Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,677 --> 00:00:12,095
His name
is Lawrence Johnson.
2
00:00:12,096 --> 00:00:16,057
He was five years old when
he went missing 39 years ago.
3
00:00:16,058 --> 00:00:18,435
His best friend
was his brother, Adam.
4
00:00:18,436 --> 00:00:21,020
His mother left this country
without closure.
5
00:00:23,357 --> 00:00:25,650
Would you like to take a guess
at who the lead detective was?
6
00:00:25,651 --> 00:00:27,152
Your father.
7
00:00:27,153 --> 00:00:30,447
These children are
gonna destroy your father
8
00:00:30,448 --> 00:00:32,407
and your legacy.
9
00:00:38,831 --> 00:00:41,333
You OK?
You were in your own world.
10
00:00:42,626 --> 00:00:43,918
You wanna talk about it?
11
00:00:43,919 --> 00:00:47,006
Oh.
No, it's nothing.
12
00:00:51,010 --> 00:00:53,511
So it's about Sir.
13
00:00:56,223 --> 00:00:59,809
OK, I won't push it.
14
00:00:59,810 --> 00:01:01,644
I gotta get back
to a new case anyway.
15
00:01:01,645 --> 00:01:02,937
That defense
won't build itself.
16
00:01:02,938 --> 00:01:04,814
But just know I'm here
17
00:01:04,815 --> 00:01:06,900
if ever you wanna talk, OK?
Consider my schedule cleared.
18
00:01:06,901 --> 00:01:08,818
Thank you.
19
00:01:08,819 --> 00:01:12,071
But, uh, I wouldn't dream
of messing with your schedule.
20
00:01:12,072 --> 00:01:13,156
Wow.
21
00:01:13,157 --> 00:01:14,783
If I didn't know any better,
22
00:01:14,784 --> 00:01:16,534
I'd say ambitious women
are a trigger for you.
23
00:01:16,535 --> 00:01:18,036
Uh, no, that's--
that's not what I meant.
24
00:01:18,037 --> 00:01:19,954
I'm kidding.
25
00:01:19,955 --> 00:01:21,790
But back to Sir,
26
00:01:21,791 --> 00:01:24,334
there's actually something
I wanted to talk to you about.
27
00:01:24,335 --> 00:01:25,960
I'm listening.
28
00:01:25,961 --> 00:01:27,170
You first.
29
00:01:29,048 --> 00:01:31,049
Uh...
30
00:01:31,050 --> 00:01:33,051
we both should
get back to work.
31
00:01:35,805 --> 00:01:37,347
Hey, maybe tomorrow.
32
00:01:46,357 --> 00:01:47,899
Hey, whoa, whoa, whoa.
Hold on.
33
00:01:47,900 --> 00:01:49,484
No yawning.
34
00:01:49,485 --> 00:01:50,985
Reinforcements have arrived.
35
00:01:50,986 --> 00:01:52,530
Whoa.
36
00:01:54,198 --> 00:01:55,990
OK.
37
00:01:55,991 --> 00:01:58,493
I thought you were still busy
configuring your old drone.
38
00:01:58,494 --> 00:02:00,787
OK, see, that's how I know
you need this nourishment
39
00:02:00,788 --> 00:02:02,455
to boost your focus.
40
00:02:02,456 --> 00:02:04,958
Drone thing was two hours ago.
41
00:02:04,959 --> 00:02:07,836
Oh, my God.
Zeke, why aren't you asleep?
42
00:02:07,837 --> 00:02:09,587
Because you need brain food
43
00:02:09,588 --> 00:02:12,091
to make it through
your long night of studying.
44
00:02:13,843 --> 00:02:16,094
Thank you.
45
00:02:16,095 --> 00:02:17,762
Um...
46
00:02:17,763 --> 00:02:20,682
I'm sorry. Um,
I'm messing with your sleep.
47
00:02:20,683 --> 00:02:22,392
You really--
you shouldn't have.
48
00:02:22,393 --> 00:02:25,395
No, Lace, come on,
it's just a snack.
49
00:02:25,396 --> 00:02:27,188
Yeah, um,
50
00:02:27,189 --> 00:02:30,483
except it isn't, you know?
51
00:02:30,484 --> 00:02:32,068
I mean, seriously, Zeke,
52
00:02:32,069 --> 00:02:33,403
what am I doing
still living in your house?
53
00:02:33,404 --> 00:02:34,779
My concussion is healed,
54
00:02:34,780 --> 00:02:36,531
Sir's in prison,
Christian's dead.
55
00:02:36,532 --> 00:02:39,075
The place that my mom found me
is just waiting for me
56
00:02:39,076 --> 00:02:42,996
while I'm here
royally screwing up your vibe.
57
00:02:42,997 --> 00:02:46,916
No, you don't have
to worry about my vibe.
58
00:02:46,917 --> 00:02:48,501
Come on.
59
00:02:48,502 --> 00:02:50,587
If I wasn't here,
you and your friend, Shelly--
60
00:02:50,588 --> 00:02:52,463
Well, Shelly and I
are not a thing.
61
00:02:52,464 --> 00:02:55,300
My point is thank you
62
00:02:55,301 --> 00:02:58,177
for everything you've done.
63
00:02:58,178 --> 00:03:04,183
But maybe it's time for me
to stop taking up space.
64
00:03:14,236 --> 00:03:15,403
I just--
65
00:03:15,404 --> 00:03:17,906
I thought I could forget,
you know?
66
00:03:17,907 --> 00:03:19,657
But I just--
67
00:03:19,658 --> 00:03:22,160
I can't get these seven
missing kids out of my head.
68
00:03:22,161 --> 00:03:23,870
It's been decades, Trent.
69
00:03:23,871 --> 00:03:26,623
If those children were
still alive as adults,
70
00:03:26,624 --> 00:03:28,374
they would have
come forward by now.
71
00:03:28,375 --> 00:03:31,836
Even dead, Gabi, their
families still deserve closure.
72
00:03:31,837 --> 00:03:33,880
I still need closure.
73
00:03:33,881 --> 00:03:37,175
If my father did wrong,
then he needs to pay.
74
00:03:38,552 --> 00:03:41,095
But I can't do this alone,
Gabi.
75
00:03:41,096 --> 00:03:43,097
Do you have any idea
what the department would do
76
00:03:43,098 --> 00:03:46,100
if they found out I was
investigating one of their own?
77
00:03:50,397 --> 00:03:52,148
Two conditions.
78
00:03:52,149 --> 00:03:55,568
One, my no communication rule
with Sir stays in place.
79
00:03:55,569 --> 00:03:56,694
Of course.
80
00:03:56,695 --> 00:03:58,446
And two, full transparency,
81
00:03:58,447 --> 00:04:00,782
not just with me,
but with my entire team.
82
00:04:00,783 --> 00:04:02,241
Understood.
83
00:04:02,242 --> 00:04:03,952
OK.
84
00:04:03,953 --> 00:04:06,621
Consider yourself a client.
85
00:04:09,375 --> 00:04:11,209
Thank you.
- Don't thank me.
86
00:04:11,210 --> 00:04:14,420
If Sir is right, what we find
could change everything.
87
00:04:14,421 --> 00:04:18,007
Not just with you,
but your family, the DCPD.
88
00:04:20,761 --> 00:04:22,387
I need to know.
89
00:04:29,478 --> 00:04:34,066
{\an8}OK.
Bagels, pastries, coffee.
90
00:04:35,567 --> 00:04:37,194
{\an8}Flyers have been printed.
91
00:04:39,279 --> 00:04:41,949
{\an8}Margaret,
where are the napkins?
92
00:04:43,158 --> 00:04:44,409
{\an8}Margaret.
- What?
93
00:04:44,410 --> 00:04:45,410
{\an8}Napkins?
94
00:04:45,411 --> 00:04:47,787
{\an8}I--I don't know.
95
00:04:47,788 --> 00:04:49,747
{\an8}You ready?
96
00:04:49,748 --> 00:04:51,874
{\an8}What's this?
A list of volunteers?
97
00:04:51,875 --> 00:04:52,875
{\an8}No, wait, wait.
98
00:04:54,086 --> 00:04:56,087
{\an8}Margaret, what--
99
00:04:56,088 --> 00:04:59,090
{\an8}Helena, Janet, Robert?
100
00:04:59,091 --> 00:05:00,800
{\an8}My parents?
101
00:05:00,801 --> 00:05:02,427
{\an8}Well, they all had access
to a key to the house.
102
00:05:02,428 --> 00:05:04,220
{\an8}Just hear me out, OK?
103
00:05:04,221 --> 00:05:08,141
{\an8}Jamie's favorite train
disappeared after he was taken,
104
00:05:08,142 --> 00:05:10,143
{\an8}which means the kidnappers
had to have a key.
105
00:05:10,144 --> 00:05:11,936
{\an8}No, we do not know that.
106
00:05:11,937 --> 00:05:13,813
{\an8}It's also possible that
the girls could have taken it
107
00:05:13,814 --> 00:05:16,482
{\an8}and lost it or that
Jamie had it and you forgot.
108
00:05:16,483 --> 00:05:18,484
{\an8}In grief, we don't always
remember things correctly.
109
00:05:18,485 --> 00:05:20,987
{\an8}I know that I saw it
in his room!
110
00:05:22,573 --> 00:05:25,074
{\an8}Margaret, just do me a favor
and hide this.
111
00:05:25,075 --> 00:05:26,492
{\an8}Half the people on that list
112
00:05:26,493 --> 00:05:28,077
{\an8}are coming here right now
to volunteer.
113
00:05:28,078 --> 00:05:30,788
{\an8}We're all looking for Jamie.
114
00:05:30,789 --> 00:05:32,665
{\an8}They're not the enemy.
115
00:05:42,760 --> 00:05:44,635
{\an8}Uh, I didn't mean
to sneak up on you.
116
00:05:44,636 --> 00:05:47,556
{\an8}I--I was just wanting to make
sure that you were comfortable.
117
00:05:49,683 --> 00:05:50,933
{\an8}Sensitive case.
118
00:05:50,934 --> 00:05:53,311
{\an8}Designated Jamie safe area?
119
00:05:53,312 --> 00:05:54,979
{\an8}I'm good.
- OK.
120
00:05:54,980 --> 00:05:56,355
{\an8}Uh, I'll--I'll see you
in a bit.
121
00:06:00,903 --> 00:06:02,403
{\an8}You just can't help
but snoop, can you?
122
00:06:02,404 --> 00:06:04,489
{\an8}You know what?
123
00:06:04,490 --> 00:06:06,199
{\an8}Fine.
124
00:06:10,037 --> 00:06:12,455
{\an8}Oh.
125
00:06:12,456 --> 00:06:14,332
{\an8}You drew this?
126
00:06:14,333 --> 00:06:16,459
{\an8}What?
It's--it's beautiful.
127
00:06:16,460 --> 00:06:18,127
{\an8}You have a real talent.
128
00:06:18,128 --> 00:06:20,254
{\an8}Well, I guess in 13 years,
you can learn a lot.
129
00:06:20,255 --> 00:06:23,342
{\an8}I see. So someone taught you
how to do this?
130
00:06:25,385 --> 00:06:27,720
{\an8}- Well--
- Margaret, we need you.
131
00:06:27,721 --> 00:06:29,347
{\an8}It's time.
132
00:06:38,482 --> 00:06:39,816
{\an8}Thank you all for doing this.
133
00:06:39,817 --> 00:06:42,443
{\an8}And thank you
for your discretion.
134
00:06:42,444 --> 00:06:44,946
{\an8}Now to bring you up to speed,
there are seven--
135
00:06:44,947 --> 00:06:46,447
{\an8}- The photo on the far left
136
00:06:46,448 --> 00:06:48,032
{\an8}is Lawrence Johnson,
five years old.
137
00:06:48,033 --> 00:06:49,992
{\an8}He was featured in the article
Sir sent to Gabi.
138
00:06:49,993 --> 00:06:51,661
{\an8}- Gabi had us start
preliminary digging
139
00:06:51,662 --> 00:06:55,039
{\an8}right after she learned
about this from Sir.
140
00:06:55,040 --> 00:06:57,458
{\an8}OK, uh, I guess
you guys are the ones
141
00:06:57,459 --> 00:06:59,085
{\an8}bringing me up to speed.
142
00:06:59,086 --> 00:07:00,753
{\an8}So Lawrence was the only
child we had a name for.
143
00:07:00,754 --> 00:07:02,004
{\an8}His mother, Danielle,
was deported back to Haiti
144
00:07:02,005 --> 00:07:03,673
{\an8}soon after he went missing.
145
00:07:03,674 --> 00:07:05,842
{\an8}Unfortunately,
she died in 1987
146
00:07:05,843 --> 00:07:07,718
{\an8}without ever knowing
what happened to her son.
147
00:07:07,719 --> 00:07:09,762
{\an8}Wait, he had a brother, Adam.
Anything on him?
148
00:07:09,763 --> 00:07:11,222
{\an8}No luck so far.
149
00:07:11,223 --> 00:07:13,015
{\an8}Now, according to Sir,
all these children
150
00:07:13,016 --> 00:07:16,185
{\an8}were taken from Southeast D.C.
in 1984.
151
00:07:16,186 --> 00:07:17,937
{\an8}- We pulled all the yearbooks
152
00:07:17,938 --> 00:07:19,981
{\an8}from every school
in the area that year,
153
00:07:19,982 --> 00:07:21,983
{\an8}and were able to ID
one other child.
154
00:07:21,984 --> 00:07:24,944
{\an8}Enrico Teodoro,
nickname Teddy.
155
00:07:24,945 --> 00:07:27,071
{\an8}He was taken when
he was ten years old,
156
00:07:27,072 --> 00:07:28,781
{\an8}went to the same school
as Lawrence.
157
00:07:28,782 --> 00:07:30,741
{\an8}- As for the rest,
158
00:07:30,742 --> 00:07:31,868
{\an8}I've still got a mountain
of yearbooks to go through.
159
00:07:31,869 --> 00:07:33,244
{\an8}All right, all hands on deck
160
00:07:33,245 --> 00:07:34,245
{\an8}to help Zeke
with those yearbooks.
161
00:07:34,246 --> 00:07:35,621
{\an8}Trent with me.
162
00:07:35,622 --> 00:07:37,206
{\an8}We need to track down
the reporter
163
00:07:37,207 --> 00:07:38,207
{\an8}who wrote the original article
40 years ago.
164
00:07:38,208 --> 00:07:39,876
{\an8}Janet Tyson.
165
00:07:39,877 --> 00:07:41,627
{\an8}She's 81, lives in
a retirement home in Maryland.
166
00:07:43,839 --> 00:07:47,341
{\an8}Oh! Oh!
Thank you.
167
00:07:47,342 --> 00:07:49,886
{\an8}He's very strong, you know.
168
00:07:49,887 --> 00:07:51,220
{\an8}Handsome, too.
169
00:07:51,221 --> 00:07:53,139
{\an8}Yes. Yes, he is.
170
00:07:53,140 --> 00:07:55,099
{\an8}Well, not as handsome
as my late husband.
171
00:07:55,100 --> 00:07:57,018
{\an8}He was dapper.
172
00:07:57,019 --> 00:07:59,896
{\an8}Now, you have questions
about who?
173
00:07:59,897 --> 00:08:01,480
{\an8}About a little boy.
174
00:08:01,481 --> 00:08:02,815
{\an8}Lawrence Johnson.
175
00:08:02,816 --> 00:08:04,275
{\an8}You remember him?
176
00:08:04,276 --> 00:08:08,112
{\an8}I could never forget
his sweet face.
177
00:08:08,113 --> 00:08:11,407
{\an8}When he went missing,
I wrote an article about him.
178
00:08:11,408 --> 00:08:14,160
{\an8}Now, I usually
wrote about politics,
179
00:08:14,161 --> 00:08:16,662
{\an8}but when Lawrence's mother
came to me,
180
00:08:16,663 --> 00:08:19,081
{\an8}I knew that if
I didn't write that article,
181
00:08:19,082 --> 00:08:20,750
{\an8}nobody else would.
182
00:08:20,751 --> 00:08:23,711
{\an8}Mrs. Tyson, in the course
of writing this article,
183
00:08:23,712 --> 00:08:25,671
{\an8}did you, uh,
reach out to the police?
184
00:08:25,672 --> 00:08:29,842
{\an8}Of course. I--I spoke
to their lead investigator.
185
00:08:29,843 --> 00:08:32,053
{\an8}Uh, what was his name?
186
00:08:32,054 --> 00:08:34,305
{\an8}- James Trent.
- Bingo.
187
00:08:34,306 --> 00:08:37,016
{\an8}He refused to go on the record,
188
00:08:37,017 --> 00:08:40,353
{\an8}but he intimated that other
children had gone missing.
189
00:08:40,354 --> 00:08:43,147
{\an8}And I--I said as much
in my article,
190
00:08:43,148 --> 00:08:44,565
{\an8}but my editor took it out
191
00:08:44,566 --> 00:08:46,859
{\an8}and refused to publish
my follow-up.
192
00:08:46,860 --> 00:08:48,277
{\an8}Your follow-up about what?
193
00:08:48,278 --> 00:08:50,404
{\an8}About Lawrence's brother,
Adam.
194
00:08:50,405 --> 00:08:51,864
Um...
195
00:08:51,865 --> 00:08:54,242
{\an8}Wait, what?
Adam went missing, too?
196
00:08:54,243 --> 00:08:56,160
{\an8}Yeah. This is him.
197
00:08:56,161 --> 00:08:58,746
{\an8}And my editor was sure
198
00:08:58,747 --> 00:09:01,707
{\an8}that the mother was lying
to avoid deportation.
199
00:09:01,708 --> 00:09:03,668
{\an8}But I talked to her
200
00:09:03,669 --> 00:09:06,837
{\an8}and I knew,
I knew she wasn't lying.
201
00:09:07,839 --> 00:09:09,757
{\an8}Just one more question.
202
00:09:15,973 --> 00:09:17,807
{\an8}Answer it.
203
00:09:17,808 --> 00:09:19,350
{\an8}Gabi.
204
00:09:19,351 --> 00:09:21,477
{\an8}- Excuse us.
- I promised you I wouldn't--
205
00:09:23,522 --> 00:09:25,940
{\an8}- This is the D.C.
Central Detention Facility.
206
00:09:25,941 --> 00:09:27,149
{\an8}You have a call from...
207
00:09:27,150 --> 00:09:28,776
{\an8}- Hugh Evans.
208
00:09:28,777 --> 00:09:31,404
{\an8}- To accept, press--
209
00:09:31,405 --> 00:09:34,573
{\an8}- Detective Trent,
put Gabrielle on.
210
00:09:36,535 --> 00:09:38,369
{\an8}You're already on the phone,
Gabrielle, aren't you?
211
00:09:40,414 --> 00:09:43,624
{\an8}I must say I'm disappointed.
212
00:09:43,625 --> 00:09:44,709
{\an8}Took you longer
than I thought
213
00:09:44,710 --> 00:09:46,210
{\an8}to take this first step,
214
00:09:46,211 --> 00:09:48,254
{\an8}but you are finally
on the path
215
00:09:48,255 --> 00:09:50,214
{\an8}to learning the truth
about your Heavy Boots
216
00:09:50,215 --> 00:09:53,426
{\an8}and his father.
217
00:09:53,427 --> 00:09:56,429
Of course, if you want
to skip to the ending,
218
00:09:56,430 --> 00:09:59,807
just come and see me.
219
00:09:59,808 --> 00:10:01,892
That is never
gonna happen.
220
00:10:12,863 --> 00:10:14,822
I don't understand.
Sir is in jail.
221
00:10:14,823 --> 00:10:16,157
How could he have known?
222
00:10:16,158 --> 00:10:18,200
The receptionist
from the facility
223
00:10:18,201 --> 00:10:20,578
admitted to being given
a $1,000 ten days ago
224
00:10:20,579 --> 00:10:22,204
along with a note that said
225
00:10:22,205 --> 00:10:24,457
to contact Sir
if I ever showed up.
226
00:10:24,458 --> 00:10:25,833
Ten days ago,
Sir was in jail.
227
00:10:25,834 --> 00:10:27,501
So it must have
been Christian.
228
00:10:27,502 --> 00:10:29,295
His last assignment
before he jumped.
229
00:10:29,296 --> 00:10:31,130
I'm trying to get to the
bottom of who on the inside
230
00:10:31,131 --> 00:10:33,299
is letting Sir receive any
communications at this point,
231
00:10:33,300 --> 00:10:36,135
but it's tough without tipping
off the DCPD to this case.
232
00:10:36,136 --> 00:10:39,430
We have more important things
to worry about than Sir.
233
00:10:39,431 --> 00:10:42,600
We need to finish
IDing these children.
234
00:10:42,601 --> 00:10:44,268
Margaret, you OK?
235
00:10:44,269 --> 00:10:46,312
Uh, I'm--I'm fine.
236
00:10:46,313 --> 00:10:47,813
It's just that Jamie left
a little while ago
237
00:10:47,814 --> 00:10:49,774
and didn't tell me
and he's not back yet.
238
00:10:49,775 --> 00:10:51,776
But, um--but I'm--I'm fine.
239
00:10:51,777 --> 00:10:53,277
He's 20 years old.
240
00:10:53,278 --> 00:10:55,738
Hey, you and Jamie
have made progress.
241
00:10:55,739 --> 00:10:57,865
He'll come back.
242
00:10:57,866 --> 00:10:59,992
Where are we on the rest
of the kids?
243
00:10:59,993 --> 00:11:01,911
Zeke is looking
into the others,
244
00:11:01,912 --> 00:11:04,705
but from the yearbooks, we were
able to ID Alejandra Rojas.
245
00:11:04,706 --> 00:11:05,873
She's from Venezuela.
246
00:11:05,874 --> 00:11:07,375
And just like me,
247
00:11:07,376 --> 00:11:09,418
Alejandra was only seven
when she was taken.
248
00:11:09,419 --> 00:11:12,296
That's four kids,
all from other countries.
249
00:11:12,297 --> 00:11:14,423
All taken just before
their parents were deported,
250
00:11:14,424 --> 00:11:16,467
all attending the same school.
251
00:11:16,468 --> 00:11:18,594
That's the connective tissue.
252
00:11:18,595 --> 00:11:22,431
I need everything on teachers,
janitors, cafeteria workers,
253
00:11:22,432 --> 00:11:24,517
any and everyone who had access
254
00:11:24,518 --> 00:11:26,769
to these children
at the school.
255
00:11:26,770 --> 00:11:28,396
Two years before
these children went missing,
256
00:11:28,397 --> 00:11:29,897
the Supreme Court handed down
257
00:11:29,898 --> 00:11:32,358
a landmark ruling
in Plyler versus Doe,
258
00:11:32,359 --> 00:11:34,068
which struck down a statute
259
00:11:34,069 --> 00:11:37,321
denying educational funding
to undocumented students.
260
00:11:37,322 --> 00:11:39,115
Guess who didn't want
undocumented students
261
00:11:39,116 --> 00:11:41,409
anywhere near his school?
262
00:11:41,410 --> 00:11:43,577
The damn principal.
263
00:11:44,871 --> 00:11:47,581
Sir, it's a simple question.
264
00:11:47,582 --> 00:11:50,835
Do you or do you not
recognize these children?
265
00:11:50,836 --> 00:11:52,169
These four?
266
00:11:52,170 --> 00:11:55,172
Yes.
They attended my school.
267
00:11:55,173 --> 00:11:56,924
But these others?
268
00:11:56,925 --> 00:11:58,551
Principal Reynolds,
you are on record speaking out
269
00:11:58,552 --> 00:12:01,137
against the funding
for undocumented students.
270
00:12:01,138 --> 00:12:04,974
I spoke up because my school
was already underfunded.
271
00:12:04,975 --> 00:12:07,184
I didn't know what
I was gonna be getting,
272
00:12:07,185 --> 00:12:11,063
whether these kids
could speak English or do math.
273
00:12:11,064 --> 00:12:13,732
But these four
were exceptional.
274
00:12:13,733 --> 00:12:18,028
The Johnson brothers,
both of them, brilliant.
275
00:12:18,029 --> 00:12:21,198
Adam would stay late after
school teaching himself Latin.
276
00:12:21,199 --> 00:12:24,326
Lawrence could do his
time tables when he was five.
277
00:12:24,327 --> 00:12:26,745
Teddy was a musical prodigy.
278
00:12:26,746 --> 00:12:27,746
And Alejandra...
279
00:12:29,249 --> 00:12:30,916
That young lady
could write poems
280
00:12:30,917 --> 00:12:34,044
that would bring tears
to an old man's eyes.
281
00:12:34,045 --> 00:12:36,589
Do you know what happened
to these children?
282
00:12:36,590 --> 00:12:38,340
All I know is
283
00:12:38,341 --> 00:12:41,594
my school became a darker place
without their light.
284
00:12:50,645 --> 00:12:52,062
Where's Dhan?
285
00:12:52,063 --> 00:12:53,731
Apparently tracking down
some secret lead.
286
00:12:53,732 --> 00:12:56,108
But the good news is we ID'd
the last three children.
287
00:12:56,109 --> 00:12:58,027
Haben, Nyabil, and Brandon.
288
00:12:58,028 --> 00:12:59,820
- Same school?
- That's the twist.
289
00:12:59,821 --> 00:13:01,989
These three went
to three different schools.
290
00:13:01,990 --> 00:13:03,782
But the rest of the MO
remains the same.
291
00:13:03,783 --> 00:13:06,535
All exceptional students
from undocumented parents.
292
00:13:10,207 --> 00:13:12,166
We need to find
where they intersected.
293
00:13:12,167 --> 00:13:14,460
I need the details
of their lives.
294
00:13:14,461 --> 00:13:17,505
I tracked someone down who
can help with some of that.
295
00:13:17,506 --> 00:13:20,299
Ms. Mosely,
I can't thank you enough.
296
00:13:20,300 --> 00:13:22,760
39 years I have searched
297
00:13:22,761 --> 00:13:26,388
for my daughter, Haben,
by myself.
298
00:13:26,389 --> 00:13:28,682
Now, finally, I am not alone.
299
00:13:28,683 --> 00:13:32,436
No, you are not alone,
Arsema, I promise.
300
00:13:32,437 --> 00:13:34,730
Forgive me.
I thought you were deported.
301
00:13:34,731 --> 00:13:36,398
How are you in Indianapolis?
302
00:13:36,399 --> 00:13:37,900
I am here legally,
303
00:13:37,901 --> 00:13:40,152
but that was not
always the case.
304
00:13:40,153 --> 00:13:44,073
In 1982, I first came to
this country to visit family.
305
00:13:44,074 --> 00:13:47,284
I stayed because as much as
I love Eritrea,
306
00:13:47,285 --> 00:13:49,620
at the time, it couldn't give
me and Haben what we needed.
307
00:13:49,621 --> 00:13:51,163
We understand.
308
00:13:51,164 --> 00:13:53,040
You did what you had to
for your daughter.
309
00:13:53,041 --> 00:13:55,834
The authorities found out,
didn't they?
310
00:13:55,835 --> 00:13:59,755
Yes, and we were set
to be deported.
311
00:13:59,756 --> 00:14:04,843
But just before we were
to leave, Haben disappeared.
312
00:14:04,844 --> 00:14:06,220
Did you report her missing?
313
00:14:06,221 --> 00:14:07,721
Of course!
314
00:14:07,722 --> 00:14:09,723
And spoke
to a Detective Trent.
315
00:14:09,724 --> 00:14:12,184
He listened, but then
two days later,
316
00:14:12,185 --> 00:14:14,436
I was deported anyway.
317
00:14:14,437 --> 00:14:17,940
It took me over ten years,
but I finally returned.
318
00:14:17,941 --> 00:14:20,526
I know it sounds crazy
that I'm still searching
319
00:14:20,527 --> 00:14:24,780
after all this time,
but she has to still be alive.
320
00:14:24,781 --> 00:14:26,657
My heart--
321
00:14:29,035 --> 00:14:32,580
If she were dead,
it would have stopped.
322
00:14:32,581 --> 00:14:35,332
Anything more
you can tell us about Haben?
323
00:14:35,333 --> 00:14:37,418
Any detail could be
the missing clue.
324
00:14:37,419 --> 00:14:38,586
Before I was deported,
325
00:14:38,587 --> 00:14:40,254
I put everything Haben owned
326
00:14:40,255 --> 00:14:42,631
in a storage locker in D.C.
327
00:14:42,632 --> 00:14:45,509
I wanted it safe
until I came back.
328
00:14:45,510 --> 00:14:48,804
I pray somehow you find
some detail that I missed.
329
00:14:52,434 --> 00:14:54,059
Where have you been?
330
00:14:54,060 --> 00:14:55,894
Lacey and Margaret are on
the way to a storage locker.
331
00:14:55,895 --> 00:14:57,271
Gabi, we need to talk.
332
00:14:57,272 --> 00:14:58,647
No.
We don't have time for this.
333
00:14:58,648 --> 00:15:00,190
Just spit it out.
- All right.
334
00:15:00,191 --> 00:15:01,358
It was bugging me how Sir
even found out about
335
00:15:01,359 --> 00:15:02,443
these cases in the first place.
336
00:15:02,444 --> 00:15:04,028
He wanted leverage against me.
337
00:15:04,029 --> 00:15:05,571
He could have found
something more recent.
338
00:15:05,572 --> 00:15:07,197
Instead, he has photos,
case information
339
00:15:07,198 --> 00:15:08,907
from almost 40 years ago?
340
00:15:08,908 --> 00:15:10,576
We need to dust the photos
for prints.
341
00:15:10,577 --> 00:15:11,952
I already did.
342
00:15:11,953 --> 00:15:13,621
Called in a favor
with an FBI friend.
343
00:15:13,622 --> 00:15:16,248
The only prints other
than Sir's and yours
344
00:15:16,249 --> 00:15:18,626
belong to your father.
345
00:15:18,627 --> 00:15:20,336
How is that even possible?
346
00:15:20,337 --> 00:15:21,920
It's possible because
347
00:15:21,921 --> 00:15:23,422
Hugh Evans stole those photos
from my house.
348
00:15:23,423 --> 00:15:24,965
Dad?
349
00:15:32,098 --> 00:15:35,059
Dad, all I'm doing
is what you taught me.
350
00:15:35,060 --> 00:15:37,353
I am following where
the evidence leads.
351
00:15:37,354 --> 00:15:39,564
If you wanna help your son,
tell the damn truth.
352
00:15:41,358 --> 00:15:44,943
In 1984, your mom and I were
preparing to start a family.
353
00:15:44,944 --> 00:15:47,321
Now, believe me, knowing I was
about to become a father,
354
00:15:47,322 --> 00:15:49,031
nobody wanted to solve
this case more than me.
355
00:15:49,032 --> 00:15:51,825
Cases, plural.
Seven kids.
356
00:15:51,826 --> 00:15:53,535
I know.
357
00:15:53,536 --> 00:15:55,287
It quickly became clear
that we were dealing with
358
00:15:55,288 --> 00:15:57,122
a serial something.
359
00:15:57,123 --> 00:15:58,791
A witness told me the last time
360
00:15:58,792 --> 00:16:00,542
they saw Lawrence's brother,
Adam, was at a toy store
361
00:16:00,543 --> 00:16:02,586
owned by a guy
named Walter Dawkins.
362
00:16:02,587 --> 00:16:04,963
Did he have a record?
Ties to any of the other kids?
363
00:16:04,964 --> 00:16:07,508
No, no, but I could tell he
was--he was hiding something,
364
00:16:07,509 --> 00:16:09,051
you know?
365
00:16:09,052 --> 00:16:11,428
So I got a warrant,
and we found the coat
366
00:16:11,429 --> 00:16:13,013
that Adam was wearing
the day he went missing.
367
00:16:13,014 --> 00:16:14,640
But nothing
from the other kids?
368
00:16:14,641 --> 00:16:17,393
No, but we did find
200 grams of cocaine,
369
00:16:17,394 --> 00:16:20,979
which was enough to put him away
for a long, long time.
370
00:16:22,232 --> 00:16:23,899
What about the photos?
371
00:16:23,900 --> 00:16:25,818
If you knew Dawkins did it,
why'd you keep them?
372
00:16:25,819 --> 00:16:27,986
Dawkins swore
he was innocent.
373
00:16:27,987 --> 00:16:29,488
So I kept the photos
374
00:16:29,489 --> 00:16:31,031
in case any other children
went missing.
375
00:16:31,032 --> 00:16:32,991
But none did?
376
00:16:32,992 --> 00:16:34,535
No.
377
00:16:34,536 --> 00:16:36,745
You know, you should have
trusted your department,
378
00:16:36,746 --> 00:16:38,831
instead of this outsider.
379
00:16:38,832 --> 00:16:40,332
He was trying to protect you.
380
00:16:40,333 --> 00:16:43,377
I don't need protection.
381
00:16:43,378 --> 00:16:45,546
Mallory is pissed.
Go handle that.
382
00:16:45,547 --> 00:16:47,339
How could he possibly know?
383
00:16:47,340 --> 00:16:48,465
I told him.
384
00:16:59,853 --> 00:17:01,478
OK, so?
385
00:17:01,479 --> 00:17:03,147
This is everything we found
at the storage unit.
386
00:17:03,148 --> 00:17:04,982
We'll get to that in a minute.
Margaret?
387
00:17:04,983 --> 00:17:06,692
Well, the feed from your
office was cutting in and out,
388
00:17:06,693 --> 00:17:08,610
but there was no indication
that Trent Sr. was lying.
389
00:17:08,611 --> 00:17:10,904
But he's been telling
the story for 39 years,
390
00:17:10,905 --> 00:17:13,866
and after that long, he may
actually believe it to be true.
391
00:17:13,867 --> 00:17:16,076
Yeah, well, Trent is tracking
down Walter Dawkins now,
392
00:17:16,077 --> 00:17:18,746
so we should have the other side
of the story soon.
393
00:17:18,747 --> 00:17:21,790
Um, any chance that, um,
that Jamie showed up?
394
00:17:21,791 --> 00:17:23,792
No.
But he will.
395
00:17:23,793 --> 00:17:26,378
Uh, we already checked
the first two boxes.
396
00:17:26,379 --> 00:17:28,797
There were some
beautiful ballet slippers,
397
00:17:28,798 --> 00:17:30,424
stuffed animal.
398
00:17:30,425 --> 00:17:32,092
Haben was just a regular girl
399
00:17:32,093 --> 00:17:34,136
with her whole life
ahead of her.
400
00:17:34,137 --> 00:17:36,597
We found a VHS tape,
dropped it off at Zeke's
401
00:17:36,598 --> 00:17:37,848
to see what
he could pull off of it.
402
00:17:39,184 --> 00:17:41,143
That's Trent.
He found Dawkins.
403
00:17:48,276 --> 00:17:50,027
All right,
using this upscaling algorithm,
404
00:17:50,028 --> 00:17:51,987
we should be able
to increase resolution,
405
00:17:51,988 --> 00:17:54,407
but it takes time.
406
00:17:56,868 --> 00:17:58,327
What's with the suitcase?
407
00:17:58,328 --> 00:17:59,870
I know you're not
going anywhere.
408
00:17:59,871 --> 00:18:02,539
Right, Lacey, uh--
409
00:18:02,540 --> 00:18:05,293
Lacey's moving out,
getting her life back.
410
00:18:06,920 --> 00:18:09,004
How do you feel about that?
411
00:18:09,005 --> 00:18:11,173
Honestly, I, uh--
412
00:18:11,174 --> 00:18:12,549
I don't want her to go.
413
00:18:12,550 --> 00:18:15,302
You know, she's--
she's good company.
414
00:18:15,303 --> 00:18:17,262
Seriously?
415
00:18:17,263 --> 00:18:18,430
That's--that's
the best you got?
416
00:18:18,431 --> 00:18:21,183
I mean...
417
00:18:21,184 --> 00:18:24,436
this past month
having her here, when--
418
00:18:26,105 --> 00:18:28,857
When she's around,
everything just feels...
419
00:18:28,858 --> 00:18:30,609
open.
420
00:18:30,610 --> 00:18:32,903
Brighter, you know? Like--
421
00:18:32,904 --> 00:18:34,655
like anything's possible.
422
00:18:37,450 --> 00:18:39,076
Come on, man.
Enough with the smirk.
423
00:18:39,077 --> 00:18:42,037
That was a genuine smile,
my friend.
424
00:18:42,038 --> 00:18:43,789
Ethan did the same for me.
425
00:18:43,790 --> 00:18:45,165
Showed me
there was something bigger,
426
00:18:45,166 --> 00:18:48,210
something better out there.
427
00:18:48,211 --> 00:18:50,671
Look, all I know is
if you're lucky enough
428
00:18:50,672 --> 00:18:53,674
to find someone who does that
for you, don't let them go.
429
00:18:56,052 --> 00:18:57,804
Video's ready.
430
00:19:05,228 --> 00:19:06,645
I'm not seeing Haben,
431
00:19:06,646 --> 00:19:09,106
so I'm guessing
she's behind the camera.
432
00:19:09,107 --> 00:19:12,901
Hold on, let me see if
I can clear up these photos.
433
00:19:12,902 --> 00:19:14,319
That's Nyabil.
434
00:19:14,320 --> 00:19:17,322
That's Brandon
and that's Alejandra.
435
00:19:17,323 --> 00:19:18,699
Zeke, wherever this was filmed,
436
00:19:18,700 --> 00:19:20,200
that's what
connects our victims.
437
00:19:20,201 --> 00:19:22,703
Yeah, but where is it
and what is it?
438
00:19:26,082 --> 00:19:28,792
Evans, you have a visitor.
439
00:19:55,570 --> 00:19:57,446
Clearly not who
you were expecting.
440
00:19:57,447 --> 00:19:59,281
Allow me to formally
introduce myself.
441
00:19:59,282 --> 00:20:02,242
I know who you are.
442
00:20:02,243 --> 00:20:03,994
Do you?
443
00:20:03,995 --> 00:20:08,165
You are the woman my brother
Christian allegedly shot.
444
00:20:08,166 --> 00:20:09,541
Hmm.
445
00:20:09,542 --> 00:20:12,128
Some say
he was acting on your orders.
446
00:20:15,048 --> 00:20:16,840
I'm Heather Tollin.
- What do you want?
447
00:20:16,841 --> 00:20:19,760
This is the part where
you shut up and listen...
448
00:20:19,761 --> 00:20:21,762
if you're as smart
as everyone says you are.
449
00:20:28,770 --> 00:20:30,604
Adam Johnson.
450
00:20:30,605 --> 00:20:33,774
His jacket found in your store.
451
00:20:33,775 --> 00:20:35,609
Why'd you keep it?
Hmm?
452
00:20:35,610 --> 00:20:39,488
Was his jacket a memento,
trophy after you killed him?
453
00:20:39,489 --> 00:20:41,406
It's been four decades.
454
00:20:41,407 --> 00:20:44,660
That's a lot of guilt
to carry around, isn't it?
455
00:20:44,661 --> 00:20:48,330
39 years
and still nothing changes.
456
00:20:48,331 --> 00:20:50,457
These poor kids
never had a chance
457
00:20:50,458 --> 00:20:52,834
because y'all wouldn't listen.
458
00:20:52,835 --> 00:20:55,253
I'm gonna say the same thing
now that I said back then.
459
00:20:55,254 --> 00:20:57,255
I didn't hurt no kids!
460
00:20:57,256 --> 00:20:59,925
Hey, hey, hey.
461
00:20:59,926 --> 00:21:02,386
I can't speak for the police
you've dealt with in the past,
462
00:21:02,387 --> 00:21:06,056
but I assure you,
I am listening.
463
00:21:09,560 --> 00:21:12,354
Adam used to stop by my shop,
464
00:21:12,355 --> 00:21:14,356
a toy shop, from time to time.
465
00:21:14,357 --> 00:21:15,440
So he was a customer?
466
00:21:15,441 --> 00:21:17,985
No, a customer has money.
467
00:21:17,986 --> 00:21:21,279
Adam was like--
like Oliver Twist.
468
00:21:21,280 --> 00:21:24,491
I remember
for his birthday once,
469
00:21:24,492 --> 00:21:26,368
I gave him an action figure.
470
00:21:26,369 --> 00:21:30,122
The packaging was all broken,
so I couldn't sell it.
471
00:21:30,123 --> 00:21:32,749
Man, you should have
seen his face.
472
00:21:32,750 --> 00:21:34,543
The day Adam went missing,
473
00:21:34,544 --> 00:21:36,211
the two of you
were seen arguing.
474
00:21:36,212 --> 00:21:37,671
We weren't arguing.
475
00:21:37,672 --> 00:21:39,297
Adam came to me
'cause he was frightened.
476
00:21:39,298 --> 00:21:41,008
OK.
Frightened of who?
477
00:21:41,009 --> 00:21:43,010
He didn't give me a name.
478
00:21:43,011 --> 00:21:44,594
But Adam told me that
479
00:21:44,595 --> 00:21:46,638
the man offered to reunite him
with his brother.
480
00:21:46,639 --> 00:21:48,932
So this happened after
his brother went missing?
481
00:21:48,933 --> 00:21:51,184
He was certain that
the man had seen him,
482
00:21:51,185 --> 00:21:54,354
so we swapped out his jacket
for a new one
483
00:21:54,355 --> 00:21:55,522
to use as a disguise.
484
00:21:55,523 --> 00:21:57,190
I gave him some money.
485
00:21:57,191 --> 00:21:59,026
And I told him to wait there.
486
00:21:59,027 --> 00:22:01,528
I went out, checked around
to make sure that it was safe
487
00:22:01,529 --> 00:22:04,656
for him to go back
to where he was staying.
488
00:22:04,657 --> 00:22:07,034
And when I came back,
489
00:22:07,035 --> 00:22:09,369
he was already gone.
490
00:22:11,873 --> 00:22:13,749
I never--
491
00:22:13,750 --> 00:22:17,127
I never saw him again
after that.
492
00:22:17,128 --> 00:22:20,547
What about
the drugs we found, hmm?
493
00:22:20,548 --> 00:22:23,383
Oh, let me guess.
They were planted, right?
494
00:22:26,471 --> 00:22:29,097
If I'm free to go,
495
00:22:29,098 --> 00:22:31,601
I'd like to leave.
496
00:22:36,064 --> 00:22:38,899
Thank you.
Thank you for listening.
497
00:22:38,900 --> 00:22:41,109
And for not giving up
on those kids.
498
00:22:45,656 --> 00:22:46,907
Trent also believes him.
499
00:22:46,908 --> 00:22:48,450
According to Trent, Sr.,
500
00:22:48,451 --> 00:22:50,827
Dawkins' story hasn't changed
since 1984.
501
00:22:50,828 --> 00:22:52,662
Except back then,
the police didn't buy it.
502
00:22:52,663 --> 00:22:54,331
All right,
I've been going over this.
503
00:22:54,332 --> 00:22:56,625
And what if the man
who offered to reunite Adam
504
00:22:56,626 --> 00:22:58,794
with his brother
was telling the truth?
505
00:22:58,795 --> 00:23:01,129
What if, like Jamie,
these kids were taken
506
00:23:01,130 --> 00:23:03,590
by a family and still alive?
507
00:23:03,591 --> 00:23:05,050
No.
508
00:23:05,051 --> 00:23:06,843
I mean, why wouldn't
they come forward?
509
00:23:06,844 --> 00:23:08,804
Why wait all this time?
510
00:23:08,805 --> 00:23:11,056
I mean, why did Jamie?
511
00:23:11,057 --> 00:23:13,350
And why does he keep
disappearing still?
512
00:23:13,351 --> 00:23:15,977
Margaret, Jamie came back.
513
00:23:15,978 --> 00:23:20,023
It may have taken 13 years,
but Jamie came back.
514
00:23:20,024 --> 00:23:23,902
You really think the lost
seven could still be alive?
515
00:23:23,903 --> 00:23:26,029
They could have been lied to,
like Sir lied to me,
516
00:23:26,030 --> 00:23:27,364
told me my dad didn't
want me anymore
517
00:23:27,365 --> 00:23:29,241
and had moved on without me.
518
00:23:29,242 --> 00:23:32,577
Like Jamie's captors must have
said to him time and again.
519
00:23:32,578 --> 00:23:34,371
That may be
what took Jamie so long,
520
00:23:34,372 --> 00:23:36,665
why the lost seven never did,
521
00:23:36,666 --> 00:23:38,708
not to mention
their immigration status.
522
00:23:38,709 --> 00:23:40,502
Well, we need to find them
and tell them the truth.
523
00:23:40,503 --> 00:23:41,670
Call Zeke.
524
00:23:41,671 --> 00:23:42,671
Tell him we need
age progressions
525
00:23:42,672 --> 00:23:44,506
on all seven children.
526
00:23:44,507 --> 00:23:46,383
Hey.
527
00:23:46,384 --> 00:23:48,009
Jamie's back.
528
00:23:50,513 --> 00:23:52,597
It was just a few hours.
Why is it such a big deal?
529
00:23:52,598 --> 00:23:54,349
All I'm asking
is that next time, you--
530
00:23:54,350 --> 00:23:56,184
What? I raise my hand
and ask you for permission?
531
00:23:56,185 --> 00:23:57,811
Look, you were busy,
and I needed new clothes.
532
00:23:57,812 --> 00:23:59,563
Let's not make a federal case
out of this.
533
00:23:59,564 --> 00:24:01,106
Well, what's wrong with
the clothes that I bought you?
534
00:24:01,107 --> 00:24:03,191
It's just not me, OK?
535
00:24:03,192 --> 00:24:04,484
I mean, maybe they were
when I was six,
536
00:24:04,485 --> 00:24:05,902
but I'm not that kid anymore.
537
00:24:09,490 --> 00:24:13,034
Sorry.
I didn't mean that.
538
00:24:13,035 --> 00:24:16,746
Wait,
these clothes aren't new.
539
00:24:16,747 --> 00:24:18,582
You went back.
540
00:24:18,583 --> 00:24:21,376
You got these from your other--
541
00:24:21,377 --> 00:24:23,336
are you still seeing them?
542
00:24:23,337 --> 00:24:24,629
Mom.
543
00:24:26,591 --> 00:24:29,676
Margaret, I know what
you're going through.
544
00:24:29,677 --> 00:24:33,430
Well, not exactly,
but this one time when--
545
00:24:40,313 --> 00:24:42,105
I kept calling the school,
trying to find where he was.
546
00:24:42,106 --> 00:24:43,273
We were absolutely--
547
00:24:53,492 --> 00:24:56,995
It's gonna be OK, Margaret.
548
00:24:56,996 --> 00:25:01,041
Darryl, uh, Francine,
can I see that key?
549
00:25:01,042 --> 00:25:03,043
Francine was just returning
the key that I lent her
550
00:25:03,044 --> 00:25:05,086
when she agreed
to watch the girls.
551
00:25:05,087 --> 00:25:07,422
Oh, I see.
And when was that?
552
00:25:07,423 --> 00:25:09,299
That was before
Jamie was taken, wasn't it?
553
00:25:09,300 --> 00:25:10,967
Margaret.
554
00:25:10,968 --> 00:25:12,385
Francine, do you know what
the police told me?
555
00:25:12,386 --> 00:25:14,221
That after Jamie was taken,
556
00:25:14,222 --> 00:25:16,223
nobody heard him shout for help.
557
00:25:16,224 --> 00:25:18,058
I--I found that odd.
558
00:25:18,059 --> 00:25:19,601
But, you know, maybe not
559
00:25:19,602 --> 00:25:20,977
if he was taken
by somebody that he knows.
560
00:25:20,978 --> 00:25:23,188
Margaret, that's--
561
00:25:23,189 --> 00:25:24,689
I love Jamie.
562
00:25:24,690 --> 00:25:26,733
That is not an admission
of innocence.
563
00:25:26,734 --> 00:25:29,402
Francine, I'm so sorry.
564
00:25:29,403 --> 00:25:30,528
Honey, let's go.
565
00:25:30,529 --> 00:25:32,864
Let's go. Upstairs, honey.
566
00:25:39,789 --> 00:25:42,040
You OK?
567
00:25:42,041 --> 00:25:44,209
Do you have
the progressions ready?
568
00:25:44,210 --> 00:25:46,002
This is the first one.
569
00:25:46,003 --> 00:25:47,879
Adam Johnson, roughly 46.
570
00:25:47,880 --> 00:25:49,422
Zeke, how long before
571
00:25:49,423 --> 00:25:51,174
the facial recognition search
is complete?
572
00:25:51,175 --> 00:25:53,385
Just came back with a hit.
573
00:25:53,386 --> 00:25:57,264
He goes by Adam Lawrence now.
He's a lawyer.
574
00:25:57,265 --> 00:25:59,057
It's him.
575
00:25:59,058 --> 00:26:01,601
He took his brother's
first name as his last.
576
00:26:03,938 --> 00:26:06,189
Trent, we found one.
577
00:26:08,818 --> 00:26:10,402
I'm telling you,
578
00:26:10,403 --> 00:26:12,904
every word Mr. Dawkins said
is the truth.
579
00:26:12,905 --> 00:26:15,365
Without his help, I know
I would have been taken, too,
580
00:26:15,366 --> 00:26:16,908
just like my brother.
581
00:26:16,909 --> 00:26:18,410
You were seven years old.
582
00:26:18,411 --> 00:26:21,454
How did you survive
all on your own?
583
00:26:21,455 --> 00:26:23,331
I didn't.
584
00:26:23,332 --> 00:26:26,376
Up until I was 18, I must have
lived with a dozen families,
585
00:26:26,377 --> 00:26:28,420
each of them protecting me
586
00:26:28,421 --> 00:26:30,588
and treating me like
I was one of their own.
587
00:26:30,589 --> 00:26:33,049
Is that why
you chose immigration law?
588
00:26:33,050 --> 00:26:36,511
You wanted to pay it forward?
- Yeah.
589
00:26:36,512 --> 00:26:37,887
But it's not a day that goes by
590
00:26:37,888 --> 00:26:39,431
where I don't
think about my mom,
591
00:26:39,432 --> 00:26:43,059
may she rest, or my brother.
592
00:26:43,060 --> 00:26:45,603
I kept searching for my brother,
just discreetly.
593
00:26:45,604 --> 00:26:50,567
But not having him in my life,
not knowing,
594
00:26:50,568 --> 00:26:51,943
it's like there's
a hole inside of me
595
00:26:51,944 --> 00:26:54,070
that just refuses to heal.
596
00:26:54,071 --> 00:26:56,239
Adam, what can you
tell us about the man
597
00:26:56,240 --> 00:26:57,949
who tried to take you?
598
00:26:57,950 --> 00:26:58,950
Did he give you a name?
599
00:26:58,951 --> 00:27:00,618
No.
600
00:27:00,619 --> 00:27:03,538
But I swear
I will never forget that face.
601
00:27:05,791 --> 00:27:08,418
Gabi, I have an idea.
602
00:27:08,419 --> 00:27:10,045
OK, Mr. Lawrence,
603
00:27:10,046 --> 00:27:12,130
why don't we start
with the shape of his face.
604
00:27:12,131 --> 00:27:17,260
Yeah.
Uh, long face.
605
00:27:17,261 --> 00:27:19,054
High top fade.
606
00:27:19,055 --> 00:27:23,558
♪ You're hiding
so that no one knows ♪
607
00:27:25,519 --> 00:27:30,982
♪ But secrets find you out ♪
608
00:27:30,983 --> 00:27:34,819
♪ They'll find you out ♪
609
00:27:34,820 --> 00:27:36,821
His eyebrows were a little
bit on the thinner side.
610
00:27:36,822 --> 00:27:38,406
Just like that.
611
00:27:38,407 --> 00:27:42,994
♪ They'll find you out ♪
612
00:27:42,995 --> 00:27:46,289
It's definitely curly,
but not too curly.
613
00:27:47,917 --> 00:27:49,542
And that's about it.
614
00:27:53,631 --> 00:27:55,716
I know who that is.
615
00:27:58,344 --> 00:28:00,345
I've watched
Haben's video repeatedly,
616
00:28:00,346 --> 00:28:02,764
and in the background--
and Zeke, can you rewind?
617
00:28:04,850 --> 00:28:06,851
Pause.
618
00:28:06,852 --> 00:28:08,729
Can you enhance that?
619
00:28:10,606 --> 00:28:12,899
Unbelievable.
620
00:28:12,900 --> 00:28:15,068
Looks exactly like what
you drew, Jamie.
621
00:28:15,069 --> 00:28:17,112
Also, I found a pamphlet
for a program
622
00:28:17,113 --> 00:28:20,073
called Andrew's Footprints
in one of the storage boxes.
623
00:28:20,074 --> 00:28:22,826
Was that an aftercare program
at one of the schools?
624
00:28:22,827 --> 00:28:24,702
According to Arsema,
625
00:28:24,703 --> 00:28:26,454
Andrew's Footprints was
a private afterschool program
626
00:28:26,455 --> 00:28:29,040
for at-risk youth in D.C.
back in the '80s.
627
00:28:29,041 --> 00:28:33,211
I did some digging, and it was
run by this man, Shane Ingram.
628
00:28:33,212 --> 00:28:35,630
Ingram was using this program
to find his victims.
629
00:28:35,631 --> 00:28:37,173
He apparently
started the program
630
00:28:37,174 --> 00:28:38,883
after his own son died
at age five.
631
00:28:38,884 --> 00:28:41,219
His mission was to give
disadvantaged children
632
00:28:41,220 --> 00:28:42,595
a safe haven.
633
00:28:42,596 --> 00:28:43,972
Adam was never
a part of the program.
634
00:28:43,973 --> 00:28:45,515
He was taking Latin
after school.
635
00:28:45,516 --> 00:28:47,642
That's why he didn't know
Ingram personally.
636
00:28:47,643 --> 00:28:49,394
Ingram must have found out
from Lawrence
637
00:28:49,395 --> 00:28:50,520
how gifted Adam was.
638
00:28:50,521 --> 00:28:52,188
That's why he was targeted.
639
00:28:52,189 --> 00:28:54,023
So now we just need
to find the son of a bitch
640
00:28:54,024 --> 00:28:56,025
and make him tell us what
he did to those children.
641
00:28:56,026 --> 00:28:57,986
I just found him.
642
00:28:57,987 --> 00:29:00,071
And there's no way
he's going to talk.
643
00:29:00,072 --> 00:29:02,073
Shane Matthew Ingram,
founder of the charity
644
00:29:02,074 --> 00:29:06,202
Andrew's Footprints,
died on June 4th, 2021.
645
00:29:06,203 --> 00:29:08,413
- Damn it.
- Wait.
646
00:29:08,414 --> 00:29:10,707
Ingram is survived
by his wife of 42 years,
647
00:29:10,708 --> 00:29:12,542
acclaimed journalist...
648
00:29:12,543 --> 00:29:15,336
both: Janet Tyson.
649
00:29:18,632 --> 00:29:21,176
Those children
were exceptional,
650
00:29:21,177 --> 00:29:23,052
but their talents
would have been wasted
651
00:29:23,053 --> 00:29:26,347
if they'd been shipped back
to those impoverished jungles
652
00:29:26,348 --> 00:29:28,099
that they came from.
653
00:29:28,100 --> 00:29:30,268
You had no right to separate
them from their families,
654
00:29:30,269 --> 00:29:33,146
and you know nothing about
their home countries, clearly.
655
00:29:33,147 --> 00:29:34,606
Why even write the article
656
00:29:34,607 --> 00:29:36,149
spotlighting
Lawrence's kidnapping?
657
00:29:36,150 --> 00:29:38,067
Look,
Adam and Lawrence's mother
658
00:29:38,068 --> 00:29:40,737
was persistent,
to say the least.
659
00:29:40,738 --> 00:29:42,155
If you hadn't agreed
to help her,
660
00:29:42,156 --> 00:29:43,948
it would have
raised her suspicions.
661
00:29:43,949 --> 00:29:46,743
Your foundation's financials
were public record.
662
00:29:46,744 --> 00:29:49,704
You sold those kids
for $10,000 apiece.
663
00:29:49,705 --> 00:29:51,873
D-d-donations to the cause.
664
00:29:51,874 --> 00:29:53,291
You know what?
665
00:29:53,292 --> 00:29:55,376
You may have one foot
in the grave.
666
00:29:55,377 --> 00:29:57,212
The other foot,
I'm putting in prison.
667
00:29:57,213 --> 00:29:58,421
But first,
you're going to help us
668
00:29:58,422 --> 00:30:00,423
find Lawrence, Haben, Teddy,
669
00:30:00,424 --> 00:30:03,092
Alejandra, Nyabil, and Brandon.
670
00:30:06,013 --> 00:30:07,388
Yes, Haben.
671
00:30:07,389 --> 00:30:09,098
Thank you so much
for calling me back.
672
00:30:09,099 --> 00:30:10,934
I've got Nyabil.
673
00:30:10,935 --> 00:30:12,477
Also, it looks like we found
most of the birth parents,
674
00:30:12,478 --> 00:30:14,229
but we still can't locate
a few of the seven.
675
00:30:14,230 --> 00:30:15,897
Trail's run cold.
676
00:30:17,691 --> 00:30:20,653
OK, then.
It's time.
677
00:30:21,278 --> 00:30:25,448
39 years ago, seven
exceptional young children
678
00:30:25,449 --> 00:30:30,286
living here in D.C. were
taken from their families.
679
00:30:30,287 --> 00:30:33,581
The lure the captor used
was a lie.
680
00:30:33,582 --> 00:30:35,917
These children
were undocumented
681
00:30:35,918 --> 00:30:40,004
and were told that their
birth families were no good,
682
00:30:40,005 --> 00:30:42,298
that their parents
had been deported
683
00:30:42,299 --> 00:30:44,050
and chose to leave them behind
684
00:30:44,051 --> 00:30:47,303
because they were unworthy
and unloved.
685
00:30:47,304 --> 00:30:51,558
These children were forced to
live with this poisonous lie,
686
00:30:51,559 --> 00:30:55,478
all the while feeling like
my friend, Adam, here did,
687
00:30:55,479 --> 00:30:57,730
like there was
something crucial
688
00:30:57,731 --> 00:31:01,568
missing from their lives.
689
00:31:01,569 --> 00:31:05,154
Mommy, Daddy, come quick!
690
00:31:05,155 --> 00:31:06,948
Sweetheart, what's going on?
691
00:31:06,949 --> 00:31:10,243
Daddy, look, you're on TV!
692
00:31:10,244 --> 00:31:13,204
{\an8}- So if you recognize
any of these people
693
00:31:13,205 --> 00:31:18,251
{\an8}or if you are
any of these people,
694
00:31:18,252 --> 00:31:21,421
{\an8}please call us.
695
00:31:35,436 --> 00:31:38,104
Whoa.
Maybe bring them out as needed.
696
00:31:38,105 --> 00:31:39,772
There's nothing worse
than throwing a party,
697
00:31:39,773 --> 00:31:40,982
and no one shows up.
698
00:31:40,983 --> 00:31:42,942
Hey, hey.
699
00:31:42,943 --> 00:31:44,485
They're here.
700
00:31:44,486 --> 00:31:47,238
Oh, and by the way, we're
gonna need more glasses.
701
00:31:53,829 --> 00:31:57,665
♪ We are the light
in the dark ♪
702
00:31:59,835 --> 00:32:03,171
♪ Even when times get hard ♪
703
00:32:03,172 --> 00:32:04,839
Hi.
704
00:32:07,468 --> 00:32:09,302
Good to see you.
- Thank you.
705
00:32:09,303 --> 00:32:11,471
Good to see you.
Hi.
706
00:32:11,472 --> 00:32:15,309
Right over there.
707
00:32:17,311 --> 00:32:20,063
♪ We're all
in this together ♪
708
00:32:20,064 --> 00:32:22,774
♪ Till these hard times
get better ♪
709
00:32:22,775 --> 00:32:27,362
♪ We are strong, we are liked,
we're not alone ♪
710
00:32:27,363 --> 00:32:29,113
♪ We are one ♪
711
00:32:29,114 --> 00:32:31,908
♪ Can't stop this love
from shining ♪
712
00:32:31,909 --> 00:32:34,744
♪ Won't let the pain
divide us ♪
713
00:32:34,745 --> 00:32:39,374
♪ Rising up, standing tall,
moving on ♪
714
00:32:39,375 --> 00:32:41,542
Haben.
715
00:32:41,543 --> 00:32:42,877
This is your mother, Arsema.
716
00:32:42,878 --> 00:32:44,545
♪ We are one ♪
717
00:32:47,132 --> 00:32:52,261
♪ Billions of hearts
on the same path, oh ♪
718
00:32:52,262 --> 00:32:55,181
♪ Road seems long,
but still we drive ♪
719
00:32:55,182 --> 00:32:58,935
♪ See the passion
in our eyes ♪
720
00:32:58,936 --> 00:33:00,520
♪ Billions of hearts ♪
721
00:33:00,521 --> 00:33:04,273
Um, Teddy, I'm not sure
if you recognize him.
722
00:33:11,699 --> 00:33:13,449
- Hey, Adam.
- Hey.
723
00:33:13,450 --> 00:33:14,617
I'm sorry.
724
00:33:14,618 --> 00:33:16,202
We never heard from Larry,
725
00:33:16,203 --> 00:33:20,832
but I'm so glad you all came.
726
00:33:20,833 --> 00:33:22,667
Oh, my God.
727
00:33:22,668 --> 00:33:24,669
♪ We've got a lot of room
left to grow ♪
728
00:33:24,670 --> 00:33:28,381
♪ But I'm finding more feel
for my home ♪
729
00:33:28,382 --> 00:33:31,551
♪ My dreams are
slowly taking form ♪
730
00:33:31,552 --> 00:33:34,804
♪ From imagination
to being born ♪
731
00:33:34,805 --> 00:33:38,015
♪ Remember when
we were just 16 ♪
732
00:33:38,016 --> 00:33:39,892
Adam? Adam!
733
00:33:39,893 --> 00:33:43,104
I've been searching for you.
734
00:33:43,105 --> 00:33:47,775
I've been looking
all over for you, man.
735
00:33:47,776 --> 00:33:49,277
♪ Never let go ♪
736
00:33:49,278 --> 00:33:50,820
I've missed you.
737
00:33:50,821 --> 00:33:54,532
This is my wife and my kids.
738
00:33:54,533 --> 00:33:57,535
Lawrence, it's wonderful
to finally meet you.
739
00:33:57,536 --> 00:34:01,038
This is--
this is my daughter, April.
740
00:34:01,039 --> 00:34:03,875
♪ Never let go ♪
741
00:34:03,876 --> 00:34:06,295
I think we're gonna need
a bigger wall.
742
00:34:16,138 --> 00:34:17,138
I can make him leave.
743
00:34:17,139 --> 00:34:19,182
It's OK. I got it.
744
00:34:22,853 --> 00:34:26,022
Just stopping by
to say good work.
745
00:34:26,023 --> 00:34:28,941
Mistakes were obviously made.
746
00:34:28,942 --> 00:34:32,987
I want you to know that
I never planted any evidence.
747
00:34:32,988 --> 00:34:37,366
You want absolution?
Tell it to your son, not me.
748
00:34:37,367 --> 00:34:41,370
Better yet, tell it to the man
whose life you ruined.
749
00:34:41,371 --> 00:34:43,748
Excuse me.
750
00:34:47,544 --> 00:34:51,088
Mr. Dawkins, hello.
751
00:34:55,135 --> 00:34:56,135
Uh, Adam?
752
00:35:02,601 --> 00:35:06,145
You saved my life.
753
00:35:09,942 --> 00:35:12,068
There's not a day that goes by
754
00:35:12,069 --> 00:35:13,611
that I hadn't
prayed over yours.
755
00:35:15,280 --> 00:35:18,658
Thank you.
756
00:35:28,877 --> 00:35:32,380
We should go.
Um, we can clean up later.
757
00:35:32,381 --> 00:35:34,549
Margaret, we need to talk.
758
00:35:34,550 --> 00:35:36,467
You can't go around
accusing our friends
759
00:35:36,468 --> 00:35:37,635
of kidnapping our son.
760
00:35:37,636 --> 00:35:39,345
Look, I stand by what I did.
761
00:35:39,346 --> 00:35:42,223
And--and if finding Jamie
means losing a friend or two
762
00:35:42,224 --> 00:35:44,100
along the way, then that's
the price I'm willing to pay.
763
00:35:44,101 --> 00:35:46,102
Don't do this.
764
00:35:46,103 --> 00:35:47,562
Look, I'm hurting
just as much as you,
765
00:35:47,563 --> 00:35:49,730
but now is not the time
to blame others.
766
00:35:49,731 --> 00:35:53,484
Oh, I see.
So who should I blame then?
767
00:35:58,115 --> 00:35:59,782
OK, we should go.
768
00:35:59,783 --> 00:36:02,910
Jamie, uh--
Jamie might be waiting.
769
00:36:24,224 --> 00:36:26,851
I hurt you the other day
when I left.
770
00:36:28,562 --> 00:36:30,771
And I'm sorry.
771
00:36:33,901 --> 00:36:37,194
The work that you all do here
is incredible.
772
00:36:37,195 --> 00:36:41,699
And to be part of this today
is...
773
00:36:41,700 --> 00:36:43,826
indescribable.
774
00:36:43,827 --> 00:36:45,494
It is, isn't it?
775
00:36:50,959 --> 00:36:54,754
Jamie, I've tried really hard
to give you space
776
00:36:54,755 --> 00:36:59,342
and to not pressure you about
the people who took you.
777
00:36:59,343 --> 00:37:02,470
But I can't do this anymore.
778
00:37:02,471 --> 00:37:04,805
Those seven kids,
779
00:37:04,806 --> 00:37:06,390
some of their adopted parents
780
00:37:06,391 --> 00:37:08,267
know that their actions
were criminal
781
00:37:08,268 --> 00:37:10,144
and that they're gonna
have to pay for that,
782
00:37:10,145 --> 00:37:13,731
just like the monsters who took
you are gonna have to pay.
783
00:37:13,732 --> 00:37:16,651
Jamie, please.
784
00:37:18,612 --> 00:37:20,196
You have to tell me.
785
00:37:22,491 --> 00:37:26,327
I'm so sorry, Mom, but
I can't tell you who she is.
786
00:37:34,378 --> 00:37:35,754
She.
787
00:37:49,726 --> 00:37:51,978
You took a risk.
788
00:37:51,979 --> 00:37:54,313
Fought until the truth won out.
789
00:37:54,314 --> 00:37:55,398
Well done.
790
00:38:03,240 --> 00:38:05,533
Thanks, Zeke,
for everything.
791
00:38:08,245 --> 00:38:11,455
Hey, are you--
792
00:38:11,456 --> 00:38:14,291
Sure you're gonna be OK?
793
00:38:14,292 --> 00:38:15,876
Yeah.
794
00:38:15,877 --> 00:38:17,920
I mean, I'm safe, right?
795
00:38:17,921 --> 00:38:22,174
So there's no real reason
for me to stay.
796
00:38:22,175 --> 00:38:23,175
Right?
797
00:38:38,191 --> 00:38:41,527
OK.
So I guess this is it.
798
00:38:56,126 --> 00:39:01,255
♪ Baby, just walk with me ♪
799
00:39:01,256 --> 00:39:04,967
♪ We don't have
to talk on it ♪
800
00:39:04,968 --> 00:39:07,428
♪ Just walk with me again ♪
801
00:39:07,429 --> 00:39:10,931
♪ Again, again, again ♪
802
00:39:17,481 --> 00:39:19,982
All seven children
were found.
803
00:39:19,983 --> 00:39:22,318
And reunited with their
biological families.
804
00:39:22,319 --> 00:39:25,237
Congratulations.
805
00:39:25,238 --> 00:39:26,447
You seem pleased.
806
00:39:28,825 --> 00:39:31,035
You were wrong.
807
00:39:31,036 --> 00:39:34,705
My family's legacy
remains intact.
808
00:39:34,706 --> 00:39:36,373
Oh, it sure tarnished a little,
809
00:39:36,374 --> 00:39:39,376
given the implication
the drugs were planted.
810
00:39:39,377 --> 00:39:40,753
The planting of the evidence
811
00:39:40,754 --> 00:39:44,548
was merely the tip
of the iceberg.
812
00:39:44,549 --> 00:39:46,383
Here.
813
00:39:46,384 --> 00:39:48,469
I need you to read this
to Gabrielle.
814
00:39:56,103 --> 00:39:58,646
"Gabrielle, congratulations
815
00:39:58,647 --> 00:40:01,315
"on reuniting the seven
with their families.
816
00:40:01,316 --> 00:40:04,485
"As your greatest admirer,
817
00:40:04,486 --> 00:40:06,529
"I knew you would succeed.
818
00:40:06,530 --> 00:40:07,780
"But if you want
to learn the truth
819
00:40:07,781 --> 00:40:13,536
"about the Trent
family legacy...
820
00:40:13,537 --> 00:40:15,996
only now are you
looking in the right direction."
821
00:40:23,588 --> 00:40:25,631
Remember...
822
00:40:25,632 --> 00:40:31,011
you must read it to her.
823
00:40:40,605 --> 00:40:41,564
What are you doing here?
824
00:40:41,565 --> 00:40:43,315
I told you,
825
00:40:43,316 --> 00:40:45,442
there was something about Sir
we needed to discuss.
826
00:40:50,574 --> 00:40:52,199
She's representing Sir?
827
00:40:52,200 --> 00:40:54,160
Her law firm took Sir on
as a client
828
00:40:54,161 --> 00:40:57,580
and she actually lobbied
to be the one to defend him.
829
00:40:57,581 --> 00:40:59,623
I mean, I knew she was
ambitious, but this is insane.
830
00:40:59,624 --> 00:41:02,835
He had Christian try to
kill her, for God's sake.
831
00:41:02,836 --> 00:41:04,420
That's brilliant.
832
00:41:04,421 --> 00:41:06,213
Think about it
from a juror's point of view.
833
00:41:06,214 --> 00:41:10,134
If Heather can forgive Sir,
why can't they?
834
00:41:10,135 --> 00:41:11,719
You know, I should have known
835
00:41:11,720 --> 00:41:14,305
from the second
I saw his smug, little face.
836
00:41:14,306 --> 00:41:18,100
Wait. You saw Sir?
837
00:41:18,101 --> 00:41:20,019
I needed to look him
in the eye
838
00:41:20,020 --> 00:41:24,440
and let him know that he did
not destroy my family's legacy.
839
00:41:24,441 --> 00:41:26,567
Sir does not
take defeat lightly.
840
00:41:26,568 --> 00:41:30,154
Trust he will absolutely
use Heather to get to you.
841
00:41:30,155 --> 00:41:33,449
What did he actually say?
842
00:41:33,450 --> 00:41:36,327
Nothing.
843
00:41:36,328 --> 00:41:38,120
Sir said nothing about you.
844
00:42:22,165 --> 00:42:23,208
Greg, move your head.
62769
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.