suffers from insomnia.
185
00:08:42,064 --> 00:08:44,649
{\an8}Without a victim's name
or any concrete details,
186
00:08:44,650 --> 00:08:47,109
{\an8}what are we investigating?
187
00:08:47,110 --> 00:08:48,819
{\an8}Sorry, I--I thought I--
188
00:08:48,820 --> 00:08:49,820
{\an8}Come in, Jamie.
189
00:08:49,821 --> 00:08:50,863
{\an8}I asked Jamie to come.
190
00:08:50,864 --> 00:08:52,531
{\an8}We need all hands on deck.
191
00:08:52,532 --> 00:08:54,659
{\an8}- What if Wendy
exaggerated what she saw?
192
00:08:54,660 --> 00:08:57,119
{\an8}She did admit to being
an anxious person.
193
00:08:57,120 --> 00:08:59,038
{\an8}I trust Wendy and her memory.
194
00:08:59,039 --> 00:09:02,416
{\an8}The cost of not believing
could be someone's life.
195
00:09:02,417 --> 00:09:04,794
{\an8}At the very least,
Wendy believes what she saw.
196
00:09:04,795 --> 00:09:06,629
{\an8}That's good enough for me.
We have a location.
197
00:09:06,630 --> 00:09:08,547
{\an8}Let's start searching there.
198
00:09:08,548 --> 00:09:10,591
{\an8}Maybe something was left behind
that can fill in the blanks.
199
00:09:10,592 --> 00:09:12,343
{\an8}- My drone will help
cover more ground.
200
00:09:12,344 --> 00:09:16,389
{\an8}Lace, maybe you can
swing by and pick it up?
201
00:09:16,390 --> 00:09:18,891
{\an8}I'm riding with
Margaret, so, uh,
202
00:09:18,892 --> 00:09:21,310
{\an8}Dhan, you can get it, right?
203
00:09:30,112 --> 00:09:31,988
{\an8}It's cool of you to let me
help out on this case.
204
00:09:31,989 --> 00:09:33,698
{\an8}Well, that sketch
you made last time made
205
00:09:33,699 --> 00:09:35,241
{\an8}a big difference in our case.
206
00:09:35,242 --> 00:09:37,243
{\an8}You've got an eye for detail.
207
00:09:37,244 --> 00:09:40,621
{\an8}So what's your process
in an investigation like this?
208
00:09:40,622 --> 00:09:42,206
{\an8}I mean, where do you
even start?
209
00:09:42,207 --> 00:09:43,833
{\an8}This one's
a little bit trickier.
210
00:09:43,834 --> 00:09:46,252
{\an8}Without a victim's name
or any physical evidence,
211
00:09:46,253 --> 00:09:47,962
{\an8}it's hard to know
what we're looking for.
212
00:09:47,963 --> 00:09:49,213
{\an8}So we use what we got.
213
00:09:49,214 --> 00:09:50,298
{\an8}And what's that?
214
00:09:50,299 --> 00:09:51,674
{\an8}Intuition.
215
00:09:51,675 --> 00:09:53,634
{\an8}Your first instinct
is usually right.
216
00:09:53,635 --> 00:09:55,595
{\an8}Follow that impulse.
217
00:10:00,976 --> 00:10:02,727
You really think
it's a good idea having him
218
00:10:02,728 --> 00:10:03,894
this involved with the case?
219
00:10:03,895 --> 00:10:04,895
Dhan.
220
00:10:04,896 --> 00:10:06,188
My FBI contact says
221
00:10:06,189 --> 00:10:08,065
DNA results are
still backed up.
222
00:10:08,066 --> 00:10:10,693
Kid's a walking question mark,
and I still don't trust him.
223
00:10:10,694 --> 00:10:12,111
Trust breeds trust--
224
00:10:12,112 --> 00:10:14,363
if we let him in,
he'll reciprocate.
225
00:10:14,364 --> 00:10:17,867
Or he'll use that access
against us.
226
00:10:24,916 --> 00:10:27,668
Margaret, you find something?
227
00:10:27,669 --> 00:10:30,046
Do you guys see that?
228
00:10:41,558 --> 00:10:42,933
That's blood.
229
00:10:42,934 --> 00:10:44,477
Well, Wendy was right
about one thing--
230
00:10:44,478 --> 00:10:45,812
someone's in trouble.
231
00:10:54,529 --> 00:10:56,197
We did a sweep
of the shoulder
232
00:10:56,198 --> 00:10:57,990
and found tire marks
near the point of interest.
233
00:10:57,991 --> 00:10:59,617
I'm having forensics
examine that
234
00:10:59,618 --> 00:11:00,951
and the blood on the watch,
235
00:11:00,952 --> 00:11:04,872
but the DNA match
could take time.
236
00:11:04,873 --> 00:11:05,873
Tell me about it.
237
00:11:07,751 --> 00:11:10,127
You gonna answer that?
238
00:11:10,128 --> 00:11:11,962
Just spoke with Zeke.
239
00:11:11,963 --> 00:11:13,464
He said a watch that pricey
is bound to have a warranty,
240
00:11:13,465 --> 00:11:14,965
and he's trying
to track down a name.
241
00:11:14,966 --> 00:11:16,342
So what happens now?
242
00:11:16,343 --> 00:11:17,343
We look for other witnesses.
243
00:11:17,344 --> 00:11:18,469
Someone knows something.
244
00:11:18,470 --> 00:11:20,012
It's time to get them talking.
245
00:11:20,013 --> 00:11:21,055
Margaret and I will
round up the press.
246
00:11:21,056 --> 00:11:22,848
No reporters.
247
00:11:22,849 --> 00:11:24,850
We're doing this right here,
right now on social media.
248
00:11:24,851 --> 00:11:26,227
It needs to feel personal.
249
00:11:26,228 --> 00:11:27,937
My money is on
the bystander effect
250
00:11:27,938 --> 00:11:31,232
being the reason
no one has come forward.
251
00:11:31,233 --> 00:11:33,984
Ready?
252
00:11:33,985 --> 00:11:38,072
America, I need your help
to save a life.
253
00:11:55,465 --> 00:11:56,758
Evans!
254
00:12:04,474 --> 00:12:07,685
All human wisdom is
contained in these two words--
255
00:12:07,686 --> 00:12:10,563
wait and hope.
256
00:12:10,564 --> 00:12:12,106
Well, the waiting is over.
257
00:12:12,107 --> 00:12:13,983
Just got a call from my boy.
258
00:12:13,984 --> 00:12:15,568
He aced that essay.
259
00:12:15,569 --> 00:12:17,027
So for the first time,
he thinks his dad's
260
00:12:17,028 --> 00:12:18,070
a genius for helping.
261
00:12:19,239 --> 00:12:20,823
Thank you.
262
00:12:20,824 --> 00:12:22,199
Again, I, uh, couldn't
have done it without you.
263
00:12:22,200 --> 00:12:24,076
No, it was my pleasure.
264
00:12:24,077 --> 00:12:25,911
You know, one of the reasons
I became an English teacher is
265
00:12:25,912 --> 00:12:27,538
because I wanted
to unlock the greats,
266
00:12:27,539 --> 00:12:30,749
so that young minds
could bloom.
267
00:12:30,750 --> 00:12:32,293
Here, I want you to keep it.
268
00:12:36,673 --> 00:12:39,550
You know,
this is my favorite book.
269
00:12:39,551 --> 00:12:43,429
It's easy to imagine
how Edmond felt--
270
00:12:43,430 --> 00:12:47,558
misunderstood, trapped
for a crime he didn't commit.
271
00:12:47,559 --> 00:12:50,145
Yeah, you--
you're not what I expected.
272
00:12:53,273 --> 00:12:55,399
It's so easy for things
to be misconstrued,
273
00:12:55,400 --> 00:12:56,942
especially in the media.
274
00:12:56,943 --> 00:12:59,028
Why do you think
I didn't take the plea deal?
275
00:12:59,029 --> 00:13:02,490
All I ever wanted
is to help Gabrielle.
276
00:13:02,491 --> 00:13:06,160
Even in my current
predicament, it's--
277
00:13:06,161 --> 00:13:10,289
all I care is that
she's fulfilling her purpose.
278
00:13:10,290 --> 00:13:11,749
That's what gets me
through this isolation,
279
00:13:11,750 --> 00:13:15,003
not unlike Edmond.
280
00:13:16,296 --> 00:13:20,049
Listen, supposedly
she's doing just fine.
281
00:13:20,050 --> 00:13:22,635
Word online,
she's working a new case.
282
00:13:28,016 --> 00:13:29,600
Can you tell us
exactly what you saw
283
00:13:29,601 --> 00:13:31,477
on the road this morning?
284
00:13:31,478 --> 00:13:34,480
Some dude getting shoved
into a dark gray van.
285
00:13:34,481 --> 00:13:36,357
Do you remember what
the attacker looked like?
286
00:13:36,358 --> 00:13:37,608
Were they female?
287
00:13:37,609 --> 00:13:38,776
I didn't catch their face.
288
00:13:38,777 --> 00:13:40,236
But I mean, they had long hair,
289
00:13:40,237 --> 00:13:41,987
so it could have been
a chick, yeah.
290
00:13:41,988 --> 00:13:45,199
It was definitely
a guy driving.
291
00:13:45,200 --> 00:13:48,035
Couldn't tell you
the type of car,
292
00:13:48,036 --> 00:13:51,664
but I remember noticing that
it was from out of state.
293
00:13:51,665 --> 00:13:53,374
The license plate had
a cool design,
294
00:13:53,375 --> 00:13:55,084
but I don't know what state
the car was from.
295
00:13:55,085 --> 00:13:57,002
Do you have
a physical description
296
00:13:57,003 --> 00:13:58,254
of what the man looked like?
297
00:13:58,255 --> 00:14:00,839
Does cute count?
298
00:14:00,840 --> 00:14:05,010
I'd describe the car as small
and, like, a dark brown.
299
00:14:05,011 --> 00:14:07,638
Honestly, I thought
it was a hazing prank.
300
00:14:07,639 --> 00:14:09,306
We were right next
to a college.
301
00:14:09,307 --> 00:14:10,808
Is that why you didn't stop?
302
00:14:10,809 --> 00:14:11,850
I was heading
the opposite direction.
303
00:14:11,851 --> 00:14:13,185
What was I supposed to do?
304
00:14:13,186 --> 00:14:14,603
I mean, cross into
oncoming traffic?
305
00:14:14,604 --> 00:14:15,771
I couldn't be
late for work again.
306
00:14:15,772 --> 00:14:17,398
I couldn't stop.
307
00:14:17,399 --> 00:14:20,526
I had a crying baby
in the back.
308
00:14:25,365 --> 00:14:26,740
That's the last one.
309
00:14:26,741 --> 00:14:28,242
Margaret and Dhan
are grabbing coffee.
310
00:14:28,243 --> 00:14:29,952
Text me your order
if you want one.
311
00:14:29,953 --> 00:14:32,663
Any idea how we make sense
of this conflicting mess?
312
00:14:32,664 --> 00:14:34,748
Look for consistencies
in statements.
313
00:14:34,749 --> 00:14:36,542
Like how multiple people
said the car
314
00:14:36,543 --> 00:14:39,670
didn't have D.C. plates?
315
00:14:39,671 --> 00:14:41,171
Exactly like that.
316
00:14:41,172 --> 00:14:44,217
Means the driver
is likely from out of state.
317
00:14:49,055 --> 00:14:52,057
It's just crazy to think that
this could have been avoided.
318
00:14:52,058 --> 00:14:53,767
All it takes is
someone seeing something
319
00:14:53,768 --> 00:14:56,312
and stepping up, like--
320
00:14:56,313 --> 00:14:59,649
like, um--like Wendy did.
321
00:15:01,067 --> 00:15:02,610
Lace, can you
check in with Trent,
322
00:15:02,611 --> 00:15:05,030
see if forensics
found anything yet?
323
00:15:09,117 --> 00:15:11,160
You know you can talk to me
about anything.
324
00:15:11,161 --> 00:15:13,203
I'm not bound by law
like Trent is,
325
00:15:13,204 --> 00:15:14,872
and I don't have the same
emotional attachment
326
00:15:14,873 --> 00:15:16,708
as your mom.
327
00:15:22,255 --> 00:15:23,714
It's Trent.
328
00:15:23,715 --> 00:15:27,718
He's got a match
on fingerprints off the watch.
329
00:15:27,719 --> 00:15:29,261
Peter Weber.
330
00:15:29,262 --> 00:15:31,013
Finally, a name to go
with the statements.
331
00:15:31,014 --> 00:15:33,932
According to Trent,
he's an EMT.
332
00:15:33,933 --> 00:15:35,893
Matches the name
I got off the warranty.
333
00:15:35,894 --> 00:15:37,811
Seems like Peter
mostly used his socials
334
00:15:37,812 --> 00:15:39,688
to document big milestones.
335
00:15:39,689 --> 00:15:41,607
Looks like he just moved in
with his girlfriend.
336
00:15:41,608 --> 00:15:43,525
This is Peter
and his coworker, Amy.
337
00:15:43,526 --> 00:15:45,569
Seems like a pretty
close coworker.
338
00:15:45,570 --> 00:15:47,821
"Celebrating promotion
with work wifey."
339
00:15:47,822 --> 00:15:49,073
Kind of messed up that
Peter's dedicated
340
00:15:49,074 --> 00:15:50,949
his whole life
to saving people,
341
00:15:50,950 --> 00:15:52,660
and the one time he needed
help, no one was there for him.
342
00:15:52,661 --> 00:15:55,162
Who's that old guy in
all his quality time pics?
343
00:15:55,163 --> 00:15:57,081
Uh, I don't see
any familial traits,
344
00:15:57,082 --> 00:15:59,083
but they do seem close too.
345
00:15:59,084 --> 00:16:01,752
He refers to him as Roy in
some posts, but let me see.
346
00:16:03,338 --> 00:16:05,547
Oh.
- What is it?
347
00:16:05,548 --> 00:16:07,049
Roy passed away
a few weeks ago.
348
00:16:07,050 --> 00:16:08,592
Aortic aneurysm.
349
00:16:08,593 --> 00:16:10,302
The announcement says
he's survived by
350
00:16:10,303 --> 00:16:11,887
his son Mark Parsons,
351
00:16:11,888 --> 00:16:13,555
but there's
no mention of Peter.
352
00:16:13,556 --> 00:16:15,224
Is there any evidence of
Peter's immediate family
353
00:16:15,225 --> 00:16:16,225
on his socials?
354
00:16:16,226 --> 00:16:17,351
Not that I can find.
355
00:16:17,352 --> 00:16:18,811
I'm deep in his profile too.
356
00:16:18,812 --> 00:16:20,604
Uh, it seems like
a lot of his support
357
00:16:20,605 --> 00:16:22,481
comes from the community.
358
00:16:22,482 --> 00:16:25,484
Most of his tagged photos are
praise from former patients.
359
00:16:25,485 --> 00:16:26,944
Not exactly the kind
of guy you imagine
360
00:16:26,945 --> 00:16:28,779
having a target on his back.
361
00:16:28,780 --> 00:16:30,489
Well, something must have
gone down this morning,
362
00:16:30,490 --> 00:16:31,699
because I found
a disciplinary report
363
00:16:31,700 --> 00:16:33,325
on him on the hospital server.
364
00:16:33,326 --> 00:16:36,161
It's encrypted,
so I can't open it yet.
365
00:16:36,162 --> 00:16:39,373
Zeke, as well as the report,
try and access his phone data.
366
00:16:39,374 --> 00:16:41,458
Find out who he was
last in touch with.
367
00:16:41,459 --> 00:16:44,336
Lacey, Margaret,
speak to Diane, the girlfriend.
368
00:16:44,337 --> 00:16:46,422
Dhan and I will talk
to the work wife,
369
00:16:46,423 --> 00:16:47,965
see if she can tell us
anything more about
370
00:16:47,966 --> 00:16:49,216
this disciplinary action.
371
00:16:49,217 --> 00:16:51,052
Jamie, with us.
372
00:16:55,724 --> 00:16:57,850
Hey, everything all right?
373
00:16:57,851 --> 00:16:59,309
Uh, it's--it's Taylor.
374
00:16:59,310 --> 00:17:01,103
She wants to have dinner
with me tonight.
375
00:17:01,104 --> 00:17:03,021
But if I see her, I'll have
to lie to her about Jamie.
376
00:17:03,022 --> 00:17:05,774
It's hard enough that Jamie
still doesn't want me to tell
377
00:17:05,775 --> 00:17:07,735
Darryl or the girls
that he's back, but--
378
00:17:07,736 --> 00:17:09,403
but if I see her, I just--
379
00:17:09,404 --> 00:17:11,780
I just can't lie to her face.
380
00:17:11,781 --> 00:17:14,700
Margaret, your family
has already endured
381
00:17:14,701 --> 00:17:16,618
the worst thing imaginable.
382
00:17:16,619 --> 00:17:18,328
If your relationship
with Taylor
383
00:17:18,329 --> 00:17:24,293
can withstand losing Jamie,
it can handle his return.
384
00:17:29,048 --> 00:17:31,300
Margaret.
385
00:17:31,301 --> 00:17:32,551
Margaret.
386
00:17:32,552 --> 00:17:35,137
Mm.
387
00:17:35,138 --> 00:17:36,305
What?
388
00:17:36,306 --> 00:17:37,431
{\an8}Hey.
389
00:17:37,432 --> 00:17:38,891
{\an8}Where--where are the girls?
390
00:17:38,892 --> 00:17:40,559
{\an8}Off to school.
391
00:17:40,560 --> 00:17:43,312
{\an8}Francine took them,
since I have to get to work.
392
00:17:43,313 --> 00:17:46,023
What? You're going back?
393
00:17:46,024 --> 00:17:47,858
We can't keep putting
our lives on hold.
394
00:17:47,859 --> 00:17:50,402
I have two kids to feed.
395
00:17:50,403 --> 00:17:52,362
You have three kids.
396
00:17:55,700 --> 00:18:00,704
I know that,
but we also have two daughters.
397
00:18:00,705 --> 00:18:02,873
Do you know what the moms
at school are saying?
398
00:18:02,874 --> 00:18:05,000
They're calling you crazy
for sleeping here every night.
399
00:18:05,001 --> 00:18:06,668
I don't care
what they're saying.
400
00:18:06,669 --> 00:18:08,086
Well, you should.
401
00:18:08,087 --> 00:18:10,672
It's impacting our girls,
our family.
402
00:18:10,673 --> 00:18:13,383
Darryl.
403
00:18:13,384 --> 00:18:15,093
Darryl, I have to be here.
404
00:18:15,094 --> 00:18:16,470
I have to, please.
405
00:18:16,471 --> 00:18:19,973
And I have to make sure
406
00:18:19,974 --> 00:18:23,519
our girls have a normal life.
407
00:18:23,520 --> 00:18:24,895
I have to go.
408
00:18:39,452 --> 00:18:41,161
I knew something was wrong.
409
00:18:41,162 --> 00:18:42,830
I felt a little unsettled
when Peter didn't
410
00:18:42,831 --> 00:18:44,957
come home right after his jog.
411
00:18:44,958 --> 00:18:47,209
We found this watch
at the scene.
412
00:18:47,210 --> 00:18:49,294
Do you recognize it?
413
00:18:49,295 --> 00:18:51,672
Yeah.
Peter never takes it off.
414
00:18:51,673 --> 00:18:53,757
It was given to him
by someone special.
415
00:18:53,758 --> 00:18:55,801
- Was that person Roy?
- Yeah.
416
00:18:55,802 --> 00:18:57,970
He was Peter's neighbor
growing up,
417
00:18:57,971 --> 00:18:59,888
but he treated him
more like his son.
418
00:18:59,889 --> 00:19:03,141
After Peter lost his mom to
cancer and his dad to gambling,
419
00:19:03,142 --> 00:19:04,726
Roy stepped up.
420
00:19:04,727 --> 00:19:06,687
He saw that Peter had
a gift for helping people
421
00:19:06,688 --> 00:19:09,147
and he urged him
to go into the medical field,
422
00:19:09,148 --> 00:19:10,816
even paying for his college.
423
00:19:10,817 --> 00:19:13,360
Roy was the closest thing
to family that Peter had.
424
00:19:13,361 --> 00:19:16,780
What was Peter's relationship
like with Roy's son, Mark?
425
00:19:16,781 --> 00:19:18,365
Tense.
426
00:19:18,366 --> 00:19:21,493
Sometimes death brings
people closer together.
427
00:19:21,494 --> 00:19:24,997
Not when your father leaves
everything to the neighbor kid.
428
00:19:24,998 --> 00:19:26,832
Yeah,
Peter was just as shocked.
429
00:19:26,833 --> 00:19:29,334
But he offered to split
Roy's assets with Mark,
430
00:19:29,335 --> 00:19:30,836
and Mark refused.
431
00:19:30,837 --> 00:19:32,254
A couple days later,
432
00:19:32,255 --> 00:19:34,298
Peter got a letter
from Roy's lawyer.
433
00:19:34,299 --> 00:19:36,258
Mark was contesting the will.
434
00:19:36,259 --> 00:19:38,678
He wanted the money
for himself.
435
00:19:41,890 --> 00:19:43,348
What do you mean, abducted?
436
00:19:43,349 --> 00:19:45,726
I just saw him on our
shift this morning.
437
00:19:45,727 --> 00:19:47,269
Which is why
we wanted to talk to you.
438
00:19:47,270 --> 00:19:49,021
How long have you known Peter?
439
00:19:49,022 --> 00:19:50,564
Since he started
working in the capital region,
440
00:19:50,565 --> 00:19:52,691
which I guess was
a little over two years ago.
441
00:19:52,692 --> 00:19:54,693
I remember thinking
it had been a while since
442
00:19:54,694 --> 00:19:56,403
I've seen a kid
with instincts like his.
443
00:19:56,404 --> 00:19:57,821
Peter's good at what he does.
444
00:19:57,822 --> 00:19:59,448
Then why
the disciplinary report
445
00:19:59,449 --> 00:20:01,491
filed against him this morning?
446
00:20:01,492 --> 00:20:04,244
I promise you, we only
want to help find Peter.
447
00:20:04,245 --> 00:20:05,829
And that means
knowing everything
448
00:20:05,830 --> 00:20:08,124
about him, the good and bad.
449
00:20:09,751 --> 00:20:11,960
Peter's been going through
a hard time recently.
450
00:20:11,961 --> 00:20:14,087
He lost someone close
to him, and ever since,
451
00:20:14,088 --> 00:20:15,631
he's been showing up
late to work
452
00:20:15,632 --> 00:20:17,132
and falling asleep on the job.
453
00:20:17,133 --> 00:20:19,217
And I don't judge
how people grieve,
454
00:20:19,218 --> 00:20:20,969
but today it almost cost
a patient's life.
455
00:20:20,970 --> 00:20:22,554
What happened?
456
00:20:22,555 --> 00:20:24,014
We were dispatched
to a residence where
457
00:20:24,015 --> 00:20:26,058
a teenage boy was having
a manic episode.
458
00:20:26,059 --> 00:20:28,226
We got him in the ambulance,
but he was out of control.
459
00:20:28,227 --> 00:20:30,854
And I asked Peter
to give the patient propofol
460
00:20:30,855 --> 00:20:34,149
to calm him down, but he
mixed up the medications,
461
00:20:34,150 --> 00:20:37,486
giving the boy two milligrams
of medical-grade fentanyl.
462
00:20:37,487 --> 00:20:38,946
That's enough
to kill someone.
463
00:20:38,947 --> 00:20:41,156
Luckily, I noticed
and I quickly
464
00:20:41,157 --> 00:20:43,617
administered naloxone
to reverse the overdose.
465
00:20:43,618 --> 00:20:45,911
It saved the patient's life,
but he lost consciousness.
466
00:20:45,912 --> 00:20:47,371
And he's been like that
467
00:20:47,372 --> 00:20:48,997
ever since we left him
at the hospital.
468
00:20:48,998 --> 00:20:50,874
- I'm sorry to hear that.
- Me too.
469
00:20:50,875 --> 00:20:53,710
Grief or not, I couldn't
cover this up for him.
470
00:20:53,711 --> 00:20:55,087
I had to write Peter up.
471
00:20:55,088 --> 00:20:56,713
How did Peter handle
the fallout?
472
00:20:56,714 --> 00:20:58,382
He felt awful.
473
00:20:58,383 --> 00:21:01,385
He tried apologizing
to Greta, the patient's mom.
474
00:21:01,386 --> 00:21:02,511
It didn't go well.
475
00:21:02,512 --> 00:21:03,595
Not well as in--
476
00:21:03,596 --> 00:21:05,430
Greta lunged at Peter.
477
00:21:05,431 --> 00:21:07,265
She told him that
if her son didn't wake up,
478
00:21:07,266 --> 00:21:09,643
that she would kill him.
479
00:21:15,566 --> 00:21:17,192
I didn't do anything
to that boy.
480
00:21:17,193 --> 00:21:18,193
Are you saying you didn't
threaten Peter's life?
481
00:21:18,194 --> 00:21:19,319
That was just talk.
482
00:21:19,320 --> 00:21:20,779
If you're looking for a crime,
483
00:21:20,780 --> 00:21:22,406
how about what he did
to my son, huh?
484
00:21:22,407 --> 00:21:25,242
I called 911 for help,
and now look at Nathan!
485
00:21:25,243 --> 00:21:26,284
I am sorry about
your son, but--
486
00:21:26,285 --> 00:21:27,619
But nothing.
487
00:21:27,620 --> 00:21:29,413
Peter should be arrested
for what he did.
488
00:21:29,414 --> 00:21:31,081
I could give a damn
what happens to him.
489
00:21:31,082 --> 00:21:32,499
Is there anyone to
corroborate your whereabouts
490
00:21:32,500 --> 00:21:34,251
earlier this morning?
491
00:21:34,252 --> 00:21:36,086
If my son was awake,
he would tell you that
492
00:21:36,087 --> 00:21:37,963
I've been by his side all day.
493
00:21:37,964 --> 00:21:39,881
Speaking of, I should be
getting back to him.
494
00:21:39,882 --> 00:21:41,341
Excuse me.
495
00:21:44,554 --> 00:21:46,722
There's something off
about that lady.
496
00:21:46,723 --> 00:21:49,349
The whole overprotective mom
bit feels like a show.
497
00:21:49,350 --> 00:21:51,351
I agree.
498
00:21:51,352 --> 00:21:53,061
Mom, you listening?
499
00:22:03,948 --> 00:22:04,948
Hi.
500
00:22:04,949 --> 00:22:05,991
It's Cathy.
501
00:22:05,992 --> 00:22:07,242
Cathy, right?
502
00:22:07,243 --> 00:22:08,994
Um, this--this is my son.
503
00:22:08,995 --> 00:22:11,204
Have you seen him,
or did you see something?
504
00:22:11,205 --> 00:22:13,206
- No.
- It's--it's OK. It's OK.
505
00:22:13,207 --> 00:22:14,583
You can tell me.
506
00:22:14,584 --> 00:22:16,543
Why--why are you
backing away from me?
507
00:22:16,544 --> 00:22:18,086
You're hiding something.
- No.
508
00:22:18,087 --> 00:22:20,172
Where were you
on Saturday, April 24?
509
00:22:20,173 --> 00:22:21,840
- Get the hell away from me!
- Did you take my son?
510
00:22:21,841 --> 00:22:23,258
- Let go!
- Mom?
511
00:22:23,259 --> 00:22:26,011
Jamie, give me a sec.
512
00:22:26,012 --> 00:22:27,763
Uh, Jamie, I'm sorry.
513
00:22:27,764 --> 00:22:30,098
I'm going to go for a smoke.
514
00:22:30,099 --> 00:22:31,975
You want to go after him?
515
00:22:31,976 --> 00:22:33,977
No.
516
00:22:33,978 --> 00:22:37,773
I'm starting to learn a smoke
means he needs a break from me.
517
00:22:37,774 --> 00:22:40,442
Actually, the whole reason that
I came was to update you two.
518
00:22:40,443 --> 00:22:42,402
Zeke was able to get
into Peter's phone data,
519
00:22:42,403 --> 00:22:44,863
and there were some threatening
messages from Roy's son, Mark.
520
00:22:44,864 --> 00:22:46,239
How threatening?
521
00:22:46,240 --> 00:22:48,325
The "I'll put you
in the ground
522
00:22:48,326 --> 00:22:50,410
personally before
I let you keep my money"
523
00:22:50,411 --> 00:22:52,329
type of threatening.
524
00:22:55,208 --> 00:22:57,209
Look, it's a real bummer
what happened to Peter,
525
00:22:57,210 --> 00:22:59,503
but I'm not sure why
I'm being dragged into this.
526
00:22:59,504 --> 00:23:02,297
Well, threatening
to put someone in the ground,
527
00:23:02,298 --> 00:23:04,591
even via text,
is still a crime.
528
00:23:04,592 --> 00:23:06,927
That's just one of a litany
of texts you sent Peter.
529
00:23:06,928 --> 00:23:08,845
Doesn't sound very brotherly.
530
00:23:08,846 --> 00:23:10,597
That's because
he's not family.
531
00:23:10,598 --> 00:23:13,975
Peter's a charity case
that overstayed his welcome.
532
00:23:13,976 --> 00:23:15,644
When I found out
that he coerced my father
533
00:23:15,645 --> 00:23:18,188
into selling
our family's legacy,
534
00:23:18,189 --> 00:23:20,357
yeah, I was a little mad.
535
00:23:20,358 --> 00:23:22,359
You say legacy,
but I hear payout.
536
00:23:22,360 --> 00:23:26,488
Is money really more important
than your father's wishes?
537
00:23:26,489 --> 00:23:28,490
It's not about the money.
538
00:23:28,491 --> 00:23:32,077
Peter got all of my dad
when he was alive.
539
00:23:32,078 --> 00:23:33,537
Attention.
540
00:23:33,538 --> 00:23:35,456
Praise.
541
00:23:37,583 --> 00:23:39,209
Love.
542
00:23:39,210 --> 00:23:40,961
I won't let him take
what's left.
543
00:23:40,962 --> 00:23:42,087
You're grieving.
544
00:23:42,088 --> 00:23:43,839
I get that.
545
00:23:43,840 --> 00:23:46,633
Pain like that can lead
to desperation,
546
00:23:46,634 --> 00:23:49,302
and desperate people
do crazy things.
547
00:23:49,303 --> 00:23:50,971
You're from out of state, right?
548
00:23:50,972 --> 00:23:52,305
That your Porsche with
549
00:23:52,306 --> 00:23:54,266
the Maine license plates
out front?
550
00:23:54,267 --> 00:23:56,852
Yeah, it's a rental.
551
00:23:56,853 --> 00:23:58,854
Flew in from New York
552
00:23:58,855 --> 00:24:00,313
for the will's
court hearing tomorrow.
553
00:24:00,314 --> 00:24:02,065
Well, that seems like
convenient timing
554
00:24:02,066 --> 00:24:03,942
for Peter to go missing.
555
00:24:03,943 --> 00:24:06,319
He doesn't show up tomorrow,
and Roy's estate goes to you.
556
00:24:06,320 --> 00:24:08,613
It would be
557
00:24:08,614 --> 00:24:10,782
if I hadn't just landed
a couple of hours ago.
558
00:24:12,869 --> 00:24:15,370
I can't be in two places
at once.
559
00:24:20,501 --> 00:24:22,210
You're popular today.
560
00:24:22,211 --> 00:24:23,795
Wendy keeps checking in
to see if there are
561
00:24:23,796 --> 00:24:25,630
any updates on Peter.
562
00:24:25,631 --> 00:24:28,466
It's nice to know
Good Samaritans still exist.
563
00:24:28,467 --> 00:24:31,720
Hey, um, how are you doing?
564
00:24:31,721 --> 00:24:33,889
I, uh, think
we all expected that
565
00:24:33,890 --> 00:24:35,765
Sir would take the plea deal.
566
00:24:35,766 --> 00:24:37,976
Nope, not going there,
especially in a place
567
00:24:37,977 --> 00:24:41,146
where I could be arrested
for my response.
568
00:24:41,147 --> 00:24:43,523
How are you and Heather?
569
00:24:43,524 --> 00:24:46,610
Uh, not going there,
especially in a place
570
00:24:46,611 --> 00:24:48,612
where I could lose my badge
for my response.
571
00:24:50,781 --> 00:24:52,157
Wow, you weren't kidding.
572
00:24:52,158 --> 00:24:53,825
Wendy's persistent.
- It's Jamie.
573
00:24:53,826 --> 00:24:56,704
He says he needs me back
at the hospital ASAP.
574
00:24:58,206 --> 00:24:59,748
Hey, Trent.
575
00:24:59,749 --> 00:25:02,335
A call came through for you
on the main line.
576
00:25:06,339 --> 00:25:07,756
Detective Trent.
577
00:25:07,757 --> 00:25:09,633
Heavy Boots.
578
00:25:11,636 --> 00:25:12,844
What the hell do you want?
579
00:25:12,845 --> 00:25:13,887
No, on the contrary,
580
00:25:13,888 --> 00:25:15,388
I'm calling with a gift.
581
00:25:15,389 --> 00:25:17,057
It'll help you find Peter.
582
00:25:18,893 --> 00:25:21,144
How do you know about--
583
00:25:21,145 --> 00:25:22,771
This place has
its own ecosystem,
584
00:25:22,772 --> 00:25:25,190
and gossip is its currency.
585
00:25:25,191 --> 00:25:27,400
The things prisoners
smuggle in,
586
00:25:27,401 --> 00:25:29,069
deals made on the outside,
587
00:25:29,070 --> 00:25:31,488
trust built
within the hierarchy.
588
00:25:31,489 --> 00:25:33,198
Just recently,
a man was brought in
589
00:25:33,199 --> 00:25:36,284
for running an underground
ring of amateur fighters,
590
00:25:36,285 --> 00:25:39,204
recording their deaths,
and posting them online.
591
00:25:39,205 --> 00:25:40,497
Get to the point.
592
00:25:40,498 --> 00:25:42,332
Peter was taken
near a college.
593
00:25:42,333 --> 00:25:45,085
Kids upload all sorts
of indecent acts
594
00:25:45,086 --> 00:25:48,505
for clicks and likes.
595
00:25:48,506 --> 00:25:50,924
Acts like kidnapping.
596
00:25:50,925 --> 00:25:52,592
You really think
I don't know that?
597
00:25:52,593 --> 00:25:55,095
Letting your pride and ego
come before a life
598
00:25:55,096 --> 00:25:56,513
doesn't sound like you.
599
00:25:56,514 --> 00:25:58,515
I suggest you listen.
600
00:25:58,516 --> 00:26:00,100
There's a site on the dark web.
601
00:26:00,101 --> 00:26:05,438
No, you listen,
you worthless piece of crap.
602
00:26:05,439 --> 00:26:07,565
I have an entire force
at my disposal.
603
00:26:07,566 --> 00:26:09,401
I don't need you.
604
00:26:09,402 --> 00:26:11,027
Gabi doesn't need you.
605
00:26:11,028 --> 00:26:13,822
No one needs you.
606
00:26:33,342 --> 00:26:34,175
You're lying--I know
you did something to Peter.
607
00:26:34,176 --> 00:26:35,510
How dare you accuse me?
608
00:26:35,511 --> 00:26:36,678
Whoa, whoa, whoa.
What is going on?
609
00:26:36,679 --> 00:26:37,846
While I was smoking outside,
610
00:26:37,847 --> 00:26:38,972
I learned from a security guard
611
00:26:38,973 --> 00:26:40,098
that Greta left a few minutes
612
00:26:40,099 --> 00:26:41,099
after Peter did this morning.
613
00:26:41,100 --> 00:26:42,100
She was gone for hours.
614
00:26:42,101 --> 00:26:43,810
You lied to us, Greta?
615
00:26:43,811 --> 00:26:45,562
Everything with Nathan
has been so overwhelming.
616
00:26:45,563 --> 00:26:47,689
I just needed a break.
617
00:26:52,486 --> 00:26:53,486
You've been drinking.
618
00:26:56,782 --> 00:26:58,992
I went to a bar, yes.
619
00:26:58,993 --> 00:27:01,036
I just needed something
to take the edge off.
620
00:27:01,037 --> 00:27:02,912
- Real moms don't need breaks.
- Jamie, enough.
621
00:27:02,913 --> 00:27:04,539
Do you have any idea
of what some women
622
00:27:04,540 --> 00:27:06,082
would give to be mothers?
623
00:27:06,083 --> 00:27:07,709
If you really loved your son,
you wouldn't have left him.
624
00:27:07,710 --> 00:27:10,378
Excuse us for one moment.
625
00:27:14,383 --> 00:27:16,509
She's just going to continue
lying until we arrest her.
626
00:27:16,510 --> 00:27:18,887
We are not cops,
and this is not how
627
00:27:18,888 --> 00:27:20,722
we handle our investigations.
628
00:27:20,723 --> 00:27:25,101
Rule number one of M&A,
we focus on saving our clients.
629
00:27:25,102 --> 00:27:27,020
The bad guys are DCPD's domain.
630
00:27:27,021 --> 00:27:28,396
Wait.
631
00:27:28,397 --> 00:27:29,356
So you get to break the rules
and follow your gut,
632
00:27:29,357 --> 00:27:30,732
but when I do, it's a problem?
633
00:27:30,733 --> 00:27:32,067
I can see right through Greta.
634
00:27:32,068 --> 00:27:33,276
Why can't you?
635
00:27:33,277 --> 00:27:35,320
Your past is
clouding your judgment.
636
00:27:35,321 --> 00:27:36,946
Rule number two, make it about
the victim, not yourself.
637
00:27:36,947 --> 00:27:39,200
You have no idea
what I've been through.
638
00:27:43,829 --> 00:27:45,789
You're right.
639
00:27:45,790 --> 00:27:48,541
I suspect the woman who
took you couldn't have kids.
640
00:27:48,542 --> 00:27:52,420
That's why she held
onto you so tightly.
641
00:27:52,421 --> 00:27:54,255
I understand.
642
00:27:54,256 --> 00:27:57,634
You're confused and angry.
643
00:27:57,635 --> 00:28:00,011
I'm still in therapy,
working through my anger
644
00:28:00,012 --> 00:28:02,555
from Sir, my kidnapping.
645
00:28:02,556 --> 00:28:04,724
But if those things
hadn't happened to me,
646
00:28:04,725 --> 00:28:06,142
M&A might not be here,
647
00:28:06,143 --> 00:28:09,145
along with the countless
lives we save.
648
00:28:09,146 --> 00:28:12,023
I am still learning
how to reconcile with
649
00:28:12,024 --> 00:28:15,693
the darkness I experience
with who I am today.
650
00:28:15,694 --> 00:28:18,738
But I tell you this because
we are not dissimilar.
651
00:28:18,739 --> 00:28:20,448
You can talk to me.
652
00:28:26,122 --> 00:28:27,914
This isn't about me.
653
00:28:27,915 --> 00:28:29,958
You just want
to make things right for her.
654
00:28:32,503 --> 00:28:33,795
It's my fault.
655
00:28:33,796 --> 00:28:35,296
I triggered him,
656
00:28:35,297 --> 00:28:38,174
and now he feels
abandoned by me again.
657
00:28:38,175 --> 00:28:40,260
You took my son! It was you!
658
00:28:40,261 --> 00:28:41,803
Let go of me, crazy!
659
00:28:41,804 --> 00:28:43,221
Somebody call the police.
She took my son!
660
00:28:43,222 --> 00:28:44,556
- Honey.
- You took--
661
00:28:44,557 --> 00:28:46,057
- Honey, it wasn't Cathy.
- What?
662
00:28:46,058 --> 00:28:47,934
She only started working
a week ago.
663
00:28:47,935 --> 00:28:50,311
It wasn't Cathy.
664
00:28:50,312 --> 00:28:52,355
It's OK.
665
00:28:52,356 --> 00:28:54,065
OK, everyone, show's over.
666
00:28:54,066 --> 00:28:57,152
Show's over.
- Oh, God, Carrie.
667
00:29:03,784 --> 00:29:05,618
You know, I came by today
to see if you could use
668
00:29:05,619 --> 00:29:07,454
some help passing out flyers,
but I think
669
00:29:07,455 --> 00:29:12,792
what you really need
is a friend.
670
00:29:12,793 --> 00:29:15,712
I just need him to come home.
671
00:29:20,259 --> 00:29:24,053
Damn it!
672
00:29:24,054 --> 00:29:25,346
Hey, what happened?
673
00:29:25,347 --> 00:29:27,724
Is it the case?
674
00:29:27,725 --> 00:29:32,270
No, uh, it's personal.
675
00:29:32,271 --> 00:29:34,397
Lace, I'm--
676
00:29:34,398 --> 00:29:36,691
I'm just going to say it.
677
00:29:36,692 --> 00:29:39,861
When are we going to stop
tiptoeing around each other?
678
00:29:42,072 --> 00:29:46,075
If anyone's guilty
of tiptoeing, it's me.
679
00:29:46,076 --> 00:29:48,077
Look, I know now
isn't the time,
680
00:29:48,078 --> 00:29:51,623
but we should probably
talk about the kiss.
681
00:29:54,335 --> 00:29:55,543
What's going on?
682
00:29:55,544 --> 00:29:57,545
What is it?
683
00:29:57,546 --> 00:29:59,964
Oh my God, my--my algorithm
finally picked up a video
684
00:29:59,965 --> 00:30:02,842
somebody posted online.
685
00:30:02,843 --> 00:30:04,427
Help!
686
00:30:04,428 --> 00:30:06,429
Somebody help me!
687
00:30:08,599 --> 00:30:10,308
Some college kid
posted the video
688
00:30:10,309 --> 00:30:12,393
on a clickbait forum
called shockvid.net.
689
00:30:12,394 --> 00:30:14,145
Hate that we've become
the kind of society
690
00:30:14,146 --> 00:30:15,730
where people have time
to pull out their phones
691
00:30:15,731 --> 00:30:18,233
and record someone
in trouble but not help.
692
00:30:18,234 --> 00:30:19,984
This video doesn't show us
anything new.
693
00:30:19,985 --> 00:30:22,070
It just corroborates what
most of the witnesses said.
694
00:30:22,071 --> 00:30:23,821
Wait, the witnesses.
695
00:30:23,822 --> 00:30:25,615
Um, Zeke,
can you rewind the clip
696
00:30:25,616 --> 00:30:28,034
and then zoom in
on the back left window?
697
00:30:28,035 --> 00:30:30,078
Wasn't one of the witnesses
from Texas?
698
00:30:30,079 --> 00:30:32,580
But honestly, I thought
it was a hazing prank.
699
00:30:32,581 --> 00:30:34,624
We were right next
to a college.
700
00:30:34,625 --> 00:30:37,377
Owen had the same emblem
on his baseball cap.
701
00:30:37,378 --> 00:30:39,629
And his statement varied
significantly from the rest.
702
00:30:39,630 --> 00:30:41,172
That can't be a coincidence.
703
00:30:41,173 --> 00:30:43,132
Could be he was trying
to throw us off track.
704
00:30:43,133 --> 00:30:44,634
Maybe Owen wasn't just
a witness to the crime,
705
00:30:44,635 --> 00:30:46,302
but the one committing it--
but why?
706
00:30:46,303 --> 00:30:48,096
What is his connection
to Peter?
707
00:30:48,097 --> 00:30:49,847
All right.
I'll get his photo to Dhan,
708
00:30:49,848 --> 00:30:51,724
see if anyone at the hospital
saw him with Peter.
709
00:30:51,725 --> 00:30:53,601
I'll arrange surveillance
at his place.
710
00:30:53,602 --> 00:30:54,769
No one will go in
without my order.
711
00:30:54,770 --> 00:30:55,853
Great. In the meantime,
712
00:30:55,854 --> 00:30:57,480
Zeke, I need you to pull up
713
00:30:57,481 --> 00:30:58,940
everything that you have on--
- Already done.
714
00:30:58,941 --> 00:31:00,275
It looks like Owen
recently deleted
715
00:31:00,276 --> 00:31:01,901
some photos from his socials.
716
00:31:01,902 --> 00:31:05,947
Lucky us, the internet
never forgets.
717
00:31:05,948 --> 00:31:08,241
Wait, that's Amy,
the work wife.
718
00:31:08,242 --> 00:31:10,785
At least now we know
Owen's connection to Peter.
719
00:31:13,247 --> 00:31:14,455
Dhan.
720
00:31:14,456 --> 00:31:15,748
Greta's son just woke up.
721
00:31:15,749 --> 00:31:17,417
He said Amy was the one
722
00:31:17,418 --> 00:31:19,419
who administered the fentanyl,
not Peter.
723
00:31:19,420 --> 00:31:21,588
So the story she told
about Peter's
724
00:31:21,589 --> 00:31:24,299
inability to handle the job
was her story, not his.
725
00:31:24,300 --> 00:31:26,217
After she accidentally
OD'd the patient,
726
00:31:26,218 --> 00:31:27,885
Peter probably threatened
to write her up.
727
00:31:27,886 --> 00:31:29,846
She couldn't afford
to lose the job,
728
00:31:29,847 --> 00:31:32,390
so she enlisted the help of her
boyfriend to get rid of him.
729
00:31:32,391 --> 00:31:34,475
Either she was banking
on Nathan never waking up
730
00:31:34,476 --> 00:31:36,227
or figured nobody would believe
him because of his condition.
731
00:31:36,228 --> 00:31:37,687
No one except us.
732
00:31:37,688 --> 00:31:39,690
Zeke, text me Amy's address.
- OK.
733
00:31:43,694 --> 00:31:45,069
DCPD! Hands up!
734
00:31:46,822 --> 00:31:48,114
Wendy,
what are you doing here?
735
00:31:48,115 --> 00:31:49,365
Mom, don't say anything.
736
00:31:49,366 --> 00:31:50,450
- Mom?
- Mom?
737
00:31:50,451 --> 00:31:51,534
I--I'm sorry.
738
00:31:51,535 --> 00:31:52,869
This was just supposed to be
739
00:31:52,870 --> 00:31:54,370
a nice weekend visit
with my son.
740
00:31:54,371 --> 00:31:55,997
I didn't expect
any of this to happen.
741
00:31:55,998 --> 00:31:58,082
So you playing
the concerned citizen
742
00:31:58,083 --> 00:32:01,002
was just a ruse to make sure
we weren't on your son's trail?
743
00:32:01,003 --> 00:32:03,338
No, I thought I was doing
the right thing coming to you.
744
00:32:03,339 --> 00:32:04,464
You went to them?
745
00:32:04,465 --> 00:32:05,632
You triggered all of this?
746
00:32:05,633 --> 00:32:07,050
Well, what choice did I have?
747
00:32:07,051 --> 00:32:08,676
You called my son
early in the morning,
748
00:32:08,677 --> 00:32:10,261
begging him to help you
get rid of a coworker
749
00:32:10,262 --> 00:32:11,554
because of a mistake you made.
750
00:32:11,555 --> 00:32:12,972
Stop talking. Shut up!
751
00:32:12,973 --> 00:32:15,058
Oh, you could do that,
but you'll likely
752
00:32:15,059 --> 00:32:16,601
land in a cell
with both of them.
753
00:32:16,602 --> 00:32:18,686
Wait, no.
I--I wasn't involved.
754
00:32:18,687 --> 00:32:20,688
I eavesdropped
on their conversation
755
00:32:20,689 --> 00:32:22,065
and heard Amy talking about
756
00:32:22,066 --> 00:32:24,150
an abduction
and a jogging route.
757
00:32:24,151 --> 00:32:26,319
I couldn't let you ruin
my son's life
758
00:32:26,320 --> 00:32:28,029
or hurt an innocent man.
759
00:32:28,030 --> 00:32:31,407
Please, I was just trying
to help my boy.
760
00:32:31,408 --> 00:32:33,409
She's the one
that manipulated him.
761
00:32:33,410 --> 00:32:34,952
It's not his fault.
762
00:32:34,953 --> 00:32:36,663
Your son is a grown-ass man
763
00:32:36,664 --> 00:32:38,873
and needs to take
accountability for his actions.
764
00:32:38,874 --> 00:32:40,124
All of you do.
765
00:32:40,125 --> 00:32:41,209
Look, you're all under arrest
766
00:32:41,210 --> 00:32:42,710
for obstruction of justice
767
00:32:42,711 --> 00:32:46,089
and the kidnapping
of Peter Weber.
768
00:32:46,090 --> 00:32:48,716
You have about two seconds
to tell us where Peter is.
769
00:33:03,399 --> 00:33:05,401
Where the hell is he?
770
00:33:07,319 --> 00:33:09,487
It looks like
he might have escaped.
771
00:33:15,744 --> 00:33:17,245
Propofol.
772
00:33:17,246 --> 00:33:18,538
If Peter has this much
in his system,
773
00:33:18,539 --> 00:33:21,083
he won't be thinking straight.
774
00:33:22,918 --> 00:33:25,045
We need a search party. Now.
775
00:33:26,338 --> 00:33:28,631
If anyone comes in that
matches Peter's description,
776
00:33:28,632 --> 00:33:31,259
will you please let me know?
777
00:33:31,260 --> 00:33:33,345
Thank you.
778
00:33:37,558 --> 00:33:39,642
Figured you could use
one of these.
779
00:33:39,643 --> 00:33:41,519
Thank you.
780
00:33:41,520 --> 00:33:43,813
I thought you'd be home
by now, getting some rest.
781
00:33:43,814 --> 00:33:46,107
My new place is too far
from the search site,
782
00:33:46,108 --> 00:33:48,192
so I just came back here
for a quick catnap.
783
00:33:48,193 --> 00:33:49,861
I'm headed back out
to join them.
784
00:33:49,862 --> 00:33:53,281
That's the beauty
of Zeke's place, right?
785
00:33:53,282 --> 00:33:55,575
Close to everything?
786
00:33:55,576 --> 00:33:57,160
Oh, there it is again--
787
00:33:57,161 --> 00:33:59,537
that slight blush
when I mention Zeke's name.
788
00:33:59,538 --> 00:34:00,997
What?
789
00:34:00,998 --> 00:34:04,041
That's--it's whatever.
790
00:34:04,042 --> 00:34:06,419
Oh.
791
00:34:06,420 --> 00:34:07,795
Something happened.
792
00:34:07,796 --> 00:34:08,796
OK.
793
00:34:08,797 --> 00:34:14,218
Um, maybe we kissed.
794
00:34:14,219 --> 00:34:15,261
Once.
795
00:34:15,262 --> 00:34:16,763
And?
796
00:34:16,764 --> 00:34:19,015
And--and nothing.
797
00:34:19,016 --> 00:34:20,683
I don't know.
798
00:34:20,684 --> 00:34:23,352
Everything's complicated,
you know?
799
00:34:23,353 --> 00:34:27,023
All I know is, I don't want
to lose my best friend.
800
00:34:29,234 --> 00:34:33,029
Speaking of
awkward conversations,
801
00:34:33,030 --> 00:34:35,573
did you talk to Taylor?
802
00:34:35,574 --> 00:34:37,116
Not yet.
803
00:34:37,117 --> 00:34:38,910
No time like the present.
804
00:34:49,463 --> 00:34:52,007
All right.
805
00:34:57,513 --> 00:34:59,806
Hi, Taylor.
806
00:34:59,807 --> 00:35:01,224
No. No, no.
807
00:35:01,225 --> 00:35:02,600
Nothing's wrong.
808
00:35:02,601 --> 00:35:04,977
I'm just, uh--I'm good.
809
00:35:04,978 --> 00:35:07,396
I'm just busy, honey.
810
00:35:07,397 --> 00:35:10,024
I--I'm sorry that
I missed dinner last night.
811
00:35:10,025 --> 00:35:12,401
It's just, we're--
we're mid-case, and it just--
812
00:35:12,402 --> 00:35:14,362
it took a weird turn.
813
00:35:14,363 --> 00:35:18,074
Peter is likely hurt out
there somewhere and can't move.
814
00:35:18,075 --> 00:35:19,700
I'm going to take
a quick shower
815
00:35:19,701 --> 00:35:22,370
and I'll meet you back
at the search, Dhan.
816
00:35:53,902 --> 00:35:57,405
Peter?
817
00:35:58,866 --> 00:36:01,325
Peter! Peter.
818
00:36:01,326 --> 00:36:02,827
Peter.
819
00:36:02,828 --> 00:36:03,828
Peter, honey.
820
00:36:03,829 --> 00:36:06,080
Peter. Peter!
821
00:36:20,262 --> 00:36:21,305
I need help.
822
00:36:28,896 --> 00:36:30,396
Thank you.
823
00:36:30,397 --> 00:36:33,357
♪ I see fire and I see ash ♪
824
00:36:33,358 --> 00:36:36,944
♪ Always rising
from the dust ♪
825
00:36:38,572 --> 00:36:40,573
♪ I know
when I make it through ♪
826
00:36:40,574 --> 00:36:43,618
Thank you for finding him.
827
00:36:43,619 --> 00:36:45,328
How are you feeling?
828
00:36:45,329 --> 00:36:50,166
Confused and a little sore,
but I'm mostly grateful.
829
00:36:52,127 --> 00:36:53,377
You saved my life.
830
00:36:53,378 --> 00:36:56,380
And you saved Nathan's.
831
00:36:56,381 --> 00:36:58,424
Roy would be proud.
832
00:36:58,425 --> 00:37:00,801
Now Amy can't hurt
anyone anymore.
833
00:37:00,802 --> 00:37:03,304
I still can't believe
she was capable of all this.
834
00:37:03,305 --> 00:37:04,805
I've covered for her
so many times,
835
00:37:04,806 --> 00:37:08,142
and I thought we were family.
836
00:37:08,143 --> 00:37:11,312
People can surprise you.
837
00:37:11,313 --> 00:37:14,023
What do you remember
from the last 24 hours?
838
00:37:14,024 --> 00:37:15,983
Not much.
839
00:37:15,984 --> 00:37:18,986
The last clear memory I have
is waking up and seeing you.
840
00:37:20,822 --> 00:37:22,782
Everything else is a blur.
841
00:37:43,470 --> 00:37:45,513
So your phone does work.
842
00:37:59,277 --> 00:38:03,155
Why haven't you returned
any of my calls or texts?
843
00:38:03,156 --> 00:38:05,616
What is there to talk about?
844
00:38:05,617 --> 00:38:07,660
You made it pretty clear
where we stand
845
00:38:07,661 --> 00:38:09,286
when you took on Hugh
as a client.
846
00:38:09,287 --> 00:38:11,163
Is this really about
me representing Hugh,
847
00:38:11,164 --> 00:38:12,623
or that you're still
in love with Gabi
848
00:38:12,624 --> 00:38:14,084
and trying to protect her?
849
00:38:17,254 --> 00:38:20,006
This is about me being
on the witness stand,
850
00:38:20,007 --> 00:38:21,674
and you painting me as a liar.
851
00:38:21,675 --> 00:38:25,261
He broke into my house
and stole my gun.
852
00:38:25,262 --> 00:38:26,637
He had you shot with it.
853
00:38:26,638 --> 00:38:29,682
How can you stand by
and defend that?
854
00:38:29,683 --> 00:38:31,726
He's an asset,
pure and simple.
855
00:38:31,727 --> 00:38:33,644
And if you took your
personal feelings out of it
856
00:38:33,645 --> 00:38:35,354
you know damn well
he could be valuable
857
00:38:35,355 --> 00:38:38,691
to you and the DCPD too.
858
00:38:38,692 --> 00:38:40,985
Not a chance.
859
00:38:40,986 --> 00:38:43,195
Does Gabi know that
he offered to give you
860
00:38:43,196 --> 00:38:44,989
information that
could have helped find
861
00:38:44,990 --> 00:38:47,450
her missing person sooner?
862
00:38:50,454 --> 00:38:56,333
That, that right there,
is the fundamental difference
863
00:38:56,334 --> 00:38:57,835
between the two of us.
864
00:38:57,836 --> 00:39:00,588
See, you care about
career and status.
865
00:39:00,589 --> 00:39:02,757
I care about my integrity.
866
00:39:02,758 --> 00:39:04,300
Gabi breaks the law
all the time.
867
00:39:04,301 --> 00:39:06,302
Where's your integrity then?
868
00:39:08,764 --> 00:39:12,933
It's interesting, isn't it,
869
00:39:12,934 --> 00:39:16,062
what you're willing
to put on the line for Gabi,
870
00:39:16,063 --> 00:39:19,648
and what you're not willing
to put on the line for me?
871
00:39:19,649 --> 00:39:22,359
Gabi protects the innocent.
872
00:39:22,360 --> 00:39:26,155
You are protecting a monster.
873
00:39:26,156 --> 00:39:28,199
I can't be with
someone like that.
874
00:39:32,662 --> 00:39:34,747
It's over, Heather.
875
00:39:42,714 --> 00:39:47,009
all: Welcome home.
876
00:39:47,010 --> 00:39:48,260
Maybe we should talk about--
877
00:39:48,261 --> 00:39:49,845
Peter is safe.
878
00:39:49,846 --> 00:39:51,722
We don't have to worry
about the how tonight.
879
00:39:54,184 --> 00:39:55,601
Um, Jamie says he needs
to take care of something,
880
00:39:55,602 --> 00:39:56,977
and he'll see me later.
881
00:39:56,978 --> 00:39:58,187
At least
he's letting you know
882
00:39:58,188 --> 00:39:59,313
before he goes off-grid.
883
00:39:59,314 --> 00:40:02,650
I'd say that's progress.
884
00:40:02,651 --> 00:40:03,818
Yeah.
885
00:40:03,819 --> 00:40:05,694
Yeah, I, um--I think
I'm gonna head home.
886
00:40:05,695 --> 00:40:06,946
Everyone should.
887
00:40:06,947 --> 00:40:09,866
It's been a long
couple of days.
888
00:40:18,625 --> 00:40:22,169
I found these
outside of my house.
889
00:40:22,170 --> 00:40:24,380
That's the brand
Jamie smokes.
890
00:40:24,381 --> 00:40:25,631
But why would they be there?
891
00:40:25,632 --> 00:40:27,758
Maybe he has
been stalking me.
892
00:40:27,759 --> 00:40:31,053
Maybe he was working up
the nerve to plant Peter.
893
00:40:31,054 --> 00:40:33,931
All the theories I come up with
don't end well for him.
894
00:40:33,932 --> 00:40:35,808
Look, you found
Peter in the basement.
895
00:40:35,809 --> 00:40:36,976
Jamie doesn't know about Sir.
896
00:40:36,977 --> 00:40:38,519
We don't know what he knows.
897
00:40:38,520 --> 00:40:40,437
He's a smart kid
with a hell of a temper.
898
00:40:40,438 --> 00:40:42,231
Maybe this is him retaliating
899
00:40:42,232 --> 00:40:44,650
after our argument
at the hospital.
900
00:40:44,651 --> 00:40:46,735
OK.
901
00:40:46,736 --> 00:40:48,362
So I'll follow him.
902
00:40:48,363 --> 00:40:50,239
I know what
we promised Margaret,
903
00:40:50,240 --> 00:40:52,700
but this affects all of us.
904
00:40:52,701 --> 00:40:56,120
I won't risk losing
my family again.
905
00:40:56,121 --> 00:40:58,247
Not when I just got you back.
906
00:40:58,248 --> 00:40:59,957
And the cold
of an empty bottle ♪
907
00:40:59,958 --> 00:41:01,792
Do what you have to do.
908
00:41:01,793 --> 00:41:05,254
♪ Drunk on a song
of a lie gone wrong ♪
909
00:41:05,255 --> 00:41:08,507
♪ You only find
when you hit the bottom ♪
910
00:41:10,302 --> 00:41:12,136
♪ Keep them going down now,
let them drown ♪
911
00:41:12,137 --> 00:41:13,721
♪ Keep them going down now ♪
912
00:41:13,722 --> 00:41:15,472
♪ Let them drown ♪
913
00:41:15,473 --> 00:41:17,183
♪ Keep them going down now ♪
914
00:41:17,184 --> 00:41:18,851
♪ Let them drown ♪
915
00:41:18,852 --> 00:41:22,146
♪ Bury them down,
bury them down ♪
916
00:41:22,147 --> 00:41:23,606
♪ Keep them going down now ♪
917
00:41:23,607 --> 00:41:25,316
When they told me
I had a visitor,
918
00:41:25,317 --> 00:41:26,859
I didn't recognize the name.
919
00:41:26,860 --> 00:41:28,861
But I recognized the face.
920
00:41:28,862 --> 00:41:30,321
♪ Keep them going down now ♪
921
00:41:30,322 --> 00:41:31,906
♪ Let them drown ♪
922
00:41:31,907 --> 00:41:35,534
♪ Bury them down,
bury them down ♪
923
00:41:35,535 --> 00:41:37,036
♪ Keep them going down now ♪
924
00:41:37,037 --> 00:41:38,996
♪ Let them drown ♪
925
00:41:38,997 --> 00:41:42,082
Nice to see you, Jamie.
926
00:41:42,083 --> 00:41:43,667
♪ Keep them going down now ♪
927
00:41:43,668 --> 00:41:45,252
♪ Let them drown ♪
928
00:41:45,253 --> 00:41:49,466
♪ Bury them down,
bury them down ♪
929
00:42:21,206 --> 00:42:22,249
Greg, move your head.
68587
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.