All language subtitles for Barefoot (2014) English.srt - eng(2)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,433 --> 00:01:00,433 {\an8}Downloaded From MoviesMod.org | Visit & Support 2 00:01:01,433 --> 00:01:03,720 Hey! Hey. 3 00:01:05,369 --> 00:01:07,257 Listen. I'm gonna take off. 4 00:01:07,553 --> 00:01:10,004 Do you mind locking the door 5 00:01:10,104 --> 00:01:11,421 on your way out? 6 00:01:12,920 --> 00:01:14,782 You aren't gonna buy me breakfast, are you? 7 00:01:21,753 --> 00:01:22,971 No. 8 00:01:48,089 --> 00:01:50,652 You are officially banned after last night. 9 00:01:51,032 --> 00:01:53,691 I mean, literally, I can't even remember last night. 10 00:01:54,200 --> 00:01:55,451 You were up on stage. 11 00:01:56,088 --> 00:01:57,208 - No. - Yeah. 12 00:01:57,688 --> 00:02:00,281 You gave a Russian guy a lap dance, and he was not into it. 13 00:02:00,381 --> 00:02:03,383 - What? - Like, really not into it. 14 00:02:37,048 --> 00:02:39,061 - Hey, how are you? - Pretty good. 15 00:02:39,161 --> 00:02:41,685 I will take a double Grey Goose on the rocks, please. 16 00:02:41,785 --> 00:02:43,190 What are you paying with? 17 00:02:50,136 --> 00:02:51,316 There you go. 18 00:02:51,416 --> 00:02:52,757 - Thank you. - You're welcome. 19 00:02:52,857 --> 00:02:54,069 - Hey. - Hey! 20 00:02:54,169 --> 00:02:56,789 - How you doing? Long time no see. - I'm good, Mr. Vincent. 21 00:02:56,889 --> 00:02:59,156 How are you? I was gonna call you today. 22 00:02:59,256 --> 00:03:00,668 Hi. 23 00:03:01,145 --> 00:03:04,660 I was hoping I'd find thirty-seven grand in there for me. 24 00:03:04,760 --> 00:03:07,605 I do all my banking online these days. 25 00:03:07,705 --> 00:03:10,581 Listen, kid, I just learned something 26 00:03:10,681 --> 00:03:11,860 that kind of hurt my feelings. 27 00:03:11,960 --> 00:03:13,365 Oh, yeah? What's that? 28 00:03:13,465 --> 00:03:15,932 According to a friend of mine down south, 29 00:03:16,312 --> 00:03:20,148 your family has more money than they know what to do with. 30 00:03:20,248 --> 00:03:23,550 Well, my family and I, we have parted ways. 31 00:03:24,472 --> 00:03:26,171 That's why I borrow money from you. 32 00:03:27,224 --> 00:03:28,791 Card's declined. 33 00:03:29,496 --> 00:03:30,714 Listen to me. 34 00:03:31,288 --> 00:03:33,621 I know where you work. I know where you live. 35 00:03:33,721 --> 00:03:36,405 I know where you gamble away money you don't have. 36 00:03:36,505 --> 00:03:39,316 I know where you go for probation. I know the whole thing. 37 00:03:39,416 --> 00:03:43,040 And if I don't have my money by Friday 5:00, I will find you, 38 00:03:43,395 --> 00:03:48,287 and I will smash your head wide open. I have no problem doing that. 39 00:04:00,120 --> 00:04:03,212 Mr. Wheeler has continued to exhibit, through a series of offenses... 40 00:04:03,312 --> 00:04:09,268 DUI, resisting arrest, criminal speeding, participation in unlicensed gaming, 41 00:04:09,368 --> 00:04:11,513 and now aggravated assault... 42 00:04:12,216 --> 00:04:14,388 that he is combative, disruptive, 43 00:04:14,488 --> 00:04:18,228 and has a general disregard for simple rules and regulations. 44 00:04:18,328 --> 00:04:22,263 He also seems incapable of obeying the law. 45 00:04:23,193 --> 00:04:25,207 Whoever wrote that just... 46 00:04:26,360 --> 00:04:28,058 just gets me. 47 00:04:41,785 --> 00:04:45,204 That guy and his thick-neck buddy showed up again. Said you weren't here. 48 00:04:45,304 --> 00:04:47,065 All right. Thank you. 49 00:04:49,336 --> 00:04:51,124 Hey, don't you have somebody tied up in your basement 50 00:04:51,224 --> 00:04:53,594 you need to go torture, something like that? 51 00:04:58,361 --> 00:05:00,244 Hey, man, you got no money socked away? Nothing at all? 52 00:05:00,344 --> 00:05:02,205 Does it look like I got any money socked away? 53 00:05:03,480 --> 00:05:05,044 What about your family? 54 00:05:05,560 --> 00:05:07,284 You said your brother's getting married next week, right? 55 00:05:07,384 --> 00:05:09,173 - Yeah, I did. So what? - So what? 56 00:05:09,273 --> 00:05:11,036 So, get a tux and fly to the party. 57 00:05:11,992 --> 00:05:14,485 Everybody's happy and your old man's checkbook's already open. 58 00:05:14,585 --> 00:05:16,119 Yeah. 59 00:05:16,984 --> 00:05:18,773 Listen, I think I can make it to the wedding now. 60 00:05:18,873 --> 00:05:22,900 Oh, that's great. Here. Talk to your father. 61 00:05:23,000 --> 00:05:25,364 No, Mom. Mom, I don't... Mom! 62 00:05:25,464 --> 00:05:26,965 Hello? 63 00:05:28,312 --> 00:05:31,962 - Hey, Dad. - Oh, Jay. How are you? 64 00:05:32,280 --> 00:05:37,340 I'm well... I'm well. I've been following the merger talks in the news. 65 00:05:37,784 --> 00:05:39,380 Looks promising. 66 00:05:39,480 --> 00:05:43,001 Yeah. Yeah. How's the plan going out there? 67 00:05:43,544 --> 00:05:46,068 It's going very well. It's going amazing, actually. 68 00:05:46,168 --> 00:05:47,380 I was telling Mom I got a new job. 69 00:05:47,480 --> 00:05:51,892 It's an administration position with one of the largest psychiatric hospitals out here. 70 00:05:51,992 --> 00:05:52,981 Oh, really? 71 00:05:53,081 --> 00:05:56,725 I've met someone, too, and she's beautiful. 72 00:05:56,825 --> 00:05:58,484 She's just the greatest thing. Mom would love her. 73 00:05:58,584 --> 00:06:01,050 Does she take her clothes off for a living? 74 00:06:01,528 --> 00:06:05,365 No, she doesn't take her clothes off for a living, Dad. She's a nurse. 75 00:06:05,465 --> 00:06:07,066 You should bring her to the wedding. 76 00:06:07,737 --> 00:06:10,325 - Bring her to the wedding? - Yeah, sure. 77 00:06:11,448 --> 00:06:13,812 No, she's not gonna be able to get the time off work. 78 00:06:13,912 --> 00:06:17,180 - She's a nut with the work. - We both think you should bring her. 79 00:06:18,744 --> 00:06:21,172 Okay, you know what? We'll be there. 80 00:06:21,272 --> 00:06:24,404 Tell Mom we're gonna be there and we'll be there, okay? 81 00:06:24,504 --> 00:06:25,493 Okay. 82 00:06:28,408 --> 00:06:29,750 Shit. 83 00:06:39,224 --> 00:06:42,203 Would a med tech please report to physical therapy? 84 00:06:42,936 --> 00:06:46,432 - Mop guy, show us what you got. - Yeah, yeah. 85 00:06:47,353 --> 00:06:50,644 My God, you look... you look amazing today. 86 00:06:50,744 --> 00:06:52,020 I wear this every day. 87 00:06:52,120 --> 00:06:55,540 Really? I don't know. Today, it's really working. 88 00:06:55,640 --> 00:06:56,727 You're single, right? 89 00:06:57,016 --> 00:06:59,770 - Yes, I'm single. - I'm single, too. This is great. 90 00:07:00,792 --> 00:07:02,357 You're single because you're an asshole. 91 00:07:03,352 --> 00:07:06,295 Yeah, but an interesting and fun asshole. 92 00:07:08,152 --> 00:07:11,253 I'm gonna cut right to it. My brother's getting married in New Orleans this weekend, 93 00:07:11,353 --> 00:07:13,300 and I was kind of thinking if you weren't busy or anything, 94 00:07:13,400 --> 00:07:15,349 - you and me... - You're serious. 95 00:07:16,056 --> 00:07:17,044 Is that a yes? 96 00:07:23,800 --> 00:07:25,815 This is Daisy Kensington. 97 00:07:30,488 --> 00:07:31,608 Thank you, Mr. Wheeler. 98 00:07:34,360 --> 00:07:36,628 Okay, fellas. Break time. 99 00:07:36,728 --> 00:07:39,828 - I'm only here because I refuse to vote. - I know. 100 00:07:39,928 --> 00:07:44,212 Because I refuse to use credit cards or go on the internet. They know my record. 101 00:07:44,312 --> 00:07:46,580 They know your record, too, Mr. Wheeler, if that's your real name. 102 00:07:46,680 --> 00:07:48,724 - It is. Okay. - They know everything about you. 103 00:07:48,824 --> 00:07:51,319 I am off the grid, baby! 104 00:07:52,536 --> 00:07:54,900 Just because I won't go to websites, just because I don't have a cell phone, 105 00:07:55,000 --> 00:07:56,628 I won't even look at a television. 106 00:07:56,728 --> 00:07:58,004 - That's why, that's why. - You don't have to. 107 00:07:58,104 --> 00:07:59,387 Come on. Sit down. 108 00:08:00,088 --> 00:08:01,337 Sit down. 109 00:08:02,296 --> 00:08:03,994 Mr. B., how's the wild man today? 110 00:08:06,168 --> 00:08:08,288 Yeah. She's nice. 111 00:08:11,576 --> 00:08:13,308 Pretty women, Mr. B. You remember pretty women? 112 00:08:17,560 --> 00:08:18,357 Yeah. 113 00:08:19,576 --> 00:08:21,783 Bertleman wants to see you in his office. 114 00:08:24,088 --> 00:08:25,812 Listen, I don't know what Frakel told you. 115 00:08:25,912 --> 00:08:29,406 You're giving alcohol and pornography to my patients. 116 00:08:29,976 --> 00:08:31,678 They're my friends. 117 00:08:31,864 --> 00:08:35,796 They are, variously, psychotic, catatonic, 118 00:08:35,896 --> 00:08:40,084 manic, and delusional. They are also my responsibility. 119 00:08:40,184 --> 00:08:43,188 From this point forward, you will have no contact with these patients 120 00:08:43,288 --> 00:08:45,336 except to mop the floor beneath their feet. 121 00:08:46,168 --> 00:08:47,639 Are we clear? 122 00:08:48,248 --> 00:08:50,260 We're clear. Absolutely. 123 00:08:50,360 --> 00:08:53,620 I'm fully aware that if you lose this job, 124 00:08:53,720 --> 00:08:55,069 you violate your probation. 125 00:08:55,736 --> 00:09:00,116 If you let that happen, you will find yourself downwind from a Category-5 shit storm. 126 00:09:00,216 --> 00:09:01,492 - Can I... - I'm done. 127 00:09:01,592 --> 00:09:02,712 Okay. 128 00:09:12,440 --> 00:09:14,936 It's Miss Daisy Kensington, right? 129 00:09:19,032 --> 00:09:21,659 Miss Kensington, do you know where you are? 130 00:09:25,656 --> 00:09:27,159 It's okay. 131 00:09:27,800 --> 00:09:29,749 This is a psychiatric hospital. 132 00:09:32,056 --> 00:09:36,537 The police report says that your mother passed away 133 00:09:37,208 --> 00:09:40,724 and you left a note for the mailman 134 00:09:40,824 --> 00:09:43,002 asking him what you should do. 135 00:09:49,848 --> 00:09:53,014 Miss Kensington, are you aware of the time? 136 00:09:53,528 --> 00:09:56,798 Do you know the day, month, year? 137 00:10:03,864 --> 00:10:06,644 I'm not exactly sure what day it is. 138 00:10:06,744 --> 00:10:08,376 It's okay. 139 00:10:10,040 --> 00:10:11,804 Do you know why you're here? 140 00:10:16,344 --> 00:10:18,036 I guess... 141 00:10:28,056 --> 00:10:29,983 The voices. 142 00:10:35,576 --> 00:10:38,548 - We're gonna do some tests. - But I'm supposed to be sleeping. 143 00:10:38,648 --> 00:10:39,924 I know. It won't take long. 144 00:10:40,024 --> 00:10:42,969 - Are you a doctor? - Yeah, I'm your special doctor. 145 00:10:45,079 --> 00:10:46,612 Wait. 146 00:10:46,712 --> 00:10:48,693 Stop. Please. 147 00:10:52,280 --> 00:10:54,804 - I'm sorry! I'm sorry! I'm sorry! - It's okay. It's okay. 148 00:10:54,904 --> 00:10:56,052 I didn't mean to cause any trouble. 149 00:10:56,152 --> 00:10:58,703 You didn't do anything wrong. The guy's a freak. He was gonna hurt you. 150 00:10:58,894 --> 00:11:00,980 - But he's a doctor. - No, he's not a doctor. 151 00:11:01,080 --> 00:11:04,054 Listen to me. You got to protect yourself in here. Okay? 152 00:11:04,631 --> 00:11:06,013 You're the mopping man. 153 00:11:06,584 --> 00:11:09,235 - Yeah, I'm Jay. - Where's your mop? 154 00:11:09,335 --> 00:11:11,674 Doesn't matter. I got to get out of here. You gonna be okay? 155 00:11:12,504 --> 00:11:15,252 - Mrs. Nealberry, go back to bed, please. - It's time to get up. 156 00:11:15,352 --> 00:11:17,204 - No, baby. It's time to sleep. - It's time to sleep. 157 00:11:17,304 --> 00:11:19,068 Hey. Be careful. 158 00:11:19,960 --> 00:11:24,502 It's time to get up. Wash your face, wash your hands. 159 00:11:26,200 --> 00:11:27,288 Shit. 160 00:11:45,559 --> 00:11:46,548 What are you doing? 161 00:11:47,608 --> 00:11:50,650 - I'm coming with you. - You can't leave. You're a patient. 162 00:11:51,575 --> 00:11:52,628 I don't like it here. 163 00:11:52,728 --> 00:11:54,932 Yeah, I get that. But you can't just stand here. 164 00:11:55,032 --> 00:11:57,620 - Where should I stand? - Come on, come on. 165 00:12:03,799 --> 00:12:06,036 - Where are your shoes? - I don't have any. 166 00:12:06,136 --> 00:12:08,884 - How come you don't have shoes? - They hurt my feet. 167 00:12:10,488 --> 00:12:14,199 Look. You got to go back inside. You got to tell them what happened, okay? Please? 168 00:12:16,024 --> 00:12:17,144 What's wrong? 169 00:12:18,392 --> 00:12:19,610 What's happening? 170 00:12:20,119 --> 00:12:22,047 Okay. Just breathe. 171 00:12:23,224 --> 00:12:27,154 Look at me. Look at me. Just breathe. Breathe, okay? 172 00:12:27,254 --> 00:12:30,227 Just breath, okay? I really don't care if you don't want to go back. 173 00:12:30,327 --> 00:12:32,310 You can do whatever you want, okay? 174 00:12:33,342 --> 00:12:34,516 Okay. Look... 175 00:12:35,127 --> 00:12:36,802 Grab a cab. 176 00:12:36,902 --> 00:12:39,364 - Call somebody. Do something, okay? - Who should I call? 177 00:12:39,464 --> 00:12:41,309 I don't know. You're supposed to know the people you know. 178 00:12:41,871 --> 00:12:44,106 - Okay? - Okay. 179 00:12:44,664 --> 00:12:47,514 Take care of yourself. Get some shoes. 180 00:13:23,735 --> 00:13:25,337 What is this place? 181 00:13:25,592 --> 00:13:27,764 - It's a club. - What kind of club? 182 00:13:27,864 --> 00:13:30,003 - It's a dancing club. - For people who like to dance? 183 00:13:30,103 --> 00:13:33,331 - Yeah, for people who like to dance. - Why is it so dark? 184 00:13:33,431 --> 00:13:35,773 It's a club for people who like dancing in the dark. 185 00:13:36,664 --> 00:13:40,115 - That lady didn't have any clothes on! - Did she? I didn't even notice. 186 00:13:40,215 --> 00:13:42,035 A lot of people in here don't have clothes on. 187 00:13:42,135 --> 00:13:45,524 Okay. Take a seat. I'm gonna go talk to some people. 188 00:13:45,624 --> 00:13:47,357 Just don't move, okay? 189 00:13:53,464 --> 00:13:55,540 You, me, New Orleans. 190 00:13:55,640 --> 00:13:58,772 I don't know. Pretending to be a nurse makes me uncomfortable. 191 00:13:58,872 --> 00:14:01,755 You hump a pole naked for money, but this makes you uncomfortable? 192 00:14:03,224 --> 00:14:05,149 You don't see the irony there? 193 00:14:08,151 --> 00:14:10,900 Does anybody want to go to Jay's brother's wedding? 194 00:14:11,000 --> 00:14:12,052 No. 195 00:14:12,152 --> 00:14:15,541 - Come on, you guys. I need a date. - And why should we help you? 196 00:14:16,087 --> 00:14:19,156 Because I'm putting you through college with all those dollars I drop in your panties? 197 00:14:19,256 --> 00:14:20,787 What's in it for us? 198 00:14:20,887 --> 00:14:23,412 The fuzzy feeling you get helping a friend? 199 00:14:32,696 --> 00:14:35,028 Why are you wearing those shoes? 200 00:14:38,840 --> 00:14:40,918 She dances beautifully! 201 00:14:48,248 --> 00:14:50,395 You might want to come check on your friend. 202 00:15:02,775 --> 00:15:04,980 Yo, sweets, you got to get out. 203 00:15:05,080 --> 00:15:07,123 But Jay said that this was a dancing club. 204 00:15:07,223 --> 00:15:10,355 - Jay who? - Jay. He snuck us in the back. 205 00:15:10,455 --> 00:15:12,765 He said that he didn't want the bouncer to see us. 206 00:15:13,943 --> 00:15:15,828 No, you got to get down. Come on. 207 00:15:15,928 --> 00:15:17,697 - What? No, no. - Come on. 208 00:15:23,704 --> 00:15:27,550 - You need to leave now! - Okay, take it easy. We're going. 209 00:15:28,087 --> 00:15:29,535 You all right? 210 00:15:30,359 --> 00:15:32,627 Okay. We're going. We're going. 211 00:15:32,727 --> 00:15:35,836 Come on. You all right? Okay. 212 00:15:36,631 --> 00:15:40,380 This fat man offered me $100 for a hand job. 213 00:15:40,663 --> 00:15:42,398 I've never had a job. 214 00:15:43,287 --> 00:15:45,626 You sure you have no one you can call? 215 00:15:47,864 --> 00:15:50,901 You have no friends? You have no family? You have nobody? 216 00:15:55,960 --> 00:15:57,462 What am I supposed to do with you? 217 00:16:16,791 --> 00:16:19,450 Do you have I.D.? You got to show I.D. at security. 218 00:16:24,311 --> 00:16:27,098 I have it. It's in here. What's happening? What's wrong? 219 00:16:30,520 --> 00:16:31,507 I don't know what to do. 220 00:16:31,607 --> 00:16:33,075 That's okay. I have a plan, and it's a good one. 221 00:16:33,175 --> 00:16:35,220 All you have to do is smile and eat yummy snacks. 222 00:16:35,320 --> 00:16:39,508 And when people say, "Hey, what do you do?" you say, "I'm a nurse." 223 00:16:39,608 --> 00:16:41,022 I'm not supposed to lie. 224 00:16:42,040 --> 00:16:44,365 It's not a lie. Not a lie. 225 00:16:44,465 --> 00:16:47,605 - It's pretending, which is fine. - What's the difference? 226 00:16:49,112 --> 00:16:50,395 I'll explain it to you later. 227 00:16:51,384 --> 00:16:52,794 - Okay. - Okay? 228 00:17:00,055 --> 00:17:01,875 Your dancer friends really don't mind I borrowed their clothes? 229 00:17:01,975 --> 00:17:03,789 No. They wanted to help. 230 00:17:06,423 --> 00:17:09,747 - Are you sure this looks okay? - Yeah. You look fantastic. 231 00:17:09,847 --> 00:17:12,500 Really, you look great. Just keep the sweater on. 232 00:17:12,600 --> 00:17:14,014 - This? - Yeah. 233 00:17:15,576 --> 00:17:17,401 - You okay? - Yeah. 234 00:17:25,144 --> 00:17:26,996 I'm sorry. Hi. 235 00:17:27,096 --> 00:17:30,711 Your friend's been in the bathroom for a really long time. 236 00:17:34,551 --> 00:17:36,694 Daisy, it's me. It's Jay. 237 00:17:38,360 --> 00:17:41,779 - There's no flusher. - She's a first-time flyer. 238 00:17:41,879 --> 00:17:43,476 There is, honey. It's just a little different than usual. 239 00:17:43,576 --> 00:17:45,588 You see the button in the wall above the seat? 240 00:17:45,688 --> 00:17:47,422 It's actually a lever. 241 00:17:48,343 --> 00:17:51,156 - Yeah, push that. - It says "flush" right on it. 242 00:17:51,256 --> 00:17:53,530 But the letters are worn off. 243 00:17:53,911 --> 00:17:55,839 Anyway, just push it. 244 00:18:02,968 --> 00:18:05,915 - It was really loud. - You handled it well, though. 245 00:18:07,672 --> 00:18:09,754 Let's try and get some sleep, okay? 246 00:18:10,135 --> 00:18:11,709 I'm not sleepy. 247 00:18:12,311 --> 00:18:15,606 - Then eat your peanuts. - I already did. 248 00:18:16,408 --> 00:18:17,528 Then eat mine. 249 00:18:19,159 --> 00:18:21,244 I already did. 250 00:18:22,199 --> 00:18:25,108 This flight's called a red eye. Do you know why? 251 00:18:25,208 --> 00:18:29,683 Because if we don't get sleep, we're gonna have red eyes when we get to New Orleans. 252 00:18:29,783 --> 00:18:32,726 And you don't want red eyes when you meet my family, do you? 253 00:18:34,167 --> 00:18:35,188 - No. - No! 254 00:18:36,024 --> 00:18:37,406 So, let's be quiet. 255 00:18:55,191 --> 00:18:56,180 I'm sorry. 256 00:18:56,280 --> 00:18:57,683 - Hi. - Hi. 257 00:18:57,783 --> 00:18:59,484 We have another problem. 258 00:19:05,047 --> 00:19:08,627 - Let's go, hon. You can't sit here. - But the seats are too small back there. 259 00:19:08,727 --> 00:19:10,611 I know, but we didn't pay for the big seats. 260 00:19:10,711 --> 00:19:12,852 - Can we pay for them now? - No, we can't pay for them now. 261 00:19:12,952 --> 00:19:14,099 What's wrong with her? 262 00:19:14,199 --> 00:19:17,523 Excuse me. There's nothing wrong with my girlfriend. Thank you. 263 00:19:17,623 --> 00:19:19,603 Let's go, hon. I'm lonely back there. 264 00:19:19,703 --> 00:19:21,939 - Do we have to sleep? - No, we don't have to sleep. 265 00:19:22,039 --> 00:19:23,859 Can we get some of those good nuts in the nice dish? 266 00:19:23,959 --> 00:19:25,662 Take mine. 267 00:19:26,808 --> 00:19:28,765 I already did. 268 00:19:39,896 --> 00:19:41,823 Everyone's moving around. 269 00:19:43,928 --> 00:19:45,944 We're getting ready to land. 270 00:19:49,975 --> 00:19:51,801 Before... 271 00:19:52,503 --> 00:19:54,812 you called me your girlfriend. 272 00:19:56,664 --> 00:19:58,778 Am I really your girlfriend? 273 00:20:00,919 --> 00:20:03,129 Yeah, you're my girlfriend. 274 00:20:09,463 --> 00:20:13,210 My mother told me I would never be anybody's girlfriend. 275 00:20:18,007 --> 00:20:19,893 I guess she was wrong, then. 276 00:21:00,280 --> 00:21:03,929 - I think I'm just gonna stay out here. - You'll be okay. 277 00:21:04,426 --> 00:21:06,546 You'll be okay. Come on. 278 00:21:10,840 --> 00:21:13,555 So, let's move Consuela to the family table 279 00:21:13,655 --> 00:21:15,965 because the wedding party will be somewhere else. 280 00:21:17,719 --> 00:21:18,899 Hey, Mom. 281 00:21:18,999 --> 00:21:21,790 You're really here. 282 00:21:24,283 --> 00:21:27,328 Okay. Okay. Okay. 283 00:21:27,447 --> 00:21:30,323 - Mom, this is Daisy. - Hello. 284 00:21:30,423 --> 00:21:32,275 - Hi. - Welcome. 285 00:21:32,375 --> 00:21:36,504 Oh, my. What a cute skirt. Oh, you have no shoes on. 286 00:21:36,695 --> 00:21:39,251 Oh, God, Mom. We are really beat. 287 00:21:39,351 --> 00:21:42,676 Of course. Look at me. I'll have Mary bring up your things. 288 00:21:42,776 --> 00:21:45,491 - We don't really have any things. - Your luggage? 289 00:21:45,591 --> 00:21:47,699 Yeah, we traveled light. 290 00:21:47,799 --> 00:21:50,291 - I can always pick you up a suit. - Great. 291 00:21:50,391 --> 00:21:53,427 And remember, this is the South, so you'll have two rooms. 292 00:21:53,527 --> 00:21:55,795 I wouldn't stay in the same room with a man. 293 00:21:55,895 --> 00:21:58,750 Yeah, we haven't... We aren't... 294 00:22:05,335 --> 00:22:08,631 You'll be sleeping in Marie Antoinette's bed. 295 00:22:09,015 --> 00:22:12,755 Oh, no. That's okay. She can have it. I'll just sleep on the floor. 296 00:22:12,855 --> 00:22:15,349 You are so funny. 297 00:22:15,801 --> 00:22:19,197 No, darling. Jay will have his room and you can stay in the guest room. 298 00:23:08,503 --> 00:23:09,492 I thought you quit. 299 00:23:11,671 --> 00:23:12,918 I did. 300 00:23:18,776 --> 00:23:20,941 We haven't heard from you in a long time. 301 00:23:29,143 --> 00:23:32,019 So, when am I gonna meet this new girlfriend of yours? 302 00:23:32,119 --> 00:23:33,908 At dinner. 303 00:23:34,967 --> 00:23:37,908 - Your mother says she's very beautiful. - She is. 304 00:23:38,295 --> 00:23:39,831 Yeah, she's very beautiful. 305 00:23:40,407 --> 00:23:42,748 She's got me rethinking my future. 306 00:23:47,703 --> 00:23:50,104 Come on. I want to show you something. 307 00:23:57,367 --> 00:23:59,026 Wow! 308 00:23:59,159 --> 00:24:01,337 It's the American dream on four wheels. 309 00:24:02,039 --> 00:24:06,136 - It's even got a china cabinet. - China cabinet? Really? 310 00:24:06,359 --> 00:24:09,659 There's only two others in decent condition in the whole country. 311 00:24:10,295 --> 00:24:12,438 And I practically stole it. 312 00:24:13,559 --> 00:24:15,292 Hey, it's good to be king. 313 00:24:16,376 --> 00:24:18,106 You're damn right it is. 314 00:24:19,767 --> 00:24:21,495 Time for a drink. 315 00:24:27,063 --> 00:24:28,883 Mom said you were coming, but I didn't believe it. 316 00:24:28,983 --> 00:24:30,131 I'm here. How you doing? 317 00:24:30,231 --> 00:24:32,083 - Good. Good. I'll grab Kate. - Okay. 318 00:24:32,183 --> 00:24:35,765 - I don't suppose you're on the wagon. - No, not unless there's booze on it. 319 00:24:37,783 --> 00:24:40,028 - Well, to Jerry. - To Jerry. 320 00:24:41,944 --> 00:24:43,642 So, where is this girl? 321 00:24:44,247 --> 00:24:46,905 She's coming down in a bit. She's a bit shy. 322 00:24:51,063 --> 00:24:52,151 Here she is. 323 00:24:53,463 --> 00:24:54,483 I'm a nurse. 324 00:24:54,583 --> 00:24:58,003 Well, that's great because I'm actually coming down with something, I think. 325 00:24:58,103 --> 00:25:01,171 - Dad, this is Daisy. - Oh, call me Jason. 326 00:25:01,271 --> 00:25:02,841 This is my son Jerry, the groom. 327 00:25:02,941 --> 00:25:04,083 - Hi. - Hello. 328 00:25:04,183 --> 00:25:06,611 - And this is... - Kate. I've heard so much about you, Jay. 329 00:25:06,711 --> 00:25:09,971 - Well, it's all true. - I'm Daisy. I'm a nurse. 330 00:25:10,071 --> 00:25:12,855 Well, thank y'all so much for coming. It was such a surprise. 331 00:25:13,119 --> 00:25:15,763 - Jerry said you met at a hospital. - We did. It's a great story. 332 00:25:15,863 --> 00:25:18,451 - We met at a hospital where I'm a nurse. - I think they got that part, hon. 333 00:25:18,551 --> 00:25:20,307 Did you tell them about the part where you saved me 334 00:25:20,407 --> 00:25:22,035 from a doctor who wasn't really a doctor? 335 00:25:22,135 --> 00:25:24,715 Oh, God. Never date a doctor. They're so emotionally remote. 336 00:25:24,815 --> 00:25:27,290 - You dated a doctor? - No, I read an article about it. 337 00:25:28,087 --> 00:25:31,731 God, you're so skinny! I can see your bones. 338 00:25:31,831 --> 00:25:33,304 Thank you. 339 00:25:43,095 --> 00:25:45,590 You okay? Good. 340 00:25:51,767 --> 00:25:55,828 Oh, my God. That's like drinking perfume. 341 00:25:56,279 --> 00:25:57,595 Well, that's pretty much what it costs. 342 00:25:58,871 --> 00:25:59,892 Have all you want, darling. 343 00:26:02,359 --> 00:26:04,316 I'd like to make a toast... 344 00:26:06,871 --> 00:26:08,083 to Jerry and Kate. 345 00:26:08,183 --> 00:26:11,347 Kate, we are so proud and grateful 346 00:26:11,447 --> 00:26:13,875 to welcome you as a member of the family. 347 00:26:13,975 --> 00:26:18,619 And I just want to wish you both all of the happiness that money cannot buy. 348 00:26:19,575 --> 00:26:20,563 Cheers. 349 00:26:20,663 --> 00:26:22,492 - Cheers. - To Jerry and Kate. 350 00:26:23,104 --> 00:26:24,659 - Cheers. - To Jerry and Kate. 351 00:26:33,783 --> 00:26:35,694 There you go. 352 00:26:41,015 --> 00:26:43,958 - I can't eat this. - Why not? 353 00:26:45,687 --> 00:26:47,835 I think it's Fancy Feast. 354 00:26:48,855 --> 00:26:50,419 - That's cat food. - No, I got that. 355 00:26:50,519 --> 00:26:52,503 I got that. I know what you meant. 356 00:26:52,791 --> 00:26:54,166 Are you gonna eat it? 357 00:26:55,063 --> 00:26:58,550 - Actually, it's Jerry's favorite. - Not really. 358 00:26:59,031 --> 00:27:01,747 They force-feed the goose so its liver distends. 359 00:27:01,847 --> 00:27:04,511 I saw a documentary about it. I literally cried. 360 00:27:06,935 --> 00:27:09,622 Okay, that's it. Bring in the goddamn salads! 361 00:27:13,175 --> 00:27:15,123 So, tell us about this new job of yours. 362 00:27:16,279 --> 00:27:18,645 It's nothing glamorous. Just hospital administration. 363 00:27:19,319 --> 00:27:21,694 Well, at least you're not mopping floors. 364 00:27:23,063 --> 00:27:25,043 Actually, Dad, I'm looking into some new business ventures. 365 00:27:25,143 --> 00:27:27,347 Really, Jay? That's wonderful. 366 00:27:27,447 --> 00:27:29,075 Really? What kind of ventures? 367 00:27:29,175 --> 00:27:31,452 Sports and entertainment, mostly, new gaming applications. 368 00:27:32,023 --> 00:27:33,044 What does that mean? 369 00:27:33,879 --> 00:27:38,396 I'm interested in a little start-up that has an app for placing bets in real time. 370 00:27:38,999 --> 00:27:40,275 Gambling. 371 00:27:40,758 --> 00:27:43,059 Well, so much for your MBA. 372 00:27:43,159 --> 00:27:45,267 Capitalism is based on gambling, isn't it, Dad? 373 00:27:45,367 --> 00:27:46,868 It sounds interesting. 374 00:27:47,415 --> 00:27:49,811 He's also involved in a dance club. 375 00:27:49,911 --> 00:27:52,851 - You invested in a club? - I don't want to bore everyone with that. 376 00:27:52,951 --> 00:27:55,763 But at some point, Dad, I would like to sit down and talk more about this. 377 00:27:55,863 --> 00:27:57,365 So, you came back for money. 378 00:27:57,879 --> 00:28:01,211 No, I didn't come back for money. I came back to see my little brother get married. 379 00:28:02,263 --> 00:28:04,755 But you're the one that taught me to always be looking for new opportunities. 380 00:28:04,855 --> 00:28:07,204 You had every opportunity in the world when you were here, 381 00:28:07,304 --> 00:28:09,457 - except for you decided to... - Jason. 382 00:28:12,855 --> 00:28:14,651 I also taught you to have a plan. 383 00:28:15,639 --> 00:28:20,018 He actually does have a plan, Jason, and it's a very good one. 384 00:28:20,118 --> 00:28:22,664 We just can't talk about it right now. 385 00:28:23,191 --> 00:28:24,180 You're a part of this? 386 00:28:25,111 --> 00:28:26,264 Yes. 387 00:28:27,511 --> 00:28:30,867 Well, then, let's talk about it later. 388 00:28:32,535 --> 00:28:33,655 Yes, let's. 389 00:28:38,455 --> 00:28:41,790 - I've never had champagne before. - Yeah, I kind of figured that. 390 00:28:46,199 --> 00:28:48,435 You did great, by the way. Everyone really liked you. 391 00:28:48,535 --> 00:28:50,552 - Yeah? - Yeah, they did. 392 00:28:57,206 --> 00:28:58,917 I'll see you in the morning. 393 00:28:59,017 --> 00:29:00,832 - Okay. - Okay. 394 00:29:13,303 --> 00:29:15,834 Honey? She's cleaning the bathroom. 395 00:29:16,471 --> 00:29:18,963 - Who? - Daisy. 396 00:29:19,063 --> 00:29:22,231 - So? - She's cleaning our bathroom. 397 00:29:32,118 --> 00:29:33,159 Hey, there. 398 00:29:33,259 --> 00:29:35,334 - Hi. - Hi. 399 00:29:37,174 --> 00:29:38,966 Where'd you get those? 400 00:29:39,831 --> 00:29:43,349 In this box in the closet marked "Jay." 401 00:29:45,623 --> 00:29:47,833 Why are you cleaning the bathroom? 402 00:29:48,567 --> 00:29:52,275 I clean. That's what I do. 403 00:29:52,375 --> 00:29:56,471 I did all the cooking and the cleaning for my mother. 404 00:29:57,207 --> 00:29:59,387 Hey, give me that. 405 00:30:01,143 --> 00:30:02,710 Listen. 406 00:30:03,735 --> 00:30:07,301 You don't have to do any of that here. Okay? 407 00:30:08,887 --> 00:30:11,415 My mother said that this is how you earn love. 408 00:30:16,886 --> 00:30:18,903 I thought you didn't have any family. 409 00:30:19,863 --> 00:30:21,500 I don't. 410 00:30:22,743 --> 00:30:23,765 She's dead. 411 00:30:27,863 --> 00:30:30,965 I'm sorry, but your mother didn't know what the hell she was talking about. 412 00:30:32,663 --> 00:30:34,524 You just love people 'cause you love them, 413 00:30:35,223 --> 00:30:36,748 and that's it. 414 00:30:43,479 --> 00:30:45,142 What? 415 00:30:50,646 --> 00:30:53,607 My mother is dead... 416 00:30:55,127 --> 00:30:56,572 because I killed her. 417 00:31:02,743 --> 00:31:04,092 I killed her. 418 00:31:05,015 --> 00:31:07,291 That's why they put me in the hospital. 419 00:31:37,911 --> 00:31:38,932 Oh, my. 420 00:31:40,599 --> 00:31:44,083 It doesn't really cover up everything that it's supposed to. 421 00:31:44,183 --> 00:31:47,070 - Well, it's barely a dress at all. - Jay borrowed it from a stripper. 422 00:31:47,863 --> 00:31:49,462 You're probably not joking, are you? 423 00:31:50,807 --> 00:31:52,212 Come. 424 00:32:04,951 --> 00:32:09,848 I've kept every dress I've ever worn knowing they would come in handy some day. 425 00:32:14,743 --> 00:32:16,569 You're gorgeous. 426 00:32:18,006 --> 00:32:19,769 Can we play a little bit? 427 00:32:24,022 --> 00:32:26,135 I think this one would be very pretty with your skin. 428 00:32:29,559 --> 00:32:31,646 Sorry to keep you waiting, boys. 429 00:32:32,662 --> 00:32:34,941 We needed a little extra girl time. 430 00:32:52,822 --> 00:32:54,139 Wow. 431 00:33:27,703 --> 00:33:28,724 Here. 432 00:33:29,015 --> 00:33:30,554 You're dropping them. 433 00:33:31,959 --> 00:33:33,524 That's the point. 434 00:33:35,510 --> 00:33:37,746 No, come on. Sit. 435 00:33:37,846 --> 00:33:39,608 Continue. Continue on. 436 00:33:40,151 --> 00:33:44,087 Okay. We're gonna sit, we're gonna watch, and we're gonna clap when it's over. 437 00:33:44,375 --> 00:33:46,419 - Okay? - Okay. 438 00:34:07,479 --> 00:34:09,395 I've been thinking about what you said last night. 439 00:34:09,495 --> 00:34:10,807 What did I say? 440 00:34:11,094 --> 00:34:13,654 You know, I don't take any pleasure in watching you struggle. 441 00:34:14,134 --> 00:34:15,794 I am not struggling, Dad. 442 00:34:15,894 --> 00:34:19,539 Throwing money at a start-up is like throwing darts at a mosquito. 443 00:34:19,639 --> 00:34:22,131 You think the guys at Mac and Amazon feel that way? 444 00:34:22,231 --> 00:34:25,267 For every one of those breakthroughs, there's a thousand failures. 445 00:34:25,367 --> 00:34:27,539 Everybody thinks he's gonna be the exception to the rule. 446 00:34:27,639 --> 00:34:29,586 Dad, I've done my research. 447 00:34:29,686 --> 00:34:32,050 This company I'm talking about has got sound fundamentals, 448 00:34:32,150 --> 00:34:35,125 it's well capitalized, and it's got an excellent board. 449 00:34:36,119 --> 00:34:37,206 How much are you looking for? 450 00:34:38,678 --> 00:34:41,053 Thirty-five to forty grand will get us in the door. 451 00:34:42,358 --> 00:34:43,251 More photos. 452 00:35:15,510 --> 00:35:17,974 So, how long have you been with Jay? 453 00:35:19,094 --> 00:35:20,435 Three days. 454 00:35:20,535 --> 00:35:23,512 And he's brought you home to meet the family? 455 00:35:25,718 --> 00:35:27,133 We have a plan. 456 00:35:28,246 --> 00:35:30,163 Impressive. 457 00:35:30,454 --> 00:35:32,819 We had a little thing eons ago. 458 00:35:32,919 --> 00:35:34,650 Oh, my God. So did we. 459 00:35:36,822 --> 00:35:41,502 Just a little advice. He gets a stiffy for every pretty girl he sees. 460 00:35:46,646 --> 00:35:48,499 And what do you do, dear? 461 00:35:48,823 --> 00:35:50,994 - I'm a nurse. - A nurse! 462 00:35:51,094 --> 00:35:53,556 Lou, show her that thing on your back. 463 00:35:53,846 --> 00:35:55,826 Such lovely families. 464 00:35:55,926 --> 00:35:58,098 I'd love to have their combined net worth. 465 00:35:58,198 --> 00:36:01,746 You can tell Wheeler's still pissed off about that Hoffman scandal. 466 00:36:01,846 --> 00:36:06,422 - I think it is a shame about his older boy. - Still, the pair of balls that kid had. 467 00:36:06,678 --> 00:36:08,850 While Wheeler's closing the deal with Hoffman, 468 00:36:08,950 --> 00:36:13,369 the kid is upstairs screwing the wife. You can't make that stuff up. 469 00:36:15,382 --> 00:36:16,633 Thank you. 470 00:36:21,206 --> 00:36:23,662 - I've been looking all over for you. - Hey. 471 00:36:24,022 --> 00:36:27,061 - Can we dance now? - You want to dance? 472 00:36:28,440 --> 00:36:30,743 Okay, okay. Let's dance. 473 00:36:53,399 --> 00:36:55,352 Where did you learn how to do that? 474 00:36:56,150 --> 00:36:57,941 VH1. 475 00:37:06,518 --> 00:37:07,801 It's okay. Relax. 476 00:37:13,174 --> 00:37:15,127 You can grab hold of me anytime. 477 00:37:15,926 --> 00:37:18,390 I've never grabbed anyone before. 478 00:37:19,383 --> 00:37:21,692 I've never even danced with anyone. 479 00:37:22,518 --> 00:37:25,139 Come on, what about school dances growing up? 480 00:37:25,239 --> 00:37:26,878 I didn't go to school. 481 00:37:27,702 --> 00:37:29,246 Are you kidding? 482 00:37:29,558 --> 00:37:31,540 I don't think I'm kidding. 483 00:37:32,630 --> 00:37:34,906 That's why no one can understand me. 484 00:37:35,670 --> 00:37:36,659 What about me? 485 00:37:38,487 --> 00:37:40,924 I don't think they understand you, either. 486 00:38:01,302 --> 00:38:05,434 May I borrow him? A mother doesn't get many chances. 487 00:38:10,390 --> 00:38:11,379 May I? 488 00:38:17,335 --> 00:38:22,135 Well, I got to hand it to Jay. You're just... not what I expected. 489 00:38:24,374 --> 00:38:26,266 Where did you guys meet? 490 00:38:26,486 --> 00:38:28,347 The hospital. 491 00:38:29,719 --> 00:38:32,792 Daisy, Jay wouldn't be working at a hospital unless there was a catch. 492 00:38:33,686 --> 00:38:36,050 - Catch? - Yes, a catch. 493 00:38:36,150 --> 00:38:37,652 And you know the catch. 494 00:38:37,942 --> 00:38:40,306 - I do? - Yeah. 495 00:38:40,406 --> 00:38:43,218 You know, I can't help him unless I know the truth. 496 00:38:43,638 --> 00:38:45,566 What's he really doing in L.A.? 497 00:38:48,086 --> 00:38:51,896 - I'm not lying. - I just want the truth, Daisy. 498 00:38:56,054 --> 00:38:58,039 I can't talk anymore. 499 00:38:58,711 --> 00:38:59,898 Daisy, who are you? 500 00:39:06,774 --> 00:39:09,394 - What's happening? - Something's wrong with her. 501 00:39:09,494 --> 00:39:11,730 - It's okay. She's fine. - She's not fine. 502 00:39:11,830 --> 00:39:13,267 She's fine. She's had too much champagne. 503 00:39:13,367 --> 00:39:14,706 - She needs some air. - Let's get her outside. 504 00:39:14,806 --> 00:39:17,564 I got it. Go back to your dance. Come on. Come on. 505 00:39:24,183 --> 00:39:25,458 You need to get her to a doctor. 506 00:39:25,558 --> 00:39:27,794 - She's fine, Dad. - Jay, look at her. 507 00:39:27,894 --> 00:39:29,915 If you don't take her, we will. 508 00:39:31,030 --> 00:39:32,018 Who is she, Jay? 509 00:39:32,118 --> 00:39:33,650 It's not what you think, Dad. Leave it alone. 510 00:39:33,750 --> 00:39:37,531 - It's obviously much worse than I think. - Honey, what is it? 511 00:39:39,190 --> 00:39:41,619 I'm a janitor in a mental hospital. 512 00:39:42,102 --> 00:39:45,304 It's part of my probation. She's a patient. 513 00:39:48,566 --> 00:39:50,322 - That's perfect. - Yeah, it's perfect. 514 00:39:50,422 --> 00:39:52,056 You okay? 515 00:39:52,662 --> 00:39:54,262 This belongs to you. 516 00:39:55,190 --> 00:39:56,940 You keep it, honey. 517 00:39:57,079 --> 00:39:58,162 You keep it. 518 00:39:58,262 --> 00:40:01,042 Keep it? I gave that necklace to you! 519 00:40:01,142 --> 00:40:02,418 Jason, I want her to have it. 520 00:40:02,518 --> 00:40:04,690 But I gave it to you. It was an anniversary gift. 521 00:40:04,790 --> 00:40:05,779 It doesn't matter! 522 00:40:07,638 --> 00:40:09,522 Leave it alone, Dad! Leave it alone! 523 00:40:09,622 --> 00:40:11,988 Stop! 524 00:40:15,606 --> 00:40:18,455 - Take it, Mom. - Oh, good. 525 00:40:37,366 --> 00:40:39,607 Are we done with the plan now? 526 00:40:41,814 --> 00:40:43,434 Yeah, we're done. 527 00:40:49,590 --> 00:40:51,896 There's got to be keys in one of these. 528 00:40:52,246 --> 00:40:54,258 Why can't we just fly back on the plane? 529 00:40:54,358 --> 00:40:58,298 Because I violated my probation, and you're an escaped mental patient. 530 00:40:58,550 --> 00:41:00,626 - Is that bad? - Yeah, that's bad. 531 00:41:00,726 --> 00:41:03,255 I'm sure they're gonna be looking for us by now. 532 00:41:09,718 --> 00:41:11,766 What about this big shiny one? 533 00:41:36,118 --> 00:41:37,756 Come on. 534 00:41:39,799 --> 00:41:41,496 God damn it. 535 00:41:47,606 --> 00:41:49,271 Yes. 536 00:42:04,374 --> 00:42:07,257 Look! These stick to the wall! 537 00:42:11,222 --> 00:42:12,882 Oh, my God. 538 00:42:17,814 --> 00:42:19,959 There's no water in the toilet. 539 00:42:20,534 --> 00:42:22,138 What? 540 00:42:34,934 --> 00:42:37,144 Stay here. I got to make a phone call. 541 00:42:39,222 --> 00:42:40,630 Here. 542 00:42:42,006 --> 00:42:43,791 I don't need any money. 543 00:42:44,950 --> 00:42:47,095 There's some vending machines over there. 544 00:42:49,942 --> 00:42:51,695 Here. Take it. 545 00:42:53,846 --> 00:42:55,064 Take it. 546 00:43:02,806 --> 00:43:03,992 It's not gonna be long? 547 00:43:05,398 --> 00:43:07,469 No, it's not gonna be too long. 548 00:43:54,038 --> 00:43:58,490 I'm telling you. She is a classic, okay? She really belongs in a museum. 549 00:43:59,030 --> 00:44:00,412 What's the catch? 550 00:44:01,462 --> 00:44:03,318 I can't remember where I put the title. 551 00:44:25,910 --> 00:44:29,530 Excuse me, Miss, but is there something I can help you with? 552 00:44:33,398 --> 00:44:36,242 My boyfriend is just making a phone call, 553 00:44:36,342 --> 00:44:38,873 so it shouldn't be long. 554 00:44:39,062 --> 00:44:40,629 How come you got no shoes? 555 00:44:41,398 --> 00:44:44,310 There's a rule here in the station. You got to have shoes. 556 00:44:46,614 --> 00:44:49,458 It's not like I'm gonna turn you in or anything. 557 00:44:49,558 --> 00:44:51,965 I was just worried maybe your feet might get cold. 558 00:44:54,358 --> 00:44:57,557 Last call for the H40 to New Orleans. 559 00:44:58,390 --> 00:45:00,874 Are you sure you're okay, baby? 560 00:45:02,774 --> 00:45:06,810 Okay. I'll be right over there. If you need any help, let me know, okay? 561 00:45:09,941 --> 00:45:11,129 Wheeler, where are you? 562 00:45:11,830 --> 00:45:14,902 I'd say somewhere between screwed and totally fucked. 563 00:45:15,382 --> 00:45:18,770 - Yeah, no kidding. Mr. Frakel... - Frakel's an evil liar. 564 00:45:18,870 --> 00:45:21,394 I saved her from him. Just ask Mrs. Nealberry. 565 00:45:21,494 --> 00:45:25,879 Mrs. Nealberry thinks she's in planetary orbit and that I am from Alpha Centauri. 566 00:45:26,198 --> 00:45:29,021 Now, tell me where Miss Kensington is before you make this worse for yourself. 567 00:45:29,654 --> 00:45:31,383 She's okay. She's safe. She's fine. 568 00:45:31,766 --> 00:45:36,952 She is not fine. She is quite possibly psychotic or schizophrenic. 569 00:45:37,525 --> 00:45:40,082 I don't know, Doc. I haven't seen her talking to anyone who's not there 570 00:45:40,182 --> 00:45:42,514 - or anything like that. - Listen to me, Wheeler. 571 00:45:42,614 --> 00:45:45,938 This girl has spent virtually her entire life locked inside the house. 572 00:45:46,038 --> 00:45:51,634 Her social awareness, her ability to cope are almost certainly severely impaired. 573 00:45:51,734 --> 00:45:56,017 Besides the occasional panic attack and not liking shoes, she's highly functional. 574 00:45:56,117 --> 00:45:58,449 I'm actually thinking it's a little post-traumatic stress. 575 00:45:58,549 --> 00:46:01,436 Are you kidding me? You are not a doctor! 576 00:46:03,126 --> 00:46:05,906 She's at the Greyhound bus station in Shreveport, okay? 577 00:46:06,006 --> 00:46:08,441 - That's in Louisiana. - Wheeler, you can't... 578 00:46:30,006 --> 00:46:31,951 God damn it! 579 00:46:51,734 --> 00:46:54,002 Can you help me get home? 580 00:46:54,102 --> 00:46:58,514 Oh, baby, well, that depends upon where home is. 581 00:46:58,614 --> 00:47:00,385 Where do you want to go? 582 00:47:10,870 --> 00:47:12,441 No more phone calls? 583 00:47:13,469 --> 00:47:14,779 No. 584 00:47:15,382 --> 00:47:17,374 No more phone calls. 585 00:47:56,214 --> 00:47:59,288 You go inside and get a few things. I'm gonna be outside having a smoke. 586 00:47:59,388 --> 00:48:00,658 Here. 587 00:48:01,429 --> 00:48:02,902 Take this. 588 00:48:03,126 --> 00:48:04,434 There you go. 589 00:48:04,534 --> 00:48:08,469 And... take some money. 590 00:48:09,046 --> 00:48:12,468 Go ahead. Get whatever you want. Go on. 591 00:48:13,622 --> 00:48:15,209 There you go. 592 00:48:44,885 --> 00:48:47,098 Nine items or less. 593 00:48:47,798 --> 00:48:51,029 - I don't understand. - You can only have nine items. 594 00:48:51,701 --> 00:48:54,418 - But I need all of this. - Then you're in the wrong line. 595 00:48:54,518 --> 00:48:56,986 - We got to go. Come on. - What? 596 00:49:01,109 --> 00:49:03,217 My mother never let me go shopping. 597 00:49:03,317 --> 00:49:05,682 I can cook, but I just don't know how to pick things. 598 00:49:05,782 --> 00:49:07,890 I was really excited about those powdered doughnuts! 599 00:49:07,990 --> 00:49:08,785 Hey! 600 00:49:08,885 --> 00:49:10,386 I think that police officer is talking to us. 601 00:49:10,486 --> 00:49:12,539 I get that. Thank you. 602 00:49:35,222 --> 00:49:37,362 - There's a thing. - Yep. Got it. 603 00:49:37,462 --> 00:49:38,680 Everything's fine. 604 00:49:50,613 --> 00:49:52,661 I think that police officer's following us. 605 00:49:53,141 --> 00:49:54,458 Yeah, thank you. I see that. 606 00:50:04,373 --> 00:50:06,076 He's still following! 607 00:50:08,982 --> 00:50:12,282 - He's getting closer. - I see. Thank you. 608 00:50:19,925 --> 00:50:22,117 He's even closer! 609 00:50:28,278 --> 00:50:29,365 Hold on to something! 610 00:50:39,989 --> 00:50:41,271 We lost him! 611 00:50:46,582 --> 00:50:48,149 Oh, shit. 612 00:51:03,381 --> 00:51:05,761 You're gonna have to drive for a while. 613 00:51:06,326 --> 00:51:07,549 I don't know how to drive. 614 00:51:09,555 --> 00:51:10,355 Right. 615 00:51:10,455 --> 00:51:13,348 My mom said that driving gets you pregnant. 616 00:51:14,678 --> 00:51:16,922 Your mother told you a lot of crazy-ass shit, didn't she? 617 00:51:19,893 --> 00:51:21,324 Sorry. 618 00:51:23,125 --> 00:51:26,297 My mom did tell me a lot of crazy-ass shit. 619 00:51:30,390 --> 00:51:32,247 But she let me watch TV. 620 00:51:32,726 --> 00:51:36,850 But just "TV Land" and CMT, stuff like that. 621 00:51:36,950 --> 00:51:39,732 She didn't like any of the other channels. 622 00:51:41,973 --> 00:51:44,242 If you never went to school, how'd you learn to read and stuff? 623 00:51:44,342 --> 00:51:45,850 She taught me. 624 00:51:46,389 --> 00:51:48,884 That was mostly so we could play Scrabble 'cause she loved it. 625 00:51:49,877 --> 00:51:51,922 Except you had to let her win. 626 00:51:52,726 --> 00:51:55,157 Always let her win. 627 00:51:59,349 --> 00:52:02,105 If I'm gonna drive solo, I got to sleep for a few hours. 628 00:52:02,678 --> 00:52:04,561 But just a few hours, then you got to wake me up, okay? 629 00:52:04,661 --> 00:52:07,545 - Okay. Yeah, I can do that. - Okay. 630 00:52:15,381 --> 00:52:17,429 What? Hi. What? 631 00:52:17,622 --> 00:52:20,086 You make funny noises when you sleep. 632 00:52:20,597 --> 00:52:23,449 - Really? - Kind of like... 633 00:52:34,006 --> 00:52:36,299 And there's a cop outside. 634 00:52:36,693 --> 00:52:40,340 - What? Why didn't you wake me up? - I did right now. You're up. 635 00:52:43,925 --> 00:52:45,713 - Are we in trouble? - No, I'm in trouble. 636 00:52:45,813 --> 00:52:47,346 That guy's gonna throw my sorry ass in jail. 637 00:52:47,446 --> 00:52:50,230 - Maybe we can ask him not to. - What? 638 00:52:56,757 --> 00:52:58,219 Fuck. 639 00:53:08,501 --> 00:53:10,417 My boyfriend ran that way when he saw your lights 640 00:53:10,517 --> 00:53:13,043 'cause he thinks you're gonna throw his sorry ass in jail. 641 00:53:13,781 --> 00:53:15,572 All right, ma'am. 642 00:53:16,053 --> 00:53:17,651 I need you to step out of the vehicle. 643 00:53:19,830 --> 00:53:21,746 Actually, I think I'd rather stay inside. 644 00:53:21,846 --> 00:53:22,738 Ma'am? 645 00:53:36,502 --> 00:53:40,180 There's no water in the toilet, so we can't flush. 646 00:53:40,405 --> 00:53:42,550 Lord, have mercy. 647 00:53:50,837 --> 00:53:52,498 What's your boyfriend's name? 648 00:53:53,590 --> 00:53:55,834 - His name? - Yeah, his name. 649 00:53:57,045 --> 00:53:58,769 Beaver. 650 00:53:58,869 --> 00:54:00,186 Did you say Beaver? 651 00:54:01,589 --> 00:54:02,836 Beaver. 652 00:54:06,101 --> 00:54:07,671 Beaver was my daddy's name. 653 00:54:08,725 --> 00:54:10,236 Really? 654 00:54:12,437 --> 00:54:14,771 Get back in the vehicle. 655 00:54:27,221 --> 00:54:30,516 Hey, he went out in the woods to go look for you. I'll be right back. 656 00:54:50,037 --> 00:54:52,625 - What did you do? - I threw his keys away. 657 00:54:52,725 --> 00:54:53,681 Why? 658 00:54:53,781 --> 00:54:55,955 'Cause if you go to jail, we can't be together. 659 00:54:57,557 --> 00:54:59,356 You are hardcore. 660 00:54:59,989 --> 00:55:02,614 - I am? - Yeah. Let's get out of here. 661 00:55:31,958 --> 00:55:33,691 I'm so hungry. 662 00:55:34,645 --> 00:55:35,863 Yeah, me too. 663 00:55:37,461 --> 00:55:39,481 And I have to go big potty. 664 00:55:43,286 --> 00:55:44,881 - Hi. - Hey, there. 665 00:55:44,981 --> 00:55:46,514 - How are you? - Come on over. 666 00:55:46,614 --> 00:55:48,337 - I'm Dave Walachowski. - I'm Jay. 667 00:55:48,437 --> 00:55:50,193 - My girlfriend, Daisy. - Daisy. 668 00:55:50,293 --> 00:55:52,849 - Our bathroom is broken. - You want to use ours? 669 00:55:52,949 --> 00:55:55,890 Go ahead. Then come on and join us by the fire. 670 00:56:01,141 --> 00:56:03,284 So, where you headed, Jay? 671 00:56:03,477 --> 00:56:06,129 - Los Angeles. - So are we! 672 00:56:06,229 --> 00:56:08,157 We're going to Hollywood to see Howie Mandel. 673 00:56:09,269 --> 00:56:11,031 Deal or no deal? 674 00:56:13,653 --> 00:56:16,060 Deal... or no deal? 675 00:56:17,557 --> 00:56:18,577 Deal? 676 00:56:18,677 --> 00:56:19,985 God, I love that show. 677 00:56:20,085 --> 00:56:22,578 - Plus, we're gonna get to see her mom. - She has dementia. 678 00:56:24,277 --> 00:56:26,420 Time to put this one to bed. 679 00:56:29,845 --> 00:56:31,026 She's such an angel. 680 00:56:31,126 --> 00:56:34,329 When she's asleep, yeah. The moment she wakes up, she's the devil. 681 00:56:35,926 --> 00:56:37,940 You'll have one someday and you'll see. 682 00:56:41,813 --> 00:56:43,780 All right, lovie. 683 00:56:46,998 --> 00:56:50,359 We should probably hit the sack. It's getting late. 684 00:56:50,934 --> 00:56:52,402 - Thank you so much. - You're welcome. 685 00:56:52,502 --> 00:56:53,687 Appreciate it. 686 00:57:11,189 --> 00:57:12,690 Hey. 687 00:57:23,574 --> 00:57:26,003 You've been thinking about having sex with me, haven't you? 688 00:57:33,141 --> 00:57:34,774 It's okay. 689 00:57:41,749 --> 00:57:42,738 I'm a virgin. 690 00:57:47,285 --> 00:57:48,973 I thought so. 691 00:57:49,429 --> 00:57:51,356 Can I ask you something? 692 00:57:52,501 --> 00:57:53,621 Yeah, sure. 693 00:57:54,517 --> 00:57:56,532 Did you really have sex with somebody's wife? 694 00:57:59,958 --> 00:58:02,513 Who told you about that? 695 00:58:02,613 --> 00:58:04,817 Some people at the wedding. 696 00:58:04,917 --> 00:58:06,778 He said something about your balls, too. 697 00:58:07,481 --> 00:58:09,331 Okay. 698 00:58:10,357 --> 00:58:12,219 Did you have sex with somebody's wife? 699 00:58:15,861 --> 00:58:17,398 Yeah, I did. 700 00:58:17,877 --> 00:58:19,990 Is that why your dad is so mad at you? 701 00:58:22,998 --> 00:58:25,756 He's got so many reasons. 702 00:58:27,381 --> 00:58:30,263 - But, yeah. - Who was she? 703 00:58:33,045 --> 00:58:36,180 She was the wife of a man who could have made my family a lot of money. 704 00:58:37,205 --> 00:58:41,269 She also happened to be very beautiful and very lonely. 705 00:58:41,557 --> 00:58:42,867 Did you love her? 706 00:58:48,053 --> 00:58:49,850 You know you're the only one that's ever asked me that? 707 00:58:53,941 --> 00:58:55,813 I don't know. 708 00:59:00,598 --> 00:59:04,214 I don't know, basic human emotions are not my strong suit. 709 00:59:16,309 --> 00:59:17,366 Good night. 710 01:01:15,125 --> 01:01:16,960 This is... 711 01:01:18,005 --> 01:01:20,370 the best day of my life. 712 01:01:45,941 --> 01:01:49,874 Do we have to go back? Can't we just go somewhere else? 713 01:01:50,421 --> 01:01:54,227 - I'm in a lot of trouble, Daisy. - That's why we shouldn't go back. 714 01:01:54,902 --> 01:01:58,420 Yeah, I... I owe some people a lot of money. 715 01:02:03,541 --> 01:02:05,784 If I had any money, 716 01:02:06,421 --> 01:02:07,509 I'd give it to you. 717 01:02:57,237 --> 01:02:58,966 I'm gonna teach you how to drive. 718 01:03:00,789 --> 01:03:02,897 - Oh, no. - Yes. 719 01:03:04,917 --> 01:03:07,616 Let's recap. To start, 720 01:03:07,716 --> 01:03:11,974 brake, jiggle gas, go. 721 01:03:12,820 --> 01:03:13,842 That's easy, right? 722 01:03:15,381 --> 01:03:17,265 - No, that's hard. - You'll be fine. 723 01:03:17,365 --> 01:03:19,541 Now drive us to the other end of the lot. 724 01:03:20,373 --> 01:03:23,728 - No. - Daisy, it's okay. I'm right here. 725 01:03:23,828 --> 01:03:26,969 Start, brake, jiggle gas, go. 726 01:03:28,245 --> 01:03:29,879 You can do this. 727 01:03:31,134 --> 01:03:34,769 No. No, no, no. I ca... I can't. 728 01:03:35,445 --> 01:03:37,429 I can't do things like other people. 729 01:03:37,909 --> 01:03:39,738 What do you think you've been doing the last few days? 730 01:03:42,037 --> 01:03:43,200 Things. 731 01:03:44,021 --> 01:03:46,320 - It's only because I've been with you. - No, it's not. 732 01:03:46,420 --> 01:03:48,439 You followed me out of the hospital. You flew in a plane. 733 01:03:48,539 --> 01:03:51,834 You danced at a wedding. You even outsmarted a state trooper. 734 01:03:52,532 --> 01:03:55,345 - He wasn't very smart. - No, he wasn't very smart, but still. 735 01:03:55,445 --> 01:03:58,133 Daisy, you can do anything in the world... anything. 736 01:03:58,325 --> 01:03:59,578 You just have to want to. 737 01:04:11,349 --> 01:04:13,621 - Where is she? - It's okay. I'm bringing her back. 738 01:04:14,100 --> 01:04:16,176 Son, do you realize what you've done? 739 01:04:16,276 --> 01:04:18,929 I haven't done anything. She followed me out of the hospital like a lost puppy. 740 01:04:19,029 --> 01:04:20,209 What was I supposed to do with her? 741 01:04:20,309 --> 01:04:23,569 - Contact a mental health professional. - Didn't occur to me. 742 01:04:23,669 --> 01:04:26,065 At this point, I'm almost more concerned about you. 743 01:04:26,165 --> 01:04:29,361 You're facing serious charges now. You know they can find you. 744 01:04:29,461 --> 01:04:32,689 Doc, don't worry about that. I'm gonna bring her back to you. 745 01:04:32,789 --> 01:04:34,385 Okay? I promise I'm gonna bring her back. 746 01:04:38,965 --> 01:04:42,097 - You said no more phone calls. - Daisy. 747 01:04:43,612 --> 01:04:44,441 Daisy. 748 01:04:45,973 --> 01:04:48,629 Wheeler, what's happening? Wheeler? 749 01:05:06,165 --> 01:05:08,820 Daisy! Brake for slow! 750 01:05:09,750 --> 01:05:14,035 Daisy! Hit the one on the left and stop and talk to me! 751 01:05:14,135 --> 01:05:18,581 Daisy! You got to brake for slow, remember? Brake for slow! 752 01:05:18,869 --> 01:05:20,017 Brake for slow! 753 01:05:20,117 --> 01:05:23,536 You never wanted to be my boyfriend! It was all just pretend! 754 01:05:23,636 --> 01:05:26,044 Yes, I did! Yes, I did! Of course I did! 755 01:05:27,285 --> 01:05:31,218 Daisy, please! You're driving in circles! Literally in circles! 756 01:05:33,301 --> 01:05:35,761 Daisy, stop! You're driving like a crazy person! 757 01:05:35,861 --> 01:05:38,190 I'm not a crazy person! 758 01:05:38,290 --> 01:05:40,298 Stop! Daisy! 759 01:05:49,261 --> 01:05:50,177 Daisy! 760 01:05:52,149 --> 01:05:53,808 Daisy! 761 01:05:57,941 --> 01:05:59,249 It's all right. It's all right. 762 01:05:59,349 --> 01:06:02,065 You okay? It's okay. It's okay. 763 01:06:02,165 --> 01:06:04,790 We got to get out of here. Are you okay? 764 01:06:15,349 --> 01:06:18,002 We don't have the money to pay for this. 765 01:06:19,285 --> 01:06:21,306 Can I ask you something? 766 01:06:22,517 --> 01:06:24,217 Did you kill your mother? 767 01:06:28,501 --> 01:06:29,880 Yes. 768 01:06:33,364 --> 01:06:35,330 Were there voices? 769 01:06:36,213 --> 01:06:37,463 Did voices tell you to do it? 770 01:06:39,445 --> 01:06:40,565 No. 771 01:06:41,685 --> 01:06:46,233 No, the voices... they didn't tell me things. They told my mother things. 772 01:06:47,093 --> 01:06:48,759 So, you don't hear voices. 773 01:06:51,156 --> 01:06:52,344 Your mother did? 774 01:06:54,517 --> 01:06:56,130 Yeah. 775 01:06:56,500 --> 01:06:59,443 Yeah. They used to tell her things all the time. 776 01:07:00,437 --> 01:07:03,544 And sometimes it was just silly stuff, but... 777 01:07:04,596 --> 01:07:06,679 mostly it was scary. 778 01:07:07,509 --> 01:07:08,891 That's why she yelled all the time. 779 01:07:10,964 --> 01:07:12,529 But... 780 01:07:13,332 --> 01:07:15,513 one night, she... 781 01:07:17,589 --> 01:07:21,907 she just screamed and screamed and... 782 01:07:23,765 --> 01:07:25,664 I didn't go to her. 783 01:07:31,476 --> 01:07:35,765 And then when I woke up in the morning, she was dead. 784 01:07:36,788 --> 01:07:38,453 Daisy, 785 01:07:39,198 --> 01:07:42,264 that is not you killing your mother. That is her dying. 786 01:07:43,252 --> 01:07:46,032 You need to stop saying you killed your mother because you didn't. 787 01:07:46,132 --> 01:07:49,944 You didn't kill her. You didn't kill her. 788 01:07:50,741 --> 01:07:52,985 Why do I have to go back to the hospital then? 789 01:07:57,300 --> 01:07:58,963 I never wanted to take you back. 790 01:08:02,421 --> 01:08:03,868 That's not real though, is it? 791 01:08:05,876 --> 01:08:07,879 That's just pretend. 792 01:08:14,356 --> 01:08:16,116 It is. 793 01:08:16,725 --> 01:08:19,225 I did want to take you back. 794 01:08:19,572 --> 01:08:21,268 I did. 795 01:08:23,605 --> 01:08:25,528 But now I don't. 796 01:08:26,773 --> 01:08:28,622 I really don't. 797 01:08:34,357 --> 01:08:36,565 Am I gonna have to live at the hospital? 798 01:08:37,300 --> 01:08:38,775 I don't know. 799 01:08:40,629 --> 01:08:42,557 No one's gonna know where I am. 800 01:08:43,861 --> 01:08:45,306 I'll know. 801 01:08:48,245 --> 01:08:50,357 - You're not gonna forget? - I'm not gonna forget. 802 01:09:47,604 --> 01:09:50,449 Daisy? Hey, Daisy? 803 01:09:50,549 --> 01:09:53,045 - Hey, Daisy? What happened? - Daisy. 804 01:09:53,145 --> 01:09:57,136 - Where you been, Daisy? - Daisy. Daisy, it's me, Mary Beth. 805 01:09:57,236 --> 01:09:59,349 Mary Beth Nealberry, honey. 806 01:10:10,932 --> 01:10:12,794 He's in the Los Angeles County jail. 807 01:10:22,292 --> 01:10:23,955 Jason... 808 01:10:25,205 --> 01:10:29,658 there was a time when you were as reckless as he is, and who bailed you out? 809 01:10:32,852 --> 01:10:34,709 Your father. 810 01:10:53,940 --> 01:10:56,026 Who posted my bail? 811 01:11:46,932 --> 01:11:48,304 - I'm sorry. - I got to see her, man. 812 01:11:48,404 --> 01:11:49,754 I just don't see it happening. 813 01:11:51,092 --> 01:11:52,428 Mr. Wheeler, 814 01:11:52,528 --> 01:11:55,481 you have a better chance of being elected mayor than ever getting in here again... 815 01:11:57,173 --> 01:11:58,358 which is to say none. 816 01:12:43,732 --> 01:12:45,969 Hey, what are you doing? Get off the tracks! 817 01:12:51,700 --> 01:12:53,657 How we feeling today? 818 01:12:54,740 --> 01:12:59,088 I don't want any more pills. I just want to see Jay. 819 01:12:59,188 --> 01:13:03,673 - You can't, honey. He's in jail. - No, he was here this morning. 820 01:13:04,436 --> 01:13:07,088 Either way, he doesn't work here anymore. 821 01:13:07,188 --> 01:13:09,296 - I have to go then. - No. No, Daisy. 822 01:13:09,396 --> 01:13:10,832 I promise I'm only gonna leave for a little bit. 823 01:13:10,932 --> 01:13:11,920 You can't. 824 01:13:12,020 --> 01:13:14,672 It's okay 'cause I'm not crazy. It's okay. 825 01:13:14,772 --> 01:13:16,208 It's all right. You just need to calm down. 826 01:13:16,308 --> 01:13:20,977 No, I'm not having an attack! I just want to see my boyfriend! 827 01:13:24,052 --> 01:13:25,968 - Well, that was quite a stunt. - Yeah. 828 01:13:26,068 --> 01:13:28,016 - But I'm releasing you. - You can't. I'm suicidal. 829 01:13:28,116 --> 01:13:29,296 - Bullshit. - I'm serious. 830 01:13:29,396 --> 01:13:33,267 Then I'll put you on suicide precaution. You'll be in a locked ward. 831 01:13:34,196 --> 01:13:35,409 She's not sick, Doc. 832 01:13:35,509 --> 01:13:37,681 The voices are not in Daisy's head. They were in her mother's head. 833 01:13:41,300 --> 01:13:42,289 She told you that? 834 01:13:53,333 --> 01:13:54,768 Dr. Bertleman? 835 01:13:54,868 --> 01:13:56,565 Yes, Mr. Phelpmitter? 836 01:13:57,268 --> 01:14:00,151 Why won't you let Mr. Wheeler see his Daisy? 837 01:14:01,236 --> 01:14:03,797 Mr. Phelpmitter, I can't discuss another patient with you. 838 01:14:07,764 --> 01:14:10,513 They're holding her against her will, aren't they? 839 01:14:10,613 --> 01:14:13,328 They've got a computer with everything about you on it. 840 01:14:13,428 --> 01:14:16,020 They know about you and Daisy. They know everything. 841 01:14:33,812 --> 01:14:39,509 Oh, look. Beautiful. What you got? Come on. 842 01:14:41,972 --> 01:14:43,665 Where the hell you been? 843 01:14:43,765 --> 01:14:45,561 You okay? 844 01:15:28,277 --> 01:15:30,234 For once in your life, don't talk. 845 01:15:32,117 --> 01:15:33,552 - Okay. - That's talking. 846 01:15:33,652 --> 01:15:35,161 Sorry. 847 01:15:41,044 --> 01:15:42,544 I came to apologize. 848 01:15:44,948 --> 01:15:46,262 For what? 849 01:15:47,860 --> 01:15:50,202 You were right about Frakel. 850 01:15:53,396 --> 01:15:55,600 And about Daisy's mother. 851 01:15:55,700 --> 01:15:59,505 She was diagnosed schizophrenic with extreme paranoia 852 01:15:59,605 --> 01:16:02,395 by several doctors. 853 01:16:03,156 --> 01:16:05,744 It's remarkable she was able to raise a daughter at all. 854 01:16:05,844 --> 01:16:09,584 - So, you can release her? - I need to keep an eye on her. 855 01:16:09,684 --> 01:16:13,264 If all goes well, she'll transition to a group home in two or three months. 856 01:16:13,364 --> 01:16:14,681 No, that's too long to wait. 857 01:16:15,700 --> 01:16:19,025 - She'll be all right. - I wasn't talking about her. 858 01:16:21,556 --> 01:16:22,971 Well, there's nothing I can do. 859 01:16:24,340 --> 01:16:26,196 Of course there is. 860 01:16:28,628 --> 01:16:31,035 So, you wanted to know about Mr. Wheeler. 861 01:16:35,156 --> 01:16:36,244 You like Mr. Wheeler? 862 01:16:38,196 --> 01:16:40,470 I don't like him. I love him. 863 01:16:42,644 --> 01:16:44,688 Have you ever been in love before, Daisy? 864 01:16:47,550 --> 01:16:48,373 No. 865 01:16:49,972 --> 01:16:52,860 Then how do you know you love Mr. Wheeler? 866 01:16:55,028 --> 01:16:58,547 - Have you ever been in love? - I'd like to think so, yes. 867 01:16:59,700 --> 01:17:00,721 With who? 868 01:17:01,812 --> 01:17:02,997 I was married. 869 01:17:06,932 --> 01:17:08,790 And we're divorced now. 870 01:17:15,988 --> 01:17:17,271 You still love her. 871 01:17:23,316 --> 01:17:25,464 When it happens... 872 01:17:26,869 --> 01:17:28,697 you know it's not anything else. 873 01:18:01,780 --> 01:18:02,675 Thank you. 874 01:18:14,196 --> 01:18:17,144 They're from planet Nebulon. 875 01:18:18,356 --> 01:18:20,154 They're beautiful. 876 01:18:25,268 --> 01:18:26,356 I know you can hear me. 877 01:18:42,068 --> 01:18:43,057 Thank you. 878 01:19:34,388 --> 01:19:37,300 - What's the matter? - You're standing on my toes. 879 01:19:37,492 --> 01:19:39,528 Oh, shit. 880 01:19:41,428 --> 01:19:42,712 Sorry. 881 01:19:44,435 --> 01:19:47,513 - Let's go. - Okay. 882 01:19:48,513 --> 01:20:08,513 {\an8}Downloaded From MoviesMod.org | Visit & Support 63453

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.