Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:17:53,289 --> 00:17:55,289
This one is beautiful.
4
00:17:55,414 --> 00:17:57,289
Oh, yes, it is.
5
00:18:07,039 --> 00:18:10,414
- Is this the last time?
- Yes, the last lap.
6
00:18:12,664 --> 00:18:16,039
I'm coming too,
I'll take the round ones.
7
00:18:32,414 --> 00:18:35,039
Ok, let's choose the position.
8
00:18:35,122 --> 00:18:36,164
Yes.
9
00:18:48,914 --> 00:18:52,289
- We have to find the center.
- Let's try here.
10
00:18:53,664 --> 00:18:56,039
- Right here is the center, yes?
- Yes.
11
00:18:59,039 --> 00:19:02,539
Let's do it gently first,
so we can see how it looks.
12
00:19:02,664 --> 00:19:04,914
Yes. Okay.
13
00:19:08,164 --> 00:19:11,414
Let's make, I don't know ...
Somewhat ...
14
00:19:11,497 --> 00:19:13,164
A little more.
15
00:19:13,914 --> 00:19:17,039
So that it comes ...
it comes up to here.
16
00:19:18,664 --> 00:19:19,789
Up to here?
17
00:19:19,872 --> 00:19:21,914
Yes, a little more, and here.
18
00:19:27,789 --> 00:19:28,789
Here.
19
00:19:29,664 --> 00:19:31,789
Here. A little more.
20
00:19:32,747 --> 00:19:34,414
Let's take the ...
21
00:19:35,247 --> 00:19:38,039
This is too big.
22
00:19:38,122 --> 00:19:40,372
Too big? A little smaller?
23
00:19:40,789 --> 00:19:41,789
Here?
24
00:19:42,039 --> 00:19:43,164
Here, like that.
25
00:19:45,414 --> 00:19:46,539
Is there a mallet?
26
00:19:52,289 --> 00:19:53,914
Gently, slowly.
27
00:19:53,997 --> 00:19:57,414
Now here, down here.
28
00:19:58,039 --> 00:20:00,664
It has to be something ...
29
00:20:00,747 --> 00:20:02,789
that goes like this.
30
00:20:04,872 --> 00:20:06,164
Up to here.
31
00:20:07,164 --> 00:20:09,497
Then it should be of these dimensions,
more or less.
32
00:20:09,539 --> 00:20:10,914
Shall we try to draw it?
33
00:20:11,039 --> 00:20:13,247
Yes, how do we draw it?
34
00:20:13,539 --> 00:20:15,414
Well, again with that stick.
35
00:20:17,247 --> 00:20:20,664
- It's a little chilly, isn't it?
- My hands are frozen.
36
00:20:24,539 --> 00:20:29,289
- Shall we try to draw it like this?
- Yes, let's put that stick here, Davide.
37
00:20:29,914 --> 00:20:31,039
We'll put it here as a reference.
38
00:20:31,164 --> 00:20:33,664
- How many sticks do we have? Four?
- Four.
39
00:20:34,289 --> 00:20:36,039
Let's put one of them there.
40
00:20:38,789 --> 00:20:40,372
One here, Davide.
41
00:20:53,664 --> 00:20:54,872
Another one here.
42
00:20:56,414 --> 00:20:57,414
One here.
43
00:21:06,539 --> 00:21:10,539
And another one,
which we already have here.
44
00:21:10,622 --> 00:21:14,372
We'll put the four stones
on the four points of the compass.
45
00:21:14,914 --> 00:21:19,914
So one ... at each point.
The round stones, the black ones.
46
00:21:20,289 --> 00:21:21,289
The black ones.
47
00:21:43,622 --> 00:21:47,664
Let's try ...
how deep to sink them.
48
00:21:50,539 --> 00:21:53,664
- Shall we do something like this?
- Yes, even a little bit deeper.
49
00:21:53,789 --> 00:21:55,622
- A little bit deeper?
- Yes.
50
00:21:56,247 --> 00:21:58,914
Yes, because ...
51
00:22:00,372 --> 00:22:03,039
It should stay there for a lifetime.
52
00:22:03,872 --> 00:22:04,872
Oh, really?
53
00:22:06,164 --> 00:22:07,164
Beautiful.
54
00:30:00,540 --> 00:30:01,915
Perfect.
55
00:30:03,915 --> 00:30:04,915
Perfect.
56
00:30:09,290 --> 00:30:10,748
Here comes the snow.
57
00:30:14,415 --> 00:30:15,415
Beautiful.
58
00:30:23,748 --> 00:30:26,165
Beautiful that it's starting to snow,
isn't it?
59
00:30:26,248 --> 00:30:27,998
Ah, really, yes.
60
00:30:44,165 --> 00:30:47,790
- Did it come out of the ground?
- Yes, yes.
61
00:30:48,790 --> 00:30:50,290
What is it?
62
00:30:51,498 --> 00:30:54,415
Could it be ... It looks like a ...
63
00:30:55,040 --> 00:30:56,165
What could it be?
64
00:31:18,915 --> 00:31:22,665
Of course, finding a circle
while making a circle ...
65
00:31:28,915 --> 00:31:30,540
It's meant to be.
66
00:31:30,665 --> 00:31:34,290
It's something that has been
prepared ... for years.
67
00:31:45,623 --> 00:31:51,040
Now, I even feel embarrassed
to be inside the circle.
68
00:31:57,248 --> 00:32:01,540
Yes, beautiful.
Finding a circle while making the circle.
69
00:32:14,790 --> 00:32:15,915
Watch out.
70
00:32:33,415 --> 00:32:34,998
It's a hard one, isn't it?
71
00:32:35,040 --> 00:32:36,123
A bit.
72
00:32:36,998 --> 00:32:38,873
It doesn't have a weak point.
73
00:44:16,915 --> 00:44:18,290
A circle.
74
00:44:29,790 --> 00:44:31,165
Leave ...
75
00:44:32,123 --> 00:44:33,123
it ...
76
00:44:35,915 --> 00:44:37,790
be.
77
00:44:53,665 --> 00:44:55,290
Try this one.
78
00:44:56,123 --> 00:45:00,998
Now, we have to pick
a round stone for this point.
79
00:45:01,415 --> 00:45:02,415
Yes.
80
00:45:28,040 --> 00:45:29,915
I'll just leave it here.
81
00:45:35,290 --> 00:45:38,248
We are almost halfway!
82
00:45:48,665 --> 00:45:50,415
Now comes the hardest part.
83
00:45:56,123 --> 00:45:58,623
- Are we doing well, Architect?
- Good.
84
00:46:11,415 --> 00:46:13,915
There are some
that are a little too big.
85
00:46:16,415 --> 00:46:19,790
It's snowing.
What a beautiful surprise today.
86
00:46:19,915 --> 00:46:23,623
Who knows if there will be snow or not
in years to come.
87
00:46:32,040 --> 00:46:34,790
In the mountains,
there will be a beautiful ...
88
00:46:34,915 --> 00:46:37,998
a beautiful disaster.
89
00:58:35,248 --> 00:58:38,415
- Architect, are you okay?
- I'm getting all wet ...
90
00:58:40,665 --> 00:58:41,665
Now ...
91
00:58:48,415 --> 00:58:50,040
Let's lay the last stone.
92
00:58:50,665 --> 00:58:52,040
We're almost ready.
93
00:58:53,498 --> 00:58:54,915
You have to choose it.
94
00:59:01,040 --> 00:59:06,165
This is the most beautiful one,
we put it in the North.
95
00:59:06,915 --> 00:59:08,790
- No, in the West.
- In the West.
96
00:59:43,540 --> 00:59:44,540
Good.
97
00:59:47,165 --> 00:59:49,290
- Beautiful one.
- Beautiful one.
98
00:59:51,290 --> 00:59:52,915
So we're putting it here.
99
00:59:53,998 --> 00:59:57,665
It was meant to be.
100
01:09:23,790 --> 01:09:24,790
Done.
101
01:09:25,665 --> 01:09:27,123
Perfect.
102
01:09:28,665 --> 01:09:30,873
The last one getting in here is me.
103
01:09:33,040 --> 01:09:34,790
I beg your pardon, Architect?
104
01:09:34,873 --> 01:09:37,040
I will be the last man
who enters the circle.
105
01:09:37,123 --> 01:09:38,123
Okay.
106
01:09:41,623 --> 01:09:43,123
This is a magic circle.
107
01:09:44,540 --> 01:09:48,873
Because to make a circle like that,
there is simply no need.
108
01:09:48,915 --> 01:09:51,498
It has no practicality.
109
01:09:53,790 --> 01:09:54,790
All right.
110
01:09:58,790 --> 01:10:01,040
As soon as Davide arrives,
we load those things.
111
01:10:01,165 --> 01:10:02,915
Yes, let's load this stuff.
112
01:10:07,873 --> 01:10:09,290
Perfect.
113
01:10:12,540 --> 01:10:15,623
The last man who came in here.
114
01:10:26,123 --> 01:10:27,998
Only the dog,
Ugo, can get in.
115
01:10:28,040 --> 01:10:30,915
Yes, the dogs can enter.
116
01:10:31,623 --> 01:10:34,248
- The horses as well.
- The horses as well.
117
01:10:37,748 --> 01:10:39,165
The man backs down.
118
01:16:09,873 --> 01:16:11,373
It's all cut off.
119
01:16:21,915 --> 01:16:25,498
Who knows ... what kind of ...
120
01:16:27,748 --> 01:16:29,540
technology they used?
121
01:16:52,540 --> 01:16:57,623
It seems like here
they made a straight cut.
122
01:17:10,790 --> 01:17:11,790
Hi.
123
01:17:11,873 --> 01:17:14,040
Hi, welcome, welcome!
124
01:17:14,123 --> 01:17:15,290
- Abdul?
- Welcome.
125
01:17:15,415 --> 01:17:16,748
- Abdul?
- Abdul.
126
01:17:17,165 --> 01:17:19,540
- It is written here.
- Abdul Afi.
127
01:17:20,040 --> 01:17:21,040
You?
128
01:17:21,790 --> 01:17:24,373
You cleaned everything?
129
01:17:24,915 --> 01:17:28,540
English, Franรงais, no.
Welcome, welcome.
130
01:17:29,040 --> 01:17:32,123
Are you an architect?
131
01:17:32,665 --> 01:17:33,915
- No.
- No.
132
01:17:34,915 --> 01:17:37,915
- Which is your profession?
- 30 years here.
133
01:17:38,373 --> 01:17:41,790
- 30 years.
- I started in 1993.
134
01:17:42,623 --> 01:17:43,665
With a ...
135
01:17:43,790 --> 01:17:48,165
Yes, cleaning. 30 years here.
Clean, clean.
136
01:17:48,998 --> 01:17:50,165
And why you did it?
137
01:17:50,915 --> 01:17:51,915
What why?
138
01:17:54,040 --> 01:17:56,873
- Pourquoi? Why?
- Pourquoi?
139
01:17:56,915 --> 01:17:58,665
Franรงais, English, no, no.
140
01:18:04,415 --> 01:18:05,915
Thank you, thank you.
141
01:18:05,998 --> 01:18:09,248
Here you have to clean ... to clean.
142
01:18:09,415 --> 01:18:10,540
Come, come, Sir.
143
01:18:11,290 --> 01:18:12,290
Come, look.
144
01:18:15,498 --> 01:18:17,290
It's very heavy work.
145
01:18:19,373 --> 01:18:24,540
Look. Five meters by five meters.
146
01:18:30,290 --> 01:18:35,290
You have to clean all this now.
Big work. Really impressive.
147
01:18:35,748 --> 01:18:36,748
L, XL.
148
01:18:37,790 --> 01:18:39,123
Yes, XL.
149
01:18:39,540 --> 01:18:42,540
Thousand tons,
thousand and six hundred tons.
150
01:18:42,873 --> 01:18:45,415
Abdul, these are big columns?
151
01:18:45,540 --> 01:18:48,165
There are three stones in Baalbek.
152
01:18:48,290 --> 01:18:50,915
Here are number four and five.
All of them for Baalbek.
153
01:18:51,040 --> 01:18:52,873
The Romans were finishing Baalbek.
154
01:18:52,915 --> 01:18:53,915
Just here.
155
01:18:53,998 --> 01:18:57,790
- And those are Byzantine tombs.
- And tomb.
156
01:18:58,290 --> 01:19:01,040
- Byzantine. Forty tombs.
- The graves.
157
01:19:06,290 --> 01:19:08,540
But it's detached from the ground.
158
01:19:09,290 --> 01:19:11,790
Do you know how they cut it?
159
01:19:15,165 --> 01:19:17,415
And they cut it like that?
160
01:19:18,040 --> 01:19:19,790
- Laser cut it.
- Yes.
161
01:19:21,540 --> 01:19:23,040
I don't know how it happened.
162
01:19:24,290 --> 01:19:28,873
13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20,
163
01:19:28,915 --> 01:19:32,415
21, 22, 23, 24, 25,
164
01:19:32,498 --> 01:19:35,540
26, 27, 28, 29, 30,
165
01:19:35,665 --> 01:19:38,748
31, 32, 33, 34, 35,
166
01:19:38,790 --> 01:19:41,915
36, 37, 38, 39, 40,
167
01:19:41,998 --> 01:19:45,248
41, 42, 43, 44, 45,
168
01:19:45,290 --> 01:19:48,665
46, 47, 48, 49, 50.
169
01:19:50,123 --> 01:19:52,790
This is what we call progress.
170
01:28:46,624 --> 01:28:49,749
I'm not blaming architects.
171
01:28:49,791 --> 01:28:52,041
I guess it's a question to all of us.
172
01:28:55,166 --> 01:28:57,916
Why people knew
how to make buildings
173
01:28:58,041 --> 01:28:59,791
which lasted thousands of years?
174
01:28:59,916 --> 01:29:00,999
And why we build,
175
01:29:01,749 --> 01:29:04,624
we are making buildings
which last 40 years?
176
01:29:05,791 --> 01:29:07,791
And why ...
177
01:29:07,916 --> 01:29:11,166
I believe that all people
who are not architects,
178
01:29:11,249 --> 01:29:13,124
they have the same question.
179
01:29:14,291 --> 01:29:19,124
Why we build ugly, boring buildings
if we know how to build beautiful ones?
180
01:29:27,041 --> 01:29:29,916
It's a very deep question for me.
181
01:29:32,666 --> 01:29:38,041
And it's bringing me back to the decisions
that I never took in my life.
182
01:29:48,541 --> 01:29:53,916
Right now we are doing
a skyscraper in concrete.
183
01:29:54,124 --> 01:29:55,416
- Where?
- In Milan.
184
01:29:56,666 --> 01:29:58,124
And I'm ashamed of it.
185
01:29:58,541 --> 01:30:03,166
I am asking my colleagues
186
01:30:03,249 --> 01:30:05,916
to do in a way
187
01:30:05,999 --> 01:30:10,291
that we are not responsible.
188
01:30:11,666 --> 01:30:12,666
Because ...
189
01:30:13,624 --> 01:30:16,791
Because it's just ...
190
01:30:16,916 --> 01:30:20,291
it's just one
of these skyscrapers,
191
01:30:21,791 --> 01:30:23,041
more or less tall
192
01:30:24,166 --> 01:30:27,541
that we build in concrete
and that everybody does.
193
01:30:27,666 --> 01:30:29,791
This is just ...
194
01:30:31,499 --> 01:30:33,791
another box
in the center of Milan.
195
01:30:35,916 --> 01:30:39,874
It is not symbolic at all,
it has no meaning.
196
01:30:39,916 --> 01:30:43,874
And this will last
for 40 years, 50 years.
197
01:30:44,291 --> 01:30:48,124
But I hate concrete
because concrete is arid.
198
01:30:48,166 --> 01:30:49,374
Its aridity.
199
01:30:49,416 --> 01:30:55,041
Nothing will grow up
in a concrete building.
200
01:30:56,874 --> 01:30:59,541
And it doesn't belong to nature.
201
01:31:00,416 --> 01:31:04,249
But do you think we will ever,
ever solve the problem
202
01:31:04,291 --> 01:31:05,874
of cement, of concrete?
203
01:31:06,541 --> 01:31:09,791
Yes, I think that this is possible.
204
01:31:10,416 --> 01:31:15,916
This is possible, for example,
with something that is not,
205
01:31:17,791 --> 01:31:20,874
is not ...
206
01:31:20,916 --> 01:31:24,291
it doesn't become garbage
when it is done.
207
01:31:24,416 --> 01:31:27,666
That becomes ...
208
01:31:29,666 --> 01:31:32,374
It comes back to life again.
209
01:31:32,416 --> 01:31:34,541
Everything that is dead,
is dead.
210
01:31:34,624 --> 01:31:39,249
Everything that has not fertility inside
211
01:31:39,624 --> 01:31:40,874
is dead.
212
01:31:40,916 --> 01:31:44,124
And it'll stay there ugly forever.
213
01:31:44,166 --> 01:31:48,791
Everything that is fertile
and grows and develops
214
01:31:48,874 --> 01:31:54,249
and comes back to a new life,
this is what we need.
215
01:31:54,916 --> 01:31:59,666
And if we want to survive
in such a huge number on this planet,
216
01:32:00,791 --> 01:32:02,791
we have to question ourselves:
217
01:32:03,374 --> 01:32:08,041
what we built
that will nourish the planet
218
01:32:08,166 --> 01:32:11,416
and what we built
that is destroying the planet?
219
01:32:13,416 --> 01:32:18,374
This will be part of
the evolution of the world
220
01:32:18,416 --> 01:32:19,916
in the next centuries.
221
01:32:20,416 --> 01:32:23,416
But if I listen to you,
then ideally,
222
01:32:23,499 --> 01:32:26,416
we have to replicate
your "circle of life"
223
01:32:26,541 --> 01:32:28,499
in the center
of all our cities, right?
224
01:32:28,541 --> 01:32:29,541
Yes.
225
01:32:29,624 --> 01:32:31,624
It's a beautiful idea, but ...
226
01:32:32,374 --> 01:32:34,374
will people listen to you?
227
01:32:37,499 --> 01:32:39,874
For example, your own family,
228
01:32:41,791 --> 01:32:46,874
will they keep this circle
in your own garden after you?
229
01:32:47,666 --> 01:32:49,749
Will they keep it forever?
230
01:32:50,666 --> 01:32:52,124
Maybe yes, maybe not.
231
01:32:53,374 --> 01:32:54,374
Because ...
232
01:32:56,041 --> 01:33:00,166
to be conscious
that we have limited resources,
233
01:33:00,541 --> 01:33:03,999
and we have limited
possibilities of surviving
234
01:33:04,624 --> 01:33:06,749
that was not like that until now.
235
01:33:07,416 --> 01:33:13,374
This is the big change
of a paradigm
236
01:33:13,416 --> 01:33:16,624
that we have to produce
in our mind.
237
01:33:18,416 --> 01:33:21,291
We have to find out
a new idea of beauty,
238
01:33:21,416 --> 01:33:23,624
a new idea of ...
239
01:33:27,749 --> 01:33:31,791
ambitions that we can achieve,
and we need to achieve.
240
01:33:35,541 --> 01:33:39,666
And architecture
is just a way to think
241
01:33:39,791 --> 01:33:42,999
about how we live,
how we behave.
242
01:33:43,499 --> 01:33:49,041
There is a famous sentence
that we say,
243
01:33:49,166 --> 01:33:50,791
when we design something,
244
01:33:50,874 --> 01:33:55,416
we do not design only products
or buildings or spaces,
245
01:33:55,499 --> 01:33:57,916
but we design
the behavior of people.
15869
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.