All language subtitles for 57.Seconds.2023.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX].2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:07,614 --> 00:01:10,985 Everyone on this plane is about to die, 2 00:01:11,085 --> 00:01:12,385 including me. 3 00:01:12,485 --> 00:01:14,521 I'm Franklin Fox. Some know me as Remedy. 4 00:01:14,621 --> 00:01:16,824 I write a blog about achieving optimal health. 5 00:01:16,924 --> 00:01:19,860 That guy in the seat across from me is Sig Thorenson, 6 00:01:19,960 --> 00:01:21,494 who wouldn't be in this predicament 7 00:01:21,594 --> 00:01:23,305 if he had not caused the death of thousands 8 00:01:23,330 --> 00:01:24,740 by flooding the pharmaceutical market 9 00:01:24,764 --> 00:01:26,532 with a drug he knew was highly addictive 10 00:01:26,632 --> 00:01:28,268 and devastatingly lethal. 11 00:01:28,367 --> 00:01:29,912 They say that life flashes before your eyes 12 00:01:29,936 --> 00:01:31,670 when you have a near-death experience, 13 00:01:31,770 --> 00:01:34,340 but I only saw my last three months. 14 00:01:35,074 --> 00:01:37,176 Let me take you back to where that began. 15 00:01:40,712 --> 00:01:42,948 I booked a gig as a ticket taker at Sci-Trinity Arena 16 00:01:43,049 --> 00:01:44,960 in the hopes I might snag an interview for my blog 17 00:01:44,984 --> 00:01:47,685 with health and tech guru Anton Burrell, 18 00:01:47,786 --> 00:01:49,587 who was on the brink of discovering a means 19 00:01:49,687 --> 00:01:51,090 to optimal health, 20 00:01:51,190 --> 00:01:53,859 which required no pills or any conventional medication. 21 00:01:54,592 --> 00:01:56,028 I was behind schedule, 22 00:01:56,128 --> 00:01:58,263 and I soon learned that trying to cheat time 23 00:01:58,363 --> 00:01:59,563 came with a heavy cost. 24 00:01:59,663 --> 00:02:01,800 All you do is scan the Tri-Band. 25 00:02:01,900 --> 00:02:03,168 Admit only green. 26 00:02:03,802 --> 00:02:06,670 The new Tri-Band Doc Remote, optimizing... 27 00:02:06,770 --> 00:02:07,972 You're late. 28 00:02:08,072 --> 00:02:09,173 Sorry. 29 00:02:09,706 --> 00:02:11,575 - Swipe your badge. - Tri-Band... 30 00:02:11,675 --> 00:02:13,451 Did I mention that I only took this job 31 00:02:13,476 --> 00:02:14,879 to meet Anton Burrell? 32 00:02:14,979 --> 00:02:16,080 I researched him, 33 00:02:16,180 --> 00:02:18,057 but I hadn't researched this minimum-wage gig. 34 00:02:18,082 --> 00:02:20,516 Simpler and more productive. 35 00:02:22,286 --> 00:02:23,519 Experience optimum health. 36 00:02:23,619 --> 00:02:24,720 Thanks. Uh-huh. 37 00:02:24,821 --> 00:02:25,889 First day. 38 00:02:26,390 --> 00:02:27,556 Uniform. 39 00:02:28,959 --> 00:02:29,860 Your top button. 40 00:02:29,960 --> 00:02:31,369 Welcome to Sci-Trinity. 41 00:02:31,394 --> 00:02:32,736 - Oh. - Begin your journey 42 00:02:32,761 --> 00:02:34,696 towards better health for a better world. 43 00:02:34,798 --> 00:02:38,067 As I was saying, admit only green. 44 00:02:39,235 --> 00:02:40,569 Anton Burrell 45 00:02:40,669 --> 00:02:42,771 welcomes you to Sci-Trinity Arena. 46 00:02:42,872 --> 00:02:44,639 Thank you. 47 00:02:44,739 --> 00:02:46,074 Walk through the door 48 00:02:46,108 --> 00:02:49,011 to encounter the pathway to optimum health. 49 00:02:53,916 --> 00:02:56,118 Um, sorry. 50 00:02:57,219 --> 00:02:58,420 Sorry, ma'am. 51 00:02:58,519 --> 00:03:01,022 This employee didn't scan you properly. 52 00:03:01,123 --> 00:03:02,190 My apologies. 53 00:03:05,692 --> 00:03:07,528 Learn your freaking job, dick-wad. 54 00:03:12,400 --> 00:03:13,835 We're helping... 55 00:03:13,935 --> 00:03:16,003 I was on a mission to meet Burrell 56 00:03:16,103 --> 00:03:18,505 and I didn't wanna get sidetracked, but you know, 57 00:03:18,605 --> 00:03:21,308 sometimes life comes at you in weird ways. 58 00:03:22,876 --> 00:03:26,113 Next time, scan the bracelets, not the babes. 59 00:03:26,213 --> 00:03:29,783 Well, Louie, you shouldn't call women you work with babes. 60 00:03:29,883 --> 00:03:32,886 I'd hate to make another report to your boss. 61 00:03:34,354 --> 00:03:36,322 That was amazing. 62 00:03:36,423 --> 00:03:38,258 He thinks I'd fuck him to keep this shit job. 63 00:03:38,324 --> 00:03:40,759 Like, I bet he's still staring. 64 00:03:41,294 --> 00:03:42,728 Oof. Totally is. 65 00:03:42,829 --> 00:03:44,163 Yep, and you wanna know why? Why? 66 00:03:44,230 --> 00:03:46,132 Because I am a babe. 67 00:03:46,232 --> 00:03:47,967 Um, it's a joke. 68 00:03:48,500 --> 00:03:50,136 Uh, no, it's not. 69 00:03:50,236 --> 00:03:51,603 You're a babe. 70 00:03:51,703 --> 00:03:52,972 Hey, I'm Franklin. 71 00:03:54,273 --> 00:03:56,442 Jala. Jala, nice to meet you. 72 00:03:56,541 --> 00:03:57,976 Please find your seats. 73 00:03:58,076 --> 00:04:01,413 Hey, would you, uh, wanna, like, get food with me sometime? 74 00:04:01,512 --> 00:04:03,681 Go to dinner or something? 75 00:04:04,282 --> 00:04:06,117 OK, how's now? 76 00:04:06,217 --> 00:04:09,053 Now? Uh, I just... 77 00:04:09,154 --> 00:04:10,488 Oh, I see. Our first date 78 00:04:10,587 --> 00:04:12,233 and you already got something better to do. 79 00:04:12,257 --> 00:04:13,557 No, no, I was just, 80 00:04:13,657 --> 00:04:15,759 I was kind of planning on seeing the presentation. 81 00:04:16,227 --> 00:04:18,337 Oh, do you have a secret invitation hidden somewhere? 82 00:04:18,362 --> 00:04:19,830 I don't see a Tri-Band. 83 00:04:19,930 --> 00:04:21,232 No. I, uh, I can't afford it. 84 00:04:21,332 --> 00:04:22,943 I've been saving up to take you to dinner, so. 85 00:04:22,967 --> 00:04:26,170 OK, a boy who sees the future, 86 00:04:26,270 --> 00:04:27,603 Burrell fanboy. 87 00:04:27,703 --> 00:04:29,672 More like I'm into tech that I can't afford. 88 00:04:29,773 --> 00:04:32,309 How about tomorrow night? No, tonight. 89 00:04:32,409 --> 00:04:34,010 Coogan's at seven. 90 00:04:34,111 --> 00:04:36,645 Wait, here, let me, let me get your number just in case. 91 00:04:37,680 --> 00:04:39,224 In the event of an emergency 92 00:04:39,249 --> 00:04:40,749 during tonight's performance 93 00:04:40,850 --> 00:04:44,387 the alarms will sound and you'll be led from your seats. 94 00:04:44,487 --> 00:04:46,389 Wait, that's not... My number? No. 95 00:04:46,489 --> 00:04:48,157 But I did set your alarm for 6:30. 96 00:04:48,257 --> 00:04:50,526 It should give you plenty of time to do whatever 97 00:04:50,625 --> 00:04:53,095 sneaky shit you're up to. 98 00:04:53,195 --> 00:04:54,838 I wasn't sure where this would go, 99 00:04:54,864 --> 00:04:56,141 but I really wanted to find out. 100 00:04:56,165 --> 00:04:58,233 But right now, I needed to get to Andy, 101 00:04:58,333 --> 00:05:00,169 my key to meeting Burrell. 102 00:05:00,269 --> 00:05:01,702 Andy? 103 00:05:07,075 --> 00:05:09,477 Andy? Asshole! 104 00:05:09,576 --> 00:05:10,945 Scared the shit out of me. 105 00:05:11,046 --> 00:05:12,646 Maybe you should be on the toilet. 106 00:05:12,746 --> 00:05:14,724 What took you so long? This thing's about to start. 107 00:05:14,748 --> 00:05:15,950 I'm sorry, I, uh... 108 00:05:16,884 --> 00:05:18,953 I think I may have just met my future wife. 109 00:05:19,053 --> 00:05:21,522 Dude, there are three emotions that can kill a man: 110 00:05:21,621 --> 00:05:23,557 love, greed, and revenge. 111 00:05:23,656 --> 00:05:26,293 Court them at your peril. 112 00:05:26,393 --> 00:05:28,362 Hmm? Oh. 113 00:05:28,929 --> 00:05:30,738 You couldn't have gotten this to me yesterday? 114 00:05:30,763 --> 00:05:31,965 Save me the day labor gig? 115 00:05:32,065 --> 00:05:33,767 Like your broke ass doesn't need money? 116 00:05:33,867 --> 00:05:36,403 Besides, these all-access employee bands 117 00:05:36,503 --> 00:05:37,736 just got here this morning. 118 00:05:37,838 --> 00:05:39,672 Swiped yours from my boss. 119 00:05:40,106 --> 00:05:41,106 Not gonna miss it? 120 00:05:41,174 --> 00:05:42,909 Subbed his out for a Tri-Band Two. 121 00:05:43,009 --> 00:05:44,344 He'll never know the difference. 122 00:05:44,444 --> 00:05:46,813 Anyway, I hacked that one. 123 00:05:46,913 --> 00:05:49,215 Uploaded your DNA from a beer bottle. 124 00:05:49,315 --> 00:05:50,649 Not easy. 125 00:05:50,749 --> 00:05:53,119 The security on these things is a real bitch. 126 00:05:54,286 --> 00:05:55,888 But it'll work, right? 127 00:05:57,957 --> 00:06:00,826 Be careful! 128 00:06:11,202 --> 00:06:14,038 Wait, wait, wait, wait. Oh. 129 00:06:15,573 --> 00:06:18,009 Maybe, maybe it's... 130 00:06:18,109 --> 00:06:20,178 Yeah, there we go. Go on. Okay. 131 00:06:26,183 --> 00:06:27,918 Please take your seats. 132 00:06:28,018 --> 00:06:32,122 Mr. Burrell has requested no flash photography. 133 00:07:26,507 --> 00:07:29,877 Who... and why? 134 00:07:31,078 --> 00:07:33,247 Uh, Mr. Burrell, I'm, I'm Franklin Fox. 135 00:07:33,347 --> 00:07:34,581 I'd love to interview you. 136 00:07:34,681 --> 00:07:36,058 I have, I have a blog that took... 137 00:07:39,553 --> 00:07:42,389 Who... and why? 138 00:07:53,699 --> 00:07:54,901 Not yours, is it? 139 00:07:55,868 --> 00:07:57,536 Sir, I... Showtime. 140 00:07:59,672 --> 00:08:02,341 You stay put, enjoy the show. 141 00:08:04,043 --> 00:08:05,085 Hmm? 142 00:08:05,177 --> 00:08:08,113 Oh. Mustn't distract from the product. 143 00:08:13,151 --> 00:08:16,321 Ladies and gentlemen, Anton Burrell. 144 00:08:37,007 --> 00:08:41,712 Normally I'm introduced with a big fuss, 145 00:08:42,579 --> 00:08:46,950 lights, music, some announcer shouting my name. 146 00:08:47,717 --> 00:08:51,855 Today I said, "It's enough of all that." 147 00:08:51,955 --> 00:08:53,323 You know me. 148 00:08:53,423 --> 00:08:56,760 We know each other because we have taken this journey 149 00:08:56,859 --> 00:09:01,831 together, arm in arm, or should I say 150 00:09:01,931 --> 00:09:03,432 wrist and bracelet? 151 00:09:05,501 --> 00:09:07,336 Our mission is one. 152 00:09:07,436 --> 00:09:11,306 And we share a core belief that to create a better world, 153 00:09:11,406 --> 00:09:12,449 we must... 154 00:09:12,541 --> 00:09:14,777 Create better health! 155 00:09:14,876 --> 00:09:16,812 Create better health. 156 00:09:16,912 --> 00:09:21,883 Mental health, physical health, spiritual health. 157 00:09:21,983 --> 00:09:26,020 When this trinity is in discord, we experience illness. 158 00:09:26,120 --> 00:09:28,422 When it's in harmony, 159 00:09:29,157 --> 00:09:31,959 we experience optimum health. 160 00:09:32,059 --> 00:09:34,428 How many of you here, since integrating 161 00:09:34,528 --> 00:09:36,931 a Tri-Band into your life, 162 00:09:37,031 --> 00:09:39,633 have gained better physical health? Hm? 163 00:09:41,635 --> 00:09:45,872 How many feel more relaxed and at the same time, 164 00:09:45,972 --> 00:09:47,641 more alive than ever? 165 00:09:50,210 --> 00:09:53,413 How many feel a new loving connection 166 00:09:54,514 --> 00:09:55,648 to the world around you? 167 00:09:58,418 --> 00:10:02,088 Our technology has monitored your physiology, 168 00:10:02,188 --> 00:10:06,525 decoded your DNA to devise a health plan 169 00:10:06,625 --> 00:10:08,560 unique to you. 170 00:10:09,695 --> 00:10:11,130 Then, 171 00:10:11,230 --> 00:10:13,966 because remembering it all can be a chore, 172 00:10:14,801 --> 00:10:19,137 it reminded you when and how to exercise, 173 00:10:19,237 --> 00:10:21,706 what and when to eat. 174 00:10:21,807 --> 00:10:25,210 But what if you didn't have to be reminded? 175 00:10:25,310 --> 00:10:29,480 What if you just naturally enjoyed doing all the things 176 00:10:29,580 --> 00:10:31,682 that are best for your health? 177 00:10:31,784 --> 00:10:32,950 Friends... 178 00:10:33,752 --> 00:10:37,354 may I introduce Tri-Band Five. 179 00:10:40,324 --> 00:10:42,326 Wear this and you'll not only 180 00:10:42,426 --> 00:10:44,829 want to get up each morning and exercise, 181 00:10:44,928 --> 00:10:48,932 you will do it without thinking and enjoy it. 182 00:10:49,032 --> 00:10:52,502 You won't need those pills for diabetes, 183 00:10:52,602 --> 00:10:56,973 high blood pressure, food addiction, drug addiction. 184 00:10:58,374 --> 00:11:04,013 All lose their power with the Tri-Band Five on your arm. 185 00:11:09,118 --> 00:11:10,686 The mere thought that flossing 186 00:11:10,787 --> 00:11:15,057 will leave you feeling warm and fuzzy. 187 00:11:20,996 --> 00:11:22,464 What's up? 188 00:11:22,564 --> 00:11:23,665 Did you see the new taser? 189 00:11:23,766 --> 00:11:24,834 No. Good. 190 00:11:30,638 --> 00:11:32,407 Now how is this all possible? 191 00:11:33,141 --> 00:11:34,375 Good question. 192 00:11:35,076 --> 00:11:38,412 We have developed a neurotechnology that allows you 193 00:11:38,512 --> 00:11:42,950 to be your best self without even trying. 194 00:11:43,852 --> 00:11:47,688 You're still you, just the best you. 195 00:11:50,892 --> 00:11:53,026 Sci-Trinity's controlling you! 196 00:12:01,601 --> 00:12:04,370 Piece of shit. 197 00:12:09,675 --> 00:12:11,410 Killer machines! 198 00:12:11,510 --> 00:12:12,978 Killer machines! 199 00:12:24,489 --> 00:12:27,325 Sorry, I, I knocked this off the stand. 200 00:12:33,932 --> 00:12:35,066 Thank you. 201 00:12:35,934 --> 00:12:37,068 Sir. 202 00:12:40,338 --> 00:12:45,409 Oh, and, uh, Franklin, that interview you wanted, 203 00:12:47,478 --> 00:12:48,520 it'll happen. 204 00:12:50,080 --> 00:12:52,716 Meanwhile, I'd get someone to look at that hand. 205 00:13:00,190 --> 00:13:02,150 And you came down, you came through a back door. 206 00:13:02,192 --> 00:13:03,426 Yeah. OK. 207 00:13:04,560 --> 00:13:07,063 Well, I'm gonna have to hold onto this for a while. 208 00:13:07,163 --> 00:13:08,498 You weren't supposed to be here, 209 00:13:08,598 --> 00:13:10,767 but it's a good thing you were, all right? 210 00:13:35,490 --> 00:13:36,658 Oh shit. 211 00:13:52,172 --> 00:13:53,908 You OK? 212 00:14:05,652 --> 00:14:07,553 I'm gonna have to hold onto this, OK? 213 00:14:07,654 --> 00:14:09,238 You weren't supposed to be here, but I, 214 00:14:09,322 --> 00:14:11,724 I think it's a good thing you were. 215 00:14:11,825 --> 00:14:13,359 All right? Yeah. 216 00:14:48,559 --> 00:14:52,162 That was so good. Yeah, it was fantastic. 217 00:15:02,372 --> 00:15:05,976 ♪ There's an injustice ♪ 218 00:15:06,077 --> 00:15:09,412 ♪ That's bein' done ♪ 219 00:15:09,512 --> 00:15:14,617 ♪ I see it although I'm not the only one ♪ 220 00:15:17,253 --> 00:15:20,790 ♪♪ There is a fever ♪ 221 00:15:20,891 --> 00:15:23,559 ♪ Enough to know ♪ 222 00:15:24,460 --> 00:15:26,228 ♪ His dark horizon ♪ 223 00:15:26,328 --> 00:15:27,629 Cheers! 224 00:15:27,729 --> 00:15:31,266 ♪ We make our own, you know ♪ 225 00:15:31,700 --> 00:15:35,203 ♪ More of us than there are of them ♪ 226 00:15:35,303 --> 00:15:37,338 ♪ More of us than there are of them ♪ 227 00:15:37,439 --> 00:15:40,441 Hey. Still waiting? 228 00:15:41,409 --> 00:15:42,477 Yeah. Let me know 229 00:15:42,577 --> 00:15:43,912 if you need anything, OK? 230 00:15:44,012 --> 00:15:45,413 Yeah. Oh, cool ring. 231 00:15:54,122 --> 00:15:56,557 That was so good. Yeah, it was fantastic. 232 00:16:08,969 --> 00:16:12,271 ♪ There's an injustice ♪ 233 00:16:12,372 --> 00:16:14,574 ♪ That's being done ♪ 234 00:16:14,674 --> 00:16:16,176 This is crazy. 235 00:16:16,275 --> 00:16:18,611 ♪ I see it although ♪ 236 00:16:18,711 --> 00:16:21,714 ♪ I'm not the only one ♪ 237 00:16:23,482 --> 00:16:26,385 ♪ There is a fever ♪ 238 00:16:26,485 --> 00:16:29,488 Let's try this again. 239 00:16:31,858 --> 00:16:34,760 OK, you don't work when you're white. 240 00:16:36,862 --> 00:16:37,930 ♪ And you know ♪ 241 00:16:38,030 --> 00:16:39,472 ♪ More of us than there are of them ♪ 242 00:16:39,497 --> 00:16:41,800 Cheers! 243 00:16:41,901 --> 00:16:43,902 Happy birthday. 244 00:16:46,105 --> 00:16:48,506 Hey. Are you still waiting? 245 00:16:49,240 --> 00:16:50,608 Yeah. 246 00:16:50,708 --> 00:16:52,878 OK, well, just let me know if you need anything, OK? 247 00:16:52,978 --> 00:16:54,245 OK. 248 00:16:58,715 --> 00:16:59,784 There you go. 249 00:17:00,651 --> 00:17:01,786 OK. 250 00:17:01,886 --> 00:17:02,987 How long? 251 00:17:07,724 --> 00:17:11,162 ♪ Let's get together ♪ 252 00:17:11,261 --> 00:17:12,529 ♪ And make a stand ♪ 253 00:17:12,629 --> 00:17:16,834 So we're talking about how much time? 254 00:17:18,267 --> 00:17:21,038 ♪ We're gonna fight back ♪ 255 00:17:21,138 --> 00:17:22,571 When I touch the jewel... 256 00:17:22,671 --> 00:17:25,775 ♪ More of us than there are of them ♪ 257 00:17:30,780 --> 00:17:32,081 ♪ Yeah ♪ 258 00:17:35,118 --> 00:17:36,518 That's unreal. 259 00:17:40,722 --> 00:17:43,058 I bet you were here at seven. 260 00:17:43,159 --> 00:17:44,525 Oh. On time, waits for me, 261 00:17:44,626 --> 00:17:47,963 and... you're not about to propose, are you? 262 00:17:48,063 --> 00:17:50,565 Oh, uh, yeah, no. 263 00:17:53,268 --> 00:17:54,502 Uh... 264 00:17:55,369 --> 00:17:58,273 You, uh, look incredible. 265 00:17:58,372 --> 00:17:59,707 Well, thank you. 266 00:17:59,808 --> 00:18:01,575 When a girl goes out to dinner with a hero. 267 00:18:01,675 --> 00:18:04,812 Saw you on my feed saving Burrell. Superhero. 268 00:18:04,913 --> 00:18:07,882 Oh, no, I, I just, uh, I just reacted. 269 00:18:08,515 --> 00:18:10,017 Does that hurt? 270 00:18:10,117 --> 00:18:11,160 Oh, no, it's a... 271 00:18:11,252 --> 00:18:12,953 This is a flesh wound. 272 00:18:13,054 --> 00:18:14,354 From a bullet? 273 00:18:14,454 --> 00:18:17,357 Yeah, but it barely, barely grazed me, so. 274 00:18:19,126 --> 00:18:20,326 ♪ Yeah ♪ 275 00:18:20,426 --> 00:18:21,637 ♪ More of us than there are of them ♪ 276 00:18:21,661 --> 00:18:23,096 You wanna get outta here? 277 00:18:24,965 --> 00:18:26,033 You're not hungry? 278 00:18:26,133 --> 00:18:27,968 No, I'm, I'm, I'm famished, 279 00:18:28,068 --> 00:18:29,435 but I only suggest this place 280 00:18:29,535 --> 00:18:30,779 when I'm not sure about a guy. 281 00:18:30,804 --> 00:18:32,772 It's safe, but the food sucks. 282 00:18:33,239 --> 00:18:35,308 And now you're, you're sure about me? 283 00:18:35,407 --> 00:18:37,576 No, but I'm pretty scrappy 284 00:18:37,676 --> 00:18:40,246 and you've only got one good hand, so I like my chances. 285 00:18:40,345 --> 00:18:41,413 OK. 286 00:18:41,814 --> 00:18:44,116 You paint like, like paintings and things? 287 00:18:44,216 --> 00:18:45,483 Yeah, yeah. 288 00:18:45,583 --> 00:18:47,262 What, you thought taking tickets at a sports arena 289 00:18:47,286 --> 00:18:48,686 was my dream? No judgment. 290 00:18:48,787 --> 00:18:50,823 I mean, it's, it's not yours, right? 291 00:18:50,923 --> 00:18:52,590 No, no, no. I just, I, I did the job 292 00:18:52,690 --> 00:18:55,660 so I could, uh, you know, sneak into the presentation. 293 00:18:56,728 --> 00:18:58,964 Oh, OK. But I, I write. 294 00:18:59,064 --> 00:18:59,965 Oh, a writer? 295 00:19:00,065 --> 00:19:01,632 Like, like novels. 296 00:19:01,733 --> 00:19:05,669 Like articles for newspapers or websites. 297 00:19:06,536 --> 00:19:08,206 What do you write about? 298 00:19:08,306 --> 00:19:10,373 It's about how technology affects health. 299 00:19:10,942 --> 00:19:14,845 Ah, so you're like an investigative journalist? 300 00:19:15,846 --> 00:19:16,914 Yeah. Cool. 301 00:19:17,014 --> 00:19:19,216 Yeah, actually, I had, I had three pieces that I, 302 00:19:19,316 --> 00:19:20,884 I got in the Huffington Post 303 00:19:20,985 --> 00:19:23,653 and Burrell agreed to give me an interview tonight, so... 304 00:19:23,754 --> 00:19:26,023 I mean, he knows smart when he sees it. 305 00:19:26,123 --> 00:19:28,992 Well, probably more stubborn than smart, but... 306 00:19:29,092 --> 00:19:31,027 Tenacity's an admirable trait. 307 00:19:36,431 --> 00:19:41,536 ♪ Open up the door with you ♪ 308 00:19:41,636 --> 00:19:44,506 Have you ever had something so crazy happen to you 309 00:19:44,606 --> 00:19:47,043 you can barely believe that it happened? 310 00:19:47,143 --> 00:19:48,978 Franklin, we just met. 311 00:19:50,445 --> 00:19:52,915 Unless that's not, that's not what you meant. 312 00:19:55,449 --> 00:19:57,886 That's exactly what I meant. 313 00:19:58,719 --> 00:19:59,762 Yeah. 314 00:20:01,156 --> 00:20:05,927 ♪ Like this ♪ 315 00:20:09,397 --> 00:20:10,597 Oh. 316 00:20:13,000 --> 00:20:14,000 This is it. 317 00:20:14,035 --> 00:20:15,702 It's a total mess in here. I'm sorry. 318 00:20:15,803 --> 00:20:18,039 No, it's fine. I live with my aunt 319 00:20:18,139 --> 00:20:19,639 and she steals outta my purse 320 00:20:19,740 --> 00:20:21,517 and everything she owns smells like cigarettes. 321 00:20:21,541 --> 00:20:23,010 So this is, I like this. 322 00:20:23,110 --> 00:20:24,411 Nice. Yeah. 323 00:20:24,510 --> 00:20:27,247 Yeah, I still need to take more corporate jobs. 324 00:20:27,347 --> 00:20:28,390 Screw the blog. 325 00:20:28,481 --> 00:20:29,850 Make some more money. 326 00:20:29,950 --> 00:20:31,351 Classic problem. 327 00:20:31,450 --> 00:20:33,652 Passion versus finance. 328 00:20:33,753 --> 00:20:35,338 And you know what they say about money? 329 00:20:35,422 --> 00:20:37,023 Absolutely corrupts. 330 00:20:37,724 --> 00:20:40,226 Isn't it power absolutely corrupts? 331 00:20:40,326 --> 00:20:41,369 Money, power. 332 00:20:41,460 --> 00:20:42,862 What's the real difference? Okay. 333 00:20:42,962 --> 00:20:46,866 Anyway, I mean, passion trumps all, yeah? 334 00:20:46,966 --> 00:20:48,009 Yeah. 335 00:20:56,308 --> 00:20:58,243 ♪ Ooo, here they come, son ♪ 336 00:20:58,343 --> 00:21:00,245 ♪ Ooo, here they come, son ♪ 337 00:21:00,345 --> 00:21:01,913 ♪ Ooo, here they come, son ♪ 338 00:21:02,014 --> 00:21:04,282 ♪ Ooo, here they come, son ♪ 339 00:21:04,382 --> 00:21:05,984 ♪ Ooo, here they come, son ♪ 340 00:21:06,084 --> 00:21:08,219 Um, um, oh, Franklin? 341 00:21:08,319 --> 00:21:09,362 Yeah. 342 00:21:09,454 --> 00:21:10,989 Do you have a girlfriend? 343 00:21:11,089 --> 00:21:13,157 No, why? 344 00:21:13,257 --> 00:21:14,658 Whose purses are those? 345 00:21:17,395 --> 00:21:18,863 Uh, I can explain, but maybe later. 346 00:21:18,963 --> 00:21:20,331 It's not... Yeah, no, it's fine. 347 00:21:20,431 --> 00:21:22,133 It's cool, it's cool, it's cool. Um... 348 00:21:23,067 --> 00:21:24,902 Maybe we're moving too fast, anyway. 349 00:21:25,002 --> 00:21:26,270 OK. Um... 350 00:21:27,204 --> 00:21:28,772 I'm gonna just... 351 00:21:31,842 --> 00:21:33,777 ♪ Ooo, here they come, son ♪ 352 00:21:33,877 --> 00:21:35,745 ♪ Ooo, here they come, son ♪ 353 00:21:35,846 --> 00:21:37,646 ♪ Ooo, here they come, son ♪ 354 00:21:37,747 --> 00:21:39,783 ♪ Ooo, here they come, son ♪ 355 00:21:45,121 --> 00:21:49,292 Um, Franklin is, is that your girlfriend? 356 00:21:50,293 --> 00:21:52,194 ♪ Drop ♪ Oh. 357 00:21:53,229 --> 00:21:54,271 Uh... 358 00:21:54,529 --> 00:21:55,731 Um... 359 00:21:56,131 --> 00:21:58,000 I'm gonna just... OK. 360 00:22:01,470 --> 00:22:03,338 ♪ Ooo, here they come, son ♪ 361 00:22:03,438 --> 00:22:05,240 ♪ Ooo, here they come, son ♪ 362 00:22:05,340 --> 00:22:07,008 ♪ Ooo, here they come, son ♪ 363 00:22:07,108 --> 00:22:09,477 ♪ Ooo, here they come, son ♪ 364 00:22:09,576 --> 00:22:11,246 ♪ Drop ♪ 365 00:22:12,579 --> 00:22:13,481 Wait. 366 00:22:13,580 --> 00:22:15,350 Can you kiss my toes? 367 00:22:15,450 --> 00:22:16,818 Your toes? 368 00:22:16,918 --> 00:22:18,386 You think that's weird, right? 369 00:22:18,486 --> 00:22:19,921 I'm so sorry, you don't have to. 370 00:22:20,021 --> 00:22:21,389 No, no, no. 371 00:22:23,357 --> 00:22:25,292 ♪ Ooo, here they come, son ♪ 372 00:22:25,392 --> 00:22:27,328 ♪ Ooo, here they come, son ♪ 373 00:22:27,428 --> 00:22:28,996 ♪ Ooo, here they come, son ♪ 374 00:22:29,562 --> 00:22:31,265 ♪ Ooo, here they come, son ♪ 375 00:22:35,335 --> 00:22:38,138 ♪ Drop, get funky ♪ 376 00:22:39,339 --> 00:22:40,840 Oh wow, Franklin. 377 00:22:43,343 --> 00:22:45,644 ♪ Drop, get funky ♪ 378 00:22:47,847 --> 00:22:49,549 You think this was planned? 379 00:22:49,648 --> 00:22:52,084 Maybe, Burrell knows how to market. 380 00:22:52,184 --> 00:22:55,087 Now, who is this kid who saved Burrell? 381 00:22:55,187 --> 00:22:56,522 He's a writer. 382 00:22:56,621 --> 00:22:58,224 Nothing major. End-of-the-year reports 383 00:22:58,324 --> 00:23:02,060 and feel-good PR articles for small companies. 384 00:23:02,161 --> 00:23:04,196 Maybe he should write something for us. 385 00:23:04,296 --> 00:23:06,531 Calvert, follow this kid, see if he works for Burrell. 386 00:23:06,664 --> 00:23:08,834 If we can prove this attack was a con, 387 00:23:08,934 --> 00:23:10,352 that'll change the whole narrative. 388 00:23:10,435 --> 00:23:11,635 All over him, Mr. Thorenson. 389 00:23:11,735 --> 00:23:12,937 Renee, dig. 390 00:23:13,038 --> 00:23:14,572 Perfect health wristband, my ass. 391 00:23:14,671 --> 00:23:16,116 There's gotta be some chink in the armor. 392 00:23:16,140 --> 00:23:17,708 It's snake oil, it can't be real. 393 00:23:17,809 --> 00:23:19,286 And if it is, we can't let it get to market. 394 00:23:19,310 --> 00:23:22,346 How are we gonna make money if nobody gets sick? 395 00:23:22,446 --> 00:23:23,647 Oh. Yes, sir. 396 00:23:23,747 --> 00:23:24,982 Go deep. 397 00:23:25,082 --> 00:23:26,350 Fuck Burrell. 398 00:23:33,756 --> 00:23:35,325 Good morning. 399 00:23:35,425 --> 00:23:36,468 Hey. 400 00:23:37,227 --> 00:23:40,263 Look, I know it's after 12, but you want breakfast? 401 00:23:42,299 --> 00:23:44,200 You are like a mind reader. 402 00:23:44,300 --> 00:23:46,603 Just bacon. People who don't like bacon, like bacon. 403 00:23:46,702 --> 00:23:47,904 No, no, no, no, no, no. 404 00:23:48,004 --> 00:23:49,939 I'm, I'm talking about last night. 405 00:23:50,039 --> 00:23:51,607 It's like you were in my head. 406 00:23:51,706 --> 00:23:53,409 I think you ruined me for anyone. 407 00:23:55,344 --> 00:23:56,387 Huh. Hm. 408 00:23:58,214 --> 00:23:59,415 Hang on one sec. 409 00:24:03,018 --> 00:24:04,219 Oh shit. 410 00:24:04,319 --> 00:24:06,687 Ah. 411 00:24:11,293 --> 00:24:12,335 Wait, wait. 412 00:24:19,434 --> 00:24:20,476 Wait, wait! 413 00:24:24,772 --> 00:24:26,040 Oh, come on. 414 00:24:36,416 --> 00:24:37,683 My keys. 415 00:24:40,020 --> 00:24:41,063 Jala! 416 00:24:42,756 --> 00:24:43,798 Jala! 417 00:24:44,291 --> 00:24:46,435 You know how long it's gonna take me to make enough money 418 00:24:46,459 --> 00:24:47,761 to get that car out? 419 00:24:47,861 --> 00:24:49,529 I mean, they keep raising the price 420 00:24:49,629 --> 00:24:51,130 like every single day it's there too. 421 00:24:51,231 --> 00:24:53,566 Well, you still have that interview with Burrell. 422 00:24:53,666 --> 00:24:55,243 That should count for something, right? 423 00:24:55,268 --> 00:24:57,536 Yeah, I mean, if he even does it, 424 00:24:57,637 --> 00:24:59,221 and it could be weeks before I sell it, 425 00:24:59,271 --> 00:25:01,049 and then more weeks before whoever I sell it to 426 00:25:01,073 --> 00:25:02,608 actually sends a check, so... 427 00:25:03,342 --> 00:25:05,678 You need to just have a little faith, Franklin. 428 00:25:05,778 --> 00:25:07,713 Paragon Casino Resort. 429 00:25:07,813 --> 00:25:10,249 You're a good guy, something will happen. 430 00:25:10,349 --> 00:25:11,950 Maybe something already has. 431 00:25:13,118 --> 00:25:15,353 Hey, uh, I got, I gotta go do something, actually. 432 00:25:15,453 --> 00:25:17,747 You trying to get rid of me? What, no, no. You can stay. 433 00:25:17,822 --> 00:25:19,866 No, I'm kidding. I'm kidding. You rattle too easy. 434 00:25:19,924 --> 00:25:21,559 I gotta go walk my aunt's dog. 435 00:25:21,659 --> 00:25:23,561 OK. If not, she'll shit herself. 436 00:25:23,661 --> 00:25:25,229 My aunt, not the dog. 437 00:25:25,329 --> 00:25:26,230 All right. Bye. 438 00:25:26,330 --> 00:25:27,373 I'll see you later. 439 00:25:54,123 --> 00:25:56,292 I won, I won! Good shit. 440 00:25:56,392 --> 00:25:57,827 Yup, you got it. 441 00:26:06,168 --> 00:26:07,636 Hey, how's it going? 442 00:26:07,737 --> 00:26:08,903 Hey. Ready to play? 443 00:26:09,004 --> 00:26:11,306 Uh, yeah. Place your bets. 444 00:26:11,406 --> 00:26:12,975 And bets are closed. 445 00:26:13,976 --> 00:26:16,511 Good luck to ya. Here you are, sir. 446 00:26:16,611 --> 00:26:17,979 Thank you, lucky number seven. 447 00:26:18,079 --> 00:26:19,314 All right. 448 00:26:25,253 --> 00:26:26,487 No more bets. 449 00:26:32,460 --> 00:26:33,894 15 black. 450 00:26:34,628 --> 00:26:35,764 15. 451 00:26:35,863 --> 00:26:37,114 ♪ Put me out and do me wrong ♪ 452 00:26:41,736 --> 00:26:43,503 Good luck to ya. 453 00:26:43,604 --> 00:26:45,839 Here you are, sir. Uh, 15. 454 00:26:46,741 --> 00:26:48,542 Alright. 455 00:26:51,244 --> 00:26:52,287 No more bets. 456 00:26:59,552 --> 00:27:00,595 15 black. 457 00:27:01,521 --> 00:27:02,588 OK. 458 00:27:03,656 --> 00:27:04,990 21. 459 00:27:13,532 --> 00:27:15,234 Yes! 21, red. 460 00:27:16,868 --> 00:27:19,571 How much did that pay out? That pays $3,500. 461 00:27:19,671 --> 00:27:21,239 $3,500, OK. 462 00:27:24,275 --> 00:27:25,318 Yes! 463 00:27:30,948 --> 00:27:33,351 I think 13, I'll go 13. 464 00:27:35,286 --> 00:27:37,987 Two Miller Lites. 465 00:27:41,558 --> 00:27:42,761 Yes! 29 black. 466 00:27:42,860 --> 00:27:43,993 Good job, man. 467 00:27:45,529 --> 00:27:48,265 All right, thank you, thank you, thank you. 468 00:27:48,365 --> 00:27:49,408 All large? 469 00:27:49,933 --> 00:27:50,933 Sorry? Hundreds, 470 00:27:50,967 --> 00:27:52,235 or do you need smaller? 471 00:27:52,335 --> 00:27:54,871 Oh, uh, yeah, hundreds are fine. 472 00:27:59,475 --> 00:28:01,210 ♪ Are you wild ♪ 473 00:28:01,310 --> 00:28:02,353 OK. 474 00:28:12,688 --> 00:28:14,056 Bye now. 475 00:28:14,156 --> 00:28:16,058 Thank you! 476 00:28:24,834 --> 00:28:27,402 Thank you. You are so welcome. 477 00:28:35,811 --> 00:28:37,545 Here you go. 478 00:28:37,645 --> 00:28:39,680 Thank you very much. 479 00:28:58,665 --> 00:29:00,934 Thank you. You're welcome. 480 00:29:02,803 --> 00:29:04,069 Hey. 481 00:29:05,538 --> 00:29:06,606 Hey! 482 00:29:15,014 --> 00:29:16,916 Get back here, you! 483 00:29:17,015 --> 00:29:18,717 Stop that guy! 484 00:29:22,789 --> 00:29:24,189 You're with Dick. 485 00:29:27,359 --> 00:29:30,528 ♪ I'm walkin' down the avenue ♪ 486 00:29:30,628 --> 00:29:32,330 Hey, buddy. 487 00:29:37,870 --> 00:29:39,170 You're running a scam. 488 00:29:39,270 --> 00:29:41,048 Nobody gets percentages like that in roulette. 489 00:29:41,072 --> 00:29:43,240 Oh, I won that money, so fuck you. 490 00:29:51,748 --> 00:29:53,150 Don't scuff your shoes, Timmy. 491 00:29:53,250 --> 00:29:55,887 Hey, fuck off, Calvert. This is none of your business. 492 00:29:55,986 --> 00:29:58,255 Doesn't exactly look official though, does it? 493 00:29:59,089 --> 00:30:00,725 Out here in the parking lot like this. 494 00:30:00,825 --> 00:30:04,126 Looks like you trying to peel something off for yourself. 495 00:30:05,161 --> 00:30:08,631 And as a regular here, I am shocked by what I'm seeing. 496 00:30:11,467 --> 00:30:14,135 I don't wanna see your ass back here again. 497 00:30:14,704 --> 00:30:15,771 All right. 498 00:30:30,018 --> 00:30:32,554 You know what's good after you get your ass beat? 499 00:30:39,193 --> 00:30:40,294 So what is it? 500 00:30:41,462 --> 00:30:42,505 Magnets? 501 00:30:43,297 --> 00:30:44,598 Tight with the croupier? 502 00:30:47,368 --> 00:30:48,410 Nope. 503 00:30:50,070 --> 00:30:51,238 Come on now. 504 00:30:52,473 --> 00:30:53,674 Just between us. 505 00:30:54,742 --> 00:30:55,785 What's the gag? 506 00:30:57,043 --> 00:30:59,613 Nobody picks that many spins without an edge. 507 00:31:00,647 --> 00:31:03,349 I gotta tell you, it's just luck, that's it. 508 00:31:03,450 --> 00:31:04,517 Luck. 509 00:31:06,319 --> 00:31:10,356 I'll say. Those boys were about to take your scalp. 510 00:31:13,259 --> 00:31:14,761 So maybe you are lucky. 511 00:31:15,661 --> 00:31:18,297 There's someone who would like to meet you. 512 00:31:18,397 --> 00:31:19,231 Who? 513 00:31:19,331 --> 00:31:21,133 Know Sig Thorenson? 514 00:31:21,567 --> 00:31:24,003 Renson Pharmaceuticals Sig Thorenson? Yeah. 515 00:31:24,102 --> 00:31:25,237 Why does he wanna meet me? 516 00:31:25,337 --> 00:31:26,838 Yeah, the company's been dealing with 517 00:31:26,940 --> 00:31:28,483 some negative press about... Zonastin? 518 00:31:28,573 --> 00:31:31,243 It's fueling an opioid epidemic that's killing thousands? 519 00:31:32,844 --> 00:31:33,887 Well... 520 00:31:35,212 --> 00:31:36,882 he's seen some of the PR work 521 00:31:36,982 --> 00:31:38,650 you've done for other companies, 522 00:31:39,818 --> 00:31:43,254 believes you might have the right sensibility 523 00:31:43,354 --> 00:31:45,023 to put a different spin on things. 524 00:31:45,122 --> 00:31:46,992 Yeah. 525 00:31:47,491 --> 00:31:49,895 You can tell Sig Thorenson to go fuck himself. 526 00:31:49,995 --> 00:31:51,495 Thanks for the burger. 527 00:31:52,931 --> 00:31:53,973 Wait. 528 00:31:59,569 --> 00:32:02,606 In case you decide you want to tell him that yourself. 529 00:32:12,049 --> 00:32:13,851 Hey. Hey, what's up? 530 00:32:13,951 --> 00:32:15,284 How are you? I'm good. 531 00:32:15,384 --> 00:32:16,427 Whose apartment is this? 532 00:32:16,519 --> 00:32:17,721 Oh, this is my apartment. 533 00:32:17,821 --> 00:32:18,989 Did you rob a bank? 534 00:32:19,089 --> 00:32:20,464 I just, I went to the casino, 535 00:32:20,489 --> 00:32:22,399 I got super lucky. Can I have some of that luck? 536 00:32:22,424 --> 00:32:24,060 Yeah, you can have some of that luck. 537 00:32:24,159 --> 00:32:26,495 No, I just, I had like a, a bit of an edge. 538 00:32:26,595 --> 00:32:28,965 An edge like counting cards? 539 00:32:29,065 --> 00:32:30,165 Yeah, something like that. 540 00:32:30,264 --> 00:32:31,476 There's something I wanna show you. 541 00:32:31,500 --> 00:32:33,084 My phone's dead, can I use your laptop? 542 00:32:33,134 --> 00:32:34,236 Yeah, of course. 543 00:32:39,407 --> 00:32:40,450 Um... 544 00:32:42,275 --> 00:32:45,413 Franklin, did, uh, who is this? 545 00:32:46,614 --> 00:32:51,652 It's OK to have a past, but is it in the past though? 546 00:32:52,020 --> 00:32:53,153 Yeah. 547 00:32:53,989 --> 00:32:55,690 Yeah, she's in the past. Uh... 548 00:32:56,557 --> 00:32:58,592 That's my, my twin sister, Nataline. 549 00:32:59,794 --> 00:33:02,229 You saw her purses the other day in the room. 550 00:33:02,929 --> 00:33:04,364 What purses? I didn't see any. 551 00:33:07,768 --> 00:33:09,335 Right, uh... 552 00:33:09,436 --> 00:33:11,005 No, I think her stuff 553 00:33:11,105 --> 00:33:14,474 just kind of haunts me since she passed. 554 00:33:14,574 --> 00:33:16,943 I got a bunch of her stuff in the house, so... 555 00:33:18,045 --> 00:33:19,178 Mmm. 556 00:33:19,645 --> 00:33:20,688 Yeah. 557 00:33:21,480 --> 00:33:24,416 Uh, I'm... I'm sorry. 558 00:33:25,284 --> 00:33:27,887 When did she... Unless you don't wanna talk about it, 559 00:33:27,987 --> 00:33:29,655 I understand. No, no, yeah. 560 00:33:29,756 --> 00:33:32,491 She, uh, she died four years ago this month. 561 00:33:34,392 --> 00:33:38,496 She, uh, she actually OD'd on Zonastin. 562 00:33:38,596 --> 00:33:41,167 It's like a pain pill they gave her after a car crash. 563 00:33:41,299 --> 00:33:44,903 And, uh, she just couldn't, couldn't stop. 564 00:33:45,004 --> 00:33:46,504 You know, once she started. 565 00:33:46,604 --> 00:33:49,339 I, I spent every penny I had to try to help her. 566 00:33:49,440 --> 00:33:51,877 It was rehab and bail and rehab. Uh... 567 00:33:52,510 --> 00:33:55,279 Never really could, could help enough. 568 00:33:55,379 --> 00:33:57,346 That pill killed my sister, but... 569 00:33:57,448 --> 00:33:59,017 Sorry. That's why I write, 570 00:33:59,117 --> 00:34:01,853 try to make sure that never happens to anyone again. 571 00:34:01,953 --> 00:34:03,921 Here, let me show you. Wow. 572 00:34:06,057 --> 00:34:07,099 Hmm. 573 00:34:08,458 --> 00:34:11,162 Rebel Health by Remedy. 574 00:34:11,261 --> 00:34:12,637 Yeah, I mostly, uh, promote, like, 575 00:34:12,696 --> 00:34:14,405 alternatives to pain management and stuff, 576 00:34:14,430 --> 00:34:16,432 but I go hardcore after the people 577 00:34:16,532 --> 00:34:18,745 that make those kinds of pills and push 'em out into the world. 578 00:34:18,769 --> 00:34:21,404 So for when I'm doing my normal work, I, I use my real name. 579 00:34:21,504 --> 00:34:24,141 But then when I'm doing that stuff, those corporate fucks 580 00:34:24,240 --> 00:34:27,676 who, who get way too much money for what they do to people. 581 00:34:27,777 --> 00:34:30,088 They're scary, they're big and they got a bunch of money. 582 00:34:30,113 --> 00:34:33,482 So I use an alias, Remedy, and I hide my, my IP and stuff, 583 00:34:33,582 --> 00:34:35,317 so they can't find me. 584 00:34:35,752 --> 00:34:36,886 You're an activist. 585 00:34:36,986 --> 00:34:38,420 An activ... 586 00:34:39,386 --> 00:34:40,723 You know, the other day 587 00:34:40,823 --> 00:34:42,632 I actually thought that I was actively caught. 588 00:34:42,657 --> 00:34:44,409 This, this guy came up to me and he told me 589 00:34:44,492 --> 00:34:45,861 he works for Sig Thorenson, 590 00:34:45,961 --> 00:34:50,732 who's this massive pill pimp who makes Zonastin, 591 00:34:50,833 --> 00:34:53,168 who I've also written a bunch of vile, 592 00:34:53,267 --> 00:34:54,703 but very true things about him. 593 00:34:54,803 --> 00:34:56,981 And he came up to me and I was like, "Oh shit, I'm busted." 594 00:34:57,005 --> 00:34:58,539 But yeah, it was scary. 595 00:34:58,639 --> 00:35:00,217 Hey, don't, don't say anything to anybody 596 00:35:00,241 --> 00:35:01,575 about like the alias. 597 00:35:01,675 --> 00:35:03,945 Listen, no, no, your secret is safe with me. 598 00:35:04,044 --> 00:35:06,080 OK, I, I think it's very heroic. 599 00:35:06,180 --> 00:35:08,548 - Heroic? - Yes. 600 00:35:08,648 --> 00:35:10,184 I can tell you what's not heroic 601 00:35:10,283 --> 00:35:12,418 is how my apartment was looking before, 602 00:35:12,519 --> 00:35:15,089 so I decided I'd use my non-writing talents 603 00:35:15,189 --> 00:35:16,524 to make a little bit more money. 604 00:35:16,589 --> 00:35:19,760 And I was like, "There's this really special girl. 605 00:35:19,860 --> 00:35:23,329 And I want to get her something special," so I got you this. 606 00:35:26,332 --> 00:35:28,201 Franklin, that's, that's for me? 607 00:35:28,300 --> 00:35:29,668 Mm-hmm. 608 00:35:29,769 --> 00:35:30,812 Yeah. 609 00:35:31,871 --> 00:35:32,914 Wow. 610 00:35:35,141 --> 00:35:36,876 Jala, I, I haven't had anybody 611 00:35:36,976 --> 00:35:39,053 like, in my life in a while that I really care about. 612 00:35:39,077 --> 00:35:40,823 And I want you to know if it's important to you, 613 00:35:40,847 --> 00:35:43,015 it's important to me. It's just a little gift. 614 00:35:43,983 --> 00:35:46,819 You, thank you, thank you. 615 00:35:47,253 --> 00:35:48,620 Mmm. 616 00:35:50,521 --> 00:35:54,625 Franklin, did you get a new toy or... 617 00:35:56,895 --> 00:35:57,895 You wanna see it? 618 00:35:57,929 --> 00:35:58,972 Yeah. Yeah? 619 00:36:02,465 --> 00:36:04,501 I don't know if it's, it might be too much. 620 00:36:04,601 --> 00:36:05,770 Franklin. I love it. 621 00:36:05,870 --> 00:36:07,537 I hate parking it out here, you know. 622 00:36:07,638 --> 00:36:10,041 Franklin, put this in a parking lot immediately. 623 00:36:10,141 --> 00:36:11,275 Yeah. Yeah. 624 00:36:11,374 --> 00:36:12,276 Do you see where we are? 625 00:36:12,375 --> 00:36:13,418 I know. Yeah. 626 00:36:17,181 --> 00:36:18,224 Hello? 627 00:36:18,315 --> 00:36:19,783 Is now a good time? 628 00:36:19,884 --> 00:36:21,185 Excuse me? 629 00:36:21,285 --> 00:36:22,820 The interview you wanted. 630 00:36:23,485 --> 00:36:24,688 Burrell interview. 631 00:36:25,354 --> 00:36:27,757 Uh, like right now, right now? 632 00:36:27,858 --> 00:36:29,793 Uh, if you're available? 633 00:36:30,459 --> 00:36:32,127 Yeah, yeah, I'm, I'm available. 634 00:36:32,229 --> 00:36:33,395 Good. 635 00:36:34,164 --> 00:36:35,764 I've provided transportation. 636 00:36:35,865 --> 00:36:36,908 Transportation? 637 00:36:41,369 --> 00:36:43,039 See you soon, Mr. Fox. 638 00:36:45,041 --> 00:36:46,083 Thank you. 639 00:36:49,577 --> 00:36:50,880 Here, have fun. 640 00:36:50,980 --> 00:36:52,281 I'll see you later. 641 00:36:52,380 --> 00:36:53,982 All right, well, good luck. 642 00:37:06,861 --> 00:37:08,096 Mr. Fox. 643 00:37:10,865 --> 00:37:11,908 My hero. 644 00:37:12,967 --> 00:37:14,202 Welcome. 645 00:37:14,302 --> 00:37:16,169 Ingram will show you to the boardroom. 646 00:37:26,346 --> 00:37:29,950 Oh, Mr. Burrell, thank you so much for taking the time. 647 00:37:30,050 --> 00:37:33,586 No, sir, thank you for your quick thinking. 648 00:37:33,687 --> 00:37:37,123 Oh, I, uh, just, just reacted, sir. 649 00:37:37,223 --> 00:37:38,624 I'm not, not a fighter. 650 00:37:39,392 --> 00:37:40,592 I have a gift. 651 00:37:41,160 --> 00:37:42,203 Oh. 652 00:37:44,130 --> 00:37:47,266 You might wanna come closer. 653 00:37:47,366 --> 00:37:48,734 Right. 654 00:38:05,951 --> 00:38:07,217 Thank you, Ingram. 655 00:38:08,920 --> 00:38:12,023 Here, for you. 656 00:38:13,758 --> 00:38:15,634 Are these the new Fives? 657 00:38:15,659 --> 00:38:18,896 No, but they're the best you can get. 658 00:38:18,996 --> 00:38:21,932 Unless you're me. For you and your lady friend. 659 00:38:23,167 --> 00:38:24,368 I do my homework. 660 00:38:24,467 --> 00:38:27,037 I know that you were a graduate of MIT. 661 00:38:27,137 --> 00:38:29,706 I know that you started your own biotech company 662 00:38:29,807 --> 00:38:33,043 with your sister, whom you lost to... 663 00:38:33,944 --> 00:38:36,478 well, let's say unfortunate circumstances. 664 00:38:39,416 --> 00:38:40,516 Questions? 665 00:38:41,217 --> 00:38:42,651 - Sorry? - Your interview. 666 00:38:42,752 --> 00:38:43,920 Oh. Questions. 667 00:38:44,020 --> 00:38:46,888 Unless you read minds. No, no, I do not. 668 00:38:46,989 --> 00:38:51,227 Uh... I was thinking we could, we could start big. Um... 669 00:38:52,260 --> 00:38:54,163 So do, do you believe that one day 670 00:38:54,262 --> 00:38:56,699 your Tri-Band technology will be 671 00:38:56,799 --> 00:38:59,468 a viable alternative to medication, 672 00:38:59,567 --> 00:39:01,670 pills, syrups, inhalers? 673 00:39:05,539 --> 00:39:07,209 Alternative would be nice. 674 00:39:08,641 --> 00:39:11,112 Complete replacement would be best. 675 00:39:11,846 --> 00:39:17,284 A technology that makes medication an unnecessary... 676 00:39:20,054 --> 00:39:21,756 barbaric relic. 677 00:39:21,856 --> 00:39:23,357 But not all medical needs 678 00:39:23,457 --> 00:39:25,925 stem from poor healthcare habits. 679 00:39:26,026 --> 00:39:29,463 What about accidents? Car crash, ski injury, falls. 680 00:39:29,562 --> 00:39:32,632 What besides medication can manage pain? 681 00:39:32,733 --> 00:39:34,768 You're asking the wrong questions. 682 00:39:36,003 --> 00:39:40,974 It's not what do we need to manage pain from accidents. 683 00:39:41,975 --> 00:39:44,744 It's why have accidents in the first place? 684 00:39:46,813 --> 00:39:48,414 Let's step outside a minute, 685 00:39:48,514 --> 00:39:50,116 I'm feeling a little claustrophobic. 686 00:39:50,216 --> 00:39:51,259 OK? Come on. 687 00:39:56,188 --> 00:39:57,490 In the future, 688 00:39:57,589 --> 00:40:00,259 your Tri-Bands are gonna eliminate accidents? 689 00:40:00,359 --> 00:40:01,794 Not Tri-Bands. 690 00:40:01,894 --> 00:40:04,328 What I'm working on will make Tri-Bands 691 00:40:04,429 --> 00:40:07,099 as antiquated as a rotary telephone. 692 00:40:09,267 --> 00:40:11,136 The platform has limitations. 693 00:40:12,070 --> 00:40:13,604 It's reactive. 694 00:40:13,704 --> 00:40:16,107 In order to eliminate accidents, 695 00:40:16,207 --> 00:40:18,543 we're gonna need a proactive solution. 696 00:40:18,642 --> 00:40:20,945 And you have one? 697 00:40:22,780 --> 00:40:23,980 Off the record? 698 00:40:24,782 --> 00:40:26,450 Sure. 699 00:40:26,550 --> 00:40:28,651 Years ago, I stumbled on a substance 700 00:40:28,752 --> 00:40:31,422 that contained quantum particles. 701 00:40:31,522 --> 00:40:33,424 Like quantum crystals. Mm-hmm. 702 00:40:34,158 --> 00:40:35,835 I thought those were just recently discovered. 703 00:40:35,859 --> 00:40:38,028 Oh, well, that's what the world thinks. 704 00:40:38,428 --> 00:40:39,930 I discovered them decades ago 705 00:40:40,030 --> 00:40:44,733 while working on laser technology, but early sixties, 706 00:40:44,834 --> 00:40:46,770 man of my complexion... 707 00:40:46,870 --> 00:40:49,305 How long would it be before the technology gets stolen 708 00:40:49,405 --> 00:40:50,773 or I wound up dead? 709 00:40:50,873 --> 00:40:55,578 So I just kept it secret and kept experimenting. 710 00:40:56,178 --> 00:40:58,781 But I do believe that integrating AI 711 00:40:58,881 --> 00:41:01,717 with this substance will eliminate accidents. 712 00:41:02,750 --> 00:41:04,086 No accidents, 713 00:41:04,186 --> 00:41:06,754 no injuries, no injuries, no pain. 714 00:41:06,855 --> 00:41:09,991 No pain, no need for medication. 715 00:41:10,425 --> 00:41:11,960 That, that sounds incredible. 716 00:41:12,060 --> 00:41:14,996 Well, forgive me for sounding immodest, 717 00:41:15,697 --> 00:41:19,534 but if I'm truthful, incredible is what I do. 718 00:41:21,768 --> 00:41:24,771 But you weren't being honest with me completely before. 719 00:41:27,508 --> 00:41:28,508 About? 720 00:41:28,542 --> 00:41:30,377 About being a fighter. 721 00:41:32,813 --> 00:41:35,215 Look, I sense that you're a modest man. 722 00:41:35,916 --> 00:41:38,784 Power and material things don't hold much pull. 723 00:41:39,686 --> 00:41:42,788 But I also detect a desire for justice, 724 00:41:42,889 --> 00:41:45,225 desire to make the world a better place. 725 00:41:46,760 --> 00:41:50,263 Don't let the intellectual fear in here 726 00:41:50,363 --> 00:41:53,700 keep you from pursuing what's burning in here. 727 00:41:56,602 --> 00:41:57,737 Jay, do you, 728 00:41:58,404 --> 00:42:02,208 do you think that I should take that meeting with Thorenson? 729 00:42:05,311 --> 00:42:06,811 What, you go see an angel 730 00:42:06,912 --> 00:42:08,847 and then you gonna go meet with the devil? 731 00:42:08,947 --> 00:42:12,851 I mean, didn't you say that he killed your sister? 732 00:42:13,585 --> 00:42:15,787 Yeah, but it's just, just a meeting. 733 00:42:15,887 --> 00:42:18,490 You know, maybe I can, I don't know, 734 00:42:18,590 --> 00:42:21,893 maybe I can get him to slip up and say something he shouldn't. 735 00:42:23,161 --> 00:42:25,829 Blow it out to the world, I don't know. 736 00:42:25,930 --> 00:42:27,831 Could be a little bit of justice. 737 00:42:31,602 --> 00:42:32,703 OK. 738 00:42:33,737 --> 00:42:35,072 Despite the effort, 739 00:42:35,172 --> 00:42:37,049 I couldn't get Burrell's words out of my head. 740 00:42:37,074 --> 00:42:38,509 I did have a desire for justice, 741 00:42:38,609 --> 00:42:40,344 a fire burning inside of me. 742 00:42:40,444 --> 00:42:42,713 This was an opportunity to confront the man responsible 743 00:42:42,813 --> 00:42:44,381 for my sister's death. 744 00:42:44,480 --> 00:42:45,982 And I wanted to take that fire 745 00:42:46,082 --> 00:42:49,085 and use it to light Sig Thorenson the fuck up. 746 00:42:49,185 --> 00:42:51,588 All I had to do was push past my fear. 747 00:42:51,689 --> 00:42:53,790 All I had to do was take action. 748 00:42:56,392 --> 00:42:57,435 Change of heart. 749 00:42:58,493 --> 00:42:59,729 Good man. 750 00:43:03,265 --> 00:43:04,265 Follow me. 751 00:43:04,333 --> 00:43:05,376 All right. 752 00:43:07,403 --> 00:43:11,138 Mr. Thorenson, meet Franklin Fox. 753 00:43:15,444 --> 00:43:17,078 Franklin Fox. 754 00:43:17,179 --> 00:43:18,221 Sig Thorenson. 755 00:43:19,314 --> 00:43:21,750 That beautiful woman there is Renee Renzler. 756 00:43:21,850 --> 00:43:23,918 Brilliant mind, keeps my business afloat, 757 00:43:24,018 --> 00:43:25,436 which is why I don't have a problem 758 00:43:25,486 --> 00:43:27,755 that she won't give me the time of day outside of work. 759 00:43:27,855 --> 00:43:29,624 Isn't that right, Calvert? 760 00:43:30,224 --> 00:43:35,463 But as you can see, I do all right. 761 00:43:36,063 --> 00:43:38,766 Mmm. Give me a minute, sweetheart, OK? 762 00:43:38,866 --> 00:43:41,101 Oh, ignore the naysayers, Franklin, 763 00:43:41,201 --> 00:43:45,205 'cause money can buy you happiness, and a lot of it. 764 00:43:45,305 --> 00:43:47,074 You want, you wanna meet her girlfriends? 765 00:43:47,173 --> 00:43:49,909 Oh no, I'm good. I don't mix business and pleasure. 766 00:43:50,010 --> 00:43:52,412 Oh, dull, but I like it. 767 00:43:52,512 --> 00:43:54,013 No, Renson Pharmaceuticals 768 00:43:54,114 --> 00:43:55,849 could use a persuasive voice like yours 769 00:43:55,949 --> 00:43:58,017 to help us regain some goodwill. 770 00:43:58,117 --> 00:43:59,660 'Cause fact is, Zonastin has helped a, 771 00:43:59,687 --> 00:44:02,154 a lot of people dealing with pain. 772 00:44:02,255 --> 00:44:04,758 Like it helped my sister? Hmm? 773 00:44:04,857 --> 00:44:06,425 Took away her pain. Oh? 774 00:44:06,525 --> 00:44:09,495 Took it away permanently 'cause it killed her. 775 00:44:11,030 --> 00:44:13,465 You knew about the dangers of that drug and you put it out. 776 00:44:13,564 --> 00:44:17,369 So my truth is her death is on your fucking hands. 777 00:44:20,505 --> 00:44:21,840 Well, this is awkward. 778 00:44:23,141 --> 00:44:25,810 Anything else before you become a broken memory? 779 00:44:26,311 --> 00:44:27,412 Yeah. 780 00:44:27,812 --> 00:44:29,981 This. 781 00:44:31,115 --> 00:44:32,718 Renson Pharmaceuticals could use a... 782 00:44:32,817 --> 00:44:36,020 A persuasive of voice like mine to help this company regain 783 00:44:36,120 --> 00:44:38,055 some goodwill, get your story out there. 784 00:44:38,155 --> 00:44:40,024 I mean, the truth is, Zonastin, it's, 785 00:44:40,124 --> 00:44:42,926 it's helped so many people with so much pain. 786 00:44:44,328 --> 00:44:46,363 You took the words right out of my mouth. 787 00:44:46,463 --> 00:44:47,506 Oh. 788 00:44:47,596 --> 00:44:49,166 Calvert says you have a gift. 789 00:44:49,266 --> 00:44:53,903 Right, you have a, a lucky streak like nobody's business. 790 00:44:54,004 --> 00:44:56,906 Not so much luck as it is, um, it's more of a skill. 791 00:44:57,340 --> 00:44:58,716 You know, I can, I can see things, 792 00:44:58,809 --> 00:45:00,576 but my, my abilities are rather limited. 793 00:45:00,678 --> 00:45:02,945 I can only see things that are just about to happen. 794 00:45:03,045 --> 00:45:07,283 So you can see what I'm thinking. 795 00:45:07,883 --> 00:45:09,151 Yeah. 796 00:45:09,250 --> 00:45:11,187 You're thinking that I'm full of shit. 797 00:45:13,723 --> 00:45:15,157 I like that. I like that. 798 00:45:15,256 --> 00:45:16,967 I'll tell you what, let's make a wager. Hmm? 799 00:45:16,991 --> 00:45:19,428 You prove Calvert right 800 00:45:19,528 --> 00:45:22,464 and I'll pay you, I don't know, what do you get for an article? 801 00:45:22,564 --> 00:45:23,607 About a thousand. 802 00:45:23,699 --> 00:45:24,975 All right, you prove Calvert right 803 00:45:24,999 --> 00:45:26,241 and for every article you write 804 00:45:26,266 --> 00:45:27,643 that tells the world Sig Thorenson 805 00:45:27,737 --> 00:45:30,038 knew nothing about the addictive effects of Zonastin 806 00:45:30,138 --> 00:45:32,540 and elevates the Renson Pharmaceutical name, 807 00:45:32,639 --> 00:45:36,009 I will multiply that by 100. 808 00:45:36,678 --> 00:45:38,011 100,000? 809 00:45:38,112 --> 00:45:39,580 A small price for good publicity. 810 00:45:39,681 --> 00:45:44,051 Fail and I fire Calvert for telling a ridiculous lie 811 00:45:44,151 --> 00:45:46,420 or being too stupid to see through your scam. 812 00:45:46,520 --> 00:45:49,456 And you owe me five articles at half your going rate. 813 00:45:50,557 --> 00:45:51,600 What do you say? 814 00:45:52,459 --> 00:45:53,761 I say you name the game. 815 00:45:53,861 --> 00:45:55,929 Ah, no, no, no, no game, no. 816 00:45:56,028 --> 00:45:58,932 You simply tell me what will happen... 817 00:46:00,768 --> 00:46:02,034 after I whistle. 818 00:46:02,135 --> 00:46:05,638 You're gonna whistle? And you predict the outcome. 819 00:46:06,139 --> 00:46:08,541 Come on, 100K if you can do it right now. 820 00:46:08,641 --> 00:46:10,009 Let's have some fun. 821 00:46:10,543 --> 00:46:11,745 Sure. Uh... 822 00:46:11,845 --> 00:46:13,913 OK, uh, you're gonna whistle 823 00:46:14,013 --> 00:46:15,381 and then your dog's 824 00:46:15,481 --> 00:46:17,650 gonna come running from outside and jump in your lap. 825 00:46:17,751 --> 00:46:19,151 Ah. 826 00:46:33,431 --> 00:46:35,233 Mmm. 827 00:46:35,933 --> 00:46:38,469 Calvert, you're fired, 828 00:46:38,970 --> 00:46:41,305 and Franklin, you owe me five articles. 829 00:46:42,973 --> 00:46:44,942 No, no, no, no game, no. 830 00:46:45,042 --> 00:46:47,611 You simply tell me what will happen... 831 00:46:49,881 --> 00:46:50,981 after I whistle. 832 00:46:51,080 --> 00:46:52,249 So you're gonna whistle. 833 00:46:52,348 --> 00:46:55,118 And you predict the outcome. 834 00:46:56,720 --> 00:46:58,188 Yep. 835 00:46:58,288 --> 00:47:01,124 So the woman that was just here behind you is gonna return. 836 00:47:01,224 --> 00:47:02,793 She's gonna trip along her way. 837 00:47:02,893 --> 00:47:04,260 Come around, kiss your neck 838 00:47:04,359 --> 00:47:05,995 and put her hands on your shoulders. 839 00:47:06,094 --> 00:47:07,563 Maybe you get a massage. 840 00:47:24,948 --> 00:47:26,148 What the... 841 00:47:28,651 --> 00:47:30,384 It's not bad, huh? 842 00:47:32,287 --> 00:47:35,323 How'd you...? 843 00:47:43,464 --> 00:47:45,633 Anton Burrell's behind this magic act somehow, 844 00:47:45,734 --> 00:47:46,777 I can feel it. 845 00:47:47,468 --> 00:47:49,003 Sig, are you sure about this? 846 00:47:49,103 --> 00:47:50,145 Him working here? 847 00:47:50,237 --> 00:47:51,740 Put him in the corporate office. 848 00:47:51,840 --> 00:47:54,842 No. Friends close, enemies closer. 849 00:47:55,542 --> 00:47:58,980 It's trite, but it's... it's true. 850 00:48:04,584 --> 00:48:08,054 So he wants you to write an article to make him look good? 851 00:48:08,153 --> 00:48:09,789 Yeah, 100K a pop. 852 00:48:10,991 --> 00:48:12,826 But, Franklin, that's like selling out 853 00:48:12,926 --> 00:48:14,761 all the people who read your blog 854 00:48:14,861 --> 00:48:16,228 and your sister. 855 00:48:16,328 --> 00:48:17,998 You're just gonna let him buy you? 856 00:48:18,097 --> 00:48:19,723 Jala, come on, it's not about the money. 857 00:48:20,332 --> 00:48:21,868 You don't think I wanted to kill him 858 00:48:21,968 --> 00:48:23,502 when I was standing in front of him? 859 00:48:23,602 --> 00:48:25,748 But if I go and work for him, you realize I can get like, 860 00:48:25,772 --> 00:48:27,640 deep in underground and get some actual proof 861 00:48:27,740 --> 00:48:29,250 that he knew about Zonastin the entire time 862 00:48:29,274 --> 00:48:30,575 and mess up his entire world. 863 00:48:30,676 --> 00:48:34,346 While writing glowing reviews about the man. Mm... 864 00:48:34,880 --> 00:48:35,923 Yeah. 865 00:48:36,916 --> 00:48:37,958 No, I know. 866 00:48:39,685 --> 00:48:41,653 I'll find a way around that. 867 00:48:41,754 --> 00:48:42,796 In the meantime, 868 00:48:43,621 --> 00:48:44,723 I'll take his money 869 00:48:45,323 --> 00:48:48,125 and I'll use it for something worthwhile, like us. 870 00:48:48,225 --> 00:48:49,728 Us? Yeah. Us. 871 00:48:49,827 --> 00:48:52,229 We can move outta this shithole, get an insane house. 872 00:48:52,329 --> 00:48:55,198 I can fill it with paints and easels and, and... 873 00:48:55,299 --> 00:48:57,466 Franklin, this sounds like some... 874 00:48:58,535 --> 00:49:01,371 backward-ass marriage proposal. I don't... 875 00:49:21,758 --> 00:49:23,192 Hey. Hm? 876 00:49:23,292 --> 00:49:25,127 You know I'm crazy. 877 00:49:25,226 --> 00:49:27,462 Yeah. You know I'm crazy about you. 878 00:49:31,166 --> 00:49:34,269 This was my grandma's, she gave it to my sister. 879 00:49:34,369 --> 00:49:37,006 I want to marry you. I don't wanna waste any time. 880 00:49:37,105 --> 00:49:39,008 I want to be crazy together. Let's just do it. 881 00:49:39,107 --> 00:49:41,409 Frank-Franklin, um... 882 00:49:42,276 --> 00:49:44,244 Ah, it's too crazy. 883 00:49:44,345 --> 00:49:45,747 No, no, no. It's not too crazy. 884 00:49:45,848 --> 00:49:49,051 I, you know what you want and I, I, I want it too. 885 00:49:49,150 --> 00:49:50,761 You want that too? Yes. Put the ring on. 886 00:49:50,786 --> 00:49:52,586 Really? Franklin, please! 887 00:49:53,153 --> 00:49:54,656 Yeah. That's it, that's it. 888 00:49:59,393 --> 00:50:00,795 So what are you thinking? 889 00:50:01,495 --> 00:50:03,163 Well, I was thinking instead 890 00:50:03,262 --> 00:50:04,674 of doing a bunch of little articles, 891 00:50:04,699 --> 00:50:07,735 why don't we do one big event-style piece 892 00:50:07,835 --> 00:50:10,503 where we completely rebrand Renson Pharmaceuticals 893 00:50:10,603 --> 00:50:11,471 and yourself? 894 00:50:11,571 --> 00:50:13,206 What, like that circus Burrell does? 895 00:50:13,941 --> 00:50:15,876 Well, I was thinking something more in line of 896 00:50:15,976 --> 00:50:17,319 Renson Pharmaceuticals' connection 897 00:50:17,343 --> 00:50:18,511 to the community and health. 898 00:50:18,611 --> 00:50:19,713 Time and cost. 899 00:50:19,813 --> 00:50:21,614 Yeah. 900 00:50:21,715 --> 00:50:23,850 Time and cost. It's not a fast process. 901 00:50:23,950 --> 00:50:28,688 I would say... six months to get it done right. Um... 902 00:50:28,788 --> 00:50:31,490 You need a lot of time to really dig into the company and, 903 00:50:31,590 --> 00:50:33,501 you know, products and the pipeline, that sort of thing. 904 00:50:33,525 --> 00:50:35,402 As far as cost, I can create a budget for you. 905 00:50:35,494 --> 00:50:37,137 There's a shareholders' meeting in August. 906 00:50:37,162 --> 00:50:38,463 I know that. 907 00:50:38,562 --> 00:50:40,598 So there's a shareholders' meeting in August. 908 00:50:40,699 --> 00:50:42,835 You know, I was gonna pay you per article, 909 00:50:42,934 --> 00:50:45,269 but what the hell, Renee, put him on payroll. 910 00:50:45,370 --> 00:50:47,773 Let's amortize his articles over a year. 911 00:50:47,873 --> 00:50:49,407 Are you sure? Absolutely. 912 00:50:49,941 --> 00:50:51,175 You good with that? Yes, yeah. 913 00:50:51,275 --> 00:50:52,410 Great. 914 00:50:52,510 --> 00:50:54,278 So now you work for me. 915 00:50:54,378 --> 00:50:55,881 Big money, big results. 916 00:50:57,916 --> 00:50:59,017 Got it. 917 00:51:10,427 --> 00:51:12,295 You'll be in here. 918 00:51:12,395 --> 00:51:15,198 Sig is in the next wing and I'm just down the hall. 919 00:51:15,298 --> 00:51:16,532 OK. Thank you. 920 00:51:17,533 --> 00:51:18,576 OK. 921 00:51:34,951 --> 00:51:35,994 Hi. 922 00:51:37,519 --> 00:51:38,688 Hi. 923 00:51:39,889 --> 00:51:41,489 And you are...? 924 00:51:42,158 --> 00:51:43,659 First-day present. 925 00:51:45,828 --> 00:51:46,870 Oh. 926 00:51:47,096 --> 00:51:48,262 Um... 927 00:51:58,239 --> 00:51:59,841 Is he...? 928 00:52:01,943 --> 00:52:02,986 Oh... 929 00:52:04,145 --> 00:52:05,914 Goddamn Boy Scout. 930 00:52:06,914 --> 00:52:08,850 We're gonna have to rethink our collateral. 931 00:52:08,950 --> 00:52:10,726 We gotta figure out how he does that trick. 932 00:52:10,751 --> 00:52:12,253 And it better not have anything to do 933 00:52:12,319 --> 00:52:14,822 with that ridiculous Tri-Band. 934 00:52:14,922 --> 00:52:17,124 Maybe we need to see if he can do the trick 935 00:52:17,224 --> 00:52:18,591 when he's not wearing it. 936 00:52:18,692 --> 00:52:20,736 Pretty sure he didn't have it when I first saw him. 937 00:52:20,761 --> 00:52:22,571 Pretty sure? That's, that's the best you can do, 938 00:52:22,595 --> 00:52:23,764 Calvert, pretty sure? 939 00:52:23,864 --> 00:52:26,900 I think it's time for a little road trip. 940 00:52:27,000 --> 00:52:28,334 Hmm? 941 00:52:28,434 --> 00:52:32,005 Let him do the trick in a place with a bunch of eyes. 942 00:52:32,471 --> 00:52:34,673 OK, that's good. 943 00:52:34,774 --> 00:52:36,484 Yeah, let's, let's do that, let's do that. 944 00:52:36,541 --> 00:52:38,310 And let's juice him up a little bit 945 00:52:38,409 --> 00:52:40,494 so that it's easier for the kid to express himself. 946 00:52:40,545 --> 00:52:42,181 Didn't you say he has a girlfriend? 947 00:52:42,280 --> 00:52:43,448 Just got engaged. 948 00:52:43,548 --> 00:52:44,917 Great, invite her too. 949 00:52:45,017 --> 00:52:46,484 Renee, have some girl talk. 950 00:52:46,584 --> 00:52:48,393 See if you can get her to spill a bean or two. 951 00:52:48,418 --> 00:52:50,521 So let's go. Go, go, go, go, go. 952 00:52:50,622 --> 00:52:53,125 Let's get some collateral on Franklin Fox. 953 00:52:53,225 --> 00:52:54,424 Let's get some collateral. 954 00:53:00,531 --> 00:53:02,066 - It's not? - No. 955 00:53:02,167 --> 00:53:04,102 But... 956 00:53:04,736 --> 00:53:07,038 But mine does. ♪ Wondering why ♪ 957 00:53:07,138 --> 00:53:08,505 OK, well... 958 00:53:10,675 --> 00:53:13,710 Designing, just before, let's do the whole thing. 959 00:53:13,811 --> 00:53:14,912 Yeah. OK. 960 00:53:15,012 --> 00:53:17,547 And then I have like this cool little couch thing. 961 00:53:17,648 --> 00:53:21,018 ♪ 'Cause when I leave, yeah, we're left out then ♪ 962 00:53:23,787 --> 00:53:26,623 ♪ There's only so long I can ♪ 963 00:53:26,722 --> 00:53:30,227 ♪ Pretend that I never had any other ♪ 964 00:53:30,326 --> 00:53:31,928 Welcome aboard. 965 00:53:32,862 --> 00:53:36,565 ♪ Pretend that I'm not a hostage of the world ♪ 966 00:53:36,666 --> 00:53:38,835 You guys got our, our luggage, right? 967 00:53:41,536 --> 00:53:44,907 Jala, this is Mr. Thorenson, Renee and Calvert. 968 00:53:45,007 --> 00:53:46,242 Well, Franklin, 969 00:53:46,341 --> 00:53:49,178 you didn't tell me your lady friend was a model. 970 00:53:49,577 --> 00:53:52,147 No, about a foot too short. 971 00:53:52,248 --> 00:53:54,481 But thank you, and for the invitation. 972 00:53:54,582 --> 00:53:56,261 Oh, I like to relax with my team now and then. 973 00:53:56,285 --> 00:53:57,986 Have some fun. 974 00:53:58,086 --> 00:54:01,022 Sit back and relax, we'll be in Miami in no time. 975 00:54:01,122 --> 00:54:02,657 Yeah. All right. 976 00:54:02,756 --> 00:54:04,216 Yeah, I'm gonna have to ask you both 977 00:54:04,292 --> 00:54:06,695 to leave your Tri-Bands on the plane when we get to Miami. 978 00:54:06,795 --> 00:54:09,664 It's a small boutique casino owned by a buddy of mine 979 00:54:09,763 --> 00:54:12,633 and he, he knows how much I can't stand Anton Burrell. 980 00:54:12,734 --> 00:54:15,703 If he saw my employees wearing one of those, 981 00:54:15,803 --> 00:54:17,872 I would never hear the end of it. 982 00:54:17,972 --> 00:54:19,015 Yeah. OK. 983 00:54:22,209 --> 00:54:26,013 I can't wait to see how much you steal from my buddy. 984 00:54:27,648 --> 00:54:29,349 Oh, that's sweet. 985 00:54:29,448 --> 00:54:32,151 ♪ Look, this night, this night probably gonna be on TikTok ♪ 986 00:54:32,252 --> 00:54:33,930 ♪ Take my wristwatch, I've been list stop ♪ 987 00:54:33,954 --> 00:54:35,222 ♪ Got a couple biddies on me ♪ 988 00:54:35,322 --> 00:54:36,723 ♪ And they trying to lip lock ♪ 989 00:54:36,823 --> 00:54:38,791 ♪ With me, Ziploc plastic, but I give no shit ♪ 990 00:54:38,892 --> 00:54:40,559 ♪ She not bad man, she's atrocious ♪ 991 00:54:40,660 --> 00:54:42,135 ♪ It's so damn hard to stay focused ♪ 992 00:54:42,160 --> 00:54:44,596 ♪ I got to turn that shit to hurricane ♪ 993 00:54:44,697 --> 00:54:46,565 ♪ I said I'm really glad you came ♪ 994 00:54:46,666 --> 00:54:48,000 ♪ Made her sing out like T-Pain ♪ 995 00:54:48,067 --> 00:54:49,902 ♪ And have blood rushin' through my veins ♪ 996 00:54:50,002 --> 00:54:51,603 Oh wow! 997 00:54:52,470 --> 00:54:54,139 Seven. 998 00:54:56,141 --> 00:54:59,111 ♪ Late night, baby, but you know she creepin' ♪ 999 00:54:59,211 --> 00:55:03,581 ♪ Off for tomorrow, I say we should sleep in ♪ 1000 00:55:08,419 --> 00:55:09,854 Oh my God. 1001 00:55:09,954 --> 00:55:10,954 He did it again. 1002 00:55:10,989 --> 00:55:12,132 ♪ Prolly gonna be on TikTok ♪ 1003 00:55:12,156 --> 00:55:13,958 So cool. Wow. 1004 00:55:14,058 --> 00:55:16,627 ♪ Got a couple biddies on me and they tryin' to lip lock ♪ 1005 00:55:17,962 --> 00:55:19,005 Nothing. 1006 00:55:20,865 --> 00:55:23,565 All your eyes in the sky and you got nothing? 1007 00:55:23,667 --> 00:55:24,902 My team's been watching him 1008 00:55:25,002 --> 00:55:26,578 from the second he walked through the door. 1009 00:55:26,602 --> 00:55:28,187 Whatever he's doing, it's undetectable. 1010 00:55:28,272 --> 00:55:29,648 Yeah, but still, you have nothing. 1011 00:55:29,740 --> 00:55:31,241 Sig, trust me, if I had half a reason 1012 00:55:31,308 --> 00:55:32,709 to take those chips back, I would. 1013 00:55:33,575 --> 00:55:36,478 Calvert, let's make sure that Renee 1014 00:55:36,578 --> 00:55:38,189 pulls something valuable from the girlfriend. 1015 00:55:38,213 --> 00:55:39,256 All right? 1016 00:55:39,349 --> 00:55:40,549 You got it. OK. 1017 00:55:44,187 --> 00:55:47,757 So how long have you and, uh, Calvert been together? 1018 00:55:47,856 --> 00:55:48,958 Together? 1019 00:55:50,092 --> 00:55:51,761 Our work with Sig is 24/7. 1020 00:55:52,695 --> 00:55:55,998 So yeah, we hook up, just convenience. 1021 00:55:56,098 --> 00:55:57,141 OK. 1022 00:55:57,231 --> 00:55:59,268 Not like you with that ring. 1023 00:55:59,368 --> 00:56:01,536 You lovebirds moved quick, huh? 1024 00:56:01,637 --> 00:56:05,207 I mean, you know, when you know, you know. Why wait? 1025 00:56:05,307 --> 00:56:06,742 I get it. Yeah. 1026 00:56:06,842 --> 00:56:09,243 He's very smart and cute. 1027 00:56:09,344 --> 00:56:10,845 Yes. Yes, he is. 1028 00:56:11,446 --> 00:56:15,616 It's just so odd that he was so down and out 1029 00:56:15,717 --> 00:56:17,250 before meeting Sig. 1030 00:56:18,618 --> 00:56:20,788 Yeah, I just think he was burnt out. 1031 00:56:20,887 --> 00:56:24,125 You know, when people keep going, they just, 1032 00:56:24,225 --> 00:56:25,558 they tend to burn out. 1033 00:56:25,659 --> 00:56:27,244 I don't think he's in it for the money. 1034 00:56:27,328 --> 00:56:31,065 Oh, but he's so good at making it. 1035 00:56:32,132 --> 00:56:34,001 How does he make it happen? 1036 00:56:34,101 --> 00:56:35,469 You must have some idea. 1037 00:56:35,568 --> 00:56:37,738 No, I guess he's just really lucky. 1038 00:56:39,172 --> 00:56:41,808 Hey. 1039 00:56:41,907 --> 00:56:42,907 How'd it go? 1040 00:56:42,942 --> 00:56:44,377 I started with like a big stack, 1041 00:56:44,477 --> 00:56:45,745 and I just got down to one. 1042 00:56:45,845 --> 00:56:47,579 You see, he loses all his chips, 1043 00:56:47,680 --> 00:56:49,248 and he's like, "Yeah, it's whatever." 1044 00:56:50,116 --> 00:56:51,250 Holy shit. 1045 00:56:52,418 --> 00:56:54,353 This is real? Yes, it is. 1046 00:56:54,820 --> 00:56:56,554 Your boy Franklin did it again. 1047 00:56:56,654 --> 00:56:58,590 He made us both a lot of money. 1048 00:56:58,691 --> 00:57:00,101 Yeah, Mr. Thorenson bankrolled my play. 1049 00:57:00,125 --> 00:57:02,194 And that chip you're holding, that belongs to you, 1050 00:57:02,293 --> 00:57:03,896 if Franklin will let you keep it. 1051 00:57:03,996 --> 00:57:07,766 That's his cut for doing whatever sorcery he does. 1052 00:57:11,703 --> 00:57:12,911 OK, come on, come on, come on. 1053 00:57:12,936 --> 00:57:14,906 Let's go celebrate. OK. 1054 00:57:15,006 --> 00:57:16,783 ♪ I stand out in the crowd, you be blended ♪ 1055 00:57:16,808 --> 00:57:18,284 ♪ Hit the cup who gone fall like a domino ♪ 1056 00:57:18,308 --> 00:57:19,893 ♪ In her guts I go deep like Geronimo ♪ 1057 00:57:19,943 --> 00:57:21,695 ♪ Hit the bay, I ain't talkin' Guantanamo ♪ 1058 00:57:21,746 --> 00:57:23,223 ♪ You can play me one time not another moe ♪ 1059 00:57:23,247 --> 00:57:24,858 ♪ Ain't no Valentine's, you gotta fantasize ♪ 1060 00:57:24,882 --> 00:57:26,884 ♪ Only time feel alive when I slip inside ♪ 1061 00:57:26,984 --> 00:57:28,527 ♪ I can't flock with no birds, got a pigeon eye ♪ 1062 00:57:28,551 --> 00:57:29,887 ♪ Why you dapping ♪ 1063 00:57:29,987 --> 00:57:31,954 ♪ Fell in love with the dope ♪ 1064 00:57:32,056 --> 00:57:34,892 ♪ All this smoke up in the air look like a cloak ♪ 1065 00:57:34,992 --> 00:57:38,195 ♪ We ain't gotta tell nobody keep it low ♪ 1066 00:57:38,295 --> 00:57:41,665 ♪ When she pull up on the scene she drop it low ♪ 1067 00:57:41,765 --> 00:57:42,807 ♪ Let it go ♪ 1068 00:57:42,866 --> 00:57:45,468 ♪ Hit the cup and go ♪ 1069 00:57:45,567 --> 00:57:48,404 ♪ I fell in love with the dope ♪ 1070 00:57:48,505 --> 00:57:49,797 ♪ All this smoke up in the air ♪ 1071 00:57:49,839 --> 00:57:52,208 Well, that was impressive, Mr. Fox. 1072 00:57:52,308 --> 00:57:53,384 Tell me, how do you do it? 1073 00:57:53,409 --> 00:57:55,211 What's your, what's your secret? 1074 00:57:55,311 --> 00:57:58,381 No secret. Surprisingly, he just has really good rhythm. 1075 00:58:00,182 --> 00:58:04,086 I think what Sig meant was more, what's the secret? 1076 00:58:04,186 --> 00:58:05,020 How do you do it? 1077 00:58:05,120 --> 00:58:07,089 Inquiring minds need to know. 1078 00:58:07,189 --> 00:58:08,557 Oh, well, I mean, 1079 00:58:08,657 --> 00:58:10,301 your boss is one of the richest men in America. 1080 00:58:10,325 --> 00:58:13,128 So I, I'd like to know what his secrets are. 1081 00:58:14,696 --> 00:58:18,833 Well, Franklin, my secret is I'm a bastard. 1082 00:58:20,734 --> 00:58:22,470 But the secret to success of my business 1083 00:58:22,570 --> 00:58:24,405 is that I know everything there is to know 1084 00:58:24,505 --> 00:58:26,407 about my employees. 1085 00:58:26,507 --> 00:58:27,808 Sig Thorenson? 1086 00:58:29,510 --> 00:58:30,611 It's time to pay up. 1087 00:58:30,711 --> 00:58:32,413 No, no, no, no. 1088 00:58:36,550 --> 00:58:38,585 Anybody else with this asshole? 1089 00:58:38,685 --> 00:58:40,386 The ring! 1090 00:58:43,022 --> 00:58:44,791 No, no, no, no, no, no. Don't shoot! 1091 00:58:50,830 --> 00:58:52,699 Surprisingly, he has really good rhythm. 1092 00:58:54,467 --> 00:58:57,970 I think what Sig meant was more, what's the secret? 1093 00:58:58,070 --> 00:59:00,139 Inquiring minds need to know. 1094 00:59:00,239 --> 00:59:03,876 Hey, Sport, did you hear what he said? 1095 00:59:05,344 --> 00:59:06,745 Sig Thorenson? 1096 00:59:09,381 --> 00:59:10,749 Shit! 1097 00:59:12,250 --> 00:59:13,293 Sig, are you OK? 1098 00:59:13,352 --> 00:59:14,653 I'm all right, I'm all right. 1099 00:59:22,727 --> 00:59:24,662 I think he saved my life. 1100 00:59:25,229 --> 00:59:26,764 You OK? 1101 00:59:26,864 --> 00:59:28,733 Yeah. OK, good. 1102 00:59:40,210 --> 00:59:41,678 Franklin, look. 1103 00:59:42,879 --> 00:59:44,214 They put your picture up. Oh God. 1104 00:59:44,281 --> 00:59:46,950 It's like you some kind of super sexy superhero. 1105 00:59:48,251 --> 00:59:52,021 "Franklin Fox saves Sig Thorenson just months 1106 00:59:52,122 --> 00:59:55,358 after doing the same for Anton Burrell." 1107 00:59:55,457 --> 00:59:57,693 You're famous. My man. 1108 00:59:58,394 --> 00:59:59,795 Oh my gosh. 1109 00:59:59,896 --> 01:00:01,647 You remember what tomorrow night is, right? 1110 01:00:02,064 --> 01:00:04,500 My art exhibit. You're gonna come, right? 1111 01:00:04,601 --> 01:00:06,100 Of course. Because I don't know, 1112 01:00:06,202 --> 01:00:08,469 I don't think I can take people judging my work 1113 01:00:08,570 --> 01:00:10,471 and me being by myself. 1114 01:00:10,572 --> 01:00:13,508 I'm gonna need my superhero fiance 1115 01:00:13,610 --> 01:00:15,043 there for emotional support. 1116 01:00:15,143 --> 01:00:17,946 All right, I'll, I'll come on one condition. 1117 01:00:18,046 --> 01:00:20,181 You gotta stop calling me a superhero. 1118 01:00:21,617 --> 01:00:22,984 Well, excuse me 1119 01:00:23,084 --> 01:00:25,787 if you fly out to a casino, win big, 1120 01:00:25,887 --> 01:00:27,754 stop a murder, fly back. 1121 01:00:27,854 --> 01:00:29,424 That's superhero-type shit. 1122 01:00:30,892 --> 01:00:32,602 Breaking news. The man arrested 1123 01:00:32,661 --> 01:00:33,937 in last night's assassination attempt... 1124 01:00:33,961 --> 01:00:35,296 What's wrong? Of Sig Thorenson 1125 01:00:35,362 --> 01:00:36,831 has been identified as... Babe? 1126 01:00:36,931 --> 01:00:38,532 I knew that I recognized that guy. 1127 01:00:38,633 --> 01:00:40,300 Who, the shooter? Yeah. 1128 01:00:40,401 --> 01:00:43,337 Two years ago, the suspect's wife, Susan Miller, 1129 01:00:43,437 --> 01:00:44,706 was found dead inside 1130 01:00:44,805 --> 01:00:46,149 Renson Pharmaceuticals' corporate office. 1131 01:00:46,173 --> 01:00:48,140 He was married to this Renson exec 1132 01:00:48,241 --> 01:00:51,011 who hung herself in her office. 1133 01:00:51,111 --> 01:00:52,862 I tried to track him down for an interview, 1134 01:00:52,946 --> 01:00:54,523 but there was no media coverage or, or anything. 1135 01:00:54,547 --> 01:00:56,816 Of the company's drug, Zonastin. 1136 01:00:56,916 --> 01:00:58,294 I'm going to bed, you want to come? 1137 01:00:58,318 --> 01:00:59,860 Suicide by the county coroner. 1138 01:00:59,885 --> 01:01:02,153 Uh, I'll be up in a minute. OK. 1139 01:01:02,255 --> 01:01:04,432 A murder in which Sig Thorenson played a role. 1140 01:01:04,457 --> 01:01:06,835 - Don't leave me lonely. - Last night Miller 1141 01:01:06,926 --> 01:01:09,160 attempted to take justice into his own hands. 1142 01:01:09,261 --> 01:01:11,230 Investigate Sig Thorenson! 1143 01:01:11,330 --> 01:01:15,800 Investigate Renee Renzler! They're blackmailing everyone. 1144 01:01:23,275 --> 01:01:23,975 Franklin. Sorry, 1145 01:01:24,075 --> 01:01:25,285 I didn't mean to startle you. 1146 01:01:25,343 --> 01:01:26,543 No, it's OK. 1147 01:01:26,645 --> 01:01:28,246 How's our hero doing? 1148 01:01:29,213 --> 01:01:31,015 Getting a little tired of the hero thing. 1149 01:01:31,115 --> 01:01:33,484 You know, I have some real work I need to get done. 1150 01:01:34,285 --> 01:01:35,586 How can I help? 1151 01:01:35,687 --> 01:01:37,756 Well, I was gonna see if you had a file 1152 01:01:37,855 --> 01:01:40,357 on an old employee, Susan Miller. 1153 01:01:41,859 --> 01:01:43,192 Why would you want that? 1154 01:01:43,293 --> 01:01:45,863 Her husband's the one who tried to kill Sig. 1155 01:01:47,097 --> 01:01:49,366 She knew about Zonastin's propensity for addiction, 1156 01:01:49,466 --> 01:01:50,801 didn't tell anybody, 1157 01:01:50,901 --> 01:01:52,811 and Thorenson still catches some heat because of it. 1158 01:01:52,835 --> 01:01:56,473 She had a financial stake in its success. 1159 01:01:56,572 --> 01:01:59,475 I guess money was more important to her than lives. 1160 01:01:59,574 --> 01:02:01,911 That's why I'd like to learn a little bit more about her. 1161 01:02:02,011 --> 01:02:03,513 See, I wanna know as much as possible 1162 01:02:03,546 --> 01:02:04,657 while I'm trying to game plan 1163 01:02:04,681 --> 01:02:05,923 how to reframe the whole company, 1164 01:02:05,947 --> 01:02:07,684 and having her employee file 1165 01:02:07,784 --> 01:02:09,385 might lend me some helpful insight. 1166 01:02:13,723 --> 01:02:15,457 I'll see what I can find. 1167 01:02:15,557 --> 01:02:16,600 Thanks, Renee. 1168 01:02:19,261 --> 01:02:22,431 You know, if I can clear out whatever dark cloud 1169 01:02:22,531 --> 01:02:25,166 is still left over Mr. Thorenson and this company, 1170 01:02:25,267 --> 01:02:27,369 that's when I'll call myself a hero. 1171 01:02:30,038 --> 01:02:32,040 I'm just saying, Mr. Thorenson, 1172 01:02:32,907 --> 01:02:35,910 he saved Burrell and then you. 1173 01:02:38,846 --> 01:02:40,414 I think he set it up. 1174 01:02:40,514 --> 01:02:43,550 Well, maybe that's because he was doing your job, Calvert. 1175 01:02:44,551 --> 01:02:49,056 Sig, Franklin just asked to see Susan Miller's file. 1176 01:02:49,156 --> 01:02:49,957 You see? 1177 01:02:50,057 --> 01:02:51,358 Yeah, maybe I do. 1178 01:02:51,458 --> 01:02:53,259 I mean, maybe it's an innocent question. 1179 01:02:53,360 --> 01:02:58,365 Maybe I need to thank Mr. Fox properly 1180 01:02:58,465 --> 01:02:59,632 for doing your job. 1181 01:03:02,803 --> 01:03:03,870 Franklin. Yeah. 1182 01:03:03,970 --> 01:03:05,538 I had Renee pull this from the safe. 1183 01:03:05,638 --> 01:03:08,842 Susan Miller, Renee said you wanted to see it. 1184 01:03:08,941 --> 01:03:12,945 Oh, yeah, but I, I thought that you were... 1185 01:03:15,047 --> 01:03:16,348 It's empty. Yeah. 1186 01:03:16,448 --> 01:03:19,151 Her not telling us what she knew about Zonastin 1187 01:03:19,251 --> 01:03:20,953 cost us a lot of credibility. 1188 01:03:21,053 --> 01:03:23,856 We probably should have kept her records. 1189 01:03:23,955 --> 01:03:26,792 I mean, hindsight, your instincts were correct. 1190 01:03:26,892 --> 01:03:27,934 And that's undeniable. 1191 01:03:27,993 --> 01:03:29,894 After saving my ass in Miami. 1192 01:03:29,994 --> 01:03:31,597 I, I want to thank you. 1193 01:03:31,697 --> 01:03:33,198 No, I want to thank you. 1194 01:03:33,297 --> 01:03:34,974 Oh, don't, don't bother, you already have. 1195 01:03:34,999 --> 01:03:37,703 No, grab your jacket. 1196 01:03:37,803 --> 01:03:38,846 Follow me. 1197 01:03:41,372 --> 01:03:43,074 I really appreciate what you did. 1198 01:03:43,174 --> 01:03:44,241 Oh, yeah. Last night. 1199 01:03:44,341 --> 01:03:45,409 No, no, no, no. 1200 01:03:45,509 --> 01:03:47,019 Don't, don't downplay. Hey, let's take a drive. 1201 01:03:47,043 --> 01:03:49,146 Which one should we, which one should we take? 1202 01:03:49,246 --> 01:03:50,748 Which one, what do you like? 1203 01:03:50,849 --> 01:03:52,183 I like that, let's take this one. 1204 01:03:52,282 --> 01:03:54,184 All right. You know, come on, climb in. 1205 01:03:54,685 --> 01:03:55,951 This'll be fun. 1206 01:03:58,922 --> 01:03:59,990 Yeah. 1207 01:04:00,557 --> 01:04:03,159 You're gonna feel the power on this. 1208 01:04:05,228 --> 01:04:06,270 Huh? 1209 01:04:07,263 --> 01:04:09,999 Heck yeah, here we go. 1210 01:04:10,099 --> 01:04:12,301 You don't need that seat belt. Live. 1211 01:04:24,078 --> 01:04:25,947 Mr. Sig, what can I do you for? 1212 01:04:26,048 --> 01:04:27,650 How about a couple of shots? 1213 01:04:27,750 --> 01:04:29,017 Tequila. 1214 01:04:29,117 --> 01:04:30,518 Sound good? 1215 01:04:30,619 --> 01:04:32,253 Uh, sure. 1216 01:04:34,757 --> 01:04:35,799 For you. 1217 01:04:40,863 --> 01:04:42,330 What do you mean? 1218 01:04:42,430 --> 01:04:43,832 She's all yours. 1219 01:04:43,932 --> 01:04:46,434 That's my gift for saving my life. 1220 01:04:48,368 --> 01:04:49,368 Hmm. 1221 01:04:49,403 --> 01:04:50,504 Thank you. 1222 01:04:50,605 --> 01:04:52,139 Here you go. 1223 01:04:52,239 --> 01:04:53,282 Here. 1224 01:04:53,942 --> 01:04:56,576 A toast to one hell of an employee. 1225 01:05:00,513 --> 01:05:01,648 Mmm! 1226 01:05:04,517 --> 01:05:05,560 We good, Sammy? 1227 01:05:05,586 --> 01:05:07,353 Exactly how you asked. 1228 01:05:07,453 --> 01:05:08,254 All right. 1229 01:05:08,354 --> 01:05:11,190 Come on, one last gift. 1230 01:05:12,058 --> 01:05:13,459 Just up here. 1231 01:05:14,994 --> 01:05:17,430 Come on, this is gonna be fun. 1232 01:05:20,065 --> 01:05:21,601 Now it's a party. 1233 01:05:22,702 --> 01:05:23,870 Oh, look who's here. 1234 01:05:23,970 --> 01:05:25,270 No, no. 1235 01:05:25,370 --> 01:05:27,439 Oh, no, should I have arranged for boys? 1236 01:05:27,539 --> 01:05:29,674 No, I... You're about to be real good. 1237 01:05:29,775 --> 01:05:30,843 Go get 'em, Tiger. 1238 01:05:30,943 --> 01:05:32,244 Come on. No, no. 1239 01:05:32,344 --> 01:05:35,045 I don't... Oh, let me zoom in on that. 1240 01:05:42,353 --> 01:05:44,488 I gave you a little something. 1241 01:05:44,590 --> 01:05:47,592 Makes one head hard, makes the other as hard as ever. 1242 01:05:48,894 --> 01:05:51,362 You're very photogenic, Franklin. 1243 01:06:11,114 --> 01:06:12,683 Oh, fuck. 1244 01:06:21,223 --> 01:06:23,292 Hey, is he still here? 1245 01:06:23,392 --> 01:06:25,260 Oh, he left a few hours ago. 1246 01:06:25,360 --> 01:06:27,329 But he told me to give you this 1247 01:06:27,429 --> 01:06:29,431 when you were good enough to drive. 1248 01:06:32,534 --> 01:06:34,003 Come on, what? 1249 01:06:34,101 --> 01:06:35,805 You didn't have a good time? 1250 01:06:35,905 --> 01:06:37,114 Some gorgeous girls in there. 1251 01:06:37,172 --> 01:06:38,540 You spiked my fucking drink. 1252 01:06:38,641 --> 01:06:40,876 That was a part of the good time. 1253 01:06:50,251 --> 01:06:53,320 That fool's gonna kill himself in that thing. 1254 01:06:57,058 --> 01:06:59,259 Hey, hey. 1255 01:06:59,359 --> 01:07:00,595 Sorry, sorry I'm so late. 1256 01:07:00,695 --> 01:07:02,697 I, I got held up in a meeting with Thorenson. 1257 01:07:02,797 --> 01:07:03,840 Franklin? 1258 01:07:04,832 --> 01:07:05,875 Mr. Burrell. 1259 01:07:06,934 --> 01:07:08,736 What? What's, what's going on? 1260 01:07:08,836 --> 01:07:10,604 Oh, you mean what went on? 1261 01:07:11,771 --> 01:07:14,642 Exhibition of paintings by this talented young lady 1262 01:07:14,742 --> 01:07:16,342 you're engaged to. 1263 01:07:17,343 --> 01:07:19,111 Yeah, he just stopped by the gallery. 1264 01:07:19,211 --> 01:07:21,146 I find her paintings so intriguing 1265 01:07:21,246 --> 01:07:22,782 that I had to see some more 1266 01:07:22,882 --> 01:07:25,249 before I decided which one to buy. 1267 01:07:25,752 --> 01:07:26,795 Couldn't decide. 1268 01:07:27,186 --> 01:07:28,655 He brought them all. 1269 01:07:29,354 --> 01:07:33,157 I just might have made her independently wealthy. 1270 01:07:34,326 --> 01:07:38,129 And you, woo, so full of surprises. 1271 01:07:38,229 --> 01:07:40,633 Predictive analysis be damned, huh? 1272 01:07:42,668 --> 01:07:47,270 Saving Thorenson? Didn't see that one on the horizon. 1273 01:07:55,312 --> 01:07:57,180 Did, did he just say... 1274 01:07:57,280 --> 01:07:59,316 You took a meeting with Thorenson? 1275 01:08:00,051 --> 01:08:01,151 Yeah. 1276 01:08:02,519 --> 01:08:03,731 You think these things are spying... 1277 01:08:03,755 --> 01:08:05,162 Franklin, forget the, the Tri-Band. 1278 01:08:05,187 --> 01:08:06,791 You had a meeting with Thorenson, 1279 01:08:06,891 --> 01:08:08,225 that's why you bailed on me. 1280 01:08:08,325 --> 01:08:10,628 No, no, I didn't bail on you. I have a job. 1281 01:08:10,728 --> 01:08:11,862 Oh, it's your job now. 1282 01:08:12,561 --> 01:08:16,165 I thought your job was to get enough dirt on the asshole 1283 01:08:16,265 --> 01:08:18,501 so that you could put him out of business. 1284 01:08:18,602 --> 01:08:19,836 Yeah, it is. 1285 01:08:20,637 --> 01:08:23,640 Is that why you smell like cheap whores and stale beer? 1286 01:08:24,373 --> 01:08:25,584 Or is it the other way around? 1287 01:08:25,609 --> 01:08:27,308 I am so close to nailing him, all right? 1288 01:08:27,409 --> 01:08:28,452 Why did you save him? 1289 01:08:28,544 --> 01:08:30,311 If you wanted to get rid of him... 1290 01:08:30,412 --> 01:08:31,714 I saved him to save you, OK? 1291 01:08:31,815 --> 01:08:33,692 Who knows how many people that guy would've shot. 1292 01:08:33,716 --> 01:08:34,850 Apparently you. 1293 01:08:37,920 --> 01:08:39,254 I'm building a case. 1294 01:08:39,354 --> 01:08:41,589 OK? Listen to me, in four months, 1295 01:08:41,691 --> 01:08:43,858 this all explodes at his annual investor's meeting. 1296 01:08:43,958 --> 01:08:45,001 Four months? 1297 01:08:45,628 --> 01:08:48,097 Franklin, this is not about your sister or the world. 1298 01:08:48,196 --> 01:08:51,532 This is about you and power and all this shit. 1299 01:08:51,633 --> 01:08:54,268 I think you like taking his money. 1300 01:08:54,368 --> 01:08:56,336 His money paid for your art show. 1301 01:08:56,437 --> 01:08:58,773 I knew you would hold that over my head. 1302 01:08:58,872 --> 01:09:00,685 You say you don't care about the money, but you do, Jala. 1303 01:09:00,709 --> 01:09:02,385 Leave me alone. That makes you a hypocrite. 1304 01:09:02,409 --> 01:09:04,054 I'm a hypocrite? Yeah, it makes you a hypocrite. 1305 01:09:04,078 --> 01:09:05,121 I'm a hypocrite? Yes. 1306 01:09:22,963 --> 01:09:24,698 What? What? 1307 01:09:24,798 --> 01:09:26,133 What was that? 1308 01:09:26,899 --> 01:09:28,542 You were touching me. No, no, no, no, no. 1309 01:09:28,567 --> 01:09:30,579 'Cause we, we were, we were out there in the water. 1310 01:09:30,604 --> 01:09:32,346 It's OK. It's OK, all right. I, I, I, I can... 1311 01:09:32,370 --> 01:09:34,841 Franklin, what was that? I can explain. 1312 01:09:34,941 --> 01:09:36,508 What the fuck? 1313 01:09:36,609 --> 01:09:38,778 How the fuck did I get in the water? 1314 01:09:38,878 --> 01:09:41,681 I, I, I didn't... I was in there. I saw it. 1315 01:09:41,781 --> 01:09:43,014 It's the ring, OK? 1316 01:09:46,719 --> 01:09:47,761 What is that? 1317 01:09:48,154 --> 01:09:49,921 I, I found it. 1318 01:09:51,190 --> 01:09:52,624 And it does that? 1319 01:09:52,725 --> 01:09:55,961 Yeah, yeah, it takes you back in time 57 seconds. 1320 01:09:56,061 --> 01:09:56,927 No, no, no, no, no. 1321 01:09:57,028 --> 01:09:59,064 That's not, that's not real. 1322 01:09:59,164 --> 01:10:00,440 You want me to, I can show you a... 1323 01:10:00,464 --> 01:10:03,367 No, don't do it again. Don't ever do it again. 1324 01:10:04,300 --> 01:10:06,503 I feel like I'm going fuckin' crazy. 1325 01:10:09,539 --> 01:10:10,775 Where did you get it? 1326 01:10:11,541 --> 01:10:13,711 I found it on stage the night that I saved Burrell. 1327 01:10:13,811 --> 01:10:15,122 But I don't know where it came from. 1328 01:10:15,146 --> 01:10:16,247 I don't know how it works. 1329 01:10:16,346 --> 01:10:17,346 The night we met? 1330 01:10:17,412 --> 01:10:18,916 So you've had it this whole time? 1331 01:10:20,084 --> 01:10:22,219 How many times have you done that? 1332 01:10:22,317 --> 01:10:23,987 And why can't I remember? 1333 01:10:25,022 --> 01:10:26,421 I mean, I don't know. 1334 01:10:26,522 --> 01:10:29,126 I guess you only remember if you're like touching it, 1335 01:10:29,226 --> 01:10:30,861 and if not, it just, just resets. 1336 01:10:30,960 --> 01:10:34,363 Do you use it to do things, to get stuff, like...? 1337 01:10:36,266 --> 01:10:37,667 That's it, isn't it? 1338 01:10:37,767 --> 01:10:39,408 This house, all, all this, all this shit. 1339 01:10:39,433 --> 01:10:40,670 It's that thing. 1340 01:10:43,573 --> 01:10:44,907 Did you use it with me? 1341 01:10:46,541 --> 01:10:48,442 Is that how you got me? 1342 01:10:48,543 --> 01:10:51,546 Just a redo until you say what I want to hear? 1343 01:10:51,647 --> 01:10:53,148 This ring gave us everything, OK? 1344 01:10:53,248 --> 01:10:55,150 Our whole life is a lie, Franklin. 1345 01:10:55,250 --> 01:10:56,919 It's not a lie, 'cause when you press it, 1346 01:10:57,019 --> 01:10:58,719 it's like it never happened. OK? 1347 01:10:58,820 --> 01:11:01,722 But it did happen. It happened and you know it. 1348 01:11:01,823 --> 01:11:03,724 It happened, you know it, I forget it. 1349 01:11:03,825 --> 01:11:06,895 You know what? I should have gone with my gut from the start. 1350 01:11:06,994 --> 01:11:08,897 You are a liar. 1351 01:11:19,371 --> 01:11:20,574 Jala. 1352 01:11:31,718 --> 01:11:33,519 Talk to Renee. 1353 01:11:33,620 --> 01:11:36,387 She knows where all the bodies are buried. 1354 01:11:38,757 --> 01:11:40,759 They're blackmailing everyone. 1355 01:12:21,464 --> 01:12:22,967 Franklin. 1356 01:12:23,066 --> 01:12:26,370 I heard you got a nice gift from Mr. Thorenson. 1357 01:12:26,469 --> 01:12:28,411 Yeah, I did, it was, it was pretty nice actually. 1358 01:12:28,437 --> 01:12:30,406 But you know what would be an even nicer gift? 1359 01:12:30,506 --> 01:12:32,943 - Hmm. - Code to that safe. 1360 01:12:35,312 --> 01:12:37,047 Let me know when you're serious. 1361 01:12:39,649 --> 01:12:41,284 How about right now? 1362 01:12:41,384 --> 01:12:43,119 Give me the combination. 1363 01:12:43,219 --> 01:12:44,687 Calvert! 1364 01:12:44,787 --> 01:12:46,356 Shit! 1365 01:12:53,763 --> 01:12:56,497 I swear to God if you scream, I'm... 1366 01:12:58,734 --> 01:13:01,069 Oh! 1367 01:13:04,538 --> 01:13:05,774 Oh, shit. 1368 01:13:11,445 --> 01:13:13,748 Do not scream or I will kill you again. 1369 01:13:13,847 --> 01:13:17,251 OK now, write down the code to that goddamn safe. 1370 01:13:17,352 --> 01:13:18,518 Write it down. 1371 01:13:18,619 --> 01:13:19,954 Write it down! 1372 01:13:21,289 --> 01:13:24,524 Seven, two, one, three, one. 1373 01:13:27,594 --> 01:13:29,930 Seven, two, one, three, one. 1374 01:13:30,964 --> 01:13:33,700 Hey Renee, you wanna see a magic trick? 1375 01:13:33,800 --> 01:13:34,968 OK. 1376 01:13:35,068 --> 01:13:36,945 I am going to get the combination to this safe 1377 01:13:37,037 --> 01:13:38,572 using only my mind. 1378 01:13:40,907 --> 01:13:43,576 Franklin, that's not something to play with. 1379 01:13:47,347 --> 01:13:49,449 Just play the game, Renee. 1380 01:13:58,124 --> 01:13:59,325 Hey Renee. Huh? 1381 01:13:59,425 --> 01:14:00,425 Check this out. 1382 01:14:00,459 --> 01:14:02,194 Put it on your lap. What? 1383 01:14:03,996 --> 01:14:07,399 OK, next time it won't be your thigh, it'll be your head. 1384 01:14:07,498 --> 01:14:08,834 And trust me, it is not pretty. 1385 01:14:08,934 --> 01:14:10,901 Now tell me, what is the code to the safe? 1386 01:14:12,137 --> 01:14:13,571 Tell me what the code is. 1387 01:14:14,773 --> 01:14:16,841 Five, three, five, seven, eight. 1388 01:14:16,941 --> 01:14:18,776 Five, three, five, seven, eight. 1389 01:14:20,845 --> 01:14:22,613 Five, three, five, seven, eight. 1390 01:14:28,486 --> 01:14:29,820 Franklin. Shut up. 1391 01:14:33,656 --> 01:14:34,958 Wasn't that easy? 1392 01:14:40,296 --> 01:14:41,530 Franklin. 1393 01:14:41,631 --> 01:14:43,733 I heard you got a nice gift from Mr. Thorenson. 1394 01:14:43,833 --> 01:14:45,702 I did, it was very nice. 1395 01:14:45,802 --> 01:14:47,270 You staying late tonight? 1396 01:14:47,370 --> 01:14:48,937 No, no, I'm almost out the door. 1397 01:14:49,038 --> 01:14:50,683 OK, well, I'm gonna stick around for a while. 1398 01:14:50,707 --> 01:14:52,709 I got some things I wanna finish up. 1399 01:16:01,340 --> 01:16:02,383 Whoa. 1400 01:16:11,883 --> 01:16:13,885 Hey, are you working tomorrow's game? 1401 01:16:13,985 --> 01:16:15,386 The basketball game? 1402 01:16:15,487 --> 01:16:17,231 Yeah, dude, you think Fink could do it without me? 1403 01:16:17,255 --> 01:16:19,324 Neanderthal would probably burn the building down. 1404 01:16:19,424 --> 01:16:21,501 Look, I, I need your help with something. 1405 01:16:21,526 --> 01:16:22,827 What's up? 1406 01:16:22,927 --> 01:16:25,003 I'm taking down Renson and Sig Thorenson. 1407 01:16:25,028 --> 01:16:26,564 Payback for your sister? 1408 01:16:26,663 --> 01:16:27,532 Yeah. 1409 01:16:27,632 --> 01:16:29,133 Fuckin' yeah. 1410 01:16:29,233 --> 01:16:30,968 But, but how? 1411 01:16:31,068 --> 01:16:32,269 Look. 1412 01:16:32,370 --> 01:16:34,472 What is all that? 1413 01:16:34,572 --> 01:16:36,006 This is a bunch of shit 1414 01:16:36,106 --> 01:16:37,851 that Thorenson uses to keep his employees in line. 1415 01:16:37,875 --> 01:16:40,042 Whoa, are those naked Polaroids? 1416 01:16:40,144 --> 01:16:42,112 Yeah, he's been doing this, like, forever. 1417 01:16:42,212 --> 01:16:44,581 He gets all this collateral on his employees 1418 01:16:44,680 --> 01:16:46,016 to keep them in line. 1419 01:16:46,116 --> 01:16:47,918 So I put proof that he knew about Zonastin 1420 01:16:48,018 --> 01:16:49,995 and all of this other blow-up-your-world type shit 1421 01:16:50,020 --> 01:16:51,488 on a file and I'm sending it to you. 1422 01:16:51,588 --> 01:16:53,490 Stop, stop, freeze, freeze. 1423 01:16:53,590 --> 01:16:55,191 What? Is that you? 1424 01:16:55,626 --> 01:16:57,026 Why didn't you invite your boy? 1425 01:16:57,126 --> 01:16:58,928 Look, I, I literally got drugged 1426 01:16:59,028 --> 01:17:00,446 and I don't remember any of it, OK? 1427 01:17:00,530 --> 01:17:02,198 That's depressing. 1428 01:17:02,298 --> 01:17:03,338 Look, whatever I send you, 1429 01:17:03,366 --> 01:17:05,034 I need you to put it up on the jumbotron 1430 01:17:05,134 --> 01:17:06,811 and blast it out to the world before the game, all right? 1431 01:17:06,835 --> 01:17:11,206 That means I'm fired and then broke. 1432 01:17:11,306 --> 01:17:12,908 No, no, no. And probably homeless. 1433 01:17:13,008 --> 01:17:15,744 Do me a favor, check your bank account real quick. 1434 01:17:19,114 --> 01:17:20,682 Damn, player! 1435 01:17:20,782 --> 01:17:21,892 How did you... Hey, hey, hey. 1436 01:17:21,916 --> 01:17:23,184 No questions, OK? 1437 01:17:23,985 --> 01:17:27,055 I just, uh, I wanted to take care of you. 1438 01:17:27,590 --> 01:17:29,791 I got you covered. Thanks, man. 1439 01:17:36,729 --> 01:17:38,040 It took the rest of the night 1440 01:17:38,065 --> 01:17:39,733 to craft a final blog post for my readers 1441 01:17:39,767 --> 01:17:41,276 explaining why I'd be gone for a while 1442 01:17:41,301 --> 01:17:43,871 and why they should tune into the game. 1443 01:17:51,344 --> 01:17:52,912 The next day I prepared to skip town 1444 01:17:53,013 --> 01:17:54,422 while waiting for the game to start 1445 01:17:54,447 --> 01:17:56,684 and making an attempt to mend things with Jala. 1446 01:17:57,884 --> 01:17:59,218 Hey, it's Jala, 1447 01:17:59,319 --> 01:18:00,520 you know what to do. 1448 01:18:00,621 --> 01:18:04,323 Jala, look, you were right. 1449 01:18:05,057 --> 01:18:07,893 All right, I, I let the money and the power get to me 1450 01:18:07,993 --> 01:18:10,495 and I'm, I'm sorry. 1451 01:18:11,897 --> 01:18:14,099 But I'm, I'm back on track now, OK? 1452 01:18:15,834 --> 01:18:18,270 Turn the game on if you can, you'll see. 1453 01:18:20,172 --> 01:18:23,208 I'm gonna be getting outta town for a little bit, OK? 1454 01:18:23,308 --> 01:18:25,409 And... I love you. 1455 01:18:25,509 --> 01:18:27,678 Team on a mission 1456 01:18:27,745 --> 01:18:29,322 and they have the most complete package. 1457 01:18:29,347 --> 01:18:31,490 They had a rough start. They're ten games under .500. 1458 01:18:31,515 --> 01:18:33,552 That is their high point for the season. 1459 01:18:33,652 --> 01:18:35,486 I am calling the upset tonight. 1460 01:18:35,587 --> 01:18:37,088 And look who it is. 1461 01:18:37,188 --> 01:18:39,290 It's Anton Burrell, part-owner of the... 1462 01:18:55,673 --> 01:18:57,474 Come on, Andy. 1463 01:19:05,548 --> 01:19:07,825 This message is being simultaneously sent out 1464 01:19:07,850 --> 01:19:09,351 to news outlets everywhere. 1465 01:19:09,451 --> 01:19:11,353 Renson Pharmaceuticals CEO Sig Thorenson 1466 01:19:11,452 --> 01:19:13,355 has been accused of misconduct for years. 1467 01:19:13,454 --> 01:19:14,691 Let me in, Andy! 1468 01:19:14,790 --> 01:19:16,542 What's wrong with you? Open this damn door. 1469 01:19:16,593 --> 01:19:18,427 You're gonna be fired. 1470 01:19:18,527 --> 01:19:20,329 He blamed her for all the deaths 1471 01:19:20,429 --> 01:19:22,364 caused by ignoring report after report... 1472 01:19:22,463 --> 01:19:24,299 Open it! Don't care! 1473 01:19:25,400 --> 01:19:26,934 I have plenty of evidence, 1474 01:19:27,035 --> 01:19:29,469 but let's start with the most shocking first. 1475 01:19:33,107 --> 01:19:35,385 What you are witnessing is one of Sig Thorenson's henchmen 1476 01:19:35,409 --> 01:19:37,812 staging the murder of employee Susan Miller 1477 01:19:37,912 --> 01:19:39,212 to appear as a suicide 1478 01:19:39,313 --> 01:19:40,947 so he could blame her for all the deaths 1479 01:19:41,048 --> 01:19:43,117 caused by ignoring report after report 1480 01:19:43,216 --> 01:19:45,218 of the addictive nature of his pill Zonastin 1481 01:19:45,319 --> 01:19:47,354 that led to the deaths of thousands. 1482 01:19:48,922 --> 01:19:50,658 Ah, come on, come on. 1483 01:19:50,757 --> 01:19:52,359 Thorenson definitely knew, 1484 01:19:52,459 --> 01:19:54,437 'cause that's him right there, hiding behind the wall, 1485 01:19:54,461 --> 01:19:55,929 getting collateral on his henchman 1486 01:19:56,029 --> 01:19:58,031 after masterminding the murder plot. 1487 01:19:58,864 --> 01:20:00,241 Right now we are not sure 1488 01:20:00,266 --> 01:20:01,476 what's going on in the booth. 1489 01:20:01,534 --> 01:20:03,002 I shouldn't have watched, 1490 01:20:03,102 --> 01:20:04,604 but I just had to see it go down. 1491 01:20:04,705 --> 01:20:07,073 And now with the word out, it was definitely time to go 1492 01:20:07,173 --> 01:20:09,942 as I expected an unpleasant knock on my door at any moment. 1493 01:20:11,911 --> 01:20:14,979 There was a knock, just not on my door. 1494 01:20:19,051 --> 01:20:20,385 You really don't have to. 1495 01:20:26,891 --> 01:20:28,694 You really fucked me. 1496 01:20:29,829 --> 01:20:31,096 But you're gonna fix it. 1497 01:20:34,264 --> 01:20:36,141 Yeah, everybody knows that you can manufacture 1498 01:20:36,200 --> 01:20:38,737 any kind of fake video these days. 1499 01:20:38,837 --> 01:20:41,080 That's exactly what you're gonna tell the world you did. 1500 01:20:41,105 --> 01:20:42,574 It was all a hoax. 1501 01:20:42,674 --> 01:20:43,842 That's not gonna happen. 1502 01:20:43,941 --> 01:20:45,876 Oh, I think it will. I got collateral. 1503 01:20:45,976 --> 01:20:47,920 Oh, those stupid photos? I don't care. 1504 01:20:47,945 --> 01:20:49,581 Oh no, something much better. 1505 01:20:50,849 --> 01:20:53,350 Frank-Franklin. You bastard. 1506 01:20:53,450 --> 01:20:54,917 Exactly what I am. 1507 01:20:55,017 --> 01:20:56,788 Franklin, I saw what you did. 1508 01:20:56,887 --> 01:20:58,655 You did the right thing. 1509 01:20:58,756 --> 01:21:00,056 Hit my ring and then run. 1510 01:21:00,156 --> 01:21:01,924 Wait, where? We gotta go, they're coming. 1511 01:21:03,827 --> 01:21:05,070 What are you two whispering about? 1512 01:21:05,094 --> 01:21:06,229 Do it now, do it! It's over! 1513 01:21:07,765 --> 01:21:09,065 I got collateral. 1514 01:21:10,031 --> 01:21:11,100 Franklin. Jala, I'm sorry. 1515 01:21:11,200 --> 01:21:13,102 No, it's OK. You did the right thing. 1516 01:21:13,202 --> 01:21:14,638 We gotta go, they're coming. 1517 01:21:18,608 --> 01:21:20,777 Oh! Get back here! 1518 01:21:20,877 --> 01:21:22,678 Get her! I got him. 1519 01:21:24,045 --> 01:21:25,422 I'll take care of the girl. 1520 01:21:25,447 --> 01:21:26,749 Forget about her. 1521 01:21:26,848 --> 01:21:28,551 Just get him on the plane, let's go! 1522 01:21:28,651 --> 01:21:29,752 Let's go! 1523 01:21:50,237 --> 01:21:52,272 Come on, let's get this thing in the air. 1524 01:21:52,372 --> 01:21:54,107 This is Flight Control. 1525 01:21:57,110 --> 01:21:59,279 You are not cleared for takeoff. 1526 01:22:01,881 --> 01:22:03,283 They're blocking the runway. 1527 01:22:03,383 --> 01:22:04,852 You are not cleared... 1528 01:22:06,486 --> 01:22:09,022 Fly over them, fly through, just get me outta here. 1529 01:22:09,122 --> 01:22:11,891 You are not cleared for takeoff. 1530 01:22:11,990 --> 01:22:13,326 Ground your... 1531 01:22:15,261 --> 01:22:17,129 There are vehicles on the runway! 1532 01:22:17,229 --> 01:22:19,431 You are not cleared for takeoff! 1533 01:22:34,212 --> 01:22:36,147 Calvert? 1534 01:22:36,247 --> 01:22:38,416 We're good, right? Might have done some damage. 1535 01:22:38,516 --> 01:22:40,384 We should get back on the ground. 1536 01:22:40,485 --> 01:22:43,054 No, no, no. We fly, dammit. 1537 01:22:47,390 --> 01:22:49,392 Calvert's right, let's turn back. 1538 01:22:49,493 --> 01:22:51,662 Personally, I'd rather fight my case 1539 01:22:51,762 --> 01:22:53,138 from a private island than a cell. 1540 01:22:53,230 --> 01:22:55,432 Gotta at least get across the border. 1541 01:22:56,399 --> 01:22:59,035 This is all your fault, you know that, right? 1542 01:23:00,237 --> 01:23:02,372 Hey, I am talking to you. 1543 01:23:10,814 --> 01:23:12,414 What the hell? 1544 01:23:14,852 --> 01:23:15,986 That ring? 1545 01:23:16,085 --> 01:23:18,187 That's it, that's what you've been doing. 1546 01:23:18,287 --> 01:23:20,421 The ring? Sig, what are you talking about? 1547 01:23:20,523 --> 01:23:23,125 I was here, then you, you were... 1548 01:23:23,827 --> 01:23:24,928 Give me that ring! 1549 01:23:31,065 --> 01:23:32,568 Franklin, please. 1550 01:23:32,668 --> 01:23:33,711 Please. 1551 01:23:39,340 --> 01:23:42,075 Strap in! You give it to me. 1552 01:23:42,175 --> 01:23:44,278 Give it to me, asshole. We're going down. 1553 01:23:44,379 --> 01:23:46,615 Don't you wanna see your girl again? 1554 01:23:49,050 --> 01:23:51,184 The ring? Sig, what are you talking about? 1555 01:23:51,285 --> 01:23:53,788 Explosion. The ring, it takes it back. 1556 01:23:53,889 --> 01:23:55,197 What explosion? She doesn't know. 1557 01:23:55,222 --> 01:23:57,025 But you do, you know. 1558 01:23:57,124 --> 01:23:58,626 You know. 1559 01:23:58,725 --> 01:23:59,627 I do. 1560 01:23:59,726 --> 01:24:01,128 Give it to me. 1561 01:24:01,228 --> 01:24:03,430 That's it, it's too late. 1562 01:24:03,531 --> 01:24:05,407 There's not enough time. Here, you can take it. 1563 01:24:05,432 --> 01:24:07,099 What do you mean not enough time? 1564 01:24:07,199 --> 01:24:08,703 The ring only goes back 57 seconds. 1565 01:24:08,803 --> 01:24:10,469 Then I'll just take us back. 1566 01:24:11,337 --> 01:24:13,040 Take us back, take us back. 1567 01:24:13,139 --> 01:24:14,139 It's not working. 1568 01:24:14,206 --> 01:24:16,175 It's not working, make it work! 1569 01:24:22,582 --> 01:24:23,984 Here, here. 1570 01:24:24,083 --> 01:24:26,385 Make it, make it work, make it work. 1571 01:24:26,484 --> 01:24:28,320 I told you when we first met. 1572 01:24:28,420 --> 01:24:29,789 It has limited power. 1573 01:24:29,889 --> 01:24:31,489 What is he talking about? 1574 01:24:31,591 --> 01:24:33,158 That's it, it's over, you're done. 1575 01:24:33,258 --> 01:24:34,703 If I'm done, you're done. You wanna die? 1576 01:24:34,727 --> 01:24:37,262 Your pills, your company. You killed my sister. 1577 01:24:37,362 --> 01:24:38,905 You don't deserve anything you've got. 1578 01:24:40,465 --> 01:24:43,468 So if you die, I, I don't care. 1579 01:24:43,969 --> 01:24:46,037 Sig! Pull up. 1580 01:24:46,136 --> 01:24:47,179 Pull up. 1581 01:24:48,138 --> 01:24:49,675 Get back! 1582 01:25:27,744 --> 01:25:30,046 Ma'am, please stay inside the vehicle. 1583 01:25:30,847 --> 01:25:32,982 Ma'am, ma'am, do not approach the crash site. 1584 01:25:33,081 --> 01:25:34,249 Franklin? 1585 01:25:34,349 --> 01:25:35,785 Ma'am, get back! 1586 01:25:37,519 --> 01:25:38,185 Franklin? 1587 01:25:38,285 --> 01:25:39,554 Franklin! 1588 01:25:41,624 --> 01:25:43,659 Where's Franklin, where's Franklin? 1589 01:25:43,759 --> 01:25:44,926 I don't know. 1590 01:25:51,600 --> 01:25:53,401 Franklin, Franklin! Oh, God! 1591 01:25:55,469 --> 01:25:57,104 Are you OK, are you OK? I'm OK. 1592 01:25:59,840 --> 01:26:00,883 I'm OK, I'm OK. 1593 01:26:15,488 --> 01:26:17,257 Are you OK, are you OK? 1594 01:26:21,226 --> 01:26:23,362 Thorenson's gone. 1595 01:26:37,543 --> 01:26:39,679 Hey, you want me to look at that for you? 1596 01:26:39,779 --> 01:26:41,047 He'll be OK. 1597 01:26:41,480 --> 01:26:43,148 Franklin, what is he doing here? 1598 01:26:43,247 --> 01:26:44,558 And how do you know he'll be OK? 1599 01:26:44,583 --> 01:26:47,351 Ingram's circuitry integrates with the ring. 1600 01:26:47,452 --> 01:26:48,854 The ring. 1601 01:26:48,954 --> 01:26:50,656 You, you knew I had the ring? 1602 01:26:52,925 --> 01:26:55,961 Sorry, I, I should have given it back to you. 1603 01:26:56,061 --> 01:26:57,929 Well, I wanted you to have it. 1604 01:27:00,966 --> 01:27:01,966 Why? 1605 01:27:02,033 --> 01:27:03,300 The moment you picked it up, 1606 01:27:03,400 --> 01:27:04,535 Ingram determined that you 1607 01:27:04,635 --> 01:27:06,838 could be the perfect person to... 1608 01:27:06,938 --> 01:27:08,072 To test it on? 1609 01:27:08,171 --> 01:27:09,874 I wasn't testing the ring. 1610 01:27:09,974 --> 01:27:11,174 I was testing you. 1611 01:27:11,273 --> 01:27:13,375 Monitoring you to see 1612 01:27:13,476 --> 01:27:16,446 how technology would affect your... 1613 01:27:17,279 --> 01:27:18,716 decisions, actions. 1614 01:27:19,916 --> 01:27:21,451 Quantum crystals. 1615 01:27:21,551 --> 01:27:24,988 The crystals put me on the path to develop the Tri-Bands. 1616 01:27:26,223 --> 01:27:28,257 But the real breakthrough... Time travel. 1617 01:27:29,960 --> 01:27:31,002 Franklin, 1618 01:27:31,595 --> 01:27:34,363 I've been looking for someone with the aptitude 1619 01:27:34,463 --> 01:27:36,565 to work alongside me 1620 01:27:36,665 --> 01:27:39,002 to determine how best to use 1621 01:27:39,102 --> 01:27:43,239 the vast potentials of this technology for the world. 1622 01:27:43,338 --> 01:27:45,941 So I'm asking you to come on board. 1623 01:27:46,041 --> 01:27:47,643 Help me discover it. 1624 01:27:50,112 --> 01:27:51,379 You can't, 1625 01:27:51,479 --> 01:27:53,381 you can't just keep going back and... 1626 01:27:54,215 --> 01:27:55,984 redoing things till you get it right. 1627 01:27:57,519 --> 01:27:59,721 Is that what a better future looks like? 1628 01:28:01,123 --> 01:28:02,165 Death? 1629 01:28:03,224 --> 01:28:06,360 You're not about to mourn Sig Thorenson. 1630 01:28:07,162 --> 01:28:08,395 No. 1631 01:28:08,495 --> 01:28:10,397 But innocent people could have died. 1632 01:28:11,231 --> 01:28:12,966 Jala could have been on that plane. 1633 01:28:13,634 --> 01:28:15,334 So you're turning me down. 1634 01:28:18,205 --> 01:28:20,041 Well, in that case, I need the ring. 1635 01:28:21,708 --> 01:28:22,750 No. 1636 01:28:24,310 --> 01:28:27,480 This thing is, this thing's dangerous. 1637 01:28:28,515 --> 01:28:30,183 It's addictive, it's like... 1638 01:28:30,284 --> 01:28:32,385 the same stuff that killed my sister. 1639 01:28:34,452 --> 01:28:36,756 I couldn't stop using it and I didn't want to. 1640 01:28:43,563 --> 01:28:45,565 Now wait, Franklin, wait. 1641 01:28:45,665 --> 01:28:47,667 Sorry. I gotta end this. 1642 01:29:05,884 --> 01:29:07,185 Should we run? 1643 01:29:07,284 --> 01:29:08,652 I can't run, you run. 1644 01:29:08,752 --> 01:29:10,822 No, I told you I'm not leaving you. 1645 01:29:19,630 --> 01:29:20,998 Offer still stands. 1646 01:29:23,433 --> 01:29:24,602 What? You just proved 1647 01:29:24,702 --> 01:29:27,271 that you are the perfect partner. 1648 01:29:27,370 --> 01:29:29,740 You, you already have a partner. 1649 01:29:29,840 --> 01:29:32,775 He analyzes, does what he's told. 1650 01:29:32,876 --> 01:29:35,112 Last thing I need is a yes man. 1651 01:29:35,812 --> 01:29:38,949 I need somebody who's not afraid to tell me no. 1652 01:29:40,216 --> 01:29:41,651 Now what do you say? 1653 01:29:42,784 --> 01:29:44,854 Will you help me make a better world? 1654 01:29:48,891 --> 01:29:50,058 I just did. 1655 01:29:50,792 --> 01:29:52,128 You can have these back too. 1656 01:30:04,306 --> 01:30:06,608 You have a lot of explaining to do. 1657 01:30:06,707 --> 01:30:07,943 I know. 1658 01:30:08,441 --> 01:30:10,979 But what you did was so fuckin' sexy. 1659 01:30:11,880 --> 01:30:13,048 Ow. I'm sorry, I'm sorry, 1660 01:30:13,148 --> 01:30:14,481 I'm sorry. 1661 01:30:14,582 --> 01:30:16,125 Time is the universal factor 1662 01:30:16,150 --> 01:30:17,385 of synchronization. 1663 01:30:17,484 --> 01:30:20,187 Subvert the law, even for 57 seconds, 1664 01:30:20,288 --> 01:30:23,991 and you create disharmony, disparity, disunity. 1665 01:30:24,090 --> 01:30:25,425 A world of disses. 1666 01:30:25,526 --> 01:30:27,161 And honestly... 1667 01:30:28,329 --> 01:30:29,530 who wants to live there? 119575

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.