All language subtitles for Cube 1 (1997) English.srt - eng(2)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:15,875 --> 00:04:16,874 HEY! 2 00:04:27,041 --> 00:04:28,082 Hey! 3 00:05:13,083 --> 00:05:16,124 I'm sorry. 4 00:05:17,125 --> 00:05:18,290 It's all right. 5 00:05:18,375 --> 00:05:19,790 I'm not going to hurt you. 6 00:05:19,875 --> 00:05:21,040 What do you want? 7 00:05:21,125 --> 00:05:22,040 I thought you were. . . 8 00:05:22,125 --> 00:05:23,124 What? 9 00:05:24,166 --> 00:05:25,332 I don't know. 10 00:05:37,250 --> 00:05:39,207 Help! Help! 11 00:05:42,291 --> 00:05:45,040 Help! 12 00:05:49,041 --> 00:05:49,999 Stop! 13 00:05:56,541 --> 00:05:58,332 What? What. . .? 14 00:05:58,416 --> 00:05:59,499 It's okay. 15 00:05:59,541 --> 00:06:00,540 Come here. 16 00:06:20,833 --> 00:06:22,457 It's okay. Calm down. 17 00:06:22,541 --> 00:06:23,832 Everything's gonna be fine. 18 00:06:23,916 --> 00:06:25,290 What was in there? 19 00:06:25,375 --> 00:06:27,040 Just give me a minute to figure things out. 20 00:06:27,125 --> 00:06:28,832 Why were you afraid of that room? 21 00:06:28,916 --> 00:06:30,165 Give me a minute, i said. 22 00:06:36,000 --> 00:06:37,957 How many people are in this thing? 23 00:06:40,708 --> 00:06:43,290 Listen, we can't go climbing around in here. 24 00:06:43,375 --> 00:06:44,832 Why not? 25 00:06:46,833 --> 00:06:47,790 There's traps. 26 00:06:47,833 --> 00:06:49,540 What do you mean, traps? 27 00:06:49,625 --> 00:06:51,040 Man : booby-Traps. 28 00:06:51,125 --> 00:06:52,499 I looked in the room down there 29 00:06:52,541 --> 00:06:54,332 And something almost cut my head off. 30 00:06:58,708 --> 00:07:00,499 Woman : holy cats! 31 00:07:00,583 --> 00:07:02,790 Holy, holy cats! 32 00:07:22,541 --> 00:07:23,540 Are you all right? 33 00:07:24,708 --> 00:07:25,790 Mister? 34 00:07:27,791 --> 00:07:28,749 Worth ! 35 00:07:33,833 --> 00:07:35,082 Don't worry. 36 00:07:41,375 --> 00:07:42,540 I hit my head. 37 00:07:42,625 --> 00:07:44,040 Let me take a look at that. 38 00:07:44,125 --> 00:07:45,040 It's okay. 39 00:07:45,125 --> 00:07:46,457 I'm a doctor. 40 00:07:46,500 --> 00:07:48,499 Woman : it doesn't look bad. 41 00:07:51,416 --> 00:07:52,957 What the hell are you doing? 42 00:08:06,375 --> 00:08:07,790 Hey, old man, 43 00:08:07,875 --> 00:08:09,374 Did you hear what i said? 44 00:08:29,750 --> 00:08:32,665 Motion detectors integrated into the walls. 45 00:08:32,750 --> 00:08:33,832 Tough to spot. 46 00:08:35,666 --> 00:08:37,082 Girl : oh, god ! 47 00:08:37,125 --> 00:08:38,332 Oh, god. Oh, god. 48 00:08:42,208 --> 00:08:43,707 Wait a second. 49 00:08:43,791 --> 00:08:45,415 Let's all just relax for a minute. 50 00:08:47,750 --> 00:08:49,707 Does anybody remember how they got here? 51 00:08:57,791 --> 00:08:58,749 Perogies! 52 00:09:02,833 --> 00:09:04,540 I was eating dinner. 53 00:09:04,625 --> 00:09:06,749 Perogies; cheese and potato. I ran out of sour cream, 54 00:09:06,833 --> 00:09:08,832 And then i went to the fridge, and then. . . 55 00:09:09,833 --> 00:09:10,832 I don't know. 56 00:09:11,833 --> 00:09:12,832 You? 57 00:09:13,833 --> 00:09:14,832 Leaven? 58 00:09:16,250 --> 00:09:17,207 I. . . 59 00:09:18,375 --> 00:09:19,874 I just went to bed and. . . 60 00:09:22,458 --> 00:09:23,457 What about you? 61 00:09:25,708 --> 00:09:27,374 I just woke up here. 62 00:09:27,458 --> 00:09:29,415 Middle of the night. 63 00:09:29,458 --> 00:09:33,082 It's like chile. They always come in the middle of the night. 64 00:09:33,166 --> 00:09:34,707 Who? 65 00:09:34,791 --> 00:09:36,665 Woman : only the government could build something this ugly. 66 00:09:36,750 --> 00:09:38,665 Quentin : oh, it ain't government. 67 00:09:38,750 --> 00:09:41,624 Woman : then what is it? I don't know. 68 00:09:41,708 --> 00:09:42,874 Aliens. 69 00:09:47,500 --> 00:09:49,624 Please. We're spooked enough as it is. 70 00:09:49,708 --> 00:09:50,957 Let's. . . 71 00:09:51,041 --> 00:09:52,707 Let's rule out aliens for now, 72 00:09:52,791 --> 00:09:54,540 And concentrate on what we know. 73 00:09:54,583 --> 00:09:56,582 My mom's gonna freak. 74 00:09:56,666 --> 00:09:58,290 Rennes? 75 00:09:58,375 --> 00:10:00,624 I just won't be there. They'll freak. 76 00:10:00,708 --> 00:10:02,332 What do you think, rennes? 77 00:10:02,416 --> 00:10:05,374 Well, it won't solve jack shit sitting still. 78 00:10:05,458 --> 00:10:08,207 I'm moving in a straight line till i get to the end. 79 00:10:08,250 --> 00:10:10,207 All right. I tend to agree. 80 00:10:10,250 --> 00:10:11,749 Leaven : shouldn't we wait here? 81 00:10:11,833 --> 00:10:13,165 For what? 82 00:10:13,250 --> 00:10:14,707 To see if anybody comes. 83 00:10:14,791 --> 00:10:16,165 No one's gonna come. 84 00:10:16,250 --> 00:10:18,582 Look, there's away in here. 85 00:10:18,666 --> 00:10:20,582 So there's gotta be away out. 86 00:10:20,666 --> 00:10:23,332 We can avoid the traps using the boot. 87 00:10:23,416 --> 00:10:25,332 Quentin : holloway, is it? 88 00:10:25,416 --> 00:10:27,374 What do you think? Look for an exit? 89 00:10:27,458 --> 00:10:29,332 Okay. 90 00:10:29,416 --> 00:10:30,707 What about you? 91 00:10:30,791 --> 00:10:32,332 It can't be that simple. 92 00:10:32,416 --> 00:10:34,749 Rennes: it won't be that simple. 93 00:10:34,833 --> 00:10:36,499 Look around. 94 00:10:36,541 --> 00:10:38,374 Take a good, long look-See. 95 00:10:40,208 --> 00:10:42,332 'Cause i got a feeling it's looking at us. 96 00:10:50,541 --> 00:10:51,999 I just wanna wake up. 97 00:10:59,041 --> 00:11:00,999 Leaven. 98 00:11:01,041 --> 00:11:02,624 We can do this. 99 00:11:02,708 --> 00:11:04,624 We just have to stay calm, 100 00:11:04,708 --> 00:11:06,790 And work together as a team. 101 00:11:07,875 --> 00:11:09,332 There's gonna be a lot of people 102 00:11:09,375 --> 00:11:10,832 Looking for us on the outside. 103 00:11:10,875 --> 00:11:12,582 I'm a cop. 104 00:11:12,666 --> 00:11:13,665 All right? 105 00:11:15,208 --> 00:11:17,832 You're a cop? Yeah. 106 00:11:17,875 --> 00:11:20,790 Quentin : i'm going to get you out of here. I promise. 107 00:11:20,875 --> 00:11:23,082 You gotta be with me on this one. 108 00:11:27,833 --> 00:11:28,957 Okay. 109 00:11:30,041 --> 00:11:31,165 Okay? 110 00:11:39,583 --> 00:11:40,707 Boot it. 111 00:11:48,875 --> 00:11:49,832 Clean. 112 00:12:10,000 --> 00:12:12,124 Holloway: that one sounded closer. 113 00:12:12,208 --> 00:12:14,957 It's mechanical. Seems to come at regular intervals. 114 00:12:15,000 --> 00:12:17,082 Quentin : maybe it's their ventilation system. 115 00:12:17,166 --> 00:12:18,582 Rennes: no vents. 116 00:12:18,666 --> 00:12:20,665 Holloway: no kidding. I'm boiling. 117 00:12:23,541 --> 00:12:25,040 Quentin : what is it? 118 00:12:27,833 --> 00:12:29,207 Serial numbers? 119 00:12:29,291 --> 00:12:30,707 Holloway: room numbers. 120 00:12:30,791 --> 00:12:32,290 They're different in each room. 121 00:12:32,333 --> 00:12:33,832 Worth : oh, great. Well, it's only, uh, 122 00:12:33,916 --> 00:12:35,165 566 million, 123 00:12:35,250 --> 00:12:36,665 400,000 odd rooms in this thing. 124 00:12:36,750 --> 00:12:38,040 Well, there better not be. 125 00:12:38,125 --> 00:12:40,040 We have about three days without food and water 126 00:12:40,125 --> 00:12:42,457 Before we're too weak to move. 127 00:12:42,541 --> 00:12:44,540 Well, they have to feed us, don't they? 128 00:12:45,916 --> 00:12:47,124 Holloway? 129 00:12:47,166 --> 00:12:49,249 Oh, we have heat, stress, 130 00:12:49,333 --> 00:12:51,999 Physical exertion, i. E. Dehydration. 131 00:12:52,083 --> 00:12:55,290 Headaches, dizziness, confused mental processes. 132 00:12:55,333 --> 00:12:57,832 The body eventually begins to break down its own tissue. 133 00:13:00,166 --> 00:13:01,415 Suck on it. 134 00:13:05,416 --> 00:13:07,290 Keeps the saliva flowing. 135 00:13:25,666 --> 00:13:26,624 What? 136 00:13:26,666 --> 00:13:28,332 The air seems dry in there. 137 00:13:28,416 --> 00:13:29,499 Holloway: trapped? 138 00:13:29,583 --> 00:13:31,540 Molecular-Chemical sensor. 139 00:13:31,625 --> 00:13:33,749 Why the hell didn't the boot set it off? 140 00:13:33,791 --> 00:13:35,749 Rennes: the boot's not alive. 141 00:13:35,791 --> 00:13:38,707 It detects hydrogen sulphide excreted from the skin. 142 00:13:38,791 --> 00:13:41,540 How is it you know so much about sensors, rennes? 143 00:13:46,458 --> 00:13:49,999 Renne, not rennes. 144 00:13:50,083 --> 00:13:51,124 It's french. 145 00:13:51,208 --> 00:13:52,707 Fine, you're french. I'm asking how. . . 146 00:13:55,916 --> 00:13:56,957 [ Click of release ] renne! 147 00:13:57,041 --> 00:13:59,374 Quentin : sensor expert. 148 00:13:59,458 --> 00:14:00,874 About the right age. 149 00:14:00,958 --> 00:14:03,124 I don't believe it. 150 00:14:06,541 --> 00:14:08,290 This guy's "the wren". 151 00:14:08,375 --> 00:14:11,415 The what? He's "the wren". The bird of attica. 152 00:14:11,500 --> 00:14:13,749 Flew the coop out of six major prisons. 153 00:14:13,833 --> 00:14:15,040 Seven. 154 00:14:15,125 --> 00:14:17,665 Holloway: you're kidding, right? 155 00:14:17,750 --> 00:14:19,165 You can get us out? 156 00:14:19,250 --> 00:14:20,665 Maybe. 157 00:14:20,750 --> 00:14:22,415 An escape artist. 158 00:14:22,458 --> 00:14:23,999 Yeah, harry fucking houdini. 159 00:14:26,875 --> 00:14:29,874 The only reason i dragged you this far is 'cause i need your boots. 160 00:14:29,958 --> 00:14:31,915 If you don't smarten up, i'm gone like that. 161 00:14:34,000 --> 00:14:34,999 No more talking, 162 00:14:36,500 --> 00:14:38,374 No more guessing, 163 00:14:38,416 --> 00:14:41,749 Don't even think about nothing that's not right in front of ya. 164 00:14:41,791 --> 00:14:44,040 That's the real challenge. 165 00:14:45,958 --> 00:14:47,957 You gotta save yourselves from yourselves. 166 00:14:57,708 --> 00:14:59,832 [ Click of release ] merde! 167 00:15:09,333 --> 00:15:10,332 Get him out! 168 00:15:45,458 --> 00:15:46,582 Oh, my god. 169 00:15:54,791 --> 00:15:58,165 Quentin : so, it was electro- Chemical or whatever, right? 170 00:15:58,208 --> 00:16:00,040 And he missed it. 171 00:16:00,125 --> 00:16:02,415 "The wren". That's great. 172 00:16:02,500 --> 00:16:04,374 That's fucking great. 173 00:16:16,583 --> 00:16:18,499 All right. 174 00:16:18,541 --> 00:16:20,374 It's time to reassess this place. 175 00:16:20,458 --> 00:16:22,790 I've been over it again and again. 176 00:16:22,875 --> 00:16:24,957 Why would they throw innocent people in here? 177 00:16:25,041 --> 00:16:26,957 Are we being punished? 178 00:16:27,041 --> 00:16:30,082 I have never done any- Thing to deserve this. 179 00:16:30,166 --> 00:16:32,707 Forget about all that. 180 00:16:32,791 --> 00:16:35,707 You can't see the big picture from in here, so don't try. 181 00:16:35,791 --> 00:16:38,040 Keep your head down. Keep it simple. Just. . . 182 00:16:38,125 --> 00:16:39,957 Just look at what's in front of you. 183 00:16:40,041 --> 00:16:41,707 That's what he said. 184 00:16:41,791 --> 00:16:43,832 Quentin : start with us. 185 00:16:43,875 --> 00:16:46,082 We got an escape artist and a cop. 186 00:16:46,166 --> 00:16:47,540 There's gotta be a reason for that. 187 00:16:47,625 --> 00:16:49,665 You're a doctor, holloway. 188 00:16:49,750 --> 00:16:52,207 That gives you a function, a reason, right? 189 00:16:52,291 --> 00:16:53,999 No, it just makes me go, "why me, 190 00:16:54,083 --> 00:16:56,540 And not one of the other 10 million doctors out there?" 191 00:16:56,583 --> 00:16:58,040 [ Sigh of frustration ] 192 00:17:04,000 --> 00:17:05,999 Leaven? What are you? 193 00:17:06,083 --> 00:17:07,165 Nothing. 194 00:17:08,541 --> 00:17:10,457 I just go to school. 195 00:17:10,541 --> 00:17:12,499 I hang out with my friends. 196 00:17:12,583 --> 00:17:13,499 What else? 197 00:17:13,583 --> 00:17:15,999 There is nothing else. 198 00:17:16,083 --> 00:17:17,749 My parents are these people. 199 00:17:17,833 --> 00:17:20,249 I live with them. I'm boring. 200 00:17:20,333 --> 00:17:21,749 I think 201 00:17:21,833 --> 00:17:24,165 We have to ask the big questions. 202 00:17:24,208 --> 00:17:25,540 What does it want? 203 00:17:25,625 --> 00:17:28,124 What is it thinking? 204 00:17:28,208 --> 00:17:29,707 One down, four to go. 205 00:17:34,750 --> 00:17:36,999 Why don't you tell us what your purpose is, worth? 206 00:17:37,083 --> 00:17:38,749 Often wondered that myself. 207 00:17:44,416 --> 00:17:46,207 I'm just a guy. 208 00:17:46,291 --> 00:17:49,665 I work in an office building, doing office building stuff. 209 00:17:49,750 --> 00:17:54,165 I wasn't exactly bursting with joie de vivre before i got here. 210 00:17:54,250 --> 00:17:56,165 Life just sucks in general. 211 00:17:56,208 --> 00:17:58,082 Oh, i can't stand that attitude. 212 00:17:58,166 --> 00:18:00,415 Because he's right? 213 00:18:00,500 --> 00:18:02,457 What's your purpose, quentin? 214 00:18:07,791 --> 00:18:09,540 Kids. 215 00:18:09,625 --> 00:18:10,624 Three of them. 216 00:18:11,916 --> 00:18:13,915 I haven't made my peace yet. 217 00:18:15,375 --> 00:18:17,499 But i'm getting outta here no matter what. 218 00:18:17,583 --> 00:18:19,957 That's where my strength comes from. 219 00:18:20,000 --> 00:18:21,707 You people find yours wherever you got it. 220 00:18:23,541 --> 00:18:25,499 For christ's sake, worth, what do you live for? 221 00:18:25,583 --> 00:18:28,040 Don't you have a wife or a girlfriend or something? 222 00:18:28,125 --> 00:18:30,290 Nope. But i've got a pretty fine collection of pornography. 223 00:18:30,333 --> 00:18:31,915 Holloway: how nice! 224 00:18:32,000 --> 00:18:32,957 Nice! 225 00:18:34,875 --> 00:18:36,665 I haven't got anybody either, but i'm not giving up. 226 00:18:36,750 --> 00:18:38,749 I am pissed off. 227 00:18:38,833 --> 00:18:40,374 They came into our homes. 228 00:18:40,458 --> 00:18:42,499 They stripped us bare. 229 00:18:42,583 --> 00:18:44,249 They took my rings. 230 00:18:44,291 --> 00:18:47,374 They took. . . oh, my amethyst. 231 00:18:51,458 --> 00:18:54,124 I want to know who's responsible. 232 00:18:54,208 --> 00:18:55,957 Quentin : leaven. 233 00:18:56,041 --> 00:18:57,082 Your glasses. 234 00:18:59,083 --> 00:19:01,082 You don't need them. 235 00:19:01,125 --> 00:19:02,749 They're for reading. 236 00:19:04,958 --> 00:19:07,582 Well, they took off her jewellery, but they must have. . . 237 00:19:07,625 --> 00:19:09,124 Put these on you. 238 00:19:10,625 --> 00:19:12,624 If nothing's random, 239 00:19:12,708 --> 00:19:14,290 Why are they here? 240 00:19:20,333 --> 00:19:22,957 Quentin : leaven, what do you do in school? 241 00:19:24,708 --> 00:19:25,999 Math ! 242 00:19:30,458 --> 00:19:32,582 What can they mean? Sssh ! 243 00:19:42,541 --> 00:19:43,957 149. 244 00:19:58,833 --> 00:20:00,457 Leaven : prime numbers. 245 00:20:00,541 --> 00:20:03,332 I can't believe i didn't see it before. 246 00:20:03,416 --> 00:20:04,874 Quentin : see what? 247 00:20:04,916 --> 00:20:07,374 It seems like if any of these numbers are prime, 248 00:20:07,416 --> 00:20:09,165 Then the room is trapped. 249 00:20:09,250 --> 00:20:13,707 Okay, um, 645. 250 00:20:13,750 --> 00:20:15,165 645. 251 00:20:15,250 --> 00:20:16,707 That's not prime. 252 00:20:16,750 --> 00:20:18,915 372. 253 00:20:19,000 --> 00:20:20,499 No. 254 00:20:20,583 --> 00:20:22,332 649. 255 00:20:24,125 --> 00:20:25,707 Right. 1 1 times 59. 256 00:20:25,750 --> 00:20:27,249 It's not prime either. 257 00:20:29,041 --> 00:20:31,040 So that room is safe. 258 00:20:31,083 --> 00:20:33,082 Wait, wait, wait. How can you make that assumption 259 00:20:33,166 --> 00:20:35,124 Based on one prime number trap? 260 00:20:35,208 --> 00:20:38,207 I'm not. The incinerator thing was prime. 261 00:20:38,291 --> 00:20:40,165 83. 262 00:20:40,250 --> 00:20:42,207 The molecular-Chemical thingy had 137. 263 00:20:42,291 --> 00:20:43,707 The acid room had 149. 264 00:20:43,750 --> 00:20:45,415 You remember all that in your head? 265 00:20:45,500 --> 00:20:47,540 I have a facility for it. 266 00:20:47,583 --> 00:20:50,165 Quentin : leaven. 267 00:20:50,250 --> 00:20:52,249 You beautiful brain. 268 00:20:53,750 --> 00:20:54,832 Boot it. 269 00:20:59,083 --> 00:21:00,790 Okay, out of the way. 270 00:21:00,875 --> 00:21:02,832 Leaven : brains before beauty. 271 00:21:08,458 --> 00:21:09,999 Safe! [ Gasp of relief ] 272 00:21:10,083 --> 00:21:11,665 Safe! 273 00:21:12,958 --> 00:21:15,790 Prime numbers! 274 00:21:17,166 --> 00:21:19,957 Prime numbers. Prime numbers. 275 00:21:20,041 --> 00:21:20,957 Prime numbers. . . 276 00:21:25,708 --> 00:21:27,457 Leaven : how long have we been in here? 277 00:21:29,750 --> 00:21:31,499 Quentin : nine or ten hours. 278 00:21:33,541 --> 00:21:35,040 Leaven : how do you know? 279 00:21:36,375 --> 00:21:38,457 Quentin : 5 : 00 o'clock shadow. 280 00:21:38,541 --> 00:21:40,790 Last thing i remember was shaving. 281 00:21:42,583 --> 00:21:44,457 Leaven : i guess i missed breakfast. 282 00:21:44,541 --> 00:21:47,124 Or lunch. Or whatever. 283 00:21:49,583 --> 00:21:50,874 Quentin : well, don't worry. 284 00:21:50,958 --> 00:21:52,457 I'll have you home in time for dinner. 285 00:21:55,041 --> 00:21:56,332 Leaven : if we get out, 286 00:21:56,375 --> 00:21:57,665 I'll make you dinner. 287 00:21:59,666 --> 00:22:01,415 Quentin : you've got a date. 288 00:22:20,000 --> 00:22:20,999 Doing good. 289 00:22:35,458 --> 00:22:37,415 I need to smoke. 290 00:22:37,500 --> 00:22:39,332 I'd smoke a butt off the sidewalk. 291 00:22:39,375 --> 00:22:40,832 Holloway, 292 00:22:40,875 --> 00:22:42,290 Just reel yourself in a bit. 293 00:22:42,333 --> 00:22:44,040 Come on. We're moving along. 294 00:22:44,125 --> 00:22:45,040 Things are looking up. 295 00:22:45,125 --> 00:22:46,915 Okay, okay, you're right. 296 00:22:47,000 --> 00:22:49,082 I quit smoking years ago. 297 00:22:49,166 --> 00:22:51,874 [ Harsh breath ] i just need to be occupied. 298 00:22:51,958 --> 00:22:53,832 Quentin : talk then. Have a conversation. 299 00:22:53,875 --> 00:22:55,457 What kind of doctor are you anyway? 300 00:22:55,500 --> 00:22:58,957 Uh, oh you know, i'm the free kind. 301 00:22:59,041 --> 00:23:01,124 Okay, chit-Chat. Chit-Chat. Um. . . 302 00:23:01,166 --> 00:23:02,665 Um, come on, help me. 303 00:23:02,750 --> 00:23:04,374 Uh, tell me about your rug-Rats. 304 00:23:04,458 --> 00:23:06,082 Okay. 305 00:23:06,166 --> 00:23:08,082 We have three boys. 306 00:23:08,166 --> 00:23:10,082 Nine, seven and five. 307 00:23:10,166 --> 00:23:12,290 Oh, good god ! 308 00:23:12,375 --> 00:23:14,832 The poor woman. There's no way i'd survive that. 309 00:23:14,875 --> 00:23:16,374 Yeah. 310 00:23:16,458 --> 00:23:17,624 She didn't either. 311 00:23:20,041 --> 00:23:21,499 No, she's not dead. She. . . 312 00:23:21,541 --> 00:23:23,207 We're just separated. 313 00:23:23,291 --> 00:23:25,415 Uh, i'm sorry. 314 00:23:25,500 --> 00:23:27,332 I can't just shoot the breeze. 315 00:23:29,416 --> 00:23:30,832 These numbers aren't prime. 316 00:23:30,916 --> 00:23:32,249 Okay. Clear. 317 00:23:37,000 --> 00:23:38,790 Excuse me. Sorry. 318 00:23:44,333 --> 00:23:47,624 You, uh, could try and help me out here, buddy. 319 00:23:47,708 --> 00:23:48,749 No i couldn't. 320 00:23:58,333 --> 00:24:00,040 This one's trapped too. 321 00:24:06,125 --> 00:24:07,874 We have to backtrack? 322 00:24:11,333 --> 00:24:12,374 Not yet. 323 00:24:13,791 --> 00:24:15,207 Holloway: oh, no. 324 00:24:19,291 --> 00:24:21,040 Read them to me. 325 00:24:34,166 --> 00:24:36,165 Holloway: what are you? His coat rack? 326 00:24:36,250 --> 00:24:38,582 Leaven : look, please. 327 00:24:48,791 --> 00:24:50,124 It's stuck. 328 00:24:51,750 --> 00:24:52,790 Man : [ wailing ] 329 00:24:52,875 --> 00:24:53,790 Leaven : look out! 330 00:25:01,583 --> 00:25:03,040 This room is green. 331 00:25:08,750 --> 00:25:09,832 Holloway. 332 00:25:17,791 --> 00:25:18,874 Hl, there. 333 00:25:23,541 --> 00:25:25,499 This room is green. 334 00:25:25,583 --> 00:25:27,207 Holloway: yes, it is. 335 00:25:28,916 --> 00:25:30,999 I wanna go back to the blue room. 336 00:25:32,583 --> 00:25:34,374 What is it? Shock or what? 337 00:25:34,416 --> 00:25:36,874 I think he's mentally handicapped. 338 00:25:36,916 --> 00:25:38,415 I like the blue room. 339 00:25:39,666 --> 00:25:41,582 Jesus christ! 340 00:25:41,666 --> 00:25:43,915 He almost broke my neck. 341 00:25:44,000 --> 00:25:46,207 Hey, there, are you all alone? 342 00:25:46,291 --> 00:25:48,249 Do you want to hold my hand, honey? 343 00:25:48,291 --> 00:25:49,540 Butter first, 344 00:25:49,583 --> 00:25:51,165 Then honey, kazan. 345 00:25:51,166 --> 00:25:52,749 Butter first, then honey. . . 346 00:25:52,750 --> 00:25:54,540 How'd he survive? 347 00:25:54,625 --> 00:25:57,040 Kazan : i want to go back to the blue room. 348 00:25:57,083 --> 00:26:00,582 There's lots of blue rooms. We'll find you another one real soon. 349 00:26:00,666 --> 00:26:03,207 Leaven : this is just way too bizarre. 350 00:26:03,250 --> 00:26:05,665 Well you just worry about your numbers then. 351 00:26:08,416 --> 00:26:10,207 Go on. I'll look after him. 352 00:26:14,125 --> 00:26:15,624 Safe, obviously, 353 00:26:15,708 --> 00:26:17,665 Since he almost fell on my head. 354 00:26:17,750 --> 00:26:19,874 Holloway: should we go for a walk? 355 00:26:19,958 --> 00:26:22,915 Kazan? You want to go for a walk? 356 00:26:32,625 --> 00:26:34,582 Holloway: um, quentin? 357 00:26:34,666 --> 00:26:37,499 Kazan : [ wailing ] 358 00:26:37,583 --> 00:26:39,874 Let's not make him do the climbing thing right away. 359 00:26:39,958 --> 00:26:40,957 Holloway! 360 00:26:41,958 --> 00:26:42,957 Holloway. 361 00:26:47,833 --> 00:26:50,290 Holloway: could they have taken us all the way to new mexico? 362 00:26:50,375 --> 00:26:53,249 Quentin : what are you talking about, holloway? 363 00:26:53,333 --> 00:26:56,540 Holloway: i'm talking about where do you hide something this big? 364 00:26:56,625 --> 00:26:58,332 At least he's good for something. 365 00:27:02,291 --> 00:27:04,207 Hey, i'm sorry to shake your foundations, quentin, 366 00:27:04,291 --> 00:27:07,207 But you have no idea where your tax dollars go. 367 00:27:07,291 --> 00:27:09,374 Free clinic doctors. 368 00:27:09,458 --> 00:27:11,374 Holloway: only the military- Industrial complex 369 00:27:11,458 --> 00:27:13,665 Could afford to build something this size. 370 00:27:13,750 --> 00:27:15,374 Holloway? 371 00:27:15,458 --> 00:27:17,374 What is the military industrial complex? 372 00:27:17,458 --> 00:27:18,874 Have you ever been there? 373 00:27:18,958 --> 00:27:20,874 I'm telling you, it's not that complex. 374 00:27:20,958 --> 00:27:23,499 How would you know from where you are? 375 00:27:23,583 --> 00:27:25,540 Who do you think the establishment is? 376 00:27:25,583 --> 00:27:27,540 [ Snort ] it's just guys like me. 377 00:27:27,583 --> 00:27:29,624 Their desks are bigger but their jobs aren't. 378 00:27:29,708 --> 00:27:32,165 They don't conspire. They buy boats. 379 00:27:32,208 --> 00:27:34,165 Quentin : no, this place is. . . 380 00:27:34,208 --> 00:27:36,207 Remember scaramanga? 381 00:27:36,291 --> 00:27:38,707 The bad guy in "the man with the golden gun". 382 00:27:38,791 --> 00:27:40,624 Yeah? 383 00:27:40,708 --> 00:27:43,332 It's some rich psycho's entertainment. 384 00:27:46,000 --> 00:27:47,790 Is that what you think? 385 00:27:47,875 --> 00:27:48,832 Clear! 386 00:28:00,083 --> 00:28:01,124 Okay. 387 00:28:01,166 --> 00:28:02,165 You're a cop. 388 00:28:03,333 --> 00:28:05,249 Single bullet theory. 389 00:28:05,333 --> 00:28:06,290 Right on ! 390 00:28:16,666 --> 00:28:18,457 Gas! Holloway! 391 00:28:18,500 --> 00:28:19,582 Get back here. 392 00:28:24,125 --> 00:28:25,499 Holloway: it's okay. 393 00:28:25,583 --> 00:28:27,457 I just swallowed my button. 394 00:28:32,500 --> 00:28:33,957 Leaven : i hate this! 395 00:28:39,041 --> 00:28:41,124 Your boy's having a conniption fit in there. 396 00:28:45,833 --> 00:28:47,915 It's like cramming without coffee. 397 00:28:48,000 --> 00:28:50,749 She needs a break. She can do it. 398 00:29:00,083 --> 00:29:01,790 They all look prime to me. 399 00:29:01,875 --> 00:29:03,290 That your two-Bits worth, 400 00:29:03,375 --> 00:29:04,915 Worth? 401 00:29:05,000 --> 00:29:06,457 For what it's worth. 402 00:29:12,000 --> 00:29:12,957 Well? 403 00:29:14,166 --> 00:29:15,624 Well, he's right. 404 00:29:15,708 --> 00:29:17,082 They're not prime. 405 00:29:21,875 --> 00:29:23,332 Leaven : stop! 406 00:29:23,416 --> 00:29:24,749 In front of you. 407 00:29:38,375 --> 00:29:39,707 What is it? [ Wailing ] 408 00:29:39,791 --> 00:29:40,749 Ow! Ow! 409 00:29:49,500 --> 00:29:50,665 Shut up! 410 00:29:54,333 --> 00:29:56,874 I don't know what happened. It wasn't prime. 411 00:29:58,916 --> 00:30:00,874 Quentin, hold still. 412 00:30:03,666 --> 00:30:06,540 Somebody stop that racket. 413 00:30:06,625 --> 00:30:07,707 Worth ! 414 00:30:11,000 --> 00:30:12,207 Leave the boots. 415 00:30:22,083 --> 00:30:23,749 And shut the fucking door. 416 00:30:28,125 --> 00:30:30,707 I had a feeling about that fucking guy. 417 00:30:30,791 --> 00:30:32,374 He knew about that trap. 418 00:30:32,458 --> 00:30:34,374 But these numbers aren't prime. 419 00:30:34,458 --> 00:30:36,374 Then your number system failed. But he knew. 420 00:30:36,458 --> 00:30:37,915 Knew what? How would he know? 421 00:30:37,958 --> 00:30:39,915 You're the paranoid one. Think about it. 422 00:30:39,958 --> 00:30:42,499 His only function so far has been to kick us when we're down. 423 00:30:42,583 --> 00:30:45,290 So he has a bad attitude. Are you saying that makes him a spy? 424 00:30:45,375 --> 00:30:49,040 Trust me on this. It's my job to read people like an x-Ray. 425 00:30:51,875 --> 00:30:54,540 [ Whimpering ] he doesn't like red rooms. 426 00:31:03,208 --> 00:31:05,165 [ Sigh ] so what happened? 427 00:31:05,250 --> 00:31:07,999 You saw what happened. Quentin. 428 00:31:08,083 --> 00:31:10,582 I guess the numbers are more complicated than i thought. 429 00:31:10,666 --> 00:31:12,249 Maybe they mean nothing at all. 430 00:31:12,333 --> 00:31:14,249 Leaven : no, it means they're more involved. 431 00:31:14,333 --> 00:31:16,249 They've worked for us up till now, haven't they? 432 00:31:16,333 --> 00:31:18,374 I just need some more time with them. 433 00:31:18,416 --> 00:31:20,874 Well, we need to rest anyway. 434 00:31:20,916 --> 00:31:22,707 Well, that's handy, 435 00:31:22,791 --> 00:31:25,790 'Cause there's not a fuck of a lot else we can do. 436 00:31:37,333 --> 00:31:40,332 Are they telling you anything? 437 00:31:40,416 --> 00:31:43,124 They're not tarot cards. 438 00:31:43,208 --> 00:31:45,124 [ Sigh ] do you have any idea 439 00:31:45,208 --> 00:31:46,999 How many variables i have to consider 440 00:31:47,083 --> 00:31:50,290 Before i can decipher numbers this size? 441 00:31:50,375 --> 00:31:53,290 They don't reveal themselves right away. 442 00:31:53,375 --> 00:31:54,957 They're like people. 443 00:32:01,541 --> 00:32:03,374 Leaven : oh, gross! 444 00:32:06,500 --> 00:32:08,374 Oh, not here, honey. 445 00:32:08,416 --> 00:32:10,207 Over in the corner. 446 00:32:16,708 --> 00:32:18,040 Well, he's just peeing. 447 00:32:19,416 --> 00:32:21,582 Jesus christ! 448 00:32:21,666 --> 00:32:23,082 That's excellent. 449 00:32:23,166 --> 00:32:24,665 Now it totally reeks in here. 450 00:32:27,000 --> 00:32:29,249 You find this all pretty funny, don't you? 451 00:32:34,333 --> 00:32:36,332 What's your fucking problem, worth? 452 00:32:37,958 --> 00:32:39,874 Even holloway's holding up better than you. 453 00:32:39,958 --> 00:32:42,040 Get over there and help her with him. 454 00:32:42,125 --> 00:32:43,665 That's your job : 455 00:32:43,708 --> 00:32:44,790 Babysitter. 456 00:32:47,166 --> 00:32:48,624 Ja'wohl, kommandant. 457 00:32:51,375 --> 00:32:53,915 Somebody has to take responsibility around here. 458 00:32:54,000 --> 00:32:56,624 And that somebody has to be you. 459 00:32:56,708 --> 00:32:59,165 Not all of us have the luxury of playing nihilist. 460 00:32:59,250 --> 00:33:02,207 Not all of us are conceited enough to play hero. 461 00:33:04,041 --> 00:33:06,040 His is a will to live. 462 00:33:06,125 --> 00:33:07,749 Everybody's got it, worth, even you. 463 00:33:07,833 --> 00:33:10,624 Especially you, hiding behind that cynical front. 464 00:33:10,708 --> 00:33:12,165 A will to live. 465 00:33:12,208 --> 00:33:15,290 That's the warm, cosy feeling deep inside? 466 00:33:15,375 --> 00:33:17,165 Thanks, quentin, i'm a new man. 467 00:33:17,208 --> 00:33:19,665 Oh ! Poor worth ! 468 00:33:19,708 --> 00:33:21,332 Nobody loves me. 469 00:33:21,416 --> 00:33:24,290 If that's the chip on your shoulder, 470 00:33:24,333 --> 00:33:26,124 Why didn't you just lie down and die? 471 00:33:39,833 --> 00:33:41,457 Do it. 472 00:33:41,500 --> 00:33:44,582 Show us you have some backbone, and jump in the sushi machine. 473 00:33:44,666 --> 00:33:45,749 Be a man. 474 00:33:55,458 --> 00:33:56,832 Thought so. 475 00:33:59,333 --> 00:34:00,790 Fuck you, quentin. 476 00:34:03,166 --> 00:34:04,082 I don't wanna die. 477 00:34:04,166 --> 00:34:06,165 I'm just being realistic. 478 00:34:06,250 --> 00:34:08,915 You think they'd go to all this trouble if we could just walk out? 479 00:34:09,000 --> 00:34:10,915 They would have left us clues and let us beat it so far, 480 00:34:11,000 --> 00:34:12,165 If there wasn't a way out? 481 00:34:12,250 --> 00:34:13,582 You think we matter? We don't. 482 00:34:13,666 --> 00:34:16,624 Ah, put us out of your misery, so we can get out of here. 483 00:34:16,666 --> 00:34:18,749 -You're not getting out of here. -Yes, we are. 484 00:34:18,833 --> 00:34:19,749 No, you're not. 485 00:34:19,833 --> 00:34:20,999 Yes, we are. 486 00:34:21,083 --> 00:34:22,582 There is no way out of here. 487 00:34:38,458 --> 00:34:39,874 Quentin : gotcha. 488 00:34:45,958 --> 00:34:47,665 How. . . 489 00:34:47,750 --> 00:34:49,290 Do you know that? 490 00:34:52,208 --> 00:34:53,915 Answer the question, worth. 491 00:34:55,750 --> 00:34:57,582 Oh, god ! 492 00:35:02,666 --> 00:35:03,707 Who are you? 493 00:35:14,875 --> 00:35:16,790 I'm the poisoner. 494 00:35:19,208 --> 00:35:21,665 I designed the outer shell. 495 00:35:21,750 --> 00:35:22,707 What? 496 00:35:24,083 --> 00:35:25,540 The shell of the sarcophagus. 497 00:35:27,041 --> 00:35:28,540 You built this thing? 498 00:35:28,625 --> 00:35:29,915 Not this part, the exterior. 499 00:35:30,000 --> 00:35:31,665 I. . . i don't know anything about the numbers 500 00:35:31,750 --> 00:35:33,790 Or anything else in here. 501 00:35:33,875 --> 00:35:38,874 I was contracted to draw up plans for a hollow shell. 502 00:35:38,958 --> 00:35:40,999 A cube. 503 00:35:41,083 --> 00:35:42,582 Leaven : a cube? 504 00:35:42,666 --> 00:35:44,999 Why didn't you tell us? 505 00:35:45,083 --> 00:35:46,415 For god's sakes, worth, 506 00:35:46,500 --> 00:35:48,165 You knew what it was. 507 00:35:49,958 --> 00:35:51,749 No. 508 00:35:51,791 --> 00:35:53,749 Worth. 509 00:35:53,833 --> 00:35:54,832 You're lying. 510 00:35:59,250 --> 00:36:01,374 It's not a first. 511 00:36:01,416 --> 00:36:03,415 Holloway: who's behind it? 512 00:36:06,708 --> 00:36:08,374 I dunno. 513 00:36:08,416 --> 00:36:09,749 Who hired you? 514 00:36:11,750 --> 00:36:13,999 I didn't ask. 515 00:36:14,083 --> 00:36:17,540 [ Snort ] i never even left my office. 516 00:36:17,625 --> 00:36:19,707 I talked to them on the phone; other guys like me, 517 00:36:19,750 --> 00:36:22,249 Specialists working on. . . on small details. 518 00:36:22,291 --> 00:36:24,332 Nobody knew what it was. 519 00:36:24,416 --> 00:36:25,540 Nobody cared. 520 00:36:25,625 --> 00:36:26,832 Bull shit! 521 00:36:26,916 --> 00:36:29,040 You knew from square one. 522 00:36:29,083 --> 00:36:30,582 Look at him. 523 00:36:30,625 --> 00:36:32,374 He's up to his eyeballs in this thing. 524 00:36:32,458 --> 00:36:33,749 No, quentin. 525 00:36:33,833 --> 00:36:35,999 That's how they stay hidden. 526 00:36:36,083 --> 00:36:37,540 You keep everyone separated, 527 00:36:37,625 --> 00:36:40,040 So the left hand doesn't know what the right hand is doing. 528 00:36:40,083 --> 00:36:41,957 The brain never comes out in the open. 529 00:36:43,083 --> 00:36:44,082 Whose brain? 530 00:36:45,791 --> 00:36:48,040 It's all the same machine, right? 531 00:36:48,083 --> 00:36:50,707 The pentagon, multi- National corporations, 532 00:36:50,750 --> 00:36:52,540 The police! 533 00:36:52,625 --> 00:36:54,207 If you do one little job, 534 00:36:54,291 --> 00:36:56,540 You build a widget in saskatoon, 535 00:36:56,583 --> 00:36:57,749 And the next thing you know, 536 00:36:57,833 --> 00:36:59,290 It's two miles under the desert, 537 00:36:59,375 --> 00:37:02,790 The essential component of a death machine. 538 00:37:02,875 --> 00:37:04,332 I was right. 539 00:37:04,416 --> 00:37:06,915 All along, my whole life, i knew it. 540 00:37:07,000 --> 00:37:08,332 I told you, quentin. 541 00:37:08,416 --> 00:37:10,874 Nobody's ever going to call me paranoid again. 542 00:37:10,958 --> 00:37:13,624 We've got to get out of here and blow the lid off this thing. 543 00:37:20,208 --> 00:37:22,957 Holloway, you don't get it. 544 00:37:23,041 --> 00:37:25,457 Then help me please. I need to know. 545 00:37:27,041 --> 00:37:28,874 This may be hard for you to understand, 546 00:37:28,916 --> 00:37:30,999 But there is no conspiracy. 547 00:37:31,083 --> 00:37:33,124 Nobody is in charge. 548 00:37:33,208 --> 00:37:34,790 It. . . it's a headless blunder 549 00:37:34,875 --> 00:37:37,957 Operating under the illusion of a master plan. 550 00:37:38,041 --> 00:37:39,415 Can you grasp that? 551 00:37:39,500 --> 00:37:41,332 Big brother is not watching you. 552 00:37:43,958 --> 00:37:45,665 What kind of fucking explanation is that? 553 00:37:45,750 --> 00:37:47,207 It's the best you're gonna get. 554 00:37:47,250 --> 00:37:49,207 I looked, and the only conclusion i could come to 555 00:37:49,250 --> 00:37:50,790 Is that there is nobody up there. 556 00:37:50,875 --> 00:37:53,207 Somebody had to say, "yes," to this thing. 557 00:37:53,250 --> 00:37:54,999 - What thing? - Only we know what it is. 558 00:37:55,083 --> 00:37:56,832 We have no idea what it is. 559 00:37:56,875 --> 00:37:58,999 We know more than anybody else. 560 00:37:59,041 --> 00:38:01,040 I mean, somebody might have known sometime before they got-- 561 00:38:01,083 --> 00:38:03,665 They got fired or voted out or sold it. 562 00:38:03,750 --> 00:38:05,290 But if this place ever had a purpose, 563 00:38:05,375 --> 00:38:06,874 Then it got miscommunicated or. . . or. . . 564 00:38:06,958 --> 00:38:08,457 Or lost in the shuffle. 565 00:38:08,541 --> 00:38:09,957 I mean, this is an accident; 566 00:38:10,041 --> 00:38:13,374 A. . . a forgotten perpetual public works project. 567 00:38:13,458 --> 00:38:15,374 Do you think anybody wants to ask questions? 568 00:38:15,458 --> 00:38:18,332 All they want is a. . . is a clear conscience and a fat pay check. 569 00:38:18,416 --> 00:38:20,915 I mean, i leaned on my shovel for months on this one. 570 00:38:21,000 --> 00:38:22,624 This was a great job. 571 00:38:25,041 --> 00:38:26,415 Why put people in it? 572 00:38:27,750 --> 00:38:29,249 Because it's here. 573 00:38:29,333 --> 00:38:31,582 You have to use it, or you admit it's pointless. 574 00:38:31,666 --> 00:38:34,082 But it. . . it is pointless. 575 00:38:35,541 --> 00:38:37,207 Quentin, that's my point. 576 00:38:39,125 --> 00:38:40,499 What have we come to? 577 00:38:42,291 --> 00:38:44,165 It's so much worse than i thought. 578 00:38:45,500 --> 00:38:46,707 Not really. 579 00:38:46,791 --> 00:38:48,207 Just more pathetic. 580 00:38:49,500 --> 00:38:51,624 You make me sick, worth. 581 00:38:51,708 --> 00:38:54,290 I make me sick too. 582 00:38:54,333 --> 00:38:56,249 We're both part of the system. 583 00:38:56,333 --> 00:38:57,582 I drew a box. 584 00:38:57,666 --> 00:38:58,999 You walk a beat. 585 00:38:59,083 --> 00:39:00,415 It's like you said, quentin. 586 00:39:00,500 --> 00:39:02,374 Just keep your head down, keep it simple, 587 00:39:02,458 --> 00:39:04,165 Just look at what's in front of you. 588 00:39:04,250 --> 00:39:05,832 Nobody wants to see the big picture. 589 00:39:05,916 --> 00:39:07,457 Life's too complicated. 590 00:39:07,500 --> 00:39:09,915 I mean, let's face it, 591 00:39:10,000 --> 00:39:11,540 The reason we're here 592 00:39:11,625 --> 00:39:13,207 Is that it's outta control. 593 00:39:25,666 --> 00:39:27,749 This is how we ruin the world? 594 00:39:27,833 --> 00:39:29,999 Leaven : well, duh ! 595 00:39:30,083 --> 00:39:32,874 Have you been on glue all your lives? 596 00:39:32,958 --> 00:39:37,874 I felt guilty for ruining the world since i was like seven. 597 00:39:37,958 --> 00:39:38,957 God ! 598 00:39:39,041 --> 00:39:41,249 If you need someone to blame, throw a rock. 599 00:39:48,875 --> 00:39:49,915 Well, i feel better. 600 00:39:51,416 --> 00:39:52,999 That's why you stayed with us. 601 00:39:54,458 --> 00:39:55,665 To confess. 602 00:40:10,333 --> 00:40:12,207 Still looking for someone to bust, quentin? 603 00:40:23,083 --> 00:40:24,999 Leaven : quentin, stop it! 604 00:40:25,083 --> 00:40:26,749 Stop it! 605 00:40:26,833 --> 00:40:28,082 We need him. 606 00:40:30,583 --> 00:40:31,915 What for? 607 00:40:31,958 --> 00:40:33,874 Have you gone absolutely mad? 608 00:40:33,958 --> 00:40:36,332 He's the only one who knows anything about the place. 609 00:40:48,458 --> 00:40:49,915 Worth. 610 00:40:50,000 --> 00:40:52,207 H-Hi. 611 00:40:52,291 --> 00:40:54,124 So there's this outer shell? 612 00:40:54,208 --> 00:40:55,249 Yeah. 613 00:40:55,333 --> 00:40:56,707 And it's a cube, right? 614 00:40:56,791 --> 00:40:58,124 Like this? 615 00:40:58,208 --> 00:40:59,499 I assume so. 616 00:40:59,583 --> 00:41:00,999 Are there any doors? 617 00:41:01,083 --> 00:41:02,082 There's one door. 618 00:41:02,166 --> 00:41:03,082 Where? 619 00:41:03,166 --> 00:41:05,332 Where the door guy put it. 620 00:41:05,416 --> 00:41:08,332 Worth : six guesses and it's sealed from the outside. 621 00:41:08,416 --> 00:41:11,957 And what are the dimensions of the outer shell? 622 00:41:13,916 --> 00:41:15,624 434 feet square. 623 00:41:25,875 --> 00:41:26,790 May i? 624 00:41:26,875 --> 00:41:27,874 Come on, honey, 625 00:41:27,958 --> 00:41:29,040 Slide over. 626 00:41:34,250 --> 00:41:37,082 [ Sigh ] 14 by 14 by 14. 627 00:41:37,166 --> 00:41:38,999 The inner cube can't be flush to the shell wall. 628 00:41:39,083 --> 00:41:40,832 I know that. There's a space. 629 00:41:40,916 --> 00:41:42,249 One cube? 630 00:41:42,291 --> 00:41:43,749 I don't know. It makes sense. 631 00:41:45,083 --> 00:41:47,540 Okay, well. . . 632 00:41:47,625 --> 00:41:49,915 The biggest that the cube can be then 633 00:41:50,000 --> 00:41:52,499 Is 26 rooms high, 634 00:41:52,583 --> 00:41:54,999 26 rooms across, so. . . 635 00:41:55,083 --> 00:41:57,915 17,576 rooms. 636 00:41:58,000 --> 00:42:01,207 17,576 rooms? 637 00:42:02,916 --> 00:42:04,290 Oh, god. 638 00:42:04,375 --> 00:42:05,790 That makes me queasy. 639 00:42:09,750 --> 00:42:10,874 Descartes. 640 00:42:13,708 --> 00:42:15,332 Leaven, you are a genius. 641 00:42:15,416 --> 00:42:16,957 What? What? 642 00:42:17,041 --> 00:42:18,832 Leaven : cartesian coordinates. 643 00:42:18,916 --> 00:42:21,624 Of course. Coded cartesian coordinates. 644 00:42:21,708 --> 00:42:23,624 They're used in geometry to plot points 645 00:42:23,708 --> 00:42:25,374 On a three-Dimensional graph. 646 00:42:25,416 --> 00:42:26,374 In english? 647 00:42:26,416 --> 00:42:27,957 Slower. 648 00:42:28,041 --> 00:42:31,374 I'm sure these numbers are markers. 649 00:42:31,416 --> 00:42:34,624 A grid reference like. . . latitude and longitude on a map. 650 00:42:34,708 --> 00:42:37,540 The numbers tell us where we are inside the cube. 651 00:42:37,583 --> 00:42:39,082 Well, where are we? 652 00:42:42,916 --> 00:42:45,124 It works! Okay, um, 653 00:42:45,208 --> 00:42:48,124 All we have to do is add the numbers together. 654 00:42:48,208 --> 00:42:49,957 X-Coordinate is 19, 655 00:42:51,041 --> 00:42:51,999 Y is. . . 656 00:42:53,750 --> 00:42:54,832 26 rooms. 657 00:42:56,208 --> 00:42:57,249 So that places us. . . 658 00:43:00,833 --> 00:43:02,707 Seven rooms from the edge. 659 00:43:02,791 --> 00:43:04,207 All right. 660 00:43:04,250 --> 00:43:05,290 Let's go. 661 00:43:05,375 --> 00:43:06,540 Just out of curiosity, 662 00:43:06,625 --> 00:43:08,290 I mean, don't hit me again or anything, 663 00:43:08,375 --> 00:43:10,374 But what are you going to do when you get there? 664 00:43:10,458 --> 00:43:12,374 Maybe we can get the door open. 665 00:43:12,416 --> 00:43:13,540 Oh. 666 00:43:13,625 --> 00:43:15,165 What we need to do is figure out 667 00:43:15,208 --> 00:43:17,915 How to get around the traps. I'm dealing with that, holloway. 668 00:43:18,000 --> 00:43:19,915 I'm looking for practical solutions here. 669 00:43:20,000 --> 00:43:21,915 Well, you haven't found any yet. 670 00:43:25,541 --> 00:43:27,040 We'll cut the risk, 671 00:43:27,125 --> 00:43:28,957 With the numbers and the boot. 672 00:43:29,041 --> 00:43:30,457 Worth will go in first. 673 00:43:30,541 --> 00:43:32,040 Holloway: no, he won't, quentin. 674 00:43:32,125 --> 00:43:33,165 We take turns. 675 00:43:34,291 --> 00:43:35,665 Relax. 676 00:43:43,833 --> 00:43:45,790 Quentin : room for two in there? 677 00:43:51,333 --> 00:43:52,790 What's the matter? 678 00:43:52,875 --> 00:43:54,082 These coordinates; 679 00:43:54,166 --> 00:43:56,790 14, 27, 14. 680 00:43:56,875 --> 00:43:58,040 What about 'em? 681 00:43:58,125 --> 00:43:59,707 Well, they don't make sense. 682 00:43:59,791 --> 00:44:01,707 Assuming the cube is 26 rooms across, 683 00:44:01,791 --> 00:44:04,290 There can't be a coordinate larger than 26. 684 00:44:04,375 --> 00:44:06,624 If this were right, then we would be outside of the cube. 685 00:44:09,500 --> 00:44:11,624 No, not outside of the cube. 686 00:44:11,708 --> 00:44:15,082 Oh. Guess that means we're not having dinner. 687 00:44:16,166 --> 00:44:19,499 Kazan : trap. Trap. Trap. Trap. 688 00:44:19,583 --> 00:44:21,624 Trap. Trap. Trap. 689 00:44:24,708 --> 00:44:34,790 Trap! [ Rush of movement ] 690 00:44:39,875 --> 00:44:41,374 Sound activated. 691 00:44:45,625 --> 00:44:47,374 Boo! [ Rush of movement ] 692 00:44:57,375 --> 00:44:58,415 Lovely. 693 00:45:00,000 --> 00:45:02,665 How come the sound of the door opening didn't set it off? 694 00:45:02,750 --> 00:45:04,165 Must be rigged to ignore it. 695 00:45:04,250 --> 00:45:05,457 Holloway: so that's it? 696 00:45:05,541 --> 00:45:07,249 The edge is surrounded by traps. 697 00:45:07,625 --> 00:45:09,624 Well, I guess we have to backtrack, 698 00:45:09,708 --> 00:45:11,415 And try somewhere else. 699 00:45:11,458 --> 00:45:13,999 Quentin : who knows how many detours we'll have to take. 700 00:45:14,291 --> 00:45:16,457 I say we cross the bitch. 701 00:45:16,541 --> 00:45:18,415 Right!? 702 00:45:18,500 --> 00:45:20,582 How many boots do we have left, holloway? 703 00:45:25,250 --> 00:45:27,415 Quentin : get it off him. 704 00:45:27,458 --> 00:45:29,457 We know how it works. We just have to be quiet. 705 00:45:29,541 --> 00:45:30,957 That's pretty fucking quiet. 706 00:45:31,041 --> 00:45:32,915 Quentin : i'm glad you're on his side, worth, 707 00:45:33,000 --> 00:45:35,290 'Cause you're up. 708 00:45:36,875 --> 00:45:38,582 And he's not coming. 709 00:45:38,625 --> 00:45:40,082 Of course he is. 710 00:45:40,125 --> 00:45:41,249 No way! 711 00:45:41,333 --> 00:45:43,665 You're not leaving him behind. He's unpredictable. 712 00:45:43,750 --> 00:45:46,290 When we get to the edge we can come back for him, 713 00:45:46,375 --> 00:45:48,165 But he'll get some- Body killed here. 714 00:45:48,250 --> 00:45:49,374 Am i right? 715 00:45:51,791 --> 00:45:53,499 Holloway: shame on you. 716 00:45:53,583 --> 00:45:55,415 Will you look at yourselves? 717 00:45:56,958 --> 00:45:58,749 What have you turned into? 718 00:45:58,791 --> 00:46:00,749 They may have taken our lives away, 719 00:46:00,791 --> 00:46:03,249 But we're still human beings. 720 00:46:03,291 --> 00:46:05,624 That's all we've got left. 721 00:46:07,833 --> 00:46:09,415 We'll come back for him. 722 00:46:11,125 --> 00:46:12,749 That's a lie and you know it. 723 00:46:23,208 --> 00:46:24,457 He'll be quiet. 724 00:50:55,125 --> 00:50:56,040 Ha ! 725 00:50:56,125 --> 00:50:57,499 [ Rush of movement ] 726 00:51:04,375 --> 00:51:06,957 You fucking fuck! All right. That's enough ! 727 00:51:07,041 --> 00:51:09,790 He's a trap! Let him go right now. 728 00:51:09,875 --> 00:51:12,457 The law of the jungle, holloway, he's endangering the pack. 729 00:51:12,541 --> 00:51:14,332 Let him go, you nazi ! 730 00:51:16,916 --> 00:51:18,290 What did you call me? 731 00:51:18,375 --> 00:51:21,040 Quentin, you let that innocent boy go. 732 00:51:23,166 --> 00:51:25,457 You listen to me, woman. 733 00:51:25,541 --> 00:51:29,499 Every day i mop up after your bleeding heart. 734 00:51:29,583 --> 00:51:31,499 The only reason you even exist 735 00:51:31,583 --> 00:51:34,040 Is because i keep you. 736 00:51:34,083 --> 00:51:36,249 [ Whispering ] i know your type. 737 00:51:36,333 --> 00:51:37,832 No kids. 738 00:51:37,916 --> 00:51:40,332 No man to fuck you. 739 00:51:40,416 --> 00:51:42,374 So you go around outraged, 740 00:51:42,416 --> 00:51:44,749 Sticking your nose up other people's assholes, 741 00:51:44,833 --> 00:51:46,499 Sniffing their business. 742 00:51:48,666 --> 00:51:50,582 Quentin : you missed your boat, holloway. 743 00:51:53,583 --> 00:51:56,332 You're all dried up inside there, aren't you? 744 00:51:56,416 --> 00:51:58,665 That's your fucking problem. 745 00:51:58,750 --> 00:52:01,374 How dare you say that to her? 746 00:52:02,833 --> 00:52:04,290 You don't know her, quentin. 747 00:52:04,375 --> 00:52:06,124 None of us know each other here. 748 00:52:06,208 --> 00:52:08,207 Oh. . . i do. 749 00:52:08,291 --> 00:52:09,707 No, you don't! 750 00:52:09,750 --> 00:52:11,915 No wonder your wife left you. 751 00:52:14,041 --> 00:52:16,874 All that bottled up anger. 752 00:52:19,541 --> 00:52:21,707 And a thing for young girls. 753 00:52:21,791 --> 00:52:23,249 Holloway: [ yelp of pain ] 754 00:52:31,916 --> 00:52:34,540 God help you, quentin. 755 00:52:34,625 --> 00:52:35,707 Huh ! 756 00:52:35,750 --> 00:52:37,499 Did you smack your kids around too? 757 00:52:52,250 --> 00:52:54,165 Is anybody besides me 758 00:52:54,250 --> 00:52:56,457 Interested in what's on the other side of that door? 759 00:53:00,166 --> 00:53:01,332 Open it. 760 00:53:08,458 --> 00:53:10,457 Door number six, not number one, 761 00:53:10,541 --> 00:53:11,707 Door number two? 762 00:53:13,500 --> 00:53:14,832 Open the fucking thing. 763 00:53:18,958 --> 00:53:20,915 [ Whispering ] sunshine. 764 00:53:46,875 --> 00:53:48,790 Night time. 765 00:53:48,875 --> 00:53:50,874 Worth : my old friend the shell. 766 00:53:53,458 --> 00:53:54,915 It's there. 767 00:53:56,291 --> 00:53:57,707 [ Echoes ] morning. Morning. 768 00:53:57,708 --> 00:53:59,749 Morning. Morning. . . 769 00:53:59,833 --> 00:54:01,332 Quentin : hang on to me. 770 00:54:09,458 --> 00:54:10,749 Can't see shit. 771 00:54:13,083 --> 00:54:14,415 Nothing to hang on to. 772 00:54:19,625 --> 00:54:21,249 We gotta try something. 773 00:54:21,333 --> 00:54:23,374 We gotta see if the door's over there. 774 00:54:24,708 --> 00:54:26,624 Someone has to swing over there and take a look. 775 00:54:26,708 --> 00:54:29,540 Worth : swing? 776 00:54:29,625 --> 00:54:31,290 Quentin : we make a rope. . . 777 00:54:31,375 --> 00:54:33,165 Out of clothes. 778 00:54:33,250 --> 00:54:35,415 Take 'em off. I'll tie it around myself. 779 00:54:35,500 --> 00:54:37,082 Oh, yeah, you're gonna go. 780 00:54:37,125 --> 00:54:40,499 You weigh like 500 pounds. It'll snap in two seconds. 781 00:54:40,583 --> 00:54:42,374 I'm the lightest. 782 00:54:42,458 --> 00:54:43,915 Forget it. 783 00:54:43,958 --> 00:54:45,040 I'll go. 784 00:54:46,166 --> 00:54:47,999 I'm going, holloway. 785 00:54:48,083 --> 00:54:50,457 She's right, quentin, you're too heavy. 786 00:54:50,500 --> 00:54:52,749 I'm the lightest after leaven. 787 00:54:52,791 --> 00:54:54,415 Anyways, it's my turn. 788 00:55:01,375 --> 00:55:02,790 How long did you know 789 00:55:02,875 --> 00:55:05,415 People were being put in here? 790 00:55:05,458 --> 00:55:07,082 A couple of months. 791 00:55:07,166 --> 00:55:08,915 That's not long, 792 00:55:09,000 --> 00:55:10,707 If you consider your whole life. 793 00:55:10,791 --> 00:55:13,457 [ Snort ] i am. 794 00:55:13,541 --> 00:55:15,540 You opened my eyes, worth. That's something. 795 00:55:18,000 --> 00:55:19,040 David. 796 00:55:21,166 --> 00:55:22,165 Helen. 797 00:55:25,541 --> 00:55:27,040 You're such a helen. 798 00:56:15,500 --> 00:56:17,499 That's as far as you go. 799 00:56:21,375 --> 00:56:23,374 Holloway: there's nothing down here. 800 00:56:25,041 --> 00:56:26,999 Hold tight. 801 00:56:27,083 --> 00:56:28,915 I'll try swinging over there. 802 00:56:38,291 --> 00:56:40,374 Brace yourselves. I'm going to try again. 803 00:56:45,166 --> 00:56:47,207 [ Gasp ] okay. 804 00:56:48,833 --> 00:56:50,290 One more time. Worth : hurry! 805 00:56:50,375 --> 00:56:52,332 You're getting heavy. 806 00:57:02,833 --> 00:57:04,874 What the hell's going on? 807 00:57:04,958 --> 00:57:06,665 Quentin : get up here now. 808 00:57:39,041 --> 00:57:40,332 Worth : quentin ! 809 00:57:40,416 --> 00:57:41,582 Leaven : have you got her? 810 00:57:41,666 --> 00:57:42,790 Worth : what's going on? 811 00:57:42,875 --> 00:57:44,290 Leaven : quentin? 812 00:57:44,375 --> 00:57:45,374 Is she okay? 813 00:58:11,791 --> 00:58:13,040 She, uh. . . 814 00:58:14,875 --> 00:58:15,874 Slipped. 815 00:58:17,416 --> 00:58:18,915 Kazan : holloway? 816 00:58:50,291 --> 00:58:51,707 Worth : hush. Come on, kazan. 817 00:58:53,875 --> 00:58:56,749 Kazan, will you please stop doing that? 818 00:58:56,833 --> 00:58:58,999 Leaven. 819 00:58:59,083 --> 00:59:00,540 You gotta be strong, sweetheart. 820 00:59:00,625 --> 00:59:02,040 Don't even talk to me. 821 00:59:04,666 --> 00:59:06,290 We gotta get down to the bottom. 822 00:59:08,541 --> 00:59:10,499 It'll be easier to get on to the shell from there. 823 00:59:12,458 --> 00:59:15,499 It's a long fucking way with only one boot, 824 00:59:15,583 --> 00:59:17,665 But we gotta do it before we get too weak. 825 00:59:19,500 --> 00:59:22,290 You gotta keep cracking the numbers, leaven. 826 00:59:22,375 --> 00:59:24,165 I can't think any more. 827 00:59:24,250 --> 00:59:25,207 Sure you can. 828 00:59:26,458 --> 00:59:28,040 It's your gift. 829 00:59:28,125 --> 00:59:29,749 It's not a gift. 830 00:59:29,833 --> 00:59:31,624 It's just a brain. 831 00:59:31,708 --> 00:59:33,207 Let her sleep for awhile. 832 00:59:33,291 --> 00:59:35,540 We haven't slept in fuck knows how long. 833 00:59:36,916 --> 00:59:37,874 All right. 834 00:59:39,625 --> 00:59:40,999 One hour. 835 00:59:41,083 --> 00:59:43,624 How the fuck are you gonna know how long an hour is? 836 00:59:45,791 --> 00:59:47,540 An hour is as long as i say. 837 01:00:52,916 --> 01:00:56,290 [ Sleepily ] what are you doing? 838 01:00:56,375 --> 01:00:58,290 We have to make it down to the bottom. 839 01:00:58,375 --> 01:01:00,332 It'll be quiet there and you can concentrate. 840 01:01:01,666 --> 01:01:03,374 You just wanna leave them? 841 01:01:03,375 --> 01:01:05,665 They're traps, leaven. 842 01:01:05,750 --> 01:01:07,082 We're the key. 843 01:01:07,166 --> 01:01:08,582 I'll get us down there. 844 01:01:08,625 --> 01:01:09,874 You'll think us out. 845 01:01:09,958 --> 01:01:11,582 Believe in me. 846 01:01:11,666 --> 01:01:13,082 Try and see what i see; 847 01:01:13,166 --> 01:01:14,582 How my mind works, 848 01:01:14,666 --> 01:01:16,582 The flash when i look into someone's head, 849 01:01:16,666 --> 01:01:18,165 Like a fucking x-Ray. 850 01:01:21,083 --> 01:01:23,165 I looked through the walls. 851 01:01:23,250 --> 01:01:24,832 I dreamed him, 852 01:01:24,916 --> 01:01:27,624 At his desk, designing everything. 853 01:01:27,708 --> 01:01:29,665 Yeah. 854 01:01:29,750 --> 01:01:31,665 He can't let you solve the puzzle, see? 855 01:01:31,750 --> 01:01:33,457 'Cause there is a purpose. 856 01:01:33,541 --> 01:01:35,749 We are the purpose. The cube. . . 857 01:01:35,791 --> 01:01:36,915 Is us. 858 01:01:38,666 --> 01:01:40,832 Quentin. . . we fit, 859 01:01:40,916 --> 01:01:41,999 Like numbers. 860 01:01:43,333 --> 01:01:44,832 A man and a woman; 861 01:01:44,916 --> 01:01:47,582 Two halves of the equation. 862 01:01:47,625 --> 01:01:50,040 I'll take you down; 863 01:01:50,125 --> 01:01:51,749 The perfect key. 864 01:01:51,833 --> 01:01:52,957 I'll slip you in the lock. 865 01:01:58,666 --> 01:01:59,957 Leaven. 866 01:02:00,041 --> 01:02:01,832 It's time to go down. 867 01:02:16,833 --> 01:02:17,874 Getaway from her. 868 01:02:19,958 --> 01:02:21,540 Quentin : leaven. 869 01:02:21,625 --> 01:02:22,957 They're fucking spies: 870 01:02:23,041 --> 01:02:24,790 Him, the retard. 871 01:02:24,875 --> 01:02:27,457 Holloway had outside information about my family. 872 01:02:27,541 --> 01:02:29,249 But she slipped up, didn't she? 873 01:02:29,291 --> 01:02:30,499 She crossed the line. 874 01:02:33,291 --> 01:02:34,790 You dropped her. 875 01:02:38,875 --> 01:02:39,999 Just go, quentin. 876 01:02:41,541 --> 01:02:43,582 Give us the boot, you pig. 877 01:03:02,750 --> 01:03:04,499 You don't want the boot. 878 01:03:25,583 --> 01:03:27,582 Quentin : you want to come with us, worth? 879 01:03:27,666 --> 01:03:29,290 Down the hatch. 880 01:03:36,916 --> 01:03:38,624 What the fuck's with him? 881 01:04:26,333 --> 01:04:27,332 How did he. . .? 882 01:04:29,500 --> 01:04:30,499 It's. . . it's. . . 883 01:04:30,541 --> 01:04:32,457 It's "the wren". 884 01:04:32,500 --> 01:04:34,332 The old wrenster. [ Giggling ] 885 01:04:36,291 --> 01:04:37,915 How could. . .? 886 01:04:38,000 --> 01:04:39,624 We're going in circles. 887 01:04:41,666 --> 01:04:42,790 That can't be. 888 01:04:47,291 --> 01:04:48,290 Where are we? 889 01:04:48,333 --> 01:04:49,457 I don't know. 890 01:04:51,333 --> 01:04:53,374 Where are we? 891 01:04:59,000 --> 01:05:00,624 You figure it out. 892 01:05:00,666 --> 01:05:02,124 You haven't done anything. 893 01:05:02,208 --> 01:05:04,499 All you did was freak out, you. . . 894 01:05:04,541 --> 01:05:05,790 Murderer! 895 01:05:48,375 --> 01:05:49,999 I guess you were right, worth. 896 01:05:51,541 --> 01:05:52,999 There is no way out of here. 897 01:06:19,708 --> 01:06:21,332 Getaway from me. 898 01:06:56,375 --> 01:06:57,957 Wasn't rennes killed in that room? 899 01:07:08,625 --> 01:07:10,374 How come there's nothing out there? 900 01:07:13,041 --> 01:07:14,124 It's the edge. 901 01:07:14,208 --> 01:07:15,790 We weren't at the edge before. 902 01:07:15,875 --> 01:07:17,582 Where's the room that killed rennes? 903 01:07:17,666 --> 01:07:19,332 Fuck off! 904 01:07:24,083 --> 01:07:25,915 Oh, that was good. 905 01:07:26,000 --> 01:07:28,249 What difference does it make? 906 01:07:28,333 --> 01:07:29,790 We're dead anyways. 907 01:07:29,875 --> 01:07:31,415 Hey! 908 01:07:31,500 --> 01:07:32,790 Listen to what i'm saying. 909 01:07:32,875 --> 01:07:34,332 There was a room there before. 910 01:07:36,750 --> 01:07:38,249 We haven't been moving in circles. 911 01:07:38,333 --> 01:07:40,332 The rooms have. 912 01:07:40,416 --> 01:07:41,707 Of course. 913 01:07:41,791 --> 01:07:42,999 The rooms. 914 01:07:43,083 --> 01:07:44,457 That explains the thunder and the shaking. 915 01:07:44,541 --> 01:07:46,499 We've been shifting the whole time. 916 01:07:48,750 --> 01:07:50,749 It's. . . it's the only logical explanation. 917 01:07:53,583 --> 01:07:55,874 I'm such an idiot. 918 01:07:55,916 --> 01:07:57,624 What are you on to, leaven? 919 01:07:57,708 --> 01:07:58,874 Give me a minute. 920 01:08:00,250 --> 01:08:01,207 Okay. 921 01:08:01,250 --> 01:08:02,540 The numbers are markers, 922 01:08:02,625 --> 01:08:03,957 Points on a map, right? 923 01:08:04,041 --> 01:08:05,082 Right. 924 01:08:06,750 --> 01:08:09,582 And how do you map a point that keeps moving? 925 01:08:13,083 --> 01:08:14,165 Permutations. 926 01:08:17,041 --> 01:08:18,915 Permu-What? 927 01:08:19,000 --> 01:08:21,249 Permutations. A list of all the coordinates 928 01:08:21,333 --> 01:08:23,040 That the room passes through. 929 01:08:23,083 --> 01:08:25,040 Like a map that tells you where the room starts, 930 01:08:25,083 --> 01:08:27,082 How many times it moves, and where it moves to. 931 01:08:28,583 --> 01:08:30,540 A number tells you all that? 932 01:08:30,625 --> 01:08:32,249 I don't know. 933 01:08:32,333 --> 01:08:34,290 See, i've only been looking at one point on the map, 934 01:08:34,375 --> 01:08:36,540 Which is probably the starting position. 935 01:08:36,583 --> 01:08:38,707 All i saw was what the cube looked like 936 01:08:38,791 --> 01:08:40,749 Before it started to move. 937 01:08:40,791 --> 01:08:42,082 Okay, so it's moving. 938 01:08:45,583 --> 01:08:46,915 How do we get out? 939 01:08:49,333 --> 01:08:50,415 27! 940 01:08:54,833 --> 01:08:56,332 I know where the exit is. 941 01:08:58,208 --> 01:08:59,832 Where? 942 01:08:59,916 --> 01:09:00,999 Stay away from me. 943 01:09:01,083 --> 01:09:02,332 Back off, quentin. 944 01:09:03,458 --> 01:09:04,540 I just want to know. 945 01:09:05,916 --> 01:09:06,915 Don't you want to know? 946 01:09:11,291 --> 01:09:13,582 You remember that room we passed through before? 947 01:09:13,666 --> 01:09:16,207 The one with the coordinate larger than 26? 948 01:09:16,291 --> 01:09:17,290 What about it? 949 01:09:18,625 --> 01:09:21,415 That coordinate placed the room 950 01:09:21,458 --> 01:09:22,582 Outside the cube. 951 01:09:25,291 --> 01:09:27,749 A bridge! Right. 952 01:09:27,791 --> 01:09:31,832 But only in its original position. 953 01:09:31,916 --> 01:09:33,665 What are you talking about? 954 01:09:33,750 --> 01:09:34,707 Uh. . . 955 01:09:36,958 --> 01:09:38,249 Look. 956 01:09:38,291 --> 01:09:40,207 The room starts off as a bridge. 957 01:09:40,291 --> 01:09:42,207 And then it. . . it moves its way through the maze, 958 01:09:42,291 --> 01:09:44,082 Which is where we ran into it. 959 01:09:44,166 --> 01:09:45,290 But at some point, 960 01:09:45,375 --> 01:09:47,290 It must return to its original position. 961 01:09:47,375 --> 01:09:48,790 So the bridge is only a bridge. . . 962 01:09:48,875 --> 01:09:50,790 For a short period of time. 963 01:09:50,875 --> 01:09:53,082 This thing is like a giant combination lock. 964 01:09:53,125 --> 01:09:55,915 When the rooms are in their starting position, the lock is open. 965 01:09:56,000 --> 01:09:58,249 But when they move out of alignment, the lock closes. 966 01:09:58,291 --> 01:10:00,457 With a structure this size, it must take days 967 01:10:00,541 --> 01:10:03,082 For the rooms to complete a full cycle. 968 01:10:03,166 --> 01:10:04,915 So when does it open? 969 01:10:13,916 --> 01:10:15,624 Don't. 970 01:10:15,708 --> 01:10:17,290 To find the original coordinates, 971 01:10:17,375 --> 01:10:19,290 The numbers are added together to find the permutations, 972 01:10:19,375 --> 01:10:21,124 Then subtracted from one another. 973 01:10:24,208 --> 01:10:25,624 That's it. 974 01:10:25,666 --> 01:10:27,999 This room moves to zero, one, 975 01:10:28,083 --> 01:10:29,540 And negative one on the x-Axis, 976 01:10:29,625 --> 01:10:31,707 Two, five and negative seven on y, 977 01:10:31,791 --> 01:10:35,040 And one, negative one and zero on z. 978 01:10:35,125 --> 01:10:37,249 What does that mean? 979 01:10:37,333 --> 01:10:38,957 You suck at math. 980 01:10:39,041 --> 01:10:41,415 Okay, i need the room numbers around us as a reference point. 981 01:10:44,333 --> 01:10:45,582 Worth : six, six, six. 982 01:10:45,625 --> 01:10:46,874 Eight, nine, seven. 983 01:10:46,958 --> 01:10:48,415 Four, six, six. 984 01:10:50,250 --> 01:10:51,624 Five, six, seven. 985 01:10:51,708 --> 01:10:53,332 Eight, nine, eight. 986 01:10:53,416 --> 01:10:54,332 Okay? 987 01:10:54,416 --> 01:10:55,415 Yes. 988 01:10:55,458 --> 01:10:57,124 And five, four, five. 989 01:10:57,208 --> 01:10:58,207 Did you get that? 990 01:11:02,583 --> 01:11:04,332 Worth : six, five, six. 991 01:11:04,416 --> 01:11:05,582 Seven, seven, eight. 992 01:11:05,666 --> 01:11:06,624 Four, six, two. 993 01:11:08,000 --> 01:11:08,957 That's enough. 994 01:11:09,000 --> 01:11:10,749 X is 17, y is 25, 995 01:11:10,833 --> 01:11:12,207 And z is 14. 996 01:11:15,500 --> 01:11:17,707 Which means this room makes two more moves 997 01:11:17,791 --> 01:11:19,749 Before returning to its original position. 998 01:11:19,833 --> 01:11:21,749 Do we have time? Maybe. 999 01:11:21,833 --> 01:11:22,957 Then let's go. 1000 01:11:23,041 --> 01:11:24,582 Can you work the traps for this system? 1001 01:11:24,666 --> 01:11:26,540 Fuck the traps. Let's get to the bridge. 1002 01:11:26,625 --> 01:11:29,082 Well you threw out our last boot, you fucking idiot. 1003 01:11:29,166 --> 01:11:31,165 Technically i can identify the traps. 1004 01:11:31,250 --> 01:11:32,790 Technically? 1005 01:11:32,875 --> 01:11:35,832 I thought they were identified by prime numbers, they're not. 1006 01:11:35,875 --> 01:11:38,124 They're identified by numbers that are the power of a prime. 1007 01:11:38,166 --> 01:11:39,165 Okay, so? 1008 01:11:39,208 --> 01:11:40,665 Can you calculate that? 1009 01:11:40,708 --> 01:11:42,124 The numbers are huge. 1010 01:11:42,208 --> 01:11:44,207 But you can, right? Yes, you can. 1011 01:11:44,291 --> 01:11:46,707 I'd have to calculate the number of factors in each set. 1012 01:11:46,791 --> 01:11:48,415 Maybe if i had a computer. . . 1013 01:11:48,500 --> 01:11:50,415 You don't need a computer. Yes, i do. 1014 01:11:50,500 --> 01:11:52,040 Figure it out. I can't! 1015 01:11:52,125 --> 01:11:54,582 I'm not dying in a fucking rat maze. 1016 01:11:54,666 --> 01:11:56,040 Look! 1017 01:11:56,125 --> 01:11:58,832 Nobody in the whole world could do it mentally. 1018 01:11:58,916 --> 01:12:02,332 Look at the numbers: 567, 898, 545. 1019 01:12:02,416 --> 01:12:04,332 There's no way i can factor that. 1020 01:12:04,375 --> 01:12:07,457 I can't even start on 567. 1021 01:12:07,500 --> 01:12:09,499 It's astronomical. 1022 01:12:11,875 --> 01:12:13,624 Kazan : two. 1023 01:12:16,875 --> 01:12:18,624 Astronomical. 1024 01:12:20,291 --> 01:12:21,915 What did you say? 1025 01:12:22,000 --> 01:12:24,582 Astronomical. 1026 01:12:24,666 --> 01:12:26,040 Worth : before that. 1027 01:12:27,708 --> 01:12:29,915 Factors? 1028 01:12:30,000 --> 01:12:31,624 How many factors, kazan? 1029 01:12:31,666 --> 01:12:33,624 Of 567? 1030 01:12:33,666 --> 01:12:35,207 Two. 1031 01:12:35,291 --> 01:12:37,290 What? Are you fucking kidding? 1032 01:12:37,333 --> 01:12:40,374 Kazan, how many factors does 30 have? 1033 01:12:40,458 --> 01:12:41,832 Three. 1034 01:12:41,916 --> 01:12:42,999 Leaven : how about seven? 1035 01:12:43,083 --> 01:12:45,499 One. Gum drop. 1036 01:12:45,541 --> 01:12:46,999 I don't have any gum drops. 1037 01:12:47,041 --> 01:12:48,582 Kazan : gum drop. 1038 01:12:48,666 --> 01:12:49,624 Kazan? 1039 01:12:51,875 --> 01:12:54,207 I'll give you a whole box of gum drops for each answer. 1040 01:12:54,291 --> 01:12:56,290 Gum drops come in bags. 1041 01:12:56,375 --> 01:12:58,665 Okay, you want 'em in bags, you got 'em in bags. 1042 01:12:58,750 --> 01:13:01,290 Kazan : i don't like the red ones. 1043 01:13:03,791 --> 01:13:06,290 Eight, nine, eight. 1044 01:13:06,375 --> 01:13:08,290 Two. 1045 01:13:08,375 --> 01:13:11,374 Five, four, five. Two. 1046 01:13:11,458 --> 01:13:13,415 He's giving us the factors. 1047 01:13:13,500 --> 01:13:16,582 Astronomical. 1048 01:13:16,666 --> 01:13:17,832 You're telling me 1049 01:13:17,916 --> 01:13:20,790 Telethon boy is a genius? 1050 01:13:20,875 --> 01:13:23,165 Leaven : by those numbers, the room should be safe. 1051 01:13:23,208 --> 01:13:24,790 Only one way to find out. 1052 01:13:27,625 --> 01:13:28,624 Don't! 1053 01:13:30,625 --> 01:13:32,499 Worth : [ groaning ] 1054 01:13:32,541 --> 01:13:33,749 The room is safe. 1055 01:13:35,291 --> 01:13:36,374 Kazan. 1056 01:13:37,708 --> 01:13:39,290 My man. 1057 01:13:43,000 --> 01:13:44,999 Quentin : what's the number, buddy boy? 1058 01:13:45,083 --> 01:13:46,707 Hey! 1059 01:13:46,791 --> 01:13:47,707 Right here. 1060 01:13:47,791 --> 01:13:48,790 Look here! 1061 01:13:49,791 --> 01:13:51,082 Make him do it. 1062 01:13:54,250 --> 01:13:56,790 Kazan, we're gonna do some numbers now, okay? 1063 01:13:56,875 --> 01:13:58,999 We like to do numbers, right? 1064 01:13:59,041 --> 01:14:01,290 Prime numbers. That's right. 1065 01:14:01,375 --> 01:14:03,707 Can you tell me the factor of 656? 1066 01:14:03,791 --> 01:14:04,874 Two. 1067 01:14:04,958 --> 01:14:07,540 779? T-Two. 1068 01:14:07,625 --> 01:14:09,665 462? Three. 1069 01:14:09,750 --> 01:14:11,540 Clear. Move. 1070 01:14:11,625 --> 01:14:12,749 Quentin : come on. 1071 01:14:12,833 --> 01:14:14,082 Come on, let's go. 1072 01:14:14,166 --> 01:14:15,665 You too, worth. 1073 01:14:18,916 --> 01:14:20,665 Move your scrawny ass, worth. 1074 01:14:20,708 --> 01:14:22,832 I'm not through with you yet. 1075 01:14:22,916 --> 01:14:24,374 Leaven, open that door. 1076 01:14:24,416 --> 01:14:26,415 Get einstein working on the numbers. 1077 01:14:29,416 --> 01:14:30,415 Oh, gee. 1078 01:14:30,500 --> 01:14:31,415 Go! 1079 01:14:31,500 --> 01:14:32,499 Worth. . . 1080 01:14:32,541 --> 01:14:33,790 Worth : hurry! 1081 01:14:33,875 --> 01:14:34,832 Leaven. 1082 01:14:38,375 --> 01:14:39,290 563. 1083 01:14:40,416 --> 01:14:41,874 Please, kazan, 563. 1084 01:14:41,958 --> 01:14:43,874 You fucker, you're dead ! 1085 01:14:43,958 --> 01:14:44,915 Two. 1086 01:14:45,000 --> 01:14:45,999 Clear. 1087 01:14:51,166 --> 01:14:52,457 One. 1088 01:14:52,541 --> 01:14:53,499 Trapped. 1089 01:14:56,875 --> 01:14:57,790 Check the floor. 1090 01:14:57,875 --> 01:14:58,790 Is he dead? 1091 01:14:58,875 --> 01:14:59,832 No. Not quite. 1092 01:15:01,416 --> 01:15:02,915 Quentin : not even close! 1093 01:15:03,000 --> 01:15:05,040 [ Muffled ] when i get outta here, i'll. . . 1094 01:15:15,375 --> 01:15:16,790 Quentin : where is he? 1095 01:15:16,875 --> 01:15:18,332 Come here. 1096 01:15:18,416 --> 01:15:19,874 I said, "come here, right. . ." 1097 01:15:26,416 --> 01:15:28,040 Worth : got ya ! 1098 01:15:28,083 --> 01:15:29,124 That way. 1099 01:15:31,458 --> 01:15:32,915 Two. Clear! 1100 01:15:33,916 --> 01:15:34,957 Four. Clear! 1101 01:15:39,375 --> 01:15:40,957 Worth : oh ! 1102 01:15:43,916 --> 01:15:45,499 Leven : [ voice echoes ] well. . . 1103 01:16:07,416 --> 01:16:09,374 Worth : i guess that proves our theory. 1104 01:16:09,416 --> 01:16:10,582 Numbers. 1105 01:16:10,666 --> 01:16:12,040 Kazan : four. Two. 1106 01:16:12,083 --> 01:16:13,665 Three. Clear. 1107 01:16:23,125 --> 01:16:24,624 Both : kazan ! 1108 01:16:45,666 --> 01:16:46,707 Listen. 1109 01:16:48,666 --> 01:16:50,332 He hasn't moved far. 1110 01:16:50,416 --> 01:16:51,582 I'll go find him. 1111 01:16:57,291 --> 01:16:58,249 What do you think? 1112 01:16:59,500 --> 01:17:01,624 You don't have a lot of lives left. 1113 01:17:01,708 --> 01:17:05,082 Oh ! 1114 01:17:06,916 --> 01:17:08,290 Kazan : oh ! 1115 01:17:19,250 --> 01:17:20,415 Kazan? 1116 01:17:20,500 --> 01:17:22,707 I didn't move. 1117 01:17:22,791 --> 01:17:24,832 Good. But you're going to climb up here, okay? 1118 01:17:24,916 --> 01:17:26,374 I don't like that. 1119 01:17:41,500 --> 01:17:43,249 14, 1120 01:17:43,333 --> 01:17:44,999 26, 1121 01:17:45,083 --> 01:17:46,124 14. 1122 01:17:46,208 --> 01:17:48,415 Worth, get back here right now. 1123 01:17:48,500 --> 01:17:50,082 Five bags of gum drops. 1124 01:17:50,125 --> 01:17:52,915 27 bags total. 1125 01:17:52,958 --> 01:17:55,290 27 bags. Deal. Leaven : listen to me, worth. 1126 01:17:55,375 --> 01:17:58,582 This room's next move takes us to the bridge. 1127 01:17:58,666 --> 01:18:00,290 We're coming. 1128 01:18:02,833 --> 01:18:04,582 Over here. 1129 01:18:04,625 --> 01:18:06,540 Leaven : move it. 1130 01:18:06,625 --> 01:18:08,457 We don't have much time. Come on. 1131 01:18:40,333 --> 01:18:41,332 Worth? 1132 01:18:41,416 --> 01:18:42,415 Worth ! 1133 01:18:42,500 --> 01:18:45,040 [ Moan ] oh ! 1134 01:18:45,125 --> 01:18:46,790 Oh, this better be it. 1135 01:18:46,875 --> 01:18:48,624 It. . . it should be. 1136 01:18:57,166 --> 01:18:58,999 Where? 1137 01:19:09,833 --> 01:19:10,790 Oh, well. 1138 01:19:14,166 --> 01:19:15,957 Give it a minute. Be patient. 1139 01:19:17,458 --> 01:19:18,915 So, guess what? 1140 01:19:19,000 --> 01:19:20,582 No! 1141 01:19:20,666 --> 01:19:23,290 This is the room we started in. 1142 01:19:23,333 --> 01:19:25,457 I was right. 1143 01:19:25,541 --> 01:19:27,874 We should never have moved in the first place. 1144 01:19:50,750 --> 01:19:52,207 Huh ! 1145 01:19:52,291 --> 01:19:53,457 The bridge. 1146 01:19:54,708 --> 01:19:56,582 Red. 1147 01:19:56,666 --> 01:19:57,624 Kazan. 1148 01:20:01,166 --> 01:20:02,707 Kazan : four, two, 1149 01:20:02,791 --> 01:20:03,832 Four. 1150 01:20:03,916 --> 01:20:04,915 Clear. 1151 01:21:07,041 --> 01:21:08,415 Worth? 1152 01:21:12,000 --> 01:21:13,332 Go ahead. 1153 01:21:13,416 --> 01:21:14,707 What are you doing? 1154 01:21:14,791 --> 01:21:16,290 You can't quit now. 1155 01:21:20,625 --> 01:21:23,165 It's not your fault. 1156 01:21:23,250 --> 01:21:27,082 I have nothing to live for out there. 1157 01:21:30,708 --> 01:21:32,040 What is out there? 1158 01:21:45,583 --> 01:21:48,124 Worth : the boundless human stupidity. 1159 01:21:54,166 --> 01:21:55,665 I can live with that. 1160 01:22:14,458 --> 01:22:15,749 [ Howling ] no-O-O! 1161 01:22:20,875 --> 01:22:22,582 Kazan, get out through the door. 1162 01:22:51,583 --> 01:22:52,624 Red, kazan. 71707

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.