Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:04,583 --> 00:01:06,500
- Lawyers are a Kitchen classic.
- Yeah.
2
00:01:06,583 --> 00:01:09,625
Hey, I like to think that I...
We have evolved.
3
00:01:14,250 --> 00:01:16,750
- You know, uh, Becky's Diner on 8th?
- Love that place.
4
00:01:16,833 --> 00:01:17,917
Closed.
5
00:01:18,000 --> 00:01:19,583
They're turning it into a SoulCycle.
6
00:01:19,667 --> 00:01:21,583
You're evil for even telling me that!
7
00:01:26,708 --> 00:01:29,333
Dark times. Dark times, indeed.
8
00:01:29,417 --> 00:01:32,417
These Hell's Kitchen nostalgia
is running pretty thin with you guys.
9
00:01:32,500 --> 00:01:33,708
You realize that, right?
10
00:01:33,792 --> 00:01:35,583
Not nostalgia. Reverence for the past...
11
00:01:35,667 --> 00:01:37,083
...yet hope for the future.
12
00:01:37,167 --> 00:01:40,917
Oh, that is some next level
closing argument BS right there.
13
00:01:41,000 --> 00:01:42,000
Too much?
14
00:01:45,583 --> 00:01:48,042
Nostalgia or not,
it's hard to believe Cherry's retiring.
15
00:01:48,125 --> 00:01:49,583
So many retiring, leaving.
16
00:01:49,667 --> 00:01:52,250
I mean, it's 30% of the force
in the last two years.
17
00:01:52,333 --> 00:01:53,583
Are those numbers legit?
18
00:01:53,667 --> 00:01:55,417
Uh, my numbers
are always legit.
19
00:01:55,500 --> 00:01:56,750
Well, I wouldn't argue with her.
20
00:01:57,500 --> 00:02:01,125
Still, the city finds other ways
to protect itself.
21
00:02:13,875 --> 00:02:15,625
Well,
we could just get out of here.
22
00:02:16,250 --> 00:02:17,250
- You and me?
- Yeah.
23
00:02:17,333 --> 00:02:20,875
Sounds nice. Although, I think that's
a distinct violation of the friends code.
24
00:02:20,958 --> 00:02:24,417
Ah, the friends code.
I keep forgetting about the friends code.
25
00:02:24,500 --> 00:02:25,625
Mm-hmm.
26
00:02:25,708 --> 00:02:27,375
- "No one's above the law."
- Nope.
27
00:02:27,458 --> 00:02:29,542
Certainly not you, Miss Page.
28
00:02:31,250 --> 00:02:34,208
Tell me you're gonna do something soulful
29
00:02:34,292 --> 00:02:37,458
like walk the earth, having adventures.
30
00:02:38,167 --> 00:02:41,458
Well, I'm thinkin' about restoring
a farmhouse upstate.
31
00:02:41,542 --> 00:02:42,542
Or that.
32
00:02:44,000 --> 00:02:47,208
So, shoot me straight,
why the hell are you quitting?
33
00:02:47,292 --> 00:02:49,833
Hey, excuse me. It's called retirement.
34
00:02:49,917 --> 00:02:51,958
Uh, it's quitting and you know it.
35
00:02:52,042 --> 00:02:54,417
I hear you were at a real firm once.
36
00:02:54,500 --> 00:02:55,750
- I was.
- Mm-hmm.
37
00:02:55,833 --> 00:02:57,333
Hogarth, Chao & Benowitz.
38
00:02:57,417 --> 00:02:59,542
It's on my list for when I leave the DA's.
39
00:03:00,167 --> 00:03:01,792
Ambition. I like that.
40
00:03:02,458 --> 00:03:04,042
Then why are you in a storefront?
41
00:03:04,125 --> 00:03:05,125
Jesus.
42
00:03:05,208 --> 00:03:07,417
Remind me never to face you in cross.
43
00:03:07,500 --> 00:03:08,500
Question stands.
44
00:03:09,167 --> 00:03:13,542
I'm... in a storefront
because it's... real.
45
00:03:14,583 --> 00:03:17,167
And I happen to like most of the people
I represent.
46
00:03:17,250 --> 00:03:20,083
All that experience,
you're taking it off the street.
47
00:03:20,167 --> 00:03:21,792
You're gonna miss this shit.
48
00:03:21,875 --> 00:03:25,250
Am I? Daredevil. White Tiger.
49
00:03:25,333 --> 00:03:27,500
- They're the future. We're obsolete.
- Oh.
50
00:03:27,583 --> 00:03:30,000
Spare me the dinosaur's lament.
51
00:03:30,083 --> 00:03:32,000
We're the thin blue line, not them.
52
00:03:32,083 --> 00:03:34,958
We get sued and they get cheered.
53
00:03:35,042 --> 00:03:37,583
Way I see it,
the vigilantes are just like us.
54
00:03:37,667 --> 00:03:40,208
Some are stand-up human beings
worthy of the gig,
55
00:03:40,292 --> 00:03:42,750
others are just power-tripping assholes.
56
00:03:42,833 --> 00:03:45,792
You might have a point there,
Detective Kim.
57
00:03:47,625 --> 00:03:49,875
- Next round on me. Josie!
- Oh.
58
00:03:49,958 --> 00:03:52,958
Keep your cash. Tonight you're crime.
You don't pay.
59
00:03:56,792 --> 00:03:58,333
To Cherry!
60
00:03:58,417 --> 00:04:00,917
May you be in heaven a full half hour
61
00:04:01,000 --> 00:04:03,875
'fore the devil knows you're dead!
62
00:04:05,500 --> 00:04:06,958
What about Dumb Benny?
63
00:04:07,042 --> 00:04:08,875
Oh, God. You heard about that, huh?
64
00:04:08,958 --> 00:04:10,292
Everyone has heard about that.
65
00:04:10,375 --> 00:04:12,083
The guy rips off a bonded warehouse,
66
00:04:12,167 --> 00:04:14,667
gets caught on surveillance,
and then he tells the cops he found...
67
00:04:15,375 --> 00:04:18,375
20 cases of Lafite Rothschild
on the subway?
68
00:04:18,458 --> 00:04:20,458
Benny is a unique individual.
69
00:04:20,542 --> 00:04:22,000
Benny is an idiot.
70
00:04:22,083 --> 00:04:23,542
He's gonna walk, you know?
71
00:04:23,625 --> 00:04:25,125
Well, you sound confident.
72
00:04:25,958 --> 00:04:26,958
What's your game plan?
73
00:04:27,042 --> 00:04:29,958
I'll keep my strategy to myself.
Thank you very much.
74
00:04:30,042 --> 00:04:31,083
Mm-hmm.
75
00:04:31,167 --> 00:04:33,250
Fifty bucks says I can worm it out of you
76
00:04:33,333 --> 00:04:34,625
before that, eventually.
77
00:04:34,708 --> 00:04:35,917
Not a chance.
78
00:04:36,000 --> 00:04:39,583
You know, Josie keeps a bottle
of 20-year-old O'Melveny's behind the bar.
79
00:04:39,667 --> 00:04:41,792
- Really?
- Really.
80
00:04:42,833 --> 00:04:44,583
- Cheers.
- Cheers.
81
00:04:48,000 --> 00:04:49,042
Oh, my God, he did it.
82
00:04:49,750 --> 00:04:51,333
What? Foggy?
83
00:04:51,417 --> 00:04:52,417
- Yes.
- No!
84
00:04:54,417 --> 00:04:56,542
He does not have the game
for Kirsten McDuffie.
85
00:04:56,625 --> 00:04:57,667
Hey. How dare you?
86
00:04:57,750 --> 00:04:59,000
Don't underestimate our Foggy.
87
00:04:59,083 --> 00:05:00,458
I'm not underestimating her.
88
00:05:00,542 --> 00:05:02,917
- You get soft in public service.
- Oh?
89
00:05:03,000 --> 00:05:07,125
I have learned ninja moves at my time
at N, M, and P.
90
00:05:07,208 --> 00:05:08,292
- Oh, boy.
- What?
91
00:05:08,375 --> 00:05:11,750
No. He's calling the firm N, M, and P.
92
00:05:11,833 --> 00:05:14,375
No! Foggy!
93
00:05:14,458 --> 00:05:16,750
Oh! Should we rescue him?
94
00:05:16,833 --> 00:05:19,250
Rescue him? Hell no.
I just wish we had popcorn.
95
00:05:23,500 --> 00:05:24,500
I'm sorry.
96
00:05:24,583 --> 00:05:25,583
Okay. Sunglasses Hut.
97
00:05:26,542 --> 00:05:28,208
What do you think about some new glasses?
98
00:05:28,292 --> 00:05:30,000
What? I think they're a little...
99
00:05:30,083 --> 00:05:32,750
- What's wrong with these bad boys?
- I just think they're a little dated.
100
00:05:32,833 --> 00:05:34,083
- Really?
- Yeah.
101
00:05:34,167 --> 00:05:35,167
I--
102
00:05:35,250 --> 00:05:37,250
What are you talkin' about?
103
00:05:37,333 --> 00:05:38,333
What?
104
00:05:42,958 --> 00:05:45,250
Benny. Benny, Benny, Benny, slow down.
105
00:05:46,625 --> 00:05:49,417
I can't understand a-- What?
106
00:05:50,333 --> 00:05:53,667
Just-- No. Just stay there.
107
00:05:53,750 --> 00:05:56,625
I'm literally around the corner.
I'll be there in five minutes.
108
00:05:56,708 --> 00:05:58,542
You're not listening, man.
109
00:05:58,625 --> 00:06:00,125
- There's someone downstairs.
110
00:06:00,208 --> 00:06:01,208
Benny...
111
00:06:01,292 --> 00:06:02,375
Hold on, something's wrong.
112
00:06:28,625 --> 00:06:30,375
They're comin' for me.
113
00:06:30,458 --> 00:06:31,833
Calm down. Just calm down.
114
00:06:31,917 --> 00:06:34,042
- Fuck calm, man!
- Foggy, what's goin' on?
115
00:06:34,125 --> 00:06:35,417
Yeah, it's-- it's Benny.
116
00:06:36,250 --> 00:06:37,708
After that thing in Red Hook,
117
00:06:37,792 --> 00:06:40,208
he said he was getting threats,
so I stashed him.
118
00:06:41,750 --> 00:06:43,583
You stashed him?
119
00:06:43,708 --> 00:06:45,542
How exactly are you stashing people?
120
00:06:45,625 --> 00:06:48,125
He's at my apartment.
It's just down the street.
121
00:06:48,208 --> 00:06:50,208
Seriously, Foggy. I hear them.
122
00:06:50,292 --> 00:06:52,833
It's a secure building, Benny.
You're safe.
123
00:06:52,917 --> 00:06:54,542
Guy's paranoid. He's probably high.
124
00:06:54,625 --> 00:06:57,750
He doesn't sound high. Wh-Why didn't
you tell me about the threats?
125
00:06:57,833 --> 00:07:00,333
I just thought
it was Benny being Benny.
126
00:07:00,417 --> 00:07:03,417
- - No! No, no!
127
00:07:03,500 --> 00:07:04,958
All right, stay here.
128
00:07:05,458 --> 00:07:06,458
Matt...
129
00:07:06,542 --> 00:07:09,125
Just stay here. Keep calling him.
130
00:07:09,208 --> 00:07:13,333
Look, I'm sorry. I--
Maybe I didn't wanna give you an excuse.
131
00:07:45,000 --> 00:07:47,292
Benny!What's going on? Are you okay?
132
00:07:47,375 --> 00:07:49,583
Foggy,he wanted to know where you were.
133
00:07:49,667 --> 00:07:51,875
- - I'm sorry.
134
00:07:53,042 --> 00:07:55,125
What? Who?
135
00:08:09,083 --> 00:08:11,833
Come on, Benny. Come on, Benny!
136
00:08:14,375 --> 00:08:15,583
Come on, Benny.
137
00:08:17,667 --> 00:08:19,667
Benny? Benny?
138
00:08:21,125 --> 00:08:22,792
I don't know what he's talkin' about.
139
00:08:22,875 --> 00:08:24,958
He said someone's looking for--
140
00:08:26,417 --> 00:08:28,833
Foggy!
141
00:08:58,708 --> 00:08:59,833
Hello, Karen.
142
00:09:07,417 --> 00:09:08,417
Get down.
143
00:09:36,208 --> 00:09:38,875
They're gonna be right here.
He's gonna be here any minute.
144
00:09:41,042 --> 00:09:42,667
Let's go, let's go, let's go!
145
00:09:46,958 --> 00:09:48,167
Keep your eyes open, Foggy.
146
00:09:48,250 --> 00:09:50,000
Just keep your eyes on me, okay?
147
00:09:50,083 --> 00:09:51,833
- We're gonna get you help.
- You all right?
148
00:09:51,917 --> 00:09:53,875
You just have to stay awake.
No, no, no, come on.
149
00:09:53,958 --> 00:09:56,458
I've got an active shooter.
Active shooter at Josie's Bar.
150
00:09:56,542 --> 00:09:58,958
Active shooter at Josie's Bar.
151
00:09:59,042 --> 00:10:02,875
No, no. Please. Foggy, look at me!
Look at me! Please.
152
00:10:02,958 --> 00:10:04,750
You, you. Yo. Let's go, let's go.
153
00:10:04,833 --> 00:10:06,792
Come on. Let's get outta here.
154
00:10:08,292 --> 00:10:11,417
Get out. This way. Go, go, go!
155
00:10:23,083 --> 00:10:24,208
Are you okay?
156
00:10:24,292 --> 00:10:26,833
Let's stay. Right here.
Shit! What do we do?
157
00:10:26,917 --> 00:10:27,917
Stay down.
158
00:10:31,208 --> 00:10:34,000
No, come on! Come on, Foggy.
They're gonna be here any minute, okay?
159
00:10:34,083 --> 00:10:36,125
You just have to stay awake until the--
160
00:10:47,208 --> 00:10:48,208
Shit!
161
00:10:48,292 --> 00:10:50,083
Help, Cherry!
162
00:10:51,208 --> 00:10:52,917
Let's get these people
outta here!
163
00:10:57,250 --> 00:10:59,458
Yo, babe, you better call the cops!
164
00:10:59,542 --> 00:11:01,583
There's somethin' goin' on downsta--
165
00:11:01,667 --> 00:11:02,833
Oh, my God!
166
00:11:02,917 --> 00:11:05,917
Come on! Please!
167
00:11:08,583 --> 00:11:11,000
Oh, my God!
168
00:11:43,167 --> 00:11:45,500
They're gonna be right here
any minute, okay?
169
00:11:45,583 --> 00:11:46,958
You just have to--
170
00:12:52,875 --> 00:12:54,708
There! There! On the roof!
171
00:12:54,792 --> 00:12:57,542
Foggy, no, come on. Foggy.
Come on. Please.
172
00:12:57,625 --> 00:13:00,750
Get out of the way! Get out
of the way! Come on, get out of the way.
173
00:13:08,458 --> 00:13:11,125
Foggy, come on. Come on. Please.
174
00:13:12,042 --> 00:13:13,208
Foggy, no, no, look at me.
175
00:13:13,292 --> 00:13:15,292
Keep your eyes on me.
176
00:13:16,667 --> 00:13:18,667
Foggy, it's okay. It's okay.
177
00:13:18,750 --> 00:13:20,417
You stay with me. You stay with me.
178
00:13:21,458 --> 00:13:22,625
Foggy, come on.
179
00:13:22,708 --> 00:13:25,500
No, no. Come on. Come on. Oh, my God.
180
00:13:26,458 --> 00:13:28,083
No, no, no.
181
00:13:29,708 --> 00:13:31,000
Jesus Christ!
182
00:13:32,167 --> 00:13:35,708
Foggy, no, come on. Come on, Foggy.
Please. Foggy!
183
00:13:38,458 --> 00:13:41,000
Foggy!
184
00:13:45,083 --> 00:13:46,917
Why? Why?
185
00:14:05,667 --> 00:14:07,625
Oh, my God. Please, God.
186
00:14:07,708 --> 00:14:10,125
I can't-- I can't-- Foggy I--
187
00:14:16,042 --> 00:14:19,583
God! I can't-- I can't-- I can't--
188
00:14:19,667 --> 00:14:23,042
Please, God. Please. Please.
189
00:14:58,333 --> 00:14:59,333
Matt?
190
00:18:03,458 --> 00:18:09,250
♪ I don't believein an interventionist God ♪
191
00:18:14,125 --> 00:18:16,750
♪ But I know, darling, that you do ♪
192
00:18:24,917 --> 00:18:27,833
♪ But if I did, I would kneel down... ♪
193
00:18:27,917 --> 00:18:32,125
The recall election is heating up witha field of no less than 15 candidates,
194
00:18:32,208 --> 00:18:36,417
including two former city council membersand a stand-up comedian.
195
00:18:36,500 --> 00:18:37,625
When asked for comment,
196
00:18:37,708 --> 00:18:40,958
the governor said simply,"The system is broken."
197
00:18:41,042 --> 00:18:43,042
If your transportationaround the city is a bicycle,
198
00:18:43,292 --> 00:18:46,833
you could be eligible for a massivetax rebate this upcoming April.
199
00:18:46,917 --> 00:18:49,792
The measure goes beforethe city council this month.
200
00:18:49,875 --> 00:18:52,375
If you've seen new street artaround the city, you're not alone.
201
00:18:52,458 --> 00:18:55,917
The colorful and provocative muralshave been popping up
202
00:18:56,000 --> 00:18:58,333
all around the city almost overni--
203
00:19:57,583 --> 00:19:59,458
You cross 39th, you pay a toll.
204
00:19:59,542 --> 00:20:02,208
- What, are you a bridge now?
- Whatever. Toll, tariff, tax,
205
00:20:02,292 --> 00:20:04,083
you cross Sunset Park, you gotta pay.
206
00:20:04,167 --> 00:20:05,167
Not headin' to Red Hook.
207
00:20:05,250 --> 00:20:06,875
- Red Hook's exempt.
- Since when?
208
00:20:06,958 --> 00:20:09,875
Since before you started wearing
that stupid tracksuit.
209
00:20:11,917 --> 00:20:13,083
What'd you say?
210
00:20:13,958 --> 00:20:16,375
Easy, big man.
211
00:20:18,708 --> 00:20:20,000
Come on.
212
00:20:20,833 --> 00:20:22,583
Stop it, both of you.
213
00:20:23,083 --> 00:20:25,125
Don't be little boys
squabbling over pennies,
214
00:20:25,208 --> 00:20:27,708
when you're set to earn millions.
215
00:20:29,083 --> 00:20:31,750
Red Hook is exempt from any taxes,
tolls or other payments.
216
00:20:31,833 --> 00:20:33,042
You know that, Luca.
217
00:20:33,833 --> 00:20:35,708
Yes, Ms. Fisk.
218
00:20:36,500 --> 00:20:39,542
And take a breath and calm down.
219
00:20:40,208 --> 00:20:43,208
And, Viktor,
there's no reason to be rude,
220
00:20:43,292 --> 00:20:45,750
not at this table
nor to anyone who sits at it.
221
00:20:45,833 --> 00:20:47,292
Understood.
222
00:20:51,625 --> 00:20:56,167
The collective return on this month's
investment is $7.73 million.
223
00:20:56,250 --> 00:21:00,708
That will be distributed to you today
through the customary wire transfers.
224
00:21:00,792 --> 00:21:04,917
10% of your organization operating profit
is due by midnight tonight.
225
00:21:05,000 --> 00:21:08,667
I would prefer wire,
but if you must pay cash,
226
00:21:09,583 --> 00:21:11,208
arrangements can be made.
227
00:21:31,208 --> 00:21:32,208
Vanessa.
228
00:22:18,667 --> 00:22:23,542
You left the bed I sat beside for months
while you recovered.
229
00:22:25,375 --> 00:22:26,708
And for what?
230
00:22:34,750 --> 00:22:39,167
And now you walk in here and end a meeting
with the Five Families by...
231
00:22:40,875 --> 00:22:42,333
simply standing in the doorway.
232
00:22:44,417 --> 00:22:47,583
You've kept them in line.
They respect you.
233
00:22:47,667 --> 00:22:49,417
They respect the money I make them.
234
00:22:50,042 --> 00:22:54,042
Protection makes people scared.
Profit makes them loyal.
235
00:22:55,208 --> 00:22:58,375
Loyal, yeah. Right.
236
00:22:59,583 --> 00:23:01,000
How long are you back for?
237
00:23:02,708 --> 00:23:06,667
As long as you'll have me, Vanessa.
238
00:23:07,792 --> 00:23:11,792
I was broken.
Shattered.
239
00:23:11,875 --> 00:23:13,958
You know, for months, I had to...
240
00:23:16,375 --> 00:23:18,250
put myself back together.
241
00:23:23,708 --> 00:23:28,958
And as I did, two things shone
bright and clear inside me.
242
00:23:29,917 --> 00:23:32,708
Beacons of who I was and who we could be.
243
00:23:34,333 --> 00:23:35,583
The first was...
244
00:23:38,750 --> 00:23:40,542
my undying love for you.
245
00:23:43,917 --> 00:23:45,417
And the second?
246
00:23:47,458 --> 00:23:49,667
What we could do for this city.
247
00:23:51,708 --> 00:23:53,500
And I would have to step away,
248
00:23:53,583 --> 00:23:58,167
and anything I was involved with
could never be perceived as illegal.
249
00:24:01,792 --> 00:24:03,292
When you were gone,
250
00:24:05,000 --> 00:24:08,750
I made this business bulletproof.
251
00:24:08,833 --> 00:24:10,500
Yes. Good.
252
00:24:11,708 --> 00:24:12,708
That's right.
253
00:24:14,000 --> 00:24:15,333
There can be no gray area.
254
00:24:19,167 --> 00:24:23,333
I've been informed
that I have the 25,000 signatures.
255
00:24:27,583 --> 00:24:29,000
It's time.
256
00:24:36,708 --> 00:24:37,708
Two.
257
00:24:39,542 --> 00:24:41,042
{\an8}Sir, excuse me.
Do you have a mo--
258
00:24:42,792 --> 00:24:44,125
{\an8}Hi, excuse me.
259
00:24:44,917 --> 00:24:46,167
{\an8}- Hi, I'm BB Urich.
Hi.
260
00:24:46,250 --> 00:24:49,000
{\an8}Can I ask you some questions
about the state of crime here in New York?
261
00:24:49,083 --> 00:24:50,167
{\an8}Sure, go ahead.
262
00:24:50,250 --> 00:24:52,292
{\an8}Do you feel safe on the streets?
263
00:24:52,375 --> 00:24:54,875
{\an8}Daredevil's been gone
for a really long time.
264
00:24:54,958 --> 00:24:58,333
{\an8}Crime is justso out of line over here.
265
00:24:58,417 --> 00:25:00,375
{\an8}You can't even go out with your family.
266
00:25:00,458 --> 00:25:01,917
{\an8}You gotta worry about gettin' mugged.
267
00:25:02,000 --> 00:25:03,500
{\an8}And we need him back.
268
00:25:11,792 --> 00:25:13,542
Holy cow, you beat me in.
269
00:25:13,625 --> 00:25:16,542
- Yeah, and I made coffee.
- Oh!
270
00:25:18,958 --> 00:25:22,250
I just wanted to catch you alone.
See how you are before tomorrow.
271
00:25:22,333 --> 00:25:24,333
Thank you. Yeah, I'm fine.
272
00:25:24,958 --> 00:25:27,208
Which is what people
who aren't always say.
273
00:25:28,500 --> 00:25:30,625
- No, really, I'm... I'm all right.
- All right.
274
00:25:30,708 --> 00:25:32,333
Your statement at sentencing,
275
00:25:32,417 --> 00:25:35,583
it's the kinda thing that can bring up
a lot of anger and pain.
276
00:25:35,667 --> 00:25:37,542
- It can go sideways pretty fast.
- I know. I know.
277
00:25:38,625 --> 00:25:39,875
Have you heard from her?
278
00:25:40,583 --> 00:25:41,583
I have not, no.
279
00:25:42,750 --> 00:25:43,958
Well, when the time is right--
280
00:25:44,042 --> 00:25:46,833
I know what you're trying to do,
and I appreciate it. Thank you.
281
00:25:46,917 --> 00:25:48,042
Mm-hmm.
282
00:25:58,667 --> 00:26:01,125
As you know,
I've stood in this court many times.
283
00:26:02,625 --> 00:26:05,250
Delivered summations, called witnesses,
284
00:26:05,333 --> 00:26:09,167
and defended the innocent
to the best of my ability.
285
00:26:09,750 --> 00:26:12,125
Though as I sit here,
on the other side of the court,
286
00:26:12,208 --> 00:26:14,333
it occurs to me that justice
will not be served today.
287
00:26:14,417 --> 00:26:16,917
It won't be served because
whatever sentence is passed,
288
00:26:17,000 --> 00:26:19,875
Foggy Nelson,
only his mother called him Franklin,
289
00:26:21,292 --> 00:26:22,625
will still be dead.
290
00:26:27,625 --> 00:26:28,958
It won't be served because--
291
00:26:53,083 --> 00:26:55,083
Apologies, Your Honor.
292
00:27:00,000 --> 00:27:03,417
It won't be served because
I don't get to see him again.
293
00:27:04,500 --> 00:27:08,417
We don't get to see
Foggy again today.
294
00:27:09,333 --> 00:27:11,875
Or tomorrow. Or ever.
295
00:27:12,750 --> 00:27:14,083
Because my friend is dead.
296
00:27:15,542 --> 00:27:18,500
Killed on the whim
of a violent and disturbed man.
297
00:27:19,167 --> 00:27:21,958
A self-styled assassin with a grudge,
298
00:27:23,083 --> 00:27:25,458
out to murder his perceived enemies.
299
00:27:27,042 --> 00:27:31,333
But, in the absence of justice,
the court can punish this man.
300
00:27:33,458 --> 00:27:37,917
And I urge you to do so,
to the fullest extent the law allows.
301
00:27:39,833 --> 00:27:40,833
'Cause that punishment,
302
00:27:40,917 --> 00:27:44,083
that is the closest any of us
will ever get to justice.
303
00:27:48,125 --> 00:27:49,250
Thank you, Your Honor.
304
00:27:49,792 --> 00:27:51,208
Thank you, Mr. Murdock.
305
00:27:51,875 --> 00:27:53,417
Mr. Poindexter,
306
00:27:53,500 --> 00:27:57,208
if you would like to respond,
I will allow that before sentencing.
307
00:27:57,292 --> 00:27:59,208
I have nothing to say, Your Honor.
308
00:27:59,292 --> 00:28:01,375
Your response
does not surprise me.
309
00:28:01,458 --> 00:28:03,750
You showed no mercy
that night in Hell's Kitchen
310
00:28:03,833 --> 00:28:05,875
and have shown no remorse since.
311
00:28:05,958 --> 00:28:09,292
So this court feels compelled
to respond in kind.
312
00:28:13,000 --> 00:28:14,583
Benjamin Leonard Poindexter,
313
00:28:14,667 --> 00:28:18,167
you have been convicted of 11 counts
of murder in the first degree.
314
00:28:18,250 --> 00:28:20,500
In accordance with the laws
of New York State,
315
00:28:20,583 --> 00:28:25,208
you are hereby sentenced to life in prison
without the possibility of parole,
316
00:28:25,292 --> 00:28:28,333
for each count,
to be served consecutively.
317
00:28:33,708 --> 00:28:38,000
I thought about just slippin' out,
but I figured...
318
00:28:40,333 --> 00:28:41,625
not today.
319
00:28:45,333 --> 00:28:46,375
How are you?
320
00:28:48,958 --> 00:28:49,958
Good.
321
00:28:51,833 --> 00:28:53,042
San Francisco's nice.
322
00:28:53,125 --> 00:28:55,917
It's, um, different from New York,
but not too different.
323
00:28:57,083 --> 00:28:59,500
Look, can we--
can we go somewhere?
324
00:28:59,583 --> 00:29:01,333
Maybe grab a cup of coffee or something?
325
00:29:01,417 --> 00:29:04,250
I don't think so, Matt.
I don't really wanna... do that.
326
00:29:04,333 --> 00:29:05,625
Ah.
327
00:29:07,792 --> 00:29:10,042
You know, it's funny,
I... I know you're lying.
328
00:29:10,875 --> 00:29:12,958
I'm just not sure who to, me or yourself.
329
00:29:14,833 --> 00:29:17,458
You tell me, Karen,
what do you expect me to do here?
330
00:29:17,542 --> 00:29:19,250
What do I need to have
a conversation with you?
331
00:29:19,333 --> 00:29:21,667
- I've tried calling, I've left messages--
- No, I know, you're right.
332
00:29:21,750 --> 00:29:24,083
- So what do you want?
- I just was busy--
333
00:29:24,167 --> 00:29:27,958
- Oh, don't give me "busy." I can--
- My friend died too, Matt.
334
00:29:28,042 --> 00:29:30,917
And then I lost you.
You didn't talk to me for weeks.
335
00:29:31,000 --> 00:29:33,625
- I was halfway in and then halfway out.
- It takes a minute, Karen,
336
00:29:33,708 --> 00:29:37,042
- what do you expect from me?
- Okay, okay! I don't wanna to do this.
337
00:29:37,125 --> 00:29:39,292
I came for Foggy and-- and I...
338
00:29:40,083 --> 00:29:43,042
I came to say
that I am sorry it ended,
339
00:29:43,125 --> 00:29:44,792
and I'm sorry that I didn't call.
340
00:29:48,250 --> 00:29:51,667
But I'm really glad
that you're doing so well.
341
00:29:55,083 --> 00:29:56,500
What?
342
00:29:58,125 --> 00:29:59,167
Great, thanks.
343
00:30:03,958 --> 00:30:06,958
I refuse to believe
that a tragedy had to destroy everything.
344
00:30:10,458 --> 00:30:11,458
But it did.
345
00:30:18,000 --> 00:30:19,667
What're you gonna do about Daredevil?
346
00:30:20,750 --> 00:30:24,083
I made a promise to myself
that I'd let the system handle it.
347
00:30:25,292 --> 00:30:26,458
All of it.
348
00:30:28,667 --> 00:30:31,583
Besides, I'm not him anymore.
349
00:30:32,875 --> 00:30:34,417
And I won't let myself be.
350
00:30:36,750 --> 00:30:38,333
And you think that that will help?
351
00:30:38,958 --> 00:30:39,958
I don't know.
352
00:30:40,833 --> 00:30:42,417
Doesn't make it worse.
353
00:30:50,542 --> 00:30:53,833
No, Karen, please don't, please don't--
Can you just wait for five minutes?
354
00:30:53,917 --> 00:30:57,333
I found this at Josie's.
I thought you might want it.
355
00:30:58,083 --> 00:30:59,292
Take care of yourself, Matt.
356
00:31:30,667 --> 00:31:33,500
Good evening, New York.My name is Wilson Fisk.
357
00:31:42,125 --> 00:31:46,250
But I have seen it declineinto chaos and lawlessness.
358
00:31:47,167 --> 00:31:49,667
Vigilantes, they run rampant.
359
00:31:50,500 --> 00:31:52,000
Good cops are afraid.
360
00:31:52,625 --> 00:31:55,167
Bad cops, well, they just don't care.
361
00:31:56,500 --> 00:31:59,333
The city, the streets...
362
00:32:00,583 --> 00:32:03,042
It's no longer safe for decent people.
363
00:32:05,250 --> 00:32:10,167
Tonight, I'm making a commitmentto fix the system, to fix our city.
364
00:32:11,750 --> 00:32:16,000
Tonight, I'm declaring my candidacyfor Mayor of New York.
365
00:32:31,708 --> 00:32:35,833
You're still behind Roger Cressna
and Diana Montoya, but that's expected.
366
00:32:36,500 --> 00:32:40,208
We need to refine your message points
for the debate.
367
00:32:41,167 --> 00:32:43,208
My message is very clear.
368
00:32:43,292 --> 00:32:46,083
If your polls are as good as you say,
369
00:32:46,167 --> 00:32:50,458
then neither Mr. Fisk
nor his candidacy needs... refining.
370
00:32:51,458 --> 00:32:54,708
Sir, I've been doing this a long time.
371
00:32:54,792 --> 00:32:57,375
And I understand that some of your ideas
372
00:32:57,458 --> 00:33:01,667
and staff are refreshingly unconventional,
373
00:33:01,750 --> 00:33:03,542
but we are a dark horse in this race and--
374
00:33:03,625 --> 00:33:07,042
Uh... I'm sorry. Sorry. He-- He's right.
375
00:33:07,125 --> 00:33:10,417
Look, I've been watching the socials,
and everyone is talkin' about you.
376
00:33:10,500 --> 00:33:11,750
You're even in The BB Report,
377
00:33:11,833 --> 00:33:13,417
and you're blowin' up, sir.
378
00:33:13,500 --> 00:33:18,708
I mean, lotta engagement, lotta depth,
lotta spread, people sharin' memes.
379
00:33:18,792 --> 00:33:22,000
I mean, "Fisk can fix it"
is trending hard.
380
00:33:23,000 --> 00:33:25,083
We should not change a thing.
381
00:33:27,750 --> 00:33:32,500
I just wanna say that I am so stoked
to put you over the top.
382
00:33:33,500 --> 00:33:35,333
If we could get back to the agenda...
383
00:33:40,333 --> 00:33:41,750
What's your name, son?
384
00:33:42,500 --> 00:33:44,583
Daniel. Daniel Blake.
385
00:33:44,667 --> 00:33:45,667
Daniel.
386
00:33:46,625 --> 00:33:48,583
I'm impressed with your enthusiasm.
387
00:33:50,208 --> 00:33:53,167
Tell me, you're a young person
living in the city here.
388
00:33:55,250 --> 00:33:56,667
Why would you vote for me?
389
00:33:56,750 --> 00:33:58,500
Straight up? 'Cause you get shit done.
390
00:33:58,583 --> 00:34:00,000
You made things happen for yourself,
391
00:34:00,083 --> 00:34:01,750
now you'll make things happen
for New York.
392
00:34:01,833 --> 00:34:04,292
And, I mean... Mayor Fisk?
393
00:34:05,000 --> 00:34:07,000
That's the coolest fuckin' thing
on the planet.
394
00:34:12,917 --> 00:34:14,542
Where did you find him, Sheila?
395
00:34:15,125 --> 00:34:19,708
He canvassed 2,000 signatures for us.
And he was cheap, sir.
396
00:34:21,708 --> 00:34:22,708
Yeah.
397
00:34:30,125 --> 00:34:31,125
- Sorry.
- Mm.
398
00:34:34,250 --> 00:34:35,333
So stoked.
399
00:34:36,208 --> 00:34:37,208
You busy?
400
00:34:37,292 --> 00:34:39,292
No, no, I was just goin' over
the Madison charges.
401
00:34:39,375 --> 00:34:40,375
Oh.
402
00:34:40,458 --> 00:34:42,167
You know, your boy might
actually be a moron.
403
00:34:42,250 --> 00:34:44,667
He's not my boy,
and Madison is rich,
404
00:34:44,750 --> 00:34:46,792
so we call him a "savant."
405
00:34:46,875 --> 00:34:49,208
Hey, remember, you've got that
client meeting this afternoon?
406
00:34:49,292 --> 00:34:51,167
I'd do it myself,
but I've got this deposition.
407
00:34:51,250 --> 00:34:52,458
Oh, yeah, right. Uh, remind me.
408
00:34:52,542 --> 00:34:55,458
Heather Glenn. Doctor in Tribeca.
409
00:34:55,542 --> 00:34:58,083
- Right. Malpractice?
- Um...
410
00:34:58,167 --> 00:35:01,083
We didn't get that far. Can you just
meet her, see if we're the right fit?
411
00:35:01,167 --> 00:35:04,208
- Yeah, yeah, yeah, sure.
- Great. 3:30. Uh, Manhattanville Coffee.
412
00:35:08,875 --> 00:35:12,625
Our friends are assholes.
So, yeah, there's something about Fisk,
413
00:35:12,708 --> 00:35:15,167
I mean, I haven't voted
for mayor in, like, forever.
414
00:35:15,250 --> 00:35:17,875
Please, me either.
So are you gonna watch tonight?
415
00:35:17,958 --> 00:35:20,667
Hell yeah, I'm watchin'
the debate. At least Fisk is interesting.
416
00:35:21,750 --> 00:35:23,083
Fisk will shake things up.
417
00:35:23,167 --> 00:35:25,667
Why would anyone vote for Fisk?
He's a crook!
418
00:35:31,125 --> 00:35:33,833
- Not on your life.
- We're going to clear the street.
419
00:35:33,917 --> 00:35:35,208
Fisk ain't afraid of nobody.
420
00:35:51,500 --> 00:35:54,750
- Uh, Matt Murdock?
- Dr. Glenn? Hi, nice to meet you.
421
00:35:54,833 --> 00:35:59,083
Um... Uh, Kirsten's sorry she couldn't
make it, but you're in good hands with me.
422
00:35:59,167 --> 00:36:01,625
I don't usually meet
in coffee shops like this,
423
00:36:01,708 --> 00:36:03,958
- but, uh, anything for Kirsten.
- Right.
424
00:36:04,750 --> 00:36:07,875
I'm glad she connected us.
We go way back.
425
00:36:07,958 --> 00:36:09,000
- Oh, really?
- Yeah.
426
00:36:09,083 --> 00:36:11,000
I used to consult on some of her cases
427
00:36:11,083 --> 00:36:12,875
when she was
at the District Attorney's office.
428
00:36:12,958 --> 00:36:14,583
Oh. She didn't mention it.
429
00:36:15,292 --> 00:36:18,792
Uh... Yeah, I faced off against her
a few times myself.
430
00:36:18,875 --> 00:36:21,958
I guess you could say we went
from adversaries to partners.
431
00:36:23,042 --> 00:36:26,125
Um... So, look,
why don't I jump right in and ask
432
00:36:26,208 --> 00:36:28,292
what are you looking for
in legal representation?
433
00:36:29,583 --> 00:36:30,583
Excuse me?
434
00:36:30,667 --> 00:36:32,708
What are you hoping Murdock and McDuffie
can do for you?
435
00:36:32,792 --> 00:36:35,458
Um... I'm a little confused.
436
00:36:37,167 --> 00:36:39,958
I was just about to ask you
what you're looking to get out of therapy.
437
00:36:40,042 --> 00:36:43,125
- What?
- Kirsten said that you were...
438
00:36:44,125 --> 00:36:45,542
looking for a therapist.
439
00:36:45,625 --> 00:36:48,458
Ah. Yeah, she told me
you're looking for a lawyer.
440
00:36:48,542 --> 00:36:49,708
Kirsten.
441
00:36:49,792 --> 00:36:52,000
Wow. I can't believe she did that.
442
00:36:52,708 --> 00:36:54,917
- It is kind of funny.
- What a waste of time.
443
00:36:55,417 --> 00:36:57,125
Uh, hey, she did it to both of us.
444
00:36:57,208 --> 00:36:59,333
I'm-- That's what I mean.
I'm saying... It's annoying, yeah.
445
00:36:59,417 --> 00:37:01,250
Yeah, it is very annoying.
446
00:37:01,333 --> 00:37:03,708
Uh, so do you want me to get you
a to-go cup for your coffee?
447
00:37:03,792 --> 00:37:05,000
No, that's fine.
448
00:37:05,917 --> 00:37:08,792
I didn't mean to be rude.
I'm just not sure what she was thinking.
449
00:37:08,875 --> 00:37:10,458
Yeah, she knows I don't date lawyers.
450
00:37:10,542 --> 00:37:11,625
Oh. Really?
451
00:37:11,708 --> 00:37:15,000
Yeah, your hours suck
and you argue everything.
452
00:37:16,417 --> 00:37:19,417
Okay. That's kind of
a sweeping generalization, but...
453
00:37:20,417 --> 00:37:22,125
See what I mean?
454
00:37:25,375 --> 00:37:28,625
All right. Please. Heather...
455
00:37:28,708 --> 00:37:32,958
Forgive me.
Please sit. I apologize.
456
00:37:33,792 --> 00:37:37,375
I've had a hell of a week.
I am gonna kill Kirsten, though.
457
00:37:37,458 --> 00:37:39,875
Oh, please do. For both of us.
458
00:37:42,583 --> 00:37:44,042
So, you're from Queens, huh?
459
00:37:44,708 --> 00:37:45,708
How did you know?
460
00:37:45,792 --> 00:37:47,542
Uh, your accent's still there.
461
00:37:47,625 --> 00:37:48,917
Like hell it is.
462
00:37:49,000 --> 00:37:51,292
It's there. You've worked
to shorten the A's and the O's
463
00:37:51,375 --> 00:37:52,958
but you can still hear the effort.
464
00:37:54,083 --> 00:37:56,917
It's slight, but it's there.
Don't feel bad, uh, it's a blind thing.
465
00:37:57,000 --> 00:37:59,375
That's... Wow.
466
00:38:02,500 --> 00:38:04,083
- So where're you from?
- 37th and 8th.
467
00:38:04,167 --> 00:38:06,583
- Hell's Kitchen. Tough guy?
- Mm-hmm.
468
00:38:06,667 --> 00:38:08,125
Not at all.
469
00:38:08,208 --> 00:38:09,792
You been to the Kitchen lately?
470
00:38:10,750 --> 00:38:12,083
Now, Queens, that's rough.
471
00:38:12,167 --> 00:38:14,583
Um, you been to Queens lately?
472
00:38:14,667 --> 00:38:18,000
Yeah,
only for Sal, Kris & Charlie's.
473
00:38:19,625 --> 00:38:22,000
The lawyer from the Kitchen's
got good taste in sandwiches.
474
00:38:22,083 --> 00:38:23,167
Mm-mm.
475
00:38:23,833 --> 00:38:25,667
- Where did you go to high school?
- Xavier.
476
00:38:46,875 --> 00:38:47,875
Oh. Hey.
477
00:38:48,708 --> 00:38:49,750
So?
478
00:38:50,417 --> 00:38:51,458
That's not funny.
479
00:38:51,542 --> 00:38:55,583
That is inappropriate, it's unethical,
and it's kinda creepy, if I'm honest.
480
00:38:56,375 --> 00:38:57,417
And how did it go?
481
00:38:57,500 --> 00:39:00,750
- You're an insane person.
- No, I'm your friend.
482
00:39:00,833 --> 00:39:03,917
And you need a little something-something,
if you know what I mean. And so does she.
483
00:39:04,000 --> 00:39:06,292
No, I don't know what you mean.
And it was a disaster.
484
00:39:07,708 --> 00:39:09,125
- You liar!
- I'm not lying.
485
00:39:09,208 --> 00:39:11,458
I swear to God,
I can read a vibe with people.
486
00:39:11,542 --> 00:39:13,167
- No, you can't.
- When're you seeing her again?
487
00:39:13,250 --> 00:39:14,750
I'm not having this conversation with you.
488
00:39:14,833 --> 00:39:18,792
Hey! Matt, in all seriousness,
you need this. It's time.
489
00:39:18,875 --> 00:39:21,292
- I-- What--
- Don't mess this up.
490
00:39:21,375 --> 00:39:24,125
- I don't have time for this.
- Cherry's here, in the conference room.
491
00:39:24,208 --> 00:39:25,583
- Are you gonna tell me--
- Right now?
492
00:39:25,667 --> 00:39:28,292
Yeah. You wanna tell me
why you invited your hatchet man?
493
00:39:28,375 --> 00:39:30,542
He's not my hatchet--
He's my investigator.
494
00:39:30,625 --> 00:39:32,917
- Whatever.
- I'm just doing some due diligence.
495
00:39:34,667 --> 00:39:35,792
Stay out of my private life.
496
00:39:35,875 --> 00:39:37,250
That's never gonna happen.
497
00:39:38,875 --> 00:39:40,458
All right, you can text me her number.
498
00:39:41,375 --> 00:39:42,792
Just so I can apologize
499
00:39:42,875 --> 00:39:44,417
- for your inappropriate behavior.
- Uh-huh.
500
00:39:44,500 --> 00:39:45,958
Yeah.
501
00:39:47,625 --> 00:39:49,292
- Hey. Thanks for coming.
- Hey.
502
00:39:49,375 --> 00:39:51,542
Yeah, I'd have done it
even if you hadn't asked me.
503
00:39:51,625 --> 00:39:52,708
Talked to a lotta people.
504
00:39:52,792 --> 00:39:55,917
Half the cops hate Fisk's guts,
the other half would...
505
00:39:56,583 --> 00:39:58,375
dive off the Chrysler Building for him.
506
00:39:58,458 --> 00:40:00,958
- What about the campaign?
- Completely buttoned up.
507
00:40:01,792 --> 00:40:05,500
Every dollar accounted for,
every income source, absolutely clean.
508
00:40:05,583 --> 00:40:08,792
He came in late, and he came in with
a lotta cash and it's workin' for him.
509
00:40:08,875 --> 00:40:10,208
They say his wife is some kinda...
510
00:40:11,042 --> 00:40:14,083
...investment sorceress.
511
00:40:17,625 --> 00:40:21,042
Uh, if I didn't know better,
know him better,
512
00:40:22,250 --> 00:40:24,000
I'd say he sounds sincere.
513
00:40:25,000 --> 00:40:27,583
Like maybe he wants to actually do
something for the city.
514
00:40:27,667 --> 00:40:29,917
Look who you're talkin' about.
The man crushes every--
515
00:40:30,000 --> 00:40:31,750
I-- I know! You think I don't know?
I know.
516
00:40:34,500 --> 00:40:36,833
Well, if this city
actually elects him, then,
517
00:40:38,250 --> 00:40:41,167
maybe New York's getting
the mayor it deserves.
518
00:40:41,250 --> 00:40:43,042
You ask me,
that's pretty goddamn cynical, Matt.
519
00:40:43,125 --> 00:40:44,333
Hmm.
520
00:40:45,083 --> 00:40:46,625
Or maybe I'm just wisin' up.
521
00:40:48,625 --> 00:40:50,042
So, you want me to go on with this?
522
00:40:50,125 --> 00:40:52,792
No, let it go. It's not our job.
523
00:40:54,167 --> 00:40:55,667
I mean, you could--
524
00:40:55,750 --> 00:40:57,250
No, let it go.
525
00:40:58,500 --> 00:40:59,542
Hey, thanks.
526
00:41:00,250 --> 00:41:01,458
Marker.
527
00:41:02,375 --> 00:41:04,667
{\an8}Hi, excuse me, ma'am.I'm with The BB Report.
528
00:41:04,750 --> 00:41:07,083
{\an8}- Would you vote for Wilson Fisk?
He's an animal.
529
00:41:07,167 --> 00:41:12,042
{\an8}And that sort of person brings out
the worst in other people as well.
530
00:41:12,125 --> 00:41:14,958
{\an8}Politicians, criminals...
They're all the same breed, man.
531
00:41:15,042 --> 00:41:17,917
{\an8}Why're we even talking about this?
He supposedly crushed a guy's head.
532
00:41:18,000 --> 00:41:21,208
{\an8}It's a good rumor, "crushed his head."
I mean, I'd actually like to see that.
533
00:41:24,417 --> 00:41:25,792
It was almost a year ago now
534
00:41:25,875 --> 00:41:29,292
when those cops in that barwere murdered by a vigilante.
535
00:41:30,208 --> 00:41:32,958
I, myself, have enduredvigilante violence.
536
00:41:34,125 --> 00:41:38,625
And I can assure you there's nothingnuanced about getting shot.
537
00:41:38,708 --> 00:41:41,042
{\an8}I have to say, I absolutely agreewith Mr. Fisk here.
538
00:41:41,125 --> 00:41:44,458
{\an8}Ah, well, you're posing, Cressna.
539
00:41:47,417 --> 00:41:50,125
{\an8}You propose registering the vigilantes.
540
00:41:50,208 --> 00:41:53,667
That's like makinga grocery list of cancers.
541
00:41:53,750 --> 00:41:55,208
I propose treatment.
542
00:41:58,583 --> 00:42:00,125
- All right, step back. Back it up.
- Hello.
543
00:42:00,208 --> 00:42:03,167
- Back it up. Back it up. Back it up.
- Good afternoon.
544
00:42:03,250 --> 00:42:06,292
- Thank you. Thank you very much.
- Step back, sir.
545
00:42:08,917 --> 00:42:10,167
It's okay, Buck.
546
00:42:16,833 --> 00:42:20,958
Well... It's been
some time, hasn't it?
547
00:42:21,542 --> 00:42:22,542
It has.
548
00:42:23,792 --> 00:42:26,125
I was wondering
if we could have a little chat.
549
00:42:31,042 --> 00:42:33,417
Yeah. I'd be delighted.
550
00:42:34,708 --> 00:42:35,708
Thank you.
551
00:42:45,875 --> 00:42:47,625
{\an8}I appreciate you finding this time.
552
00:42:48,958 --> 00:42:51,333
Your, uh, step is lighter.
553
00:42:53,375 --> 00:42:55,708
You've lost some weight. Gained muscle.
554
00:42:57,167 --> 00:42:58,667
Um...
555
00:42:58,792 --> 00:43:00,375
I'm not gonna spar with you, Murdock.
556
00:43:00,458 --> 00:43:02,667
No, no, I wasn't asking you to.
557
00:43:06,000 --> 00:43:07,708
Well, I'll admit, it's not...
558
00:43:08,750 --> 00:43:11,292
entirely unpleasant to see you again.
559
00:43:13,917 --> 00:43:15,833
- It's been a long time.
- Hmm.
560
00:43:15,917 --> 00:43:17,292
Life has happened.
561
00:43:18,000 --> 00:43:19,167
You have children?
562
00:43:20,000 --> 00:43:21,125
No. You?
563
00:43:21,208 --> 00:43:24,708
Oh, no. No,
I tried to mentor someone, but...
564
00:43:26,250 --> 00:43:28,167
Well, that's the closest I've come.
565
00:43:28,792 --> 00:43:30,458
Didn't she shoot you in the face?
566
00:43:37,000 --> 00:43:40,833
Yeah. Yeah, younger generation,
what can we do?
567
00:43:48,042 --> 00:43:49,750
You're keeping tabs on me?
568
00:43:49,833 --> 00:43:53,667
No, I'm not. I'm just...
Call it professional curiosity.
569
00:43:53,750 --> 00:43:56,292
Ah. What profession would that be?
570
00:43:56,958 --> 00:43:57,958
I'm a lawyer.
571
00:43:59,042 --> 00:44:01,875
Hmm. I've never been to this place before.
572
00:44:02,625 --> 00:44:04,333
I miss Becky's Diner.
573
00:44:04,417 --> 00:44:05,417
Mmm. Me too.
574
00:44:06,708 --> 00:44:08,750
Yeah, I don't make it
to Hell's Kitchen much these days.
575
00:44:08,833 --> 00:44:09,833
Neither do I.
576
00:44:11,250 --> 00:44:13,583
By the look of it,
you've come up in the world.
577
00:44:13,667 --> 00:44:15,250
I could say the same about you.
578
00:44:16,208 --> 00:44:17,208
Hey, Fisk!
579
00:44:17,292 --> 00:44:18,292
- Thank you.
- Yeah!
580
00:44:24,583 --> 00:44:26,125
You're a real man of the people now.
581
00:44:26,208 --> 00:44:29,333
A rich man,
by his very nature, is self-serving.
582
00:44:29,417 --> 00:44:31,500
A mayor, a mayor serves his city.
583
00:44:31,583 --> 00:44:32,625
Ah.
584
00:44:34,125 --> 00:44:36,042
You don't seem entirely convinced.
585
00:44:36,125 --> 00:44:37,583
Can you blame me?
586
00:44:37,667 --> 00:44:40,417
Considering you've tried to kill me
a few times over the years.
587
00:44:40,500 --> 00:44:41,500
As you have.
588
00:44:41,583 --> 00:44:43,958
No. No. Incarcerate, maybe.
589
00:44:44,042 --> 00:44:45,625
Kill? Never.
590
00:44:45,708 --> 00:44:47,875
I wonder if your darker half would agree.
591
00:44:47,958 --> 00:44:49,292
That part of my life is over.
592
00:44:49,375 --> 00:44:52,333
Mmm. Well, tragedy can transform a man.
593
00:44:55,375 --> 00:44:57,125
About your friend...
594
00:44:58,917 --> 00:45:01,667
I had nothing to do with his death.
I kept that promise.
595
00:45:04,083 --> 00:45:05,167
Hmm.
596
00:45:05,833 --> 00:45:07,292
But now, the Kingpin is back.
597
00:45:07,375 --> 00:45:09,625
No. No, he's not.
598
00:45:10,500 --> 00:45:12,167
My time away, I...
599
00:45:13,167 --> 00:45:14,208
Well...
600
00:45:15,417 --> 00:45:17,667
Let's say I followed
a road less travelled,
601
00:45:17,750 --> 00:45:19,958
and at its end, I found a new man.
602
00:45:20,042 --> 00:45:21,458
The mayor of New York.
603
00:45:21,542 --> 00:45:22,542
Hmm, soon.
604
00:45:23,250 --> 00:45:24,917
So, answer me this.
605
00:45:25,750 --> 00:45:28,708
Why is it I can't shake the feeling
that you're gaming the system?
606
00:45:29,875 --> 00:45:33,667
Things are not good out there.
You can see that, can't you?
607
00:45:33,750 --> 00:45:35,500
New York's what it's always been.
608
00:45:36,417 --> 00:45:39,792
With a few... unsettling exceptions.
609
00:45:39,875 --> 00:45:40,875
Hmm.
610
00:45:42,042 --> 00:45:45,500
Well, I'm gonna make
New York a better future.
611
00:45:50,750 --> 00:45:52,750
Why did you stop being a vigilante?
612
00:45:52,833 --> 00:45:55,708
- Vigilante is a loaded word.
- It's the parlance of our time.
613
00:45:58,500 --> 00:46:00,083
My best friend was killed.
614
00:46:01,542 --> 00:46:03,875
A line was crossed.
615
00:46:05,042 --> 00:46:07,125
I felt like I lost the privilege.
616
00:46:08,333 --> 00:46:10,333
And despite the good that I was doing,
617
00:46:10,417 --> 00:46:13,375
I was... causing damage.
618
00:46:13,458 --> 00:46:17,250
I was told you tried to kill
Benjamin Poindexter that night.
619
00:46:22,917 --> 00:46:24,292
It's hard.
620
00:46:27,042 --> 00:46:30,167
It's hard to come to terms
with a violent nature.
621
00:46:31,375 --> 00:46:34,625
Hating the power that it has over us.
622
00:46:35,250 --> 00:46:37,875
I was raised to believe in grace.
623
00:46:39,333 --> 00:46:44,333
That we can be touched by the divine
and transformed into a better person.
624
00:46:46,375 --> 00:46:50,000
So if you say to me that you're a new man,
625
00:46:50,083 --> 00:46:51,333
I say, "Fine."
626
00:46:54,875 --> 00:46:58,042
But you should know, I was also raised
to believe in retribution.
627
00:47:00,417 --> 00:47:02,542
So if you step out of line,
628
00:47:04,042 --> 00:47:05,250
I will be there.
629
00:47:14,500 --> 00:47:18,083
This caution that you're giving me,
who's it from?
630
00:47:19,250 --> 00:47:20,708
Matt Murdock or...
631
00:47:26,417 --> 00:47:30,042
You liked being on that rooftop with Dex.
632
00:47:30,125 --> 00:47:32,292
You liked how it felt, didn't you?
633
00:47:33,208 --> 00:47:36,792
Giving no quarter. Dispensing justice.
634
00:47:41,792 --> 00:47:45,208
Just stay in your lane. I'll do the same.
635
00:47:48,583 --> 00:47:51,583
I'm going to be mayor of this town,
636
00:47:52,375 --> 00:47:57,542
and when I am, I will not tolerate people
running around in silly costumes.
637
00:47:59,250 --> 00:48:01,500
The rule of law will prevail.
638
00:48:01,583 --> 00:48:06,375
And should you go back
to any of your old activities...
639
00:48:09,333 --> 00:48:10,833
there will be consequences.
640
00:48:15,542 --> 00:48:19,417
Well then, it appears
we really do understand each other.
641
00:48:19,500 --> 00:48:22,250
Hmm, I love a man
who rises above his nature.
642
00:48:22,333 --> 00:48:23,542
Good luck with that, Murdock.
643
00:48:24,583 --> 00:48:25,583
Good day, sir.
644
00:48:34,000 --> 00:48:36,958
Polls are open. Early turnout appearsto be above average.
645
00:48:37,042 --> 00:48:38,667
As expected, there has been
646
00:48:38,750 --> 00:48:42,250
a lot of support for Roger Cressnaand Diana Montoya.
647
00:48:42,333 --> 00:48:46,292
But we are seeing a surprisingstrong turnout early for Wilson--
648
00:48:51,625 --> 00:48:54,833
You suck as a coffee date,
but you're a pretty great dinner date.
649
00:48:54,917 --> 00:48:56,167
I can give you that.
650
00:48:56,250 --> 00:48:59,250
Well, that's my secret,
I like to set the bar low.
651
00:48:59,333 --> 00:49:01,750
Oh, you set it very, very low.
652
00:49:03,958 --> 00:49:06,375
You, uh, you tell Kirsten
we were goin' out tonight?
653
00:49:07,083 --> 00:49:09,458
- I wouldn't give her the satisfaction.
- Mmm.
654
00:49:09,542 --> 00:49:11,583
I'm icing her as punishment.
655
00:49:12,375 --> 00:49:13,917
- Punishing your friends?
- Mm-hmm.
656
00:49:14,000 --> 00:49:15,875
That seems very well-adjusted.
657
00:49:15,958 --> 00:49:19,833
Mental health is knowing
exactly when and how to act out.
658
00:49:19,917 --> 00:49:22,458
Trust me, I'm a professional.
659
00:49:24,583 --> 00:49:26,625
53% of New Yorkers,
660
00:49:26,708 --> 00:49:30,458
Wilson Fisk has been electedthe 112th mayor of New York City.
661
00:49:33,042 --> 00:49:34,250
He won.
662
00:49:35,667 --> 00:49:36,667
Fisk won.
663
00:49:38,042 --> 00:49:40,500
- How do you know?
- Uh, the TV in the bar.
664
00:49:42,625 --> 00:49:44,625
- Good ears, remember?
- Wow.
665
00:49:47,042 --> 00:49:48,083
I can't believe it.
666
00:49:50,417 --> 00:49:51,500
If you don't mind me asking,
667
00:49:51,583 --> 00:49:54,875
you seem pretty involved with him.
Is there a history there?
668
00:49:56,417 --> 00:49:58,417
Our paths have crossed
a few times over the years.
669
00:49:59,167 --> 00:50:01,000
He's selling New York a savior.
670
00:50:01,750 --> 00:50:03,625
Underneath, he's a monster.
671
00:50:03,708 --> 00:50:06,250
Hell, yeah!
672
00:50:06,333 --> 00:50:08,083
I'm so sorry, I just...
673
00:50:08,167 --> 00:50:09,708
- I fell. Are you okay?
- Yeah.
674
00:50:09,792 --> 00:50:11,833
- Sorry.
- You scared me. It's all good.
675
00:50:13,625 --> 00:50:18,250
I'm sorry. Let's, um...
Let's get out of here.
676
00:50:20,208 --> 00:50:21,250
Yeah!
677
00:50:32,500 --> 00:50:33,500
Thank you.
678
00:50:36,583 --> 00:50:38,375
The media's gonna
want a statement, sir.
679
00:50:42,042 --> 00:50:43,042
Thank you.
680
00:51:37,000 --> 00:51:38,875
I know about Adam, Vanessa.
681
00:51:54,917 --> 00:51:56,125
Do not kill him.
682
00:51:57,792 --> 00:51:59,333
I'm not that man anymore.
683
00:52:05,375 --> 00:52:06,375
Promise me.
684
00:52:10,042 --> 00:52:11,208
I promise.
685
00:52:25,708 --> 00:52:30,375
{\an8}My fellow citizens, tonight,you have ushered in a new dawn,
686
00:52:30,458 --> 00:52:32,042
{\an8}a time of prosperity.
687
00:52:32,125 --> 00:52:35,917
{\an8}More importantly, peace on the streets.
688
00:52:36,000 --> 00:52:37,708
A time of hope.
689
00:52:37,792 --> 00:52:40,333
Fisk! Hell yeah!
690
00:52:48,625 --> 00:52:52,625
{\an8}I promise you, I will live upto that hope as your mayor.
691
00:52:59,292 --> 00:53:02,000
You can't carry the weight of a city
on your shoulders.
692
00:53:03,500 --> 00:53:06,000
New York will get by without you.
693
00:53:07,208 --> 00:53:09,125
She doesn't give a fuck, remember?
694
00:53:09,958 --> 00:53:11,917
Doesn't sound like
professional advice.
695
00:53:12,000 --> 00:53:14,625
That's, um, 'cause
I'm not your therapist, Matt.
696
00:53:22,958 --> 00:53:25,083
No, this is... This is not good.
697
00:53:25,708 --> 00:53:26,708
- What?
- I...
698
00:53:26,792 --> 00:53:28,875
I can't stand it when Kirsten's right.
699
00:53:32,542 --> 00:53:36,750
We have a long road ahead of us.
Much to do.
700
00:53:44,417 --> 00:53:45,708
But I want you to know,
701
00:53:48,667 --> 00:53:49,750
tonight...
702
00:53:52,917 --> 00:53:54,500
and every night...
703
00:54:00,292 --> 00:54:01,833
I love New York.
704
00:54:30,417 --> 00:54:32,167
Fisk rules!
705
00:54:32,250 --> 00:54:34,667
Yeah! Yeah!
706
00:54:34,750 --> 00:54:37,333
Yes! Yes!
707
00:54:39,500 --> 00:54:43,250
♪ Cross the street from your ♪
708
00:54:43,333 --> 00:54:47,333
♪ Storefront cemetery ♪
709
00:54:47,417 --> 00:54:52,625
♪ Hear me hailing from inside ♪
710
00:54:52,708 --> 00:54:55,458
♪ And realize I... ♪
711
00:54:55,542 --> 00:54:59,208
♪ I am the conscience clear ♪
712
00:54:59,292 --> 00:55:03,125
♪ In pain or ecstasy... ♪
713
00:55:04,750 --> 00:55:06,542
Just stop! Help!
714
00:55:07,583 --> 00:55:08,833
Help!
715
00:55:08,917 --> 00:55:11,875
♪ Upon the same fatigueYou're staring at the sun ♪
716
00:55:11,958 --> 00:55:14,208
♪ Oh, my own voice ♪
717
00:55:14,292 --> 00:55:18,125
♪ Cannot save me now ♪
718
00:55:18,208 --> 00:55:19,667
♪ Standing in the sea ♪
719
00:55:19,750 --> 00:55:25,750
♪ One more breath and then I'll go down ♪
720
00:55:25,833 --> 00:55:29,625
♪ Your mouth is open wideThe lover is inside ♪
721
00:55:29,708 --> 00:55:33,625
♪ And all the tumult's doneCollided with the sign ♪
722
00:55:33,708 --> 00:55:37,583
♪ You're staring at the sunYou're standing in the sea ♪
723
00:55:37,667 --> 00:55:39,333
♪ Your body's over me ♪
724
00:55:39,417 --> 00:55:42,417
♪ Like light, like answering ♪
725
00:55:42,500 --> 00:55:43,958
- ♪ The sun ♪- ♪ You're staring at the sun ♪
726
00:55:44,042 --> 00:55:45,417
♪ You're standing in the sea ♪
727
00:55:45,500 --> 00:55:47,833
- ♪ Your mouth is open wide ♪- ♪ The sun ♪
728
00:55:47,917 --> 00:55:49,667
♪ You're trying hard to breathe ♪
729
00:55:49,750 --> 00:55:51,708
- ♪ The water's at your neck ♪- ♪ The sun ♪
730
00:55:51,792 --> 00:55:53,667
♪ There's lightning in your teeth ♪
731
00:55:53,750 --> 00:55:55,083
♪ Your body's over me ♪
732
00:55:57,708 --> 00:56:01,667
♪ Note the trees because the... ♪
733
00:56:01,750 --> 00:56:05,667
♪ Dirt is temporary ♪
734
00:56:05,750 --> 00:56:09,750
♪ More to mine than fact, face ♪
735
00:56:09,833 --> 00:56:13,292
♪ Name, and monetary ♪
736
00:56:13,875 --> 00:56:17,583
♪ Beat the skins and let the ♪
737
00:56:17,667 --> 00:56:21,625
♪ Loose lips kiss you clean ♪
738
00:56:21,708 --> 00:56:25,583
♪ Quietly pour out like light ♪
739
00:56:25,667 --> 00:56:28,333
♪ Like light, like answering ♪
740
00:56:28,417 --> 00:56:30,083
- ♪ You're staring at the sun ♪- ♪ The sun ♪
741
00:56:30,167 --> 00:56:32,000
♪ You're standing in the sea ♪
742
00:56:32,083 --> 00:56:34,083
- ♪ Your mouth is open wide ♪- ♪ The sun ♪
743
00:56:34,167 --> 00:56:36,042
♪ You're trying hard to breathe ♪
744
00:56:36,125 --> 00:56:38,000
- ♪ The water's at your neck ♪- ♪ The sun ♪
745
00:56:38,083 --> 00:56:39,833
♪ There's lightning in your teeth ♪
746
00:56:39,917 --> 00:56:42,458
- ♪ Your body's over me ♪- ♪ The sun ♪
747
00:56:44,042 --> 00:56:45,833
♪ You're staring at the sun ♪
748
00:56:45,917 --> 00:56:48,125
- ♪ You're standing in the sea ♪- ♪ Be what you will ♪
749
00:56:48,208 --> 00:56:49,583
♪ Your mouth is open wide ♪
750
00:56:49,667 --> 00:56:52,125
- ♪ You're trying hard to breathe ♪- ♪ And then throw down your life ♪
751
00:56:52,208 --> 00:56:53,542
♪ The water's at your neck ♪
752
00:56:53,625 --> 00:56:56,083
- ♪ Oh, it's a damned fine game ♪- ♪ There's lightning in your teeth ♪
753
00:56:56,167 --> 00:57:00,083
- ♪ Your body's over me ♪- ♪ And we can play all night ♪
754
00:57:00,167 --> 00:57:04,042
♪ You're staring at the sunYou're standing in the sea ♪
755
00:57:04,125 --> 00:57:07,875
♪ Your mouth is open wideYou're trying hard to breathe ♪
756
00:57:07,958 --> 00:57:09,917
- ♪ The water's at your neck ♪- ♪ Your body's over me ♪
757
00:57:10,000 --> 00:57:12,083
♪ There's lightning in your teeth ♪
758
00:57:12,167 --> 00:57:14,000
♪ Your body's over me ♪
759
00:57:16,125 --> 00:57:18,250
♪ You're staring at the sun ♪
760
00:57:20,125 --> 00:57:22,333
♪ You're standing in the sea ♪
761
00:57:24,167 --> 00:57:26,208
♪ You're staring at the sun ♪
762
00:57:28,083 --> 00:57:30,500
♪ You're standing in the sea ♪
56226
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.