All language subtitles for Dil To Pagal Hai (English)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,874 --> 00:00:43,125 What is love? 2 00:00:43,250 --> 00:00:46,754 Love? Love is life. 3 00:00:46,879 --> 00:00:49,590 Love? What is love? 4 00:00:50,257 --> 00:00:52,677 Why and where? 5 00:00:52,927 --> 00:00:57,264 I believe that God predetermined all our emotional relationships. 6 00:00:57,932 --> 00:00:59,809 But He left it to us to find each other. 7 00:01:00,518 --> 00:01:02,520 He made us all couples.. 8 00:01:02,937 --> 00:01:05,690 ...and each one has a soul mate. 9 00:01:06,273 --> 00:01:08,609 A soul mate? What nonsense! 10 00:01:08,943 --> 00:01:10,360 I don't believe in all this.. 11 00:01:10,986 --> 00:01:15,324 I'm absolutely sure. Somewhere, someone has been made for me.. 12 00:01:16,325 --> 00:01:19,328 ...and that someday, I shall certainly meet him. 13 00:01:19,453 --> 00:01:21,706 Okay, but will someone please tell me.. 14 00:01:21,789 --> 00:01:23,999 ...how would I know who was made for me? 15 00:01:24,083 --> 00:01:27,712 I mean, will she be holding a placard with my name on it? 16 00:01:27,837 --> 00:01:31,173 When I see her, will there be a clap of thunder.. 17 00:01:31,256 --> 00:01:32,883 ...or a flash of lightning? What? 18 00:01:33,467 --> 00:01:34,719 How would I recognise her? 19 00:01:34,844 --> 00:01:38,097 I don't know what others would do, but I'll certainly know it's him. 20 00:01:39,264 --> 00:01:40,390 He will tell me.. 21 00:01:41,225 --> 00:01:44,686 He will give me a sign, and my heart would know its him. 22 00:01:46,021 --> 00:01:48,273 What is all this? - This is love. 23 00:01:49,274 --> 00:01:50,484 Love? 24 00:02:00,995 --> 00:02:07,042 "However far apart they may be.." 25 00:02:07,626 --> 00:02:10,295 "Their paths will meet, come what may." 26 00:02:10,921 --> 00:02:13,924 "When two people are made for each other.โ€ 27 00:02:14,258 --> 00:02:17,511 "Made for each other." 28 00:02:41,034 --> 00:02:47,499 "Like the heart and heartbeats.. - Made for each other." 29 00:02:47,666 --> 00:02:54,130 "Like the eye and the mirror.. - Made for each other." 30 00:02:54,256 --> 00:03:00,679 "Like the monsoon and the rains.. - Made for each other.โ€ 31 00:03:01,012 --> 00:03:07,311 "There's a man for every woman.. - Made for each other." 32 00:03:07,686 --> 00:03:10,605 "Made for each other" 33 00:03:10,980 --> 00:03:14,484 "Made for each other" 34 00:03:27,622 --> 00:03:31,084 "When God made a heart.." 35 00:03:31,167 --> 00:03:33,878 "..He split it in two." 36 00:03:34,337 --> 00:03:37,966 "He gave them two names.." 37 00:03:38,049 --> 00:03:40,969 "..Radha and Krishna" 38 00:03:41,094 --> 00:03:44,473 "Now the two hearts beat." 39 00:03:44,514 --> 00:03:47,266 "They part and they unite." 40 00:03:47,684 --> 00:03:50,937 "For they are made for each other.โ€ 41 00:03:51,104 --> 00:03:54,315 "Made for each other." 42 00:03:54,398 --> 00:03:57,401 "Made for each other." 43 00:03:57,736 --> 00:04:00,697 "Made for each other." 44 00:04:00,947 --> 00:04:04,158 "Made for each other." 45 00:05:05,594 --> 00:05:09,015 "1 didn't get an inkling when.." 46 00:05:09,473 --> 00:05:13,186 "..furtively, like a thief.." 47 00:05:21,027 --> 00:05:24,572 "1 didn't get an inkling when.." 48 00:05:24,947 --> 00:05:28,201 "..furtively, like a thief.." 49 00:05:28,326 --> 00:05:32,413 "..the first look of love.." 50 00:05:32,705 --> 00:05:35,874 " .stole my heart away." 51 00:05:36,584 --> 00:05:40,588 "Stole my heart away." 52 00:05:48,136 --> 00:05:51,640 "1 didn't get an inkling when.." 53 00:05:51,974 --> 00:05:55,394 "..furtively, like a thief.." 54 00:05:55,519 --> 00:05:59,523 "..the first look of love.." 55 00:05:59,815 --> 00:06:03,026 " .stole my heart away." 56 00:06:03,652 --> 00:06:07,365 "Stole my heart away." 57 00:06:07,490 --> 00:06:12,035 "Stole my heart away" 58 00:06:53,952 --> 00:07:02,836 "In the hide-n-seek of my first love..โ€ 59 00:07:09,467 --> 00:07:16,266 "In the hide-n-seek of my first love..โ€ 60 00:07:17,225 --> 00:07:23,982 โ€œ..1 took refuge in the shelter of his eyes without a thought.โ€ 61 00:07:24,482 --> 00:07:28,153 "Now I'm frightened.." 62 00:07:28,821 --> 00:07:32,157 "..because furtively, like a thief.." 63 00:07:32,324 --> 00:07:36,244 "..the first look of love.." 64 00:07:36,411 --> 00:07:39,747 " .stole my heart away" 65 00:07:40,290 --> 00:07:44,336 "Stole my heart away" 66 00:07:44,419 --> 00:07:49,257 "Stole my heart away" 67 00:08:17,910 --> 00:08:26,794 "My hair dishevelled, my gait uncertain as if ll were drunk.โ€ 68 00:08:34,677 --> 00:08:41,434 "My hair dishevelled, my gait uncertain as if ll were drunk.โ€ 69 00:08:42,477 --> 00:08:49,066 "Were I seen, it would raise a million questions." 70 00:08:49,651 --> 00:08:53,613 "Oh, how do I go home?" 71 00:08:53,988 --> 00:08:57,325 "..for furtively, like a thief.." 72 00:08:57,450 --> 00:09:01,245 "..the first look of love.." 73 00:09:01,788 --> 00:09:04,999 " .stole my heart away" 74 00:09:05,542 --> 00:09:09,671 "Stole my heart away" 75 00:09:09,754 --> 00:09:13,758 "Stole my heart away" 76 00:09:21,140 --> 00:09:24,686 "1 didn't get an inkling when.." 77 00:09:25,061 --> 00:09:28,397 "..furtively, like a thief.." 78 00:09:28,523 --> 00:09:32,527 "..the first look of love.." 79 00:09:32,652 --> 00:09:36,072 " .stole my heart away." 80 00:09:36,197 --> 00:09:38,700 Jimmy, is Rahul at the entry point? - No, Rahul's not here. 81 00:09:38,783 --> 00:09:39,867 What do you mean not there? 82 00:09:39,951 --> 00:09:42,620 He's supposed to enter in two minutes. Find him, fast! 83 00:09:42,787 --> 00:09:43,996 Oh, God. I'll be right back. 84 00:09:44,080 --> 00:09:48,250 "Stole my heart away" 85 00:09:48,334 --> 00:09:50,002 Shruti, did you find Rahul? - No. 86 00:09:50,086 --> 00:09:52,088 "Stole my heart away." 87 00:09:52,213 --> 00:09:56,175 "Stole my heart away." 88 00:10:02,306 --> 00:10:05,559 "1 didn't get an inkling when.." 89 00:10:06,393 --> 00:10:10,147 "..furtively, like a thief.." 90 00:10:17,404 --> 00:10:20,992 "1 didn't get an inkling when.." 91 00:10:21,658 --> 00:10:24,703 "..furtively, like a thief.." 92 00:10:25,162 --> 00:10:29,166 "The first glance of love.." 93 00:10:29,291 --> 00:10:32,586 " .stole my heart away." 94 00:10:33,087 --> 00:10:36,465 " .stole my heart away." 95 00:10:36,715 --> 00:10:40,344 " .stole my heart away." 96 00:10:40,469 --> 00:10:44,348 " .stole my heart away." 97 00:10:44,681 --> 00:10:49,145 " .stole my heart away." 98 00:10:59,946 --> 00:11:02,116 Yes, very good. Keep it up, everyone. - Rahul.. 99 00:11:02,241 --> 00:11:03,325 Rahul! I've told you numerous times that.. 100 00:11:03,409 --> 00:11:06,703 ...you should be at the wing five minutes before your entry. 101 00:11:06,828 --> 00:11:09,790 When you're not there, I start fretting that you'll be late.. 102 00:11:09,873 --> 00:11:11,792 I got this idea at the last minute 103 00:11:11,875 --> 00:11:13,335 And I thought that if I shoot out on to the stage.. 104 00:11:13,419 --> 00:11:15,171 ...the audience will freak out, and that's what happened. 105 00:11:15,254 --> 00:11:17,173 And anyway, there was no goof up. What's the fuss all about? 106 00:11:17,464 --> 00:11:19,966 Look Rahul, I'm fed up with your last minute entries. 107 00:11:20,091 --> 00:11:21,218 Hey Nisha, I'm the director. 108 00:11:21,302 --> 00:11:24,012 I can change whatever and whenever I want, including you. 109 00:11:24,138 --> 00:11:26,390 Forget it. You'll never find another dancer like me. 110 00:11:26,473 --> 00:11:28,475 I can get Shruti to dance better than you. - Shut up! 111 00:11:28,725 --> 00:11:31,437 Nisha! Fight with him later. It's time to go on stage. 112 00:11:31,520 --> 00:11:34,022 Take the mike. - Go and tell Suppandi. - I'll tell. 113 00:11:34,147 --> 00:11:35,774 What? - What? 114 00:11:35,941 --> 00:11:37,526 Okay everybody, let's get the lights. 115 00:11:38,569 --> 00:11:39,653 Idiot. 116 00:11:58,505 --> 00:12:00,215 Thank you. Thank you very much. 117 00:12:00,716 --> 00:12:03,469 I'd like to thank you all on behalf of the entire team.. 118 00:12:03,552 --> 00:12:08,056 ...for making this dance show a huge success. Thank you so much. 119 00:12:08,264 --> 00:12:12,060 As you all know, this is the last night of this show. 120 00:12:12,310 --> 00:12:18,484 However, I promise you that we'll be back here in three months.. 121 00:12:18,567 --> 00:12:21,487 ...with a new story, new songs.. 122 00:12:21,570 --> 00:12:25,240 ...and a new name. Maya. 123 00:12:26,407 --> 00:12:30,787 Maya? - Yes, 'Maya" is the name of our new dance show. 124 00:12:31,079 --> 00:12:33,832 Thank you very much everybody, and good night to you. 125 00:12:42,423 --> 00:12:44,217 Cheers! 126 00:12:44,467 --> 00:12:47,220 Wonderful. - We had good fun at the show. 127 00:12:48,221 --> 00:12:50,682 Hey, hang on a minute. 128 00:12:51,099 --> 00:12:54,936 Rahul, this new play 'Maya'.. What's it all about? Tell us. 129 00:12:55,020 --> 00:12:56,646 Tell us Rahul. Please. - Get up. 130 00:12:56,730 --> 00:12:58,481 Tell us about it. - Okay, okay. 131 00:12:59,399 --> 00:13:00,483 Maya. 132 00:13:01,151 --> 00:13:02,485 Maya. 133 00:13:04,570 --> 00:13:07,908 I don't know. - What? - I don't know. - What is this? 134 00:13:07,991 --> 00:13:11,577 If you didn't know that, then why did you tell everyone.. 135 00:13:11,661 --> 00:13:13,579 ...that we're doing a new play called 'Maya'.. 136 00:13:13,663 --> 00:13:15,748 ...and that we'll do it in three months? 137 00:13:15,874 --> 00:13:18,584 Now look, even ll don't know who or what Maya is.. 138 00:13:18,668 --> 00:13:21,963 ...but I do know that in three months we'll do a play called 'Maya'. 139 00:13:23,006 --> 00:13:27,010 Do you have in mind a girl who's like Maya? 140 00:13:28,053 --> 00:13:31,431 She's still in my imagination, not in my mind. 141 00:13:35,810 --> 00:13:38,313 Nisha! I've got a girl in mind. 142 00:13:38,438 --> 00:13:41,191 Rahul! aren't you talking about Pammi, the Colonel's daughter? 143 00:13:41,274 --> 00:13:43,109 Am ll right? Isn't it Pammi? 144 00:13:43,193 --> 00:13:47,155 Rahul, is Maya the kind of girl you can fall in love with? 145 00:13:47,280 --> 00:13:49,490 I don't fall in love with girls. 146 00:13:49,574 --> 00:13:51,492 Girls fall in love with me. - There he goes again. 147 00:13:51,576 --> 00:13:55,871 But Maya is the kind of girl that anyone could love. 148 00:14:00,168 --> 00:14:03,421 Maya is the kind of girl for whom you would leave your Soni. 149 00:14:03,504 --> 00:14:07,633 You dare not cheat on my sister. - Bally, relax. Quite. 150 00:14:07,967 --> 00:14:09,635 What does she do? 151 00:14:11,471 --> 00:14:12,555 She comes in dreams. 152 00:14:15,975 --> 00:14:17,227 Is Maya beautiful? 153 00:14:19,562 --> 00:14:20,646 Very. 154 00:14:23,191 --> 00:14:24,859 This Maya must be doing something. 155 00:14:24,984 --> 00:14:27,195 She must be working, singing, dancing.. 156 00:14:27,278 --> 00:14:32,450 Maya dances, but not like you. - What? - She dances only for herself. 157 00:14:36,912 --> 00:14:40,750 Excuse me, but she is a feeling, A fantasy, she's beautiful.. 158 00:14:40,833 --> 00:14:42,752 ...and she dances, and we've got to find her in three months. 159 00:14:42,918 --> 00:14:44,003 So who is she? 160 00:14:44,420 --> 00:14:47,423 Maya is all these things, and yet she is only Maya. 161 00:14:47,590 --> 00:14:50,843 Oh, Rahul. There you go again on the same topic. 162 00:14:50,926 --> 00:14:54,138 I'm hungry. I'll get something to eat. Okay? 163 00:14:54,221 --> 00:14:56,474 Hey, leave him alone. - You all carry on. I'm coming. 164 00:15:29,924 --> 00:15:31,008 Maya. 165 00:15:37,932 --> 00:15:40,726 I've spent my life managing chores. I'll make a decision today. 166 00:15:40,810 --> 00:15:43,520 Good morning, aunty! - Silly girl! Where were you? 167 00:15:43,896 --> 00:15:45,898 I've been looking for you all over. - I was outside. 168 00:15:46,106 --> 00:15:47,482 Now you must to come with me. 169 00:15:47,817 --> 00:15:50,569 Where? - I'm tired of you uncle's daily nonsense. 170 00:15:50,736 --> 00:15:53,572 So, today there will be a fight, and you must take my side. 171 00:15:53,823 --> 00:15:55,157 Okay. Let's go. 172 00:15:55,365 --> 00:16:00,913 "Sometimes, a thought.." 173 00:16:00,996 --> 00:16:06,460 "..crosses my mind.." 174 00:16:06,585 --> 00:16:07,920 Bravo, bravo! 175 00:16:08,003 --> 00:16:18,388 "As if you all have been called only for me." 176 00:16:18,597 --> 00:16:28,815 Wow. - "You've been scrubbing dishes so long.." 177 00:16:29,608 --> 00:16:38,450 "You've been made to sit in the audience for my sake." 178 00:16:38,533 --> 00:16:41,286 Bravo, bravo. What a performance! 179 00:16:41,370 --> 00:16:44,831 Sir. Excuse me, Sir. 180 00:16:45,165 --> 00:16:47,542 Go on, Chandni..l mean, Shanti. 181 00:16:47,792 --> 00:16:50,587 If you permit, could we have a tea break? 182 00:16:51,004 --> 00:16:53,965 Break whatever you want. 183 00:16:54,216 --> 00:16:57,969 If you don't mind, may I have a word with your students? 184 00:16:58,178 --> 00:16:59,721 Of course. 185 00:17:00,472 --> 00:17:02,682 Watchman, gardener.. - Yes, ma'am. 186 00:17:02,807 --> 00:17:04,809 Shankar and Ramu. - Yes. 187 00:17:04,976 --> 00:17:08,522 If you don't mind, will you all get back to work now? 188 00:17:08,647 --> 00:17:11,608 Where are you going? - Thank you. 189 00:17:11,733 --> 00:17:13,652 Why are you driving away my audience? - Quiet. 190 00:17:14,403 --> 00:17:17,113 You gather all the servants here and stall all the work. 191 00:17:17,239 --> 00:17:19,073 I have to do all the chores myself. 192 00:17:19,783 --> 00:17:21,868 Today onwards, no more music recitals. 193 00:17:22,244 --> 00:17:25,079 Henceforth, only you will listen to your music. No audience. 194 00:17:25,830 --> 00:17:30,209 My music isn't appreciated in my own house. 195 00:17:30,294 --> 00:17:32,211 How would anybody else appreciate it? 196 00:17:32,504 --> 00:17:36,966 Thanks to your aunt's attitude, I could never become a great singer. 197 00:17:37,050 --> 00:17:40,887 I know, I know. Now forget it and have a cup of tea. 198 00:17:40,970 --> 00:17:43,598 No, I don't want any tea. - Oh come on, Uncle. 199 00:17:43,765 --> 00:17:47,143 Have a cup of tea, and sing a song for me. 200 00:17:48,978 --> 00:17:51,064 Will you listen to my song? - Of course. 201 00:17:51,314 --> 00:17:52,982 Really? - Certainly. 202 00:17:53,066 --> 00:17:55,068 So let me have the tea. 203 00:17:55,151 --> 00:17:58,196 Pooja. There's a parcel for you. 204 00:17:59,489 --> 00:18:01,741 It's from Ajay! Should be his cassette. 205 00:18:01,866 --> 00:18:03,577 I'll hear it right away. - Hear my song first. 206 00:18:03,660 --> 00:18:04,828 Later, Uncle. please! 207 00:18:05,286 --> 00:18:08,081 See that? You always drive my audience away 208 00:18:09,457 --> 00:18:11,084 What are you dreaming of? 209 00:18:13,336 --> 00:18:15,880 I was thinking how fast time flies. 210 00:18:16,840 --> 00:18:20,384 It seems like yesterday that Mr. Khanna and Geeta had that accident.. 211 00:18:21,135 --> 00:18:23,387 ...and the ten-year old Pooja came home. 212 00:18:23,972 --> 00:18:27,976 And now, it seems as if we never had a life without her. 213 00:18:28,643 --> 00:18:31,229 And I have never seen such close friends as Pooja and Ajay. 214 00:18:32,063 --> 00:18:33,898 'Hey, fatty! How are you?' 215 00:18:34,023 --> 00:18:35,608 Shut up, I'm not fat. 216 00:18:35,817 --> 00:18:38,152 'I've heard that these days you've really put on some weight.' 217 00:18:38,402 --> 00:18:40,905 'Don't do that or no one will marry you!' 218 00:18:41,030 --> 00:18:44,075 Idiot. Don't worry about my marriage. Who's going to marry you? 219 00:18:44,158 --> 00:18:47,453 "By now, you must have finished cursing me. So I'll proceed.โ€ 220 00:18:47,704 --> 00:18:51,415 'I'm having fun, as usual, and work and girls are keeping me busy.' 221 00:18:51,499 --> 00:18:54,377 'Tell you what? I never realised how handsome I am when I was in India.' 222 00:18:55,711 --> 00:18:58,297 'Don't make faces. If you wish, ll can fax you.. 223 00:18:58,381 --> 00:19:00,299 ...a list of my girlfriends. 224 00:19:00,383 --> 00:19:01,467 No, thank you. 225 00:19:01,592 --> 00:19:03,302 'For your information.. I've broken up with Tina..' 226 00:19:03,386 --> 00:19:05,346 '..because she doesn't like Hindi films.' 227 00:19:05,471 --> 00:19:07,223 Thank God. She was so stupid. 228 00:19:07,306 --> 00:19:09,893 'And now I've fallen for someone else.' - Who is she? 229 00:19:10,018 --> 00:19:13,229 'Don't yell, I'm telling you. She's Dolly.' - Dolly? 230 00:19:13,312 --> 00:19:16,565 "There's no need to worry. She loves Hindi movies. 231 00:19:16,690 --> 00:19:19,110 Wow. - 'Oh, I forgot.' 232 00:19:19,235 --> 00:19:21,237 ' might be coming to Bombay for a few days." - When?? 233 00:19:21,779 --> 00:19:23,489 'No need to stand. Sit down.' 234 00:19:23,572 --> 00:19:26,659 'It's not fixed as yet. As soon as I get to know, I'll tell you.' 235 00:19:26,909 --> 00:19:28,327 'Okay, I'm off. Dolly must be on her way.. 236 00:19:28,411 --> 00:19:30,788 '..and even though you haven't said so, I'll convey your affections.' 237 00:19:30,871 --> 00:19:32,831 There's no need. -'Okay, I won't! 238 00:19:32,999 --> 00:19:34,542 'Hey. Here she comes. Okay, I'm going.' 239 00:19:34,625 --> 00:19:38,629 'Give mom and dad my love. Take care, bye."- Stupid. 240 00:19:44,468 --> 00:19:47,971 Hi. Nisha, where have you put that cassette you took from my car? 241 00:19:48,389 --> 00:19:50,558 There was a really important music piece of our play on it. 242 00:19:50,891 --> 00:19:53,769 Anything that goes into your room vanishes forever. 243 00:19:54,228 --> 00:19:55,604 Where is the cassette? 244 00:19:55,938 --> 00:19:58,399 Rahul, don't you have the manners.. 245 00:19:58,482 --> 00:20:01,235 ...to knock before coming into a girl's room. 246 00:20:01,319 --> 00:20:03,612 Is there a girl here? 247 00:20:03,737 --> 00:20:05,531 ...Stop it, Rahul. I'm serious. 248 00:20:05,614 --> 00:20:08,158 Look, don't give me all this girl talk. Please! 249 00:20:08,242 --> 00:20:10,703 You have also entered my room at times when I had nothing on. So? 250 00:20:11,078 --> 00:20:14,122 That's different. - Why is it different? Don't I feel shy? 251 00:20:14,248 --> 00:20:15,583 Shut up, Rahul.. - You shut up! 252 00:20:16,459 --> 00:20:18,168 Go on now. Get my cassette. 253 00:20:18,919 --> 00:20:20,379 Oh. Thank.. 254 00:20:21,714 --> 00:20:24,717 First say sorry, and then you'll get the cassette. 255 00:20:25,301 --> 00:20:26,719 Must I say sorry? - Yes. 256 00:20:26,885 --> 00:20:28,887 Say sorry to you? - Yes. 257 00:20:29,513 --> 00:20:32,975 Why you.. Nisha. Nisha, give that here. 258 00:20:33,058 --> 00:20:34,477 Don't play stupid games with me. - You stupid. 259 00:20:34,560 --> 00:20:37,480 If ll catch you, you're dead. - I'm not giving it to you. 260 00:20:37,646 --> 00:20:40,941 I'll get you. Give me back my cassette. 261 00:20:41,066 --> 00:20:42,735 Come on, give me back my cassette. 262 00:20:43,819 --> 00:20:45,946 Give it to me. - I won't! 263 00:20:46,029 --> 00:20:48,281 Give it to me, I say. - Okay, okay. 264 00:20:48,657 --> 00:20:50,909 Now say you're sorry. - Sorry for what? 265 00:20:50,993 --> 00:20:53,161 Sorry that you've wasted my time, and made me run around. 266 00:20:53,286 --> 00:20:54,955 I'm not saying sorry. - You won't? 267 00:20:55,413 --> 00:20:57,500 I'm sorry. - Say you'll never annoy me again. 268 00:20:57,583 --> 00:20:59,417 I'll never annoy you. - Say 'Rahul is the best'. 269 00:20:59,668 --> 00:21:00,753 Never! 270 00:21:01,378 --> 00:21:03,922 Rahul is the best. Okay? - know. Thank you very much. 271 00:21:05,382 --> 00:21:08,343 Rahul is the worst. Rahul is a dog, Rahul is a monkey. 272 00:21:08,468 --> 00:21:11,221 Come what may, I'm not going to dance in your play. 273 00:21:11,346 --> 00:21:13,641 So be it. I'll find dancers like you aplenty. 274 00:21:13,766 --> 00:21:16,351 There isn't a single dancer as good as me. 275 00:21:16,644 --> 00:21:20,480 "Fall in love." 276 00:21:20,563 --> 00:21:24,234 "Fall in love." 277 00:21:24,359 --> 00:21:27,821 "Lose your heart to someone. Fall in love.." 278 00:21:28,071 --> 00:21:31,491 "Fall in love.." 279 00:21:31,742 --> 00:21:34,953 "You're still young. Someone out there is meant for you." 280 00:21:35,495 --> 00:21:38,999 "Find him, oh, lovelorn heart." 281 00:21:39,249 --> 00:21:40,333 Pooja! 282 00:21:40,417 --> 00:21:42,294 "You are young. There's somebody for you." 283 00:21:42,419 --> 00:21:43,879 My wedding has been fixed. - Wedding? 284 00:21:46,631 --> 00:21:49,092 I'm sorry. - Six, seven, eight. 285 00:21:49,676 --> 00:21:53,180 "Fall in love.." 286 00:21:53,471 --> 00:21:54,639 "Fall in love.." 287 00:21:54,722 --> 00:21:56,016 What's wrong with you, Anjali? 288 00:21:56,683 --> 00:22:00,312 You're going to marry someone you haven't chosen? 289 00:22:01,063 --> 00:22:02,689 Someone you hardly know. 290 00:22:02,814 --> 00:22:05,775 I do know him. He's Mr. Kapoor's son. 291 00:22:05,901 --> 00:22:07,235 I've known him for years. 292 00:22:08,570 --> 00:22:10,030 But you don't love him. 293 00:22:10,906 --> 00:22:16,411 Well, Pooja. Love will happen in due course. 294 00:22:17,745 --> 00:22:21,416 Love happens in due course? Are you saying that, Anjali? 295 00:22:21,541 --> 00:22:23,501 We're not kids any more, Pooja. 296 00:22:24,711 --> 00:22:27,380 It's time we out grew our world of fantasies. 297 00:22:28,340 --> 00:22:30,133 We are Indian girls. 298 00:22:31,176 --> 00:22:35,388 Our companion for life is never same as the man in our dreams. 299 00:22:36,764 --> 00:22:40,893 We don't even choose him. Someone else chooses him for us. 300 00:22:41,311 --> 00:22:44,439 We learn to love him. 301 00:22:45,148 --> 00:22:49,402 This is the truth, and the sooner you realise it, the better. 302 00:22:50,487 --> 00:22:51,904 Don't make this mistake, Anjali. 303 00:22:53,531 --> 00:22:56,909 Someone, somewhere is made for you.. 304 00:22:58,411 --> 00:23:00,121 ...and you should wait for him. 305 00:23:00,580 --> 00:23:02,081 Perhaps he is the one. 306 00:23:03,666 --> 00:23:08,045 I believe that this is the one who was made for me.. 307 00:23:09,297 --> 00:23:11,633 ...and I'm going to live through with this belief. 308 00:23:12,717 --> 00:23:15,970 And who knows? This might happen to you. 309 00:23:16,638 --> 00:23:22,435 Tomorrow you might marry a man whom you merely know.. 310 00:23:22,977 --> 00:23:28,358 ...and slowly you might realise that he was the one you were waiting for. 311 00:23:29,066 --> 00:23:32,153 "There's someone for you. You find him out.โ€ 312 00:23:32,236 --> 00:23:33,488 Nothing like this is going to happen to me. 313 00:23:34,238 --> 00:23:37,033 I'll choose my companion myself. 314 00:23:37,992 --> 00:23:41,370 This is impossible, Rahul. There can't be a girl like this. 315 00:23:42,288 --> 00:23:45,291 What does that mean? - It's a meaningless character. 316 00:23:45,667 --> 00:23:47,877 Maya refuses to come out of her dreams. 317 00:23:47,960 --> 00:23:50,129 Modern girls aren't like this. 318 00:23:50,254 --> 00:23:52,089 What do you know? You're not a even girl. 319 00:23:52,674 --> 00:23:54,258 Stop it, Rahul. I'm serious. 320 00:23:54,801 --> 00:23:57,136 Modern girls.. - Maya is not one of these modern girls. 321 00:23:57,219 --> 00:23:58,304 She's different. 322 00:23:59,931 --> 00:24:01,015 She is my Maya. 323 00:24:01,599 --> 00:24:05,352 Your Maya, indeed. What do you know about girls? 324 00:24:05,436 --> 00:24:07,730 You know only one. And that's me! 325 00:24:07,814 --> 00:24:09,899 What do you mean? I don't know anything about love.. 326 00:24:09,982 --> 00:24:11,943 ...and yet I make love stories. What of it? 327 00:24:12,568 --> 00:24:15,362 Rahul, your Maya looks absolutely crazy to me. 328 00:24:15,446 --> 00:24:18,199 Don't you call my Maya crazy. 329 00:24:18,365 --> 00:24:19,909 And you are the only one who thinks like that. 330 00:24:19,992 --> 00:24:22,244 Nobody else talks like this. - Definitely! 331 00:24:22,369 --> 00:24:24,997 Rahul, I think Nisha is right. - Thank you. 332 00:24:25,081 --> 00:24:27,291 I don't understand 'Maya' either. 333 00:24:27,499 --> 00:24:30,169 Her character seems fake. Isn't it Raju. 334 00:24:31,295 --> 00:24:32,379 I agree. 335 00:24:33,005 --> 00:24:34,966 Looking at it from a psychological point of view.. 336 00:24:35,049 --> 00:24:37,760 ...1 feel that you're on your own trip of Utopia. 337 00:24:38,260 --> 00:24:39,971 I'm on a fantasy trip. 338 00:24:40,972 --> 00:24:43,808 I'm sorry, Maya is not in. I'm sorry. 339 00:24:44,183 --> 00:24:47,979 You want to say something too? - I think we need a lunch break. 340 00:24:48,104 --> 00:24:49,521 Exactly. See? 341 00:24:49,605 --> 00:24:53,192 I don't know if such a girl exists or not..and I don't want to. 342 00:24:53,567 --> 00:24:56,904 Whether she is a lie, a fantasy or crazy or whatever.. 343 00:24:58,114 --> 00:24:59,198 ...she's Maya. 344 00:25:00,074 --> 00:25:03,995 If you don't understand this, I'm very sorry, I can't help it.. 345 00:25:04,078 --> 00:25:06,372 ...But all of you get one thing straight. 346 00:25:06,455 --> 00:25:10,334 I am not going to change Maya's character, come what may. 347 00:25:11,377 --> 00:25:12,461 Excuse me. 348 00:25:13,129 --> 00:25:16,048 What's this? - I think Rahul's right. 349 00:25:16,132 --> 00:25:18,509 You shut up. You are Rahul's yes-man. 350 00:25:18,634 --> 00:25:20,677 I was only saying that.. - Okay.. what were you saying? 351 00:25:20,761 --> 00:25:22,513 Do you know of such a girl? - No! 352 00:25:22,596 --> 00:25:24,223 Is your Soni like this? - No. 353 00:25:24,390 --> 00:25:26,308 You figure the character of Maya? - No. 354 00:25:26,433 --> 00:25:28,227 Should we do this play? - Never. 355 00:25:28,560 --> 00:25:31,522 That's exactly what I've been saying. - Right, but.. 356 00:25:31,730 --> 00:25:32,898 Not again. - Hey, what is going on? 357 00:25:32,981 --> 00:25:36,110 What do you think you are doing? - Shut up. 358 00:25:43,242 --> 00:25:47,746 "That innocent face." 359 00:25:48,497 --> 00:25:50,541 "The mischief in her eyes.โ€ 360 00:25:51,041 --> 00:25:52,918 "oh my!" 361 00:25:59,216 --> 00:26:02,135 "That innocent beauty, with mischief in her eyes.." 362 00:26:02,218 --> 00:26:04,596 "..stands afar shying away." 363 00:26:06,056 --> 00:26:07,308 "oh my!" 364 00:26:07,724 --> 00:26:12,771 "For a fleeting moment she shows herself, and then turns away" 365 00:26:14,189 --> 00:26:15,566 "oh my!" 366 00:26:15,857 --> 00:26:21,405 "If you look with my eyes, friend, you can see her." 367 00:26:21,530 --> 00:26:24,157 "That innocent beauty, with mischief in her eyes.." 368 00:26:24,240 --> 00:26:26,577 "..stands afar shying away." 369 00:26:26,660 --> 00:26:27,828 "oh my!" 370 00:26:28,286 --> 00:26:33,333 "For a fleeting moment she shows herself, and then turns away" 371 00:26:33,459 --> 00:26:34,876 "oh my!" 372 00:26:35,126 --> 00:26:40,466 "If you look with my eyes, friend, you can see her." 373 00:26:40,632 --> 00:26:45,011 "That innocent beauty, with mischief in her eyes.." 374 00:26:45,721 --> 00:26:47,598 "oh my!" 375 00:27:17,836 --> 00:27:23,049 "She's no ordinary girl, she's a wonder.โ€ 376 00:27:23,133 --> 00:27:25,426 "How else can ll describe her?" 377 00:27:27,137 --> 00:27:32,225 "Last night she came in my dreams with her tresses flowing." 378 00:27:33,935 --> 00:27:38,899 "When I woke up, I wished I could return to my dream.โ€ 379 00:27:39,399 --> 00:27:41,317 "If this is how I feel without meeting her.." 380 00:27:41,401 --> 00:27:44,737 "..what would happen when I do?" 381 00:27:44,905 --> 00:27:47,323 "That innocent beauty, with mischief in her eyes.." 382 00:27:47,407 --> 00:27:49,993 "..stands afar shying away" 383 00:27:51,327 --> 00:27:52,703 "oh my!" 384 00:27:53,121 --> 00:27:58,293 "For a fleeting moment she shows herself, and then turns away."โ€ 385 00:27:59,669 --> 00:28:00,920 "oh my!" 386 00:28:01,296 --> 00:28:06,842 "If you look with my eyes, friend, you can see her." 387 00:28:06,968 --> 00:28:11,306 "That innocent beauty, with mischief in her eyes.." 388 00:28:11,972 --> 00:28:13,724 "oh my!" 389 00:28:46,632 --> 00:28:54,265 "Dark as the monsoon clouds is the kohl in her eyesโ€ 390 00:28:55,975 --> 00:29:01,146 "Her gait has the grace of the waves in the oceanโ€ 391 00:29:02,940 --> 00:29:07,862 "Wonder what He created her of." 392 00:29:08,321 --> 00:29:13,701 "1 wish she appears before me out of nowhere.โ€ 393 00:29:13,909 --> 00:29:16,496 "That innocent beauty, with mischief in her eyes.." 394 00:29:16,579 --> 00:29:18,873 "..stands afar shying away" 395 00:29:20,374 --> 00:29:21,542 "oh my!" 396 00:29:22,042 --> 00:29:27,006 "For a fleeting moment she shows herself, and then turns away."โ€ 397 00:29:28,591 --> 00:29:29,800 "oh my!" 398 00:29:30,134 --> 00:29:35,681 "If you look with my eyes, friend, you can see her" 399 00:29:35,806 --> 00:29:38,559 "That innocent beauty, with mischief in her eyes.." 400 00:29:38,643 --> 00:29:40,686 "..stands afar shying away" 401 00:29:42,187 --> 00:29:43,564 "oh my!" 402 00:29:43,689 --> 00:29:45,190 "oh my!" 403 00:29:45,274 --> 00:29:47,777 Yeah! - Hey, what are you all doing? 404 00:29:50,655 --> 00:29:53,032 Rahul, how do you like this? Hold this. 405 00:29:53,115 --> 00:29:56,243 Nisha, maybe you didn't notice that everyone is staring at us. 406 00:29:56,744 --> 00:29:59,579 So what? I don't care. - But I'm looking funny. 407 00:29:59,705 --> 00:30:02,457 Oh come on. How do you like the orange? 408 00:30:02,541 --> 00:30:04,084 Very nice. Nisha. - I'll be back in a moment. 409 00:30:04,168 --> 00:30:05,252 Nisha. 410 00:30:06,086 --> 00:30:07,629 *..you are requested to collect your parcels..' 411 00:30:07,713 --> 00:30:09,464 ...from the delivery counters.' 412 00:30:10,632 --> 00:30:12,718 Shopping? - Yes. 413 00:30:13,177 --> 00:30:14,762 Alone? - Yes. 414 00:30:14,887 --> 00:30:19,266 Very good! Never make the mistake of going shopping with a girl. 415 00:30:19,349 --> 00:30:22,269 How do you like this shirt? Cool, isn't it? - You like it? 416 00:30:22,727 --> 00:30:24,897 I really like it. -llove it! Let's go. 417 00:30:25,022 --> 00:30:28,192 Try it on once. - Both of us like it.. let's go. 418 00:30:28,275 --> 00:30:30,194 Rahul. - To hell with Rahul! 419 00:30:31,403 --> 00:30:33,113 So sweet! - What did you say? 420 00:30:33,238 --> 00:30:34,907 Nothing, nothing at all. Off you go! 421 00:30:39,078 --> 00:30:40,162 Who is it? 422 00:30:40,704 --> 00:30:42,706 Sorry! Idiot. 423 00:31:42,724 --> 00:31:43,892 Okay? Happy? 424 00:31:45,810 --> 00:31:47,354 Why are you laughing? What's up? 425 00:31:48,021 --> 00:31:49,481 Where are your jeans? 426 00:31:49,606 --> 00:31:51,190 I'm wearing it.. 427 00:31:56,446 --> 00:31:57,531 It happens. 428 00:32:01,535 --> 00:32:02,619 Who is it? 429 00:32:25,934 --> 00:32:27,018 Crazy! 430 00:32:27,602 --> 00:32:30,104 Happy birthday to you. 431 00:32:30,814 --> 00:32:33,357 Happy birthday to you. 432 00:32:33,942 --> 00:32:36,820 Happy birthday to you. 433 00:32:37,320 --> 00:32:38,572 Happy birthday. 434 00:32:38,655 --> 00:32:43,702 Everybody clap.. Open the cake box. - Hey. 435 00:32:46,329 --> 00:32:49,415 Pooja. How did this happen? 436 00:32:49,708 --> 00:32:53,294 "What happened and when did it happen?โ€ 437 00:32:53,377 --> 00:32:56,130 How did this get swapped over? I had ordered a chocolate cake. 438 00:32:57,090 --> 00:32:59,718 You must have picked up someone else's parcel. 439 00:33:00,051 --> 00:33:02,636 I'm so stupid! I should've checked. 440 00:33:03,304 --> 00:33:05,974 I'm sorry, uncle. - It's all right, dear. 441 00:33:06,099 --> 00:33:09,060 Other people celebrate their birthdays by cutting a cake. 442 00:33:09,185 --> 00:33:11,813 I'll celebrate mine by cutting sandwiches. No big deal. 443 00:33:11,896 --> 00:33:12,981 Come on. Come on. 444 00:33:13,064 --> 00:33:14,899 Let me see who got my cake. - Where are the candles? 445 00:33:15,441 --> 00:33:17,110 Rahul. - Pooja 446 00:33:18,486 --> 00:33:20,238 Who's Pooja? - I don't know. 447 00:33:20,404 --> 00:33:22,573 And who's uncle? - Must be Pooja's uncle. 448 00:33:23,116 --> 00:33:26,202 First time I sent you on an errand, and you picked the wrong parcel. 449 00:33:26,327 --> 00:33:28,662 What have I done? I brought the parcel the shopkeeper gave me. 450 00:33:28,787 --> 00:33:30,581 But you should have checked. 451 00:33:30,664 --> 00:33:32,625 Excuse me..but it wasn't up to me to check. 452 00:33:32,708 --> 00:33:34,585 Next time, do it yourself. Okay? 453 00:33:34,710 --> 00:33:37,713 I'm hungry and this cake looks awesome. Let's dig in. 454 00:33:37,964 --> 00:33:39,632 Stop it. No one's eating this cake. 455 00:33:39,715 --> 00:33:41,425 Why not? - Because it belongs to someone else. 456 00:33:41,550 --> 00:33:43,052 They must be eating our sandwiches too. 457 00:33:43,136 --> 00:33:46,805 There's an address written here. It's nearby. Go and return it. 458 00:33:47,223 --> 00:33:48,307 Are you nuts? 459 00:33:48,891 --> 00:33:52,979 This is someone's birthday cake, ordered with love. 460 00:33:53,146 --> 00:33:55,148 Someone's party will be ruined. Go and give it back. 461 00:33:55,231 --> 00:33:56,315 I'm not going. 462 00:33:56,732 --> 00:33:58,317 Rahul - To hell with Rahul! 463 00:33:58,567 --> 00:34:01,529 Jimmy, let's go and return it and say 'Happy Birthday!' Come on. 464 00:34:01,612 --> 00:34:03,239 So sweet! - What did you say? 465 00:34:03,656 --> 00:34:04,740 Nothing. 466 00:34:09,328 --> 00:34:10,413 Shut up! 467 00:34:10,954 --> 00:34:12,039 Yes? 468 00:34:12,873 --> 00:34:14,583 Good evening. Are you uncle? 469 00:34:14,833 --> 00:34:16,169 No, I'm aunty. 470 00:34:16,835 --> 00:34:20,381 Actually, by mistake I got your cake, aunty. 471 00:34:20,506 --> 00:34:22,591 The sandwich man. - That's right. 472 00:34:22,716 --> 00:34:25,969 Here's your cake, and wishing you a happy birthday. 473 00:34:26,053 --> 00:34:27,888 Thank you and sorry. 474 00:34:28,306 --> 00:34:32,184 Why sorry? - Because we've eaten all your sandwiches. 475 00:34:32,310 --> 00:34:36,814 That's all right. Actually, I ate a bit of your cake on the way here. 476 00:34:37,606 --> 00:34:39,692 No wonder! - Yes. 477 00:34:39,900 --> 00:34:42,986 Okay, I'll be off Uncle. - No. Come in, and have some cake. 478 00:34:43,070 --> 00:34:44,988 No thanks. I'm in a hurry. Some other time. 479 00:34:45,072 --> 00:34:47,866 Just a minute. Just one minute, please. 480 00:34:48,033 --> 00:34:50,744 Let the person who bought this cake thank you. 481 00:34:50,828 --> 00:34:51,954 There's no need. - No, no! 482 00:34:52,037 --> 00:34:54,457 Uncle. - Pooja, Pooja. 483 00:34:54,873 --> 00:34:57,209 Pooja, Pooja. - Yes, Uncle. 484 00:34:57,292 --> 00:35:00,212 That poor man, whose sandwiches you picked up by mistake.. 485 00:35:00,295 --> 00:35:02,965 ...has brought the cake back. - How sweet! 486 00:35:03,048 --> 00:35:04,675 He's at the door. Go and thank him. - Okay. 487 00:35:04,758 --> 00:35:06,469 Thank him. - Okay. 488 00:35:06,594 --> 00:35:11,223 "The cake has brought a twinkle in my eyes.." 489 00:35:11,306 --> 00:35:16,019 "..and a musical rhythm to the strings of my stomach." 490 00:35:16,144 --> 00:35:19,147 "The cake is here." 491 00:35:24,277 --> 00:35:26,488 To fit or not to fit. Not to fit. 492 00:35:27,239 --> 00:35:28,323 What a fool! 493 00:35:51,513 --> 00:35:53,223 'We welcome you.' 494 00:35:53,348 --> 00:35:54,933 'Happy Valentines Day.' 495 00:35:57,227 --> 00:36:00,688 Why are you buying all this stuff? 496 00:36:01,023 --> 00:36:03,316 Come on, Anjali. It's Valentine's Day today. 497 00:36:03,650 --> 00:36:04,777 Valentine's day? 498 00:36:05,235 --> 00:36:09,031 What is this Valentine's day? - Don't you know? 499 00:36:09,364 --> 00:36:12,784 The one you love most in the world is called your Valentine. 500 00:36:13,285 --> 00:36:16,621 On this day, all lovers pour their hearts out to each other. 501 00:36:17,039 --> 00:36:19,291 This is all about love. You won't understand. 502 00:36:19,499 --> 00:36:22,627 Very funny! But whom are you buying all these things for? 503 00:36:22,752 --> 00:36:24,296 For myself. - What? 504 00:36:24,587 --> 00:36:29,134 Look, I don't have a lover who'd buy me all these lovely things. 505 00:36:29,301 --> 00:36:31,094 So I'm pleasing myself. 506 00:36:31,219 --> 00:36:33,513 You've lost it. 507 00:36:33,763 --> 00:36:36,516 Do you know, today is no ordinary Valentine's Day. 508 00:36:36,849 --> 00:36:38,893 It falls on the same day as the full moon. 509 00:36:39,102 --> 00:36:40,395 Know what this means? 510 00:36:40,520 --> 00:36:43,940 I don't, but I'm sure you're going to tell me. 511 00:36:44,232 --> 00:36:48,236 It means that if you believe that someone is made for you.. 512 00:36:48,570 --> 00:36:50,530 ...and you are waiting for him with a true heart.. 513 00:36:50,780 --> 00:36:52,532 ...you would certainly meet him today. 514 00:36:52,657 --> 00:36:54,159 And you really believe this? 515 00:36:54,326 --> 00:36:56,369 Of course. I'm absolutely sure.. 516 00:36:56,911 --> 00:37:00,998 ...that before midnight I shall meet my soul mate. 517 00:37:01,291 --> 00:37:05,002 Pooja, you're really mad. - That I am. 518 00:37:25,398 --> 00:37:26,649 Rahul. - Forget Rahul! 519 00:37:26,816 --> 00:37:28,401 I'm going home. You can come along if you want to. 520 00:37:28,776 --> 00:37:30,903 Rahul, we all came together and we'll all go together. 521 00:37:31,028 --> 00:37:32,947 This is a very boring party. Tell me if you want to come. 522 00:37:33,406 --> 00:37:34,866 Rahul, when will you grow up? 523 00:37:36,576 --> 00:37:40,162 Look, how beautiful the night is, and you're so unromantic. 524 00:37:41,163 --> 00:37:44,542 Just look at those couples. They look so lovely.. 525 00:37:44,626 --> 00:37:47,670 ...dancing in each other's arms. 526 00:37:49,213 --> 00:37:52,550 You think that they're all in love? - Of course. 527 00:37:53,175 --> 00:37:54,260 Sit down. 528 00:37:55,386 --> 00:37:59,807 Tell me something, Nisha. What do you think.. what is love? 529 00:38:00,767 --> 00:38:04,311 Love is when you're so fond of someone.. 530 00:38:05,062 --> 00:38:07,482 ...that you want to spend the rest of your life in his arms. 531 00:38:07,899 --> 00:38:09,191 That's what we call love. 532 00:38:09,316 --> 00:38:11,569 I see. You think all these people here.. 533 00:38:11,653 --> 00:38:15,281 ...want to spend the rest of their lives with each other? 534 00:38:15,406 --> 00:38:16,490 1 think so. 535 00:38:17,199 --> 00:38:19,536 Girls are so dumb. 536 00:38:20,119 --> 00:38:24,540 Do you know, most of these romances would be over before the night is? 537 00:38:24,624 --> 00:38:26,626 They'll fight over small things.. 538 00:38:26,709 --> 00:38:30,421 ...and will never see each other after tonight. 539 00:38:30,672 --> 00:38:32,632 And next year, you will see the same faces.. 540 00:38:32,715 --> 00:38:35,551 ...at the same place but in different arms. 541 00:38:35,635 --> 00:38:38,262 Boys are so stupid. - I'm telling you the truth, Nisha. 542 00:38:38,387 --> 00:38:41,640 You must agree that you need to know someone really well.. 543 00:38:41,724 --> 00:38:45,269 ...to spend your life together. - That's right. 544 00:38:45,394 --> 00:38:48,898 And in order to know someone well you need to spend time together? 545 00:38:49,356 --> 00:38:52,234 True. - In today's times, who has the time? 546 00:38:52,401 --> 00:38:54,653 Look. In this party, no one's known each other.. 547 00:38:54,737 --> 00:38:58,407 ...for as long as we've known each other. 548 00:38:58,825 --> 00:39:02,119 Does that mean that we can spend a lifetime with each other? 549 00:39:02,203 --> 00:39:06,916 Let me put it this way. Will you be able to spend a lifetime with me? 550 00:39:08,084 --> 00:39:10,627 Here you are, Rahul. And everyone wants you outside! 551 00:39:10,837 --> 00:39:13,839 Why? - Nothing as such. Everyone wants a song from you. 552 00:39:13,923 --> 00:39:16,467 Oh no.. - Oh, come on. - 1 don't want to sing. 553 00:39:18,928 --> 00:39:23,515 "Tell me, will you be able 10 spend a lifetime with me?* 554 00:39:25,351 --> 00:39:27,979 Yes Rahul, I can. 555 00:39:29,230 --> 00:39:31,857 I could spend my whole life with you. 556 00:39:38,739 --> 00:39:42,201 Rahul, Rahul, Rahul, Rahul. 557 00:39:42,284 --> 00:39:45,704 Rahul, Rahul, Rahul, Rahul. 558 00:39:45,787 --> 00:39:49,333 Rahul, Rahul, Rahul, Rahul. 559 00:40:26,202 --> 00:40:29,331 "The moon whispered something.." 560 00:40:30,290 --> 00:40:33,752 "..which the night heard.." 561 00:40:36,588 --> 00:40:41,677 "The moon whispered something, which the night heard." 562 00:40:42,052 --> 00:40:44,680 "Did you?" 563 00:40:44,888 --> 00:40:49,893 "Fall in love." 564 00:40:50,393 --> 00:40:55,691 "The moonlight came..to say.. 565 00:40:55,941 --> 00:40:57,901 "The moonlight came..โ€ 566 00:40:57,984 --> 00:41:03,865 "..to my street and to my house, to say.." 567 00:41:04,324 --> 00:41:08,620 "Fall in love." 568 00:41:09,788 --> 00:41:12,207 "The moon whispered something.." 569 00:41:12,457 --> 00:41:14,960 "..which the night heard.." 570 00:41:15,335 --> 00:41:17,879 "Did you?" 571 00:41:18,088 --> 00:41:23,426 "Fall in love." 572 00:41:51,162 --> 00:41:56,584 โ€œ"What can I say, what can ll do?โ€ 573 00:41:56,792 --> 00:42:01,965 "This strange thing that has happened to me." 574 00:42:02,173 --> 00:42:07,428 "It is a sign or did my heart whisper.." 575 00:42:07,762 --> 00:42:12,976 "It is a sign or did my heart whisper.." 576 00:42:13,226 --> 00:42:15,603 "Don't shy away from it." 577 00:42:16,062 --> 00:42:21,442 "Fall in love." 578 00:42:21,651 --> 00:42:24,070 "The moon whispered something.." 579 00:42:24,362 --> 00:42:26,822 "..which the night heard.." 580 00:42:27,240 --> 00:42:29,742 "Did you hear.." 581 00:42:29,950 --> 00:42:35,040 "Fall in love." 582 00:43:20,418 --> 00:43:25,881 " don't know who it is, but I am certain that there's someone.โ€ 583 00:43:25,965 --> 00:43:31,011 "He is somewhere in my dreams, but I cannot see him." 584 00:43:31,429 --> 00:43:36,684 "I'm here and he's somewhere there." 585 00:43:36,976 --> 00:43:42,356 "1 am here.. he is somewhere there." 586 00:43:42,523 --> 00:43:44,859 "But who's voice is this that says.." 587 00:43:45,275 --> 00:43:47,069 "Fall in love." 588 00:43:47,152 --> 00:43:49,739 "Fall in love." 589 00:43:50,740 --> 00:43:53,408 "The moon whispered something.." 590 00:43:53,618 --> 00:43:55,995 "..which the night heard.." 591 00:43:56,370 --> 00:43:58,873 "Did you?" 592 00:43:59,123 --> 00:44:04,545 "Fall in love." 593 00:44:37,828 --> 00:44:43,042 "My love is oblivious to the one I lost my heart and soul to." 594 00:44:47,797 --> 00:44:53,969 "My love is oblivious to the one I lost my heart and soul to." 595 00:44:54,303 --> 00:44:59,391 โ€œ"But ll can't complain. I can't call him unfaithful.โ€ 596 00:44:59,849 --> 00:45:05,397 "I heard the words which he never spoke." 597 00:45:05,480 --> 00:45:07,942 "Oh, my heart, be careful while you.." 598 00:45:08,108 --> 00:45:12,362 "Fall in love." 599 00:45:24,624 --> 00:45:27,086 "The moon whispered something.." 600 00:45:27,544 --> 00:45:29,879 "..which the night heard.." 601 00:45:30,255 --> 00:45:32,799 "Did you?" 602 00:45:32,924 --> 00:45:38,012 "Fall in love." 603 00:45:38,513 --> 00:45:43,685 "The moonlight came..to say.." 604 00:45:44,060 --> 00:45:46,605 "The moonlight came..โ€ 605 00:45:46,771 --> 00:45:51,860 "To my street and to my house, to say.." 606 00:45:52,402 --> 00:45:57,073 "Fall in love." 607 00:46:08,918 --> 00:46:13,923 "Fall in love." 608 00:46:14,466 --> 00:46:20,013 "Fall in love." 609 00:46:21,014 --> 00:46:24,768 Happy Valentine's Day. Dance. Dance. 610 00:46:29,731 --> 00:46:31,733 Hello? - Have you lost it? 611 00:46:31,858 --> 00:46:34,778 Are you out of your mind? Why did you leave without telling anyone? 612 00:46:34,903 --> 00:46:37,071 You said we had come together, and we'd all leave together. 613 00:46:37,155 --> 00:46:38,322 Then you run away all on your own. 614 00:46:38,448 --> 00:46:39,741 You know that we're all worried. 615 00:46:39,824 --> 00:46:41,284 Idiot. Stupid. Fool. 616 00:46:41,367 --> 00:46:42,451 Hello? 617 00:46:43,912 --> 00:46:49,000 This is not 6711237, is it? 618 00:46:49,292 --> 00:46:51,377 No. - I thought so. 619 00:46:51,795 --> 00:46:54,088 I'm sorry, I thought it was someone else. 620 00:46:54,213 --> 00:46:55,924 You're right. ll am someone else. 621 00:46:56,299 --> 00:46:58,885 I'm really sorry. Please excuse me. 622 00:46:59,177 --> 00:47:00,261 It's okay. - Thank you.. 623 00:47:00,344 --> 00:47:04,265 Hang on, one minute. Don't hang up, please. - Yes? 624 00:47:04,557 --> 00:47:06,643 The music you're playing.. 625 00:47:06,726 --> 00:47:09,771 ...that's Pt. Shiv Kumar Sharma's latest album, isn't it? 626 00:47:11,064 --> 00:47:13,066 Yes. - I thought so. 627 00:47:13,232 --> 00:47:16,069 You know, I wanted to buy it too. Where did you buy it from? 628 00:47:16,736 --> 00:47:19,280 From Rhythm House. - Ihaven't been there. 629 00:47:19,405 --> 00:47:21,032 Do you think they'd have it in stock? 630 00:47:21,282 --> 00:47:22,742 How would I know? 631 00:47:22,826 --> 00:47:26,788 I'm so stupid. How would you know? You don't work there, right? 632 00:47:27,956 --> 00:47:29,958 I'm really sorry about all this. 633 00:47:30,083 --> 00:47:31,250 It's okay. - Good night 634 00:47:31,709 --> 00:47:33,169 Good night. - I'm really very sorry. 635 00:47:33,252 --> 00:47:35,338 It's okay. - Happy Valentine's. 636 00:47:36,089 --> 00:47:37,756 Happy Valentine's. 637 00:47:41,760 --> 00:47:42,846 Nice voice. 638 00:48:56,335 --> 00:48:57,586 That's all, Mr. Simpson.. 639 00:48:58,962 --> 00:49:00,339 Okay I'll try meeting you. 640 00:49:01,256 --> 00:49:02,383 I'll do that. 641 00:49:03,926 --> 00:49:05,218 Tell him not to worry about it. 642 00:49:06,261 --> 00:49:07,513 Okay. All right, see you. 643 00:49:44,132 --> 00:49:45,217 Ajay! 644 00:49:46,176 --> 00:49:47,720 Ajay, you idiot. 645 00:49:47,970 --> 00:49:50,764 How dare you do this to me? You scared the hell out of me. 646 00:49:50,973 --> 00:49:52,057 How far will you run? 647 00:49:52,140 --> 00:49:55,310 Wait till I get you. - There comes the fatty. 648 00:49:55,393 --> 00:49:58,521 How dare you call me fatty? Dare you scare me. 649 00:50:00,023 --> 00:50:03,068 Move aside, Uncle. - Take this. 650 00:50:03,652 --> 00:50:05,779 Catch me if you can, fatty. 651 00:50:05,863 --> 00:50:07,948 You called me fatty again? Aunt, look at him. 652 00:50:08,448 --> 00:50:09,532 Aunt! 653 00:50:09,657 --> 00:50:13,161 Wait till I get you. 654 00:50:15,789 --> 00:50:16,874 Tired? 655 00:50:24,631 --> 00:50:25,715 Shall we? 656 00:50:53,868 --> 00:50:54,953 Cut it! 657 00:50:55,037 --> 00:50:57,956 Ballu! What are you up to? - Why, what's wrong, Rahul? 658 00:50:58,040 --> 00:51:00,875 The spotlight should move from me to Nisha after the drum roll. 659 00:51:01,001 --> 00:51:03,878 And I thought.. - Shut up. 660 00:51:03,961 --> 00:51:06,381 Come on, Nisha. Do it again. 661 00:51:06,506 --> 00:51:07,590 Let's take it from the top. 662 00:51:07,882 --> 00:51:09,634 Rahul.. - Rahul's done for! What is it? 663 00:51:10,260 --> 00:51:12,595 Please pack up early today. - Why? What's special about today? 664 00:51:14,639 --> 00:51:17,350 Nothing. Come on. - Come on, let's take it from the top. 665 00:51:17,475 --> 00:51:19,977 Rahul, you forgot? It's Nisha's birthday. 666 00:51:20,228 --> 00:51:22,355 Really? Why didn't someone tell me? - Yes. 667 00:51:23,856 --> 00:51:25,942 Nisha, what's wrong with you? - Catch. Thanks. 668 00:51:25,983 --> 00:51:27,319 Why didn't you tell me? 669 00:51:27,944 --> 00:51:32,407 There are some things, Rahul, which one knows without being told. 670 00:51:32,824 --> 00:51:34,784 Even then.. you people should have said something. 671 00:51:34,867 --> 00:51:36,828 Honestly, you guys are the limit.. 672 00:51:36,911 --> 00:51:39,038 Rahul! Just relax! - I'm very angry. 673 00:51:39,121 --> 00:51:41,416 Rahul! Just relax. - Very angry. 674 00:51:41,874 --> 00:51:45,337 You've been forgetting it all these years. This is just another year. 675 00:51:45,795 --> 00:51:50,383 Stop drop that stupid face, and take us all out to dinner. Come on. 676 00:51:50,508 --> 00:51:52,218 Yeah! - Come on guys, let's go. 677 00:51:52,302 --> 00:51:53,386 Nisha. 678 00:51:54,554 --> 00:51:55,638 What is it? 679 00:51:57,223 --> 00:51:58,308 Happy birthday. 680 00:51:59,767 --> 00:52:02,144 You remembered? Why didn't you say it? 681 00:52:02,479 --> 00:52:05,523 There are some things which one knows without being told. 682 00:52:05,607 --> 00:52:09,444 You idiot! Thank you. - It's okay, Nisha.-Yes. 683 00:52:09,569 --> 00:52:11,404 Let's rehearse. - Rahul. 684 00:52:11,738 --> 00:52:13,698 Just joking. Come on, everybody. 685 00:52:13,948 --> 00:52:17,118 Then she didn't agree at all. - So sweet. 686 00:52:24,626 --> 00:52:27,795 Cheers! - Okay, everybody. Tequila time. 687 00:52:27,879 --> 00:52:29,130 Rahul, I want the bigger one. 688 00:52:29,213 --> 00:52:31,132 Yes, the largest one. Raju, for you? 689 00:52:32,717 --> 00:52:34,385 Jimmy okay. - What are you guys drinking? 690 00:52:34,510 --> 00:52:35,595 Tequila. 691 00:52:35,720 --> 00:52:38,973 I want some. - This isn't for girls. Go, and have a soft drink. 692 00:52:39,098 --> 00:52:41,601 No, I want some. - I told you. This is not for you. 693 00:52:42,226 --> 00:52:44,520 It's my birthday today. 694 00:52:44,604 --> 00:52:45,772 Happy birthday. - Thank you. 695 00:52:45,897 --> 00:52:48,315 I'll do as I please. 696 00:52:48,399 --> 00:52:51,610 Nisha. Okay, suit yourself. Pepsi. 697 00:52:52,028 --> 00:52:53,112 Give me another glass. 698 00:52:53,362 --> 00:52:55,489 So sweet. Nothing. 699 00:52:55,782 --> 00:52:56,866 You're in love? 700 00:52:57,533 --> 00:52:59,994 Give over. I know your kind of love. 701 00:53:00,286 --> 00:53:01,662 It changes every week. 702 00:53:01,788 --> 00:53:03,915 This is your kind of love, not mine. 703 00:53:04,248 --> 00:53:05,958 You mean, the marrying kind? 704 00:53:06,793 --> 00:53:07,877 Really? 705 00:53:08,419 --> 00:53:10,296 Who's the girl? Do I know her? 706 00:53:10,546 --> 00:53:12,048 Really well. 707 00:53:12,757 --> 00:53:14,300 Tell me who she is, please. 708 00:53:15,426 --> 00:53:16,510 Ajay. 709 00:53:17,428 --> 00:53:18,595 Must 1? - Yes. 710 00:53:20,973 --> 00:53:23,893 Forget it. - Ajay. - That hurts. 711 00:53:24,018 --> 00:53:28,189 Okay! One, two, three, go! 712 00:53:35,362 --> 00:53:37,573 Didn't I tell you? It's not for girls. 713 00:53:39,200 --> 00:53:40,284 One more. 714 00:53:42,161 --> 00:53:43,245 Rahul's done for. 715 00:53:44,163 --> 00:53:46,123 Please, Ajay. Tell me who she is. 716 00:53:48,209 --> 00:53:51,837 Okay, let's do this. See that waiter? - Which one? 717 00:53:52,379 --> 00:53:54,381 The one serving water. - Yes. 718 00:53:54,798 --> 00:53:55,882 Keep looking at him. 719 00:53:56,092 --> 00:53:58,469 If there's still a glass of water on that tray.. 720 00:53:58,552 --> 00:54:02,723 ...by the time he gets to our table then I'll tell you her name. 721 00:54:03,182 --> 00:54:04,558 Promise? - Promise. 722 00:54:04,850 --> 00:54:06,393 Okay. - Okay. 723 00:54:15,694 --> 00:54:18,780 Oh, my God. Excuse me. A glass of water, please. 724 00:54:18,905 --> 00:54:19,990 That's cheating. - So what? 725 00:54:20,073 --> 00:54:21,950 You can't do that. - Everything is fair in love and war. 726 00:54:22,033 --> 00:54:24,245 Look. Look.. - Thank you! 727 00:54:24,370 --> 00:54:25,996 Everything is fair in love and war. 728 00:54:26,538 --> 00:54:27,623 You idiot. 729 00:54:28,957 --> 00:54:31,377 Nisha, please. Nisha! 730 00:54:31,460 --> 00:54:38,259 "1 feel lonely..โ€ - Nisha, shut up! - Rahul is a bad boy. 731 00:54:38,342 --> 00:54:41,052 Nisha, please. Shut up now. 732 00:54:43,013 --> 00:54:44,097 Yes. 733 00:54:44,348 --> 00:54:49,478 "Don't say a word. Say nothing at all.โ€ 734 00:54:49,686 --> 00:54:53,607 "Take my shoes, and give me money." - Please go to sleep, Nisha. 735 00:54:53,690 --> 00:54:57,361 "Take the shoes, and give me money." - What nonsense. 736 00:54:57,444 --> 00:55:00,531 Go to sleep. Good night. 737 00:55:07,538 --> 00:55:10,081 I'm scared, Rahul. Don't leave me, I'm scared. 738 00:55:10,541 --> 00:55:13,084 It's really late. Now quietly go to sleep. Good night. 739 00:55:14,044 --> 00:55:17,422 No. First promise me that you won't leave me. 740 00:55:17,714 --> 00:55:19,174 Okay, fine. I won't leave you alone. 741 00:55:20,383 --> 00:55:25,055 You won't leave me, even if I ask for an ice-cream, will you? 742 00:55:25,722 --> 00:55:26,848 No, I won't. 743 00:55:27,849 --> 00:55:32,145 You won't leave me, even if ll don't dance well, will you? 744 00:55:32,478 --> 00:55:33,564 No, I won't. 745 00:55:34,439 --> 00:55:40,320 Not even if I call you names like donkey, monkey, will you? 746 00:55:40,403 --> 00:55:41,571 Of course, I won't. 747 00:55:41,947 --> 00:55:48,036 You won't leave me, even if I tell you that ll love you, will you? 748 00:55:50,330 --> 00:55:51,414 I love you, Rahul. 749 00:55:53,458 --> 00:55:54,542 I really love you, Rahul. 750 00:56:03,134 --> 00:56:04,219 I love you. 751 00:56:27,617 --> 00:56:28,701 Pooja! 752 00:56:29,535 --> 00:56:31,871 There she is..still asleep! 753 00:56:32,455 --> 00:56:35,500 Come on, Pooja. It's 7:00am 754 00:56:36,209 --> 00:56:38,003 The sun is up, Pooja. 755 00:56:39,462 --> 00:56:40,546 Pooja. 756 00:56:54,560 --> 00:56:55,978 What is it? What is it? 757 00:56:57,313 --> 00:57:00,941 You? You idiot. Is this the way to wake someone up? 758 00:57:01,276 --> 00:57:05,070 I'm so sorry, but seeing you fast asleep, I just couldn't resist it. 759 00:57:05,280 --> 00:57:07,407 How could I miss out on such an opportunity? 760 00:57:07,490 --> 00:57:10,785 You idiot. Stupid. - I'm sorry.. sorry, sorry 761 00:57:10,951 --> 00:57:14,955 Listen, get ready quickly. We've got to go to the airport. 762 00:57:15,206 --> 00:57:17,124 Airport? Are you going somewhere? 763 00:57:17,625 --> 00:57:20,670 No. We are. 764 00:57:21,128 --> 00:57:22,463 We? And where are we going? 765 00:57:22,963 --> 00:57:24,549 Well, that's a surprise. 766 00:57:25,049 --> 00:57:27,718 It's not far from India, it's nearby. 767 00:57:27,968 --> 00:57:30,263 We'll return by tonight's flight. Get ready quickly. 768 00:57:31,306 --> 00:57:33,391 I don't get you. 769 00:57:33,474 --> 00:57:36,977 Silly. It's very simple. I have to go on some business. 770 00:57:37,061 --> 00:57:38,938 It'll take me just an hour..just sign some papers.. 771 00:57:38,979 --> 00:57:40,856 ...and then I am free. 772 00:57:41,190 --> 00:57:42,942 If you come along, you'll see a new city .. 773 00:57:43,025 --> 00:57:45,486 ...as well as get some shopping done. 774 00:57:45,570 --> 00:57:47,405 And anyway I'm leaving for London tomorrow. 775 00:57:47,655 --> 00:57:48,948 That leaves only today.. 776 00:57:49,031 --> 00:57:51,617 ...which I want to spend with you. So simple. 777 00:57:51,701 --> 00:57:54,620 But Ajay, I must find out if it's okay with uncle and aunt. 778 00:57:54,704 --> 00:57:58,499 I've already got their approval. It's only you who has to decide. 779 00:57:58,583 --> 00:58:02,044 So fatty, are you coming or not? 780 00:58:02,127 --> 00:58:03,671 Of course, I'm coming! - That's great. 781 00:58:03,754 --> 00:58:05,130 Then hurry up and get ready. The flight is on time. 782 00:58:05,214 --> 00:58:08,050 Wait a minute. What's that under your eye? 783 00:58:08,133 --> 00:58:09,218 Where? - There. 784 00:58:10,385 --> 00:58:12,763 Now wait, you fatty! Stop there, fatty! 785 00:58:13,723 --> 00:58:15,975 Never mind. I'll get you for this. - Come and get me. 786 00:58:16,976 --> 00:58:19,645 Oh! 787 00:58:20,395 --> 00:58:23,858 You're going shopping, aren't you? We'll see. 788 00:58:45,045 --> 00:58:49,133 "The heart is crazy, the heart is besotted.โ€ 789 00:58:49,383 --> 00:58:53,888 "The heart is crazy, the heart is besotted.โ€ 790 00:58:58,558 --> 00:59:02,062 "It makes lovers meet for the first time.." 791 00:59:02,146 --> 00:59:06,483 "..it ignites passion in their hearts." 792 00:59:07,317 --> 00:59:11,030 "It shows them the path of love." 793 00:59:11,530 --> 00:59:15,409 "It brings joys and tears as well." 794 00:59:15,492 --> 00:59:19,329 "The heart is crazy, the heart is besotted.โ€ 795 00:59:19,871 --> 00:59:24,626 "The heart is crazy, the heart is besotted.โ€ 796 00:59:24,709 --> 00:59:28,505 "It brings along sleepless nights." 797 00:59:28,964 --> 00:59:32,551 "It steals sleep and solace." 798 00:59:33,343 --> 00:59:37,056 "It gives you real and unreal dreams." 799 00:59:37,472 --> 00:59:41,310 "It brings joys and tears as well." 800 00:59:41,393 --> 00:59:45,397 "The heart is crazy, the heart is besotted.โ€ 801 00:59:45,814 --> 00:59:50,360 "The heart is crazy, the heart is besotted.โ€ 802 01:00:25,687 --> 01:00:28,690 "Those who follow the heart..โ€ 803 01:00:30,024 --> 01:00:33,528 "..become crazy as well."โ€ 804 01:00:34,363 --> 01:00:38,282 "The eternal traveler finds his destination..โ€ 805 01:00:38,367 --> 01:00:42,036 "..but loses track of the paths that led him there." 806 01:00:42,120 --> 01:00:46,374 "The heart is crazy, the heart is besotted.โ€ 807 01:00:46,458 --> 01:00:51,045 "The heart is crazy, the heart is besotted.โ€ 808 01:01:00,388 --> 01:01:03,517 "I wouldn't recognise him by face..โ€ 809 01:01:04,726 --> 01:01:07,896 "..nor would I know him by name." 810 01:01:09,063 --> 01:01:13,359 "1 wouldn't think twice.." 811 01:01:13,442 --> 01:01:16,780 "..before I blindly follow my heart." 812 01:01:16,946 --> 01:01:20,992 "The heart is crazy, the heart is besotted.โ€ 813 01:01:21,075 --> 01:01:25,914 "The heart is crazy, the heart is besotted.โ€ 814 01:02:18,299 --> 01:02:22,470 "We all heed the heart..โ€ 815 01:02:22,553 --> 01:02:26,975 "..but the heart heeds no one.โ€ 816 01:02:27,225 --> 01:02:34,857 "The world knows I lost myself to him but he doesn't.โ€ 817 01:02:34,940 --> 01:02:38,819 "The heart is crazy, the heart is besotted.โ€ 818 01:02:39,237 --> 01:02:43,949 "The heart is crazy, the heart is besotted.โ€ 819 01:02:52,958 --> 01:02:56,337 "So be the tales of love, if they would.โ€ 820 01:02:57,463 --> 01:03:00,758 "Those indexing insanity." 821 01:03:01,759 --> 01:03:05,554 "All the troubles plaguing the face of this earth..โ€ 822 01:03:05,638 --> 01:03:09,225 " .are the graces of this unreasonable heart." 823 01:03:09,308 --> 01:03:13,521 "The heart is crazy, the heart is besotted.โ€ 824 01:03:14,021 --> 01:03:18,526 "The heart is crazy, the heart is besotted.โ€ 825 01:03:18,692 --> 01:03:22,696 "It brings along sleepless nights." 826 01:03:23,196 --> 01:03:26,825 "It steals sleep and solace." 827 01:03:27,451 --> 01:03:31,246 "It gives you real and unreal dreams." 828 01:03:31,705 --> 01:03:35,543 "It brings joys and tears as well." 829 01:03:35,709 --> 01:03:37,378 "The heart is crazy.. 830 01:03:37,878 --> 01:03:39,547 "..The heart is besotted.โ€ 831 01:03:39,797 --> 01:03:42,132 "The heart is crazy.." 832 01:03:42,215 --> 01:03:44,718 "..the heart is besotted.โ€ 833 01:04:17,542 --> 01:04:19,753 "Passengers travelling on Air India's flight. 834 01:04:19,837 --> 01:04:20,921 "..,Al101 are requested to see the immigration office..' 835 01:04:21,004 --> 01:04:23,548 .-Well, Mister Ajay. Time to go. 836 01:04:23,799 --> 01:04:25,968 Now I'll have to go. - Did you say something? 837 01:04:29,054 --> 01:04:30,638 Pooja, I want to tell you something. 838 01:04:31,139 --> 01:04:32,766 Tell me. What is it? 839 01:04:33,641 --> 01:04:39,064 This quick business trip of a couple of days was all a pretence. 840 01:04:40,565 --> 01:04:42,275 I came here for something else. 841 01:04:45,028 --> 01:04:46,905 It's been eight years since I left India. 842 01:04:48,073 --> 01:04:50,033 I've earned enough of respect and money. 843 01:04:50,200 --> 01:04:51,368 I've had enough of this hectic life. 844 01:04:51,994 --> 01:04:54,913 I want to stop now. I want to settle down now. 845 01:04:57,540 --> 01:04:58,791 And whenever ll close my eyes.. 846 01:04:58,876 --> 01:05:04,797 ...to think whom I'd like to spend the rest of my life with.. 847 01:05:04,881 --> 01:05:07,050 ...it is always your face that I see. 848 01:05:09,302 --> 01:05:12,805 In those moments we spent together, ll don't know how or when.. 849 01:05:12,889 --> 01:05:16,143 ...my feelings for you turned to love. 850 01:05:19,521 --> 01:05:22,357 But I had no clue about your feelings. 851 01:05:23,733 --> 01:05:26,861 I don't know whether you like someone.. 852 01:05:26,944 --> 01:05:29,947 ...whether there is anyone in your life. 853 01:05:30,407 --> 01:05:32,367 That's what ll came here to find out. 854 01:05:32,492 --> 01:05:34,994 I don't know what you think of me. 855 01:05:35,953 --> 01:05:40,417 I don't even know if you would want to spend your whole life with me. 856 01:05:41,543 --> 01:05:44,879 But ll know for sure thatl love you.. 857 01:05:44,962 --> 01:05:47,715 ...and ll want to marry you. 858 01:05:52,554 --> 01:05:55,473 "This is the last and final call for passengers travelling.. 859 01:05:55,557 --> 01:05:58,560 *..on Air India's flight Al 101 to London.' 860 01:05:58,643 --> 01:06:00,144 I'll go towards the departure gate now. 861 01:06:01,729 --> 01:06:04,399 Once I'm there, I'll turn around and look. 862 01:06:06,693 --> 01:06:10,280 If your answer is affirmative, stay here. 863 01:06:12,324 --> 01:06:15,535 And if you're not here, I'll understand. 864 01:06:17,954 --> 01:06:20,332 And one more thing. 865 01:06:21,749 --> 01:06:23,960 Don't forget that whatever your decision is.. 866 01:06:24,043 --> 01:06:28,965 ...we were friends, we are friends, and we'll always be friends. Okay? 867 01:06:45,022 --> 01:06:48,025 "Who knows, it may happen to you too! 868 01:06:48,317 --> 01:06:51,028 'You might end up marrying a man..' 869 01:06:51,112 --> 01:06:54,115 '..you only know but don't love.' 870 01:06:54,616 --> 01:06:58,035 '..and then gradually you realise that he's the one.. 871 01:06:58,119 --> 01:07:00,246 *.whom you've been waiting for.' 872 01:07:28,315 --> 01:07:31,193 What? But why did you stay? 873 01:07:32,528 --> 01:07:36,115 Sometimes, there's so much joy in making someone else happy.. 874 01:07:36,198 --> 01:07:37,909 ...that I can't think of anything else. 875 01:07:38,617 --> 01:07:42,038 You should have seen his face, Anjali. He was so happy. 876 01:07:42,830 --> 01:07:44,790 I have never seen him so happy. 877 01:07:45,332 --> 01:07:46,417 And what about your happiness? 878 01:07:47,584 --> 01:07:49,711 You don't love him, Pooja. 879 01:07:50,379 --> 01:07:51,463 Love? 880 01:07:52,756 --> 01:07:57,511 What about love? It happens in due course. Isn't it? 881 01:07:59,180 --> 01:08:01,598 And we are Indian girls. 882 01:08:02,724 --> 01:08:04,768 We can't choose our life partners. 883 01:08:06,187 --> 01:08:07,688 Someone else chooses our life partners for us. 884 01:08:09,273 --> 01:08:12,443 We learn to love them. 885 01:08:13,610 --> 01:08:14,695 Isn't that true? 886 01:08:15,362 --> 01:08:18,199 The girl finally outgrows her dreams and turns to a woman. 887 01:08:19,241 --> 01:08:22,203 No, Anjali. The girl has become a woman.. 888 01:08:22,286 --> 01:08:26,039 ...but she hasn't given up her dreams. 889 01:08:27,749 --> 01:08:29,835 She believes in them completely, even now. 890 01:08:31,670 --> 01:08:37,134 She's sure that Ajay is the one for whom she has always been waiting. 891 01:08:38,802 --> 01:08:42,389 Maybe He is delaying the indication. 892 01:08:43,682 --> 01:08:46,268 I'm sure that you'll be very happy with Ajay. 893 01:08:47,311 --> 01:08:48,395 I hope so. 894 01:09:08,332 --> 01:09:10,667 What happened, Nisha? Take her to the doctor, hurry. 895 01:09:11,209 --> 01:09:15,422 Slow down, Rahul. We're almost there. Slow down. 896 01:09:17,215 --> 01:09:18,299 Get a stretcher, Suppandi. 897 01:09:18,884 --> 01:09:21,136 Admit her. - Take this. - Okay, sir. 898 01:09:23,054 --> 01:09:25,516 Hi, Doctor. - There's no need to worry. 899 01:09:25,932 --> 01:09:28,560 It's a small fracture. She'll go home in a week or so. 900 01:09:28,727 --> 01:09:31,354 I told you Nisha would start dancing again in a week. 901 01:09:31,438 --> 01:09:35,484 I'm talking about going home, not dancing. 902 01:09:36,151 --> 01:09:37,569 She can't dance for another three months. 903 01:09:38,278 --> 01:09:39,738 Three months? - Yes, Rahul. 904 01:09:40,446 --> 01:09:41,657 Her heel is very delicate. 905 01:09:42,365 --> 01:09:45,619 If she doesn't take care, the fracture could recur.. 906 01:09:46,369 --> 01:09:48,246 ...and it could be more serious. 907 01:09:49,080 --> 01:09:51,875 Does she know this. - Yes. - May I see her? 908 01:09:52,167 --> 01:09:54,753 Of course. You don't need my permission. - Thank you, Doctor. 909 01:09:54,878 --> 01:09:55,962 I'll see you guys. 910 01:09:56,630 --> 01:09:58,965 Who's going to get me a cup of tea? 911 01:10:01,592 --> 01:10:04,387 God! You'll never learn to knock, will you? 912 01:10:04,470 --> 01:10:05,847 Don't give me that girl talk. 913 01:10:05,972 --> 01:10:07,849 I have something very important to discuss. 914 01:10:10,226 --> 01:10:12,854 Yes, tell me. - Can you see me properly? How many fingers? 915 01:10:13,354 --> 01:10:14,731 Stop it, Rahul. - Jokes apart. 916 01:10:15,065 --> 01:10:18,777 Okay! Look, this Dr. Kapoor of yours isn't up to much. 917 01:10:19,235 --> 01:10:22,655 I think you should see some other doctor. - Why? 918 01:10:22,739 --> 01:10:24,574 This doctor was talking about getting you discharged in a week. 919 01:10:25,283 --> 01:10:27,118 So what? - No, it's not done. 920 01:10:27,452 --> 01:10:29,579 It's been such a task getting you to the hospital. 921 01:10:29,871 --> 01:10:31,790 You should spend at least a month or two in here. 922 01:10:32,082 --> 01:10:35,877 Mean..- And while you are away, we'll also have some peace. 923 01:10:35,961 --> 01:10:38,296 Rahul, I hate you. You're so horrible. - Slowly.. 924 01:10:38,379 --> 01:10:40,631 You're always making fun of me. I hate you. You're so bad. 925 01:10:41,174 --> 01:10:42,550 Nisha, behave yourself. Sorry, nurse. 926 01:10:42,633 --> 01:10:43,801 She has gone mad with the pain. 927 01:10:43,885 --> 01:10:45,929 But don't worry, I'll take care of her. I'm a psychologist. 928 01:10:46,054 --> 01:10:47,138 Sis.. - Rahul. 929 01:10:47,388 --> 01:10:49,099 Yes? - I'm sorry. 930 01:10:49,975 --> 01:10:51,059 For what? 931 01:10:52,227 --> 01:10:54,437 I've put you through so much trouble. 932 01:10:55,605 --> 01:10:58,524 You've taken so much money from the sponsors.. 933 01:10:58,608 --> 01:11:01,527 ...and how would you find a dancer so soon? 934 01:11:02,695 --> 01:11:04,530 And for three months, I.. - Now look.. 935 01:11:04,822 --> 01:11:07,742 ...there's no need for you to worry. 936 01:11:08,284 --> 01:11:09,452 Rahul. - Rahul's done for! 937 01:11:09,535 --> 01:11:11,079 What do you think? You're a good dancer? 938 01:11:11,662 --> 01:11:14,040 There are scores of fabulous dancers in town. 939 01:11:14,207 --> 01:11:17,543 Sure, but you'll never find.. - A dancer like you, right? 940 01:11:17,627 --> 01:11:21,005 Right. - Now you don't worry about this. 941 01:11:21,131 --> 01:11:24,175 Now get some rest and I'll see you in the evening. 942 01:11:24,259 --> 01:11:27,011 Okay. - And you don't need to eat the boring hospital food. 943 01:11:27,094 --> 01:11:29,847 I'll bring some food. We'll eat together. 944 01:11:30,265 --> 01:11:31,432 It's a deal. Right? 945 01:11:32,183 --> 01:11:33,518 Bye. - Bye. 946 01:11:36,020 --> 01:11:38,398 Rahul. - I know. Chinese, right? 947 01:11:38,648 --> 01:11:39,732 Right. 948 01:11:42,943 --> 01:11:45,488 Not to worry. It'll all work out. - How will it all work out? 949 01:11:46,113 --> 01:11:47,197 We've borrowed money from the sponsors, 950 01:11:47,282 --> 01:11:48,366 ...and paid a deposit for the stadium. 951 01:11:48,533 --> 01:11:50,660 Where are we going to find a dancer like Nisha? 952 01:11:51,076 --> 01:11:54,121 Come on, if we try, don't you think we can find one good dancer? 953 01:11:54,372 --> 01:11:56,206 There are plenty of dance schools. 954 01:11:56,332 --> 01:11:58,125 One is right next to our rehearsal hall. 955 01:11:58,418 --> 01:12:00,127 We'll find a dancer there tomorrow. 956 01:12:00,210 --> 01:12:02,171 Yes! Yes, Jimmy. You're right. 957 01:12:02,630 --> 01:12:05,132 How about that, Rahul? Come on, relax. 958 01:12:05,383 --> 01:12:06,926 Whatever happens will be for the best. 959 01:12:07,259 --> 01:12:08,969 Let's go, and have some chilled beer. 960 01:12:09,261 --> 01:12:11,263 No.. You go ahead. I'm not in the mood. - Come on, buddy! 961 01:12:11,764 --> 01:12:14,767 Relax, pal. Try to understand. He's tired. 962 01:12:15,017 --> 01:12:16,436 Come on, we'll push off. - See you guys. Take care. 963 01:12:16,769 --> 01:12:19,146 Bye, bye. - Come on, Supandi. - I'll see you.? 964 01:12:19,229 --> 01:12:20,898 First you give me your address and phone number. 965 01:12:22,149 --> 01:12:23,233 Maya.. 966 01:12:25,695 --> 01:12:26,779 I'll find her. 967 01:16:08,249 --> 01:16:09,333 Maya. 1 01:16:37,249 --> 01:16:39,501 "Water, water.โ€ 2 01:16:39,752 --> 01:16:44,131 "Water, water in my eyes." - Excuse me.. 3 01:16:44,215 --> 01:16:45,841 The sandwich man. 4 01:16:46,176 --> 01:16:49,054 Shanti, has a parcel come here by mistake? - No.. 5 01:16:49,137 --> 01:16:52,140 Il haven't come for a parcel today. - Then tell me what ll can do for you. 6 01:16:52,223 --> 01:16:55,685 I want to meet your daughter. - I don't have a daughter. 7 01:16:56,144 --> 01:16:57,228 No daughter? - No. 8 01:16:57,312 --> 01:16:59,480 Then sir, Ms. Pooja Malhotra? 9 01:17:00,065 --> 01:17:02,734 Pooja is like my daughter. - I see. 10 01:17:02,859 --> 01:17:04,861 But how do you know her? 11 01:17:05,361 --> 01:17:07,989 I saw her last night. - Night? 12 01:17:09,575 --> 01:17:11,785 Where? - In the dancing school. 13 01:17:12,078 --> 01:17:13,871 She dances really well. - So? 14 01:17:14,746 --> 01:17:16,373 So, I wanted to meet her. - What for? 15 01:17:17,374 --> 01:17:19,251 I wanted to ask her something. - What did you want to ask her? 16 01:17:19,836 --> 01:17:22,755 If she'd..sort of..with me.. - What with you? 17 01:17:23,215 --> 01:17:27,218 If she'd work with me. - What work? 18 01:17:27,635 --> 01:17:31,223 I do plays, and I'm looking for a dancer - You are doing a play. 19 01:17:31,932 --> 01:17:33,016 Yes. 20 01:17:33,183 --> 01:17:36,144 Are you a director? - Yes. I'm sorry. 21 01:17:36,311 --> 01:17:39,189 I'm sorry. Why didn't you tell me before? 22 01:17:39,272 --> 01:17:42,652 I did, when you asked me. - I'm sorry. Come on in. 23 01:17:43,152 --> 01:17:45,321 Actually, I'm a singer. - I see. 24 01:17:45,404 --> 01:17:48,574 I've done years of practice. Sit.. 25 01:17:49,075 --> 01:17:51,160 As it happens with many great artistes.. 26 01:17:51,244 --> 01:17:54,705 ...you don't really meet too many connoisseurs. 27 01:17:54,873 --> 01:17:59,252 You've met me today. You don't know how lucky you are. 28 01:17:59,377 --> 01:18:01,796 I know, sir but I've come to meet Pooja. 29 01:18:01,880 --> 01:18:04,759 Now that you have met me, you'll meet Pooja, too. 30 01:18:04,884 --> 01:18:06,718 I won't give you a penny more than 75. 31 01:18:06,801 --> 01:18:10,139 The prices have gone up, ma'am. Rs.80, no less. 32 01:18:10,556 --> 01:18:11,640 Only last week I bought it at.. 33 01:18:11,723 --> 01:18:14,059 ...that price and the prices have shot up within a week? 34 01:18:14,143 --> 01:18:16,270 Trust me, ma'am. That's the correct price. 35 01:18:16,395 --> 01:18:18,231 You can taste for yourself how sweet it is. 36 01:18:18,314 --> 01:18:21,067 I will give you Rs.75 and no more. - Seventy five.. 37 01:18:21,151 --> 01:18:23,528 Show me the watermelon. - Here you are, sir. - Show.. 38 01:18:27,824 --> 01:18:29,743 Seventy-five is the right price. How many do you want, Ma'am? 39 01:18:30,286 --> 01:18:31,954 Just one. - Pack this for Ma'am. 40 01:18:32,038 --> 01:18:34,165 But.. - Oh, come on! 41 01:18:34,415 --> 01:18:36,584 It's your first sale in the day, and you're haggling for five bucks? 42 01:18:37,251 --> 01:18:39,336 Come on, give it to ma'am. I'm there. 43 01:18:43,049 --> 01:18:45,301 Hi. - Hi. 44 01:18:46,302 --> 01:18:47,387 Recognise me? 45 01:18:47,554 --> 01:18:49,847 We met last night at your dancing school. 46 01:18:50,390 --> 01:18:51,850 Remember? - Oh, yes. 47 01:18:52,642 --> 01:18:54,937 I'm Rahul. You must've heard of me? 48 01:18:56,062 --> 01:18:57,105 No. 49 01:18:57,189 --> 01:19:01,944 Well, never mind. Actually you are a pretty good dancer. 50 01:19:02,820 --> 01:19:03,904 Thank you. 51 01:19:04,322 --> 01:19:07,325 Actually, I'm doing some musical shows.. 52 01:19:07,408 --> 01:19:10,619 ...and I need a special dancer for a special role. 53 01:19:11,329 --> 01:19:12,413 When I saw you dancing yesterday.. 54 01:19:12,496 --> 01:19:16,626 ...I thought that you'd be ideal for this. 55 01:19:18,252 --> 01:19:21,298 So what do you think? Would you be interested? 56 01:19:22,924 --> 01:19:24,008 No, thanks. 57 01:19:25,384 --> 01:19:26,428 Rahul is done for. 58 01:19:26,553 --> 01:19:27,637 Sir, watermelon! 59 01:19:27,721 --> 01:19:29,431 My career's at stake here and all you can think of is that watermelon. 60 01:19:29,514 --> 01:19:30,599 Here, take this. Watermelon. 61 01:19:32,642 --> 01:19:34,854 Excuse me, but perhaps you misunderstand me. 62 01:19:34,937 --> 01:19:37,606 The shows I'm talking about are no ordinary shows. 63 01:19:37,772 --> 01:19:38,858 Here ll am. 64 01:19:38,941 --> 01:19:42,402 They're high-class shows with a very high-class audience.. 65 01:19:42,486 --> 01:19:44,405 ...and ll am sure you would also enjoy doing it. 66 01:19:44,614 --> 01:19:46,116 Why don't you give it a try? 67 01:19:46,532 --> 01:19:48,409 Not for me, for the sake of art. 68 01:19:49,119 --> 01:19:52,247 Dancing is my hobby. - That's really good. 69 01:19:52,497 --> 01:19:55,792 But dancing on stage in front of an audience makes me nervous. 70 01:19:55,917 --> 01:19:58,212 What's there to be nervous? - I don't think ll can do it. 71 01:19:58,295 --> 01:20:01,632 No, no. - I'm sorry.. - No problem. Just.. 72 01:20:03,592 --> 01:20:04,676 Take 3. 73 01:20:07,053 --> 01:20:08,681 Excuse me. I'm sorry. 74 01:20:08,931 --> 01:20:10,767 Look, I'm in a tight spot. 75 01:20:11,017 --> 01:20:13,019 Actually, my lead dancer has fractured her foot. 76 01:20:13,185 --> 01:20:14,561 I've already borrowed money for the show. 77 01:20:14,811 --> 01:20:17,732 If we don't perform, I'll not only incur a loss but also lose face. 78 01:20:17,857 --> 01:20:21,569 Just come once for a rehearsal, and if you don't like it, it's fine. 79 01:20:21,653 --> 01:20:24,239 But please, just once. Please come to the rehearsal. 80 01:20:24,322 --> 01:20:27,535 I'm really very sorry. - Please -1 can't do it. 81 01:20:27,618 --> 01:20:30,329 Please. - Why don't you hire someone else? 82 01:20:31,163 --> 01:20:32,498 I beg of you, please. - What are you doing? 83 01:20:32,581 --> 01:20:34,918 You don't know me. I'm a stubborn and crazy guy. 84 01:20:35,168 --> 01:20:36,919 I'm not budging until you agree. - Look. Please get up. 85 01:20:37,002 --> 01:20:38,087 Please come just once to a rehearsal. 86 01:20:38,171 --> 01:20:39,254 Don't come back if you don't want to. - Everyone's looking at us. 87 01:20:39,337 --> 01:20:40,673 Please. Please come, just once! 88 01:20:40,756 --> 01:20:43,009 Okay. I'll come. -You will? Promise? - Promise. 89 01:20:43,259 --> 01:20:44,678 When? - Tomorrow. - What time? 90 01:20:44,844 --> 01:20:46,304 2:00pm. - Can't you come at one? 91 01:20:46,387 --> 01:20:49,849 Okay, I'll come at one. - Thank you very much. Thank you for all this. 92 01:20:51,267 --> 01:20:52,352 By the way, I hope you know that.. 93 01:20:52,436 --> 01:20:53,978 ...our rehearsal hall is right next to your dancing school. 94 01:20:54,103 --> 01:20:56,147 I know. - We're neighbours, you know. - I know. 95 01:20:56,440 --> 01:20:58,608 Thank you very much. Thank you. Thank you very much. 96 01:21:01,528 --> 01:21:02,613 Ma'am. 97 01:21:03,113 --> 01:21:04,324 You'll come, won't you? 98 01:21:06,659 --> 01:21:07,827 Yes, you will. 99 01:21:09,995 --> 01:21:11,080 Ma'am. 100 01:21:12,665 --> 01:21:13,749 Yes. 101 01:21:15,585 --> 01:21:17,378 For you. Yes. 102 01:21:21,842 --> 01:21:22,968 He's crazy. 103 01:21:26,096 --> 01:21:28,891 How is this sketch? - No that good. This one's better. 104 01:21:28,975 --> 01:21:30,058 Sir. 105 01:21:30,141 --> 01:21:32,894 That's okay. But this one, this is what I don't like. Make this proper. 106 01:21:33,103 --> 01:21:34,188 I'll do that. 107 01:21:34,271 --> 01:21:36,816 The colour scheme's okay. Okay. 108 01:21:36,899 --> 01:21:37,984 But look at this one, here, this one.. 109 01:21:39,276 --> 01:21:42,238 Rahul, you said that girl would come at 1:00pm.. 110 01:21:42,572 --> 01:21:44,866 It's already 4:00pm. I don't think she"ll come. 111 01:21:45,074 --> 01:21:46,159 So what should I do? 112 01:21:46,493 --> 01:21:48,035 So if she doesn't come, won't we do our play? 113 01:21:48,410 --> 01:21:50,413 I was only.. - Go and get on with your own thing. 114 01:21:50,747 --> 01:21:52,457 Go. - Okay, relax. 115 01:21:55,293 --> 01:21:59,297 What happened? - Please, don't disturb me. 116 01:22:02,676 --> 01:22:04,178 Quiet, quiet everybody. 117 01:22:07,681 --> 01:22:09,975 Ballu, spotlight on the entrance. 118 01:22:30,373 --> 01:22:32,082 Hi. - Hi. 119 01:22:33,751 --> 01:22:36,504 Rahul. You must've heard of me? 120 01:22:55,941 --> 01:22:58,027 Cut it. No, no. 121 01:23:00,029 --> 01:23:01,280 No, Pooja. No. 122 01:23:02,281 --> 01:23:03,365 No, Pooja. 123 01:23:03,907 --> 01:23:06,160 You're not putting your heart into it. 124 01:23:06,535 --> 01:23:09,747 You are concentrating more on the steps and music. 125 01:23:11,165 --> 01:23:14,920 I don't want to see how well you dance. 126 01:23:15,003 --> 01:23:16,754 I have already seen that, and you are very good. 127 01:23:17,505 --> 01:23:21,093 I want to see whether you are Maya or not. 128 01:23:22,302 --> 01:23:25,639 I want to see the zenith of Maya's love and passion. 129 01:23:26,932 --> 01:23:31,061 I want to see what happens when Maya pours her heart out. 130 01:23:32,146 --> 01:23:33,231 Right? 131 01:23:33,856 --> 01:23:35,941 Okay. We'll try it once more. 132 01:23:39,863 --> 01:23:41,239 All right, music. 133 01:23:56,045 --> 01:23:57,131 Cut it! 134 01:23:57,214 --> 01:23:58,798 Why don't you understand what I'm trying to tell you? 135 01:23:59,925 --> 01:24:01,051 Forget that there's anyone sitting here. 136 01:24:01,552 --> 01:24:02,678 Forget that there's music playing. 137 01:24:03,053 --> 01:24:05,598 Forget that this is a rehearsal. Just think of Maya. 138 01:24:05,848 --> 01:24:07,142 God knows where you're lost. 139 01:24:07,350 --> 01:24:10,019 I've cried myself hoarse that ll don't want to see your dance. 140 01:24:10,228 --> 01:24:12,647 Il don't want to see you dance. ll want to see your madness! 141 01:24:12,855 --> 01:24:14,691 Maya's madness.. 142 01:24:18,654 --> 01:24:20,613 I'm sorry, Pooja. - Don't touch me. 143 01:24:22,616 --> 01:24:25,160 I'm really sorry, Pooja. ll was just.. 144 01:24:25,243 --> 01:24:27,329 Never in my life has anyone yelled at me like that. 145 01:24:27,579 --> 01:24:30,124 I know, Pooja. I'm an idiot. 146 01:24:30,374 --> 01:24:32,334 I don't know how to talk to girls. 147 01:24:32,459 --> 01:24:34,712 I told you I can't do it. 148 01:24:34,879 --> 01:24:36,423 But you're doing it really well. 149 01:24:37,006 --> 01:24:38,758 It's just that I'm going on about Maya. 150 01:24:38,841 --> 01:24:40,844 I don't understand this Maya. - Never mind.. 151 01:24:40,928 --> 01:24:43,346 I don't want to do this. - Don't worry if you don't understand. 152 01:24:43,680 --> 01:24:47,059 We don't have to do this today. We can do it tomorrow. Okay? 153 01:24:47,267 --> 01:24:50,103 I don't want to do it tomorrow either. I'm not doing this. - Okay. 154 01:24:50,312 --> 01:24:52,522 Maya, relax. - My name is Pooja. 155 01:24:53,399 --> 01:24:54,942 Of course, it's Pooja. 156 01:24:56,277 --> 01:24:59,071 I'm sorry. Sit down, please. Sit 157 01:24:59,447 --> 01:25:03,034 I'm really sorry, Pooja. Don't dance if you don't want to.. 158 01:25:03,117 --> 01:25:04,202 ...but please stop crying. 159 01:25:04,660 --> 01:25:05,745 Don't want waterโ€? No problem. 160 01:25:05,870 --> 01:25:08,665 You see Pooja, it's a habit with me to yell during rehearsals. 161 01:25:09,123 --> 01:25:10,875 I wasn't having a go at you. 162 01:25:12,001 --> 01:25:16,172 I was only trying to explain to you about Maya that's all. 163 01:25:17,381 --> 01:25:21,261 Pooja, maybe you just don't understand Maya. 164 01:25:23,722 --> 01:25:26,058 Maya is the kind of girl.. 165 01:25:26,141 --> 01:25:30,855 ...who lives in a dream world. 166 01:25:32,357 --> 01:25:37,111 She believes that one day her dream prince will come.. 167 01:25:37,194 --> 01:25:38,863 ...and carry her away. 168 01:25:40,115 --> 01:25:43,118 Her friends have always made fun of her.. 169 01:25:43,201 --> 01:25:44,870 ...but that did not shake her belief. 170 01:25:46,912 --> 01:25:51,126 And today, she has met the man of her dreams.. 171 01:25:51,209 --> 01:25:54,045 ...and she's dancing. 172 01:25:55,464 --> 01:25:57,133 There is love in her dance.. 173 01:25:58,134 --> 01:26:00,219 There's mad passion and arrogance. 174 01:26:01,345 --> 01:26:08,185 As if to say, "I knew he would come..โ€ 175 01:26:08,269 --> 01:26:15,110 *..and now, see, he has come." "My dream man has come." 176 01:26:43,556 --> 01:26:44,641 Music. 177 01:27:18,844 --> 01:27:24,933 Wow, wonderful. - Brilliant. - Brilliant. - Thank you. 178 01:27:31,733 --> 01:27:32,858 It was nice. 179 01:27:33,110 --> 01:27:35,152 Brilliant. Absolutely brilliant. 180 01:27:35,362 --> 01:27:39,073 Nisha, I can't believe we got such a good girl so quickly! 181 01:27:39,407 --> 01:27:42,369 Had I not got the right girl for this role.. 182 01:27:42,452 --> 01:27:43,536 ...I'd have cancelled the play.. 183 01:27:43,620 --> 01:27:46,831 ...given back the money, and willingly faced the music. 184 01:27:47,875 --> 01:27:49,960 But I was destined to meet Pooja. 185 01:27:51,920 --> 01:27:54,047 Her name is Pooja? - No, it's Jeetendra. 186 01:27:54,381 --> 01:27:55,466 Of course it's Pooja. 187 01:27:58,011 --> 01:28:01,014 Is she beautiful? - Really beautiful. 188 01:28:01,472 --> 01:28:04,683 Remember how I described Maya? She's just like her. 189 01:28:05,519 --> 01:28:10,190 That innocent face, those dreamy eyes and that bashfulness. 190 01:28:12,025 --> 01:28:14,068 She is too good, Nisha. She's brilliant. 191 01:28:14,485 --> 01:28:15,570 Yes. 192 01:28:16,780 --> 01:28:18,032 Is she a good dancer? 193 01:28:18,323 --> 01:28:20,993 When she dances, you can't take your eyes off her. 194 01:28:21,118 --> 01:28:23,703 I know that you will go crazy when you see her. 195 01:28:23,913 --> 01:28:25,039 I see. - Yes. 196 01:28:25,498 --> 01:28:27,833 But can she act? 197 01:28:27,958 --> 01:28:31,712 But of course, she can. If she can't act, what am I for? 198 01:28:31,922 --> 01:28:35,258 If ]I can get you to act ll can get anyone to act. 199 01:28:35,550 --> 01:28:36,634 Very funny. 200 01:28:37,761 --> 01:28:40,221 There's no water, no soft drink and you've called me for dinner. 201 01:28:40,555 --> 01:28:42,766 Wait a minute, and I'll get something to drink. 202 01:28:45,977 --> 01:28:47,063 Rahul. 203 01:28:48,897 --> 01:28:50,399 Is she as good a dancer as me? 204 01:28:51,107 --> 01:28:54,696 Are you crazy? There's no dancer as good as you. 205 01:28:55,154 --> 01:28:56,906 Right. - Right. 206 01:29:02,704 --> 01:29:03,788 Idiot. 207 01:29:04,789 --> 01:29:06,332 Can't even lie properly. 208 01:30:44,895 --> 01:30:47,440 There go your pants. 209 01:30:53,904 --> 01:30:55,073 The stitches gave away. 210 01:31:04,458 --> 01:31:06,417 Hey Shruti, get my bag. - Relax. 211 01:31:06,500 --> 01:31:11,423 Let's go! -Okay, we'll push off now. See you tomorrow.. 212 01:31:11,506 --> 01:31:13,675 Bye.. - See you tomorrow. 213 01:31:27,232 --> 01:31:28,441 May I say something, Pooja? - What? 214 01:31:29,734 --> 01:31:33,404 When you smile.. - I know, I look good. 215 01:31:35,031 --> 01:31:36,116 Then? 216 01:31:36,324 --> 01:31:39,328 When you laugh, it rains. 217 01:31:40,912 --> 01:31:41,997 Give it back. 218 01:31:48,838 --> 01:31:52,508 "With the gait of a horse, with the majesty of an elephant.โ€ 219 01:31:53,217 --> 01:31:56,888 "Oh, king of the rains, where do you come from?" 220 01:31:57,639 --> 01:32:01,309 "With the gait of a horse, with the majesty of an elephant.โ€ 221 01:32:02,059 --> 01:32:05,730 "Oh, king of the rains, where do you come from?" 222 01:32:28,463 --> 01:32:32,842 "1 know a girl, when she smiles..โ€ 223 01:32:37,346 --> 01:32:45,398 "1 know a girl, when she smiles, the rains come pouring down." 224 01:32:45,565 --> 01:32:54,198 "1 know a girl, when she smiles, the rains come pouring down." 225 01:32:54,990 --> 01:32:59,495 "I know a boy, when he sings.." 226 01:33:03,499 --> 01:33:11,800 "I know a boy, when he sings, the rain clouds mask the sky." 227 01:33:12,092 --> 01:33:20,602 "I know a boy, when he sings, the rain clouds mask the sky." 228 01:33:52,468 --> 01:33:56,389 "The clouds have descended.." 229 01:33:56,806 --> 01:34:00,810 "They stand in our path." 230 01:34:01,435 --> 01:34:05,274 "Tell us what your intentions are, oh clouds.โ€ 231 01:34:05,774 --> 01:34:09,111 "Won't you let us go home?" 232 01:34:09,820 --> 01:34:13,698 "There's rain ahead, a storm behind." 233 01:34:14,241 --> 01:34:17,828 "The weather is treacherous. Oh, where can we go?" 234 01:34:23,167 --> 01:34:31,092 "1 know a girl, when she smiles, the rains come pouring down." 235 01:34:31,927 --> 01:34:39,893 "I know a boy, when he sings, the rain clouds mask the sky." 236 01:35:20,604 --> 01:35:24,482 "The heavy sky stoops low with clouds." 237 01:35:24,898 --> 01:35:28,695 "Everything has come to a standstill.โ€ 238 01:35:29,445 --> 01:35:33,575 "How lovely is this season." 239 01:35:33,742 --> 01:35:37,120 "Take the sign of the rains." 240 01:35:37,955 --> 01:35:41,583 "In such a weather, say something.." 241 01:35:42,292 --> 01:35:46,005 "..do something. Why do you stand silent?" 242 01:35:53,429 --> 01:35:57,057 "With the gait of a horse, with the majesty of an elephant.โ€ 243 01:35:57,809 --> 01:36:01,437 "Oh king of the rains, where do you come from?" 244 01:36:02,189 --> 01:36:05,859 "With the gait of a horse, with the majesty of an elephant.โ€ 245 01:36:06,568 --> 01:36:10,156 "Oh king of the rains, where do you come from?" 246 01:36:37,518 --> 01:36:45,484 "1 know a girl, when she smiles, the rains come pouring down." 247 01:36:46,234 --> 01:36:54,328 "I know a boy, when he sings, the rain clouds mask the sky." 248 01:37:43,546 --> 01:37:47,299 The doctor has said clearly that you can't go out of the house. 249 01:37:47,633 --> 01:37:50,219 There's no need for you to strain yourself trying to get up. 250 01:37:50,678 --> 01:37:52,973 Now get into your bed, and rest. 251 01:37:54,766 --> 01:37:56,934 Who are you calling now? 252 01:37:57,143 --> 01:37:59,604 Rahul. - Oh yes, he called.. 253 01:37:59,687 --> 01:38:03,484 .-To say that he's at Soni's house. 254 01:38:03,776 --> 01:38:07,445 At Soni's? Oh yes, Soni and Jimmy are getting engaged today. 255 01:38:07,696 --> 01:38:11,033 Aunt, get my clothes out quickly. I want to go there. I'll just come. 256 01:38:11,159 --> 01:38:13,411 Look, I'll call the doctor. - Aunt, please! 257 01:38:13,702 --> 01:38:14,912 She just won't listen. 258 01:38:16,622 --> 01:38:20,627 "The girl is beautiful..โ€ 259 01:38:20,710 --> 01:38:24,755 "The boy looks morose.." 260 01:38:24,881 --> 01:38:27,091 "The two don't match..โ€ 261 01:38:29,093 --> 01:38:35,142 "The two don't match.."โ€ "They don't make a good pair.." 262 01:38:35,225 --> 01:38:36,810 I'll not give this to you. 263 01:38:38,645 --> 01:38:39,772 I hate these weddings. 264 01:38:40,481 --> 01:38:42,442 I don't understand why people get married. 265 01:38:42,858 --> 01:38:46,696 If two people have decided to spend their whole lives together.. 266 01:38:46,779 --> 01:38:49,532 ...why are the others making such a fuss? 267 01:38:49,700 --> 01:38:50,783 Why are they all getting excited? 268 01:38:51,284 --> 01:38:52,368 These days it has become a fashion.. 269 01:38:52,452 --> 01:38:55,496 ...to have seven days long wedding celebrations. 270 01:38:55,789 --> 01:38:56,873 Give me a break. 271 01:38:57,291 --> 01:38:59,751 Get married, have a quiet ceremony, and then go home and sleep. 272 01:39:00,210 --> 01:39:02,629 I've even come to hate the word 'marriage'. 273 01:39:02,796 --> 01:39:04,548 Excuse me, may I have another one? 274 01:39:04,966 --> 01:39:07,718 But the one good thing is that in all this fuss.. 275 01:39:07,801 --> 01:39:09,095 ...you get lots of goodies to eat. 276 01:39:09,386 --> 01:39:10,471 Thank you. Have you eaten? 277 01:39:10,762 --> 01:39:11,848 Later. - Let's sit. 278 01:39:12,306 --> 01:39:13,640 I really love weddings. 279 01:39:14,559 --> 01:39:17,770 The small rituals, dancing, singing, and making merry.. 280 01:39:17,854 --> 01:39:20,440 ...1 love every bit of it. - Very good. 281 01:39:21,774 --> 01:39:23,401 I'm going to have all of them at my wedding. 282 01:39:25,153 --> 01:39:26,237 Are you getting married? 283 01:39:29,366 --> 01:39:30,408 Yes. 284 01:39:34,955 --> 01:39:36,374 I mean, you never mentioned it. 285 01:39:38,416 --> 01:39:39,502 When are you going to do it? 286 01:39:40,168 --> 01:39:42,005 Actually, nothing is fixed yet. 287 01:39:42,921 --> 01:39:44,423 He works abroad. 288 01:39:45,133 --> 01:39:46,217 When he comes back.. 289 01:39:46,300 --> 01:39:49,763 ...we'll fix a date when we've found an auspicious time. 290 01:39:50,638 --> 01:39:52,599 That's why I haven't mentioned this to anyone. 291 01:39:53,517 --> 01:39:55,685 I see. Congratulations. 292 01:39:57,186 --> 01:39:58,272 Thanks. 293 01:40:02,484 --> 01:40:05,445 Rahul, when are you getting married to Nisha? 294 01:40:06,906 --> 01:40:08,533 Nisha and me? Are you crazy? 295 01:40:09,199 --> 01:40:10,701 The two of us are just good friends. 296 01:40:10,993 --> 01:40:12,870 There's no chance of us ever getting married.. 297 01:40:12,953 --> 01:40:15,122 ...and in any case marriage and me, no thank you. 298 01:40:15,791 --> 01:40:18,960 Actually, I don't believe at all in the institution of marriage. 299 01:40:19,710 --> 01:40:20,879 I don't know how two people decide.. 300 01:40:20,962 --> 01:40:23,340 ...to spend their whole life with each other. 301 01:40:23,549 --> 01:40:25,926 1 fail to understand and I'm certain.. 302 01:40:26,009 --> 01:40:31,057 ...there can't be a girl who could spend her whole life with me! 303 01:40:31,640 --> 01:40:34,226 You're mistaken. There is one such girl. 304 01:40:34,643 --> 01:40:37,980 Where is she? - Somewhere or the other. 305 01:40:40,023 --> 01:40:41,108 Rubbish. 306 01:40:43,027 --> 01:40:47,406 I've always believed that God made all relationships of the heart. 307 01:40:48,533 --> 01:40:50,077 But then He left it to us to find each other. 308 01:40:51,578 --> 01:40:53,330 He created all of us in pairs. 309 01:40:54,122 --> 01:40:56,583 For every one of us there is a soul-mate. 310 01:40:57,501 --> 01:40:59,669 You just have to wait till you meet her. 311 01:41:01,379 --> 01:41:03,882 Do you think that's true? 312 01:41:04,091 --> 01:41:05,843 At least in my life, that's the ultimate truth. 313 01:41:08,054 --> 01:41:09,137 True. 314 01:41:12,057 --> 01:41:15,353 That means that you've found your soul mate. 315 01:41:17,314 --> 01:41:18,732 Yes. I've found him. 316 01:41:19,649 --> 01:41:21,609 I found my soul mate. 317 01:41:29,368 --> 01:41:31,078 Something is amiss. - What? 318 01:41:32,872 --> 01:41:35,582 The dessert is amazing. Have some. - No. 319 01:41:36,375 --> 01:41:37,460 Okay. 320 01:41:43,132 --> 01:41:44,217 I don't know where he keeps it.. 321 01:41:44,300 --> 01:41:47,512 ...Nisha! When were you discharged from the hospital? - Hey, Ballu. 322 01:41:47,720 --> 01:41:49,305 I ran away from hospital. - Great. 323 01:41:49,598 --> 01:41:51,558 Jimmy and Soni will be delighted to see you. 324 01:41:51,642 --> 01:41:53,851 Where are they? - They are sitting in the lawn, go and meet them. 325 01:41:54,103 --> 01:41:58,148 Rahul is there, isn't he? - Rahul's gone to drop Pooja home. 326 01:41:58,231 --> 01:41:59,858 Ballu. - Coming. You go ahead. 327 01:42:00,776 --> 01:42:04,363 "He has come, he has come with a sword.." 328 01:42:04,446 --> 01:42:05,531 Pooja. 329 01:42:11,329 --> 01:42:13,122 Thanks. See you tomorrow. 330 01:42:13,205 --> 01:42:14,707 Pooja. - What? 331 01:42:16,751 --> 01:42:19,254 It's that story you told me at Soni's. 332 01:42:20,297 --> 01:42:23,049 That some special girl is made for me..etc, etc.. 333 01:42:23,842 --> 01:42:24,968 I've been thinking about that. 334 01:42:26,720 --> 01:42:29,473 I don't get something. - What? 335 01:42:31,184 --> 01:42:34,895 How would I know who's made for me? 336 01:42:35,395 --> 01:42:37,064 You have so much faith in this theory. 337 01:42:37,565 --> 01:42:40,067 I'm sure you know how I'm going to meet this girl. 338 01:42:40,568 --> 01:42:45,114 I mean, will she be holding a placard with my name on it? 339 01:42:45,615 --> 01:42:47,200 Or, when I see her would there be a clap of thunder.. 340 01:42:47,283 --> 01:42:49,202 ...and a bolt of lightning? 341 01:42:49,285 --> 01:42:50,579 Would music start playing? What would happen? 342 01:42:52,497 --> 01:42:53,582 He will tell you. 343 01:42:54,541 --> 01:42:55,918 He will give just one sign.. 344 01:42:56,418 --> 01:42:58,629 ...and your heart would recognise the girl. 345 01:47:17,486 --> 01:47:19,946 I've tried reasoning with her.. but she just wouldn't listen. 346 01:47:20,614 --> 01:47:22,282 She does what she wants. - Hi, Doctor. 347 01:47:22,449 --> 01:47:24,827 Doctor. - Rahul, good you came. 348 01:47:25,244 --> 01:47:27,788 I'm fed up with this girl. - Why? What happened? 349 01:47:28,122 --> 01:47:32,084 I told her clearly that she needs to stay at home to rest. 350 01:47:32,502 --> 01:47:35,671 But look at her, she's packing her bags to go somewhere. 351 01:47:36,089 --> 01:47:38,257 Where to? - How would I know? 352 01:47:38,759 --> 01:47:41,427 I've tried my best to explain. - She doesn't listen to me. 353 01:47:41,511 --> 01:47:43,680 You're the only one who could convince her. 354 01:47:43,847 --> 01:47:46,183 Don't worry, she won't go anywhere. 355 01:47:46,267 --> 01:47:47,642 I'll go in and take her to task right away. 356 01:47:47,726 --> 01:47:49,936 Okay? - Best of luck. - Okay, see you. - Bye 357 01:47:51,980 --> 01:47:53,065 Nisha. 358 01:47:55,943 --> 01:47:58,446 What are you doing, Nisha? Are you nuts? 359 01:47:58,780 --> 01:48:00,156 The doctor told you to rest, right? 360 01:48:00,532 --> 01:48:02,199 By the way, where are you off to? 361 01:48:02,574 --> 01:48:04,576 I'm going to London. - London? 362 01:48:05,036 --> 01:48:06,829 Well, Mum and Dad keep calling me.. 363 01:48:06,913 --> 01:48:09,499 ...and it's been months since I met them. 364 01:48:10,667 --> 01:48:11,834 I thought I'd visit them. 365 01:48:12,168 --> 01:48:14,837 Besides, I want to run away from here. 366 01:48:15,464 --> 01:48:17,049 Want to run away? From whom? 367 01:48:19,009 --> 01:48:21,512 From myself. - What's all this nonsense, Nisha? 368 01:48:23,389 --> 01:48:25,141 I've begun to get scared of myself, Rahul. 369 01:48:27,852 --> 01:48:29,228 I want to leave.. 370 01:48:30,855 --> 01:48:32,524 ...so that I can avoid doing things like the one I did yesterday. 371 01:48:32,607 --> 01:48:35,068 Nisha, you haven't done anything of the sort. 372 01:48:35,276 --> 01:48:36,527 You were just dancing. 373 01:48:36,610 --> 01:48:38,029 Look here.. - Rahul.. 374 01:48:38,988 --> 01:48:42,116 ...now we should stop evading the truth. 375 01:48:43,368 --> 01:48:46,496 We both know what the problem is. 376 01:48:48,040 --> 01:48:49,123 What's the problem? 377 01:48:51,710 --> 01:48:52,878 The problem is that.. 378 01:48:52,962 --> 01:48:58,509 ...-1 love you, and you don't love me. 379 01:49:03,598 --> 01:49:06,935 Look here, Nisha.. - I know.. 380 01:49:07,018 --> 01:49:11,106 ...that you know how much I love you. 381 01:49:12,816 --> 01:49:13,984 That night I wasn't sozzled enough.. 382 01:49:14,067 --> 01:49:17,696 ...to not hear what my heart was saying. 383 01:49:19,323 --> 01:49:23,952 Actually, Rahul, we've become such good friends.. 384 01:49:24,035 --> 01:49:27,874 ...that we take each other for granted. 385 01:49:29,167 --> 01:49:34,922 So ll think that a bit of space will give us time to think. 386 01:49:37,092 --> 01:49:39,011 But I'm sure.. 387 01:49:39,094 --> 01:49:44,057 ...that when I'm not here, you'll miss me a lot. 388 01:49:45,017 --> 01:49:47,227 Then maybe then you'd realise my worth. 389 01:49:48,020 --> 01:49:52,024 One thing is certain, that an idiot like you.. 390 01:49:52,107 --> 01:49:54,402 ...doesn't deserve a girl like me. 391 01:49:55,778 --> 01:49:59,032 And ll don't know why, but ll feel that.. 392 01:49:59,115 --> 01:50:01,034 . When ll come back.. 393 01:50:01,117 --> 01:50:07,832 ...you'll be on your knees begging me to get married to you. 394 01:50:08,833 --> 01:50:11,003 And who knows at that point in time I may not be in the mood for it. 395 01:50:12,379 --> 01:50:13,463 Get lost. 396 01:50:13,839 --> 01:50:15,006 Well, maybe you haven't seen your face.. 397 01:50:15,424 --> 01:50:16,466 It's better than yours. 398 01:50:17,801 --> 01:50:23,224 Hey, Nisha.. - Rahul. 399 01:50:30,314 --> 01:50:33,860 Nisha, you're really nice. 400 01:50:35,278 --> 01:50:36,947 I know. Come on now.. 401 01:50:37,030 --> 01:50:38,949 I must meet everyone on my way to the airport. 402 01:50:39,574 --> 01:50:40,826 Come on, Rahul, hurry up. 403 01:50:48,125 --> 01:50:49,876 We'll see you. - Bye, see you guys. 404 01:50:49,960 --> 01:50:51,962 Take care.. - I'll really miss you. - Thanks. 405 01:50:52,254 --> 01:50:54,465 Bye. - Enjoy yourself. 406 01:50:54,715 --> 01:50:57,468 Take care. - Bye, Nisha. - Bye buddy. 407 01:50:57,551 --> 01:50:59,178 Rahul, has our stuff arrived? 408 01:50:59,261 --> 01:51:03,475 Ballu is mad. 409 01:51:05,185 --> 01:51:07,186 We haven't been properly introduced. 410 01:51:07,855 --> 01:51:09,856 Let's start from the beginning. 411 01:51:10,357 --> 01:51:12,401 Hi! I'm Nisha. - I'm Pooja. 412 01:51:13,568 --> 01:51:15,195 Now that we are friends.. 413 01:51:15,279 --> 01:51:20,201 ...will you forgive me for what I did yesterday? 414 01:51:20,534 --> 01:51:22,620 Forgive you? For what? 415 01:51:23,121 --> 01:51:27,416 Pooja, what I did with you yesterday, wasn't right. 416 01:51:28,501 --> 01:51:31,212 Actually, ever since this place was built.. 417 01:51:31,295 --> 01:51:34,423 ...I'm the only one who's danced on this floor. 418 01:51:35,509 --> 01:51:37,511 This floor has become my identity. 419 01:51:38,261 --> 01:51:44,602 So when I heard that someone else had taken my place.. I felt bad. 420 01:51:45,602 --> 01:51:48,563 Without seeing you or knowing you, I was jealous. 421 01:51:49,940 --> 01:51:51,608 I shouldn't have felt that way. 422 01:51:52,443 --> 01:51:55,195 Had I been in your place, I'd have done the same. 423 01:51:55,946 --> 01:51:58,949 Moreover, I really enjoyed dancing with you. 424 01:51:59,910 --> 01:52:01,494 You were the one dancing. 425 01:52:02,703 --> 01:52:04,205 I was doing something else. 426 01:52:05,873 --> 01:52:07,918 I'm really sorry, Pooja. - It's okay 427 01:52:08,001 --> 01:52:10,003 Come on, Nisha. The pilot of your flight just called for you. 428 01:52:10,671 --> 01:52:15,050 I always told Rahul that there could never be another dancer like me. 429 01:52:15,676 --> 01:52:16,761 But I can't say that any more. 430 01:52:17,969 --> 01:52:19,055 And I'm sure that.. 431 01:52:19,138 --> 01:52:22,391 ...no one can play the role of Maya better than you. 432 01:52:22,849 --> 01:52:25,061 Not even me. All the best.. 433 01:52:25,144 --> 01:52:26,396 Bye. See you. - Thank you! Bye. 434 01:52:26,646 --> 01:52:27,730 Come. 435 01:52:27,814 --> 01:52:31,443 Who is coming to drop me to the airport? - Me! 436 01:53:24,707 --> 01:53:26,292 Hi. I'm Rahul. 437 01:53:27,042 --> 01:53:28,128 You must have heard of me? 438 01:53:28,836 --> 01:53:30,714 I'm looking for a special dancer for a special role. 439 01:53:31,214 --> 01:53:35,761 I saw you dance yesterday and felt you would be ideal for this. 440 01:53:37,971 --> 01:53:39,764 Check, check.. 69.. 441 01:53:39,974 --> 01:53:42,392 Ballu, what are you doing? Throw the spotlight properly. 442 01:53:43,644 --> 01:53:47,147 Pooja, good, good. But.. 443 01:53:48,649 --> 01:53:51,777 I think that you are not opening up. 444 01:53:52,487 --> 01:53:55,615 I want to see how Maya looks when she's happy. 445 01:53:56,073 --> 01:54:00,120 I want to see the zenith of Maya's passion and love. Okay? 446 01:54:00,953 --> 01:54:02,830 Do it again. Okay. 447 01:54:03,873 --> 01:54:06,459 Quiet everybody. Take it from the top. 448 01:54:07,545 --> 01:54:08,628 Music! 449 01:54:09,547 --> 01:54:10,798 Cut it! Cut it! 450 01:54:11,089 --> 01:54:12,550 Haven't ll told you to forget that you are you.. 451 01:54:12,633 --> 01:54:14,593 ...to forget that there are people sitting here? 452 01:54:14,677 --> 01:54:15,761 Forget that there's a rehearsal going on here. 453 01:54:15,969 --> 01:54:17,055 But you refuse to understand. 454 01:54:17,305 --> 01:54:18,389 Pack up. 455 01:54:21,309 --> 01:54:23,227 I don't get one thing, Pooja. 456 01:54:24,312 --> 01:54:26,815 How I would know which girl was made for me? 457 01:54:27,732 --> 01:54:30,276 Will she be holding a placard with my name on it? 458 01:54:30,359 --> 01:54:32,612 When I see her, would there be a clap of thunder.. 459 01:54:32,696 --> 01:54:33,822 ...and a flash of lightning? 460 01:56:21,101 --> 01:56:27,024 "Oh dear, what's happening? I don't really know." 461 01:56:27,568 --> 01:56:33,865 "I only hope this does not turn into a tale of love." 462 01:56:33,990 --> 01:56:39,831 "Oh dear, what's going on? Nobody really knows." 463 01:56:40,456 --> 01:56:46,503 "But if this is a tale of love, then so be it." 464 01:57:35,305 --> 01:57:40,394 "Take my hand in yours, as long as you are here." 465 01:57:41,729 --> 01:57:46,984 "Let's sit talking, as long as we can." 466 01:57:48,068 --> 01:57:51,990 "Let's look into each other's eyes.."โ€ 467 01:57:52,073 --> 01:57:54,284 "..as long as the night lasts.โ€ 468 01:57:54,659 --> 01:58:01,500 "Oh dear, what's going on? Nobody really knows." 469 01:58:07,464 --> 01:58:12,761 "How do I describe the state of my heart?" 470 01:58:14,013 --> 01:58:19,393 "Even the dewdrops seem to burn, with the fever of my heart." 471 01:58:20,437 --> 01:58:26,734 "Why do I feel as if someone has caressed me" 472 01:58:26,818 --> 01:58:29,904 "Oh dear, what's going on?" 473 01:58:30,154 --> 01:58:32,908 "I don't really know." 474 01:58:33,283 --> 01:58:39,289 "I only hope this does not turn into a tale of love." 475 01:58:39,832 --> 01:58:42,500 "Oh dear, what's going on?" 476 01:58:42,836 --> 01:58:46,172 "Nobody really knows." 477 01:58:46,255 --> 01:58:49,092 "But if this is a tale of love.." 478 01:58:49,175 --> 01:58:52,387 "..then so be it." 479 01:59:21,751 --> 01:59:27,132 "Please move away for a while, so I can collect my feelings.." 480 01:59:28,049 --> 01:59:33,388 "..and calm the violent beating of my heart." 481 01:59:34,556 --> 01:59:40,854 "Let's slow down so that we don't move ahead of time." 482 01:59:40,937 --> 01:59:47,362 "Oh dear, what's happening? Nobody really knows." 483 01:59:53,911 --> 01:59:59,082 "There is something between us, don't deny it." 484 02:00:00,333 --> 02:00:05,756 "And no one know how far it would go." 485 02:00:06,840 --> 02:00:13,013 "For you should know, your heart is not what it was." 486 02:00:13,263 --> 02:00:16,267 "Oh dear, what's going on?" 487 02:00:16,434 --> 02:00:19,646 "I don't really know." 488 02:00:19,729 --> 02:00:22,606 1 only hope.."โ€ 489 02:00:22,691 --> 02:00:25,986 "..this does not turn into a tale of love." 490 02:00:26,153 --> 02:00:28,948 "Oh dear, what's going on?" 491 02:00:29,323 --> 02:00:31,992 "I don't really know" 492 02:00:32,617 --> 02:00:35,537 "1 only hope this does not.." 493 02:00:35,620 --> 02:00:38,749 "..turn into a tale of love." 494 02:01:08,364 --> 02:01:11,033 ll hope your uncle would be asleep so I won't have to hear him sing. 495 02:01:14,495 --> 02:01:15,663 Bye. - Bye 496 02:01:18,291 --> 02:01:20,793 Rahul, I forgot to tell you.. - What? 497 02:01:20,960 --> 02:01:23,338 I can't attend rehearsal tomorrow. - Why? 498 02:01:23,838 --> 02:01:26,341 Tomorrow I'm going to Khandala. - Khandala? Why? 499 02:01:26,633 --> 02:01:29,094 My sister lives there. - Which sister? 500 02:01:29,761 --> 02:01:31,013 She's my dance teacher. 501 02:01:31,638 --> 02:01:34,432 She taught me everything I know. 502 02:01:34,850 --> 02:01:36,184 It's her birthday tomorrow. 503 02:01:37,270 --> 02:01:39,898 If ll say no, will you not go? 504 02:01:41,649 --> 02:01:46,362 I'd go anyway, but if you said yes, I'd go happily. 505 02:01:48,489 --> 02:01:51,409 I'm joking. Go on. I'll look into the other jobs tomorrow. 506 02:01:51,575 --> 02:01:53,953 Thanks. Bye. - Bye. 507 02:01:59,502 --> 02:02:00,710 Rahul's done for. 508 02:02:16,060 --> 02:02:17,979 Rahul? What are you doing here? - Hi. 509 02:02:18,813 --> 02:02:21,525 I have a friend in Khandala. He's been asking me over for ages.. 510 02:02:21,608 --> 02:02:22,818 ...but I've never had a chance to go. 511 02:02:23,026 --> 02:02:25,570 And since we can't work without you.. 512 02:02:25,654 --> 02:02:27,656 ...I thought I'd meet him, and give you a ride too. 513 02:02:27,739 --> 02:02:30,451 As it is you're going alone, so I thought you'd have company. 514 02:02:31,117 --> 02:02:32,286 What are you staring at? Hurry up, hop in. 515 02:02:32,369 --> 02:02:34,205 If we go early we'll beat the traffic. Come on. 516 02:02:35,539 --> 02:02:38,417 Well, why are you smiling? 517 02:02:38,667 --> 02:02:40,419 Nothing. Let's go. 518 02:02:40,586 --> 02:02:43,047 Today I'm really missing my friend. Really. 519 02:03:01,359 --> 02:03:04,445 Tommy, Ceasar, quiet! Quiet! - Pooja, I'm scared of dogs. 520 02:03:04,528 --> 02:03:06,947 Pooja, Get them off me. - They won't do anything. 521 02:03:07,531 --> 02:03:10,618 Sister's taking a dance class there. I'll just go and surprise her. 522 02:03:10,910 --> 02:03:13,287 Stay here. Don't worry, they won't bite you. 523 02:03:13,372 --> 02:03:14,622 I'll be back. - Sir Tommy, please. 524 02:03:14,705 --> 02:03:17,750 Want some soft drink? You can have these flowers too. 525 02:03:30,138 --> 02:03:32,850 Sandhya, what are you doing? I'll give you one now. 526 02:03:33,309 --> 02:03:35,895 You've put on so much weight, you can hardly move. 527 02:03:36,270 --> 02:03:40,441 No more chocolates and ice creams for you. Get it right this time. 528 02:03:43,278 --> 02:03:45,947 Move the neck. Arms straight. 529 02:03:46,156 --> 02:03:49,784 You..Why are you laughing? Shut your mouth. 530 02:03:50,536 --> 02:03:53,830 If anyone gets it wrong then no one will watch TV tonight. 531 02:03:53,997 --> 02:03:56,417 Don't come begging me again, please sister. 532 02:03:56,500 --> 02:03:58,460 Please Sister, let me watch TV. 533 02:03:59,169 --> 02:04:01,463 Look. There comes your dear Pooja. 534 02:04:02,213 --> 02:04:04,175 Sister, how did you recognise me? 535 02:04:04,258 --> 02:04:06,177 There's no need to act smart. 536 02:04:06,343 --> 02:04:08,680 I know all my girls from the sound of their footsteps. 537 02:04:09,138 --> 02:04:11,515 Happy Birthday to you! 538 02:04:11,598 --> 02:04:14,518 What's this? You've brought me another ugly saree. 539 02:04:14,601 --> 02:04:16,813 Yes, I chose the ugliest ll could get my hands on. 540 02:04:18,606 --> 02:04:21,151 Thank you. - Go on, class is over. 541 02:04:22,069 --> 02:04:25,948 Where you are going? The class isn't over yet. 542 02:04:26,031 --> 02:04:27,783 Now I'm here, and the class is over. 543 02:04:28,158 --> 02:04:29,702 You're spoiling them rotten. 544 02:04:29,785 --> 02:04:31,286 They behave well all year round. 545 02:04:31,453 --> 02:04:33,456 And the moment you step here, they start misbehaving. 546 02:04:33,539 --> 02:04:35,041 Sometimes one should be spoilt. 547 02:04:35,124 --> 02:04:40,713 No! Sir Tommy, No! - What happened? 548 02:04:40,796 --> 02:04:45,426 Tommy, no! - Don't let him go! Nab him! 549 02:04:45,509 --> 02:04:48,054 Sister! Wait! 550 02:04:48,387 --> 02:04:49,931 He's Rahul, my friend. 551 02:04:50,182 --> 02:04:51,307 Your friend? - Yes! 552 02:04:52,059 --> 02:04:54,061 Leave him, girls. - Come on, leave him. 553 02:04:54,144 --> 02:04:56,229 Tommy, Ceasar, go inside. Go. - Tommy went? 554 02:04:57,064 --> 02:04:58,732 They're gone. Why are you so frightened? 555 02:04:59,650 --> 02:05:01,944 Hi! Happy Birthday! 556 02:05:03,863 --> 02:05:04,947 Ok. - Where are your feet? 557 02:05:05,865 --> 02:05:08,367 What are you up to? - I'm trying to touch your feet. 558 02:05:08,659 --> 02:05:12,288 Do I look that old? - Not at all but out of respect. 559 02:05:12,622 --> 02:05:13,874 Give me your hand. - Pardon me? 560 02:05:13,999 --> 02:05:15,333 Your hand. - Yes. 561 02:05:16,460 --> 02:05:17,543 Nice to meet you. 562 02:05:18,336 --> 02:05:21,923 Oh, you've caught a cold. Come, let's go in. - Yes Pooja please. 563 02:05:22,007 --> 02:05:23,592 Save me from the dogs. - They won't hurt you. 564 02:05:23,675 --> 02:05:27,971 You don't know. They're very dangerous. - Sister, who's he? 565 02:05:28,973 --> 02:05:33,059 I don't know but I'll have to find out. 566 02:05:39,025 --> 02:05:42,319 Pooja, you didn't tell me what Rahul does. 567 02:05:42,529 --> 02:05:45,156 Rahul? He directs plays. 568 02:05:45,364 --> 02:05:48,702 These days, I'm working with him. - I see. 569 02:05:50,453 --> 02:05:54,332 I think that you don't like Rahul specially. 570 02:05:54,416 --> 02:05:57,169 No, I like him very much. 571 02:05:57,878 --> 02:05:59,129 Very much? 572 02:05:59,254 --> 02:06:04,135 No, I mean to say, he's a good friend. 573 02:06:04,552 --> 02:06:09,765 Good friend? You mean you don't love him. 574 02:06:10,098 --> 02:06:15,355 Sister, Rahul's just a friend. A dear friend. 575 02:06:16,565 --> 02:06:20,277 I see.. a dear friend. 576 02:06:20,610 --> 02:06:22,947 It's not what you think.. 577 02:06:23,530 --> 02:06:25,616 ...and in any case, I wanted to tell you something. 578 02:06:25,700 --> 02:06:29,369 There's no need to tell me. ll understand everything. 579 02:06:29,453 --> 02:06:32,206 Stop it, Sister. Sister, you've got it all wrong. 580 02:06:32,289 --> 02:06:35,876 Pooja. Pooja. - Rahul. Rahul. 581 02:06:35,960 --> 02:06:39,296 Pooja. - Rahul, what's up? - Hi! 582 02:06:39,380 --> 02:06:40,798 W Hi! hat's up? 583 02:06:41,132 --> 02:06:43,801 Nothing. Why are you standing with the spoon? Come join us. 584 02:06:44,886 --> 02:06:47,348 Stupid! - Hey everybody! 585 02:06:49,182 --> 02:06:51,434 Come on everyone, follow me.. this way. 586 02:06:52,519 --> 02:06:54,688 Okay. Come on. 587 02:06:56,273 --> 02:06:58,317 If it's not love, then what is it? 588 02:06:59,944 --> 02:07:03,822 Sister.. honestly! - Look here, girl! 589 02:07:04,407 --> 02:07:07,035 I've known you since you were twelve years old. 590 02:07:07,660 --> 02:07:13,333 What your heart doesn't let you know, it tells me. 591 02:07:14,041 --> 02:07:18,213 The look in your eyes says that you love this boy very much. 592 02:07:18,421 --> 02:07:22,718 Now stop lying to me. Understood? Okay? 593 02:07:23,301 --> 02:07:24,720 "Just a dear friend". 594 02:07:25,679 --> 02:07:26,889 Listen, Sister.. 595 02:07:39,444 --> 02:07:45,492 "I can't recollect when this happened.โ€ 596 02:07:46,200 --> 02:07:51,832 "It's become difficult to hide this secret from everyone.โ€ 597 02:07:52,832 --> 02:07:59,507 "If you say so, today I'll ask God for something." 598 02:07:59,632 --> 02:08:06,056 "Oh dear, what's going on? I don't really know." 599 02:08:06,306 --> 02:08:12,853 "What this leads to.. - Let it become a romance." 600 02:08:35,044 --> 02:08:39,716 So when is Ajay coming back? 601 02:08:40,425 --> 02:08:42,970 Nothing is definite, but he could come at any time. 602 02:08:43,053 --> 02:08:46,974 Say D. 603 02:08:47,057 --> 02:08:49,059 Say O. 604 02:08:49,142 --> 02:08:51,562 Say N. 605 02:08:51,645 --> 02:08:53,814 Say K. - K. -Yes. 606 02:08:53,897 --> 02:08:55,941 Now say E. 607 02:08:56,149 --> 02:08:58,861 Say Y. - Y. - I'll be right back. 608 02:08:58,944 --> 02:09:01,322 Alright. Very good. Very good. 609 02:09:01,405 --> 02:09:02,532 Let's start all over again. 610 02:09:05,577 --> 02:09:07,787 Okay, okay. 611 02:09:09,288 --> 02:09:14,753 0.0. N. - N. 612 02:09:15,462 --> 02:09:19,633 K. - Pooja, give me your hand. - Why? 613 02:09:20,217 --> 02:09:22,261 I won't hit you! Give me your hand. 614 02:09:23,345 --> 02:09:24,471 Here it is. 615 02:09:25,806 --> 02:09:26,890 Here. 616 02:09:26,974 --> 02:09:28,768 What's this? - Hush. 617 02:09:29,977 --> 02:09:32,772 Listen carefully to what I'm going to tell you. 618 02:09:33,939 --> 02:09:35,900 Ever since you were a child.. 619 02:09:36,901 --> 02:09:40,864 ...you've always put others before yourself. 620 02:09:42,366 --> 02:09:45,744 I've always been overwhelmed by your behavior. 621 02:09:47,121 --> 02:09:51,249 But today this same behaviour has made me sad. 622 02:09:52,709 --> 02:09:53,960 But .. - Quiet! 623 02:09:54,754 --> 02:09:58,132 Sometimes, it's very important to think of oneself, Pooja. 624 02:09:59,967 --> 02:10:04,014 I see that you are running away from your dreams. 625 02:10:04,889 --> 02:10:06,641 You won't let them come true. 626 02:10:08,225 --> 02:10:09,894 Don't do this, Pooja. 627 02:10:10,978 --> 02:10:16,694 Not everybody is fortunate to have their dreams come true. 628 02:10:17,736 --> 02:10:18,862 Don't do this. 629 02:10:20,906 --> 02:10:24,952 Let me tell you something. One can fall in love many times. 630 02:10:26,662 --> 02:10:29,582 True love only happens once. 631 02:10:33,419 --> 02:10:35,671 The step you're unable to take.. 632 02:10:36,923 --> 02:10:41,470 ...Lord Ganpati will help you. 633 02:10:42,471 --> 02:10:44,306 He'll show you the right path. 634 02:10:45,098 --> 02:10:48,478 He'll give you the strength to fulfill your dreams. 635 02:10:50,813 --> 02:10:52,772 Keep Him with you always. 636 02:10:53,649 --> 02:10:55,317 I have faith in Him. 637 02:10:56,694 --> 02:10:58,196 The Lord will set everything right. 638 02:10:59,739 --> 02:11:00,824 I love you, Sister. 639 02:11:03,659 --> 02:11:05,829 Stop it! 640 02:11:06,329 --> 02:11:10,083 I don't want to make a habit of crying. 641 02:11:12,210 --> 02:11:13,295 Pooja! 642 02:11:16,047 --> 02:11:17,132 No. 643 02:11:17,257 --> 02:11:18,925 No way. 644 02:11:19,218 --> 02:11:21,803 You are very fat. Sister will scold me if I give this to you. 645 02:11:23,680 --> 02:11:26,142 Why are you frightened? - Pardon me? 646 02:11:26,475 --> 02:11:28,853 Why are you frightened of being in love? Tell her. 647 02:11:29,311 --> 02:11:30,980 Love and me? I was just.. 648 02:11:31,063 --> 02:11:32,148 Okay, give me your hand. 649 02:11:32,732 --> 02:11:33,858 Give me your hand. 650 02:11:34,859 --> 02:11:35,985 Nice to meet you. 651 02:11:37,905 --> 02:11:38,988 Take it! 652 02:11:39,572 --> 02:11:41,574 What's this? - This is, in a way, my blessing. 653 02:11:42,074 --> 02:11:43,869 I'm very stingy in such matters. 654 02:11:43,952 --> 02:11:46,329 I don't give my blessing that easily. 655 02:11:46,830 --> 02:11:51,043 But when I saw you I thought that perhaps you need it. 656 02:11:52,085 --> 02:11:55,964 This will help you to say what you're unable to say. 657 02:11:57,175 --> 02:11:58,592 Keep it very carefully. 658 02:11:59,761 --> 02:12:02,012 You get it? - Got it. 659 02:12:02,096 --> 02:12:04,390 Bye. - Bye. - She's on her way. 660 02:12:04,849 --> 02:12:07,811 If you can't say it, then I'll say it.. - I'll say it. 661 02:12:07,894 --> 02:12:09,939 Definitely? - Definitely. 662 02:12:11,272 --> 02:12:12,816 Okay. - Okay. 663 02:12:18,197 --> 02:12:19,490 Mark my words carefully. 664 02:12:27,915 --> 02:12:30,043 Bye! - Bye. 665 02:12:30,126 --> 02:12:33,046 Bye! - Good bye, Sister! 666 02:12:33,129 --> 02:12:35,173 Bye! - Bye, Sister! 667 02:12:35,923 --> 02:12:37,008 Okay! 668 02:12:39,345 --> 02:12:40,428 Okay! 669 02:12:40,804 --> 02:12:44,725 First, the bride. You can drink straight from the bottle. 670 02:12:48,186 --> 02:12:51,064 Okay. Here's to Soni and Jimmy. Everyone together. 671 02:12:51,147 --> 02:12:53,192 Cheers. For the most beautiful couple I've seen. 672 02:12:53,275 --> 02:12:54,443 And now I'm going to give a speech. 673 02:12:54,527 --> 02:12:55,652 Excuse me. 674 02:12:55,736 --> 02:13:00,992 Excuse me, ladies and gentlemen.. May I have your attention, please? 675 02:13:01,159 --> 02:13:03,535 Aunty, please.. thank you. 676 02:13:07,290 --> 02:13:08,834 Since I am Jimmy's best man.. 677 02:13:08,917 --> 02:13:13,088 ...it's my good fortune to make a speech.. 678 02:13:14,047 --> 02:13:18,301 ...and it's your misfortune that you all have to listen to it. 679 02:13:20,470 --> 02:13:22,848 Till today, I didn't understand how two people can take a vow.. 680 02:13:22,931 --> 02:13:25,769 ...to spend their entire lives with each other. 681 02:13:27,020 --> 02:13:30,231 I didn't believe in these vows of marriage. 682 02:13:30,564 --> 02:13:32,900 And seeing Jimmy and Soni together.. 683 02:13:32,984 --> 02:13:36,155 ...only strengthened my conviction. 684 02:13:36,571 --> 02:13:40,199 Because there can't be anyone as innocent as Soni.. 685 02:13:41,076 --> 02:13:43,287 ...and there can't be a scamp to beat Jimmy. 686 02:13:44,538 --> 02:13:47,917 I used to worry that Soni and Jimmy are too different.. 687 02:13:48,000 --> 02:13:51,253 ...to spend their lives together. 688 02:13:53,173 --> 02:13:58,136 But today, I realise that I was wrong. 689 02:13:59,804 --> 02:14:01,931 I'm a little ashamed to admit.. 690 02:14:02,014 --> 02:14:05,894 ...that I have started believing in love. 691 02:14:07,688 --> 02:14:11,191 The kind of love in which lips don't speak.. 692 02:14:12,443 --> 02:14:14,194 ...eyes do. 693 02:14:15,946 --> 02:14:20,785 The kind of love that binds two people together forever. 694 02:14:23,245 --> 02:14:26,290 And today, I keep thinking of just one thing. 695 02:14:26,916 --> 02:14:29,001 I remember something.. 696 02:14:29,085 --> 02:14:33,340 ...a very dear friend told me.. 697 02:14:33,631 --> 02:14:36,176 ...about God.. 698 02:14:36,926 --> 02:14:40,931 ...God has already brought hearts together.. 699 02:14:41,389 --> 02:14:43,141 ...but then He left the hearts to find each other. 700 02:14:43,684 --> 02:14:45,936 He made us all in pairs. 701 02:14:46,938 --> 02:14:50,441 For every one of us, somewhere, there's one soul mate just for us. 702 02:14:51,274 --> 02:14:53,861 He made Soni for Jimmy. 703 02:14:54,571 --> 02:14:56,030 Today, to that God.. 704 02:14:56,114 --> 02:15:01,661 ...1 give thanks for bringing Jimmy and Soni together. 705 02:15:03,705 --> 02:15:04,789 ...and I pray that.. 706 02:15:05,832 --> 02:15:11,714 ...He may give each one of us the ability to recognise our soul mate. 707 02:15:18,929 --> 02:15:20,014 Thank you. 708 02:15:20,180 --> 02:15:21,265 Thank you. 709 02:16:13,612 --> 02:16:14,947 My bangle? 710 02:16:18,826 --> 02:16:20,995 Rahul, have you seen my bangle? 711 02:16:22,956 --> 02:16:25,375 Darn! Now I'm sure I won't find it. 712 02:16:26,584 --> 02:16:29,045 It was my favourite bangle. - Mine, too. 713 02:16:33,175 --> 02:16:34,342 Rahul! 714 02:16:36,095 --> 02:16:37,178 Come on, give it to me. 715 02:16:38,555 --> 02:16:39,806 Come here and take it. 716 02:16:40,474 --> 02:16:41,600 What childish behavior! 717 02:16:43,518 --> 02:16:44,644 Give it to me! 718 02:16:45,396 --> 02:16:46,480 Come closer. 719 02:16:48,524 --> 02:16:49,859 Here goes.. happy? 720 02:16:50,610 --> 02:16:51,694 Come closer. 721 02:16:51,944 --> 02:16:54,447 Rahul! - Closer.. 722 02:16:54,823 --> 02:16:55,907 Stop it! 723 02:16:56,407 --> 02:16:57,493 Closer.. 724 02:17:17,054 --> 02:17:18,139 Closer.. 725 02:17:22,185 --> 02:17:23,269 Closer.. 726 02:17:27,024 --> 02:17:28,107 Closer.. 727 02:17:32,195 --> 02:17:33,280 Closer.. 728 02:17:37,618 --> 02:17:38,701 Closer.. 729 02:17:42,290 --> 02:17:43,498 Closer.. 730 02:18:57,535 --> 02:19:01,748 "How long shall we sit in silence? We both want to say something.โ€ 731 02:19:02,707 --> 02:19:08,005 "You say something, I'll say something, my love." 732 02:19:12,927 --> 02:19:17,180 "How long shall we sit in silence? We both want to say something.โ€ 733 02:19:18,141 --> 02:19:22,437 "You say something, I'll say something, my love." 734 02:19:23,312 --> 02:19:27,484 "How long shall we sit in silence? We both want to say something.โ€ 735 02:19:28,610 --> 02:19:33,615 "You say something, I'll say something, my love." 736 02:19:33,698 --> 02:19:38,162 "We'd rather have died than reveal our secret.โ€ 737 02:19:38,662 --> 02:19:41,290 "Oh, my love." 738 02:19:41,373 --> 02:19:43,834 "Oh, my love." 739 02:19:43,959 --> 02:19:48,047 "How long shall we sit in silence? We both want to say something.โ€ 740 02:19:49,131 --> 02:19:54,388 "You say something, I'll say something, my love." 741 02:20:35,597 --> 02:20:41,019 โ€œ"You were a few steps away from me. 1, a few steps away from you.โ€ 742 02:20:45,941 --> 02:20:51,198 โ€œ"You were a few steps away from me. 1, a few steps away from you.โ€ 743 02:20:51,281 --> 02:20:56,286 "Yet we may as well have been hundreds of miles apartโ€ 744 02:20:56,370 --> 02:21:01,000 "Step by step our wavering hearts came together.โ€ 745 02:21:01,291 --> 02:21:03,961 "Oh, my love." 746 02:21:04,044 --> 02:21:06,506 "Oh, my love" 747 02:21:06,589 --> 02:21:10,634 "How long shall we sit in silence? We both want to say something.โ€ 748 02:21:11,719 --> 02:21:16,182 "You say something, I'll say something, my love." 749 02:21:16,932 --> 02:21:21,062 "How long shall we sit in silence? We both want to say something.โ€ 750 02:21:22,105 --> 02:21:27,402 "You say something, I'll say something, my love." 751 02:22:08,612 --> 02:22:14,117 "Come, you have won me over and I am defeated by my heart." 752 02:22:18,832 --> 02:22:24,128 "Come, you have won me over and I am defeated by my heart." 753 02:22:24,212 --> 02:22:29,050 "Today, with great difficulty my lips say love." 754 02:22:29,133 --> 02:22:31,971 "Now I'm wildly in love.." 755 02:22:32,054 --> 02:22:34,013 "..don't ever leave me.." 756 02:22:34,515 --> 02:22:39,144 "..don't ever leave me, my love." 757 02:22:39,520 --> 02:22:43,774 "How long shall we sit in silence? We both want to say somethingโ€ 758 02:22:44,609 --> 02:22:49,155 "You say something, I'll say something, my love." 759 02:22:49,906 --> 02:22:53,951 "How long shall we sit in silence? We both want to say something.โ€ 760 02:22:55,120 --> 02:22:59,625 "You say something, I'll say something, my love." 761 02:23:00,125 --> 02:23:04,671 "We would rather have died than reveal our secret.โ€ 762 02:23:05,256 --> 02:23:07,716 "Oh, my love." 763 02:23:08,009 --> 02:23:10,469 "Oh, my love." 764 02:23:10,552 --> 02:23:14,599 "How long shall we sit in silence? We both want to say something.โ€ 765 02:23:15,641 --> 02:23:21,439 "You say something, I'll say something, my love." 766 02:24:11,326 --> 02:24:15,580 Careful. Hey, Suppandi, watch the scenery. Jimmy, watch Soni. 767 02:24:15,664 --> 02:24:19,000 What's up, Supandi? Tell me. 768 02:24:19,084 --> 02:24:20,711 Oh. - I'm coming. I'm coming. 769 02:24:20,794 --> 02:24:22,420 Just do this for me. 770 02:24:22,503 --> 02:24:26,216 How much do I work tell me? - Keep this on top. 771 02:24:26,299 --> 02:24:28,635 Take it. - Where's Pooja? She's nowhere to be seen. 772 02:24:51,451 --> 02:24:52,536 Rahul! 773 02:24:54,079 --> 02:24:55,205 The set is ready. 774 02:24:56,539 --> 02:24:57,708 Good, well done. 775 02:24:58,834 --> 02:25:00,043 Call Pooja. - Okay. 776 02:25:00,586 --> 02:25:02,171 Shruti. Call Pooja. - Yes! 777 02:25:09,679 --> 02:25:11,347 Pooja, we're ready. 778 02:25:14,976 --> 02:25:17,229 Are you angry with me? - Not at all. 779 02:25:20,064 --> 02:25:21,524 Then why aren't you speaking to me? 780 02:25:22,026 --> 02:25:23,109 I am speaking to you. 781 02:25:24,945 --> 02:25:29,074 For three days, I haven't seen your face or heard your voice. 782 02:25:29,950 --> 02:25:32,036 I was very busy. 783 02:25:32,119 --> 02:25:33,996 I have been calling you everyday. 784 02:25:34,414 --> 02:25:35,581 Why haven't you been answering? 785 02:25:36,457 --> 02:25:38,835 The phone has been out of order for some time. 786 02:25:50,471 --> 02:25:51,557 What is the problem? 787 02:25:53,975 --> 02:25:57,313 Tell me. I want to know the cause of your restlessness. 788 02:25:58,564 --> 02:26:01,650 There's no problem. - There is a problem. 789 02:26:02,776 --> 02:26:03,945 Serious problem. 790 02:26:05,779 --> 02:26:10,742 The fact is that we both love each other very much. 791 02:26:12,954 --> 02:26:15,247 We can't tell each other about it. 792 02:26:19,127 --> 02:26:22,172 Today, I've come here to tell you.. 793 02:26:25,551 --> 02:26:26,969 ...that I love you. 794 02:26:28,471 --> 02:26:29,680 I love you very much. 795 02:26:31,349 --> 02:26:33,976 And I know that you also love me. 796 02:26:34,268 --> 02:26:35,352 So then, say it once.. 797 02:26:36,562 --> 02:26:40,567 ...and that will be the end of your restlessness. 798 02:26:41,901 --> 02:26:43,069 Everything will be all right. 799 02:26:46,406 --> 02:26:48,658 I don't love you. - You're lying. 800 02:26:48,742 --> 02:26:51,870 I'm not lying. - You aren't? 801 02:26:52,997 --> 02:26:56,416 Look into my eyes and tell me.. 802 02:26:57,000 --> 02:27:00,171 ...that we weren't made for each other. 803 02:27:01,922 --> 02:27:03,007 We weren't. 804 02:27:03,841 --> 02:27:08,679 Tell me that when I leave you, you don't turn to look at me. 805 02:27:10,056 --> 02:27:11,141 I don't. 806 02:27:12,099 --> 02:27:16,896 Tell me that nothing happens to you when I touch you. 807 02:27:19,816 --> 02:27:21,401 Nothing. - Tell me.. 808 02:27:23,570 --> 02:27:25,822 ...that you don't want to come into my arms right now. 809 02:27:28,784 --> 02:27:29,911 I don't. 810 02:27:30,244 --> 02:27:32,079 Look into my eyes just once.. 811 02:27:33,664 --> 02:27:36,042 ...and tell me that you don't love me. 812 02:27:41,005 --> 02:27:42,090 I don't.. 813 02:27:43,591 --> 02:27:48,805 "For each other." - I don't.. 814 02:27:49,013 --> 02:27:52,935 "For each other." - I don't.. 815 02:27:53,018 --> 02:27:54,102 I don't.. 816 02:27:55,813 --> 02:27:56,855 I don't.. 817 02:27:57,022 --> 02:27:59,150 Terrific performance! Very well done! 818 02:27:59,525 --> 02:28:02,445 Excellent! Fabulous Rahul! Wonderful. 819 02:28:02,528 --> 02:28:03,779 Fantastic. - Thank you, buddy. 820 02:28:03,862 --> 02:28:05,781 Rahul, there was no problem with my lighting, was there? 821 02:28:05,864 --> 02:28:07,909 Soni, I'd told you. - Nisha! 822 02:28:08,576 --> 02:28:12,456 Nisha. ?Let's go and give her a warm welcome. - Welcome. 823 02:28:12,872 --> 02:28:15,500 Hi. - Hi! Great to see you back again. 824 02:28:15,834 --> 02:28:16,918 Hi. - Hi. 825 02:28:17,001 --> 02:28:19,421 Oh, Raju, I'd told you she'd come back soon. - Hi. 826 02:28:21,882 --> 02:28:25,094 'But I'm sure that when I'm not here..' 827 02:28:25,177 --> 02:28:27,387 ...you'll remember me often..' 828 02:28:27,512 --> 02:28:30,682 *..and ll don't know why, but when I get back..' 829 02:28:30,765 --> 02:28:36,481 *..you"ll be on your knees begging me to marry you.' 830 02:28:36,606 --> 02:28:39,192 'And then perhaps I may not be in the mood for marrying.' 831 02:28:43,196 --> 02:28:44,865 Well, I'll be off. 832 02:28:44,948 --> 02:28:48,034 I'm a little tired. I'll see you all tomorrow. 833 02:28:48,285 --> 02:28:50,161 Okay. As you wish. - Bye. 834 02:28:51,663 --> 02:28:54,750 What's up with Nisha? - She's tired. She'll come tomorrow. 835 02:28:54,833 --> 02:28:56,335 Don't get unnecessarily worried. 836 02:29:25,491 --> 02:29:27,075 I'm not a nice girl, Rahul. 837 02:29:30,204 --> 02:29:31,289 I'm bad. 838 02:29:33,791 --> 02:29:35,001 I'm really bad. 839 02:29:36,252 --> 02:29:39,923 No Nisha, you're my friend. 840 02:29:41,174 --> 02:29:44,260 And no friend of mine is bad. 841 02:29:45,595 --> 02:29:48,515 No, Rahul, you don't know.. 842 02:29:50,142 --> 02:29:51,518 ...that I'm not a nice girl. 843 02:29:53,270 --> 02:29:54,354 Now you see.. 844 02:29:55,565 --> 02:29:59,777 ...-1 love a boy.. 845 02:30:01,445 --> 02:30:03,406 ...and have always loved him.. 846 02:30:05,325 --> 02:30:09,538 ...and today I realised that he doesn't love me. 847 02:30:10,788 --> 02:30:12,458 He loves someone else. 848 02:30:14,460 --> 02:30:16,211 I feel bad.. 849 02:30:17,754 --> 02:30:18,839 I'm hurt.. 850 02:30:20,006 --> 02:30:22,843 I'm upset. I feel jealous. 851 02:30:25,971 --> 02:30:27,974 Rahul, I shouldn't feel like this. 852 02:30:29,684 --> 02:30:30,767 I'm bad. 853 02:30:32,186 --> 02:30:33,270 I'm very bad. 854 02:30:34,522 --> 02:30:37,109 No, Nisha.. - No, Rahul. 855 02:30:39,027 --> 02:30:43,866 Actually, that boy isn't just the one ll love.. 856 02:30:45,575 --> 02:30:47,828 ...but he's also my best friend. 857 02:30:50,122 --> 02:30:54,877 Today, for the first time, ll saw love in his eyes. 858 02:30:56,963 --> 02:30:59,632 I couldn't bring that love in all these years.. 859 02:31:01,175 --> 02:31:03,177 ...but that other girl has. 860 02:31:05,304 --> 02:31:09,726 Perhaps they are made for each other. 861 02:31:12,145 --> 02:31:14,106 Perhaps I was never meant for him. 862 02:31:16,358 --> 02:31:18,528 Perhaps her love for him is true. 863 02:31:20,570 --> 02:31:25,367 So you see, I should be happy for my friend. 864 02:31:26,536 --> 02:31:28,746 I should revel in his happiness. 865 02:31:30,791 --> 02:31:35,378 But I'm not happy.. I'm not! 866 02:31:37,047 --> 02:31:38,256 I'm very bad.. 867 02:31:39,465 --> 02:31:40,551 ...really very bad. 868 02:31:41,426 --> 02:31:44,680 Nisha, you're not bad.. 869 02:31:46,182 --> 02:31:47,432 ...you're really nice. 870 02:31:49,851 --> 02:31:51,187 You know who is bad? 871 02:31:55,148 --> 02:31:56,358 He is bad.. 872 02:31:58,861 --> 02:32:02,031 The One who plays around with us mortals.. 873 02:32:04,576 --> 02:32:06,869 ...making A love B.. 874 02:32:08,371 --> 02:32:09,872 ...while B loves C.. 875 02:32:11,333 --> 02:32:12,918 ...and C loves D.. 876 02:32:15,087 --> 02:32:16,880 I don't know why He does this. 877 02:32:18,757 --> 02:32:21,510 When He makes one person love another.. 878 02:32:22,803 --> 02:32:25,681 ...He ought to make sure that the other one also loves her in return. 879 02:32:27,767 --> 02:32:28,851 Right? 880 02:32:34,107 --> 02:32:35,525 But that's not what He does. 881 02:32:37,611 --> 02:32:38,695 He's really bad. 882 02:32:40,280 --> 02:32:41,364 He's really bad. 883 02:32:42,782 --> 02:32:43,867 You're not bad. 884 02:32:45,869 --> 02:32:48,372 He's bad. 885 02:32:49,289 --> 02:32:53,377 You're right.. It's He who's bad. 886 02:32:55,463 --> 02:32:56,797 He's bad! 887 02:32:59,133 --> 02:33:01,051 You're bad. I'm not. 888 02:33:01,970 --> 02:33:04,556 You're bad. I haven't done anything wrong. 889 02:33:04,765 --> 02:33:07,558 You are the one. 890 02:33:08,018 --> 02:33:10,020 You are bad. You are bad. 891 02:33:10,270 --> 02:33:13,189 You are bad. You are bad. 892 02:33:14,025 --> 02:33:15,108 I'm not bad. 893 02:33:16,192 --> 02:33:18,111 I'm not bad. - I'm sorry, Nisha. 894 02:33:25,036 --> 02:33:26,454 Don't say sorry, Rahul. 895 02:33:27,997 --> 02:33:29,081 Else, I'll cry. 896 02:33:31,209 --> 02:33:37,215 I'm sorry, Nisha. - Don't say sorry, I'll cry. 897 02:33:38,383 --> 02:33:39,467 Sorry. 898 02:33:40,635 --> 02:33:44,890 No, Rahul, don't say sorry. 899 02:33:45,432 --> 02:33:46,600 I'll break down. 900 02:33:49,145 --> 02:33:50,228 Rahul! 901 02:34:05,536 --> 02:34:06,621 Ajay.. 902 02:34:08,040 --> 02:34:13,212 ...when I was a little girl, you used to tease me about my dreams. 903 02:34:15,129 --> 02:34:20,636 When I used to tell you that I am looking for the one meant for me.. 904 02:34:22,805 --> 02:34:25,600 ...you would say that ll am crazy and silly. 905 02:34:27,309 --> 02:34:30,939 You'd say that when I grow up.. 906 02:34:32,315 --> 02:34:33,900 ...my dreams will vanish. 907 02:34:35,986 --> 02:34:39,280 But you know, I have grown up.. 908 02:34:40,949 --> 02:34:42,659 ...and my dreams have not vanished. 909 02:34:43,869 --> 02:34:47,665 They have grown with me. 910 02:34:49,291 --> 02:34:52,379 That day, at the airport, when you suddenly asked me to marry you.. 911 02:34:53,587 --> 02:34:55,923 .At first ll didn't realise what ll should do. 912 02:34:57,384 --> 02:34:59,010 Then I saw you going. 913 02:35:00,678 --> 02:35:03,390 But then I thought, I was crazy.. 914 02:35:05,142 --> 02:35:06,809 ...you were my dearest friend.. 915 02:35:08,061 --> 02:35:13,734 ...and the one who knew me the most. 916 02:35:14,735 --> 02:35:16,278 Who could be better for me? 917 02:35:17,821 --> 02:35:21,116 And I was standing lost in my thoughts. 918 02:35:23,619 --> 02:35:28,082 You left, and silly me made you a part of my dreams. 919 02:35:29,459 --> 02:35:33,379 I started believing that you were the one made for me. 920 02:35:35,632 --> 02:35:36,716 And then.. 921 02:35:38,176 --> 02:35:41,095 ...and then I met Rahul. 922 02:35:41,764 --> 02:35:44,099 You're marrying Pooja? 923 02:35:45,017 --> 02:35:46,185 What are you saying Ajay? 924 02:35:46,644 --> 02:35:48,853 But Pooja hasn't said anything to me about it. 925 02:35:48,979 --> 02:35:51,106 I had forbidden her from telling you. 926 02:35:51,649 --> 02:35:53,693 I wanted to tell you myself. 927 02:35:53,985 --> 02:35:55,903 Oh, God! I can hardly believe you! 928 02:35:56,362 --> 02:35:58,782 I'm so happy! When are you coming? 929 02:35:58,865 --> 02:36:01,410 I called just to tell you this. 930 02:36:01,910 --> 02:36:03,453 I'm coming tomorrow. - Tomorrow? 931 02:36:03,829 --> 02:36:05,830 What can I tell you about Rahul? 932 02:36:07,123 --> 02:36:08,208 Where do I begin? 933 02:36:09,626 --> 02:36:15,006 Well, you should realise that I've never met anyone like him. 934 02:36:16,968 --> 02:36:20,179 Sometimes he's an angel, sometimes a devil. 935 02:36:21,556 --> 02:36:24,225 Sometimes crazy.. and sometimes a genius. 936 02:36:25,559 --> 02:36:27,269 Sometimes he scolds so harshly.. 937 02:36:28,396 --> 02:36:30,899 ...and sometimes he makes funny faces to make me laugh. 938 02:36:33,025 --> 02:36:35,152 At times he's more stubborn than a child.. 939 02:36:36,571 --> 02:36:38,407 ...and at times he's a beloved companion. 940 02:36:38,782 --> 02:36:40,367 In three days? Oh, no. 941 02:36:40,618 --> 02:36:43,871 I want time to get things ready for a big wedding. 942 02:36:44,121 --> 02:36:45,498 Mom, I don't have time. 943 02:36:45,581 --> 02:36:48,292 The company's sending me to Japan for a year. 944 02:36:48,417 --> 02:36:51,087 You'll have to wait for eight to ten months. Think about it. 945 02:36:51,170 --> 02:36:53,464 I can't wait that long. 946 02:36:53,757 --> 02:36:56,550 All right, you come here, and I'll start the preparations. 947 02:36:56,634 --> 02:36:58,887 The dreams of your crazy girl have come true, Ajay. 948 02:37:00,597 --> 02:37:02,515 She's found the partner of her dreams.. 949 02:37:05,310 --> 02:37:07,730 ...and she wants to know whether.. 950 02:37:07,813 --> 02:37:12,693 ...she can make all her dreams come true. 951 02:37:15,154 --> 02:37:17,573 Can she make her dreams come true? 952 02:37:44,894 --> 02:37:46,270 Ajay phoned just now. 953 02:37:47,522 --> 02:37:49,356 He's told me everything. 954 02:37:50,525 --> 02:37:52,026 He's coming tomorrow, Pooja.. 955 02:37:53,069 --> 02:37:55,530 ...and he says to get the wedding organised as quickly as possible. 956 02:37:57,074 --> 02:38:01,035 You're a silly goose. You would tell me your smallest secrets.. 957 02:38:01,745 --> 02:38:03,538 ...and you hid such a big one from me? 958 02:38:05,415 --> 02:38:06,541 Come here.. 959 02:38:10,170 --> 02:38:11,254 ...sit by my side. 960 02:38:18,679 --> 02:38:22,016 You know, Pooja, ever since you came to this house.. 961 02:38:22,851 --> 02:38:24,894 ...I've had a dream in which.. 962 02:38:24,978 --> 02:38:27,271 ...one day, you'd become my daughter-in-law.. 963 02:38:28,106 --> 02:38:32,652 ...and I, your mother. 964 02:38:34,529 --> 02:38:35,614 But ll was afraid.. 965 02:38:36,406 --> 02:38:38,492 ...of how you two would be when you grew up. 966 02:38:39,326 --> 02:38:41,035 Whether you would be friends. 967 02:38:41,746 --> 02:38:43,247 Whether you'd take a liking to each other. 968 02:38:44,164 --> 02:38:47,585 Hence, I never revealed my heart's desire. 969 02:38:48,335 --> 02:38:49,920 I also wanted that.. 970 02:38:50,004 --> 02:38:52,923 ...you should decide, if at all you wanted it.. 971 02:38:53,007 --> 02:38:54,384 ...but not for my sake. 972 02:38:55,343 --> 02:39:00,265 I wanted you to choose Ajay out of your own free will. 973 02:39:01,224 --> 02:39:07,313 You don't know how happy I am, for I know.. 974 02:39:08,064 --> 02:39:09,983 ...that there cannot be a better girl.. 975 02:39:10,066 --> 02:39:13,738 ...than you for my son. 976 02:39:14,655 --> 02:39:19,410 Just watch. I'm going to give you a grand wedding. 977 02:39:20,662 --> 02:39:25,750 You have no idea how happy I am. 978 02:39:28,503 --> 02:39:29,587 May you live long. 979 02:40:33,154 --> 02:40:34,865 1 want full lights and ll want to see.. 980 02:40:34,948 --> 02:40:36,700 ...M6 on both left and right of stage. 981 02:40:37,076 --> 02:40:39,328 Suppandi, in a while I want to hear the music tracks. 982 02:40:39,662 --> 02:40:43,749 Soni, the elevation should be three feet higher.. 983 02:40:43,874 --> 02:40:46,002 ...or else the audience on stage right will not know what is going on. 984 02:40:46,293 --> 02:40:48,170 When Ballu lights M6, one spot light will filter here on this side.. 985 02:40:48,254 --> 02:40:50,673 ...and the audience gets a glimpse of the entry before it happens. 986 02:40:50,757 --> 02:40:52,592 Rahul. - Hi Pooja. 987 02:40:52,759 --> 02:40:54,261 You just make sure this doesn't happen. 988 02:40:54,344 --> 02:40:55,762 I want them in complete.. - Rahul. 989 02:40:56,095 --> 02:40:57,805 Sure. Sure. - I'll take care of it. - Yes. 990 02:40:59,266 --> 02:41:01,394 I need to talk to you. 991 02:41:01,769 --> 02:41:03,979 The show opens in two days, we'll talk later. 992 02:41:04,062 --> 02:41:06,649 Shruti. Soni, you just take care of this. I'll see you. 993 02:41:07,065 --> 02:41:08,150 Hello. 994 02:41:09,235 --> 02:41:11,695 Show me all the costumes of act three's dream sequence. 995 02:41:11,820 --> 02:41:14,823 Always sitting with Soni. Never does any work. - That's not so. 996 02:41:15,658 --> 02:41:17,035 All are approved? - Yes, this one's approved. 997 02:41:17,118 --> 02:41:18,745 Yes. - Trials done? - Yes. - Rahul. 998 02:41:19,328 --> 02:41:21,665 Yes. - Rahul, I have to talk to you. 999 02:41:21,748 --> 02:41:23,792 Pooja, just a minute. I'll just finish this.. - But.. 1000 02:41:23,875 --> 02:41:27,462 One minute. One minute. Shruti. Shruti, pay attention here. 1001 02:41:30,256 --> 02:41:32,592 Okay.. tell me what's the problem? Shoot. 1002 02:41:33,259 --> 02:41:36,764 Rahul, please try and understand what I am about to tell you. 1003 02:41:36,847 --> 02:41:40,434 Rahul, Nisha's calling you. There's a call from the auditorium. - Darn. 1004 02:41:40,517 --> 02:41:41,644 I forgot to talk to her. I'll be right back. 1005 02:41:41,727 --> 02:41:42,812 Supandi you come with me.. - Rahul. 1006 02:41:42,937 --> 02:41:44,021 Where's Nisha? 1007 02:41:48,025 --> 02:41:49,527 Rahul, please be serious.. 1008 02:41:50,486 --> 02:41:51,571 Ajay? 1009 02:41:51,904 --> 02:41:55,492 My name is Ajay, but if you like you can call me Rahul. 1010 02:41:56,409 --> 02:42:01,665 Fatso! I love you! - Nisha, you'd said.. 1011 02:42:04,251 --> 02:42:05,962 I really missed you. 1012 02:42:08,840 --> 02:42:13,260 Remember Pooja, I told you that I'd come to get you anytime any day? 1013 02:42:13,595 --> 02:42:14,678 Here ll am. 1014 02:42:15,263 --> 02:42:18,600 I came here after meeting mom. She is so elated. 1015 02:42:19,809 --> 02:42:22,730 Hey, I hope you haven't changed your mind. 1016 02:42:23,021 --> 02:42:24,105 You're marrying me, aren't you? 1017 02:42:25,607 --> 02:42:26,899 Have you told your friends? 1018 02:42:27,274 --> 02:42:30,821 I was going to.. - Hear that! I'll have to do that, too? 1019 02:42:30,904 --> 02:42:34,241 Come on. I'll tell them all that we are getting married. 1020 02:42:34,825 --> 02:42:39,121 Ladies and gentlemen.. I'm sorry for the intrusion. 1021 02:42:39,622 --> 02:42:42,917 You don't know my name. It's Ajay. 1022 02:42:44,669 --> 02:42:46,504 I'm Pooja's childhood friend. 1023 02:42:47,881 --> 02:42:50,174 And since she hasn't found a worthy guy.. 1024 02:42:50,925 --> 02:42:53,678 ...1 took pity on her, and I'm going to marry her. 1025 02:42:53,970 --> 02:42:56,890 Congratulations! - Alright, okay. Thank you very much. 1026 02:42:56,974 --> 02:42:58,767 Congratulations! - Thank you. 1027 02:43:00,935 --> 02:43:02,855 Thank you. Okay, okay. 1028 02:43:03,147 --> 02:43:04,482 In three days, we're getting married. 1029 02:43:04,565 --> 02:43:06,817 ...and you all must come, with family. 1030 02:43:07,192 --> 02:43:08,527 Okay. Definitely. - We'll all come. 1031 02:43:15,451 --> 02:43:16,536 Rahul! 1032 02:43:22,000 --> 02:43:26,212 Pooja, you're weird. Why didn't you tell us before? 1033 02:43:26,421 --> 02:43:29,675 We had begun to feel that you were our Maya. 1034 02:43:30,133 --> 02:43:33,637 We forgot you're Pooja, and you have your own private life.. 1035 02:43:34,180 --> 02:43:37,849 ...and your own relationships and even prior commitments. 1036 02:43:38,100 --> 02:43:40,061 We are really stupid! 1037 02:43:40,602 --> 02:43:44,065 Oh, I forgot.. Pooja, congratulations. 1038 02:43:45,024 --> 02:43:46,693 Thanks. - And this is.. 1039 02:43:48,152 --> 02:43:50,237 This is Rahul, our director. 1040 02:43:50,447 --> 02:43:53,450 Rahul, she likes your name a lot. 1041 02:43:53,617 --> 02:43:56,369 She likes only the name? - I hope so, man! 1042 02:43:56,453 --> 02:43:57,870 Congratulations. - Thank you. 1043 02:43:57,996 --> 02:44:00,915 Rahul, I have a request. - Goon. 1044 02:44:00,999 --> 02:44:03,752 May I take her away for an hour? - Oh, come on! 1045 02:44:04,086 --> 02:44:06,714 You're taking her away forever from us. 1046 02:44:06,797 --> 02:44:10,133 That will be in a ceremonious way. What say, Pooja? 1047 02:44:10,634 --> 02:44:14,555 This is just a lunch date with Pooja. Do I have your permission? 1048 02:44:14,638 --> 02:44:16,307 My permission! 1049 02:44:16,600 --> 02:44:19,310 Now I'll have to get your permission to meet Pooja. 1050 02:44:20,269 --> 02:44:21,605 Besides, now that you've come.. 1051 02:44:21,688 --> 02:44:24,941 ...Pooja won't be happy here, will you Pooja? 1052 02:44:26,318 --> 02:44:29,446 So, go on. I'll get by without you. 1053 02:44:29,529 --> 02:44:32,449 Are you sure? - Yes, of course! Absolutely! 1054 02:44:32,908 --> 02:44:35,035 You guys go, and have a good time. Go on. 1055 02:44:35,160 --> 02:44:38,248 We have his permission.. let's go. - Go on. 1056 02:44:38,331 --> 02:44:39,957 Okay guys. - Okay, see you. 1057 02:44:40,291 --> 02:44:44,170 Bye. After three days, okay? - We'll be there. 1058 02:45:00,354 --> 02:45:03,065 Bally, show me the final mix. 1059 02:45:04,400 --> 02:45:07,445 Shruti, show me the sketches. 1060 02:45:08,946 --> 02:45:14,535 And Nisha, call up the auditorium and tell them.. 1061 02:45:16,120 --> 02:45:17,705 The thing is that.. 1062 02:45:17,789 --> 02:45:19,331 ...in two days we're going on stage.. - Rahul! 1063 02:45:35,224 --> 02:45:40,271 Lights! why aren't you showing me the lights. 1064 02:45:40,813 --> 02:45:43,482 There are just two days, and you're taking it easy! 1065 02:45:43,857 --> 02:45:45,109 Come on, the lights. 1066 02:45:46,194 --> 02:45:47,321 Shruti, show me the sketches. 1067 02:45:47,696 --> 02:45:49,614 Quickly bring the sketches here, fast! 1068 02:45:50,365 --> 02:45:52,701 Tania, hurry up with the band. 1069 02:45:53,201 --> 02:45:55,287 We've got to finish the music rehearsals, too! 1070 02:45:55,370 --> 02:45:56,455 Come on, everybody. 1071 02:45:56,538 --> 02:45:58,498 Faster everybody. Come on. 1072 02:46:02,628 --> 02:46:04,004 This is our last meeting. 1073 02:46:05,798 --> 02:46:07,132 I'm getting married tomorrow. 1074 02:46:08,885 --> 02:46:12,555 I don't want to meet you ever again after today. 1075 02:46:14,349 --> 02:46:18,019 Just assume that I was never a part of your life. 1076 02:46:31,283 --> 02:46:35,162 As soon as I start to move, track me with the spotlight.. 1077 02:46:36,373 --> 02:46:39,125 ...and the other will stay on Pooja. 1078 02:46:41,003 --> 02:46:42,962 When I get right up to the audience.. 1079 02:46:44,172 --> 02:46:46,424 ...then slowly dim the light. 1080 02:46:48,510 --> 02:46:49,594 The show will be over.. 1081 02:46:51,554 --> 02:46:52,639 The End. 1082 02:46:55,017 --> 02:46:56,101 That's it. 1083 02:46:56,560 --> 02:46:57,769 Any questions? 1084 02:46:58,104 --> 02:47:01,190 I don't want any mistakes, okay? - Okay! 1085 02:47:01,274 --> 02:47:02,440 Raj, everything all right? - Yes. 1086 02:47:02,816 --> 02:47:06,279 Okay then, tomorrow be at the stadium on time. 1087 02:47:06,987 --> 02:47:08,447 Pack up? - I'll take that. - All Right. 1088 02:47:08,657 --> 02:47:12,660 Hey, Rahul. Something is bothering me. - What? 1089 02:47:13,202 --> 02:47:15,872 I don't like the end of your story. - Why? 1090 02:47:17,081 --> 02:47:19,793 This ending's too sad. 1091 02:47:20,877 --> 02:47:23,422 A love story should always have a happy ending. 1092 02:47:24,089 --> 02:47:27,050 The audience should come out smiling, right? 1093 02:47:28,678 --> 02:47:30,846 People like to live in a dream world. 1094 02:47:32,181 --> 02:47:33,766 They have seen many dreams.. 1095 02:47:35,101 --> 02:47:36,852 ...now let them see a little reality. 1096 02:47:38,563 --> 02:47:41,274 Every love story is like this in real life. 1097 02:47:42,526 --> 02:47:46,779 Full of sorrow and pain. 1098 02:47:52,619 --> 02:47:55,664 No, Nisha. This ending is absolutely right. 1099 02:47:57,499 --> 02:48:02,129 There can't be another end to this love story. 1100 02:49:03,736 --> 02:49:07,532 "1 know a girl, when she smiles..โ€ 1101 02:49:08,073 --> 02:49:11,828 ".it rains.โ€ 1102 02:49:12,495 --> 02:49:16,458 "I know a boy, when he sings.." 1103 02:49:16,708 --> 02:49:20,628 ".it rains.โ€ 1104 02:49:36,979 --> 02:49:39,357 Jimmy, just go and check the next entry stage left. - Okay. 1105 02:49:55,583 --> 02:49:59,169 The heart is crazy, just refuses to listen. 1106 02:50:27,950 --> 02:50:34,081 "Oh dear, what's going on? I don't really know." 1107 02:50:34,540 --> 02:50:41,047 "1 only hope this does not turn into a romance.โ€ 1108 02:50:41,131 --> 02:50:47,221 "Oh dear, what's going on? I don't really know." 1109 02:50:47,721 --> 02:50:54,144 "But if this is a romance, then so be it." 1110 02:51:34,688 --> 02:51:37,982 Pooja's last entry is after this. Get her ready, and bring her here. 1111 02:51:38,107 --> 02:51:40,318 Don't worry. Nisha's getting her ready, and bringing her. 1112 02:51:43,572 --> 02:51:44,656 Thanks. 1113 02:51:47,034 --> 02:51:48,619 Don't make this mistake, Pooja. 1114 02:51:51,163 --> 02:51:54,541 Very few people are lucky.. 1115 02:51:54,624 --> 02:51:59,046 ...enough to love and to be loved. 1116 02:52:01,591 --> 02:52:06,804 You can't break the tie which He has ordained. 1117 02:52:08,431 --> 02:52:09,932 You can't break it. 1118 02:52:14,479 --> 02:52:20,110 I've spent my years giving love the name of friendship. 1119 02:52:22,070 --> 02:52:25,533 Now, you're going to spend the rest of your life.. 1120 02:52:25,617 --> 02:52:29,286 ...giving friendship the name of love. 1121 02:52:30,788 --> 02:52:32,206 This is a betrayal! 1122 02:52:33,083 --> 02:52:36,419 A betrayal of love.. a betrayal of friendship. 1123 02:52:37,503 --> 02:52:38,921 Don't do such a thing! 1124 02:52:52,936 --> 02:52:54,354 This is our last meeting. 1125 02:52:55,856 --> 02:52:57,316 I'm getting married tomorrow. 1126 02:52:59,109 --> 02:53:01,987 I don't want to meet you ever again after today. 1127 02:53:04,073 --> 02:53:06,742 Just assume that I was never a part of your life. 1128 02:53:24,679 --> 02:53:27,515 I want to ask you something before I go. 1129 02:53:30,935 --> 02:53:33,688 Did you ever love me.. 1130 02:53:33,771 --> 02:53:39,736 ...even for a single day or a single moment? 1131 02:53:42,238 --> 02:53:45,576 This line is not in the play. - Raju! 1132 02:53:46,409 --> 02:53:47,744 Tell me just once.. 1133 02:53:49,163 --> 02:53:53,584 ...have you ever really loved me? Even for a moment? 1134 02:53:56,170 --> 02:53:58,589 What is Rahul saying? - Shut up. 1135 02:54:04,179 --> 02:54:06,598 I won't leave without an answer to this question. 1136 02:54:09,184 --> 02:54:10,768 I'm not going! 1137 02:54:13,647 --> 02:54:19,069 Did you ever love me, even for a single moment? 1138 02:54:22,197 --> 02:54:24,117 No. - What did you say? 1139 02:54:25,618 --> 02:54:26,785 1 didn't hear that. 1140 02:54:28,036 --> 02:54:32,250 No. - Speak up, I couldn't hear. 1141 02:54:34,252 --> 02:54:37,505 No. - Louder, louder Pooja.. 1142 02:54:37,588 --> 02:54:41,343 No, I've never loved you. 1143 02:54:42,844 --> 02:54:46,181 Not for a day, not for a moment. 1144 02:54:47,724 --> 02:54:48,809 Never. 1145 02:54:52,271 --> 02:54:53,856 That is all I wanted to hear. 1146 02:55:03,116 --> 02:55:07,663 Rahul.. you'll remember my name, won't you? 1147 02:55:31,938 --> 02:55:34,273 What can I tell you about Rahul? 1148 02:55:34,524 --> 02:55:35,942 Where do I begin? 1149 02:55:36,443 --> 02:55:41,823 Well, you should realise that I've never met anyone like him. 1150 02:55:42,575 --> 02:55:45,828 Sometimes he's an angel, sometimes, a devil. 1151 02:55:46,411 --> 02:55:49,414 Sometimes he's crazy, sometimes he's a genius. 1152 02:55:50,249 --> 02:55:51,960 Sometimes, he scolds so harshly.. 1153 02:55:52,043 --> 02:55:55,379 ...and sometimes he makes funny faces and makes me laugh. 1154 02:55:56,464 --> 02:55:59,007 At times he's more stubborn than a child.. 1155 02:55:59,091 --> 02:56:02,512 ...and at times he's a beloved companion. 1156 02:56:03,679 --> 02:56:09,018 What he is or is not, I cannot really express in words.. 1157 02:56:09,103 --> 02:56:13,523 ...but I don't know why, I feel that.. 1158 02:56:32,502 --> 02:56:36,923 ...when he looks at me, I feel beautiful. 1159 02:56:39,093 --> 02:56:43,096 When he laughs, I feel like dancing. 1160 02:56:43,848 --> 02:56:47,518 When he's upset, I feel like holding him in my arms. 1161 02:56:48,101 --> 02:56:51,939 When he loves me, my eyes fill with tears. 1162 02:56:53,941 --> 02:56:56,111 He's made me realise.. 1163 02:56:56,194 --> 02:57:00,531 ...that I am made for him.. and he for me. 1164 02:57:02,700 --> 02:57:04,786 I love him very much.. 1165 02:57:06,288 --> 02:57:09,917 ...not for one day or one moment.. 1166 02:57:11,419 --> 02:57:12,920 ...but for my whole life. 1167 02:57:15,172 --> 02:57:18,176 I love you, Rahul. I love you. 1168 02:57:46,080 --> 02:57:47,164 Yes. 1169 02:57:47,832 --> 02:57:48,874 Rahul! 1170 02:57:51,794 --> 02:57:55,215 Now that I've seen them, I believe that someone, somewhere.. 1171 02:57:55,298 --> 02:57:56,382 ...was made for me as well. 1172 02:57:57,801 --> 02:57:59,552 Isn't that so? - Yes. 1173 02:58:02,514 --> 02:58:04,933 My name is Ajay. Yours? 1174 02:58:05,016 --> 02:58:07,519 I'm Nisha. - Nisha! 1175 02:58:08,854 --> 02:58:11,523 Are you married? - What? 1176 02:58:28,124 --> 02:58:32,295 "The heart is crazy, the heart is besotted.โ€ 1177 02:58:32,379 --> 02:58:37,092 "The heart is crazy, the heart is besotted.โ€ 1178 02:58:37,342 --> 02:58:45,851 "It brings along sleepless nights. It steals sleep and solace.โ€ 1179 02:58:46,101 --> 02:58:49,814 "It shows them the path of love." 1180 02:58:49,898 --> 02:58:54,110 "It brings joy and tears." 1181 02:58:54,193 --> 02:58:56,029 "The heart is crazy." 1182 02:58:56,362 --> 02:58:58,114 "The heart is besotted.โ€ 1183 02:58:58,364 --> 02:59:00,617 "The heart is crazy." 1184 02:59:00,700 --> 02:59:03,452 "The heart is besotted.โ€ 1185 02:59:03,536 --> 02:59:07,374 "The heart is crazy, the heart is besotted.โ€ 1186 02:59:07,457 --> 02:59:11,921 "The heart is crazy, the heart is besotted.โ€ 165660

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.