Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,874 --> 00:00:43,125
What is love?
2
00:00:43,250 --> 00:00:46,754
Love? Love is life.
3
00:00:46,879 --> 00:00:49,590
Love? What is love?
4
00:00:50,257 --> 00:00:52,677
Why and where?
5
00:00:52,927 --> 00:00:57,264
I believe that God predetermined
all our emotional relationships.
6
00:00:57,932 --> 00:00:59,809
But He left it to us
to find each other.
7
00:01:00,518 --> 00:01:02,520
He made us all couples..
8
00:01:02,937 --> 00:01:05,690
...and each one has a soul mate.
9
00:01:06,273 --> 00:01:08,609
A soul mate? What nonsense!
10
00:01:08,943 --> 00:01:10,360
I don't believe in all this..
11
00:01:10,986 --> 00:01:15,324
I'm absolutely sure. Somewhere,
someone has been made for me..
12
00:01:16,325 --> 00:01:19,328
...and that someday, I
shall certainly meet him.
13
00:01:19,453 --> 00:01:21,706
Okay, but will
someone please tell me..
14
00:01:21,789 --> 00:01:23,999
...how would I know
who was made for me?
15
00:01:24,083 --> 00:01:27,712
I mean, will she be holding
a placard with my name on it?
16
00:01:27,837 --> 00:01:31,173
When I see her, will
there be a clap of thunder..
17
00:01:31,256 --> 00:01:32,883
...or a flash of lightning? What?
18
00:01:33,467 --> 00:01:34,719
How would I recognise her?
19
00:01:34,844 --> 00:01:38,097
I don't know what others would do,
but I'll certainly know it's him.
20
00:01:39,264 --> 00:01:40,390
He will tell me..
21
00:01:41,225 --> 00:01:44,686
He will give me a sign, and
my heart would know its him.
22
00:01:46,021 --> 00:01:48,273
What is all this?
- This is love.
23
00:01:49,274 --> 00:01:50,484
Love?
24
00:02:00,995 --> 00:02:07,042
"However far apart they may be.."
25
00:02:07,626 --> 00:02:10,295
"Their paths will meet,
come what may."
26
00:02:10,921 --> 00:02:13,924
"When two people are
made for each other.โ
27
00:02:14,258 --> 00:02:17,511
"Made for each other."
28
00:02:41,034 --> 00:02:47,499
"Like the heart and heartbeats..
- Made for each other."
29
00:02:47,666 --> 00:02:54,130
"Like the eye and the mirror..
- Made for each other."
30
00:02:54,256 --> 00:03:00,679
"Like the monsoon and the rains..
- Made for each other.โ
31
00:03:01,012 --> 00:03:07,311
"There's a man for every woman..
- Made for each other."
32
00:03:07,686 --> 00:03:10,605
"Made for each other"
33
00:03:10,980 --> 00:03:14,484
"Made for each other"
34
00:03:27,622 --> 00:03:31,084
"When God made a heart.."
35
00:03:31,167 --> 00:03:33,878
"..He split it in two."
36
00:03:34,337 --> 00:03:37,966
"He gave them two names.."
37
00:03:38,049 --> 00:03:40,969
"..Radha and Krishna"
38
00:03:41,094 --> 00:03:44,473
"Now the two hearts beat."
39
00:03:44,514 --> 00:03:47,266
"They part and they unite."
40
00:03:47,684 --> 00:03:50,937
"For they are made for each other.โ
41
00:03:51,104 --> 00:03:54,315
"Made for each other."
42
00:03:54,398 --> 00:03:57,401
"Made for each other."
43
00:03:57,736 --> 00:04:00,697
"Made for each other."
44
00:04:00,947 --> 00:04:04,158
"Made for each other."
45
00:05:05,594 --> 00:05:09,015
"1 didn't get an inkling when.."
46
00:05:09,473 --> 00:05:13,186
"..furtively, like a thief.."
47
00:05:21,027 --> 00:05:24,572
"1 didn't get an inkling when.."
48
00:05:24,947 --> 00:05:28,201
"..furtively, like a thief.."
49
00:05:28,326 --> 00:05:32,413
"..the first look of love.."
50
00:05:32,705 --> 00:05:35,874
" .stole my heart away."
51
00:05:36,584 --> 00:05:40,588
"Stole my heart away."
52
00:05:48,136 --> 00:05:51,640
"1 didn't get an inkling when.."
53
00:05:51,974 --> 00:05:55,394
"..furtively, like a thief.."
54
00:05:55,519 --> 00:05:59,523
"..the first look of love.."
55
00:05:59,815 --> 00:06:03,026
" .stole my heart away."
56
00:06:03,652 --> 00:06:07,365
"Stole my heart away."
57
00:06:07,490 --> 00:06:12,035
"Stole my heart away"
58
00:06:53,952 --> 00:07:02,836
"In the hide-n-seek
of my first love..โ
59
00:07:09,467 --> 00:07:16,266
"In the hide-n-seek
of my first love..โ
60
00:07:17,225 --> 00:07:23,982
โ..1 took refuge in the shelter
of his eyes without a thought.โ
61
00:07:24,482 --> 00:07:28,153
"Now I'm frightened.."
62
00:07:28,821 --> 00:07:32,157
"..because furtively,
like a thief.."
63
00:07:32,324 --> 00:07:36,244
"..the first look of love.."
64
00:07:36,411 --> 00:07:39,747
" .stole my heart away"
65
00:07:40,290 --> 00:07:44,336
"Stole my heart away"
66
00:07:44,419 --> 00:07:49,257
"Stole my heart away"
67
00:08:17,910 --> 00:08:26,794
"My hair dishevelled, my gait
uncertain as if ll were drunk.โ
68
00:08:34,677 --> 00:08:41,434
"My hair dishevelled, my gait
uncertain as if ll were drunk.โ
69
00:08:42,477 --> 00:08:49,066
"Were I seen, it would
raise a million questions."
70
00:08:49,651 --> 00:08:53,613
"Oh, how do I go home?"
71
00:08:53,988 --> 00:08:57,325
"..for furtively, like a thief.."
72
00:08:57,450 --> 00:09:01,245
"..the first look of love.."
73
00:09:01,788 --> 00:09:04,999
" .stole my heart away"
74
00:09:05,542 --> 00:09:09,671
"Stole my heart away"
75
00:09:09,754 --> 00:09:13,758
"Stole my heart away"
76
00:09:21,140 --> 00:09:24,686
"1 didn't get an inkling when.."
77
00:09:25,061 --> 00:09:28,397
"..furtively, like a thief.."
78
00:09:28,523 --> 00:09:32,527
"..the first look of love.."
79
00:09:32,652 --> 00:09:36,072
" .stole my heart away."
80
00:09:36,197 --> 00:09:38,700
Jimmy, is Rahul at the entry point?
- No, Rahul's not here.
81
00:09:38,783 --> 00:09:39,867
What do you mean not there?
82
00:09:39,951 --> 00:09:42,620
He's supposed to enter in
two minutes. Find him, fast!
83
00:09:42,787 --> 00:09:43,996
Oh, God. I'll be right back.
84
00:09:44,080 --> 00:09:48,250
"Stole my heart away"
85
00:09:48,334 --> 00:09:50,002
Shruti, did you find Rahul?
- No.
86
00:09:50,086 --> 00:09:52,088
"Stole my heart away."
87
00:09:52,213 --> 00:09:56,175
"Stole my heart away."
88
00:10:02,306 --> 00:10:05,559
"1 didn't get an inkling when.."
89
00:10:06,393 --> 00:10:10,147
"..furtively, like a thief.."
90
00:10:17,404 --> 00:10:20,992
"1 didn't get an inkling when.."
91
00:10:21,658 --> 00:10:24,703
"..furtively, like a thief.."
92
00:10:25,162 --> 00:10:29,166
"The first glance of love.."
93
00:10:29,291 --> 00:10:32,586
" .stole my heart away."
94
00:10:33,087 --> 00:10:36,465
" .stole my heart away."
95
00:10:36,715 --> 00:10:40,344
" .stole my heart away."
96
00:10:40,469 --> 00:10:44,348
" .stole my heart away."
97
00:10:44,681 --> 00:10:49,145
" .stole my heart away."
98
00:10:59,946 --> 00:11:02,116
Yes, very good. Keep it up,
everyone. - Rahul..
99
00:11:02,241 --> 00:11:03,325
Rahul! I've told you
numerous times that..
100
00:11:03,409 --> 00:11:06,703
...you should be at the wing
five minutes before your entry.
101
00:11:06,828 --> 00:11:09,790
When you're not there, I start
fretting that you'll be late..
102
00:11:09,873 --> 00:11:11,792
I got this idea at the last minute
103
00:11:11,875 --> 00:11:13,335
And I thought that if I
shoot out on to the stage..
104
00:11:13,419 --> 00:11:15,171
...the audience will freak out,
and that's what happened.
105
00:11:15,254 --> 00:11:17,173
And anyway, there was no goof up.
What's the fuss all about?
106
00:11:17,464 --> 00:11:19,966
Look Rahul, I'm fed up
with your last minute entries.
107
00:11:20,091 --> 00:11:21,218
Hey Nisha, I'm the director.
108
00:11:21,302 --> 00:11:24,012
I can change whatever and
whenever I want, including you.
109
00:11:24,138 --> 00:11:26,390
Forget it. You'll never
find another dancer like me.
110
00:11:26,473 --> 00:11:28,475
I can get Shruti to dance
better than you. - Shut up!
111
00:11:28,725 --> 00:11:31,437
Nisha! Fight with him later.
It's time to go on stage.
112
00:11:31,520 --> 00:11:34,022
Take the mike.
- Go and tell Suppandi. - I'll tell.
113
00:11:34,147 --> 00:11:35,774
What?
- What?
114
00:11:35,941 --> 00:11:37,526
Okay everybody,
let's get the lights.
115
00:11:38,569 --> 00:11:39,653
Idiot.
116
00:11:58,505 --> 00:12:00,215
Thank you. Thank you very much.
117
00:12:00,716 --> 00:12:03,469
I'd like to thank you all on
behalf of the entire team..
118
00:12:03,552 --> 00:12:08,056
...for making this dance show a
huge success. Thank you so much.
119
00:12:08,264 --> 00:12:12,060
As you all know, this is
the last night of this show.
120
00:12:12,310 --> 00:12:18,484
However, I promise you that
we'll be back here in three months..
121
00:12:18,567 --> 00:12:21,487
...with a new story, new songs..
122
00:12:21,570 --> 00:12:25,240
...and a new name. Maya.
123
00:12:26,407 --> 00:12:30,787
Maya? - Yes, 'Maya" is the
name of our new dance show.
124
00:12:31,079 --> 00:12:33,832
Thank you very much everybody,
and good night to you.
125
00:12:42,423 --> 00:12:44,217
Cheers!
126
00:12:44,467 --> 00:12:47,220
Wonderful.
- We had good fun at the show.
127
00:12:48,221 --> 00:12:50,682
Hey, hang on a minute.
128
00:12:51,099 --> 00:12:54,936
Rahul, this new play 'Maya'..
What's it all about? Tell us.
129
00:12:55,020 --> 00:12:56,646
Tell us Rahul. Please.
- Get up.
130
00:12:56,730 --> 00:12:58,481
Tell us about it.
- Okay, okay.
131
00:12:59,399 --> 00:13:00,483
Maya.
132
00:13:01,151 --> 00:13:02,485
Maya.
133
00:13:04,570 --> 00:13:07,908
I don't know. - What? - I
don't know. - What is this?
134
00:13:07,991 --> 00:13:11,577
If you didn't know that,
then why did you tell everyone..
135
00:13:11,661 --> 00:13:13,579
...that we're doing a
new play called 'Maya'..
136
00:13:13,663 --> 00:13:15,748
...and that we'll do
it in three months?
137
00:13:15,874 --> 00:13:18,584
Now look, even ll don't
know who or what Maya is..
138
00:13:18,668 --> 00:13:21,963
...but I do know that in three
months we'll do a play called 'Maya'.
139
00:13:23,006 --> 00:13:27,010
Do you have in mind a
girl who's like Maya?
140
00:13:28,053 --> 00:13:31,431
She's still in my imagination,
not in my mind.
141
00:13:35,810 --> 00:13:38,313
Nisha! I've got a girl in mind.
142
00:13:38,438 --> 00:13:41,191
Rahul! aren't you talking about
Pammi, the Colonel's daughter?
143
00:13:41,274 --> 00:13:43,109
Am ll right? Isn't it Pammi?
144
00:13:43,193 --> 00:13:47,155
Rahul, is Maya the kind of
girl you can fall in love with?
145
00:13:47,280 --> 00:13:49,490
I don't fall in love with girls.
146
00:13:49,574 --> 00:13:51,492
Girls fall in love with me.
- There he goes again.
147
00:13:51,576 --> 00:13:55,871
But Maya is the kind of
girl that anyone could love.
148
00:14:00,168 --> 00:14:03,421
Maya is the kind of girl for
whom you would leave your Soni.
149
00:14:03,504 --> 00:14:07,633
You dare not cheat on my sister.
- Bally, relax. Quite.
150
00:14:07,967 --> 00:14:09,635
What does she do?
151
00:14:11,471 --> 00:14:12,555
She comes in dreams.
152
00:14:15,975 --> 00:14:17,227
Is Maya beautiful?
153
00:14:19,562 --> 00:14:20,646
Very.
154
00:14:23,191 --> 00:14:24,859
This Maya must be doing something.
155
00:14:24,984 --> 00:14:27,195
She must be working, singing,
dancing..
156
00:14:27,278 --> 00:14:32,450
Maya dances, but not like you. -
What? - She dances only for herself.
157
00:14:36,912 --> 00:14:40,750
Excuse me, but she is a feeling,
A fantasy, she's beautiful..
158
00:14:40,833 --> 00:14:42,752
...and she dances, and we've
got to find her in three months.
159
00:14:42,918 --> 00:14:44,003
So who is she?
160
00:14:44,420 --> 00:14:47,423
Maya is all these things,
and yet she is only Maya.
161
00:14:47,590 --> 00:14:50,843
Oh, Rahul. There you go
again on the same topic.
162
00:14:50,926 --> 00:14:54,138
I'm hungry. I'll get
something to eat. Okay?
163
00:14:54,221 --> 00:14:56,474
Hey, leave him alone.
- You all carry on. I'm coming.
164
00:15:29,924 --> 00:15:31,008
Maya.
165
00:15:37,932 --> 00:15:40,726
I've spent my life managing chores.
I'll make a decision today.
166
00:15:40,810 --> 00:15:43,520
Good morning, aunty!
- Silly girl! Where were you?
167
00:15:43,896 --> 00:15:45,898
I've been looking for you all over.
- I was outside.
168
00:15:46,106 --> 00:15:47,482
Now you must to come with me.
169
00:15:47,817 --> 00:15:50,569
Where? - I'm tired of
you uncle's daily nonsense.
170
00:15:50,736 --> 00:15:53,572
So, today there will be a fight,
and you must take my side.
171
00:15:53,823 --> 00:15:55,157
Okay. Let's go.
172
00:15:55,365 --> 00:16:00,913
"Sometimes, a thought.."
173
00:16:00,996 --> 00:16:06,460
"..crosses my mind.."
174
00:16:06,585 --> 00:16:07,920
Bravo, bravo!
175
00:16:08,003 --> 00:16:18,388
"As if you all have
been called only for me."
176
00:16:18,597 --> 00:16:28,815
Wow. - "You've been
scrubbing dishes so long.."
177
00:16:29,608 --> 00:16:38,450
"You've been made to sit in
the audience for my sake."
178
00:16:38,533 --> 00:16:41,286
Bravo, bravo. What a performance!
179
00:16:41,370 --> 00:16:44,831
Sir. Excuse me, Sir.
180
00:16:45,165 --> 00:16:47,542
Go on, Chandni..l mean, Shanti.
181
00:16:47,792 --> 00:16:50,587
If you permit, could
we have a tea break?
182
00:16:51,004 --> 00:16:53,965
Break whatever you want.
183
00:16:54,216 --> 00:16:57,969
If you don't mind, may I
have a word with your students?
184
00:16:58,178 --> 00:16:59,721
Of course.
185
00:17:00,472 --> 00:17:02,682
Watchman, gardener..
- Yes, ma'am.
186
00:17:02,807 --> 00:17:04,809
Shankar and Ramu.
- Yes.
187
00:17:04,976 --> 00:17:08,522
If you don't mind, will
you all get back to work now?
188
00:17:08,647 --> 00:17:11,608
Where are you going?
- Thank you.
189
00:17:11,733 --> 00:17:13,652
Why are you driving
away my audience? - Quiet.
190
00:17:14,403 --> 00:17:17,113
You gather all the servants
here and stall all the work.
191
00:17:17,239 --> 00:17:19,073
I have to do all the chores myself.
192
00:17:19,783 --> 00:17:21,868
Today onwards, no
more music recitals.
193
00:17:22,244 --> 00:17:25,079
Henceforth, only you will
listen to your music. No audience.
194
00:17:25,830 --> 00:17:30,209
My music isn't
appreciated in my own house.
195
00:17:30,294 --> 00:17:32,211
How would anybody
else appreciate it?
196
00:17:32,504 --> 00:17:36,966
Thanks to your aunt's attitude, I
could never become a great singer.
197
00:17:37,050 --> 00:17:40,887
I know, I know. Now forget
it and have a cup of tea.
198
00:17:40,970 --> 00:17:43,598
No, I don't want any tea.
- Oh come on, Uncle.
199
00:17:43,765 --> 00:17:47,143
Have a cup of tea,
and sing a song for me.
200
00:17:48,978 --> 00:17:51,064
Will you listen to my song?
- Of course.
201
00:17:51,314 --> 00:17:52,982
Really?
- Certainly.
202
00:17:53,066 --> 00:17:55,068
So let me have the tea.
203
00:17:55,151 --> 00:17:58,196
Pooja. There's a parcel for you.
204
00:17:59,489 --> 00:18:01,741
It's from Ajay!
Should be his cassette.
205
00:18:01,866 --> 00:18:03,577
I'll hear it right away.
- Hear my song first.
206
00:18:03,660 --> 00:18:04,828
Later, Uncle. please!
207
00:18:05,286 --> 00:18:08,081
See that? You always
drive my audience away
208
00:18:09,457 --> 00:18:11,084
What are you dreaming of?
209
00:18:13,336 --> 00:18:15,880
I was thinking how fast time flies.
210
00:18:16,840 --> 00:18:20,384
It seems like yesterday that Mr.
Khanna and Geeta had that accident..
211
00:18:21,135 --> 00:18:23,387
...and the ten-year
old Pooja came home.
212
00:18:23,972 --> 00:18:27,976
And now, it seems as if we
never had a life without her.
213
00:18:28,643 --> 00:18:31,229
And I have never seen such
close friends as Pooja and Ajay.
214
00:18:32,063 --> 00:18:33,898
'Hey, fatty! How are you?'
215
00:18:34,023 --> 00:18:35,608
Shut up, I'm not fat.
216
00:18:35,817 --> 00:18:38,152
'I've heard that these days
you've really put on some weight.'
217
00:18:38,402 --> 00:18:40,905
'Don't do that or no
one will marry you!'
218
00:18:41,030 --> 00:18:44,075
Idiot. Don't worry about my
marriage. Who's going to marry you?
219
00:18:44,158 --> 00:18:47,453
"By now, you must have finished
cursing me. So I'll proceed.โ
220
00:18:47,704 --> 00:18:51,415
'I'm having fun, as usual, and
work and girls are keeping me busy.'
221
00:18:51,499 --> 00:18:54,377
'Tell you what? I never realised how
handsome I am when I was in India.'
222
00:18:55,711 --> 00:18:58,297
'Don't make faces. If you wish,
ll can fax you..
223
00:18:58,381 --> 00:19:00,299
...a list of my girlfriends.
224
00:19:00,383 --> 00:19:01,467
No, thank you.
225
00:19:01,592 --> 00:19:03,302
'For your information..
I've broken up with Tina..'
226
00:19:03,386 --> 00:19:05,346
'..because she
doesn't like Hindi films.'
227
00:19:05,471 --> 00:19:07,223
Thank God. She was so stupid.
228
00:19:07,306 --> 00:19:09,893
'And now I've fallen for
someone else.' - Who is she?
229
00:19:10,018 --> 00:19:13,229
'Don't yell, I'm telling you.
She's Dolly.' - Dolly?
230
00:19:13,312 --> 00:19:16,565
"There's no need to worry.
She loves Hindi movies.
231
00:19:16,690 --> 00:19:19,110
Wow.
- 'Oh, I forgot.'
232
00:19:19,235 --> 00:19:21,237
' might be coming to
Bombay for a few days." - When??
233
00:19:21,779 --> 00:19:23,489
'No need to stand. Sit down.'
234
00:19:23,572 --> 00:19:26,659
'It's not fixed as yet. As soon
as I get to know, I'll tell you.'
235
00:19:26,909 --> 00:19:28,327
'Okay, I'm off. Dolly
must be on her way..
236
00:19:28,411 --> 00:19:30,788
'..and even though you haven't said
so, I'll convey your affections.'
237
00:19:30,871 --> 00:19:32,831
There's no need.
-'Okay, I won't!
238
00:19:32,999 --> 00:19:34,542
'Hey. Here she comes.
Okay, I'm going.'
239
00:19:34,625 --> 00:19:38,629
'Give mom and dad my love.
Take care, bye."- Stupid.
240
00:19:44,468 --> 00:19:47,971
Hi. Nisha, where have you put
that cassette you took from my car?
241
00:19:48,389 --> 00:19:50,558
There was a really important
music piece of our play on it.
242
00:19:50,891 --> 00:19:53,769
Anything that goes into
your room vanishes forever.
243
00:19:54,228 --> 00:19:55,604
Where is the cassette?
244
00:19:55,938 --> 00:19:58,399
Rahul, don't you have the manners..
245
00:19:58,482 --> 00:20:01,235
...to knock before
coming into a girl's room.
246
00:20:01,319 --> 00:20:03,612
Is there a girl here?
247
00:20:03,737 --> 00:20:05,531
...Stop it, Rahul. I'm serious.
248
00:20:05,614 --> 00:20:08,158
Look, don't give me all
this girl talk. Please!
249
00:20:08,242 --> 00:20:10,703
You have also entered my room at
times when I had nothing on. So?
250
00:20:11,078 --> 00:20:14,122
That's different. - Why is it
different? Don't I feel shy?
251
00:20:14,248 --> 00:20:15,583
Shut up, Rahul..
- You shut up!
252
00:20:16,459 --> 00:20:18,168
Go on now. Get my cassette.
253
00:20:18,919 --> 00:20:20,379
Oh. Thank..
254
00:20:21,714 --> 00:20:24,717
First say sorry, and then
you'll get the cassette.
255
00:20:25,301 --> 00:20:26,719
Must I say sorry?
- Yes.
256
00:20:26,885 --> 00:20:28,887
Say sorry to you?
- Yes.
257
00:20:29,513 --> 00:20:32,975
Why you.. Nisha.
Nisha, give that here.
258
00:20:33,058 --> 00:20:34,477
Don't play stupid games with me.
- You stupid.
259
00:20:34,560 --> 00:20:37,480
If ll catch you, you're dead.
- I'm not giving it to you.
260
00:20:37,646 --> 00:20:40,941
I'll get you. Give
me back my cassette.
261
00:20:41,066 --> 00:20:42,735
Come on, give me back my cassette.
262
00:20:43,819 --> 00:20:45,946
Give it to me.
- I won't!
263
00:20:46,029 --> 00:20:48,281
Give it to me, I say.
- Okay, okay.
264
00:20:48,657 --> 00:20:50,909
Now say you're sorry.
- Sorry for what?
265
00:20:50,993 --> 00:20:53,161
Sorry that you've wasted my time,
and made me run around.
266
00:20:53,286 --> 00:20:54,955
I'm not saying sorry.
- You won't?
267
00:20:55,413 --> 00:20:57,500
I'm sorry.
- Say you'll never annoy me again.
268
00:20:57,583 --> 00:20:59,417
I'll never annoy you.
- Say 'Rahul is the best'.
269
00:20:59,668 --> 00:21:00,753
Never!
270
00:21:01,378 --> 00:21:03,922
Rahul is the best. Okay?
- know. Thank you very much.
271
00:21:05,382 --> 00:21:08,343
Rahul is the worst. Rahul
is a dog, Rahul is a monkey.
272
00:21:08,468 --> 00:21:11,221
Come what may, I'm not
going to dance in your play.
273
00:21:11,346 --> 00:21:13,641
So be it. I'll find
dancers like you aplenty.
274
00:21:13,766 --> 00:21:16,351
There isn't a single
dancer as good as me.
275
00:21:16,644 --> 00:21:20,480
"Fall in love."
276
00:21:20,563 --> 00:21:24,234
"Fall in love."
277
00:21:24,359 --> 00:21:27,821
"Lose your heart to someone.
Fall in love.."
278
00:21:28,071 --> 00:21:31,491
"Fall in love.."
279
00:21:31,742 --> 00:21:34,953
"You're still young. Someone
out there is meant for you."
280
00:21:35,495 --> 00:21:38,999
"Find him, oh, lovelorn heart."
281
00:21:39,249 --> 00:21:40,333
Pooja!
282
00:21:40,417 --> 00:21:42,294
"You are young.
There's somebody for you."
283
00:21:42,419 --> 00:21:43,879
My wedding has been fixed.
- Wedding?
284
00:21:46,631 --> 00:21:49,092
I'm sorry.
- Six, seven, eight.
285
00:21:49,676 --> 00:21:53,180
"Fall in love.."
286
00:21:53,471 --> 00:21:54,639
"Fall in love.."
287
00:21:54,722 --> 00:21:56,016
What's wrong with you, Anjali?
288
00:21:56,683 --> 00:22:00,312
You're going to marry
someone you haven't chosen?
289
00:22:01,063 --> 00:22:02,689
Someone you hardly know.
290
00:22:02,814 --> 00:22:05,775
I do know him.
He's Mr. Kapoor's son.
291
00:22:05,901 --> 00:22:07,235
I've known him for years.
292
00:22:08,570 --> 00:22:10,030
But you don't love him.
293
00:22:10,906 --> 00:22:16,411
Well, Pooja. Love will
happen in due course.
294
00:22:17,745 --> 00:22:21,416
Love happens in due course?
Are you saying that, Anjali?
295
00:22:21,541 --> 00:22:23,501
We're not kids any more, Pooja.
296
00:22:24,711 --> 00:22:27,380
It's time we out grew
our world of fantasies.
297
00:22:28,340 --> 00:22:30,133
We are Indian girls.
298
00:22:31,176 --> 00:22:35,388
Our companion for life is never
same as the man in our dreams.
299
00:22:36,764 --> 00:22:40,893
We don't even choose him.
Someone else chooses him for us.
300
00:22:41,311 --> 00:22:44,439
We learn to love him.
301
00:22:45,148 --> 00:22:49,402
This is the truth, and the
sooner you realise it, the better.
302
00:22:50,487 --> 00:22:51,904
Don't make this mistake, Anjali.
303
00:22:53,531 --> 00:22:56,909
Someone, somewhere is made for you..
304
00:22:58,411 --> 00:23:00,121
...and you should wait for him.
305
00:23:00,580 --> 00:23:02,081
Perhaps he is the one.
306
00:23:03,666 --> 00:23:08,045
I believe that this is the
one who was made for me..
307
00:23:09,297 --> 00:23:11,633
...and I'm going to live
through with this belief.
308
00:23:12,717 --> 00:23:15,970
And who knows? This
might happen to you.
309
00:23:16,638 --> 00:23:22,435
Tomorrow you might marry a
man whom you merely know..
310
00:23:22,977 --> 00:23:28,358
...and slowly you might realise that
he was the one you were waiting for.
311
00:23:29,066 --> 00:23:32,153
"There's someone for you.
You find him out.โ
312
00:23:32,236 --> 00:23:33,488
Nothing like this is
going to happen to me.
313
00:23:34,238 --> 00:23:37,033
I'll choose my companion myself.
314
00:23:37,992 --> 00:23:41,370
This is impossible, Rahul.
There can't be a girl like this.
315
00:23:42,288 --> 00:23:45,291
What does that mean?
- It's a meaningless character.
316
00:23:45,667 --> 00:23:47,877
Maya refuses to come out
of her dreams.
317
00:23:47,960 --> 00:23:50,129
Modern girls aren't like this.
318
00:23:50,254 --> 00:23:52,089
What do you know?
You're not a even girl.
319
00:23:52,674 --> 00:23:54,258
Stop it, Rahul. I'm serious.
320
00:23:54,801 --> 00:23:57,136
Modern girls.. - Maya is not
one of these modern girls.
321
00:23:57,219 --> 00:23:58,304
She's different.
322
00:23:59,931 --> 00:24:01,015
She is my Maya.
323
00:24:01,599 --> 00:24:05,352
Your Maya, indeed. What
do you know about girls?
324
00:24:05,436 --> 00:24:07,730
You know only one. And that's me!
325
00:24:07,814 --> 00:24:09,899
What do you mean? I don't
know anything about love..
326
00:24:09,982 --> 00:24:11,943
...and yet I make love stories.
What of it?
327
00:24:12,568 --> 00:24:15,362
Rahul, your Maya looks
absolutely crazy to me.
328
00:24:15,446 --> 00:24:18,199
Don't you call my Maya crazy.
329
00:24:18,365 --> 00:24:19,909
And you are the only
one who thinks like that.
330
00:24:19,992 --> 00:24:22,244
Nobody else talks like this.
- Definitely!
331
00:24:22,369 --> 00:24:24,997
Rahul, I think Nisha is right.
- Thank you.
332
00:24:25,081 --> 00:24:27,291
I don't understand 'Maya' either.
333
00:24:27,499 --> 00:24:30,169
Her character seems fake.
Isn't it Raju.
334
00:24:31,295 --> 00:24:32,379
I agree.
335
00:24:33,005 --> 00:24:34,966
Looking at it from a
psychological point of view..
336
00:24:35,049 --> 00:24:37,760
...1 feel that you're on
your own trip of Utopia.
337
00:24:38,260 --> 00:24:39,971
I'm on a fantasy trip.
338
00:24:40,972 --> 00:24:43,808
I'm sorry, Maya is
not in. I'm sorry.
339
00:24:44,183 --> 00:24:47,979
You want to say something too?
- I think we need a lunch break.
340
00:24:48,104 --> 00:24:49,521
Exactly. See?
341
00:24:49,605 --> 00:24:53,192
I don't know if such a girl
exists or not..and I don't want to.
342
00:24:53,567 --> 00:24:56,904
Whether she is a lie, a
fantasy or crazy or whatever..
343
00:24:58,114 --> 00:24:59,198
...she's Maya.
344
00:25:00,074 --> 00:25:03,995
If you don't understand this,
I'm very sorry, I can't help it..
345
00:25:04,078 --> 00:25:06,372
...But all of you get
one thing straight.
346
00:25:06,455 --> 00:25:10,334
I am not going to change
Maya's character, come what may.
347
00:25:11,377 --> 00:25:12,461
Excuse me.
348
00:25:13,129 --> 00:25:16,048
What's this?
- I think Rahul's right.
349
00:25:16,132 --> 00:25:18,509
You shut up. You
are Rahul's yes-man.
350
00:25:18,634 --> 00:25:20,677
I was only saying that..
- Okay.. what were you saying?
351
00:25:20,761 --> 00:25:22,513
Do you know of such a girl?
- No!
352
00:25:22,596 --> 00:25:24,223
Is your Soni like this?
- No.
353
00:25:24,390 --> 00:25:26,308
You figure the character of Maya?
- No.
354
00:25:26,433 --> 00:25:28,227
Should we do this play?
- Never.
355
00:25:28,560 --> 00:25:31,522
That's exactly what I've
been saying. - Right, but..
356
00:25:31,730 --> 00:25:32,898
Not again.
- Hey, what is going on?
357
00:25:32,981 --> 00:25:36,110
What do you think you
are doing? - Shut up.
358
00:25:43,242 --> 00:25:47,746
"That innocent face."
359
00:25:48,497 --> 00:25:50,541
"The mischief in her eyes.โ
360
00:25:51,041 --> 00:25:52,918
"oh my!"
361
00:25:59,216 --> 00:26:02,135
"That innocent beauty,
with mischief in her eyes.."
362
00:26:02,218 --> 00:26:04,596
"..stands afar shying away."
363
00:26:06,056 --> 00:26:07,308
"oh my!"
364
00:26:07,724 --> 00:26:12,771
"For a fleeting moment she
shows herself, and then turns away"
365
00:26:14,189 --> 00:26:15,566
"oh my!"
366
00:26:15,857 --> 00:26:21,405
"If you look with my eyes, friend,
you can see her."
367
00:26:21,530 --> 00:26:24,157
"That innocent beauty,
with mischief in her eyes.."
368
00:26:24,240 --> 00:26:26,577
"..stands afar shying away."
369
00:26:26,660 --> 00:26:27,828
"oh my!"
370
00:26:28,286 --> 00:26:33,333
"For a fleeting moment she
shows herself, and then turns away"
371
00:26:33,459 --> 00:26:34,876
"oh my!"
372
00:26:35,126 --> 00:26:40,466
"If you look with my eyes, friend,
you can see her."
373
00:26:40,632 --> 00:26:45,011
"That innocent beauty,
with mischief in her eyes.."
374
00:26:45,721 --> 00:26:47,598
"oh my!"
375
00:27:17,836 --> 00:27:23,049
"She's no ordinary girl,
she's a wonder.โ
376
00:27:23,133 --> 00:27:25,426
"How else can ll describe her?"
377
00:27:27,137 --> 00:27:32,225
"Last night she came in my
dreams with her tresses flowing."
378
00:27:33,935 --> 00:27:38,899
"When I woke up, I wished I
could return to my dream.โ
379
00:27:39,399 --> 00:27:41,317
"If this is how I feel
without meeting her.."
380
00:27:41,401 --> 00:27:44,737
"..what would happen when I do?"
381
00:27:44,905 --> 00:27:47,323
"That innocent beauty,
with mischief in her eyes.."
382
00:27:47,407 --> 00:27:49,993
"..stands afar shying away"
383
00:27:51,327 --> 00:27:52,703
"oh my!"
384
00:27:53,121 --> 00:27:58,293
"For a fleeting moment she shows
herself, and then turns away."โ
385
00:27:59,669 --> 00:28:00,920
"oh my!"
386
00:28:01,296 --> 00:28:06,842
"If you look with my eyes, friend,
you can see her."
387
00:28:06,968 --> 00:28:11,306
"That innocent beauty,
with mischief in her eyes.."
388
00:28:11,972 --> 00:28:13,724
"oh my!"
389
00:28:46,632 --> 00:28:54,265
"Dark as the monsoon
clouds is the kohl in her eyesโ
390
00:28:55,975 --> 00:29:01,146
"Her gait has the grace
of the waves in the oceanโ
391
00:29:02,940 --> 00:29:07,862
"Wonder what He created her of."
392
00:29:08,321 --> 00:29:13,701
"1 wish she appears
before me out of nowhere.โ
393
00:29:13,909 --> 00:29:16,496
"That innocent beauty,
with mischief in her eyes.."
394
00:29:16,579 --> 00:29:18,873
"..stands afar shying away"
395
00:29:20,374 --> 00:29:21,542
"oh my!"
396
00:29:22,042 --> 00:29:27,006
"For a fleeting moment she shows
herself, and then turns away."โ
397
00:29:28,591 --> 00:29:29,800
"oh my!"
398
00:29:30,134 --> 00:29:35,681
"If you look with my eyes, friend,
you can see her"
399
00:29:35,806 --> 00:29:38,559
"That innocent beauty,
with mischief in her eyes.."
400
00:29:38,643 --> 00:29:40,686
"..stands afar shying away"
401
00:29:42,187 --> 00:29:43,564
"oh my!"
402
00:29:43,689 --> 00:29:45,190
"oh my!"
403
00:29:45,274 --> 00:29:47,777
Yeah!
- Hey, what are you all doing?
404
00:29:50,655 --> 00:29:53,032
Rahul, how do you
like this? Hold this.
405
00:29:53,115 --> 00:29:56,243
Nisha, maybe you didn't notice
that everyone is staring at us.
406
00:29:56,744 --> 00:29:59,579
So what? I don't care.
- But I'm looking funny.
407
00:29:59,705 --> 00:30:02,457
Oh come on. How do
you like the orange?
408
00:30:02,541 --> 00:30:04,084
Very nice. Nisha.
- I'll be back in a moment.
409
00:30:04,168 --> 00:30:05,252
Nisha.
410
00:30:06,086 --> 00:30:07,629
*..you are requested to
collect your parcels..'
411
00:30:07,713 --> 00:30:09,464
...from the delivery counters.'
412
00:30:10,632 --> 00:30:12,718
Shopping?
- Yes.
413
00:30:13,177 --> 00:30:14,762
Alone?
- Yes.
414
00:30:14,887 --> 00:30:19,266
Very good! Never make the mistake
of going shopping with a girl.
415
00:30:19,349 --> 00:30:22,269
How do you like this shirt?
Cool, isn't it? - You like it?
416
00:30:22,727 --> 00:30:24,897
I really like it.
-llove it! Let's go.
417
00:30:25,022 --> 00:30:28,192
Try it on once.
- Both of us like it.. let's go.
418
00:30:28,275 --> 00:30:30,194
Rahul.
- To hell with Rahul!
419
00:30:31,403 --> 00:30:33,113
So sweet!
- What did you say?
420
00:30:33,238 --> 00:30:34,907
Nothing, nothing at all. Off you go!
421
00:30:39,078 --> 00:30:40,162
Who is it?
422
00:30:40,704 --> 00:30:42,706
Sorry! Idiot.
423
00:31:42,724 --> 00:31:43,892
Okay? Happy?
424
00:31:45,810 --> 00:31:47,354
Why are you laughing? What's up?
425
00:31:48,021 --> 00:31:49,481
Where are your jeans?
426
00:31:49,606 --> 00:31:51,190
I'm wearing it..
427
00:31:56,446 --> 00:31:57,531
It happens.
428
00:32:01,535 --> 00:32:02,619
Who is it?
429
00:32:25,934 --> 00:32:27,018
Crazy!
430
00:32:27,602 --> 00:32:30,104
Happy birthday to you.
431
00:32:30,814 --> 00:32:33,357
Happy birthday to you.
432
00:32:33,942 --> 00:32:36,820
Happy birthday to you.
433
00:32:37,320 --> 00:32:38,572
Happy birthday.
434
00:32:38,655 --> 00:32:43,702
Everybody clap.. Open the cake box.
- Hey.
435
00:32:46,329 --> 00:32:49,415
Pooja. How did this happen?
436
00:32:49,708 --> 00:32:53,294
"What happened and
when did it happen?โ
437
00:32:53,377 --> 00:32:56,130
How did this get swapped over?
I had ordered a chocolate cake.
438
00:32:57,090 --> 00:32:59,718
You must have picked up
someone else's parcel.
439
00:33:00,051 --> 00:33:02,636
I'm so stupid! I should've checked.
440
00:33:03,304 --> 00:33:05,974
I'm sorry, uncle.
- It's all right, dear.
441
00:33:06,099 --> 00:33:09,060
Other people celebrate their
birthdays by cutting a cake.
442
00:33:09,185 --> 00:33:11,813
I'll celebrate mine by
cutting sandwiches. No big deal.
443
00:33:11,896 --> 00:33:12,981
Come on. Come on.
444
00:33:13,064 --> 00:33:14,899
Let me see who got my cake.
- Where are the candles?
445
00:33:15,441 --> 00:33:17,110
Rahul.
- Pooja
446
00:33:18,486 --> 00:33:20,238
Who's Pooja?
- I don't know.
447
00:33:20,404 --> 00:33:22,573
And who's uncle?
- Must be Pooja's uncle.
448
00:33:23,116 --> 00:33:26,202
First time I sent you on an errand,
and you picked the wrong parcel.
449
00:33:26,327 --> 00:33:28,662
What have I done? I brought the
parcel the shopkeeper gave me.
450
00:33:28,787 --> 00:33:30,581
But you should have checked.
451
00:33:30,664 --> 00:33:32,625
Excuse me..but it
wasn't up to me to check.
452
00:33:32,708 --> 00:33:34,585
Next time, do it yourself. Okay?
453
00:33:34,710 --> 00:33:37,713
I'm hungry and this cake
looks awesome. Let's dig in.
454
00:33:37,964 --> 00:33:39,632
Stop it. No one's eating this cake.
455
00:33:39,715 --> 00:33:41,425
Why not? - Because it
belongs to someone else.
456
00:33:41,550 --> 00:33:43,052
They must be eating
our sandwiches too.
457
00:33:43,136 --> 00:33:46,805
There's an address written here.
It's nearby. Go and return it.
458
00:33:47,223 --> 00:33:48,307
Are you nuts?
459
00:33:48,891 --> 00:33:52,979
This is someone's birthday cake,
ordered with love.
460
00:33:53,146 --> 00:33:55,148
Someone's party will be ruined.
Go and give it back.
461
00:33:55,231 --> 00:33:56,315
I'm not going.
462
00:33:56,732 --> 00:33:58,317
Rahul
- To hell with Rahul!
463
00:33:58,567 --> 00:34:01,529
Jimmy, let's go and return it
and say 'Happy Birthday!' Come on.
464
00:34:01,612 --> 00:34:03,239
So sweet!
- What did you say?
465
00:34:03,656 --> 00:34:04,740
Nothing.
466
00:34:09,328 --> 00:34:10,413
Shut up!
467
00:34:10,954 --> 00:34:12,039
Yes?
468
00:34:12,873 --> 00:34:14,583
Good evening. Are you uncle?
469
00:34:14,833 --> 00:34:16,169
No, I'm aunty.
470
00:34:16,835 --> 00:34:20,381
Actually, by mistake I
got your cake, aunty.
471
00:34:20,506 --> 00:34:22,591
The sandwich man.
- That's right.
472
00:34:22,716 --> 00:34:25,969
Here's your cake, and
wishing you a happy birthday.
473
00:34:26,053 --> 00:34:27,888
Thank you and sorry.
474
00:34:28,306 --> 00:34:32,184
Why sorry? - Because we've
eaten all your sandwiches.
475
00:34:32,310 --> 00:34:36,814
That's all right. Actually, I ate
a bit of your cake on the way here.
476
00:34:37,606 --> 00:34:39,692
No wonder!
- Yes.
477
00:34:39,900 --> 00:34:42,986
Okay, I'll be off Uncle.
- No. Come in, and have some cake.
478
00:34:43,070 --> 00:34:44,988
No thanks. I'm in a hurry.
Some other time.
479
00:34:45,072 --> 00:34:47,866
Just a minute. Just
one minute, please.
480
00:34:48,033 --> 00:34:50,744
Let the person who
bought this cake thank you.
481
00:34:50,828 --> 00:34:51,954
There's no need.
- No, no!
482
00:34:52,037 --> 00:34:54,457
Uncle.
- Pooja, Pooja.
483
00:34:54,873 --> 00:34:57,209
Pooja, Pooja.
- Yes, Uncle.
484
00:34:57,292 --> 00:35:00,212
That poor man, whose
sandwiches you picked up by mistake..
485
00:35:00,295 --> 00:35:02,965
...has brought the cake back.
- How sweet!
486
00:35:03,048 --> 00:35:04,675
He's at the door. Go and thank him.
- Okay.
487
00:35:04,758 --> 00:35:06,469
Thank him.
- Okay.
488
00:35:06,594 --> 00:35:11,223
"The cake has brought
a twinkle in my eyes.."
489
00:35:11,306 --> 00:35:16,019
"..and a musical rhythm to
the strings of my stomach."
490
00:35:16,144 --> 00:35:19,147
"The cake is here."
491
00:35:24,277 --> 00:35:26,488
To fit or not to fit. Not to fit.
492
00:35:27,239 --> 00:35:28,323
What a fool!
493
00:35:51,513 --> 00:35:53,223
'We welcome you.'
494
00:35:53,348 --> 00:35:54,933
'Happy Valentines Day.'
495
00:35:57,227 --> 00:36:00,688
Why are you buying all this stuff?
496
00:36:01,023 --> 00:36:03,316
Come on, Anjali. It's
Valentine's Day today.
497
00:36:03,650 --> 00:36:04,777
Valentine's day?
498
00:36:05,235 --> 00:36:09,031
What is this Valentine's day?
- Don't you know?
499
00:36:09,364 --> 00:36:12,784
The one you love most in the
world is called your Valentine.
500
00:36:13,285 --> 00:36:16,621
On this day, all lovers pour
their hearts out to each other.
501
00:36:17,039 --> 00:36:19,291
This is all about love.
You won't understand.
502
00:36:19,499 --> 00:36:22,627
Very funny! But whom are you
buying all these things for?
503
00:36:22,752 --> 00:36:24,296
For myself.
- What?
504
00:36:24,587 --> 00:36:29,134
Look, I don't have a lover who'd
buy me all these lovely things.
505
00:36:29,301 --> 00:36:31,094
So I'm pleasing myself.
506
00:36:31,219 --> 00:36:33,513
You've lost it.
507
00:36:33,763 --> 00:36:36,516
Do you know, today is no
ordinary Valentine's Day.
508
00:36:36,849 --> 00:36:38,893
It falls on the same
day as the full moon.
509
00:36:39,102 --> 00:36:40,395
Know what this means?
510
00:36:40,520 --> 00:36:43,940
I don't, but I'm sure
you're going to tell me.
511
00:36:44,232 --> 00:36:48,236
It means that if you believe
that someone is made for you..
512
00:36:48,570 --> 00:36:50,530
...and you are waiting
for him with a true heart..
513
00:36:50,780 --> 00:36:52,532
...you would
certainly meet him today.
514
00:36:52,657 --> 00:36:54,159
And you really believe this?
515
00:36:54,326 --> 00:36:56,369
Of course. I'm absolutely sure..
516
00:36:56,911 --> 00:37:00,998
...that before midnight I
shall meet my soul mate.
517
00:37:01,291 --> 00:37:05,002
Pooja, you're really mad.
- That I am.
518
00:37:25,398 --> 00:37:26,649
Rahul.
- Forget Rahul!
519
00:37:26,816 --> 00:37:28,401
I'm going home. You can
come along if you want to.
520
00:37:28,776 --> 00:37:30,903
Rahul, we all came together
and we'll all go together.
521
00:37:31,028 --> 00:37:32,947
This is a very boring party.
Tell me if you want to come.
522
00:37:33,406 --> 00:37:34,866
Rahul, when will you grow up?
523
00:37:36,576 --> 00:37:40,162
Look, how beautiful the night is,
and you're so unromantic.
524
00:37:41,163 --> 00:37:44,542
Just look at those couples.
They look so lovely..
525
00:37:44,626 --> 00:37:47,670
...dancing in each other's arms.
526
00:37:49,213 --> 00:37:52,550
You think that they're all in love?
- Of course.
527
00:37:53,175 --> 00:37:54,260
Sit down.
528
00:37:55,386 --> 00:37:59,807
Tell me something, Nisha. What
do you think.. what is love?
529
00:38:00,767 --> 00:38:04,311
Love is when you're
so fond of someone..
530
00:38:05,062 --> 00:38:07,482
...that you want to spend the
rest of your life in his arms.
531
00:38:07,899 --> 00:38:09,191
That's what we call love.
532
00:38:09,316 --> 00:38:11,569
I see. You think all
these people here..
533
00:38:11,653 --> 00:38:15,281
...want to spend the rest of
their lives with each other?
534
00:38:15,406 --> 00:38:16,490
1 think so.
535
00:38:17,199 --> 00:38:19,536
Girls are so dumb.
536
00:38:20,119 --> 00:38:24,540
Do you know, most of these romances
would be over before the night is?
537
00:38:24,624 --> 00:38:26,626
They'll fight over small things..
538
00:38:26,709 --> 00:38:30,421
...and will never see
each other after tonight.
539
00:38:30,672 --> 00:38:32,632
And next year, you
will see the same faces..
540
00:38:32,715 --> 00:38:35,551
...at the same place
but in different arms.
541
00:38:35,635 --> 00:38:38,262
Boys are so stupid.
- I'm telling you the truth, Nisha.
542
00:38:38,387 --> 00:38:41,640
You must agree that you need
to know someone really well..
543
00:38:41,724 --> 00:38:45,269
...to spend your life together.
- That's right.
544
00:38:45,394 --> 00:38:48,898
And in order to know someone well
you need to spend time together?
545
00:38:49,356 --> 00:38:52,234
True. - In today's times,
who has the time?
546
00:38:52,401 --> 00:38:54,653
Look. In this party, no
one's known each other..
547
00:38:54,737 --> 00:38:58,407
...for as long as
we've known each other.
548
00:38:58,825 --> 00:39:02,119
Does that mean that we can
spend a lifetime with each other?
549
00:39:02,203 --> 00:39:06,916
Let me put it this way. Will you
be able to spend a lifetime with me?
550
00:39:08,084 --> 00:39:10,627
Here you are, Rahul. And
everyone wants you outside!
551
00:39:10,837 --> 00:39:13,839
Why? - Nothing as such.
Everyone wants a song from you.
552
00:39:13,923 --> 00:39:16,467
Oh no.. - Oh, come on.
- 1 don't want to sing.
553
00:39:18,928 --> 00:39:23,515
"Tell me, will you be able
10 spend a lifetime with me?*
554
00:39:25,351 --> 00:39:27,979
Yes Rahul, I can.
555
00:39:29,230 --> 00:39:31,857
I could spend my
whole life with you.
556
00:39:38,739 --> 00:39:42,201
Rahul, Rahul, Rahul, Rahul.
557
00:39:42,284 --> 00:39:45,704
Rahul, Rahul, Rahul, Rahul.
558
00:39:45,787 --> 00:39:49,333
Rahul, Rahul, Rahul, Rahul.
559
00:40:26,202 --> 00:40:29,331
"The moon whispered something.."
560
00:40:30,290 --> 00:40:33,752
"..which the night heard.."
561
00:40:36,588 --> 00:40:41,677
"The moon whispered something,
which the night heard."
562
00:40:42,052 --> 00:40:44,680
"Did you?"
563
00:40:44,888 --> 00:40:49,893
"Fall in love."
564
00:40:50,393 --> 00:40:55,691
"The moonlight came..to say..
565
00:40:55,941 --> 00:40:57,901
"The moonlight came..โ
566
00:40:57,984 --> 00:41:03,865
"..to my street and
to my house, to say.."
567
00:41:04,324 --> 00:41:08,620
"Fall in love."
568
00:41:09,788 --> 00:41:12,207
"The moon whispered something.."
569
00:41:12,457 --> 00:41:14,960
"..which the night heard.."
570
00:41:15,335 --> 00:41:17,879
"Did you?"
571
00:41:18,088 --> 00:41:23,426
"Fall in love."
572
00:41:51,162 --> 00:41:56,584
โ"What can I say, what can ll do?โ
573
00:41:56,792 --> 00:42:01,965
"This strange thing
that has happened to me."
574
00:42:02,173 --> 00:42:07,428
"It is a sign or did
my heart whisper.."
575
00:42:07,762 --> 00:42:12,976
"It is a sign or did
my heart whisper.."
576
00:42:13,226 --> 00:42:15,603
"Don't shy away from it."
577
00:42:16,062 --> 00:42:21,442
"Fall in love."
578
00:42:21,651 --> 00:42:24,070
"The moon whispered something.."
579
00:42:24,362 --> 00:42:26,822
"..which the night heard.."
580
00:42:27,240 --> 00:42:29,742
"Did you hear.."
581
00:42:29,950 --> 00:42:35,040
"Fall in love."
582
00:43:20,418 --> 00:43:25,881
" don't know who it is, but I
am certain that there's someone.โ
583
00:43:25,965 --> 00:43:31,011
"He is somewhere in my dreams,
but I cannot see him."
584
00:43:31,429 --> 00:43:36,684
"I'm here and he's somewhere there."
585
00:43:36,976 --> 00:43:42,356
"1 am here.. he is somewhere there."
586
00:43:42,523 --> 00:43:44,859
"But who's voice
is this that says.."
587
00:43:45,275 --> 00:43:47,069
"Fall in love."
588
00:43:47,152 --> 00:43:49,739
"Fall in love."
589
00:43:50,740 --> 00:43:53,408
"The moon whispered something.."
590
00:43:53,618 --> 00:43:55,995
"..which the night heard.."
591
00:43:56,370 --> 00:43:58,873
"Did you?"
592
00:43:59,123 --> 00:44:04,545
"Fall in love."
593
00:44:37,828 --> 00:44:43,042
"My love is oblivious to the
one I lost my heart and soul to."
594
00:44:47,797 --> 00:44:53,969
"My love is oblivious to the
one I lost my heart and soul to."
595
00:44:54,303 --> 00:44:59,391
โ"But ll can't complain. I
can't call him unfaithful.โ
596
00:44:59,849 --> 00:45:05,397
"I heard the words
which he never spoke."
597
00:45:05,480 --> 00:45:07,942
"Oh, my heart, be
careful while you.."
598
00:45:08,108 --> 00:45:12,362
"Fall in love."
599
00:45:24,624 --> 00:45:27,086
"The moon whispered something.."
600
00:45:27,544 --> 00:45:29,879
"..which the night heard.."
601
00:45:30,255 --> 00:45:32,799
"Did you?"
602
00:45:32,924 --> 00:45:38,012
"Fall in love."
603
00:45:38,513 --> 00:45:43,685
"The moonlight came..to say.."
604
00:45:44,060 --> 00:45:46,605
"The moonlight came..โ
605
00:45:46,771 --> 00:45:51,860
"To my street and to
my house, to say.."
606
00:45:52,402 --> 00:45:57,073
"Fall in love."
607
00:46:08,918 --> 00:46:13,923
"Fall in love."
608
00:46:14,466 --> 00:46:20,013
"Fall in love."
609
00:46:21,014 --> 00:46:24,768
Happy Valentine's Day. Dance. Dance.
610
00:46:29,731 --> 00:46:31,733
Hello?
- Have you lost it?
611
00:46:31,858 --> 00:46:34,778
Are you out of your mind? Why did
you leave without telling anyone?
612
00:46:34,903 --> 00:46:37,071
You said we had come together,
and we'd all leave together.
613
00:46:37,155 --> 00:46:38,322
Then you run away all on your own.
614
00:46:38,448 --> 00:46:39,741
You know that we're all worried.
615
00:46:39,824 --> 00:46:41,284
Idiot. Stupid. Fool.
616
00:46:41,367 --> 00:46:42,451
Hello?
617
00:46:43,912 --> 00:46:49,000
This is not 6711237, is it?
618
00:46:49,292 --> 00:46:51,377
No.
- I thought so.
619
00:46:51,795 --> 00:46:54,088
I'm sorry, I thought
it was someone else.
620
00:46:54,213 --> 00:46:55,924
You're right. ll am someone else.
621
00:46:56,299 --> 00:46:58,885
I'm really sorry. Please excuse me.
622
00:46:59,177 --> 00:47:00,261
It's okay.
- Thank you..
623
00:47:00,344 --> 00:47:04,265
Hang on, one minute.
Don't hang up, please. - Yes?
624
00:47:04,557 --> 00:47:06,643
The music you're playing..
625
00:47:06,726 --> 00:47:09,771
...that's Pt. Shiv Kumar
Sharma's latest album, isn't it?
626
00:47:11,064 --> 00:47:13,066
Yes.
- I thought so.
627
00:47:13,232 --> 00:47:16,069
You know, I wanted to buy it too.
Where did you buy it from?
628
00:47:16,736 --> 00:47:19,280
From Rhythm House.
- Ihaven't been there.
629
00:47:19,405 --> 00:47:21,032
Do you think
they'd have it in stock?
630
00:47:21,282 --> 00:47:22,742
How would I know?
631
00:47:22,826 --> 00:47:26,788
I'm so stupid. How would you know?
You don't work there, right?
632
00:47:27,956 --> 00:47:29,958
I'm really sorry about all this.
633
00:47:30,083 --> 00:47:31,250
It's okay.
- Good night
634
00:47:31,709 --> 00:47:33,169
Good night.
- I'm really very sorry.
635
00:47:33,252 --> 00:47:35,338
It's okay.
- Happy Valentine's.
636
00:47:36,089 --> 00:47:37,756
Happy Valentine's.
637
00:47:41,760 --> 00:47:42,846
Nice voice.
638
00:48:56,335 --> 00:48:57,586
That's all, Mr. Simpson..
639
00:48:58,962 --> 00:49:00,339
Okay I'll try meeting you.
640
00:49:01,256 --> 00:49:02,383
I'll do that.
641
00:49:03,926 --> 00:49:05,218
Tell him not to worry about it.
642
00:49:06,261 --> 00:49:07,513
Okay. All right, see you.
643
00:49:44,132 --> 00:49:45,217
Ajay!
644
00:49:46,176 --> 00:49:47,720
Ajay, you idiot.
645
00:49:47,970 --> 00:49:50,764
How dare you do this to me?
You scared the hell out of me.
646
00:49:50,973 --> 00:49:52,057
How far will you run?
647
00:49:52,140 --> 00:49:55,310
Wait till I get you.
- There comes the fatty.
648
00:49:55,393 --> 00:49:58,521
How dare you call me fatty?
Dare you scare me.
649
00:50:00,023 --> 00:50:03,068
Move aside, Uncle.
- Take this.
650
00:50:03,652 --> 00:50:05,779
Catch me if you can, fatty.
651
00:50:05,863 --> 00:50:07,948
You called me fatty again?
Aunt, look at him.
652
00:50:08,448 --> 00:50:09,532
Aunt!
653
00:50:09,657 --> 00:50:13,161
Wait till I get you.
654
00:50:15,789 --> 00:50:16,874
Tired?
655
00:50:24,631 --> 00:50:25,715
Shall we?
656
00:50:53,868 --> 00:50:54,953
Cut it!
657
00:50:55,037 --> 00:50:57,956
Ballu! What are you up to?
- Why, what's wrong, Rahul?
658
00:50:58,040 --> 00:51:00,875
The spotlight should move from
me to Nisha after the drum roll.
659
00:51:01,001 --> 00:51:03,878
And I thought..
- Shut up.
660
00:51:03,961 --> 00:51:06,381
Come on, Nisha. Do it again.
661
00:51:06,506 --> 00:51:07,590
Let's take it from the top.
662
00:51:07,882 --> 00:51:09,634
Rahul..
- Rahul's done for! What is it?
663
00:51:10,260 --> 00:51:12,595
Please pack up early today.
- Why? What's special about today?
664
00:51:14,639 --> 00:51:17,350
Nothing. Come on. - Come on,
let's take it from the top.
665
00:51:17,475 --> 00:51:19,977
Rahul, you forgot?
It's Nisha's birthday.
666
00:51:20,228 --> 00:51:22,355
Really? Why didn't someone tell me?
- Yes.
667
00:51:23,856 --> 00:51:25,942
Nisha, what's wrong with you?
- Catch. Thanks.
668
00:51:25,983 --> 00:51:27,319
Why didn't you tell me?
669
00:51:27,944 --> 00:51:32,407
There are some things, Rahul,
which one knows without being told.
670
00:51:32,824 --> 00:51:34,784
Even then.. you people
should have said something.
671
00:51:34,867 --> 00:51:36,828
Honestly, you guys are the limit..
672
00:51:36,911 --> 00:51:39,038
Rahul! Just relax!
- I'm very angry.
673
00:51:39,121 --> 00:51:41,416
Rahul! Just relax.
- Very angry.
674
00:51:41,874 --> 00:51:45,337
You've been forgetting it all these
years. This is just another year.
675
00:51:45,795 --> 00:51:50,383
Stop drop that stupid face, and
take us all out to dinner. Come on.
676
00:51:50,508 --> 00:51:52,218
Yeah!
- Come on guys, let's go.
677
00:51:52,302 --> 00:51:53,386
Nisha.
678
00:51:54,554 --> 00:51:55,638
What is it?
679
00:51:57,223 --> 00:51:58,308
Happy birthday.
680
00:51:59,767 --> 00:52:02,144
You remembered? Why
didn't you say it?
681
00:52:02,479 --> 00:52:05,523
There are some things which
one knows without being told.
682
00:52:05,607 --> 00:52:09,444
You idiot! Thank you.
- It's okay, Nisha.-Yes.
683
00:52:09,569 --> 00:52:11,404
Let's rehearse.
- Rahul.
684
00:52:11,738 --> 00:52:13,698
Just joking. Come on, everybody.
685
00:52:13,948 --> 00:52:17,118
Then she didn't agree at all.
- So sweet.
686
00:52:24,626 --> 00:52:27,795
Cheers!
- Okay, everybody. Tequila time.
687
00:52:27,879 --> 00:52:29,130
Rahul, I want the bigger one.
688
00:52:29,213 --> 00:52:31,132
Yes, the largest one. Raju, for you?
689
00:52:32,717 --> 00:52:34,385
Jimmy okay.
- What are you guys drinking?
690
00:52:34,510 --> 00:52:35,595
Tequila.
691
00:52:35,720 --> 00:52:38,973
I want some. - This isn't for
girls. Go, and have a soft drink.
692
00:52:39,098 --> 00:52:41,601
No, I want some.
- I told you. This is not for you.
693
00:52:42,226 --> 00:52:44,520
It's my birthday today.
694
00:52:44,604 --> 00:52:45,772
Happy birthday.
- Thank you.
695
00:52:45,897 --> 00:52:48,315
I'll do as I please.
696
00:52:48,399 --> 00:52:51,610
Nisha. Okay, suit yourself. Pepsi.
697
00:52:52,028 --> 00:52:53,112
Give me another glass.
698
00:52:53,362 --> 00:52:55,489
So sweet. Nothing.
699
00:52:55,782 --> 00:52:56,866
You're in love?
700
00:52:57,533 --> 00:52:59,994
Give over. I know your kind of love.
701
00:53:00,286 --> 00:53:01,662
It changes every week.
702
00:53:01,788 --> 00:53:03,915
This is your kind of love, not mine.
703
00:53:04,248 --> 00:53:05,958
You mean, the marrying kind?
704
00:53:06,793 --> 00:53:07,877
Really?
705
00:53:08,419 --> 00:53:10,296
Who's the girl? Do I know her?
706
00:53:10,546 --> 00:53:12,048
Really well.
707
00:53:12,757 --> 00:53:14,300
Tell me who she is, please.
708
00:53:15,426 --> 00:53:16,510
Ajay.
709
00:53:17,428 --> 00:53:18,595
Must 1?
- Yes.
710
00:53:20,973 --> 00:53:23,893
Forget it.
- Ajay. - That hurts.
711
00:53:24,018 --> 00:53:28,189
Okay! One, two, three, go!
712
00:53:35,362 --> 00:53:37,573
Didn't I tell you?
It's not for girls.
713
00:53:39,200 --> 00:53:40,284
One more.
714
00:53:42,161 --> 00:53:43,245
Rahul's done for.
715
00:53:44,163 --> 00:53:46,123
Please, Ajay. Tell me who she is.
716
00:53:48,209 --> 00:53:51,837
Okay, let's do this. See
that waiter? - Which one?
717
00:53:52,379 --> 00:53:54,381
The one serving water.
- Yes.
718
00:53:54,798 --> 00:53:55,882
Keep looking at him.
719
00:53:56,092 --> 00:53:58,469
If there's still a glass
of water on that tray..
720
00:53:58,552 --> 00:54:02,723
...by the time he gets to our
table then I'll tell you her name.
721
00:54:03,182 --> 00:54:04,558
Promise?
- Promise.
722
00:54:04,850 --> 00:54:06,393
Okay.
- Okay.
723
00:54:15,694 --> 00:54:18,780
Oh, my God. Excuse me.
A glass of water, please.
724
00:54:18,905 --> 00:54:19,990
That's cheating.
- So what?
725
00:54:20,073 --> 00:54:21,950
You can't do that. -
Everything is fair in love and war.
726
00:54:22,033 --> 00:54:24,245
Look. Look..
- Thank you!
727
00:54:24,370 --> 00:54:25,996
Everything is fair in love and war.
728
00:54:26,538 --> 00:54:27,623
You idiot.
729
00:54:28,957 --> 00:54:31,377
Nisha, please. Nisha!
730
00:54:31,460 --> 00:54:38,259
"1 feel lonely..โ - Nisha,
shut up! - Rahul is a bad boy.
731
00:54:38,342 --> 00:54:41,052
Nisha, please. Shut up now.
732
00:54:43,013 --> 00:54:44,097
Yes.
733
00:54:44,348 --> 00:54:49,478
"Don't say a word.
Say nothing at all.โ
734
00:54:49,686 --> 00:54:53,607
"Take my shoes, and give me money."
- Please go to sleep, Nisha.
735
00:54:53,690 --> 00:54:57,361
"Take the shoes, and give
me money." - What nonsense.
736
00:54:57,444 --> 00:55:00,531
Go to sleep. Good night.
737
00:55:07,538 --> 00:55:10,081
I'm scared, Rahul.
Don't leave me, I'm scared.
738
00:55:10,541 --> 00:55:13,084
It's really late. Now
quietly go to sleep. Good night.
739
00:55:14,044 --> 00:55:17,422
No. First promise me
that you won't leave me.
740
00:55:17,714 --> 00:55:19,174
Okay, fine. I won't leave you alone.
741
00:55:20,383 --> 00:55:25,055
You won't leave me, even if I
ask for an ice-cream, will you?
742
00:55:25,722 --> 00:55:26,848
No, I won't.
743
00:55:27,849 --> 00:55:32,145
You won't leave me, even if
ll don't dance well, will you?
744
00:55:32,478 --> 00:55:33,564
No, I won't.
745
00:55:34,439 --> 00:55:40,320
Not even if I call you names
like donkey, monkey, will you?
746
00:55:40,403 --> 00:55:41,571
Of course, I won't.
747
00:55:41,947 --> 00:55:48,036
You won't leave me, even if I
tell you that ll love you, will you?
748
00:55:50,330 --> 00:55:51,414
I love you, Rahul.
749
00:55:53,458 --> 00:55:54,542
I really love you, Rahul.
750
00:56:03,134 --> 00:56:04,219
I love you.
751
00:56:27,617 --> 00:56:28,701
Pooja!
752
00:56:29,535 --> 00:56:31,871
There she is..still asleep!
753
00:56:32,455 --> 00:56:35,500
Come on, Pooja. It's 7:00am
754
00:56:36,209 --> 00:56:38,003
The sun is up, Pooja.
755
00:56:39,462 --> 00:56:40,546
Pooja.
756
00:56:54,560 --> 00:56:55,978
What is it? What is it?
757
00:56:57,313 --> 00:57:00,941
You? You idiot. Is this
the way to wake someone up?
758
00:57:01,276 --> 00:57:05,070
I'm so sorry, but seeing you fast
asleep, I just couldn't resist it.
759
00:57:05,280 --> 00:57:07,407
How could I miss out
on such an opportunity?
760
00:57:07,490 --> 00:57:10,785
You idiot. Stupid.
- I'm sorry.. sorry, sorry
761
00:57:10,951 --> 00:57:14,955
Listen, get ready quickly.
We've got to go to the airport.
762
00:57:15,206 --> 00:57:17,124
Airport? Are you going somewhere?
763
00:57:17,625 --> 00:57:20,670
No. We are.
764
00:57:21,128 --> 00:57:22,463
We? And where are we going?
765
00:57:22,963 --> 00:57:24,549
Well, that's a surprise.
766
00:57:25,049 --> 00:57:27,718
It's not far from India,
it's nearby.
767
00:57:27,968 --> 00:57:30,263
We'll return by tonight's flight.
Get ready quickly.
768
00:57:31,306 --> 00:57:33,391
I don't get you.
769
00:57:33,474 --> 00:57:36,977
Silly. It's very simple. I
have to go on some business.
770
00:57:37,061 --> 00:57:38,938
It'll take me just an
hour..just sign some papers..
771
00:57:38,979 --> 00:57:40,856
...and then I am free.
772
00:57:41,190 --> 00:57:42,942
If you come along,
you'll see a new city ..
773
00:57:43,025 --> 00:57:45,486
...as well as get some shopping done.
774
00:57:45,570 --> 00:57:47,405
And anyway I'm leaving
for London tomorrow.
775
00:57:47,655 --> 00:57:48,948
That leaves only today..
776
00:57:49,031 --> 00:57:51,617
...which I want to
spend with you. So simple.
777
00:57:51,701 --> 00:57:54,620
But Ajay, I must find out if
it's okay with uncle and aunt.
778
00:57:54,704 --> 00:57:58,499
I've already got their approval.
It's only you who has to decide.
779
00:57:58,583 --> 00:58:02,044
So fatty, are you coming or not?
780
00:58:02,127 --> 00:58:03,671
Of course, I'm coming!
- That's great.
781
00:58:03,754 --> 00:58:05,130
Then hurry up and get ready.
The flight is on time.
782
00:58:05,214 --> 00:58:08,050
Wait a minute. What's
that under your eye?
783
00:58:08,133 --> 00:58:09,218
Where?
- There.
784
00:58:10,385 --> 00:58:12,763
Now wait, you fatty!
Stop there, fatty!
785
00:58:13,723 --> 00:58:15,975
Never mind. I'll get you for this.
- Come and get me.
786
00:58:16,976 --> 00:58:19,645
Oh!
787
00:58:20,395 --> 00:58:23,858
You're going shopping,
aren't you? We'll see.
788
00:58:45,045 --> 00:58:49,133
"The heart is crazy,
the heart is besotted.โ
789
00:58:49,383 --> 00:58:53,888
"The heart is crazy,
the heart is besotted.โ
790
00:58:58,558 --> 00:59:02,062
"It makes lovers meet
for the first time.."
791
00:59:02,146 --> 00:59:06,483
"..it ignites
passion in their hearts."
792
00:59:07,317 --> 00:59:11,030
"It shows them the path of love."
793
00:59:11,530 --> 00:59:15,409
"It brings joys and tears as well."
794
00:59:15,492 --> 00:59:19,329
"The heart is crazy,
the heart is besotted.โ
795
00:59:19,871 --> 00:59:24,626
"The heart is crazy,
the heart is besotted.โ
796
00:59:24,709 --> 00:59:28,505
"It brings along sleepless nights."
797
00:59:28,964 --> 00:59:32,551
"It steals sleep and solace."
798
00:59:33,343 --> 00:59:37,056
"It gives you real
and unreal dreams."
799
00:59:37,472 --> 00:59:41,310
"It brings joys and tears as well."
800
00:59:41,393 --> 00:59:45,397
"The heart is crazy,
the heart is besotted.โ
801
00:59:45,814 --> 00:59:50,360
"The heart is crazy,
the heart is besotted.โ
802
01:00:25,687 --> 01:00:28,690
"Those who follow the heart..โ
803
01:00:30,024 --> 01:00:33,528
"..become crazy as well."โ
804
01:00:34,363 --> 01:00:38,282
"The eternal traveler
finds his destination..โ
805
01:00:38,367 --> 01:00:42,036
"..but loses track of the
paths that led him there."
806
01:00:42,120 --> 01:00:46,374
"The heart is crazy,
the heart is besotted.โ
807
01:00:46,458 --> 01:00:51,045
"The heart is crazy,
the heart is besotted.โ
808
01:01:00,388 --> 01:01:03,517
"I wouldn't recognise him by face..โ
809
01:01:04,726 --> 01:01:07,896
"..nor would I know him by name."
810
01:01:09,063 --> 01:01:13,359
"1 wouldn't think twice.."
811
01:01:13,442 --> 01:01:16,780
"..before I
blindly follow my heart."
812
01:01:16,946 --> 01:01:20,992
"The heart is crazy,
the heart is besotted.โ
813
01:01:21,075 --> 01:01:25,914
"The heart is crazy,
the heart is besotted.โ
814
01:02:18,299 --> 01:02:22,470
"We all heed the heart..โ
815
01:02:22,553 --> 01:02:26,975
"..but the heart heeds no one.โ
816
01:02:27,225 --> 01:02:34,857
"The world knows I lost
myself to him but he doesn't.โ
817
01:02:34,940 --> 01:02:38,819
"The heart is crazy,
the heart is besotted.โ
818
01:02:39,237 --> 01:02:43,949
"The heart is crazy,
the heart is besotted.โ
819
01:02:52,958 --> 01:02:56,337
"So be the tales of love,
if they would.โ
820
01:02:57,463 --> 01:03:00,758
"Those indexing insanity."
821
01:03:01,759 --> 01:03:05,554
"All the troubles plaguing
the face of this earth..โ
822
01:03:05,638 --> 01:03:09,225
" .are the graces of
this unreasonable heart."
823
01:03:09,308 --> 01:03:13,521
"The heart is crazy,
the heart is besotted.โ
824
01:03:14,021 --> 01:03:18,526
"The heart is crazy,
the heart is besotted.โ
825
01:03:18,692 --> 01:03:22,696
"It brings along sleepless nights."
826
01:03:23,196 --> 01:03:26,825
"It steals sleep and solace."
827
01:03:27,451 --> 01:03:31,246
"It gives you real
and unreal dreams."
828
01:03:31,705 --> 01:03:35,543
"It brings joys and tears as well."
829
01:03:35,709 --> 01:03:37,378
"The heart is crazy..
830
01:03:37,878 --> 01:03:39,547
"..The heart is besotted.โ
831
01:03:39,797 --> 01:03:42,132
"The heart is crazy.."
832
01:03:42,215 --> 01:03:44,718
"..the heart is besotted.โ
833
01:04:17,542 --> 01:04:19,753
"Passengers travelling
on Air India's flight.
834
01:04:19,837 --> 01:04:20,921
"..,Al101 are requested to
see the immigration office..'
835
01:04:21,004 --> 01:04:23,548
.-Well, Mister Ajay. Time to go.
836
01:04:23,799 --> 01:04:25,968
Now I'll have to go.
- Did you say something?
837
01:04:29,054 --> 01:04:30,638
Pooja, I want to tell you something.
838
01:04:31,139 --> 01:04:32,766
Tell me. What is it?
839
01:04:33,641 --> 01:04:39,064
This quick business trip of a
couple of days was all a pretence.
840
01:04:40,565 --> 01:04:42,275
I came here for something else.
841
01:04:45,028 --> 01:04:46,905
It's been eight
years since I left India.
842
01:04:48,073 --> 01:04:50,033
I've earned enough
of respect and money.
843
01:04:50,200 --> 01:04:51,368
I've had enough of this hectic life.
844
01:04:51,994 --> 01:04:54,913
I want to stop now. I
want to settle down now.
845
01:04:57,540 --> 01:04:58,791
And whenever ll close my eyes..
846
01:04:58,876 --> 01:05:04,797
...to think whom I'd like to
spend the rest of my life with..
847
01:05:04,881 --> 01:05:07,050
...it is always your face that I see.
848
01:05:09,302 --> 01:05:12,805
In those moments we spent together,
ll don't know how or when..
849
01:05:12,889 --> 01:05:16,143
...my feelings for
you turned to love.
850
01:05:19,521 --> 01:05:22,357
But I had no clue
about your feelings.
851
01:05:23,733 --> 01:05:26,861
I don't know whether
you like someone..
852
01:05:26,944 --> 01:05:29,947
...whether there is
anyone in your life.
853
01:05:30,407 --> 01:05:32,367
That's what ll came here to find out.
854
01:05:32,492 --> 01:05:34,994
I don't know what you think of me.
855
01:05:35,953 --> 01:05:40,417
I don't even know if you would want
to spend your whole life with me.
856
01:05:41,543 --> 01:05:44,879
But ll know for
sure thatl love you..
857
01:05:44,962 --> 01:05:47,715
...and ll want to marry you.
858
01:05:52,554 --> 01:05:55,473
"This is the last and final
call for passengers travelling..
859
01:05:55,557 --> 01:05:58,560
*..on Air India's
flight Al 101 to London.'
860
01:05:58,643 --> 01:06:00,144
I'll go towards the
departure gate now.
861
01:06:01,729 --> 01:06:04,399
Once I'm there, I'll
turn around and look.
862
01:06:06,693 --> 01:06:10,280
If your answer is affirmative,
stay here.
863
01:06:12,324 --> 01:06:15,535
And if you're not here,
I'll understand.
864
01:06:17,954 --> 01:06:20,332
And one more thing.
865
01:06:21,749 --> 01:06:23,960
Don't forget that
whatever your decision is..
866
01:06:24,043 --> 01:06:28,965
...we were friends, we are friends,
and we'll always be friends. Okay?
867
01:06:45,022 --> 01:06:48,025
"Who knows, it may
happen to you too!
868
01:06:48,317 --> 01:06:51,028
'You might end up marrying a man..'
869
01:06:51,112 --> 01:06:54,115
'..you only know but don't love.'
870
01:06:54,616 --> 01:06:58,035
'..and then gradually you
realise that he's the one..
871
01:06:58,119 --> 01:07:00,246
*.whom you've been waiting for.'
872
01:07:28,315 --> 01:07:31,193
What? But why did you stay?
873
01:07:32,528 --> 01:07:36,115
Sometimes, there's so much joy
in making someone else happy..
874
01:07:36,198 --> 01:07:37,909
...that I can't
think of anything else.
875
01:07:38,617 --> 01:07:42,038
You should have seen his face,
Anjali. He was so happy.
876
01:07:42,830 --> 01:07:44,790
I have never seen him so happy.
877
01:07:45,332 --> 01:07:46,417
And what about your happiness?
878
01:07:47,584 --> 01:07:49,711
You don't love him, Pooja.
879
01:07:50,379 --> 01:07:51,463
Love?
880
01:07:52,756 --> 01:07:57,511
What about love? It
happens in due course. Isn't it?
881
01:07:59,180 --> 01:08:01,598
And we are Indian girls.
882
01:08:02,724 --> 01:08:04,768
We can't choose our life partners.
883
01:08:06,187 --> 01:08:07,688
Someone else chooses
our life partners for us.
884
01:08:09,273 --> 01:08:12,443
We learn to love them.
885
01:08:13,610 --> 01:08:14,695
Isn't that true?
886
01:08:15,362 --> 01:08:18,199
The girl finally outgrows her
dreams and turns to a woman.
887
01:08:19,241 --> 01:08:22,203
No, Anjali. The girl
has become a woman..
888
01:08:22,286 --> 01:08:26,039
...but she hasn't
given up her dreams.
889
01:08:27,749 --> 01:08:29,835
She believes in them completely,
even now.
890
01:08:31,670 --> 01:08:37,134
She's sure that Ajay is the one
for whom she has always been waiting.
891
01:08:38,802 --> 01:08:42,389
Maybe He is delaying the indication.
892
01:08:43,682 --> 01:08:46,268
I'm sure that you'll
be very happy with Ajay.
893
01:08:47,311 --> 01:08:48,395
I hope so.
894
01:09:08,332 --> 01:09:10,667
What happened, Nisha? Take
her to the doctor, hurry.
895
01:09:11,209 --> 01:09:15,422
Slow down, Rahul. We're
almost there. Slow down.
896
01:09:17,215 --> 01:09:18,299
Get a stretcher, Suppandi.
897
01:09:18,884 --> 01:09:21,136
Admit her.
- Take this. - Okay, sir.
898
01:09:23,054 --> 01:09:25,516
Hi, Doctor.
- There's no need to worry.
899
01:09:25,932 --> 01:09:28,560
It's a small fracture.
She'll go home in a week or so.
900
01:09:28,727 --> 01:09:31,354
I told you Nisha would
start dancing again in a week.
901
01:09:31,438 --> 01:09:35,484
I'm talking about
going home, not dancing.
902
01:09:36,151 --> 01:09:37,569
She can't dance for
another three months.
903
01:09:38,278 --> 01:09:39,738
Three months?
- Yes, Rahul.
904
01:09:40,446 --> 01:09:41,657
Her heel is very delicate.
905
01:09:42,365 --> 01:09:45,619
If she doesn't take care,
the fracture could recur..
906
01:09:46,369 --> 01:09:48,246
...and it could be more serious.
907
01:09:49,080 --> 01:09:51,875
Does she know this.
- Yes. - May I see her?
908
01:09:52,167 --> 01:09:54,753
Of course. You don't need my
permission. - Thank you, Doctor.
909
01:09:54,878 --> 01:09:55,962
I'll see you guys.
910
01:09:56,630 --> 01:09:58,965
Who's going to get me a cup of tea?
911
01:10:01,592 --> 01:10:04,387
God! You'll never
learn to knock, will you?
912
01:10:04,470 --> 01:10:05,847
Don't give me that girl talk.
913
01:10:05,972 --> 01:10:07,849
I have something very
important to discuss.
914
01:10:10,226 --> 01:10:12,854
Yes, tell me. - Can you see
me properly? How many fingers?
915
01:10:13,354 --> 01:10:14,731
Stop it, Rahul.
- Jokes apart.
916
01:10:15,065 --> 01:10:18,777
Okay! Look, this Dr. Kapoor
of yours isn't up to much.
917
01:10:19,235 --> 01:10:22,655
I think you should see
some other doctor. - Why?
918
01:10:22,739 --> 01:10:24,574
This doctor was talking about
getting you discharged in a week.
919
01:10:25,283 --> 01:10:27,118
So what?
- No, it's not done.
920
01:10:27,452 --> 01:10:29,579
It's been such a task
getting you to the hospital.
921
01:10:29,871 --> 01:10:31,790
You should spend at
least a month or two in here.
922
01:10:32,082 --> 01:10:35,877
Mean..- And while you are away,
we'll also have some peace.
923
01:10:35,961 --> 01:10:38,296
Rahul, I hate you.
You're so horrible. - Slowly..
924
01:10:38,379 --> 01:10:40,631
You're always making fun of me.
I hate you. You're so bad.
925
01:10:41,174 --> 01:10:42,550
Nisha, behave yourself.
Sorry, nurse.
926
01:10:42,633 --> 01:10:43,801
She has gone mad with the pain.
927
01:10:43,885 --> 01:10:45,929
But don't worry, I'll take
care of her. I'm a psychologist.
928
01:10:46,054 --> 01:10:47,138
Sis..
- Rahul.
929
01:10:47,388 --> 01:10:49,099
Yes?
- I'm sorry.
930
01:10:49,975 --> 01:10:51,059
For what?
931
01:10:52,227 --> 01:10:54,437
I've put you
through so much trouble.
932
01:10:55,605 --> 01:10:58,524
You've taken so much
money from the sponsors..
933
01:10:58,608 --> 01:11:01,527
...and how would you
find a dancer so soon?
934
01:11:02,695 --> 01:11:04,530
And for three months, I..
- Now look..
935
01:11:04,822 --> 01:11:07,742
...there's no need for you to worry.
936
01:11:08,284 --> 01:11:09,452
Rahul.
- Rahul's done for!
937
01:11:09,535 --> 01:11:11,079
What do you think?
You're a good dancer?
938
01:11:11,662 --> 01:11:14,040
There are scores of
fabulous dancers in town.
939
01:11:14,207 --> 01:11:17,543
Sure, but you'll never find..
- A dancer like you, right?
940
01:11:17,627 --> 01:11:21,005
Right.
- Now you don't worry about this.
941
01:11:21,131 --> 01:11:24,175
Now get some rest and
I'll see you in the evening.
942
01:11:24,259 --> 01:11:27,011
Okay. - And you don't need to
eat the boring hospital food.
943
01:11:27,094 --> 01:11:29,847
I'll bring some food.
We'll eat together.
944
01:11:30,265 --> 01:11:31,432
It's a deal. Right?
945
01:11:32,183 --> 01:11:33,518
Bye.
- Bye.
946
01:11:36,020 --> 01:11:38,398
Rahul.
- I know. Chinese, right?
947
01:11:38,648 --> 01:11:39,732
Right.
948
01:11:42,943 --> 01:11:45,488
Not to worry. It'll all work out.
- How will it all work out?
949
01:11:46,113 --> 01:11:47,197
We've borrowed money
from the sponsors,
950
01:11:47,282 --> 01:11:48,366
...and paid a
deposit for the stadium.
951
01:11:48,533 --> 01:11:50,660
Where are we going to
find a dancer like Nisha?
952
01:11:51,076 --> 01:11:54,121
Come on, if we try, don't you
think we can find one good dancer?
953
01:11:54,372 --> 01:11:56,206
There are plenty of dance schools.
954
01:11:56,332 --> 01:11:58,125
One is right next to
our rehearsal hall.
955
01:11:58,418 --> 01:12:00,127
We'll find a dancer there tomorrow.
956
01:12:00,210 --> 01:12:02,171
Yes! Yes, Jimmy. You're right.
957
01:12:02,630 --> 01:12:05,132
How about that,
Rahul? Come on, relax.
958
01:12:05,383 --> 01:12:06,926
Whatever happens
will be for the best.
959
01:12:07,259 --> 01:12:08,969
Let's go, and have
some chilled beer.
960
01:12:09,261 --> 01:12:11,263
No.. You go ahead. I'm not
in the mood. - Come on, buddy!
961
01:12:11,764 --> 01:12:14,767
Relax, pal. Try to understand.
He's tired.
962
01:12:15,017 --> 01:12:16,436
Come on, we'll push off.
- See you guys. Take care.
963
01:12:16,769 --> 01:12:19,146
Bye, bye.
- Come on, Supandi. - I'll see you.?
964
01:12:19,229 --> 01:12:20,898
First you give me your
address and phone number.
965
01:12:22,149 --> 01:12:23,233
Maya..
966
01:12:25,695 --> 01:12:26,779
I'll find her.
967
01:16:08,249 --> 01:16:09,333
Maya.
1
01:16:37,249 --> 01:16:39,501
"Water, water.โ
2
01:16:39,752 --> 01:16:44,131
"Water, water in my eyes."
- Excuse me..
3
01:16:44,215 --> 01:16:45,841
The sandwich man.
4
01:16:46,176 --> 01:16:49,054
Shanti, has a parcel
come here by mistake? - No..
5
01:16:49,137 --> 01:16:52,140
Il haven't come for a parcel today. -
Then tell me what ll can do for you.
6
01:16:52,223 --> 01:16:55,685
I want to meet your daughter.
- I don't have a daughter.
7
01:16:56,144 --> 01:16:57,228
No daughter?
- No.
8
01:16:57,312 --> 01:16:59,480
Then sir, Ms. Pooja Malhotra?
9
01:17:00,065 --> 01:17:02,734
Pooja is like my daughter.
- I see.
10
01:17:02,859 --> 01:17:04,861
But how do you know her?
11
01:17:05,361 --> 01:17:07,989
I saw her last night.
- Night?
12
01:17:09,575 --> 01:17:11,785
Where?
- In the dancing school.
13
01:17:12,078 --> 01:17:13,871
She dances really well.
- So?
14
01:17:14,746 --> 01:17:16,373
So, I wanted to meet her.
- What for?
15
01:17:17,374 --> 01:17:19,251
I wanted to ask her something.
- What did you want to ask her?
16
01:17:19,836 --> 01:17:22,755
If she'd..sort of..with me..
- What with you?
17
01:17:23,215 --> 01:17:27,218
If she'd work with me.
- What work?
18
01:17:27,635 --> 01:17:31,223
I do plays, and I'm looking for
a dancer - You are doing a play.
19
01:17:31,932 --> 01:17:33,016
Yes.
20
01:17:33,183 --> 01:17:36,144
Are you a director?
- Yes. I'm sorry.
21
01:17:36,311 --> 01:17:39,189
I'm sorry. Why
didn't you tell me before?
22
01:17:39,272 --> 01:17:42,652
I did, when you asked me.
- I'm sorry. Come on in.
23
01:17:43,152 --> 01:17:45,321
Actually, I'm a singer.
- I see.
24
01:17:45,404 --> 01:17:48,574
I've done years of practice. Sit..
25
01:17:49,075 --> 01:17:51,160
As it happens with
many great artistes..
26
01:17:51,244 --> 01:17:54,705
...you don't really meet
too many connoisseurs.
27
01:17:54,873 --> 01:17:59,252
You've met me today. You
don't know how lucky you are.
28
01:17:59,377 --> 01:18:01,796
I know, sir but I've
come to meet Pooja.
29
01:18:01,880 --> 01:18:04,759
Now that you have met me,
you'll meet Pooja, too.
30
01:18:04,884 --> 01:18:06,718
I won't give you a
penny more than 75.
31
01:18:06,801 --> 01:18:10,139
The prices have gone up, ma'am.
Rs.80, no less.
32
01:18:10,556 --> 01:18:11,640
Only last week I bought it at..
33
01:18:11,723 --> 01:18:14,059
...that price and the prices
have shot up within a week?
34
01:18:14,143 --> 01:18:16,270
Trust me, ma'am.
That's the correct price.
35
01:18:16,395 --> 01:18:18,231
You can taste for
yourself how sweet it is.
36
01:18:18,314 --> 01:18:21,067
I will give you Rs.75 and no more.
- Seventy five..
37
01:18:21,151 --> 01:18:23,528
Show me the watermelon.
- Here you are, sir. - Show..
38
01:18:27,824 --> 01:18:29,743
Seventy-five is the right price.
How many do you want, Ma'am?
39
01:18:30,286 --> 01:18:31,954
Just one.
- Pack this for Ma'am.
40
01:18:32,038 --> 01:18:34,165
But..
- Oh, come on!
41
01:18:34,415 --> 01:18:36,584
It's your first sale in the day,
and you're haggling for five bucks?
42
01:18:37,251 --> 01:18:39,336
Come on, give it
to ma'am. I'm there.
43
01:18:43,049 --> 01:18:45,301
Hi.
- Hi.
44
01:18:46,302 --> 01:18:47,387
Recognise me?
45
01:18:47,554 --> 01:18:49,847
We met last night at
your dancing school.
46
01:18:50,390 --> 01:18:51,850
Remember?
- Oh, yes.
47
01:18:52,642 --> 01:18:54,937
I'm Rahul. You must've heard of me?
48
01:18:56,062 --> 01:18:57,105
No.
49
01:18:57,189 --> 01:19:01,944
Well, never mind. Actually
you are a pretty good dancer.
50
01:19:02,820 --> 01:19:03,904
Thank you.
51
01:19:04,322 --> 01:19:07,325
Actually, I'm doing
some musical shows..
52
01:19:07,408 --> 01:19:10,619
...and I need a special
dancer for a special role.
53
01:19:11,329 --> 01:19:12,413
When I saw you dancing yesterday..
54
01:19:12,496 --> 01:19:16,626
...I thought that
you'd be ideal for this.
55
01:19:18,252 --> 01:19:21,298
So what do you think?
Would you be interested?
56
01:19:22,924 --> 01:19:24,008
No, thanks.
57
01:19:25,384 --> 01:19:26,428
Rahul is done for.
58
01:19:26,553 --> 01:19:27,637
Sir, watermelon!
59
01:19:27,721 --> 01:19:29,431
My career's at stake here and all
you can think of is that watermelon.
60
01:19:29,514 --> 01:19:30,599
Here, take this. Watermelon.
61
01:19:32,642 --> 01:19:34,854
Excuse me, but perhaps
you misunderstand me.
62
01:19:34,937 --> 01:19:37,606
The shows I'm talking
about are no ordinary shows.
63
01:19:37,772 --> 01:19:38,858
Here ll am.
64
01:19:38,941 --> 01:19:42,402
They're high-class shows with
a very high-class audience..
65
01:19:42,486 --> 01:19:44,405
...and ll am sure you
would also enjoy doing it.
66
01:19:44,614 --> 01:19:46,116
Why don't you give it a try?
67
01:19:46,532 --> 01:19:48,409
Not for me, for the sake of art.
68
01:19:49,119 --> 01:19:52,247
Dancing is my hobby.
- That's really good.
69
01:19:52,497 --> 01:19:55,792
But dancing on stage in front
of an audience makes me nervous.
70
01:19:55,917 --> 01:19:58,212
What's there to be nervous?
- I don't think ll can do it.
71
01:19:58,295 --> 01:20:01,632
No, no.
- I'm sorry.. - No problem. Just..
72
01:20:03,592 --> 01:20:04,676
Take 3.
73
01:20:07,053 --> 01:20:08,681
Excuse me. I'm sorry.
74
01:20:08,931 --> 01:20:10,767
Look, I'm in a tight spot.
75
01:20:11,017 --> 01:20:13,019
Actually, my lead dancer
has fractured her foot.
76
01:20:13,185 --> 01:20:14,561
I've already
borrowed money for the show.
77
01:20:14,811 --> 01:20:17,732
If we don't perform, I'll not only
incur a loss but also lose face.
78
01:20:17,857 --> 01:20:21,569
Just come once for a rehearsal,
and if you don't like it, it's fine.
79
01:20:21,653 --> 01:20:24,239
But please, just once.
Please come to the rehearsal.
80
01:20:24,322 --> 01:20:27,535
I'm really very sorry.
- Please -1 can't do it.
81
01:20:27,618 --> 01:20:30,329
Please.
- Why don't you hire someone else?
82
01:20:31,163 --> 01:20:32,498
I beg of you, please.
- What are you doing?
83
01:20:32,581 --> 01:20:34,918
You don't know me. I'm a
stubborn and crazy guy.
84
01:20:35,168 --> 01:20:36,919
I'm not budging until you agree.
- Look. Please get up.
85
01:20:37,002 --> 01:20:38,087
Please come just
once to a rehearsal.
86
01:20:38,171 --> 01:20:39,254
Don't come back if you don't
want to. - Everyone's looking at us.
87
01:20:39,337 --> 01:20:40,673
Please. Please come, just once!
88
01:20:40,756 --> 01:20:43,009
Okay. I'll come. -You will?
Promise? - Promise.
89
01:20:43,259 --> 01:20:44,678
When?
- Tomorrow. - What time?
90
01:20:44,844 --> 01:20:46,304
2:00pm.
- Can't you come at one?
91
01:20:46,387 --> 01:20:49,849
Okay, I'll come at one. - Thank you
very much. Thank you for all this.
92
01:20:51,267 --> 01:20:52,352
By the way, I hope you know that..
93
01:20:52,436 --> 01:20:53,978
...our rehearsal hall is right
next to your dancing school.
94
01:20:54,103 --> 01:20:56,147
I know. - We're neighbours,
you know. - I know.
95
01:20:56,440 --> 01:20:58,608
Thank you very much. Thank you.
Thank you very much.
96
01:21:01,528 --> 01:21:02,613
Ma'am.
97
01:21:03,113 --> 01:21:04,324
You'll come, won't you?
98
01:21:06,659 --> 01:21:07,827
Yes, you will.
99
01:21:09,995 --> 01:21:11,080
Ma'am.
100
01:21:12,665 --> 01:21:13,749
Yes.
101
01:21:15,585 --> 01:21:17,378
For you. Yes.
102
01:21:21,842 --> 01:21:22,968
He's crazy.
103
01:21:26,096 --> 01:21:28,891
How is this sketch?
- No that good. This one's better.
104
01:21:28,975 --> 01:21:30,058
Sir.
105
01:21:30,141 --> 01:21:32,894
That's okay. But this one, this is
what I don't like. Make this proper.
106
01:21:33,103 --> 01:21:34,188
I'll do that.
107
01:21:34,271 --> 01:21:36,816
The colour scheme's okay. Okay.
108
01:21:36,899 --> 01:21:37,984
But look at this one,
here, this one..
109
01:21:39,276 --> 01:21:42,238
Rahul, you said that
girl would come at 1:00pm..
110
01:21:42,572 --> 01:21:44,866
It's already 4:00pm. I
don't think she"ll come.
111
01:21:45,074 --> 01:21:46,159
So what should I do?
112
01:21:46,493 --> 01:21:48,035
So if she doesn't come,
won't we do our play?
113
01:21:48,410 --> 01:21:50,413
I was only..
- Go and get on with your own thing.
114
01:21:50,747 --> 01:21:52,457
Go.
- Okay, relax.
115
01:21:55,293 --> 01:21:59,297
What happened?
- Please, don't disturb me.
116
01:22:02,676 --> 01:22:04,178
Quiet, quiet everybody.
117
01:22:07,681 --> 01:22:09,975
Ballu, spotlight on the entrance.
118
01:22:30,373 --> 01:22:32,082
Hi.
- Hi.
119
01:22:33,751 --> 01:22:36,504
Rahul. You must've heard of me?
120
01:22:55,941 --> 01:22:58,027
Cut it. No, no.
121
01:23:00,029 --> 01:23:01,280
No, Pooja. No.
122
01:23:02,281 --> 01:23:03,365
No, Pooja.
123
01:23:03,907 --> 01:23:06,160
You're not putting
your heart into it.
124
01:23:06,535 --> 01:23:09,747
You are concentrating
more on the steps and music.
125
01:23:11,165 --> 01:23:14,920
I don't want to see
how well you dance.
126
01:23:15,003 --> 01:23:16,754
I have already seen that,
and you are very good.
127
01:23:17,505 --> 01:23:21,093
I want to see whether
you are Maya or not.
128
01:23:22,302 --> 01:23:25,639
I want to see the zenith
of Maya's love and passion.
129
01:23:26,932 --> 01:23:31,061
I want to see what happens
when Maya pours her heart out.
130
01:23:32,146 --> 01:23:33,231
Right?
131
01:23:33,856 --> 01:23:35,941
Okay. We'll try it once more.
132
01:23:39,863 --> 01:23:41,239
All right, music.
133
01:23:56,045 --> 01:23:57,131
Cut it!
134
01:23:57,214 --> 01:23:58,798
Why don't you understand
what I'm trying to tell you?
135
01:23:59,925 --> 01:24:01,051
Forget that there's
anyone sitting here.
136
01:24:01,552 --> 01:24:02,678
Forget that there's music playing.
137
01:24:03,053 --> 01:24:05,598
Forget that this is a rehearsal.
Just think of Maya.
138
01:24:05,848 --> 01:24:07,142
God knows where you're lost.
139
01:24:07,350 --> 01:24:10,019
I've cried myself hoarse that
ll don't want to see your dance.
140
01:24:10,228 --> 01:24:12,647
Il don't want to see you dance.
ll want to see your madness!
141
01:24:12,855 --> 01:24:14,691
Maya's madness..
142
01:24:18,654 --> 01:24:20,613
I'm sorry, Pooja.
- Don't touch me.
143
01:24:22,616 --> 01:24:25,160
I'm really sorry, Pooja.
ll was just..
144
01:24:25,243 --> 01:24:27,329
Never in my life has
anyone yelled at me like that.
145
01:24:27,579 --> 01:24:30,124
I know, Pooja. I'm an idiot.
146
01:24:30,374 --> 01:24:32,334
I don't know how to talk to girls.
147
01:24:32,459 --> 01:24:34,712
I told you I can't do it.
148
01:24:34,879 --> 01:24:36,423
But you're doing it really well.
149
01:24:37,006 --> 01:24:38,758
It's just that I'm
going on about Maya.
150
01:24:38,841 --> 01:24:40,844
I don't understand this Maya.
- Never mind..
151
01:24:40,928 --> 01:24:43,346
I don't want to do this. - Don't
worry if you don't understand.
152
01:24:43,680 --> 01:24:47,059
We don't have to do this today.
We can do it tomorrow. Okay?
153
01:24:47,267 --> 01:24:50,103
I don't want to do it tomorrow
either. I'm not doing this. - Okay.
154
01:24:50,312 --> 01:24:52,522
Maya, relax.
- My name is Pooja.
155
01:24:53,399 --> 01:24:54,942
Of course, it's Pooja.
156
01:24:56,277 --> 01:24:59,071
I'm sorry. Sit down, please. Sit
157
01:24:59,447 --> 01:25:03,034
I'm really sorry, Pooja. Don't
dance if you don't want to..
158
01:25:03,117 --> 01:25:04,202
...but please stop crying.
159
01:25:04,660 --> 01:25:05,745
Don't want waterโ? No problem.
160
01:25:05,870 --> 01:25:08,665
You see Pooja, it's a habit
with me to yell during rehearsals.
161
01:25:09,123 --> 01:25:10,875
I wasn't having a go at you.
162
01:25:12,001 --> 01:25:16,172
I was only trying to explain
to you about Maya that's all.
163
01:25:17,381 --> 01:25:21,261
Pooja, maybe you just
don't understand Maya.
164
01:25:23,722 --> 01:25:26,058
Maya is the kind of girl..
165
01:25:26,141 --> 01:25:30,855
...who lives in a dream world.
166
01:25:32,357 --> 01:25:37,111
She believes that one day
her dream prince will come..
167
01:25:37,194 --> 01:25:38,863
...and carry her away.
168
01:25:40,115 --> 01:25:43,118
Her friends have
always made fun of her..
169
01:25:43,201 --> 01:25:44,870
...but that did not shake her belief.
170
01:25:46,912 --> 01:25:51,126
And today, she has met
the man of her dreams..
171
01:25:51,209 --> 01:25:54,045
...and she's dancing.
172
01:25:55,464 --> 01:25:57,133
There is love in her dance..
173
01:25:58,134 --> 01:26:00,219
There's mad passion and arrogance.
174
01:26:01,345 --> 01:26:08,185
As if to say, "I
knew he would come..โ
175
01:26:08,269 --> 01:26:15,110
*..and now, see, he has
come." "My dream man has come."
176
01:26:43,556 --> 01:26:44,641
Music.
177
01:27:18,844 --> 01:27:24,933
Wow, wonderful. - Brilliant.
- Brilliant. - Thank you.
178
01:27:31,733 --> 01:27:32,858
It was nice.
179
01:27:33,110 --> 01:27:35,152
Brilliant. Absolutely brilliant.
180
01:27:35,362 --> 01:27:39,073
Nisha, I can't believe we got
such a good girl so quickly!
181
01:27:39,407 --> 01:27:42,369
Had I not got the
right girl for this role..
182
01:27:42,452 --> 01:27:43,536
...I'd have cancelled the play..
183
01:27:43,620 --> 01:27:46,831
...given back the money, and
willingly faced the music.
184
01:27:47,875 --> 01:27:49,960
But I was destined to meet Pooja.
185
01:27:51,920 --> 01:27:54,047
Her name is Pooja?
- No, it's Jeetendra.
186
01:27:54,381 --> 01:27:55,466
Of course it's Pooja.
187
01:27:58,011 --> 01:28:01,014
Is she beautiful?
- Really beautiful.
188
01:28:01,472 --> 01:28:04,683
Remember how I described Maya?
She's just like her.
189
01:28:05,519 --> 01:28:10,190
That innocent face, those
dreamy eyes and that bashfulness.
190
01:28:12,025 --> 01:28:14,068
She is too good,
Nisha. She's brilliant.
191
01:28:14,485 --> 01:28:15,570
Yes.
192
01:28:16,780 --> 01:28:18,032
Is she a good dancer?
193
01:28:18,323 --> 01:28:20,993
When she dances, you
can't take your eyes off her.
194
01:28:21,118 --> 01:28:23,703
I know that you will go
crazy when you see her.
195
01:28:23,913 --> 01:28:25,039
I see.
- Yes.
196
01:28:25,498 --> 01:28:27,833
But can she act?
197
01:28:27,958 --> 01:28:31,712
But of course, she can. If
she can't act, what am I for?
198
01:28:31,922 --> 01:28:35,258
If ]I can get you to act
ll can get anyone to act.
199
01:28:35,550 --> 01:28:36,634
Very funny.
200
01:28:37,761 --> 01:28:40,221
There's no water, no soft drink
and you've called me for dinner.
201
01:28:40,555 --> 01:28:42,766
Wait a minute, and I'll
get something to drink.
202
01:28:45,977 --> 01:28:47,063
Rahul.
203
01:28:48,897 --> 01:28:50,399
Is she as good a dancer as me?
204
01:28:51,107 --> 01:28:54,696
Are you crazy? There's
no dancer as good as you.
205
01:28:55,154 --> 01:28:56,906
Right.
- Right.
206
01:29:02,704 --> 01:29:03,788
Idiot.
207
01:29:04,789 --> 01:29:06,332
Can't even lie properly.
208
01:30:44,895 --> 01:30:47,440
There go your pants.
209
01:30:53,904 --> 01:30:55,073
The stitches gave away.
210
01:31:04,458 --> 01:31:06,417
Hey Shruti, get my bag.
- Relax.
211
01:31:06,500 --> 01:31:11,423
Let's go! -Okay, we'll push
off now. See you tomorrow..
212
01:31:11,506 --> 01:31:13,675
Bye..
- See you tomorrow.
213
01:31:27,232 --> 01:31:28,441
May I say something, Pooja?
- What?
214
01:31:29,734 --> 01:31:33,404
When you smile..
- I know, I look good.
215
01:31:35,031 --> 01:31:36,116
Then?
216
01:31:36,324 --> 01:31:39,328
When you laugh, it rains.
217
01:31:40,912 --> 01:31:41,997
Give it back.
218
01:31:48,838 --> 01:31:52,508
"With the gait of a horse,
with the majesty of an elephant.โ
219
01:31:53,217 --> 01:31:56,888
"Oh, king of the rains,
where do you come from?"
220
01:31:57,639 --> 01:32:01,309
"With the gait of a horse,
with the majesty of an elephant.โ
221
01:32:02,059 --> 01:32:05,730
"Oh, king of the rains,
where do you come from?"
222
01:32:28,463 --> 01:32:32,842
"1 know a girl, when she smiles..โ
223
01:32:37,346 --> 01:32:45,398
"1 know a girl, when she smiles,
the rains come pouring down."
224
01:32:45,565 --> 01:32:54,198
"1 know a girl, when she smiles,
the rains come pouring down."
225
01:32:54,990 --> 01:32:59,495
"I know a boy, when he sings.."
226
01:33:03,499 --> 01:33:11,800
"I know a boy, when he sings,
the rain clouds mask the sky."
227
01:33:12,092 --> 01:33:20,602
"I know a boy, when he sings,
the rain clouds mask the sky."
228
01:33:52,468 --> 01:33:56,389
"The clouds have descended.."
229
01:33:56,806 --> 01:34:00,810
"They stand in our path."
230
01:34:01,435 --> 01:34:05,274
"Tell us what your
intentions are, oh clouds.โ
231
01:34:05,774 --> 01:34:09,111
"Won't you let us go home?"
232
01:34:09,820 --> 01:34:13,698
"There's rain ahead,
a storm behind."
233
01:34:14,241 --> 01:34:17,828
"The weather is treacherous.
Oh, where can we go?"
234
01:34:23,167 --> 01:34:31,092
"1 know a girl, when she smiles,
the rains come pouring down."
235
01:34:31,927 --> 01:34:39,893
"I know a boy, when he sings,
the rain clouds mask the sky."
236
01:35:20,604 --> 01:35:24,482
"The heavy sky
stoops low with clouds."
237
01:35:24,898 --> 01:35:28,695
"Everything has
come to a standstill.โ
238
01:35:29,445 --> 01:35:33,575
"How lovely is this season."
239
01:35:33,742 --> 01:35:37,120
"Take the sign of the rains."
240
01:35:37,955 --> 01:35:41,583
"In such a weather, say something.."
241
01:35:42,292 --> 01:35:46,005
"..do something. Why
do you stand silent?"
242
01:35:53,429 --> 01:35:57,057
"With the gait of a horse,
with the majesty of an elephant.โ
243
01:35:57,809 --> 01:36:01,437
"Oh king of the rains,
where do you come from?"
244
01:36:02,189 --> 01:36:05,859
"With the gait of a horse,
with the majesty of an elephant.โ
245
01:36:06,568 --> 01:36:10,156
"Oh king of the rains,
where do you come from?"
246
01:36:37,518 --> 01:36:45,484
"1 know a girl, when she smiles,
the rains come pouring down."
247
01:36:46,234 --> 01:36:54,328
"I know a boy, when he sings,
the rain clouds mask the sky."
248
01:37:43,546 --> 01:37:47,299
The doctor has said clearly that
you can't go out of the house.
249
01:37:47,633 --> 01:37:50,219
There's no need for you to
strain yourself trying to get up.
250
01:37:50,678 --> 01:37:52,973
Now get into your bed, and rest.
251
01:37:54,766 --> 01:37:56,934
Who are you calling now?
252
01:37:57,143 --> 01:37:59,604
Rahul.
- Oh yes, he called..
253
01:37:59,687 --> 01:38:03,484
.-To say that he's at Soni's house.
254
01:38:03,776 --> 01:38:07,445
At Soni's? Oh yes, Soni and
Jimmy are getting engaged today.
255
01:38:07,696 --> 01:38:11,033
Aunt, get my clothes out quickly.
I want to go there. I'll just come.
256
01:38:11,159 --> 01:38:13,411
Look, I'll call the doctor.
- Aunt, please!
257
01:38:13,702 --> 01:38:14,912
She just won't listen.
258
01:38:16,622 --> 01:38:20,627
"The girl is beautiful..โ
259
01:38:20,710 --> 01:38:24,755
"The boy looks morose.."
260
01:38:24,881 --> 01:38:27,091
"The two don't match..โ
261
01:38:29,093 --> 01:38:35,142
"The two don't match.."โ
"They don't make a good pair.."
262
01:38:35,225 --> 01:38:36,810
I'll not give this to you.
263
01:38:38,645 --> 01:38:39,772
I hate these weddings.
264
01:38:40,481 --> 01:38:42,442
I don't understand
why people get married.
265
01:38:42,858 --> 01:38:46,696
If two people have decided to
spend their whole lives together..
266
01:38:46,779 --> 01:38:49,532
...why are the others
making such a fuss?
267
01:38:49,700 --> 01:38:50,783
Why are they all getting excited?
268
01:38:51,284 --> 01:38:52,368
These days it has become a fashion..
269
01:38:52,452 --> 01:38:55,496
...to have seven days
long wedding celebrations.
270
01:38:55,789 --> 01:38:56,873
Give me a break.
271
01:38:57,291 --> 01:38:59,751
Get married, have a quiet ceremony,
and then go home and sleep.
272
01:39:00,210 --> 01:39:02,629
I've even come to hate
the word 'marriage'.
273
01:39:02,796 --> 01:39:04,548
Excuse me, may I have another one?
274
01:39:04,966 --> 01:39:07,718
But the one good thing
is that in all this fuss..
275
01:39:07,801 --> 01:39:09,095
...you get lots of goodies to eat.
276
01:39:09,386 --> 01:39:10,471
Thank you. Have you eaten?
277
01:39:10,762 --> 01:39:11,848
Later.
- Let's sit.
278
01:39:12,306 --> 01:39:13,640
I really love weddings.
279
01:39:14,559 --> 01:39:17,770
The small rituals, dancing,
singing, and making merry..
280
01:39:17,854 --> 01:39:20,440
...1 love every bit of it.
- Very good.
281
01:39:21,774 --> 01:39:23,401
I'm going to have all
of them at my wedding.
282
01:39:25,153 --> 01:39:26,237
Are you getting married?
283
01:39:29,366 --> 01:39:30,408
Yes.
284
01:39:34,955 --> 01:39:36,374
I mean, you never mentioned it.
285
01:39:38,416 --> 01:39:39,502
When are you going to do it?
286
01:39:40,168 --> 01:39:42,005
Actually, nothing is fixed yet.
287
01:39:42,921 --> 01:39:44,423
He works abroad.
288
01:39:45,133 --> 01:39:46,217
When he comes back..
289
01:39:46,300 --> 01:39:49,763
...we'll fix a date when
we've found an auspicious time.
290
01:39:50,638 --> 01:39:52,599
That's why I haven't
mentioned this to anyone.
291
01:39:53,517 --> 01:39:55,685
I see. Congratulations.
292
01:39:57,186 --> 01:39:58,272
Thanks.
293
01:40:02,484 --> 01:40:05,445
Rahul, when are you
getting married to Nisha?
294
01:40:06,906 --> 01:40:08,533
Nisha and me? Are you crazy?
295
01:40:09,199 --> 01:40:10,701
The two of us are just good friends.
296
01:40:10,993 --> 01:40:12,870
There's no chance of us
ever getting married..
297
01:40:12,953 --> 01:40:15,122
...and in any case
marriage and me, no thank you.
298
01:40:15,791 --> 01:40:18,960
Actually, I don't believe at all
in the institution of marriage.
299
01:40:19,710 --> 01:40:20,879
I don't know how two people decide..
300
01:40:20,962 --> 01:40:23,340
...to spend their whole
life with each other.
301
01:40:23,549 --> 01:40:25,926
1 fail to
understand and I'm certain..
302
01:40:26,009 --> 01:40:31,057
...there can't be a girl who
could spend her whole life with me!
303
01:40:31,640 --> 01:40:34,226
You're mistaken.
There is one such girl.
304
01:40:34,643 --> 01:40:37,980
Where is she?
- Somewhere or the other.
305
01:40:40,023 --> 01:40:41,108
Rubbish.
306
01:40:43,027 --> 01:40:47,406
I've always believed that God
made all relationships of the heart.
307
01:40:48,533 --> 01:40:50,077
But then He left it to
us to find each other.
308
01:40:51,578 --> 01:40:53,330
He created all of us in pairs.
309
01:40:54,122 --> 01:40:56,583
For every one of us
there is a soul-mate.
310
01:40:57,501 --> 01:40:59,669
You just have to
wait till you meet her.
311
01:41:01,379 --> 01:41:03,882
Do you think that's true?
312
01:41:04,091 --> 01:41:05,843
At least in my life,
that's the ultimate truth.
313
01:41:08,054 --> 01:41:09,137
True.
314
01:41:12,057 --> 01:41:15,353
That means that you've
found your soul mate.
315
01:41:17,314 --> 01:41:18,732
Yes. I've found him.
316
01:41:19,649 --> 01:41:21,609
I found my soul mate.
317
01:41:29,368 --> 01:41:31,078
Something is amiss.
- What?
318
01:41:32,872 --> 01:41:35,582
The dessert is amazing. Have some.
- No.
319
01:41:36,375 --> 01:41:37,460
Okay.
320
01:41:43,132 --> 01:41:44,217
I don't know where he keeps it..
321
01:41:44,300 --> 01:41:47,512
...Nisha! When were you discharged
from the hospital? - Hey, Ballu.
322
01:41:47,720 --> 01:41:49,305
I ran away from hospital.
- Great.
323
01:41:49,598 --> 01:41:51,558
Jimmy and Soni will be
delighted to see you.
324
01:41:51,642 --> 01:41:53,851
Where are they? - They are sitting
in the lawn, go and meet them.
325
01:41:54,103 --> 01:41:58,148
Rahul is there, isn't he?
- Rahul's gone to drop Pooja home.
326
01:41:58,231 --> 01:41:59,858
Ballu.
- Coming. You go ahead.
327
01:42:00,776 --> 01:42:04,363
"He has come, he has
come with a sword.."
328
01:42:04,446 --> 01:42:05,531
Pooja.
329
01:42:11,329 --> 01:42:13,122
Thanks. See you tomorrow.
330
01:42:13,205 --> 01:42:14,707
Pooja.
- What?
331
01:42:16,751 --> 01:42:19,254
It's that story you
told me at Soni's.
332
01:42:20,297 --> 01:42:23,049
That some special girl
is made for me..etc, etc..
333
01:42:23,842 --> 01:42:24,968
I've been thinking about that.
334
01:42:26,720 --> 01:42:29,473
I don't get something.
- What?
335
01:42:31,184 --> 01:42:34,895
How would I know who's made for me?
336
01:42:35,395 --> 01:42:37,064
You have so much
faith in this theory.
337
01:42:37,565 --> 01:42:40,067
I'm sure you know how I'm
going to meet this girl.
338
01:42:40,568 --> 01:42:45,114
I mean, will she be holding
a placard with my name on it?
339
01:42:45,615 --> 01:42:47,200
Or, when I see her would
there be a clap of thunder..
340
01:42:47,283 --> 01:42:49,202
...and a bolt of lightning?
341
01:42:49,285 --> 01:42:50,579
Would music start playing?
What would happen?
342
01:42:52,497 --> 01:42:53,582
He will tell you.
343
01:42:54,541 --> 01:42:55,918
He will give just one sign..
344
01:42:56,418 --> 01:42:58,629
...and your heart
would recognise the girl.
345
01:47:17,486 --> 01:47:19,946
I've tried reasoning with her..
but she just wouldn't listen.
346
01:47:20,614 --> 01:47:22,282
She does what she wants.
- Hi, Doctor.
347
01:47:22,449 --> 01:47:24,827
Doctor.
- Rahul, good you came.
348
01:47:25,244 --> 01:47:27,788
I'm fed up with this girl.
- Why? What happened?
349
01:47:28,122 --> 01:47:32,084
I told her clearly that she
needs to stay at home to rest.
350
01:47:32,502 --> 01:47:35,671
But look at her, she's
packing her bags to go somewhere.
351
01:47:36,089 --> 01:47:38,257
Where to?
- How would I know?
352
01:47:38,759 --> 01:47:41,427
I've tried my best to explain.
- She doesn't listen to me.
353
01:47:41,511 --> 01:47:43,680
You're the only one
who could convince her.
354
01:47:43,847 --> 01:47:46,183
Don't worry, she won't go anywhere.
355
01:47:46,267 --> 01:47:47,642
I'll go in and take
her to task right away.
356
01:47:47,726 --> 01:47:49,936
Okay? - Best of luck.
- Okay, see you. - Bye
357
01:47:51,980 --> 01:47:53,065
Nisha.
358
01:47:55,943 --> 01:47:58,446
What are you doing, Nisha?
Are you nuts?
359
01:47:58,780 --> 01:48:00,156
The doctor told you to rest, right?
360
01:48:00,532 --> 01:48:02,199
By the way, where are you off to?
361
01:48:02,574 --> 01:48:04,576
I'm going to London.
- London?
362
01:48:05,036 --> 01:48:06,829
Well, Mum and Dad keep calling me..
363
01:48:06,913 --> 01:48:09,499
...and it's been
months since I met them.
364
01:48:10,667 --> 01:48:11,834
I thought I'd visit them.
365
01:48:12,168 --> 01:48:14,837
Besides, I want to
run away from here.
366
01:48:15,464 --> 01:48:17,049
Want to run away? From whom?
367
01:48:19,009 --> 01:48:21,512
From myself.
- What's all this nonsense, Nisha?
368
01:48:23,389 --> 01:48:25,141
I've begun to get
scared of myself, Rahul.
369
01:48:27,852 --> 01:48:29,228
I want to leave..
370
01:48:30,855 --> 01:48:32,524
...so that I can avoid doing
things like the one I did yesterday.
371
01:48:32,607 --> 01:48:35,068
Nisha, you haven't
done anything of the sort.
372
01:48:35,276 --> 01:48:36,527
You were just dancing.
373
01:48:36,610 --> 01:48:38,029
Look here..
- Rahul..
374
01:48:38,988 --> 01:48:42,116
...now we should stop
evading the truth.
375
01:48:43,368 --> 01:48:46,496
We both know what the problem is.
376
01:48:48,040 --> 01:48:49,123
What's the problem?
377
01:48:51,710 --> 01:48:52,878
The problem is that..
378
01:48:52,962 --> 01:48:58,509
...-1 love you, and you don't love me.
379
01:49:03,598 --> 01:49:06,935
Look here, Nisha..
- I know..
380
01:49:07,018 --> 01:49:11,106
...that you know how much I love you.
381
01:49:12,816 --> 01:49:13,984
That night I wasn't sozzled enough..
382
01:49:14,067 --> 01:49:17,696
...to not hear what
my heart was saying.
383
01:49:19,323 --> 01:49:23,952
Actually, Rahul, we've
become such good friends..
384
01:49:24,035 --> 01:49:27,874
...that we take each
other for granted.
385
01:49:29,167 --> 01:49:34,922
So ll think that a bit of
space will give us time to think.
386
01:49:37,092 --> 01:49:39,011
But I'm sure..
387
01:49:39,094 --> 01:49:44,057
...that when I'm not here,
you'll miss me a lot.
388
01:49:45,017 --> 01:49:47,227
Then maybe then
you'd realise my worth.
389
01:49:48,020 --> 01:49:52,024
One thing is certain,
that an idiot like you..
390
01:49:52,107 --> 01:49:54,402
...doesn't deserve a girl like me.
391
01:49:55,778 --> 01:49:59,032
And ll don't know why,
but ll feel that..
392
01:49:59,115 --> 01:50:01,034
. When ll come back..
393
01:50:01,117 --> 01:50:07,832
...you'll be on your knees
begging me to get married to you.
394
01:50:08,833 --> 01:50:11,003
And who knows at that point in
time I may not be in the mood for it.
395
01:50:12,379 --> 01:50:13,463
Get lost.
396
01:50:13,839 --> 01:50:15,006
Well, maybe you
haven't seen your face..
397
01:50:15,424 --> 01:50:16,466
It's better than yours.
398
01:50:17,801 --> 01:50:23,224
Hey, Nisha..
- Rahul.
399
01:50:30,314 --> 01:50:33,860
Nisha, you're really nice.
400
01:50:35,278 --> 01:50:36,947
I know. Come on now..
401
01:50:37,030 --> 01:50:38,949
I must meet everyone on
my way to the airport.
402
01:50:39,574 --> 01:50:40,826
Come on, Rahul, hurry up.
403
01:50:48,125 --> 01:50:49,876
We'll see you.
- Bye, see you guys.
404
01:50:49,960 --> 01:50:51,962
Take care..
- I'll really miss you. - Thanks.
405
01:50:52,254 --> 01:50:54,465
Bye.
- Enjoy yourself.
406
01:50:54,715 --> 01:50:57,468
Take care.
- Bye, Nisha. - Bye buddy.
407
01:50:57,551 --> 01:50:59,178
Rahul, has our stuff arrived?
408
01:50:59,261 --> 01:51:03,475
Ballu is mad.
409
01:51:05,185 --> 01:51:07,186
We haven't been properly introduced.
410
01:51:07,855 --> 01:51:09,856
Let's start from the beginning.
411
01:51:10,357 --> 01:51:12,401
Hi! I'm Nisha.
- I'm Pooja.
412
01:51:13,568 --> 01:51:15,195
Now that we are friends..
413
01:51:15,279 --> 01:51:20,201
...will you forgive me
for what I did yesterday?
414
01:51:20,534 --> 01:51:22,620
Forgive you? For what?
415
01:51:23,121 --> 01:51:27,416
Pooja, what I did with you
yesterday, wasn't right.
416
01:51:28,501 --> 01:51:31,212
Actually, ever since
this place was built..
417
01:51:31,295 --> 01:51:34,423
...I'm the only one
who's danced on this floor.
418
01:51:35,509 --> 01:51:37,511
This floor has become my identity.
419
01:51:38,261 --> 01:51:44,602
So when I heard that someone else
had taken my place.. I felt bad.
420
01:51:45,602 --> 01:51:48,563
Without seeing you or
knowing you, I was jealous.
421
01:51:49,940 --> 01:51:51,608
I shouldn't have felt that way.
422
01:51:52,443 --> 01:51:55,195
Had I been in your place,
I'd have done the same.
423
01:51:55,946 --> 01:51:58,949
Moreover, I really
enjoyed dancing with you.
424
01:51:59,910 --> 01:52:01,494
You were the one dancing.
425
01:52:02,703 --> 01:52:04,205
I was doing something else.
426
01:52:05,873 --> 01:52:07,918
I'm really sorry, Pooja.
- It's okay
427
01:52:08,001 --> 01:52:10,003
Come on, Nisha. The pilot of
your flight just called for you.
428
01:52:10,671 --> 01:52:15,050
I always told Rahul that there could
never be another dancer like me.
429
01:52:15,676 --> 01:52:16,761
But I can't say that any more.
430
01:52:17,969 --> 01:52:19,055
And I'm sure that..
431
01:52:19,138 --> 01:52:22,391
...no one can play the role
of Maya better than you.
432
01:52:22,849 --> 01:52:25,061
Not even me. All the best..
433
01:52:25,144 --> 01:52:26,396
Bye. See you.
- Thank you! Bye.
434
01:52:26,646 --> 01:52:27,730
Come.
435
01:52:27,814 --> 01:52:31,443
Who is coming to drop
me to the airport? - Me!
436
01:53:24,707 --> 01:53:26,292
Hi. I'm Rahul.
437
01:53:27,042 --> 01:53:28,128
You must have heard of me?
438
01:53:28,836 --> 01:53:30,714
I'm looking for a special
dancer for a special role.
439
01:53:31,214 --> 01:53:35,761
I saw you dance yesterday and
felt you would be ideal for this.
440
01:53:37,971 --> 01:53:39,764
Check, check.. 69..
441
01:53:39,974 --> 01:53:42,392
Ballu, what are you doing?
Throw the spotlight properly.
442
01:53:43,644 --> 01:53:47,147
Pooja, good, good. But..
443
01:53:48,649 --> 01:53:51,777
I think that you are not opening up.
444
01:53:52,487 --> 01:53:55,615
I want to see how Maya
looks when she's happy.
445
01:53:56,073 --> 01:54:00,120
I want to see the zenith of
Maya's passion and love. Okay?
446
01:54:00,953 --> 01:54:02,830
Do it again. Okay.
447
01:54:03,873 --> 01:54:06,459
Quiet everybody.
Take it from the top.
448
01:54:07,545 --> 01:54:08,628
Music!
449
01:54:09,547 --> 01:54:10,798
Cut it! Cut it!
450
01:54:11,089 --> 01:54:12,550
Haven't ll told you to
forget that you are you..
451
01:54:12,633 --> 01:54:14,593
...to forget that there
are people sitting here?
452
01:54:14,677 --> 01:54:15,761
Forget that there's a
rehearsal going on here.
453
01:54:15,969 --> 01:54:17,055
But you refuse to understand.
454
01:54:17,305 --> 01:54:18,389
Pack up.
455
01:54:21,309 --> 01:54:23,227
I don't get one thing, Pooja.
456
01:54:24,312 --> 01:54:26,815
How I would know which
girl was made for me?
457
01:54:27,732 --> 01:54:30,276
Will she be holding a
placard with my name on it?
458
01:54:30,359 --> 01:54:32,612
When I see her, would
there be a clap of thunder..
459
01:54:32,696 --> 01:54:33,822
...and a flash of lightning?
460
01:56:21,101 --> 01:56:27,024
"Oh dear, what's happening?
I don't really know."
461
01:56:27,568 --> 01:56:33,865
"I only hope this does not
turn into a tale of love."
462
01:56:33,990 --> 01:56:39,831
"Oh dear, what's going on?
Nobody really knows."
463
01:56:40,456 --> 01:56:46,503
"But if this is a tale
of love, then so be it."
464
01:57:35,305 --> 01:57:40,394
"Take my hand in yours,
as long as you are here."
465
01:57:41,729 --> 01:57:46,984
"Let's sit talking,
as long as we can."
466
01:57:48,068 --> 01:57:51,990
"Let's look into
each other's eyes.."โ
467
01:57:52,073 --> 01:57:54,284
"..as long as the night lasts.โ
468
01:57:54,659 --> 01:58:01,500
"Oh dear, what's going on?
Nobody really knows."
469
01:58:07,464 --> 01:58:12,761
"How do I describe
the state of my heart?"
470
01:58:14,013 --> 01:58:19,393
"Even the dewdrops seem to burn,
with the fever of my heart."
471
01:58:20,437 --> 01:58:26,734
"Why do I feel as if
someone has caressed me"
472
01:58:26,818 --> 01:58:29,904
"Oh dear, what's going on?"
473
01:58:30,154 --> 01:58:32,908
"I don't really know."
474
01:58:33,283 --> 01:58:39,289
"I only hope this does not
turn into a tale of love."
475
01:58:39,832 --> 01:58:42,500
"Oh dear, what's going on?"
476
01:58:42,836 --> 01:58:46,172
"Nobody really knows."
477
01:58:46,255 --> 01:58:49,092
"But if this is a tale of love.."
478
01:58:49,175 --> 01:58:52,387
"..then so be it."
479
01:59:21,751 --> 01:59:27,132
"Please move away for a while,
so I can collect my feelings.."
480
01:59:28,049 --> 01:59:33,388
"..and calm the
violent beating of my heart."
481
01:59:34,556 --> 01:59:40,854
"Let's slow down so that we
don't move ahead of time."
482
01:59:40,937 --> 01:59:47,362
"Oh dear, what's happening?
Nobody really knows."
483
01:59:53,911 --> 01:59:59,082
"There is something
between us, don't deny it."
484
02:00:00,333 --> 02:00:05,756
"And no one know
how far it would go."
485
02:00:06,840 --> 02:00:13,013
"For you should know, your
heart is not what it was."
486
02:00:13,263 --> 02:00:16,267
"Oh dear, what's going on?"
487
02:00:16,434 --> 02:00:19,646
"I don't really know."
488
02:00:19,729 --> 02:00:22,606
1 only hope.."โ
489
02:00:22,691 --> 02:00:25,986
"..this does not turn
into a tale of love."
490
02:00:26,153 --> 02:00:28,948
"Oh dear, what's going on?"
491
02:00:29,323 --> 02:00:31,992
"I don't really know"
492
02:00:32,617 --> 02:00:35,537
"1 only hope this does not.."
493
02:00:35,620 --> 02:00:38,749
"..turn into a tale of love."
494
02:01:08,364 --> 02:01:11,033
ll hope your uncle would be asleep
so I won't have to hear him sing.
495
02:01:14,495 --> 02:01:15,663
Bye.
- Bye
496
02:01:18,291 --> 02:01:20,793
Rahul, I forgot to tell you..
- What?
497
02:01:20,960 --> 02:01:23,338
I can't attend rehearsal tomorrow.
- Why?
498
02:01:23,838 --> 02:01:26,341
Tomorrow I'm going to Khandala.
- Khandala? Why?
499
02:01:26,633 --> 02:01:29,094
My sister lives there.
- Which sister?
500
02:01:29,761 --> 02:01:31,013
She's my dance teacher.
501
02:01:31,638 --> 02:01:34,432
She taught me everything I know.
502
02:01:34,850 --> 02:01:36,184
It's her birthday tomorrow.
503
02:01:37,270 --> 02:01:39,898
If ll say no, will you not go?
504
02:01:41,649 --> 02:01:46,362
I'd go anyway, but if you
said yes, I'd go happily.
505
02:01:48,489 --> 02:01:51,409
I'm joking. Go on. I'll look
into the other jobs tomorrow.
506
02:01:51,575 --> 02:01:53,953
Thanks. Bye.
- Bye.
507
02:01:59,502 --> 02:02:00,710
Rahul's done for.
508
02:02:16,060 --> 02:02:17,979
Rahul? What are you doing here?
- Hi.
509
02:02:18,813 --> 02:02:21,525
I have a friend in Khandala.
He's been asking me over for ages..
510
02:02:21,608 --> 02:02:22,818
...but I've never had a chance to go.
511
02:02:23,026 --> 02:02:25,570
And since we can't
work without you..
512
02:02:25,654 --> 02:02:27,656
...I thought I'd meet him,
and give you a ride too.
513
02:02:27,739 --> 02:02:30,451
As it is you're going alone,
so I thought you'd have company.
514
02:02:31,117 --> 02:02:32,286
What are you staring at?
Hurry up, hop in.
515
02:02:32,369 --> 02:02:34,205
If we go early we'll
beat the traffic. Come on.
516
02:02:35,539 --> 02:02:38,417
Well, why are you smiling?
517
02:02:38,667 --> 02:02:40,419
Nothing. Let's go.
518
02:02:40,586 --> 02:02:43,047
Today I'm really
missing my friend. Really.
519
02:03:01,359 --> 02:03:04,445
Tommy, Ceasar, quiet! Quiet!
- Pooja, I'm scared of dogs.
520
02:03:04,528 --> 02:03:06,947
Pooja, Get them off me.
- They won't do anything.
521
02:03:07,531 --> 02:03:10,618
Sister's taking a dance class there.
I'll just go and surprise her.
522
02:03:10,910 --> 02:03:13,287
Stay here. Don't worry,
they won't bite you.
523
02:03:13,372 --> 02:03:14,622
I'll be back.
- Sir Tommy, please.
524
02:03:14,705 --> 02:03:17,750
Want some soft drink? You
can have these flowers too.
525
02:03:30,138 --> 02:03:32,850
Sandhya, what are you doing?
I'll give you one now.
526
02:03:33,309 --> 02:03:35,895
You've put on so much weight,
you can hardly move.
527
02:03:36,270 --> 02:03:40,441
No more chocolates and ice creams
for you. Get it right this time.
528
02:03:43,278 --> 02:03:45,947
Move the neck. Arms straight.
529
02:03:46,156 --> 02:03:49,784
You..Why are you laughing?
Shut your mouth.
530
02:03:50,536 --> 02:03:53,830
If anyone gets it wrong then
no one will watch TV tonight.
531
02:03:53,997 --> 02:03:56,417
Don't come begging me again,
please sister.
532
02:03:56,500 --> 02:03:58,460
Please Sister, let me watch TV.
533
02:03:59,169 --> 02:04:01,463
Look. There comes your dear Pooja.
534
02:04:02,213 --> 02:04:04,175
Sister, how did you recognise me?
535
02:04:04,258 --> 02:04:06,177
There's no need to act smart.
536
02:04:06,343 --> 02:04:08,680
I know all my girls from
the sound of their footsteps.
537
02:04:09,138 --> 02:04:11,515
Happy Birthday to you!
538
02:04:11,598 --> 02:04:14,518
What's this? You've
brought me another ugly saree.
539
02:04:14,601 --> 02:04:16,813
Yes, I chose the ugliest
ll could get my hands on.
540
02:04:18,606 --> 02:04:21,151
Thank you.
- Go on, class is over.
541
02:04:22,069 --> 02:04:25,948
Where you are going?
The class isn't over yet.
542
02:04:26,031 --> 02:04:27,783
Now I'm here, and the class is over.
543
02:04:28,158 --> 02:04:29,702
You're spoiling them rotten.
544
02:04:29,785 --> 02:04:31,286
They behave well all year round.
545
02:04:31,453 --> 02:04:33,456
And the moment you step here,
they start misbehaving.
546
02:04:33,539 --> 02:04:35,041
Sometimes one should be spoilt.
547
02:04:35,124 --> 02:04:40,713
No! Sir Tommy, No!
- What happened?
548
02:04:40,796 --> 02:04:45,426
Tommy, no! - Don't
let him go! Nab him!
549
02:04:45,509 --> 02:04:48,054
Sister! Wait!
550
02:04:48,387 --> 02:04:49,931
He's Rahul, my friend.
551
02:04:50,182 --> 02:04:51,307
Your friend?
- Yes!
552
02:04:52,059 --> 02:04:54,061
Leave him, girls.
- Come on, leave him.
553
02:04:54,144 --> 02:04:56,229
Tommy, Ceasar, go inside. Go.
- Tommy went?
554
02:04:57,064 --> 02:04:58,732
They're gone. Why
are you so frightened?
555
02:04:59,650 --> 02:05:01,944
Hi! Happy Birthday!
556
02:05:03,863 --> 02:05:04,947
Ok.
- Where are your feet?
557
02:05:05,865 --> 02:05:08,367
What are you up to?
- I'm trying to touch your feet.
558
02:05:08,659 --> 02:05:12,288
Do I look that old?
- Not at all but out of respect.
559
02:05:12,622 --> 02:05:13,874
Give me your hand.
- Pardon me?
560
02:05:13,999 --> 02:05:15,333
Your hand.
- Yes.
561
02:05:16,460 --> 02:05:17,543
Nice to meet you.
562
02:05:18,336 --> 02:05:21,923
Oh, you've caught a cold. Come,
let's go in. - Yes Pooja please.
563
02:05:22,007 --> 02:05:23,592
Save me from the dogs.
- They won't hurt you.
564
02:05:23,675 --> 02:05:27,971
You don't know. They're very
dangerous. - Sister, who's he?
565
02:05:28,973 --> 02:05:33,059
I don't know but
I'll have to find out.
566
02:05:39,025 --> 02:05:42,319
Pooja, you didn't
tell me what Rahul does.
567
02:05:42,529 --> 02:05:45,156
Rahul? He directs plays.
568
02:05:45,364 --> 02:05:48,702
These days, I'm working with him.
- I see.
569
02:05:50,453 --> 02:05:54,332
I think that you don't
like Rahul specially.
570
02:05:54,416 --> 02:05:57,169
No, I like him very much.
571
02:05:57,878 --> 02:05:59,129
Very much?
572
02:05:59,254 --> 02:06:04,135
No, I mean to say,
he's a good friend.
573
02:06:04,552 --> 02:06:09,765
Good friend? You
mean you don't love him.
574
02:06:10,098 --> 02:06:15,355
Sister, Rahul's just a friend.
A dear friend.
575
02:06:16,565 --> 02:06:20,277
I see.. a dear friend.
576
02:06:20,610 --> 02:06:22,947
It's not what you think..
577
02:06:23,530 --> 02:06:25,616
...and in any case, I
wanted to tell you something.
578
02:06:25,700 --> 02:06:29,369
There's no need to tell me.
ll understand everything.
579
02:06:29,453 --> 02:06:32,206
Stop it, Sister. Sister,
you've got it all wrong.
580
02:06:32,289 --> 02:06:35,876
Pooja. Pooja.
- Rahul. Rahul.
581
02:06:35,960 --> 02:06:39,296
Pooja.
- Rahul, what's up? - Hi!
582
02:06:39,380 --> 02:06:40,798
W Hi!
hat's up?
583
02:06:41,132 --> 02:06:43,801
Nothing. Why are you standing
with the spoon? Come join us.
584
02:06:44,886 --> 02:06:47,348
Stupid!
- Hey everybody!
585
02:06:49,182 --> 02:06:51,434
Come on everyone,
follow me.. this way.
586
02:06:52,519 --> 02:06:54,688
Okay. Come on.
587
02:06:56,273 --> 02:06:58,317
If it's not love, then what is it?
588
02:06:59,944 --> 02:07:03,822
Sister.. honestly!
- Look here, girl!
589
02:07:04,407 --> 02:07:07,035
I've known you since you
were twelve years old.
590
02:07:07,660 --> 02:07:13,333
What your heart doesn't
let you know, it tells me.
591
02:07:14,041 --> 02:07:18,213
The look in your eyes says
that you love this boy very much.
592
02:07:18,421 --> 02:07:22,718
Now stop lying to me.
Understood? Okay?
593
02:07:23,301 --> 02:07:24,720
"Just a dear friend".
594
02:07:25,679 --> 02:07:26,889
Listen, Sister..
595
02:07:39,444 --> 02:07:45,492
"I can't recollect
when this happened.โ
596
02:07:46,200 --> 02:07:51,832
"It's become difficult to
hide this secret from everyone.โ
597
02:07:52,832 --> 02:07:59,507
"If you say so, today
I'll ask God for something."
598
02:07:59,632 --> 02:08:06,056
"Oh dear, what's going on?
I don't really know."
599
02:08:06,306 --> 02:08:12,853
"What this leads to..
- Let it become a romance."
600
02:08:35,044 --> 02:08:39,716
So when is Ajay coming back?
601
02:08:40,425 --> 02:08:42,970
Nothing is definite, but
he could come at any time.
602
02:08:43,053 --> 02:08:46,974
Say D.
603
02:08:47,057 --> 02:08:49,059
Say O.
604
02:08:49,142 --> 02:08:51,562
Say N.
605
02:08:51,645 --> 02:08:53,814
Say K.
- K. -Yes.
606
02:08:53,897 --> 02:08:55,941
Now say E.
607
02:08:56,149 --> 02:08:58,861
Say Y.
- Y. - I'll be right back.
608
02:08:58,944 --> 02:09:01,322
Alright. Very good. Very good.
609
02:09:01,405 --> 02:09:02,532
Let's start all over again.
610
02:09:05,577 --> 02:09:07,787
Okay, okay.
611
02:09:09,288 --> 02:09:14,753
0.0. N.
- N.
612
02:09:15,462 --> 02:09:19,633
K.
- Pooja, give me your hand. - Why?
613
02:09:20,217 --> 02:09:22,261
I won't hit you! Give me your hand.
614
02:09:23,345 --> 02:09:24,471
Here it is.
615
02:09:25,806 --> 02:09:26,890
Here.
616
02:09:26,974 --> 02:09:28,768
What's this?
- Hush.
617
02:09:29,977 --> 02:09:32,772
Listen carefully to what
I'm going to tell you.
618
02:09:33,939 --> 02:09:35,900
Ever since you were a child..
619
02:09:36,901 --> 02:09:40,864
...you've always put
others before yourself.
620
02:09:42,366 --> 02:09:45,744
I've always been
overwhelmed by your behavior.
621
02:09:47,121 --> 02:09:51,249
But today this same
behaviour has made me sad.
622
02:09:52,709 --> 02:09:53,960
But ..
- Quiet!
623
02:09:54,754 --> 02:09:58,132
Sometimes, it's very important
to think of oneself, Pooja.
624
02:09:59,967 --> 02:10:04,014
I see that you are
running away from your dreams.
625
02:10:04,889 --> 02:10:06,641
You won't let them come true.
626
02:10:08,225 --> 02:10:09,894
Don't do this, Pooja.
627
02:10:10,978 --> 02:10:16,694
Not everybody is fortunate to
have their dreams come true.
628
02:10:17,736 --> 02:10:18,862
Don't do this.
629
02:10:20,906 --> 02:10:24,952
Let me tell you something. One
can fall in love many times.
630
02:10:26,662 --> 02:10:29,582
True love only happens once.
631
02:10:33,419 --> 02:10:35,671
The step you're unable to take..
632
02:10:36,923 --> 02:10:41,470
...Lord Ganpati will help you.
633
02:10:42,471 --> 02:10:44,306
He'll show you the right path.
634
02:10:45,098 --> 02:10:48,478
He'll give you the
strength to fulfill your dreams.
635
02:10:50,813 --> 02:10:52,772
Keep Him with you always.
636
02:10:53,649 --> 02:10:55,317
I have faith in Him.
637
02:10:56,694 --> 02:10:58,196
The Lord will set everything right.
638
02:10:59,739 --> 02:11:00,824
I love you, Sister.
639
02:11:03,659 --> 02:11:05,829
Stop it!
640
02:11:06,329 --> 02:11:10,083
I don't want to make
a habit of crying.
641
02:11:12,210 --> 02:11:13,295
Pooja!
642
02:11:16,047 --> 02:11:17,132
No.
643
02:11:17,257 --> 02:11:18,925
No way.
644
02:11:19,218 --> 02:11:21,803
You are very fat. Sister will
scold me if I give this to you.
645
02:11:23,680 --> 02:11:26,142
Why are you frightened?
- Pardon me?
646
02:11:26,475 --> 02:11:28,853
Why are you frightened of
being in love? Tell her.
647
02:11:29,311 --> 02:11:30,980
Love and me? I was just..
648
02:11:31,063 --> 02:11:32,148
Okay, give me your hand.
649
02:11:32,732 --> 02:11:33,858
Give me your hand.
650
02:11:34,859 --> 02:11:35,985
Nice to meet you.
651
02:11:37,905 --> 02:11:38,988
Take it!
652
02:11:39,572 --> 02:11:41,574
What's this?
- This is, in a way, my blessing.
653
02:11:42,074 --> 02:11:43,869
I'm very stingy in such matters.
654
02:11:43,952 --> 02:11:46,329
I don't give my
blessing that easily.
655
02:11:46,830 --> 02:11:51,043
But when I saw you I
thought that perhaps you need it.
656
02:11:52,085 --> 02:11:55,964
This will help you to say
what you're unable to say.
657
02:11:57,175 --> 02:11:58,592
Keep it very carefully.
658
02:11:59,761 --> 02:12:02,012
You get it?
- Got it.
659
02:12:02,096 --> 02:12:04,390
Bye.
- Bye. - She's on her way.
660
02:12:04,849 --> 02:12:07,811
If you can't say it, then
I'll say it.. - I'll say it.
661
02:12:07,894 --> 02:12:09,939
Definitely?
- Definitely.
662
02:12:11,272 --> 02:12:12,816
Okay.
- Okay.
663
02:12:18,197 --> 02:12:19,490
Mark my words carefully.
664
02:12:27,915 --> 02:12:30,043
Bye!
- Bye.
665
02:12:30,126 --> 02:12:33,046
Bye!
- Good bye, Sister!
666
02:12:33,129 --> 02:12:35,173
Bye!
- Bye, Sister!
667
02:12:35,923 --> 02:12:37,008
Okay!
668
02:12:39,345 --> 02:12:40,428
Okay!
669
02:12:40,804 --> 02:12:44,725
First, the bride. You can
drink straight from the bottle.
670
02:12:48,186 --> 02:12:51,064
Okay. Here's to Soni and Jimmy.
Everyone together.
671
02:12:51,147 --> 02:12:53,192
Cheers. For the most
beautiful couple I've seen.
672
02:12:53,275 --> 02:12:54,443
And now I'm going to give a speech.
673
02:12:54,527 --> 02:12:55,652
Excuse me.
674
02:12:55,736 --> 02:13:00,992
Excuse me, ladies and gentlemen..
May I have your attention, please?
675
02:13:01,159 --> 02:13:03,535
Aunty, please.. thank you.
676
02:13:07,290 --> 02:13:08,834
Since I am Jimmy's best man..
677
02:13:08,917 --> 02:13:13,088
...it's my good
fortune to make a speech..
678
02:13:14,047 --> 02:13:18,301
...and it's your misfortune
that you all have to listen to it.
679
02:13:20,470 --> 02:13:22,848
Till today, I didn't understand
how two people can take a vow..
680
02:13:22,931 --> 02:13:25,769
...to spend their entire
lives with each other.
681
02:13:27,020 --> 02:13:30,231
I didn't believe in
these vows of marriage.
682
02:13:30,564 --> 02:13:32,900
And seeing Jimmy and Soni together..
683
02:13:32,984 --> 02:13:36,155
...only strengthened my conviction.
684
02:13:36,571 --> 02:13:40,199
Because there can't be
anyone as innocent as Soni..
685
02:13:41,076 --> 02:13:43,287
...and there can't be a
scamp to beat Jimmy.
686
02:13:44,538 --> 02:13:47,917
I used to worry that Soni
and Jimmy are too different..
687
02:13:48,000 --> 02:13:51,253
...to spend their lives together.
688
02:13:53,173 --> 02:13:58,136
But today, I
realise that I was wrong.
689
02:13:59,804 --> 02:14:01,931
I'm a little ashamed to admit..
690
02:14:02,014 --> 02:14:05,894
...that I have
started believing in love.
691
02:14:07,688 --> 02:14:11,191
The kind of love in
which lips don't speak..
692
02:14:12,443 --> 02:14:14,194
...eyes do.
693
02:14:15,946 --> 02:14:20,785
The kind of love that binds
two people together forever.
694
02:14:23,245 --> 02:14:26,290
And today, I keep
thinking of just one thing.
695
02:14:26,916 --> 02:14:29,001
I remember something..
696
02:14:29,085 --> 02:14:33,340
...a very dear friend told me..
697
02:14:33,631 --> 02:14:36,176
...about God..
698
02:14:36,926 --> 02:14:40,931
...God has already
brought hearts together..
699
02:14:41,389 --> 02:14:43,141
...but then He left the
hearts to find each other.
700
02:14:43,684 --> 02:14:45,936
He made us all in pairs.
701
02:14:46,938 --> 02:14:50,441
For every one of us, somewhere,
there's one soul mate just for us.
702
02:14:51,274 --> 02:14:53,861
He made Soni for Jimmy.
703
02:14:54,571 --> 02:14:56,030
Today, to that God..
704
02:14:56,114 --> 02:15:01,661
...1 give thanks for
bringing Jimmy and Soni together.
705
02:15:03,705 --> 02:15:04,789
...and I pray that..
706
02:15:05,832 --> 02:15:11,714
...He may give each one of us the
ability to recognise our soul mate.
707
02:15:18,929 --> 02:15:20,014
Thank you.
708
02:15:20,180 --> 02:15:21,265
Thank you.
709
02:16:13,612 --> 02:16:14,947
My bangle?
710
02:16:18,826 --> 02:16:20,995
Rahul, have you seen my bangle?
711
02:16:22,956 --> 02:16:25,375
Darn! Now I'm sure I won't find it.
712
02:16:26,584 --> 02:16:29,045
It was my favourite bangle.
- Mine, too.
713
02:16:33,175 --> 02:16:34,342
Rahul!
714
02:16:36,095 --> 02:16:37,178
Come on, give it to me.
715
02:16:38,555 --> 02:16:39,806
Come here and take it.
716
02:16:40,474 --> 02:16:41,600
What childish behavior!
717
02:16:43,518 --> 02:16:44,644
Give it to me!
718
02:16:45,396 --> 02:16:46,480
Come closer.
719
02:16:48,524 --> 02:16:49,859
Here goes.. happy?
720
02:16:50,610 --> 02:16:51,694
Come closer.
721
02:16:51,944 --> 02:16:54,447
Rahul!
- Closer..
722
02:16:54,823 --> 02:16:55,907
Stop it!
723
02:16:56,407 --> 02:16:57,493
Closer..
724
02:17:17,054 --> 02:17:18,139
Closer..
725
02:17:22,185 --> 02:17:23,269
Closer..
726
02:17:27,024 --> 02:17:28,107
Closer..
727
02:17:32,195 --> 02:17:33,280
Closer..
728
02:17:37,618 --> 02:17:38,701
Closer..
729
02:17:42,290 --> 02:17:43,498
Closer..
730
02:18:57,535 --> 02:19:01,748
"How long shall we sit in silence?
We both want to say something.โ
731
02:19:02,707 --> 02:19:08,005
"You say something, I'll
say something, my love."
732
02:19:12,927 --> 02:19:17,180
"How long shall we sit in silence?
We both want to say something.โ
733
02:19:18,141 --> 02:19:22,437
"You say something, I'll
say something, my love."
734
02:19:23,312 --> 02:19:27,484
"How long shall we sit in silence?
We both want to say something.โ
735
02:19:28,610 --> 02:19:33,615
"You say something, I'll
say something, my love."
736
02:19:33,698 --> 02:19:38,162
"We'd rather have died
than reveal our secret.โ
737
02:19:38,662 --> 02:19:41,290
"Oh, my love."
738
02:19:41,373 --> 02:19:43,834
"Oh, my love."
739
02:19:43,959 --> 02:19:48,047
"How long shall we sit in silence?
We both want to say something.โ
740
02:19:49,131 --> 02:19:54,388
"You say something, I'll
say something, my love."
741
02:20:35,597 --> 02:20:41,019
โ"You were a few steps away from me.
1, a few steps away from you.โ
742
02:20:45,941 --> 02:20:51,198
โ"You were a few steps away from me.
1, a few steps away from you.โ
743
02:20:51,281 --> 02:20:56,286
"Yet we may as well have
been hundreds of miles apartโ
744
02:20:56,370 --> 02:21:01,000
"Step by step our
wavering hearts came together.โ
745
02:21:01,291 --> 02:21:03,961
"Oh, my love."
746
02:21:04,044 --> 02:21:06,506
"Oh, my love"
747
02:21:06,589 --> 02:21:10,634
"How long shall we sit in silence?
We both want to say something.โ
748
02:21:11,719 --> 02:21:16,182
"You say something, I'll
say something, my love."
749
02:21:16,932 --> 02:21:21,062
"How long shall we sit in silence?
We both want to say something.โ
750
02:21:22,105 --> 02:21:27,402
"You say something, I'll
say something, my love."
751
02:22:08,612 --> 02:22:14,117
"Come, you have won me over
and I am defeated by my heart."
752
02:22:18,832 --> 02:22:24,128
"Come, you have won me over
and I am defeated by my heart."
753
02:22:24,212 --> 02:22:29,050
"Today, with great
difficulty my lips say love."
754
02:22:29,133 --> 02:22:31,971
"Now I'm wildly in love.."
755
02:22:32,054 --> 02:22:34,013
"..don't ever leave me.."
756
02:22:34,515 --> 02:22:39,144
"..don't ever leave me, my love."
757
02:22:39,520 --> 02:22:43,774
"How long shall we sit in silence?
We both want to say somethingโ
758
02:22:44,609 --> 02:22:49,155
"You say something, I'll
say something, my love."
759
02:22:49,906 --> 02:22:53,951
"How long shall we sit in silence?
We both want to say something.โ
760
02:22:55,120 --> 02:22:59,625
"You say something, I'll
say something, my love."
761
02:23:00,125 --> 02:23:04,671
"We would rather have died
than reveal our secret.โ
762
02:23:05,256 --> 02:23:07,716
"Oh, my love."
763
02:23:08,009 --> 02:23:10,469
"Oh, my love."
764
02:23:10,552 --> 02:23:14,599
"How long shall we sit in silence?
We both want to say something.โ
765
02:23:15,641 --> 02:23:21,439
"You say something, I'll
say something, my love."
766
02:24:11,326 --> 02:24:15,580
Careful. Hey, Suppandi, watch
the scenery. Jimmy, watch Soni.
767
02:24:15,664 --> 02:24:19,000
What's up, Supandi? Tell me.
768
02:24:19,084 --> 02:24:20,711
Oh.
- I'm coming. I'm coming.
769
02:24:20,794 --> 02:24:22,420
Just do this for me.
770
02:24:22,503 --> 02:24:26,216
How much do I work tell me?
- Keep this on top.
771
02:24:26,299 --> 02:24:28,635
Take it. - Where's Pooja?
She's nowhere to be seen.
772
02:24:51,451 --> 02:24:52,536
Rahul!
773
02:24:54,079 --> 02:24:55,205
The set is ready.
774
02:24:56,539 --> 02:24:57,708
Good, well done.
775
02:24:58,834 --> 02:25:00,043
Call Pooja.
- Okay.
776
02:25:00,586 --> 02:25:02,171
Shruti. Call Pooja.
- Yes!
777
02:25:09,679 --> 02:25:11,347
Pooja, we're ready.
778
02:25:14,976 --> 02:25:17,229
Are you angry with me?
- Not at all.
779
02:25:20,064 --> 02:25:21,524
Then why aren't you speaking to me?
780
02:25:22,026 --> 02:25:23,109
I am speaking to you.
781
02:25:24,945 --> 02:25:29,074
For three days, I haven't seen
your face or heard your voice.
782
02:25:29,950 --> 02:25:32,036
I was very busy.
783
02:25:32,119 --> 02:25:33,996
I have been calling you everyday.
784
02:25:34,414 --> 02:25:35,581
Why haven't you been answering?
785
02:25:36,457 --> 02:25:38,835
The phone has been out
of order for some time.
786
02:25:50,471 --> 02:25:51,557
What is the problem?
787
02:25:53,975 --> 02:25:57,313
Tell me. I want to know the
cause of your restlessness.
788
02:25:58,564 --> 02:26:01,650
There's no problem.
- There is a problem.
789
02:26:02,776 --> 02:26:03,945
Serious problem.
790
02:26:05,779 --> 02:26:10,742
The fact is that we both
love each other very much.
791
02:26:12,954 --> 02:26:15,247
We can't tell each other about it.
792
02:26:19,127 --> 02:26:22,172
Today, I've come here to tell you..
793
02:26:25,551 --> 02:26:26,969
...that I love you.
794
02:26:28,471 --> 02:26:29,680
I love you very much.
795
02:26:31,349 --> 02:26:33,976
And I know that you also love me.
796
02:26:34,268 --> 02:26:35,352
So then, say it once..
797
02:26:36,562 --> 02:26:40,567
...and that will be the
end of your restlessness.
798
02:26:41,901 --> 02:26:43,069
Everything will be all right.
799
02:26:46,406 --> 02:26:48,658
I don't love you.
- You're lying.
800
02:26:48,742 --> 02:26:51,870
I'm not lying.
- You aren't?
801
02:26:52,997 --> 02:26:56,416
Look into my eyes and tell me..
802
02:26:57,000 --> 02:27:00,171
...that we weren't
made for each other.
803
02:27:01,922 --> 02:27:03,007
We weren't.
804
02:27:03,841 --> 02:27:08,679
Tell me that when I leave you,
you don't turn to look at me.
805
02:27:10,056 --> 02:27:11,141
I don't.
806
02:27:12,099 --> 02:27:16,896
Tell me that nothing
happens to you when I touch you.
807
02:27:19,816 --> 02:27:21,401
Nothing.
- Tell me..
808
02:27:23,570 --> 02:27:25,822
...that you don't want to
come into my arms right now.
809
02:27:28,784 --> 02:27:29,911
I don't.
810
02:27:30,244 --> 02:27:32,079
Look into my eyes just once..
811
02:27:33,664 --> 02:27:36,042
...and tell me that
you don't love me.
812
02:27:41,005 --> 02:27:42,090
I don't..
813
02:27:43,591 --> 02:27:48,805
"For each other."
- I don't..
814
02:27:49,013 --> 02:27:52,935
"For each other."
- I don't..
815
02:27:53,018 --> 02:27:54,102
I don't..
816
02:27:55,813 --> 02:27:56,855
I don't..
817
02:27:57,022 --> 02:27:59,150
Terrific performance!
Very well done!
818
02:27:59,525 --> 02:28:02,445
Excellent!
Fabulous Rahul! Wonderful.
819
02:28:02,528 --> 02:28:03,779
Fantastic. - Thank you, buddy.
820
02:28:03,862 --> 02:28:05,781
Rahul, there was no problem
with my lighting, was there?
821
02:28:05,864 --> 02:28:07,909
Soni, I'd told you.
- Nisha!
822
02:28:08,576 --> 02:28:12,456
Nisha. ?Let's go and give
her a warm welcome. - Welcome.
823
02:28:12,872 --> 02:28:15,500
Hi.
- Hi! Great to see you back again.
824
02:28:15,834 --> 02:28:16,918
Hi.
- Hi.
825
02:28:17,001 --> 02:28:19,421
Oh, Raju, I'd told you
she'd come back soon. - Hi.
826
02:28:21,882 --> 02:28:25,094
'But I'm sure that
when I'm not here..'
827
02:28:25,177 --> 02:28:27,387
...you'll remember me often..'
828
02:28:27,512 --> 02:28:30,682
*..and ll don't know why,
but when I get back..'
829
02:28:30,765 --> 02:28:36,481
*..you"ll be on your knees
begging me to marry you.'
830
02:28:36,606 --> 02:28:39,192
'And then perhaps I may not
be in the mood for marrying.'
831
02:28:43,196 --> 02:28:44,865
Well, I'll be off.
832
02:28:44,948 --> 02:28:48,034
I'm a little tired.
I'll see you all tomorrow.
833
02:28:48,285 --> 02:28:50,161
Okay. As you wish.
- Bye.
834
02:28:51,663 --> 02:28:54,750
What's up with Nisha?
- She's tired. She'll come tomorrow.
835
02:28:54,833 --> 02:28:56,335
Don't get unnecessarily worried.
836
02:29:25,491 --> 02:29:27,075
I'm not a nice girl, Rahul.
837
02:29:30,204 --> 02:29:31,289
I'm bad.
838
02:29:33,791 --> 02:29:35,001
I'm really bad.
839
02:29:36,252 --> 02:29:39,923
No Nisha, you're my friend.
840
02:29:41,174 --> 02:29:44,260
And no friend of mine is bad.
841
02:29:45,595 --> 02:29:48,515
No, Rahul, you don't know..
842
02:29:50,142 --> 02:29:51,518
...that I'm not a nice girl.
843
02:29:53,270 --> 02:29:54,354
Now you see..
844
02:29:55,565 --> 02:29:59,777
...-1 love a boy..
845
02:30:01,445 --> 02:30:03,406
...and have always loved him..
846
02:30:05,325 --> 02:30:09,538
...and today I realised
that he doesn't love me.
847
02:30:10,788 --> 02:30:12,458
He loves someone else.
848
02:30:14,460 --> 02:30:16,211
I feel bad..
849
02:30:17,754 --> 02:30:18,839
I'm hurt..
850
02:30:20,006 --> 02:30:22,843
I'm upset. I feel jealous.
851
02:30:25,971 --> 02:30:27,974
Rahul, I shouldn't feel like this.
852
02:30:29,684 --> 02:30:30,767
I'm bad.
853
02:30:32,186 --> 02:30:33,270
I'm very bad.
854
02:30:34,522 --> 02:30:37,109
No, Nisha..
- No, Rahul.
855
02:30:39,027 --> 02:30:43,866
Actually, that boy
isn't just the one ll love..
856
02:30:45,575 --> 02:30:47,828
...but he's also my best friend.
857
02:30:50,122 --> 02:30:54,877
Today, for the first time,
ll saw love in his eyes.
858
02:30:56,963 --> 02:30:59,632
I couldn't bring that
love in all these years..
859
02:31:01,175 --> 02:31:03,177
...but that other girl has.
860
02:31:05,304 --> 02:31:09,726
Perhaps they are
made for each other.
861
02:31:12,145 --> 02:31:14,106
Perhaps I was never meant for him.
862
02:31:16,358 --> 02:31:18,528
Perhaps her love for him is true.
863
02:31:20,570 --> 02:31:25,367
So you see, I should
be happy for my friend.
864
02:31:26,536 --> 02:31:28,746
I should revel in his happiness.
865
02:31:30,791 --> 02:31:35,378
But I'm not happy.. I'm not!
866
02:31:37,047 --> 02:31:38,256
I'm very bad..
867
02:31:39,465 --> 02:31:40,551
...really very bad.
868
02:31:41,426 --> 02:31:44,680
Nisha, you're not bad..
869
02:31:46,182 --> 02:31:47,432
...you're really nice.
870
02:31:49,851 --> 02:31:51,187
You know who is bad?
871
02:31:55,148 --> 02:31:56,358
He is bad..
872
02:31:58,861 --> 02:32:02,031
The One who plays
around with us mortals..
873
02:32:04,576 --> 02:32:06,869
...making A love B..
874
02:32:08,371 --> 02:32:09,872
...while B loves C..
875
02:32:11,333 --> 02:32:12,918
...and C loves D..
876
02:32:15,087 --> 02:32:16,880
I don't know why He does this.
877
02:32:18,757 --> 02:32:21,510
When He makes one
person love another..
878
02:32:22,803 --> 02:32:25,681
...He ought to make sure that the
other one also loves her in return.
879
02:32:27,767 --> 02:32:28,851
Right?
880
02:32:34,107 --> 02:32:35,525
But that's not what He does.
881
02:32:37,611 --> 02:32:38,695
He's really bad.
882
02:32:40,280 --> 02:32:41,364
He's really bad.
883
02:32:42,782 --> 02:32:43,867
You're not bad.
884
02:32:45,869 --> 02:32:48,372
He's bad.
885
02:32:49,289 --> 02:32:53,377
You're right.. It's He who's bad.
886
02:32:55,463 --> 02:32:56,797
He's bad!
887
02:32:59,133 --> 02:33:01,051
You're bad. I'm not.
888
02:33:01,970 --> 02:33:04,556
You're bad. I haven't
done anything wrong.
889
02:33:04,765 --> 02:33:07,558
You are the one.
890
02:33:08,018 --> 02:33:10,020
You are bad. You are bad.
891
02:33:10,270 --> 02:33:13,189
You are bad. You are bad.
892
02:33:14,025 --> 02:33:15,108
I'm not bad.
893
02:33:16,192 --> 02:33:18,111
I'm not bad.
- I'm sorry, Nisha.
894
02:33:25,036 --> 02:33:26,454
Don't say sorry, Rahul.
895
02:33:27,997 --> 02:33:29,081
Else, I'll cry.
896
02:33:31,209 --> 02:33:37,215
I'm sorry, Nisha.
- Don't say sorry, I'll cry.
897
02:33:38,383 --> 02:33:39,467
Sorry.
898
02:33:40,635 --> 02:33:44,890
No, Rahul, don't say sorry.
899
02:33:45,432 --> 02:33:46,600
I'll break down.
900
02:33:49,145 --> 02:33:50,228
Rahul!
901
02:34:05,536 --> 02:34:06,621
Ajay..
902
02:34:08,040 --> 02:34:13,212
...when I was a little girl, you
used to tease me about my dreams.
903
02:34:15,129 --> 02:34:20,636
When I used to tell you that I am
looking for the one meant for me..
904
02:34:22,805 --> 02:34:25,600
...you would say that
ll am crazy and silly.
905
02:34:27,309 --> 02:34:30,939
You'd say that when I grow up..
906
02:34:32,315 --> 02:34:33,900
...my dreams will vanish.
907
02:34:35,986 --> 02:34:39,280
But you know, I have grown up..
908
02:34:40,949 --> 02:34:42,659
...and my dreams have not vanished.
909
02:34:43,869 --> 02:34:47,665
They have grown with me.
910
02:34:49,291 --> 02:34:52,379
That day, at the airport, when you
suddenly asked me to marry you..
911
02:34:53,587 --> 02:34:55,923
.At first ll didn't
realise what ll should do.
912
02:34:57,384 --> 02:34:59,010
Then I saw you going.
913
02:35:00,678 --> 02:35:03,390
But then I thought, I was crazy..
914
02:35:05,142 --> 02:35:06,809
...you were my dearest friend..
915
02:35:08,061 --> 02:35:13,734
...and the one who knew me the most.
916
02:35:14,735 --> 02:35:16,278
Who could be better for me?
917
02:35:17,821 --> 02:35:21,116
And I was standing
lost in my thoughts.
918
02:35:23,619 --> 02:35:28,082
You left, and silly me
made you a part of my dreams.
919
02:35:29,459 --> 02:35:33,379
I started believing that
you were the one made for me.
920
02:35:35,632 --> 02:35:36,716
And then..
921
02:35:38,176 --> 02:35:41,095
...and then I met Rahul.
922
02:35:41,764 --> 02:35:44,099
You're marrying Pooja?
923
02:35:45,017 --> 02:35:46,185
What are you saying Ajay?
924
02:35:46,644 --> 02:35:48,853
But Pooja hasn't said
anything to me about it.
925
02:35:48,979 --> 02:35:51,106
I had forbidden
her from telling you.
926
02:35:51,649 --> 02:35:53,693
I wanted to tell you myself.
927
02:35:53,985 --> 02:35:55,903
Oh, God! I can hardly believe you!
928
02:35:56,362 --> 02:35:58,782
I'm so happy! When are you coming?
929
02:35:58,865 --> 02:36:01,410
I called just to tell you this.
930
02:36:01,910 --> 02:36:03,453
I'm coming tomorrow.
- Tomorrow?
931
02:36:03,829 --> 02:36:05,830
What can I tell you about Rahul?
932
02:36:07,123 --> 02:36:08,208
Where do I begin?
933
02:36:09,626 --> 02:36:15,006
Well, you should realise that
I've never met anyone like him.
934
02:36:16,968 --> 02:36:20,179
Sometimes he's an angel,
sometimes a devil.
935
02:36:21,556 --> 02:36:24,225
Sometimes crazy..
and sometimes a genius.
936
02:36:25,559 --> 02:36:27,269
Sometimes he scolds so harshly..
937
02:36:28,396 --> 02:36:30,899
...and sometimes he makes
funny faces to make me laugh.
938
02:36:33,025 --> 02:36:35,152
At times he's more
stubborn than a child..
939
02:36:36,571 --> 02:36:38,407
...and at times he's
a beloved companion.
940
02:36:38,782 --> 02:36:40,367
In three days? Oh, no.
941
02:36:40,618 --> 02:36:43,871
I want time to get things
ready for a big wedding.
942
02:36:44,121 --> 02:36:45,498
Mom, I don't have time.
943
02:36:45,581 --> 02:36:48,292
The company's sending
me to Japan for a year.
944
02:36:48,417 --> 02:36:51,087
You'll have to wait for eight
to ten months. Think about it.
945
02:36:51,170 --> 02:36:53,464
I can't wait that long.
946
02:36:53,757 --> 02:36:56,550
All right, you come here, and
I'll start the preparations.
947
02:36:56,634 --> 02:36:58,887
The dreams of your crazy
girl have come true, Ajay.
948
02:37:00,597 --> 02:37:02,515
She's found the
partner of her dreams..
949
02:37:05,310 --> 02:37:07,730
...and she wants to know whether..
950
02:37:07,813 --> 02:37:12,693
...she can make all
her dreams come true.
951
02:37:15,154 --> 02:37:17,573
Can she make her dreams come true?
952
02:37:44,894 --> 02:37:46,270
Ajay phoned just now.
953
02:37:47,522 --> 02:37:49,356
He's told me everything.
954
02:37:50,525 --> 02:37:52,026
He's coming tomorrow, Pooja..
955
02:37:53,069 --> 02:37:55,530
...and he says to get the wedding
organised as quickly as possible.
956
02:37:57,074 --> 02:38:01,035
You're a silly goose. You would
tell me your smallest secrets..
957
02:38:01,745 --> 02:38:03,538
...and you hid such
a big one from me?
958
02:38:05,415 --> 02:38:06,541
Come here..
959
02:38:10,170 --> 02:38:11,254
...sit by my side.
960
02:38:18,679 --> 02:38:22,016
You know, Pooja, ever
since you came to this house..
961
02:38:22,851 --> 02:38:24,894
...I've had a dream in which..
962
02:38:24,978 --> 02:38:27,271
...one day, you'd
become my daughter-in-law..
963
02:38:28,106 --> 02:38:32,652
...and I, your mother.
964
02:38:34,529 --> 02:38:35,614
But ll was afraid..
965
02:38:36,406 --> 02:38:38,492
...of how you two would
be when you grew up.
966
02:38:39,326 --> 02:38:41,035
Whether you would be friends.
967
02:38:41,746 --> 02:38:43,247
Whether you'd take a
liking to each other.
968
02:38:44,164 --> 02:38:47,585
Hence, I never
revealed my heart's desire.
969
02:38:48,335 --> 02:38:49,920
I also wanted that..
970
02:38:50,004 --> 02:38:52,923
...you should decide, if
at all you wanted it..
971
02:38:53,007 --> 02:38:54,384
...but not for my sake.
972
02:38:55,343 --> 02:39:00,265
I wanted you to choose Ajay
out of your own free will.
973
02:39:01,224 --> 02:39:07,313
You don't know how
happy I am, for I know..
974
02:39:08,064 --> 02:39:09,983
...that there cannot
be a better girl..
975
02:39:10,066 --> 02:39:13,738
...than you for my son.
976
02:39:14,655 --> 02:39:19,410
Just watch. I'm going to
give you a grand wedding.
977
02:39:20,662 --> 02:39:25,750
You have no idea how happy I am.
978
02:39:28,503 --> 02:39:29,587
May you live long.
979
02:40:33,154 --> 02:40:34,865
1 want full lights
and ll want to see..
980
02:40:34,948 --> 02:40:36,700
...M6 on both left
and right of stage.
981
02:40:37,076 --> 02:40:39,328
Suppandi, in a while I
want to hear the music tracks.
982
02:40:39,662 --> 02:40:43,749
Soni, the elevation
should be three feet higher..
983
02:40:43,874 --> 02:40:46,002
...or else the audience on stage
right will not know what is going on.
984
02:40:46,293 --> 02:40:48,170
When Ballu lights M6, one spot
light will filter here on this side..
985
02:40:48,254 --> 02:40:50,673
...and the audience gets a glimpse
of the entry before it happens.
986
02:40:50,757 --> 02:40:52,592
Rahul.
- Hi Pooja.
987
02:40:52,759 --> 02:40:54,261
You just make sure
this doesn't happen.
988
02:40:54,344 --> 02:40:55,762
I want them in complete..
- Rahul.
989
02:40:56,095 --> 02:40:57,805
Sure. Sure.
- I'll take care of it. - Yes.
990
02:40:59,266 --> 02:41:01,394
I need to talk to you.
991
02:41:01,769 --> 02:41:03,979
The show opens in two days,
we'll talk later.
992
02:41:04,062 --> 02:41:06,649
Shruti. Soni, you just take
care of this. I'll see you.
993
02:41:07,065 --> 02:41:08,150
Hello.
994
02:41:09,235 --> 02:41:11,695
Show me all the costumes of
act three's dream sequence.
995
02:41:11,820 --> 02:41:14,823
Always sitting with Soni. Never
does any work. - That's not so.
996
02:41:15,658 --> 02:41:17,035
All are approved?
- Yes, this one's approved.
997
02:41:17,118 --> 02:41:18,745
Yes.
- Trials done? - Yes. - Rahul.
998
02:41:19,328 --> 02:41:21,665
Yes.
- Rahul, I have to talk to you.
999
02:41:21,748 --> 02:41:23,792
Pooja, just a minute. I'll
just finish this.. - But..
1000
02:41:23,875 --> 02:41:27,462
One minute. One minute.
Shruti. Shruti, pay attention here.
1001
02:41:30,256 --> 02:41:32,592
Okay.. tell me
what's the problem? Shoot.
1002
02:41:33,259 --> 02:41:36,764
Rahul, please try and understand
what I am about to tell you.
1003
02:41:36,847 --> 02:41:40,434
Rahul, Nisha's calling you. There's
a call from the auditorium. - Darn.
1004
02:41:40,517 --> 02:41:41,644
I forgot to talk to her.
I'll be right back.
1005
02:41:41,727 --> 02:41:42,812
Supandi you come with me.. - Rahul.
1006
02:41:42,937 --> 02:41:44,021
Where's Nisha?
1007
02:41:48,025 --> 02:41:49,527
Rahul, please be serious..
1008
02:41:50,486 --> 02:41:51,571
Ajay?
1009
02:41:51,904 --> 02:41:55,492
My name is Ajay, but if you
like you can call me Rahul.
1010
02:41:56,409 --> 02:42:01,665
Fatso! I love you!
- Nisha, you'd said..
1011
02:42:04,251 --> 02:42:05,962
I really missed you.
1012
02:42:08,840 --> 02:42:13,260
Remember Pooja, I told you that
I'd come to get you anytime any day?
1013
02:42:13,595 --> 02:42:14,678
Here ll am.
1014
02:42:15,263 --> 02:42:18,600
I came here after
meeting mom. She is so elated.
1015
02:42:19,809 --> 02:42:22,730
Hey, I hope you
haven't changed your mind.
1016
02:42:23,021 --> 02:42:24,105
You're marrying me, aren't you?
1017
02:42:25,607 --> 02:42:26,899
Have you told your friends?
1018
02:42:27,274 --> 02:42:30,821
I was going to.. - Hear that!
I'll have to do that, too?
1019
02:42:30,904 --> 02:42:34,241
Come on. I'll tell them all
that we are getting married.
1020
02:42:34,825 --> 02:42:39,121
Ladies and gentlemen.. I'm
sorry for the intrusion.
1021
02:42:39,622 --> 02:42:42,917
You don't know my name. It's Ajay.
1022
02:42:44,669 --> 02:42:46,504
I'm Pooja's childhood friend.
1023
02:42:47,881 --> 02:42:50,174
And since she hasn't
found a worthy guy..
1024
02:42:50,925 --> 02:42:53,678
...1 took pity on her,
and I'm going to marry her.
1025
02:42:53,970 --> 02:42:56,890
Congratulations! - Alright, okay.
Thank you very much.
1026
02:42:56,974 --> 02:42:58,767
Congratulations!
- Thank you.
1027
02:43:00,935 --> 02:43:02,855
Thank you. Okay, okay.
1028
02:43:03,147 --> 02:43:04,482
In three days,
we're getting married.
1029
02:43:04,565 --> 02:43:06,817
...and you all must come,
with family.
1030
02:43:07,192 --> 02:43:08,527
Okay. Definitely.
- We'll all come.
1031
02:43:15,451 --> 02:43:16,536
Rahul!
1032
02:43:22,000 --> 02:43:26,212
Pooja, you're weird. Why
didn't you tell us before?
1033
02:43:26,421 --> 02:43:29,675
We had begun to feel
that you were our Maya.
1034
02:43:30,133 --> 02:43:33,637
We forgot you're Pooja, and
you have your own private life..
1035
02:43:34,180 --> 02:43:37,849
...and your own relationships
and even prior commitments.
1036
02:43:38,100 --> 02:43:40,061
We are really stupid!
1037
02:43:40,602 --> 02:43:44,065
Oh, I forgot..
Pooja, congratulations.
1038
02:43:45,024 --> 02:43:46,693
Thanks.
- And this is..
1039
02:43:48,152 --> 02:43:50,237
This is Rahul, our director.
1040
02:43:50,447 --> 02:43:53,450
Rahul, she likes your name a lot.
1041
02:43:53,617 --> 02:43:56,369
She likes only the name?
- I hope so, man!
1042
02:43:56,453 --> 02:43:57,870
Congratulations.
- Thank you.
1043
02:43:57,996 --> 02:44:00,915
Rahul, I have a request.
- Goon.
1044
02:44:00,999 --> 02:44:03,752
May I take her away for an hour?
- Oh, come on!
1045
02:44:04,086 --> 02:44:06,714
You're taking her
away forever from us.
1046
02:44:06,797 --> 02:44:10,133
That will be in a
ceremonious way. What say, Pooja?
1047
02:44:10,634 --> 02:44:14,555
This is just a lunch date with
Pooja. Do I have your permission?
1048
02:44:14,638 --> 02:44:16,307
My permission!
1049
02:44:16,600 --> 02:44:19,310
Now I'll have to get your
permission to meet Pooja.
1050
02:44:20,269 --> 02:44:21,605
Besides, now that you've come..
1051
02:44:21,688 --> 02:44:24,941
...Pooja won't be happy here,
will you Pooja?
1052
02:44:26,318 --> 02:44:29,446
So, go on. I'll get by without you.
1053
02:44:29,529 --> 02:44:32,449
Are you sure?
- Yes, of course! Absolutely!
1054
02:44:32,908 --> 02:44:35,035
You guys go, and
have a good time. Go on.
1055
02:44:35,160 --> 02:44:38,248
We have his permission.. let's go.
- Go on.
1056
02:44:38,331 --> 02:44:39,957
Okay guys.
- Okay, see you.
1057
02:44:40,291 --> 02:44:44,170
Bye. After three days, okay?
- We'll be there.
1058
02:45:00,354 --> 02:45:03,065
Bally, show me the final mix.
1059
02:45:04,400 --> 02:45:07,445
Shruti, show me the sketches.
1060
02:45:08,946 --> 02:45:14,535
And Nisha, call up the
auditorium and tell them..
1061
02:45:16,120 --> 02:45:17,705
The thing is that..
1062
02:45:17,789 --> 02:45:19,331
...in two days we're
going on stage.. - Rahul!
1063
02:45:35,224 --> 02:45:40,271
Lights! why aren't you
showing me the lights.
1064
02:45:40,813 --> 02:45:43,482
There are just two days,
and you're taking it easy!
1065
02:45:43,857 --> 02:45:45,109
Come on, the lights.
1066
02:45:46,194 --> 02:45:47,321
Shruti, show me the sketches.
1067
02:45:47,696 --> 02:45:49,614
Quickly bring the
sketches here, fast!
1068
02:45:50,365 --> 02:45:52,701
Tania, hurry up with the band.
1069
02:45:53,201 --> 02:45:55,287
We've got to finish the
music rehearsals, too!
1070
02:45:55,370 --> 02:45:56,455
Come on, everybody.
1071
02:45:56,538 --> 02:45:58,498
Faster everybody. Come on.
1072
02:46:02,628 --> 02:46:04,004
This is our last meeting.
1073
02:46:05,798 --> 02:46:07,132
I'm getting married tomorrow.
1074
02:46:08,885 --> 02:46:12,555
I don't want to meet you
ever again after today.
1075
02:46:14,349 --> 02:46:18,019
Just assume that I was
never a part of your life.
1076
02:46:31,283 --> 02:46:35,162
As soon as I start to move,
track me with the spotlight..
1077
02:46:36,373 --> 02:46:39,125
...and the other will stay on Pooja.
1078
02:46:41,003 --> 02:46:42,962
When I get right
up to the audience..
1079
02:46:44,172 --> 02:46:46,424
...then slowly dim the light.
1080
02:46:48,510 --> 02:46:49,594
The show will be over..
1081
02:46:51,554 --> 02:46:52,639
The End.
1082
02:46:55,017 --> 02:46:56,101
That's it.
1083
02:46:56,560 --> 02:46:57,769
Any questions?
1084
02:46:58,104 --> 02:47:01,190
I don't want any mistakes, okay?
- Okay!
1085
02:47:01,274 --> 02:47:02,440
Raj, everything all right?
- Yes.
1086
02:47:02,816 --> 02:47:06,279
Okay then, tomorrow be
at the stadium on time.
1087
02:47:06,987 --> 02:47:08,447
Pack up?
- I'll take that. - All Right.
1088
02:47:08,657 --> 02:47:12,660
Hey, Rahul. Something
is bothering me. - What?
1089
02:47:13,202 --> 02:47:15,872
I don't like the end of your story.
- Why?
1090
02:47:17,081 --> 02:47:19,793
This ending's too sad.
1091
02:47:20,877 --> 02:47:23,422
A love story should
always have a happy ending.
1092
02:47:24,089 --> 02:47:27,050
The audience should
come out smiling, right?
1093
02:47:28,678 --> 02:47:30,846
People like to
live in a dream world.
1094
02:47:32,181 --> 02:47:33,766
They have seen many dreams..
1095
02:47:35,101 --> 02:47:36,852
...now let them see a little reality.
1096
02:47:38,563 --> 02:47:41,274
Every love story is
like this in real life.
1097
02:47:42,526 --> 02:47:46,779
Full of sorrow and pain.
1098
02:47:52,619 --> 02:47:55,664
No, Nisha. This ending
is absolutely right.
1099
02:47:57,499 --> 02:48:02,129
There can't be another
end to this love story.
1100
02:49:03,736 --> 02:49:07,532
"1 know a girl, when she smiles..โ
1101
02:49:08,073 --> 02:49:11,828
".it rains.โ
1102
02:49:12,495 --> 02:49:16,458
"I know a boy, when he sings.."
1103
02:49:16,708 --> 02:49:20,628
".it rains.โ
1104
02:49:36,979 --> 02:49:39,357
Jimmy, just go and check the
next entry stage left. - Okay.
1105
02:49:55,583 --> 02:49:59,169
The heart is crazy,
just refuses to listen.
1106
02:50:27,950 --> 02:50:34,081
"Oh dear, what's going on?
I don't really know."
1107
02:50:34,540 --> 02:50:41,047
"1 only hope this does
not turn into a romance.โ
1108
02:50:41,131 --> 02:50:47,221
"Oh dear, what's going on?
I don't really know."
1109
02:50:47,721 --> 02:50:54,144
"But if this is a romance,
then so be it."
1110
02:51:34,688 --> 02:51:37,982
Pooja's last entry is after this.
Get her ready, and bring her here.
1111
02:51:38,107 --> 02:51:40,318
Don't worry. Nisha's getting
her ready, and bringing her.
1112
02:51:43,572 --> 02:51:44,656
Thanks.
1113
02:51:47,034 --> 02:51:48,619
Don't make this mistake, Pooja.
1114
02:51:51,163 --> 02:51:54,541
Very few people are lucky..
1115
02:51:54,624 --> 02:51:59,046
...enough to love and to be loved.
1116
02:52:01,591 --> 02:52:06,804
You can't break the tie
which He has ordained.
1117
02:52:08,431 --> 02:52:09,932
You can't break it.
1118
02:52:14,479 --> 02:52:20,110
I've spent my years giving
love the name of friendship.
1119
02:52:22,070 --> 02:52:25,533
Now, you're going to
spend the rest of your life..
1120
02:52:25,617 --> 02:52:29,286
...giving
friendship the name of love.
1121
02:52:30,788 --> 02:52:32,206
This is a betrayal!
1122
02:52:33,083 --> 02:52:36,419
A betrayal of love.. a
betrayal of friendship.
1123
02:52:37,503 --> 02:52:38,921
Don't do such a thing!
1124
02:52:52,936 --> 02:52:54,354
This is our last meeting.
1125
02:52:55,856 --> 02:52:57,316
I'm getting married tomorrow.
1126
02:52:59,109 --> 02:53:01,987
I don't want to meet you
ever again after today.
1127
02:53:04,073 --> 02:53:06,742
Just assume that I was
never a part of your life.
1128
02:53:24,679 --> 02:53:27,515
I want to ask you
something before I go.
1129
02:53:30,935 --> 02:53:33,688
Did you ever love me..
1130
02:53:33,771 --> 02:53:39,736
...even for a single
day or a single moment?
1131
02:53:42,238 --> 02:53:45,576
This line is not in the play.
- Raju!
1132
02:53:46,409 --> 02:53:47,744
Tell me just once..
1133
02:53:49,163 --> 02:53:53,584
...have you ever really
loved me? Even for a moment?
1134
02:53:56,170 --> 02:53:58,589
What is Rahul saying?
- Shut up.
1135
02:54:04,179 --> 02:54:06,598
I won't leave without an
answer to this question.
1136
02:54:09,184 --> 02:54:10,768
I'm not going!
1137
02:54:13,647 --> 02:54:19,069
Did you ever love me,
even for a single moment?
1138
02:54:22,197 --> 02:54:24,117
No.
- What did you say?
1139
02:54:25,618 --> 02:54:26,785
1 didn't hear that.
1140
02:54:28,036 --> 02:54:32,250
No.
- Speak up, I couldn't hear.
1141
02:54:34,252 --> 02:54:37,505
No.
- Louder, louder Pooja..
1142
02:54:37,588 --> 02:54:41,343
No, I've never loved you.
1143
02:54:42,844 --> 02:54:46,181
Not for a day, not for a moment.
1144
02:54:47,724 --> 02:54:48,809
Never.
1145
02:54:52,271 --> 02:54:53,856
That is all I wanted to hear.
1146
02:55:03,116 --> 02:55:07,663
Rahul.. you'll
remember my name, won't you?
1147
02:55:31,938 --> 02:55:34,273
What can I tell you about Rahul?
1148
02:55:34,524 --> 02:55:35,942
Where do I begin?
1149
02:55:36,443 --> 02:55:41,823
Well, you should realise that
I've never met anyone like him.
1150
02:55:42,575 --> 02:55:45,828
Sometimes he's an angel,
sometimes, a devil.
1151
02:55:46,411 --> 02:55:49,414
Sometimes he's crazy,
sometimes he's a genius.
1152
02:55:50,249 --> 02:55:51,960
Sometimes, he scolds so harshly..
1153
02:55:52,043 --> 02:55:55,379
...and sometimes he makes
funny faces and makes me laugh.
1154
02:55:56,464 --> 02:55:59,007
At times he's more
stubborn than a child..
1155
02:55:59,091 --> 02:56:02,512
...and at times he's
a beloved companion.
1156
02:56:03,679 --> 02:56:09,018
What he is or is not, I
cannot really express in words..
1157
02:56:09,103 --> 02:56:13,523
...but I don't know why,
I feel that..
1158
02:56:32,502 --> 02:56:36,923
...when he looks at me,
I feel beautiful.
1159
02:56:39,093 --> 02:56:43,096
When he laughs, I feel like dancing.
1160
02:56:43,848 --> 02:56:47,518
When he's upset, I feel
like holding him in my arms.
1161
02:56:48,101 --> 02:56:51,939
When he loves me, my
eyes fill with tears.
1162
02:56:53,941 --> 02:56:56,111
He's made me realise..
1163
02:56:56,194 --> 02:57:00,531
...that I am made for him..
and he for me.
1164
02:57:02,700 --> 02:57:04,786
I love him very much..
1165
02:57:06,288 --> 02:57:09,917
...not for one day or one moment..
1166
02:57:11,419 --> 02:57:12,920
...but for my whole life.
1167
02:57:15,172 --> 02:57:18,176
I love you, Rahul. I love you.
1168
02:57:46,080 --> 02:57:47,164
Yes.
1169
02:57:47,832 --> 02:57:48,874
Rahul!
1170
02:57:51,794 --> 02:57:55,215
Now that I've seen them, I
believe that someone, somewhere..
1171
02:57:55,298 --> 02:57:56,382
...was made for me as well.
1172
02:57:57,801 --> 02:57:59,552
Isn't that so?
- Yes.
1173
02:58:02,514 --> 02:58:04,933
My name is Ajay. Yours?
1174
02:58:05,016 --> 02:58:07,519
I'm Nisha.
- Nisha!
1175
02:58:08,854 --> 02:58:11,523
Are you married?
- What?
1176
02:58:28,124 --> 02:58:32,295
"The heart is crazy,
the heart is besotted.โ
1177
02:58:32,379 --> 02:58:37,092
"The heart is crazy,
the heart is besotted.โ
1178
02:58:37,342 --> 02:58:45,851
"It brings along sleepless nights.
It steals sleep and solace.โ
1179
02:58:46,101 --> 02:58:49,814
"It shows them the path of love."
1180
02:58:49,898 --> 02:58:54,110
"It brings joy and tears."
1181
02:58:54,193 --> 02:58:56,029
"The heart is crazy."
1182
02:58:56,362 --> 02:58:58,114
"The heart is besotted.โ
1183
02:58:58,364 --> 02:59:00,617
"The heart is crazy."
1184
02:59:00,700 --> 02:59:03,452
"The heart is besotted.โ
1185
02:59:03,536 --> 02:59:07,374
"The heart is crazy,
the heart is besotted.โ
1186
02:59:07,457 --> 02:59:11,921
"The heart is crazy,
the heart is besotted.โ
165660
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.