Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:07,614 --> 00:01:10,985
Everyone on
this plane is about to die,
2
00:01:11,085 --> 00:01:12,385
including me.
3
00:01:12,485 --> 00:01:14,521
I'm Franklin Fox.
Some know me as Remedy.
4
00:01:14,621 --> 00:01:16,824
I write a blog about
achieving optimal health.
5
00:01:16,924 --> 00:01:19,860
That guy in the seat across
from me is Sig Thorenson,
6
00:01:19,960 --> 00:01:21,494
who wouldn't be in this predicament
7
00:01:21,594 --> 00:01:23,305
if he had not caused
the death of thousands
8
00:01:23,330 --> 00:01:24,740
by flooding the
pharmaceutical market
9
00:01:24,764 --> 00:01:26,532
with a drug he knew
was highly addictive
10
00:01:26,632 --> 00:01:28,268
and devastatingly lethal.
11
00:01:28,367 --> 00:01:29,912
They say that life
flashes before your eyes
12
00:01:29,936 --> 00:01:31,670
when you have a
near-death experience,
13
00:01:31,770 --> 00:01:34,340
but I only saw
my last three months.
14
00:01:35,074 --> 00:01:37,176
Let me take you back
to where that began.
15
00:01:40,712 --> 00:01:42,948
I booked a gig as a ticket
taker at Sci-Trinity Arena
16
00:01:43,049 --> 00:01:44,960
in the hopes I might snag
an interview for my blog
17
00:01:44,984 --> 00:01:47,685
with health and tech guru
Anton Burrell,
18
00:01:47,786 --> 00:01:49,587
who was on the brink
of discovering a means
19
00:01:49,687 --> 00:01:51,090
to optimal health,
20
00:01:51,190 --> 00:01:53,859
which required no pills
or any conventional medication.
21
00:01:54,592 --> 00:01:56,028
I was behind schedule,
22
00:01:56,128 --> 00:01:58,263
and I soon learned
that trying to cheat time
23
00:01:58,363 --> 00:01:59,563
came with a heavy cost.
24
00:01:59,663 --> 00:02:01,800
All you do is scan the Tri-Band.
25
00:02:01,900 --> 00:02:03,168
Admit only green.
26
00:02:03,802 --> 00:02:06,670
The new Tri-Band
Doc Remote, optimizing...
27
00:02:06,770 --> 00:02:07,972
You're late.
28
00:02:08,072 --> 00:02:09,173
Sorry.
29
00:02:09,706 --> 00:02:11,575
- Swipe your badge.
- Tri-Band...
30
00:02:11,675 --> 00:02:13,451
Did I mention
that I only took this job
31
00:02:13,476 --> 00:02:14,879
to meet Anton Burrell?
32
00:02:14,979 --> 00:02:16,080
I researched him,
33
00:02:16,180 --> 00:02:18,057
but I hadn't researched
this minimum-wage gig.
34
00:02:18,082 --> 00:02:20,516
Simpler and more productive.
35
00:02:22,286 --> 00:02:23,519
Experience optimum health.
36
00:02:23,619 --> 00:02:24,720
Thanks.
Uh-huh.
37
00:02:24,821 --> 00:02:25,889
First day.
38
00:02:26,390 --> 00:02:27,556
Uniform.
39
00:02:28,959 --> 00:02:29,860
Your top button.
40
00:02:29,960 --> 00:02:31,369
Welcome to Sci-Trinity.
41
00:02:31,394 --> 00:02:32,736
- Oh.
- Begin your journey
42
00:02:32,761 --> 00:02:34,696
towards better health
for a better world.
43
00:02:34,798 --> 00:02:38,067
As I was saying, admit only green.
44
00:02:39,235 --> 00:02:40,569
Anton Burrell
45
00:02:40,669 --> 00:02:42,771
welcomes you to Sci-Trinity Arena.
46
00:02:42,872 --> 00:02:44,639
Thank you.
47
00:02:44,739 --> 00:02:46,074
Walk through the door
48
00:02:46,108 --> 00:02:49,011
to encounter the pathway
to optimum health.
49
00:02:53,916 --> 00:02:56,118
Um, sorry.
50
00:02:57,219 --> 00:02:58,420
Sorry, ma'am.
51
00:02:58,519 --> 00:03:01,022
This employee didn't
scan you properly.
52
00:03:01,123 --> 00:03:02,190
My apologies.
53
00:03:05,692 --> 00:03:07,528
Learn your freaking job, dick-wad.
54
00:03:12,400 --> 00:03:13,835
We're helping...
55
00:03:13,935 --> 00:03:16,003
I was on a mission to meet Burrell
56
00:03:16,103 --> 00:03:18,505
and I didn't wanna get
sidetracked, but you know,
57
00:03:18,605 --> 00:03:21,308
sometimes life comes
at you in weird ways.
58
00:03:22,876 --> 00:03:26,113
Next time, scan the
bracelets, not the babes.
59
00:03:26,213 --> 00:03:29,783
Well, Louie, you shouldn't call
women you work with babes.
60
00:03:29,883 --> 00:03:32,886
I'd hate to make another
report to your boss.
61
00:03:34,354 --> 00:03:36,322
That was amazing.
62
00:03:36,423 --> 00:03:38,258
He thinks I'd fuck him
to keep this shit job.
63
00:03:38,324 --> 00:03:40,759
Like, I bet he's still staring.
64
00:03:41,294 --> 00:03:42,728
Oof. Totally is.
65
00:03:42,829 --> 00:03:44,163
Yep, and you wanna know why?
Why?
66
00:03:44,230 --> 00:03:46,132
Because I am a babe.
67
00:03:46,232 --> 00:03:47,967
Um, it's a joke.
68
00:03:48,500 --> 00:03:50,136
Uh, no, it's not.
69
00:03:50,236 --> 00:03:51,603
You're a babe.
70
00:03:51,703 --> 00:03:52,972
Hey, I'm Franklin.
71
00:03:54,273 --> 00:03:56,442
Jala.
Jala, nice to meet you.
72
00:03:56,541 --> 00:03:57,976
Please find your seats.
73
00:03:58,076 --> 00:04:01,413
Hey, would you, uh, wanna, like,
get food with me sometime?
74
00:04:01,512 --> 00:04:03,681
Go to dinner or something?
75
00:04:04,282 --> 00:04:06,117
OK, how's now?
76
00:04:06,217 --> 00:04:09,053
Now? Uh, I just...
77
00:04:09,154 --> 00:04:10,488
Oh, I see.
Our first date
78
00:04:10,587 --> 00:04:12,233
and you already got
something better to do.
79
00:04:12,257 --> 00:04:13,557
No, no, I was just,
80
00:04:13,657 --> 00:04:15,759
I was kind of planning
on seeing the presentation.
81
00:04:16,227 --> 00:04:18,337
Oh, do you have a secret
invitation hidden somewhere?
82
00:04:18,362 --> 00:04:19,830
I don't see a Tri-Band.
83
00:04:19,930 --> 00:04:21,232
No. I, uh, I can't afford it.
84
00:04:21,332 --> 00:04:22,943
I've been saving up
to take you to dinner, so.
85
00:04:22,967 --> 00:04:26,170
OK, a boy who sees the future,
86
00:04:26,270 --> 00:04:27,603
Burrell fanboy.
87
00:04:27,703 --> 00:04:29,672
More like I'm into tech
that I can't afford.
88
00:04:29,773 --> 00:04:32,309
How about tomorrow night?
No, tonight.
89
00:04:32,409 --> 00:04:34,010
Coogan's at seven.
90
00:04:34,111 --> 00:04:36,645
Wait, here, let me, let me
get your number just in case.
91
00:04:37,680 --> 00:04:39,224
In the event of an emergency
92
00:04:39,249 --> 00:04:40,749
during tonight's performance
93
00:04:40,850 --> 00:04:44,387
the alarms will sound and
you'll be led from your seats.
94
00:04:44,487 --> 00:04:46,389
Wait, that's not...
My number? No.
95
00:04:46,489 --> 00:04:48,157
But I did set your
alarm for 6:30.
96
00:04:48,257 --> 00:04:50,526
It should give you plenty
of time to do whatever
97
00:04:50,625 --> 00:04:53,095
sneaky shit you're up to.
98
00:04:53,195 --> 00:04:54,838
I wasn't sure where this would go,
99
00:04:54,864 --> 00:04:56,141
but I really wanted to find out.
100
00:04:56,165 --> 00:04:58,233
But right now,
I needed to get to Andy,
101
00:04:58,333 --> 00:05:00,169
my key to meeting Burrell.
102
00:05:00,269 --> 00:05:01,702
Andy?
103
00:05:07,075 --> 00:05:09,477
Andy?
Asshole!
104
00:05:09,576 --> 00:05:10,945
Scared the shit out of me.
105
00:05:11,046 --> 00:05:12,646
Maybe you should be on the toilet.
106
00:05:12,746 --> 00:05:14,724
What took you so long?
This thing's about to start.
107
00:05:14,748 --> 00:05:15,950
I'm sorry, I, uh...
108
00:05:16,884 --> 00:05:18,953
I think I may have just
met my future wife.
109
00:05:19,053 --> 00:05:21,522
Dude, there are three emotions
that can kill a man:
110
00:05:21,621 --> 00:05:23,557
love, greed, and revenge.
111
00:05:23,656 --> 00:05:26,293
Court them at your peril.
112
00:05:26,393 --> 00:05:28,362
Hmm?
Oh.
113
00:05:28,929 --> 00:05:30,738
You couldn't have gotten this
to me yesterday?
114
00:05:30,763 --> 00:05:31,965
Save me the day labor gig?
115
00:05:32,065 --> 00:05:33,767
Like your broke ass
doesn't need money?
116
00:05:33,867 --> 00:05:36,403
Besides, these all-access
employee bands
117
00:05:36,503 --> 00:05:37,736
just got here this morning.
118
00:05:37,838 --> 00:05:39,672
Swiped yours from my boss.
119
00:05:40,106 --> 00:05:41,106
Not gonna miss it?
120
00:05:41,174 --> 00:05:42,909
Subbed his out for a Tri-Band Two.
121
00:05:43,009 --> 00:05:44,344
He'll never know the difference.
122
00:05:44,444 --> 00:05:46,813
Anyway, I hacked that one.
123
00:05:46,913 --> 00:05:49,215
Uploaded your DNA
from a beer bottle.
124
00:05:49,315 --> 00:05:50,649
Not easy.
125
00:05:50,749 --> 00:05:53,119
The security on these
things is a real bitch.
126
00:05:54,286 --> 00:05:55,888
But it'll work, right?
127
00:05:57,957 --> 00:06:00,826
Be careful!
128
00:06:11,202 --> 00:06:14,038
Wait, wait, wait, wait.
Oh.
129
00:06:15,573 --> 00:06:18,009
Maybe, maybe it's...
130
00:06:18,109 --> 00:06:20,178
Yeah, there we go. Go on.
Okay.
131
00:06:26,183 --> 00:06:27,918
Please take your seats.
132
00:06:28,018 --> 00:06:32,122
Mr. Burrell has requested
no flash photography.
133
00:07:26,507 --> 00:07:29,877
Who... and why?
134
00:07:31,078 --> 00:07:33,247
Uh, Mr. Burrell,
I'm, I'm Franklin Fox.
135
00:07:33,347 --> 00:07:34,581
I'd love to interview you.
136
00:07:34,681 --> 00:07:36,058
I have, I have a blog that took...
137
00:07:39,553 --> 00:07:42,389
Who... and why?
138
00:07:53,699 --> 00:07:54,901
Not yours, is it?
139
00:07:55,868 --> 00:07:57,536
Sir, I... Showtime.
140
00:07:59,672 --> 00:08:02,341
You stay put, enjoy the show.
141
00:08:04,043 --> 00:08:05,085
Hmm?
142
00:08:05,177 --> 00:08:08,113
Oh. Mustn't distract
from the product.
143
00:08:13,151 --> 00:08:16,321
Ladies
and gentlemen, Anton Burrell.
144
00:08:37,007 --> 00:08:41,712
Normally I'm introduced
with a big fuss,
145
00:08:42,579 --> 00:08:46,950
lights, music, some
announcer shouting my name.
146
00:08:47,717 --> 00:08:51,855
Today I said,
"It's enough of all that."
147
00:08:51,955 --> 00:08:53,323
You know me.
148
00:08:53,423 --> 00:08:56,760
We know each other because
we have taken this journey
149
00:08:56,859 --> 00:09:01,831
together, arm in arm,
or should I say
150
00:09:01,931 --> 00:09:03,432
wrist and bracelet?
151
00:09:05,501 --> 00:09:07,336
Our mission is one.
152
00:09:07,436 --> 00:09:11,306
And we share a core belief
that to create a better world,
153
00:09:11,406 --> 00:09:12,449
we must...
154
00:09:12,541 --> 00:09:14,777
Create better health!
155
00:09:14,876 --> 00:09:16,812
Create better health.
156
00:09:16,912 --> 00:09:21,883
Mental health, physical
health, spiritual health.
157
00:09:21,983 --> 00:09:26,020
When this trinity is in discord,
we experience illness.
158
00:09:26,120 --> 00:09:28,422
When it's in harmony,
159
00:09:29,157 --> 00:09:31,959
we experience optimum health.
160
00:09:32,059 --> 00:09:34,428
How many of you here,
since integrating
161
00:09:34,528 --> 00:09:36,931
a Tri-Band into your life,
162
00:09:37,031 --> 00:09:39,633
have gained better
physical health? Hm?
163
00:09:41,635 --> 00:09:45,872
How many feel more relaxed
and at the same time,
164
00:09:45,972 --> 00:09:47,641
more alive than ever?
165
00:09:50,210 --> 00:09:53,413
How many feel a new
loving connection
166
00:09:54,514 --> 00:09:55,648
to the world around you?
167
00:09:58,418 --> 00:10:02,088
Our technology has
monitored your physiology,
168
00:10:02,188 --> 00:10:06,525
decoded your DNA
to devise a health plan
169
00:10:06,625 --> 00:10:08,560
unique to you.
170
00:10:09,695 --> 00:10:11,130
Then,
171
00:10:11,230 --> 00:10:13,966
because remembering
it all can be a chore,
172
00:10:14,801 --> 00:10:19,137
it reminded you when
and how to exercise,
173
00:10:19,237 --> 00:10:21,706
what and when to eat.
174
00:10:21,807 --> 00:10:25,210
But what if you didn't
have to be reminded?
175
00:10:25,310 --> 00:10:29,480
What if you just naturally
enjoyed doing all the things
176
00:10:29,580 --> 00:10:31,682
that are best for your health?
177
00:10:31,784 --> 00:10:32,950
Friends...
178
00:10:33,752 --> 00:10:37,354
may I introduce Tri-Band Five.
179
00:10:40,324 --> 00:10:42,326
Wear this and you'll not only
180
00:10:42,426 --> 00:10:44,829
want to get up each
morning and exercise,
181
00:10:44,928 --> 00:10:48,932
you will do it without
thinking and enjoy it.
182
00:10:49,032 --> 00:10:52,502
You won't need those
pills for diabetes,
183
00:10:52,602 --> 00:10:56,973
high blood pressure, food
addiction, drug addiction.
184
00:10:58,374 --> 00:11:04,013
All lose their power with
the Tri-Band Five on your arm.
185
00:11:09,118 --> 00:11:10,686
The mere thought that flossing
186
00:11:10,787 --> 00:11:15,057
will leave you feeling
warm and fuzzy.
187
00:11:20,996 --> 00:11:22,464
What's up?
188
00:11:22,564 --> 00:11:23,665
Did you see the new taser?
189
00:11:23,766 --> 00:11:24,834
No.
Good.
190
00:11:30,638 --> 00:11:32,407
Now how is this all possible?
191
00:11:33,141 --> 00:11:34,375
Good question.
192
00:11:35,076 --> 00:11:38,412
We have developed a
neurotechnology that allows you
193
00:11:38,512 --> 00:11:42,950
to be your best self
without even trying.
194
00:11:43,852 --> 00:11:47,688
You're still you,
just the best you.
195
00:11:50,892 --> 00:11:53,026
Sci-Trinity's controlling you!
196
00:12:01,601 --> 00:12:04,370
Piece of shit.
197
00:12:09,675 --> 00:12:11,410
Killer machines!
198
00:12:11,510 --> 00:12:12,978
Killer machines!
199
00:12:24,489 --> 00:12:27,325
Sorry, I, I knocked
this off the stand.
200
00:12:33,932 --> 00:12:35,066
Thank you.
201
00:12:35,934 --> 00:12:37,068
Sir.
202
00:12:40,338 --> 00:12:45,409
Oh, and, uh, Franklin,
that interview you wanted,
203
00:12:47,478 --> 00:12:48,520
it'll happen.
204
00:12:50,080 --> 00:12:52,716
Meanwhile, I'd get someone
to look at that hand.
205
00:13:00,190 --> 00:13:02,150
And you came down,
you came through a back door.
206
00:13:02,192 --> 00:13:03,426
Yeah.
OK.
207
00:13:04,560 --> 00:13:07,063
Well, I'm gonna have to
hold onto this for a while.
208
00:13:07,163 --> 00:13:08,498
You weren't supposed to be here,
209
00:13:08,598 --> 00:13:10,767
but it's a good thing
you were, all right?
210
00:13:35,490 --> 00:13:36,658
Oh shit.
211
00:13:52,172 --> 00:13:53,908
You OK?
212
00:14:05,652 --> 00:14:07,553
I'm gonna have to
hold onto this, OK?
213
00:14:07,654 --> 00:14:09,238
You weren't supposed
to be here, but I,
214
00:14:09,322 --> 00:14:11,724
I think it's a good thing you were.
215
00:14:11,825 --> 00:14:13,359
All right?
Yeah.
216
00:14:48,559 --> 00:14:52,162
That was so good.
Yeah, it was fantastic.
217
00:15:02,372 --> 00:15:05,976
♪ There's an injustice ♪
218
00:15:06,077 --> 00:15:09,412
♪ That's bein' done ♪
219
00:15:09,512 --> 00:15:14,617
♪ I see it although
I'm not the only one ♪
220
00:15:17,253 --> 00:15:20,790
♪♪ There is a fever ♪
221
00:15:20,891 --> 00:15:23,559
♪ Enough to know ♪
222
00:15:24,460 --> 00:15:26,228
♪ His dark horizon ♪
223
00:15:26,328 --> 00:15:27,629
Cheers!
224
00:15:27,729 --> 00:15:31,266
♪ We make our own, you know ♪
225
00:15:31,700 --> 00:15:35,203
♪ More of us than
there are of them ♪
226
00:15:35,303 --> 00:15:37,338
♪ More of us than
there are of them ♪
227
00:15:37,439 --> 00:15:40,441
Hey. Still waiting?
228
00:15:41,409 --> 00:15:42,477
Yeah.
Let me know
229
00:15:42,577 --> 00:15:43,912
if you need anything, OK?
230
00:15:44,012 --> 00:15:45,413
Yeah.
Oh, cool ring.
231
00:15:54,122 --> 00:15:56,557
That was so good.
Yeah, it was fantastic.
232
00:16:08,969 --> 00:16:12,271
♪ There's an injustice ♪
233
00:16:12,372 --> 00:16:14,574
♪ That's being done ♪
234
00:16:14,674 --> 00:16:16,176
This is crazy.
235
00:16:16,275 --> 00:16:18,611
♪ I see it although ♪
236
00:16:18,711 --> 00:16:21,714
♪ I'm not the only one ♪
237
00:16:23,482 --> 00:16:26,385
♪ There is a fever ♪
238
00:16:26,485 --> 00:16:29,488
Let's try this again.
239
00:16:31,858 --> 00:16:34,760
OK, you don't work
when you're white.
240
00:16:36,862 --> 00:16:37,930
♪ And you know ♪
241
00:16:38,030 --> 00:16:39,472
♪ More of us than
there are of them ♪
242
00:16:39,497 --> 00:16:41,800
Cheers!
243
00:16:41,901 --> 00:16:43,902
Happy birthday.
244
00:16:46,105 --> 00:16:48,506
Hey. Are you still waiting?
245
00:16:49,240 --> 00:16:50,608
Yeah.
246
00:16:50,708 --> 00:16:52,878
OK, well, just let me know
if you need anything, OK?
247
00:16:52,978 --> 00:16:54,245
OK.
248
00:16:58,715 --> 00:16:59,784
There you go.
249
00:17:00,651 --> 00:17:01,786
OK.
250
00:17:01,886 --> 00:17:02,987
How long?
251
00:17:07,724 --> 00:17:11,162
♪ Let's get together ♪
252
00:17:11,261 --> 00:17:12,529
♪ And make a stand ♪
253
00:17:12,629 --> 00:17:16,834
So we're
talking about how much time?
254
00:17:18,267 --> 00:17:21,038
♪ We're gonna fight back ♪
255
00:17:21,138 --> 00:17:22,571
When I touch the jewel...
256
00:17:22,671 --> 00:17:25,775
♪ More of us than
there are of them ♪
257
00:17:30,780 --> 00:17:32,081
♪ Yeah ♪
258
00:17:35,118 --> 00:17:36,518
That's unreal.
259
00:17:40,722 --> 00:17:43,058
I bet you were here at seven.
260
00:17:43,159 --> 00:17:44,525
Oh.
On time, waits for me,
261
00:17:44,626 --> 00:17:47,963
and... you're not about
to propose, are you?
262
00:17:48,063 --> 00:17:50,565
Oh, uh, yeah, no.
263
00:17:53,268 --> 00:17:54,502
Uh...
264
00:17:55,369 --> 00:17:58,273
You, uh, look incredible.
265
00:17:58,372 --> 00:17:59,707
Well, thank you.
266
00:17:59,808 --> 00:18:01,575
When a girl goes out
to dinner with a hero.
267
00:18:01,675 --> 00:18:04,812
Saw you on my feed
saving Burrell. Superhero.
268
00:18:04,913 --> 00:18:07,882
Oh, no, I, I just, uh,
I just reacted.
269
00:18:08,515 --> 00:18:10,017
Does that hurt?
270
00:18:10,117 --> 00:18:11,160
Oh, no, it's a...
271
00:18:11,252 --> 00:18:12,953
This is a flesh wound.
272
00:18:13,054 --> 00:18:14,354
From a bullet?
273
00:18:14,454 --> 00:18:17,357
Yeah, but it barely,
barely grazed me, so.
274
00:18:19,126 --> 00:18:20,326
♪ Yeah ♪
275
00:18:20,426 --> 00:18:21,637
♪ More of us than
there are of them ♪
276
00:18:21,661 --> 00:18:23,096
You wanna get outta here?
277
00:18:24,965 --> 00:18:26,033
You're not hungry?
278
00:18:26,133 --> 00:18:27,968
No, I'm, I'm, I'm famished,
279
00:18:28,068 --> 00:18:29,435
but I only suggest this place
280
00:18:29,535 --> 00:18:30,779
when I'm not sure about a guy.
281
00:18:30,804 --> 00:18:32,772
It's safe, but the food sucks.
282
00:18:33,239 --> 00:18:35,308
And now you're,
you're sure about me?
283
00:18:35,407 --> 00:18:37,576
No, but I'm pretty scrappy
284
00:18:37,676 --> 00:18:40,246
and you've only got one good
hand, so I like my chances.
285
00:18:40,345 --> 00:18:41,413
OK.
286
00:18:41,814 --> 00:18:44,116
You paint like, like
paintings and things?
287
00:18:44,216 --> 00:18:45,483
Yeah, yeah.
288
00:18:45,583 --> 00:18:47,262
What, you thought taking
tickets at a sports arena
289
00:18:47,286 --> 00:18:48,686
was my dream?
No judgment.
290
00:18:48,787 --> 00:18:50,823
I mean, it's, it's
not yours, right?
291
00:18:50,923 --> 00:18:52,590
No, no, no.
I just, I, I did the job
292
00:18:52,690 --> 00:18:55,660
so I could, uh, you know,
sneak into the presentation.
293
00:18:56,728 --> 00:18:58,964
Oh, OK.
But I, I write.
294
00:18:59,064 --> 00:18:59,965
Oh, a writer?
295
00:19:00,065 --> 00:19:01,632
Like, like novels.
296
00:19:01,733 --> 00:19:05,669
Like articles for
newspapers or websites.
297
00:19:06,536 --> 00:19:08,206
What do you write about?
298
00:19:08,306 --> 00:19:10,373
It's about how
technology affects health.
299
00:19:10,942 --> 00:19:14,845
Ah, so you're like
an investigative journalist?
300
00:19:15,846 --> 00:19:16,914
Yeah.
Cool.
301
00:19:17,014 --> 00:19:19,216
Yeah, actually, I had,
I had three pieces that I,
302
00:19:19,316 --> 00:19:20,884
I got in the Huffington Post
303
00:19:20,985 --> 00:19:23,653
and Burrell agreed to give me
an interview tonight, so...
304
00:19:23,754 --> 00:19:26,023
I mean, he knows
smart when he sees it.
305
00:19:26,123 --> 00:19:28,992
Well, probably more
stubborn than smart, but...
306
00:19:29,092 --> 00:19:31,027
Tenacity's an admirable trait.
307
00:19:36,431 --> 00:19:41,536
♪ Open up the door with you ♪
308
00:19:41,636 --> 00:19:44,506
Have you ever had something
so crazy happen to you
309
00:19:44,606 --> 00:19:47,043
you can barely believe
that it happened?
310
00:19:47,143 --> 00:19:48,978
Franklin, we just met.
311
00:19:50,445 --> 00:19:52,915
Unless that's not,
that's not what you meant.
312
00:19:55,449 --> 00:19:57,886
That's exactly what I meant.
313
00:19:58,719 --> 00:19:59,762
Yeah.
314
00:20:01,156 --> 00:20:05,927
♪ Like this ♪
315
00:20:09,397 --> 00:20:10,597
Oh.
316
00:20:13,000 --> 00:20:14,000
This is it.
317
00:20:14,035 --> 00:20:15,702
It's a total mess
in here. I'm sorry.
318
00:20:15,803 --> 00:20:18,039
No, it's fine.
I live with my aunt
319
00:20:18,139 --> 00:20:19,639
and she steals outta my purse
320
00:20:19,740 --> 00:20:21,517
and everything she owns
smells like cigarettes.
321
00:20:21,541 --> 00:20:23,010
So this is, I like this.
322
00:20:23,110 --> 00:20:24,411
Nice.
Yeah.
323
00:20:24,510 --> 00:20:27,247
Yeah, I still need to
take more corporate jobs.
324
00:20:27,347 --> 00:20:28,390
Screw the blog.
325
00:20:28,481 --> 00:20:29,850
Make some more money.
326
00:20:29,950 --> 00:20:31,351
Classic problem.
327
00:20:31,450 --> 00:20:33,652
Passion versus finance.
328
00:20:33,753 --> 00:20:35,338
And you know what
they say about money?
329
00:20:35,422 --> 00:20:37,023
Absolutely corrupts.
330
00:20:37,724 --> 00:20:40,226
Isn't it power absolutely corrupts?
331
00:20:40,326 --> 00:20:41,369
Money, power.
332
00:20:41,460 --> 00:20:42,862
What's the real difference?
Okay.
333
00:20:42,962 --> 00:20:46,866
Anyway, I mean, passion
trumps all, yeah?
334
00:20:46,966 --> 00:20:48,009
Yeah.
335
00:20:56,308 --> 00:20:58,243
♪ Ooo, here they come, son ♪
336
00:20:58,343 --> 00:21:00,245
♪ Ooo, here they come, son ♪
337
00:21:00,345 --> 00:21:01,913
♪ Ooo, here they come, son ♪
338
00:21:02,014 --> 00:21:04,282
♪ Ooo, here they come, son ♪
339
00:21:04,382 --> 00:21:05,984
♪ Ooo, here they come, son ♪
340
00:21:06,084 --> 00:21:08,219
Um, um, oh, Franklin?
341
00:21:08,319 --> 00:21:09,362
Yeah.
342
00:21:09,454 --> 00:21:10,989
Do you have a girlfriend?
343
00:21:11,089 --> 00:21:13,157
No, why?
344
00:21:13,257 --> 00:21:14,658
Whose purses are those?
345
00:21:17,395 --> 00:21:18,863
Uh, I can explain, but maybe later.
346
00:21:18,963 --> 00:21:20,331
It's not...
Yeah, no, it's fine.
347
00:21:20,431 --> 00:21:22,133
It's cool, it's cool, it's cool.
Um...
348
00:21:23,067 --> 00:21:24,902
Maybe we're moving
too fast, anyway.
349
00:21:25,002 --> 00:21:26,270
OK.
Um...
350
00:21:27,204 --> 00:21:28,772
I'm gonna just...
351
00:21:31,842 --> 00:21:33,777
♪ Ooo, here they come, son ♪
352
00:21:33,877 --> 00:21:35,745
♪ Ooo, here they come, son ♪
353
00:21:35,846 --> 00:21:37,646
♪ Ooo, here they come, son ♪
354
00:21:37,747 --> 00:21:39,783
♪ Ooo, here they come, son ♪
355
00:21:45,121 --> 00:21:49,292
Um, Franklin is, is
that your girlfriend?
356
00:21:50,293 --> 00:21:52,194
♪ Drop ♪
Oh.
357
00:21:53,229 --> 00:21:54,271
Uh...
358
00:21:54,529 --> 00:21:55,731
Um...
359
00:21:56,131 --> 00:21:58,000
I'm gonna just...
OK.
360
00:22:01,470 --> 00:22:03,338
♪ Ooo, here they come, son ♪
361
00:22:03,438 --> 00:22:05,240
♪ Ooo, here they come, son ♪
362
00:22:05,340 --> 00:22:07,008
♪ Ooo, here they come, son ♪
363
00:22:07,108 --> 00:22:09,477
♪ Ooo, here they come, son ♪
364
00:22:09,576 --> 00:22:11,246
♪ Drop ♪
365
00:22:12,579 --> 00:22:13,481
Wait.
366
00:22:13,580 --> 00:22:15,350
Can you kiss my toes?
367
00:22:15,450 --> 00:22:16,818
Your toes?
368
00:22:16,918 --> 00:22:18,386
You think that's weird, right?
369
00:22:18,486 --> 00:22:19,921
I'm so sorry, you don't have to.
370
00:22:20,021 --> 00:22:21,389
No, no, no.
371
00:22:23,357 --> 00:22:25,292
♪ Ooo, here they come, son ♪
372
00:22:25,392 --> 00:22:27,328
♪ Ooo, here they come, son ♪
373
00:22:27,428 --> 00:22:28,996
♪ Ooo, here they come, son ♪
374
00:22:29,562 --> 00:22:31,265
♪ Ooo, here they come, son ♪
375
00:22:35,335 --> 00:22:38,138
♪ Drop, get funky ♪
376
00:22:39,339 --> 00:22:40,840
Oh wow, Franklin.
377
00:22:43,343 --> 00:22:45,644
♪ Drop, get funky ♪
378
00:22:47,847 --> 00:22:49,549
You think this was planned?
379
00:22:49,648 --> 00:22:52,084
Maybe, Burrell knows how to market.
380
00:22:52,184 --> 00:22:55,087
Now, who is this kid
who saved Burrell?
381
00:22:55,187 --> 00:22:56,522
He's a writer.
382
00:22:56,621 --> 00:22:58,224
Nothing major.
End-of-the-year reports
383
00:22:58,324 --> 00:23:02,060
and feel-good PR articles
for small companies.
384
00:23:02,161 --> 00:23:04,196
Maybe he should write
something for us.
385
00:23:04,296 --> 00:23:06,531
Calvert, follow this kid,
see if he works for Burrell.
386
00:23:06,664 --> 00:23:08,834
If we can prove
this attack was a con,
387
00:23:08,934 --> 00:23:10,352
that'll change the whole narrative.
388
00:23:10,435 --> 00:23:11,635
All over him, Mr. Thorenson.
389
00:23:11,735 --> 00:23:12,937
Renee, dig.
390
00:23:13,038 --> 00:23:14,572
Perfect health wristband, my ass.
391
00:23:14,671 --> 00:23:16,116
There's gotta be
some chink in the armor.
392
00:23:16,140 --> 00:23:17,708
It's snake oil, it can't be real.
393
00:23:17,809 --> 00:23:19,286
And if it is, we can't
let it get to market.
394
00:23:19,310 --> 00:23:22,346
How are we gonna make money
if nobody gets sick?
395
00:23:22,446 --> 00:23:23,647
Oh.
Yes, sir.
396
00:23:23,747 --> 00:23:24,982
Go deep.
397
00:23:25,082 --> 00:23:26,350
Fuck Burrell.
398
00:23:33,756 --> 00:23:35,325
Good morning.
399
00:23:35,425 --> 00:23:36,468
Hey.
400
00:23:37,227 --> 00:23:40,263
Look, I know it's after 12,
but you want breakfast?
401
00:23:42,299 --> 00:23:44,200
You are like a mind reader.
402
00:23:44,300 --> 00:23:46,603
Just bacon. People who
don't like bacon, like bacon.
403
00:23:46,702 --> 00:23:47,904
No, no, no, no, no, no.
404
00:23:48,004 --> 00:23:49,939
I'm, I'm talking about last night.
405
00:23:50,039 --> 00:23:51,607
It's like you were in my head.
406
00:23:51,706 --> 00:23:53,409
I think you ruined me for anyone.
407
00:23:55,344 --> 00:23:56,387
Huh.
Hm.
408
00:23:58,214 --> 00:23:59,415
Hang on one sec.
409
00:24:03,018 --> 00:24:04,219
Oh shit.
410
00:24:04,319 --> 00:24:06,687
Ah.
411
00:24:11,293 --> 00:24:12,335
Wait, wait.
412
00:24:19,434 --> 00:24:20,476
Wait, wait!
413
00:24:24,772 --> 00:24:26,040
Oh, come on.
414
00:24:36,416 --> 00:24:37,683
My keys.
415
00:24:40,020 --> 00:24:41,063
Jala!
416
00:24:42,756 --> 00:24:43,798
Jala!
417
00:24:44,291 --> 00:24:46,435
You know how long it's gonna
take me to make enough money
418
00:24:46,459 --> 00:24:47,761
to get that car out?
419
00:24:47,861 --> 00:24:49,529
I mean, they keep raising the price
420
00:24:49,629 --> 00:24:51,130
like every single day
it's there too.
421
00:24:51,231 --> 00:24:53,566
Well, you still have that
interview with Burrell.
422
00:24:53,666 --> 00:24:55,243
That should count
for something, right?
423
00:24:55,268 --> 00:24:57,536
Yeah, I mean, if he even does it,
424
00:24:57,637 --> 00:24:59,221
and it could be weeks
before I sell it,
425
00:24:59,271 --> 00:25:01,049
and then more weeks
before whoever I sell it to
426
00:25:01,073 --> 00:25:02,608
actually sends a check, so...
427
00:25:03,342 --> 00:25:05,678
You need to just have
a little faith, Franklin.
428
00:25:05,778 --> 00:25:07,713
Paragon Casino Resort.
429
00:25:07,813 --> 00:25:10,249
You're a good guy,
something will happen.
430
00:25:10,349 --> 00:25:11,950
Maybe something already has.
431
00:25:13,118 --> 00:25:15,353
Hey, uh, I got, I gotta go
do something, actually.
432
00:25:15,453 --> 00:25:17,747
You trying to get rid of me?
What, no, no. You can stay.
433
00:25:17,822 --> 00:25:19,866
No, I'm kidding. I'm kidding.
You rattle too easy.
434
00:25:19,924 --> 00:25:21,559
I gotta go walk my aunt's dog.
435
00:25:21,659 --> 00:25:23,561
OK.
If not, she'll shit herself.
436
00:25:23,661 --> 00:25:25,229
My aunt, not the dog.
437
00:25:25,329 --> 00:25:26,230
All right.
Bye.
438
00:25:26,330 --> 00:25:27,373
I'll see you later.
439
00:25:54,123 --> 00:25:56,292
I won, I won!
Good shit.
440
00:25:56,392 --> 00:25:57,827
Yup, you got it.
441
00:26:06,168 --> 00:26:07,636
Hey, how's it going?
442
00:26:07,737 --> 00:26:08,903
Hey.
Ready to play?
443
00:26:09,004 --> 00:26:11,306
Uh, yeah.
Place your bets.
444
00:26:11,406 --> 00:26:12,975
And bets are closed.
445
00:26:13,976 --> 00:26:16,511
Good luck to ya.
Here you are, sir.
446
00:26:16,611 --> 00:26:17,979
Thank you, lucky number seven.
447
00:26:18,079 --> 00:26:19,314
All right.
448
00:26:25,253 --> 00:26:26,487
No more bets.
449
00:26:32,460 --> 00:26:33,894
15 black.
450
00:26:34,628 --> 00:26:35,764
15.
451
00:26:35,863 --> 00:26:37,114
♪ Put me out and do me wrong ♪
452
00:26:41,736 --> 00:26:43,503
Good luck to ya.
453
00:26:43,604 --> 00:26:45,839
Here you are, sir.
Uh, 15.
454
00:26:46,741 --> 00:26:48,542
Alright.
455
00:26:51,244 --> 00:26:52,287
No more bets.
456
00:26:59,552 --> 00:27:00,595
15 black.
457
00:27:01,521 --> 00:27:02,588
OK.
458
00:27:03,656 --> 00:27:04,990
21.
459
00:27:13,532 --> 00:27:15,234
Yes!
21, red.
460
00:27:16,868 --> 00:27:19,571
How much did that pay out?
That pays $3,500.
461
00:27:19,671 --> 00:27:21,239
$3,500, OK.
462
00:27:24,275 --> 00:27:25,318
Yes!
463
00:27:30,948 --> 00:27:33,351
I think 13, I'll go 13.
464
00:27:35,286 --> 00:27:37,987
Two Miller Lites.
465
00:27:41,558 --> 00:27:42,761
Yes!
29 black.
466
00:27:42,860 --> 00:27:43,993
Good job, man.
467
00:27:45,529 --> 00:27:48,265
All right, thank
you, thank you, thank you.
468
00:27:48,365 --> 00:27:49,408
All large?
469
00:27:49,933 --> 00:27:50,933
Sorry?
Hundreds,
470
00:27:50,967 --> 00:27:52,235
or do you need smaller?
471
00:27:52,335 --> 00:27:54,871
Oh, uh, yeah, hundreds are fine.
472
00:27:59,475 --> 00:28:01,210
♪ Are you wild ♪
473
00:28:01,310 --> 00:28:02,353
OK.
474
00:28:12,688 --> 00:28:14,056
Bye now.
475
00:28:14,156 --> 00:28:16,058
Thank you!
476
00:28:24,834 --> 00:28:27,402
Thank you.
You are so welcome.
477
00:28:35,811 --> 00:28:37,545
Here you go.
478
00:28:37,645 --> 00:28:39,680
Thank you very much.
479
00:28:58,665 --> 00:29:00,934
Thank you.
You're welcome.
480
00:29:02,803 --> 00:29:04,069
Hey.
481
00:29:05,538 --> 00:29:06,606
Hey!
482
00:29:15,014 --> 00:29:16,916
Get back here, you!
483
00:29:17,015 --> 00:29:18,717
Stop that guy!
484
00:29:22,789 --> 00:29:24,189
You're with Dick.
485
00:29:27,359 --> 00:29:30,528
♪ I'm walkin' down the avenue ♪
486
00:29:30,628 --> 00:29:32,330
Hey, buddy.
487
00:29:37,870 --> 00:29:39,170
You're running a scam.
488
00:29:39,270 --> 00:29:41,048
Nobody gets percentages
like that in roulette.
489
00:29:41,072 --> 00:29:43,240
Oh, I won that money, so fuck you.
490
00:29:51,748 --> 00:29:53,150
Don't scuff your shoes, Timmy.
491
00:29:53,250 --> 00:29:55,887
Hey, fuck off, Calvert.
This is none of your business.
492
00:29:55,986 --> 00:29:58,255
Doesn't exactly look
official though, does it?
493
00:29:59,089 --> 00:30:00,725
Out here in the
parking lot like this.
494
00:30:00,825 --> 00:30:04,126
Looks like you trying to peel
something off for yourself.
495
00:30:05,161 --> 00:30:08,631
And as a regular here, I am
shocked by what I'm seeing.
496
00:30:11,467 --> 00:30:14,135
I don't wanna see your
ass back here again.
497
00:30:14,704 --> 00:30:15,771
All right.
498
00:30:30,018 --> 00:30:32,554
You know what's good
after you get your ass beat?
499
00:30:39,193 --> 00:30:40,294
So what is it?
500
00:30:41,462 --> 00:30:42,505
Magnets?
501
00:30:43,297 --> 00:30:44,598
Tight with the croupier?
502
00:30:47,368 --> 00:30:48,410
Nope.
503
00:30:50,070 --> 00:30:51,238
Come on now.
504
00:30:52,473 --> 00:30:53,674
Just between us.
505
00:30:54,742 --> 00:30:55,785
What's the gag?
506
00:30:57,043 --> 00:30:59,613
Nobody picks that many spins
without an edge.
507
00:31:00,647 --> 00:31:03,349
I gotta tell you,
it's just luck, that's it.
508
00:31:03,450 --> 00:31:04,517
Luck.
509
00:31:06,319 --> 00:31:10,356
I'll say. Those boys were
about to take your scalp.
510
00:31:13,259 --> 00:31:14,761
So maybe you are lucky.
511
00:31:15,661 --> 00:31:18,297
There's someone who
would like to meet you.
512
00:31:18,397 --> 00:31:19,231
Who?
513
00:31:19,331 --> 00:31:21,133
Know Sig Thorenson?
514
00:31:21,567 --> 00:31:24,003
Renson Pharmaceuticals
Sig Thorenson? Yeah.
515
00:31:24,102 --> 00:31:25,237
Why does he wanna meet me?
516
00:31:25,337 --> 00:31:26,838
Yeah, the company's
been dealing with
517
00:31:26,940 --> 00:31:28,483
some negative press about...
Zonastin?
518
00:31:28,573 --> 00:31:31,243
It's fueling an opioid epidemic
that's killing thousands?
519
00:31:32,844 --> 00:31:33,887
Well...
520
00:31:35,212 --> 00:31:36,882
he's seen some of the PR work
521
00:31:36,982 --> 00:31:38,650
you've done for other companies,
522
00:31:39,818 --> 00:31:43,254
believes you might have
the right sensibility
523
00:31:43,354 --> 00:31:45,023
to put a different spin on things.
524
00:31:45,122 --> 00:31:46,992
Yeah.
525
00:31:47,491 --> 00:31:49,895
You can tell Sig Thorenson
to go fuck himself.
526
00:31:49,995 --> 00:31:51,495
Thanks for the burger.
527
00:31:52,931 --> 00:31:53,973
Wait.
528
00:31:59,569 --> 00:32:02,606
In case you decide you want
to tell him that yourself.
529
00:32:12,049 --> 00:32:13,851
Hey.
Hey, what's up?
530
00:32:13,951 --> 00:32:15,284
How are you?
I'm good.
531
00:32:15,384 --> 00:32:16,427
Whose apartment is this?
532
00:32:16,519 --> 00:32:17,721
Oh, this is my apartment.
533
00:32:17,821 --> 00:32:18,989
Did you rob a bank?
534
00:32:19,089 --> 00:32:20,464
I just, I went to the casino,
535
00:32:20,489 --> 00:32:22,399
I got super lucky.
Can I have some of that luck?
536
00:32:22,424 --> 00:32:24,060
Yeah, you can have
some of that luck.
537
00:32:24,159 --> 00:32:26,495
No, I just, I had like
a, a bit of an edge.
538
00:32:26,595 --> 00:32:28,965
An edge like counting cards?
539
00:32:29,065 --> 00:32:30,165
Yeah, something like that.
540
00:32:30,264 --> 00:32:31,476
There's something I wanna show you.
541
00:32:31,500 --> 00:32:33,084
My phone's dead,
can I use your laptop?
542
00:32:33,134 --> 00:32:34,236
Yeah, of course.
543
00:32:39,407 --> 00:32:40,450
Um...
544
00:32:42,275 --> 00:32:45,413
Franklin, did, uh, who is this?
545
00:32:46,614 --> 00:32:51,652
It's OK to have a past,
but is it in the past though?
546
00:32:52,020 --> 00:32:53,153
Yeah.
547
00:32:53,989 --> 00:32:55,690
Yeah, she's in the past.
Uh...
548
00:32:56,557 --> 00:32:58,592
That's my, my twin
sister, Nataline.
549
00:32:59,794 --> 00:33:02,229
You saw her purses
the other day in the room.
550
00:33:02,929 --> 00:33:04,364
What purses? I didn't see any.
551
00:33:07,768 --> 00:33:09,335
Right, uh...
552
00:33:09,436 --> 00:33:11,005
No, I think her stuff
553
00:33:11,105 --> 00:33:14,474
just kind of haunts me
since she passed.
554
00:33:14,574 --> 00:33:16,943
I got a bunch of her stuff
in the house, so...
555
00:33:18,045 --> 00:33:19,178
Mmm.
556
00:33:19,645 --> 00:33:20,688
Yeah.
557
00:33:21,480 --> 00:33:24,416
Uh, I'm... I'm sorry.
558
00:33:25,284 --> 00:33:27,887
When did she... Unless you
don't wanna talk about it,
559
00:33:27,987 --> 00:33:29,655
I understand.
No, no, yeah.
560
00:33:29,756 --> 00:33:32,491
She, uh, she died
four years ago this month.
561
00:33:34,392 --> 00:33:38,496
She, uh, she actually
OD'd on Zonastin.
562
00:33:38,596 --> 00:33:41,167
It's like a pain pill they
gave her after a car crash.
563
00:33:41,299 --> 00:33:44,903
And, uh, she just couldn't,
couldn't stop.
564
00:33:45,004 --> 00:33:46,504
You know, once she started.
565
00:33:46,604 --> 00:33:49,339
I, I spent every penny I had
to try to help her.
566
00:33:49,440 --> 00:33:51,877
It was rehab and bail and rehab.
Uh...
567
00:33:52,510 --> 00:33:55,279
Never really could,
could help enough.
568
00:33:55,379 --> 00:33:57,346
That pill killed my sister, but...
569
00:33:57,448 --> 00:33:59,017
Sorry.
That's why I write,
570
00:33:59,117 --> 00:34:01,853
try to make sure that never
happens to anyone again.
571
00:34:01,953 --> 00:34:03,921
Here, let me show you.
Wow.
572
00:34:06,057 --> 00:34:07,099
Hmm.
573
00:34:08,458 --> 00:34:11,162
Rebel Health by Remedy.
574
00:34:11,261 --> 00:34:12,637
Yeah, I mostly, uh, promote, like,
575
00:34:12,696 --> 00:34:14,405
alternatives to pain
management and stuff,
576
00:34:14,430 --> 00:34:16,432
but I go hardcore after the people
577
00:34:16,532 --> 00:34:18,745
that make those kinds of pills
and push 'em out into the world.
578
00:34:18,769 --> 00:34:21,404
So for when I'm doing my normal
work, I, I use my real name.
579
00:34:21,504 --> 00:34:24,141
But then when I'm doing that
stuff, those corporate fucks
580
00:34:24,240 --> 00:34:27,676
who, who get way too much money
for what they do to people.
581
00:34:27,777 --> 00:34:30,088
They're scary, they're big
and they got a bunch of money.
582
00:34:30,113 --> 00:34:33,482
So I use an alias, Remedy,
and I hide my, my IP and stuff,
583
00:34:33,582 --> 00:34:35,317
so they can't find me.
584
00:34:35,752 --> 00:34:36,886
You're an activist.
585
00:34:36,986 --> 00:34:38,420
An activ...
586
00:34:39,386 --> 00:34:40,723
You know, the other day
587
00:34:40,823 --> 00:34:42,632
I actually thought that
I was actively caught.
588
00:34:42,657 --> 00:34:44,409
This, this guy came up
to me and he told me
589
00:34:44,492 --> 00:34:45,861
he works for Sig Thorenson,
590
00:34:45,961 --> 00:34:50,732
who's this massive pill pimp
who makes Zonastin,
591
00:34:50,833 --> 00:34:53,168
who I've also written
a bunch of vile,
592
00:34:53,267 --> 00:34:54,703
but very true things about him.
593
00:34:54,803 --> 00:34:56,981
And he came up to me and I
was like, "Oh shit, I'm busted."
594
00:34:57,005 --> 00:34:58,539
But yeah, it was scary.
595
00:34:58,639 --> 00:35:00,217
Hey, don't, don't say
anything to anybody
596
00:35:00,241 --> 00:35:01,575
about like the alias.
597
00:35:01,675 --> 00:35:03,945
Listen, no, no, your
secret is safe with me.
598
00:35:04,044 --> 00:35:06,080
OK, I, I think it's very heroic.
599
00:35:06,180 --> 00:35:08,548
- Heroic?
- Yes.
600
00:35:08,648 --> 00:35:10,184
I can tell you what's not heroic
601
00:35:10,283 --> 00:35:12,418
is how my apartment
was looking before,
602
00:35:12,519 --> 00:35:15,089
so I decided I'd use
my non-writing talents
603
00:35:15,189 --> 00:35:16,524
to make a little bit more money.
604
00:35:16,589 --> 00:35:19,760
And I was like, "There's
this really special girl.
605
00:35:19,860 --> 00:35:23,329
And I want to get her something
special," so I got you this.
606
00:35:26,332 --> 00:35:28,201
Franklin, that's, that's for me?
607
00:35:28,300 --> 00:35:29,668
Mm-hmm.
608
00:35:29,769 --> 00:35:30,812
Yeah.
609
00:35:31,871 --> 00:35:32,914
Wow.
610
00:35:35,141 --> 00:35:36,876
Jala, I, I haven't had anybody
611
00:35:36,976 --> 00:35:39,053
like, in my life in a while
that I really care about.
612
00:35:39,077 --> 00:35:40,823
And I want you to know
if it's important to you,
613
00:35:40,847 --> 00:35:43,015
it's important to me.
It's just a little gift.
614
00:35:43,983 --> 00:35:46,819
You, thank you, thank you.
615
00:35:47,253 --> 00:35:48,620
Mmm.
616
00:35:50,521 --> 00:35:54,625
Franklin, did you
get a new toy or...
617
00:35:56,895 --> 00:35:57,895
You wanna see it?
618
00:35:57,929 --> 00:35:58,972
Yeah.
Yeah?
619
00:36:02,465 --> 00:36:04,501
I don't know if it's,
it might be too much.
620
00:36:04,601 --> 00:36:05,770
Franklin.
I love it.
621
00:36:05,870 --> 00:36:07,537
I hate parking it
out here, you know.
622
00:36:07,638 --> 00:36:10,041
Franklin, put this in
a parking lot immediately.
623
00:36:10,141 --> 00:36:11,275
Yeah.
Yeah.
624
00:36:11,374 --> 00:36:12,276
Do you see where we are?
625
00:36:12,375 --> 00:36:13,418
I know.
Yeah.
626
00:36:17,181 --> 00:36:18,224
Hello?
627
00:36:18,315 --> 00:36:19,783
Is now a good time?
628
00:36:19,884 --> 00:36:21,185
Excuse me?
629
00:36:21,285 --> 00:36:22,820
The interview you wanted.
630
00:36:23,485 --> 00:36:24,688
Burrell interview.
631
00:36:25,354 --> 00:36:27,757
Uh, like right now, right now?
632
00:36:27,858 --> 00:36:29,793
Uh, if you're available?
633
00:36:30,459 --> 00:36:32,127
Yeah, yeah, I'm, I'm available.
634
00:36:32,229 --> 00:36:33,395
Good.
635
00:36:34,164 --> 00:36:35,764
I've provided transportation.
636
00:36:35,865 --> 00:36:36,908
Transportation?
637
00:36:41,369 --> 00:36:43,039
See you soon, Mr. Fox.
638
00:36:45,041 --> 00:36:46,083
Thank you.
639
00:36:49,577 --> 00:36:50,880
Here, have fun.
640
00:36:50,980 --> 00:36:52,281
I'll see you later.
641
00:36:52,380 --> 00:36:53,982
All right, well, good luck.
642
00:37:06,861 --> 00:37:08,096
Mr. Fox.
643
00:37:10,865 --> 00:37:11,908
My hero.
644
00:37:12,967 --> 00:37:14,202
Welcome.
645
00:37:14,302 --> 00:37:16,169
Ingram will show you
to the boardroom.
646
00:37:26,346 --> 00:37:29,950
Oh, Mr. Burrell, thank you
so much for taking the time.
647
00:37:30,050 --> 00:37:33,586
No, sir, thank you for
your quick thinking.
648
00:37:33,687 --> 00:37:37,123
Oh, I, uh, just, just reacted, sir.
649
00:37:37,223 --> 00:37:38,624
I'm not, not a fighter.
650
00:37:39,392 --> 00:37:40,592
I have a gift.
651
00:37:41,160 --> 00:37:42,203
Oh.
652
00:37:44,130 --> 00:37:47,266
You might wanna come closer.
653
00:37:47,366 --> 00:37:48,734
Right.
654
00:38:05,951 --> 00:38:07,217
Thank you, Ingram.
655
00:38:08,920 --> 00:38:12,023
Here, for you.
656
00:38:13,758 --> 00:38:15,634
Are these the new Fives?
657
00:38:15,659 --> 00:38:18,896
No, but they're
the best you can get.
658
00:38:18,996 --> 00:38:21,932
Unless you're me.
For you and your lady friend.
659
00:38:23,167 --> 00:38:24,368
I do my homework.
660
00:38:24,467 --> 00:38:27,037
I know that you were
a graduate of MIT.
661
00:38:27,137 --> 00:38:29,706
I know that you started
your own biotech company
662
00:38:29,807 --> 00:38:33,043
with your sister,
whom you lost to...
663
00:38:33,944 --> 00:38:36,478
well, let's say
unfortunate circumstances.
664
00:38:39,416 --> 00:38:40,516
Questions?
665
00:38:41,217 --> 00:38:42,651
- Sorry?
- Your interview.
666
00:38:42,752 --> 00:38:43,920
Oh.
Questions.
667
00:38:44,020 --> 00:38:46,888
Unless you read minds.
No, no, I do not.
668
00:38:46,989 --> 00:38:51,227
Uh... I was thinking we could,
we could start big. Um...
669
00:38:52,260 --> 00:38:54,163
So do, do you believe that one day
670
00:38:54,262 --> 00:38:56,699
your Tri-Band technology will be
671
00:38:56,799 --> 00:38:59,468
a viable alternative to medication,
672
00:38:59,567 --> 00:39:01,670
pills, syrups, inhalers?
673
00:39:05,539 --> 00:39:07,209
Alternative would be nice.
674
00:39:08,641 --> 00:39:11,112
Complete replacement would be best.
675
00:39:11,846 --> 00:39:17,284
A technology that makes
medication an unnecessary...
676
00:39:20,054 --> 00:39:21,756
barbaric relic.
677
00:39:21,856 --> 00:39:23,357
But not all medical needs
678
00:39:23,457 --> 00:39:25,925
stem from poor healthcare habits.
679
00:39:26,026 --> 00:39:29,463
What about accidents?
Car crash, ski injury, falls.
680
00:39:29,562 --> 00:39:32,632
What besides medication
can manage pain?
681
00:39:32,733 --> 00:39:34,768
You're asking the wrong questions.
682
00:39:36,003 --> 00:39:40,974
It's not what do we need
to manage pain from accidents.
683
00:39:41,975 --> 00:39:44,744
It's why have accidents
in the first place?
684
00:39:46,813 --> 00:39:48,414
Let's step outside a minute,
685
00:39:48,514 --> 00:39:50,116
I'm feeling a little
claustrophobic.
686
00:39:50,216 --> 00:39:51,259
OK? Come on.
687
00:39:56,188 --> 00:39:57,490
In the future,
688
00:39:57,589 --> 00:40:00,259
your Tri-Bands are gonna
eliminate accidents?
689
00:40:00,359 --> 00:40:01,794
Not Tri-Bands.
690
00:40:01,894 --> 00:40:04,328
What I'm working on
will make Tri-Bands
691
00:40:04,429 --> 00:40:07,099
as antiquated
as a rotary telephone.
692
00:40:09,267 --> 00:40:11,136
The platform has limitations.
693
00:40:12,070 --> 00:40:13,604
It's reactive.
694
00:40:13,704 --> 00:40:16,107
In order to eliminate accidents,
695
00:40:16,207 --> 00:40:18,543
we're gonna need
a proactive solution.
696
00:40:18,642 --> 00:40:20,945
And you have one?
697
00:40:22,780 --> 00:40:23,980
Off the record?
698
00:40:24,782 --> 00:40:26,450
Sure.
699
00:40:26,550 --> 00:40:28,651
Years ago,
I stumbled on a substance
700
00:40:28,752 --> 00:40:31,422
that contained quantum particles.
701
00:40:31,522 --> 00:40:33,424
Like quantum crystals.
Mm-hmm.
702
00:40:34,158 --> 00:40:35,835
I thought those were
just recently discovered.
703
00:40:35,859 --> 00:40:38,028
Oh, well, that's
what the world thinks.
704
00:40:38,428 --> 00:40:39,930
I discovered them decades ago
705
00:40:40,030 --> 00:40:44,733
while working on laser
technology, but early sixties,
706
00:40:44,834 --> 00:40:46,770
man of my complexion...
707
00:40:46,870 --> 00:40:49,305
How long would it be before
the technology gets stolen
708
00:40:49,405 --> 00:40:50,773
or I wound up dead?
709
00:40:50,873 --> 00:40:55,578
So I just kept it secret
and kept experimenting.
710
00:40:56,178 --> 00:40:58,781
But I do believe
that integrating AI
711
00:40:58,881 --> 00:41:01,717
with this substance
will eliminate accidents.
712
00:41:02,750 --> 00:41:04,086
No accidents,
713
00:41:04,186 --> 00:41:06,754
no injuries, no injuries, no pain.
714
00:41:06,855 --> 00:41:09,991
No pain, no need for medication.
715
00:41:10,425 --> 00:41:11,960
That, that sounds incredible.
716
00:41:12,060 --> 00:41:14,996
Well, forgive me
for sounding immodest,
717
00:41:15,697 --> 00:41:19,534
but if I'm truthful,
incredible is what I do.
718
00:41:21,768 --> 00:41:24,771
But you weren't being honest
with me completely before.
719
00:41:27,508 --> 00:41:28,508
About?
720
00:41:28,542 --> 00:41:30,377
About being a fighter.
721
00:41:32,813 --> 00:41:35,215
Look, I sense that
you're a modest man.
722
00:41:35,916 --> 00:41:38,784
Power and material things
don't hold much pull.
723
00:41:39,686 --> 00:41:42,788
But I also detect
a desire for justice,
724
00:41:42,889 --> 00:41:45,225
desire to make
the world a better place.
725
00:41:46,760 --> 00:41:50,263
Don't let
the intellectual fear in here
726
00:41:50,363 --> 00:41:53,700
keep you from pursuing
what's burning in here.
727
00:41:56,602 --> 00:41:57,737
Jay, do you,
728
00:41:58,404 --> 00:42:02,208
do you think that I should take
that meeting with Thorenson?
729
00:42:05,311 --> 00:42:06,811
What, you go see an angel
730
00:42:06,912 --> 00:42:08,847
and then you gonna go
meet with the devil?
731
00:42:08,947 --> 00:42:12,851
I mean, didn't you say
that he killed your sister?
732
00:42:13,585 --> 00:42:15,787
Yeah, but it's just,
just a meeting.
733
00:42:15,887 --> 00:42:18,490
You know, maybe I can,
I don't know,
734
00:42:18,590 --> 00:42:21,893
maybe I can get him to slip up
and say something he shouldn't.
735
00:42:23,161 --> 00:42:25,829
Blow it out to the world,
I don't know.
736
00:42:25,930 --> 00:42:27,831
Could be a little bit of justice.
737
00:42:31,602 --> 00:42:32,703
OK.
738
00:42:33,737 --> 00:42:35,072
Despite the effort,
739
00:42:35,172 --> 00:42:37,049
I couldn't get Burrell's
words out of my head.
740
00:42:37,074 --> 00:42:38,509
I did have a desire for justice,
741
00:42:38,609 --> 00:42:40,344
a fire burning inside of me.
742
00:42:40,444 --> 00:42:42,713
This was an opportunity to
confront the man responsible
743
00:42:42,813 --> 00:42:44,381
for my sister's death.
744
00:42:44,480 --> 00:42:45,982
And I wanted to take that fire
745
00:42:46,082 --> 00:42:49,085
and use it to light
Sig Thorenson the fuck up.
746
00:42:49,185 --> 00:42:51,588
All I had to do was
push past my fear.
747
00:42:51,689 --> 00:42:53,790
All I had to do was take action.
748
00:42:56,392 --> 00:42:57,435
Change of heart.
749
00:42:58,493 --> 00:42:59,729
Good man.
750
00:43:03,265 --> 00:43:04,265
Follow me.
751
00:43:04,333 --> 00:43:05,376
All right.
752
00:43:07,403 --> 00:43:11,138
Mr. Thorenson,
meet Franklin Fox.
753
00:43:15,444 --> 00:43:17,078
Franklin Fox.
754
00:43:17,179 --> 00:43:18,221
Sig Thorenson.
755
00:43:19,314 --> 00:43:21,750
That beautiful woman
there is Renee Renzler.
756
00:43:21,850 --> 00:43:23,918
Brilliant mind, keeps
my business afloat,
757
00:43:24,018 --> 00:43:25,436
which is why I don't have a problem
758
00:43:25,486 --> 00:43:27,755
that she won't give me
the time of day outside of work.
759
00:43:27,855 --> 00:43:29,624
Isn't that right, Calvert?
760
00:43:30,224 --> 00:43:35,463
But as you can see, I do all right.
761
00:43:36,063 --> 00:43:38,766
Mmm. Give me a minute,
sweetheart, OK?
762
00:43:38,866 --> 00:43:41,101
Oh, ignore the naysayers, Franklin,
763
00:43:41,201 --> 00:43:45,205
'cause money can buy you
happiness, and a lot of it.
764
00:43:45,305 --> 00:43:47,074
You want, you wanna
meet her girlfriends?
765
00:43:47,173 --> 00:43:49,909
Oh no, I'm good. I don't mix
business and pleasure.
766
00:43:50,010 --> 00:43:52,412
Oh, dull, but I like it.
767
00:43:52,512 --> 00:43:54,013
No, Renson Pharmaceuticals
768
00:43:54,114 --> 00:43:55,849
could use a persuasive
voice like yours
769
00:43:55,949 --> 00:43:58,017
to help us regain some goodwill.
770
00:43:58,117 --> 00:43:59,660
'Cause fact is,
Zonastin has helped a,
771
00:43:59,687 --> 00:44:02,154
a lot of people dealing with pain.
772
00:44:02,255 --> 00:44:04,758
Like it helped my sister?
Hmm?
773
00:44:04,857 --> 00:44:06,425
Took away her pain.
Oh?
774
00:44:06,525 --> 00:44:09,495
Took it away permanently
'cause it killed her.
775
00:44:11,030 --> 00:44:13,465
You knew about the dangers
of that drug and you put it out.
776
00:44:13,564 --> 00:44:17,369
So my truth is her death
is on your fucking hands.
777
00:44:20,505 --> 00:44:21,840
Well, this is awkward.
778
00:44:23,141 --> 00:44:25,810
Anything else before you
become a broken memory?
779
00:44:26,311 --> 00:44:27,412
Yeah.
780
00:44:27,812 --> 00:44:29,981
This.
781
00:44:31,115 --> 00:44:32,718
Renson Pharmaceuticals
could use a...
782
00:44:32,817 --> 00:44:36,020
A persuasive of voice like mine
to help this company regain
783
00:44:36,120 --> 00:44:38,055
some goodwill,
get your story out there.
784
00:44:38,155 --> 00:44:40,024
I mean, the truth is,
Zonastin, it's,
785
00:44:40,124 --> 00:44:42,926
it's helped so many people
with so much pain.
786
00:44:44,328 --> 00:44:46,363
You took the words
right out of my mouth.
787
00:44:46,463 --> 00:44:47,506
Oh.
788
00:44:47,596 --> 00:44:49,166
Calvert says you have a gift.
789
00:44:49,266 --> 00:44:53,903
Right, you have a, a lucky
streak like nobody's business.
790
00:44:54,004 --> 00:44:56,906
Not so much luck as it is,
um, it's more of a skill.
791
00:44:57,340 --> 00:44:58,716
You know, I can, I can see things,
792
00:44:58,809 --> 00:45:00,576
but my, my abilities
are rather limited.
793
00:45:00,678 --> 00:45:02,945
I can only see things that
are just about to happen.
794
00:45:03,045 --> 00:45:07,283
So you can see what I'm thinking.
795
00:45:07,883 --> 00:45:09,151
Yeah.
796
00:45:09,250 --> 00:45:11,187
You're thinking that
I'm full of shit.
797
00:45:13,723 --> 00:45:15,157
I like that. I like that.
798
00:45:15,256 --> 00:45:16,967
I'll tell you what,
let's make a wager. Hmm?
799
00:45:16,991 --> 00:45:19,428
You prove Calvert right
800
00:45:19,528 --> 00:45:22,464
and I'll pay you, I don't know,
what do you get for an article?
801
00:45:22,564 --> 00:45:23,607
About a thousand.
802
00:45:23,699 --> 00:45:24,975
All right, you prove Calvert right
803
00:45:24,999 --> 00:45:26,241
and for every article you write
804
00:45:26,266 --> 00:45:27,643
that tells the world Sig Thorenson
805
00:45:27,737 --> 00:45:30,038
knew nothing about the
addictive effects of Zonastin
806
00:45:30,138 --> 00:45:32,540
and elevates the Renson
Pharmaceutical name,
807
00:45:32,639 --> 00:45:36,009
I will multiply that by 100.
808
00:45:36,678 --> 00:45:38,011
100,000?
809
00:45:38,112 --> 00:45:39,580
A small price for good publicity.
810
00:45:39,681 --> 00:45:44,051
Fail and I fire Calvert
for telling a ridiculous lie
811
00:45:44,151 --> 00:45:46,420
or being too stupid
to see through your scam.
812
00:45:46,520 --> 00:45:49,456
And you owe me five articles
at half your going rate.
813
00:45:50,557 --> 00:45:51,600
What do you say?
814
00:45:52,459 --> 00:45:53,761
I say you name the game.
815
00:45:53,861 --> 00:45:55,929
Ah, no, no, no, no game, no.
816
00:45:56,028 --> 00:45:58,932
You simply tell me
what will happen...
817
00:46:00,768 --> 00:46:02,034
after I whistle.
818
00:46:02,135 --> 00:46:05,638
You're gonna whistle?
And you predict the outcome.
819
00:46:06,139 --> 00:46:08,541
Come on, 100K if you
can do it right now.
820
00:46:08,641 --> 00:46:10,009
Let's have some fun.
821
00:46:10,543 --> 00:46:11,745
Sure. Uh...
822
00:46:11,845 --> 00:46:13,913
OK, uh, you're gonna whistle
823
00:46:14,013 --> 00:46:15,381
and then your dog's
824
00:46:15,481 --> 00:46:17,650
gonna come running from
outside and jump in your lap.
825
00:46:17,751 --> 00:46:19,151
Ah.
826
00:46:33,431 --> 00:46:35,233
Mmm.
827
00:46:35,933 --> 00:46:38,469
Calvert, you're fired,
828
00:46:38,970 --> 00:46:41,305
and Franklin,
you owe me five articles.
829
00:46:42,973 --> 00:46:44,942
No, no, no, no game, no.
830
00:46:45,042 --> 00:46:47,611
You simply tell me
what will happen...
831
00:46:49,881 --> 00:46:50,981
after I whistle.
832
00:46:51,080 --> 00:46:52,249
So you're gonna whistle.
833
00:46:52,348 --> 00:46:55,118
And you predict the outcome.
834
00:46:56,720 --> 00:46:58,188
Yep.
835
00:46:58,288 --> 00:47:01,124
So the woman that was just here
behind you is gonna return.
836
00:47:01,224 --> 00:47:02,793
She's gonna trip along her way.
837
00:47:02,893 --> 00:47:04,260
Come around, kiss your neck
838
00:47:04,359 --> 00:47:05,995
and put her hands
on your shoulders.
839
00:47:06,094 --> 00:47:07,563
Maybe you get a massage.
840
00:47:24,948 --> 00:47:26,148
What the...
841
00:47:28,651 --> 00:47:30,384
It's not bad, huh?
842
00:47:32,287 --> 00:47:35,323
How'd you...?
843
00:47:43,464 --> 00:47:45,633
Anton Burrell's behind
this magic act somehow,
844
00:47:45,734 --> 00:47:46,777
I can feel it.
845
00:47:47,468 --> 00:47:49,003
Sig, are you sure about this?
846
00:47:49,103 --> 00:47:50,145
Him working here?
847
00:47:50,237 --> 00:47:51,740
Put him in the corporate office.
848
00:47:51,840 --> 00:47:54,842
No. Friends close,
enemies closer.
849
00:47:55,542 --> 00:47:58,980
It's trite, but it's...
it's true.
850
00:48:04,584 --> 00:48:08,054
So he wants you to write an
article to make him look good?
851
00:48:08,153 --> 00:48:09,789
Yeah, 100K a pop.
852
00:48:10,991 --> 00:48:12,826
But, Franklin,
that's like selling out
853
00:48:12,926 --> 00:48:14,761
all the people who read your blog
854
00:48:14,861 --> 00:48:16,228
and your sister.
855
00:48:16,328 --> 00:48:17,998
You're just gonna let him buy you?
856
00:48:18,097 --> 00:48:19,723
Jala, come on, it's
not about the money.
857
00:48:20,332 --> 00:48:21,868
You don't think I
wanted to kill him
858
00:48:21,968 --> 00:48:23,502
when I was standing
in front of him?
859
00:48:23,602 --> 00:48:25,748
But if I go and work for him,
you realize I can get like,
860
00:48:25,772 --> 00:48:27,640
deep in underground
and get some actual proof
861
00:48:27,740 --> 00:48:29,250
that he knew about
Zonastin the entire time
862
00:48:29,274 --> 00:48:30,575
and mess up his entire world.
863
00:48:30,676 --> 00:48:34,346
While writing glowing
reviews about the man. Mm...
864
00:48:34,880 --> 00:48:35,923
Yeah.
865
00:48:36,916 --> 00:48:37,958
No, I know.
866
00:48:39,685 --> 00:48:41,653
I'll find a way around that.
867
00:48:41,754 --> 00:48:42,796
In the meantime,
868
00:48:43,621 --> 00:48:44,723
I'll take his money
869
00:48:45,323 --> 00:48:48,125
and I'll use it for something
worthwhile, like us.
870
00:48:48,225 --> 00:48:49,728
Us?
Yeah. Us.
871
00:48:49,827 --> 00:48:52,229
We can move outta this
shithole, get an insane house.
872
00:48:52,329 --> 00:48:55,198
I can fill it with paints
and easels and, and...
873
00:48:55,299 --> 00:48:57,466
Franklin, this sounds like some...
874
00:48:58,535 --> 00:49:01,371
backward-ass marriage proposal.
I don't...
875
00:49:21,758 --> 00:49:23,192
Hey.
Hm?
876
00:49:23,292 --> 00:49:25,127
You know I'm crazy.
877
00:49:25,226 --> 00:49:27,462
Yeah.
You know I'm crazy about you.
878
00:49:31,166 --> 00:49:34,269
This was my grandma's,
she gave it to my sister.
879
00:49:34,369 --> 00:49:37,006
I want to marry you.
I don't wanna waste any time.
880
00:49:37,105 --> 00:49:39,008
I want to be crazy together.
Let's just do it.
881
00:49:39,107 --> 00:49:41,409
Frank-Franklin, um...
882
00:49:42,276 --> 00:49:44,244
Ah, it's too crazy.
883
00:49:44,345 --> 00:49:45,747
No, no, no.
It's not too crazy.
884
00:49:45,848 --> 00:49:49,051
I, you know what you want
and I, I, I want it too.
885
00:49:49,150 --> 00:49:50,761
You want that too?
Yes. Put the ring on.
886
00:49:50,786 --> 00:49:52,586
Really?
Franklin, please!
887
00:49:53,153 --> 00:49:54,656
Yeah.
That's it, that's it.
888
00:49:59,393 --> 00:50:00,795
So what are you thinking?
889
00:50:01,495 --> 00:50:03,163
Well, I was thinking instead
890
00:50:03,262 --> 00:50:04,674
of doing a bunch
of little articles,
891
00:50:04,699 --> 00:50:07,735
why don't we do one
big event-style piece
892
00:50:07,835 --> 00:50:10,503
where we completely rebrand
Renson Pharmaceuticals
893
00:50:10,603 --> 00:50:11,471
and yourself?
894
00:50:11,571 --> 00:50:13,206
What, like that
circus Burrell does?
895
00:50:13,941 --> 00:50:15,876
Well, I was thinking
something more in line of
896
00:50:15,976 --> 00:50:17,319
Renson Pharmaceuticals' connection
897
00:50:17,343 --> 00:50:18,511
to the community and health.
898
00:50:18,611 --> 00:50:19,713
Time and cost.
899
00:50:19,813 --> 00:50:21,614
Yeah.
900
00:50:21,715 --> 00:50:23,850
Time and cost.
It's not a fast process.
901
00:50:23,950 --> 00:50:28,688
I would say... six months
to get it done right. Um...
902
00:50:28,788 --> 00:50:31,490
You need a lot of time to
really dig into the company and,
903
00:50:31,590 --> 00:50:33,501
you know, products and the
pipeline, that sort of thing.
904
00:50:33,525 --> 00:50:35,402
As far as cost, I can create
a budget for you.
905
00:50:35,494 --> 00:50:37,137
There's a shareholders'
meeting in August.
906
00:50:37,162 --> 00:50:38,463
I know that.
907
00:50:38,562 --> 00:50:40,598
So there's a shareholders'
meeting in August.
908
00:50:40,699 --> 00:50:42,835
You know, I was gonna
pay you per article,
909
00:50:42,934 --> 00:50:45,269
but what the hell, Renee,
put him on payroll.
910
00:50:45,370 --> 00:50:47,773
Let's amortize
his articles over a year.
911
00:50:47,873 --> 00:50:49,407
Are you sure?
Absolutely.
912
00:50:49,941 --> 00:50:51,175
You good with that?
Yes, yeah.
913
00:50:51,275 --> 00:50:52,410
Great.
914
00:50:52,510 --> 00:50:54,278
So now you work for me.
915
00:50:54,378 --> 00:50:55,881
Big money, big results.
916
00:50:57,916 --> 00:50:59,017
Got it.
917
00:51:10,427 --> 00:51:12,295
You'll be in here.
918
00:51:12,395 --> 00:51:15,198
Sig is in the next wing
and I'm just down the hall.
919
00:51:15,298 --> 00:51:16,532
OK. Thank you.
920
00:51:17,533 --> 00:51:18,576
OK.
921
00:51:34,951 --> 00:51:35,994
Hi.
922
00:51:37,519 --> 00:51:38,688
Hi.
923
00:51:39,889 --> 00:51:41,489
And you are...?
924
00:51:42,158 --> 00:51:43,659
First-day present.
925
00:51:45,828 --> 00:51:46,870
Oh.
926
00:51:47,096 --> 00:51:48,262
Um...
927
00:51:58,239 --> 00:51:59,841
Is he...?
928
00:52:01,943 --> 00:52:02,986
Oh...
929
00:52:04,145 --> 00:52:05,914
Goddamn Boy Scout.
930
00:52:06,914 --> 00:52:08,850
We're gonna have to
rethink our collateral.
931
00:52:08,950 --> 00:52:10,726
We gotta figure out
how he does that trick.
932
00:52:10,751 --> 00:52:12,253
And it better not
have anything to do
933
00:52:12,319 --> 00:52:14,822
with that ridiculous Tri-Band.
934
00:52:14,922 --> 00:52:17,124
Maybe we need to see
if he can do the trick
935
00:52:17,224 --> 00:52:18,591
when he's not wearing it.
936
00:52:18,692 --> 00:52:20,736
Pretty sure he didn't have it
when I first saw him.
937
00:52:20,761 --> 00:52:22,571
Pretty sure? That's,
that's the best you can do,
938
00:52:22,595 --> 00:52:23,764
Calvert, pretty sure?
939
00:52:23,864 --> 00:52:26,900
I think it's time
for a little road trip.
940
00:52:27,000 --> 00:52:28,334
Hmm?
941
00:52:28,434 --> 00:52:32,005
Let him do the trick
in a place with a bunch of eyes.
942
00:52:32,471 --> 00:52:34,673
OK, that's good.
943
00:52:34,774 --> 00:52:36,484
Yeah, let's, let's do
that, let's do that.
944
00:52:36,541 --> 00:52:38,310
And let's juice him up a little bit
945
00:52:38,409 --> 00:52:40,494
so that it's easier for
the kid to express himself.
946
00:52:40,545 --> 00:52:42,181
Didn't you say he has a girlfriend?
947
00:52:42,280 --> 00:52:43,448
Just got engaged.
948
00:52:43,548 --> 00:52:44,917
Great, invite her too.
949
00:52:45,017 --> 00:52:46,484
Renee, have some girl talk.
950
00:52:46,584 --> 00:52:48,393
See if you can get her
to spill a bean or two.
951
00:52:48,418 --> 00:52:50,521
So let's go.
Go, go, go, go, go.
952
00:52:50,622 --> 00:52:53,125
Let's get some collateral
on Franklin Fox.
953
00:52:53,225 --> 00:52:54,424
Let's get some collateral.
954
00:53:00,531 --> 00:53:02,066
- It's not?
- No.
955
00:53:02,167 --> 00:53:04,102
But...
956
00:53:04,736 --> 00:53:07,038
But mine does.
♪ Wondering why ♪
957
00:53:07,138 --> 00:53:08,505
OK, well...
958
00:53:10,675 --> 00:53:13,710
Designing, just before,
let's do the whole thing.
959
00:53:13,811 --> 00:53:14,912
Yeah.
OK.
960
00:53:15,012 --> 00:53:17,547
And then I have like this
cool little couch thing.
961
00:53:17,648 --> 00:53:21,018
♪ 'Cause when I leave,
yeah, we're left out then ♪
962
00:53:23,787 --> 00:53:26,623
♪ There's only so long I can ♪
963
00:53:26,722 --> 00:53:30,227
♪ Pretend that I never had
any other ♪
964
00:53:30,326 --> 00:53:31,928
Welcome aboard.
965
00:53:32,862 --> 00:53:36,565
♪ Pretend that I'm not
a hostage of the world ♪
966
00:53:36,666 --> 00:53:38,835
You guys got our,
our luggage, right?
967
00:53:41,536 --> 00:53:44,907
Jala, this is Mr. Thorenson,
Renee and Calvert.
968
00:53:45,007 --> 00:53:46,242
Well, Franklin,
969
00:53:46,341 --> 00:53:49,178
you didn't tell me your
lady friend was a model.
970
00:53:49,577 --> 00:53:52,147
No, about a foot too short.
971
00:53:52,248 --> 00:53:54,481
But thank you,
and for the invitation.
972
00:53:54,582 --> 00:53:56,261
Oh, I like to relax
with my team now and then.
973
00:53:56,285 --> 00:53:57,986
Have some fun.
974
00:53:58,086 --> 00:54:01,022
Sit back and relax, we'll
be in Miami in no time.
975
00:54:01,122 --> 00:54:02,657
Yeah.
All right.
976
00:54:02,756 --> 00:54:04,216
Yeah, I'm gonna
have to ask you both
977
00:54:04,292 --> 00:54:06,695
to leave your Tri-Bands on
the plane when we get to Miami.
978
00:54:06,795 --> 00:54:09,664
It's a small boutique casino
owned by a buddy of mine
979
00:54:09,763 --> 00:54:12,633
and he, he knows how much
I can't stand Anton Burrell.
980
00:54:12,734 --> 00:54:15,703
If he saw my employees
wearing one of those,
981
00:54:15,803 --> 00:54:17,872
I would never hear the end of it.
982
00:54:17,972 --> 00:54:19,015
Yeah. OK.
983
00:54:22,209 --> 00:54:26,013
I can't wait to see how much
you steal from my buddy.
984
00:54:27,648 --> 00:54:29,349
Oh, that's sweet.
985
00:54:29,448 --> 00:54:32,151
♪ Look, this night, this night
probably gonna be on TikTok ♪
986
00:54:32,252 --> 00:54:33,930
♪ Take my wristwatch,
I've been list stop ♪
987
00:54:33,954 --> 00:54:35,222
♪ Got a couple biddies on me ♪
988
00:54:35,322 --> 00:54:36,723
♪ And they trying to lip lock ♪
989
00:54:36,823 --> 00:54:38,791
♪ With me, Ziploc plastic,
but I give no shit ♪
990
00:54:38,892 --> 00:54:40,559
♪ She not bad man,
she's atrocious ♪
991
00:54:40,660 --> 00:54:42,135
♪ It's so damn hard
to stay focused ♪
992
00:54:42,160 --> 00:54:44,596
♪ I got to turn that
shit to hurricane ♪
993
00:54:44,697 --> 00:54:46,565
♪ I said I'm really
glad you came ♪
994
00:54:46,666 --> 00:54:48,000
♪ Made her sing out
like T-Pain ♪
995
00:54:48,067 --> 00:54:49,902
♪ And have blood rushin'
through my veins ♪
996
00:54:50,002 --> 00:54:51,603
Oh wow!
997
00:54:52,470 --> 00:54:54,139
Seven.
998
00:54:56,141 --> 00:54:59,111
♪ Late night, baby,
but you know she creepin' ♪
999
00:54:59,211 --> 00:55:03,581
♪ Off for tomorrow,
I say we should sleep in ♪
1000
00:55:08,419 --> 00:55:09,854
Oh my God.
1001
00:55:09,954 --> 00:55:10,954
He did it again.
1002
00:55:10,989 --> 00:55:12,132
♪ Prolly gonna be on TikTok ♪
1003
00:55:12,156 --> 00:55:13,958
So cool.
Wow.
1004
00:55:14,058 --> 00:55:16,627
♪ Got a couple biddies on me
and they tryin' to lip lock ♪
1005
00:55:17,962 --> 00:55:19,005
Nothing.
1006
00:55:20,865 --> 00:55:23,565
All your eyes in the sky
and you got nothing?
1007
00:55:23,667 --> 00:55:24,902
My team's been watching him
1008
00:55:25,002 --> 00:55:26,578
from the second he walked
through the door.
1009
00:55:26,602 --> 00:55:28,187
Whatever he's doing,
it's undetectable.
1010
00:55:28,272 --> 00:55:29,648
Yeah, but still, you have nothing.
1011
00:55:29,740 --> 00:55:31,241
Sig, trust me,
if I had half a reason
1012
00:55:31,308 --> 00:55:32,709
to take those chips back, I would.
1013
00:55:33,575 --> 00:55:36,478
Calvert, let's make sure that Renee
1014
00:55:36,578 --> 00:55:38,189
pulls something valuable
from the girlfriend.
1015
00:55:38,213 --> 00:55:39,256
All right?
1016
00:55:39,349 --> 00:55:40,549
You got it.
OK.
1017
00:55:44,187 --> 00:55:47,757
So how long have you and,
uh, Calvert been together?
1018
00:55:47,856 --> 00:55:48,958
Together?
1019
00:55:50,092 --> 00:55:51,761
Our work with Sig is 24/7.
1020
00:55:52,695 --> 00:55:55,998
So yeah, we hook up,
just convenience.
1021
00:55:56,098 --> 00:55:57,141
OK.
1022
00:55:57,231 --> 00:55:59,268
Not like you with that ring.
1023
00:55:59,368 --> 00:56:01,536
You lovebirds moved quick, huh?
1024
00:56:01,637 --> 00:56:05,207
I mean, you know, when
you know, you know. Why wait?
1025
00:56:05,307 --> 00:56:06,742
I get it.
Yeah.
1026
00:56:06,842 --> 00:56:09,243
He's very smart and cute.
1027
00:56:09,344 --> 00:56:10,845
Yes. Yes, he is.
1028
00:56:11,446 --> 00:56:15,616
It's just so odd that
he was so down and out
1029
00:56:15,717 --> 00:56:17,250
before meeting Sig.
1030
00:56:18,618 --> 00:56:20,788
Yeah, I just think
he was burnt out.
1031
00:56:20,887 --> 00:56:24,125
You know, when people
keep going, they just,
1032
00:56:24,225 --> 00:56:25,558
they tend to burn out.
1033
00:56:25,659 --> 00:56:27,244
I don't think he's
in it for the money.
1034
00:56:27,328 --> 00:56:31,065
Oh, but he's so good at making it.
1035
00:56:32,132 --> 00:56:34,001
How does he make it happen?
1036
00:56:34,101 --> 00:56:35,469
You must have some idea.
1037
00:56:35,568 --> 00:56:37,738
No, I guess he's just really lucky.
1038
00:56:39,172 --> 00:56:41,808
Hey.
1039
00:56:41,907 --> 00:56:42,907
How'd it go?
1040
00:56:42,942 --> 00:56:44,377
I started with like a big stack,
1041
00:56:44,477 --> 00:56:45,745
and I just got down to one.
1042
00:56:45,845 --> 00:56:47,579
You see, he loses all his chips,
1043
00:56:47,680 --> 00:56:49,248
and he's like,
"Yeah, it's whatever."
1044
00:56:50,116 --> 00:56:51,250
Holy shit.
1045
00:56:52,418 --> 00:56:54,353
This is real?
Yes, it is.
1046
00:56:54,820 --> 00:56:56,554
Your boy Franklin did it again.
1047
00:56:56,654 --> 00:56:58,590
He made us both a lot of money.
1048
00:56:58,691 --> 00:57:00,101
Yeah, Mr. Thorenson
bankrolled my play.
1049
00:57:00,125 --> 00:57:02,194
And that chip you're holding,
that belongs to you,
1050
00:57:02,293 --> 00:57:03,896
if Franklin will let you keep it.
1051
00:57:03,996 --> 00:57:07,766
That's his cut for doing
whatever sorcery he does.
1052
00:57:11,703 --> 00:57:12,911
OK, come on, come on, come on.
1053
00:57:12,936 --> 00:57:14,906
Let's go celebrate.
OK.
1054
00:57:15,006 --> 00:57:16,783
♪ I stand out in the crowd,
you be blended ♪
1055
00:57:16,808 --> 00:57:18,284
♪ Hit the cup who gone
fall like a domino ♪
1056
00:57:18,308 --> 00:57:19,893
♪ In her guts I go
deep like Geronimo ♪
1057
00:57:19,943 --> 00:57:21,695
♪ Hit the bay, I ain't
talkin' Guantanamo ♪
1058
00:57:21,746 --> 00:57:23,223
♪ You can play me one
time not another moe ♪
1059
00:57:23,247 --> 00:57:24,858
♪ Ain't no Valentine's,
you gotta fantasize ♪
1060
00:57:24,882 --> 00:57:26,884
♪ Only time feel alive
when I slip inside ♪
1061
00:57:26,984 --> 00:57:28,527
♪ I can't flock with no birds,
got a pigeon eye ♪
1062
00:57:28,551 --> 00:57:29,887
♪ Why you dapping ♪
1063
00:57:29,987 --> 00:57:31,954
♪ Fell in love with the dope ♪
1064
00:57:32,056 --> 00:57:34,892
♪ All this smoke up in the air
look like a cloak ♪
1065
00:57:34,992 --> 00:57:38,195
♪ We ain't gotta tell
nobody keep it low ♪
1066
00:57:38,295 --> 00:57:41,665
♪ When she pull up on
the scene she drop it low ♪
1067
00:57:41,765 --> 00:57:42,807
♪ Let it go ♪
1068
00:57:42,866 --> 00:57:45,468
♪ Hit the cup and go ♪
1069
00:57:45,567 --> 00:57:48,404
♪ I fell in love
with the dope ♪
1070
00:57:48,505 --> 00:57:49,797
♪ All this smoke
up in the air ♪
1071
00:57:49,839 --> 00:57:52,208
Well, that was
impressive, Mr. Fox.
1072
00:57:52,308 --> 00:57:53,384
Tell me, how do you do it?
1073
00:57:53,409 --> 00:57:55,211
What's your, what's your secret?
1074
00:57:55,311 --> 00:57:58,381
No secret. Surprisingly,
he just has really good rhythm.
1075
00:58:00,182 --> 00:58:04,086
I think what Sig meant
was more, what's the secret?
1076
00:58:04,186 --> 00:58:05,020
How do you do it?
1077
00:58:05,120 --> 00:58:07,089
Inquiring minds need to know.
1078
00:58:07,189 --> 00:58:08,557
Oh, well, I mean,
1079
00:58:08,657 --> 00:58:10,301
your boss is one of the
richest men in America.
1080
00:58:10,325 --> 00:58:13,128
So I, I'd like to know
what his secrets are.
1081
00:58:14,696 --> 00:58:18,833
Well, Franklin,
my secret is I'm a bastard.
1082
00:58:20,734 --> 00:58:22,470
But the secret to
success of my business
1083
00:58:22,570 --> 00:58:24,405
is that I know everything
there is to know
1084
00:58:24,505 --> 00:58:26,407
about my employees.
1085
00:58:26,507 --> 00:58:27,808
Sig Thorenson?
1086
00:58:29,510 --> 00:58:30,611
It's time to pay up.
1087
00:58:30,711 --> 00:58:32,413
No, no, no, no.
1088
00:58:36,550 --> 00:58:38,585
Anybody else with this asshole?
1089
00:58:38,685 --> 00:58:40,386
The ring!
1090
00:58:43,022 --> 00:58:44,791
No, no, no, no, no, no.
Don't shoot!
1091
00:58:50,830 --> 00:58:52,699
Surprisingly, he has
really good rhythm.
1092
00:58:54,467 --> 00:58:57,970
I think what Sig meant
was more, what's the secret?
1093
00:58:58,070 --> 00:59:00,139
Inquiring minds need to know.
1094
00:59:00,239 --> 00:59:03,876
Hey, Sport, did you
hear what he said?
1095
00:59:05,344 --> 00:59:06,745
Sig Thorenson?
1096
00:59:09,381 --> 00:59:10,749
Shit!
1097
00:59:12,250 --> 00:59:13,293
Sig, are you OK?
1098
00:59:13,352 --> 00:59:14,653
I'm all right, I'm all right.
1099
00:59:22,727 --> 00:59:24,662
I think he saved my life.
1100
00:59:25,229 --> 00:59:26,764
You OK?
1101
00:59:26,864 --> 00:59:28,733
Yeah.
OK, good.
1102
00:59:40,210 --> 00:59:41,678
Franklin, look.
1103
00:59:42,879 --> 00:59:44,214
They put your picture up.
Oh God.
1104
00:59:44,281 --> 00:59:46,950
It's like you some kind
of super sexy superhero.
1105
00:59:48,251 --> 00:59:52,021
"Franklin Fox saves
Sig Thorenson just months
1106
00:59:52,122 --> 00:59:55,358
after doing the same
for Anton Burrell."
1107
00:59:55,457 --> 00:59:57,693
You're famous. My man.
1108
00:59:58,394 --> 00:59:59,795
Oh my gosh.
1109
00:59:59,896 --> 01:00:01,647
You remember what
tomorrow night is, right?
1110
01:00:02,064 --> 01:00:04,500
My art exhibit.
You're gonna come, right?
1111
01:00:04,601 --> 01:00:06,100
Of course.
Because I don't know,
1112
01:00:06,202 --> 01:00:08,469
I don't think I can take
people judging my work
1113
01:00:08,570 --> 01:00:10,471
and me being by myself.
1114
01:00:10,572 --> 01:00:13,508
I'm gonna need my superhero fiance
1115
01:00:13,610 --> 01:00:15,043
there for emotional support.
1116
01:00:15,143 --> 01:00:17,946
All right, I'll,
I'll come on one condition.
1117
01:00:18,046 --> 01:00:20,181
You gotta stop
calling me a superhero.
1118
01:00:21,617 --> 01:00:22,984
Well, excuse me
1119
01:00:23,084 --> 01:00:25,787
if you fly out to
a casino, win big,
1120
01:00:25,887 --> 01:00:27,754
stop a murder, fly back.
1121
01:00:27,854 --> 01:00:29,424
That's superhero-type shit.
1122
01:00:30,892 --> 01:00:32,602
Breaking news.
The man arrested
1123
01:00:32,661 --> 01:00:33,937
in last night's
assassination attempt...
1124
01:00:33,961 --> 01:00:35,296
What's wrong?
Of Sig Thorenson
1125
01:00:35,362 --> 01:00:36,831
has been identified as...
Babe?
1126
01:00:36,931 --> 01:00:38,532
I knew that I recognized that guy.
1127
01:00:38,633 --> 01:00:40,300
Who, the shooter?
Yeah.
1128
01:00:40,401 --> 01:00:43,337
Two years ago, the
suspect's wife, Susan Miller,
1129
01:00:43,437 --> 01:00:44,706
was found dead inside
1130
01:00:44,805 --> 01:00:46,149
Renson Pharmaceuticals'
corporate office.
1131
01:00:46,173 --> 01:00:48,140
He was married to this Renson exec
1132
01:00:48,241 --> 01:00:51,011
who hung herself in her office.
1133
01:00:51,111 --> 01:00:52,862
I tried to track him
down for an interview,
1134
01:00:52,946 --> 01:00:54,523
but there was no media
coverage or, or anything.
1135
01:00:54,547 --> 01:00:56,816
Of the company's drug, Zonastin.
1136
01:00:56,916 --> 01:00:58,294
I'm going to bed, you want to come?
1137
01:00:58,318 --> 01:00:59,860
Suicide by the county coroner.
1138
01:00:59,885 --> 01:01:02,153
Uh, I'll be up in a minute.
OK.
1139
01:01:02,255 --> 01:01:04,432
A murder in which
Sig Thorenson played a role.
1140
01:01:04,457 --> 01:01:06,835
- Don't leave me lonely.
- Last night Miller
1141
01:01:06,926 --> 01:01:09,160
attempted to take justice
into his own hands.
1142
01:01:09,261 --> 01:01:11,230
Investigate Sig Thorenson!
1143
01:01:11,330 --> 01:01:15,800
Investigate Renee Renzler!
They're blackmailing everyone.
1144
01:01:23,275 --> 01:01:23,975
Franklin.
Sorry,
1145
01:01:24,075 --> 01:01:25,285
I didn't mean to startle you.
1146
01:01:25,343 --> 01:01:26,543
No, it's OK.
1147
01:01:26,645 --> 01:01:28,246
How's our hero doing?
1148
01:01:29,213 --> 01:01:31,015
Getting a little tired
of the hero thing.
1149
01:01:31,115 --> 01:01:33,484
You know, I have some real
work I need to get done.
1150
01:01:34,285 --> 01:01:35,586
How can I help?
1151
01:01:35,687 --> 01:01:37,756
Well, I was gonna
see if you had a file
1152
01:01:37,855 --> 01:01:40,357
on an old employee, Susan Miller.
1153
01:01:41,859 --> 01:01:43,192
Why would you want that?
1154
01:01:43,293 --> 01:01:45,863
Her husband's the one
who tried to kill Sig.
1155
01:01:47,097 --> 01:01:49,366
She knew about Zonastin's
propensity for addiction,
1156
01:01:49,466 --> 01:01:50,801
didn't tell anybody,
1157
01:01:50,901 --> 01:01:52,811
and Thorenson still catches
some heat because of it.
1158
01:01:52,835 --> 01:01:56,473
She had a financial
stake in its success.
1159
01:01:56,572 --> 01:01:59,475
I guess money was more
important to her than lives.
1160
01:01:59,574 --> 01:02:01,911
That's why I'd like to learn
a little bit more about her.
1161
01:02:02,011 --> 01:02:03,513
See, I wanna know
as much as possible
1162
01:02:03,546 --> 01:02:04,657
while I'm trying to game plan
1163
01:02:04,681 --> 01:02:05,923
how to reframe the whole company,
1164
01:02:05,947 --> 01:02:07,684
and having her employee file
1165
01:02:07,784 --> 01:02:09,385
might lend me some helpful insight.
1166
01:02:13,723 --> 01:02:15,457
I'll see what I can find.
1167
01:02:15,557 --> 01:02:16,600
Thanks, Renee.
1168
01:02:19,261 --> 01:02:22,431
You know, if I can clear
out whatever dark cloud
1169
01:02:22,531 --> 01:02:25,166
is still left over
Mr. Thorenson and this company,
1170
01:02:25,267 --> 01:02:27,369
that's when I'll
call myself a hero.
1171
01:02:30,038 --> 01:02:32,040
I'm just saying, Mr. Thorenson,
1172
01:02:32,907 --> 01:02:35,910
he saved Burrell and then you.
1173
01:02:38,846 --> 01:02:40,414
I think he set it up.
1174
01:02:40,514 --> 01:02:43,550
Well, maybe that's because
he was doing your job, Calvert.
1175
01:02:44,551 --> 01:02:49,056
Sig, Franklin just asked
to see Susan Miller's file.
1176
01:02:49,156 --> 01:02:49,957
You see?
1177
01:02:50,057 --> 01:02:51,358
Yeah, maybe I do.
1178
01:02:51,458 --> 01:02:53,259
I mean, maybe it's
an innocent question.
1179
01:02:53,360 --> 01:02:58,365
Maybe I need to thank
Mr. Fox properly
1180
01:02:58,465 --> 01:02:59,632
for doing your job.
1181
01:03:02,803 --> 01:03:03,870
Franklin.
Yeah.
1182
01:03:03,970 --> 01:03:05,538
I had Renee pull this
from the safe.
1183
01:03:05,638 --> 01:03:08,842
Susan Miller, Renee said
you wanted to see it.
1184
01:03:08,941 --> 01:03:12,945
Oh, yeah, but I,
I thought that you were...
1185
01:03:15,047 --> 01:03:16,348
It's empty.
Yeah.
1186
01:03:16,448 --> 01:03:19,151
Her not telling us what
she knew about Zonastin
1187
01:03:19,251 --> 01:03:20,953
cost us a lot of credibility.
1188
01:03:21,053 --> 01:03:23,856
We probably should
have kept her records.
1189
01:03:23,955 --> 01:03:26,792
I mean, hindsight, your
instincts were correct.
1190
01:03:26,892 --> 01:03:27,934
And that's undeniable.
1191
01:03:27,993 --> 01:03:29,894
After saving my ass in Miami.
1192
01:03:29,994 --> 01:03:31,597
I, I want to thank you.
1193
01:03:31,697 --> 01:03:33,198
No, I want to thank you.
1194
01:03:33,297 --> 01:03:34,974
Oh, don't, don't bother,
you already have.
1195
01:03:34,999 --> 01:03:37,703
No, grab your jacket.
1196
01:03:37,803 --> 01:03:38,846
Follow me.
1197
01:03:41,372 --> 01:03:43,074
I really appreciate what you did.
1198
01:03:43,174 --> 01:03:44,241
Oh, yeah.
Last night.
1199
01:03:44,341 --> 01:03:45,409
No, no, no, no.
1200
01:03:45,509 --> 01:03:47,019
Don't, don't downplay.
Hey, let's take a drive.
1201
01:03:47,043 --> 01:03:49,146
Which one should we,
which one should we take?
1202
01:03:49,246 --> 01:03:50,748
Which one, what do you like?
1203
01:03:50,849 --> 01:03:52,183
I like that, let's take this one.
1204
01:03:52,282 --> 01:03:54,184
All right.
You know, come on, climb in.
1205
01:03:54,685 --> 01:03:55,951
This'll be fun.
1206
01:03:58,922 --> 01:03:59,990
Yeah.
1207
01:04:00,557 --> 01:04:03,159
You're gonna feel
the power on this.
1208
01:04:05,228 --> 01:04:06,270
Huh?
1209
01:04:07,263 --> 01:04:09,999
Heck yeah, here we go.
1210
01:04:10,099 --> 01:04:12,301
You don't need
that seat belt. Live.
1211
01:04:24,078 --> 01:04:25,947
Mr. Sig, what
can I do you for?
1212
01:04:26,048 --> 01:04:27,650
How about a couple of shots?
1213
01:04:27,750 --> 01:04:29,017
Tequila.
1214
01:04:29,117 --> 01:04:30,518
Sound good?
1215
01:04:30,619 --> 01:04:32,253
Uh, sure.
1216
01:04:34,757 --> 01:04:35,799
For you.
1217
01:04:40,863 --> 01:04:42,330
What do you mean?
1218
01:04:42,430 --> 01:04:43,832
She's all yours.
1219
01:04:43,932 --> 01:04:46,434
That's my gift for saving my life.
1220
01:04:48,368 --> 01:04:49,368
Hmm.
1221
01:04:49,403 --> 01:04:50,504
Thank you.
1222
01:04:50,605 --> 01:04:52,139
Here you go.
1223
01:04:52,239 --> 01:04:53,282
Here.
1224
01:04:53,942 --> 01:04:56,576
A toast to one hell of an employee.
1225
01:05:00,513 --> 01:05:01,648
Mmm!
1226
01:05:04,517 --> 01:05:05,560
We good, Sammy?
1227
01:05:05,586 --> 01:05:07,353
Exactly how you asked.
1228
01:05:07,453 --> 01:05:08,254
All right.
1229
01:05:08,354 --> 01:05:11,190
Come on, one last gift.
1230
01:05:12,058 --> 01:05:13,459
Just up here.
1231
01:05:14,994 --> 01:05:17,430
Come on, this is gonna be fun.
1232
01:05:20,065 --> 01:05:21,601
Now it's a party.
1233
01:05:22,702 --> 01:05:23,870
Oh, look who's here.
1234
01:05:23,970 --> 01:05:25,270
No, no.
1235
01:05:25,370 --> 01:05:27,439
Oh, no, should I
have arranged for boys?
1236
01:05:27,539 --> 01:05:29,674
No, I...
You're about to be real good.
1237
01:05:29,775 --> 01:05:30,843
Go get 'em, Tiger.
1238
01:05:30,943 --> 01:05:32,244
Come on.
No, no.
1239
01:05:32,344 --> 01:05:35,045
I don't...
Oh, let me zoom in on that.
1240
01:05:42,353 --> 01:05:44,488
I gave you a little something.
1241
01:05:44,590 --> 01:05:47,592
Makes one head hard, makes
the other as hard as ever.
1242
01:05:48,894 --> 01:05:51,362
You're very photogenic, Franklin.
1243
01:06:11,114 --> 01:06:12,683
Oh, fuck.
1244
01:06:21,223 --> 01:06:23,292
Hey, is he still here?
1245
01:06:23,392 --> 01:06:25,260
Oh, he left a few hours ago.
1246
01:06:25,360 --> 01:06:27,329
But he told me to give you this
1247
01:06:27,429 --> 01:06:29,431
when you were good enough to drive.
1248
01:06:32,534 --> 01:06:34,003
Come on, what?
1249
01:06:34,101 --> 01:06:35,805
You didn't have a good time?
1250
01:06:35,905 --> 01:06:37,114
Some gorgeous girls in there.
1251
01:06:37,172 --> 01:06:38,540
You spiked my fucking drink.
1252
01:06:38,641 --> 01:06:40,876
That was a part of the good time.
1253
01:06:50,251 --> 01:06:53,320
That fool's gonna kill
himself in that thing.
1254
01:06:57,058 --> 01:06:59,259
Hey, hey.
1255
01:06:59,359 --> 01:07:00,595
Sorry, sorry I'm so late.
1256
01:07:00,695 --> 01:07:02,697
I, I got held up in
a meeting with Thorenson.
1257
01:07:02,797 --> 01:07:03,840
Franklin?
1258
01:07:04,832 --> 01:07:05,875
Mr. Burrell.
1259
01:07:06,934 --> 01:07:08,736
What? What's, what's going on?
1260
01:07:08,836 --> 01:07:10,604
Oh, you mean what went on?
1261
01:07:11,771 --> 01:07:14,642
Exhibition of paintings
by this talented young lady
1262
01:07:14,742 --> 01:07:16,342
you're engaged to.
1263
01:07:17,343 --> 01:07:19,111
Yeah, he just
stopped by the gallery.
1264
01:07:19,211 --> 01:07:21,146
I find her paintings so intriguing
1265
01:07:21,246 --> 01:07:22,782
that I had to see some more
1266
01:07:22,882 --> 01:07:25,249
before I decided which one to buy.
1267
01:07:25,752 --> 01:07:26,795
Couldn't decide.
1268
01:07:27,186 --> 01:07:28,655
He brought them all.
1269
01:07:29,354 --> 01:07:33,157
I just might have made
her independently wealthy.
1270
01:07:34,326 --> 01:07:38,129
And you, woo, so full of surprises.
1271
01:07:38,229 --> 01:07:40,633
Predictive analysis be damned, huh?
1272
01:07:42,668 --> 01:07:47,270
Saving Thorenson? Didn't see
that one on the horizon.
1273
01:07:55,312 --> 01:07:57,180
Did, did he just say...
1274
01:07:57,280 --> 01:07:59,316
You took a meeting with Thorenson?
1275
01:08:00,051 --> 01:08:01,151
Yeah.
1276
01:08:02,519 --> 01:08:03,731
You think these things
are spying...
1277
01:08:03,755 --> 01:08:05,162
Franklin, forget the, the Tri-Band.
1278
01:08:05,187 --> 01:08:06,791
You had a meeting with Thorenson,
1279
01:08:06,891 --> 01:08:08,225
that's why you bailed on me.
1280
01:08:08,325 --> 01:08:10,628
No, no, I didn't bail on you.
I have a job.
1281
01:08:10,728 --> 01:08:11,862
Oh, it's your job now.
1282
01:08:12,561 --> 01:08:16,165
I thought your job was to get
enough dirt on the asshole
1283
01:08:16,265 --> 01:08:18,501
so that you could put
him out of business.
1284
01:08:18,602 --> 01:08:19,836
Yeah, it is.
1285
01:08:20,637 --> 01:08:23,640
Is that why you smell like
cheap whores and stale beer?
1286
01:08:24,373 --> 01:08:25,584
Or is it the other way around?
1287
01:08:25,609 --> 01:08:27,308
I am so close to
nailing him, all right?
1288
01:08:27,409 --> 01:08:28,452
Why did you save him?
1289
01:08:28,544 --> 01:08:30,311
If you wanted to get rid of him...
1290
01:08:30,412 --> 01:08:31,714
I saved him to save you, OK?
1291
01:08:31,815 --> 01:08:33,692
Who knows how many people
that guy would've shot.
1292
01:08:33,716 --> 01:08:34,850
Apparently you.
1293
01:08:37,920 --> 01:08:39,254
I'm building a case.
1294
01:08:39,354 --> 01:08:41,589
OK? Listen to me,
in four months,
1295
01:08:41,691 --> 01:08:43,858
this all explodes at his
annual investor's meeting.
1296
01:08:43,958 --> 01:08:45,001
Four months?
1297
01:08:45,628 --> 01:08:48,097
Franklin, this is not about
your sister or the world.
1298
01:08:48,196 --> 01:08:51,532
This is about you and
power and all this shit.
1299
01:08:51,633 --> 01:08:54,268
I think you like taking his money.
1300
01:08:54,368 --> 01:08:56,336
His money paid for your art show.
1301
01:08:56,437 --> 01:08:58,773
I knew you would hold
that over my head.
1302
01:08:58,872 --> 01:09:00,685
You say you don't care about
the money, but you do, Jala.
1303
01:09:00,709 --> 01:09:02,385
Leave me alone.
That makes you a hypocrite.
1304
01:09:02,409 --> 01:09:04,054
I'm a hypocrite?
Yeah, it makes you a hypocrite.
1305
01:09:04,078 --> 01:09:05,121
I'm a hypocrite?
Yes.
1306
01:09:22,963 --> 01:09:24,698
What? What?
1307
01:09:24,798 --> 01:09:26,133
What was that?
1308
01:09:26,899 --> 01:09:28,542
You were touching me.
No, no, no, no, no.
1309
01:09:28,567 --> 01:09:30,579
'Cause we, we were,
we were out there in the water.
1310
01:09:30,604 --> 01:09:32,346
It's OK. It's OK, all right.
I, I, I, I can...
1311
01:09:32,370 --> 01:09:34,841
Franklin, what was that?
I can explain.
1312
01:09:34,941 --> 01:09:36,508
What the fuck?
1313
01:09:36,609 --> 01:09:38,778
How the fuck did I
get in the water?
1314
01:09:38,878 --> 01:09:41,681
I, I, I didn't...
I was in there. I saw it.
1315
01:09:41,781 --> 01:09:43,014
It's the ring, OK?
1316
01:09:46,719 --> 01:09:47,761
What is that?
1317
01:09:48,154 --> 01:09:49,921
I, I found it.
1318
01:09:51,190 --> 01:09:52,624
And it does that?
1319
01:09:52,725 --> 01:09:55,961
Yeah, yeah, it takes you
back in time 57 seconds.
1320
01:09:56,061 --> 01:09:56,927
No, no, no, no, no.
1321
01:09:57,028 --> 01:09:59,064
That's not, that's not real.
1322
01:09:59,164 --> 01:10:00,440
You want me to, I can show you a...
1323
01:10:00,464 --> 01:10:03,367
No, don't do it again.
Don't ever do it again.
1324
01:10:04,300 --> 01:10:06,503
I feel like I'm
going fuckin' crazy.
1325
01:10:09,539 --> 01:10:10,775
Where did you get it?
1326
01:10:11,541 --> 01:10:13,711
I found it on stage the
night that I saved Burrell.
1327
01:10:13,811 --> 01:10:15,122
But I don't know
where it came from.
1328
01:10:15,146 --> 01:10:16,247
I don't know how it works.
1329
01:10:16,346 --> 01:10:17,346
The night we met?
1330
01:10:17,412 --> 01:10:18,916
So you've had it this whole time?
1331
01:10:20,084 --> 01:10:22,219
How many times have you done that?
1332
01:10:22,317 --> 01:10:23,987
And why can't I remember?
1333
01:10:25,022 --> 01:10:26,421
I mean, I don't know.
1334
01:10:26,522 --> 01:10:29,126
I guess you only remember
if you're like touching it,
1335
01:10:29,226 --> 01:10:30,861
and if not, it just, just resets.
1336
01:10:30,960 --> 01:10:34,363
Do you use it to do
things, to get stuff, like...?
1337
01:10:36,266 --> 01:10:37,667
That's it, isn't it?
1338
01:10:37,767 --> 01:10:39,408
This house, all,
all this, all this shit.
1339
01:10:39,433 --> 01:10:40,670
It's that thing.
1340
01:10:43,573 --> 01:10:44,907
Did you use it with me?
1341
01:10:46,541 --> 01:10:48,442
Is that how you got me?
1342
01:10:48,543 --> 01:10:51,546
Just a redo until you
say what I want to hear?
1343
01:10:51,647 --> 01:10:53,148
This ring gave us everything, OK?
1344
01:10:53,248 --> 01:10:55,150
Our whole life is a lie, Franklin.
1345
01:10:55,250 --> 01:10:56,919
It's not a lie, 'cause
when you press it,
1346
01:10:57,019 --> 01:10:58,719
it's like it never happened. OK?
1347
01:10:58,820 --> 01:11:01,722
But it did happen.
It happened and you know it.
1348
01:11:01,823 --> 01:11:03,724
It happened,
you know it, I forget it.
1349
01:11:03,825 --> 01:11:06,895
You know what? I should have
gone with my gut from the start.
1350
01:11:06,994 --> 01:11:08,897
You are a liar.
1351
01:11:19,371 --> 01:11:20,574
Jala.
1352
01:11:31,718 --> 01:11:33,519
Talk to Renee.
1353
01:11:33,620 --> 01:11:36,387
She knows where all
the bodies are buried.
1354
01:11:38,757 --> 01:11:40,759
They're blackmailing everyone.
1355
01:12:21,464 --> 01:12:22,967
Franklin.
1356
01:12:23,066 --> 01:12:26,370
I heard you got a nice
gift from Mr. Thorenson.
1357
01:12:26,469 --> 01:12:28,411
Yeah, I did, it was,
it was pretty nice actually.
1358
01:12:28,437 --> 01:12:30,406
But you know what would
be an even nicer gift?
1359
01:12:30,506 --> 01:12:32,943
- Hmm.
- Code to that safe.
1360
01:12:35,312 --> 01:12:37,047
Let me know when you're serious.
1361
01:12:39,649 --> 01:12:41,284
How about right now?
1362
01:12:41,384 --> 01:12:43,119
Give me the combination.
1363
01:12:43,219 --> 01:12:44,687
Calvert!
1364
01:12:44,787 --> 01:12:46,356
Shit!
1365
01:12:53,763 --> 01:12:56,497
I swear to God
if you scream, I'm...
1366
01:12:58,734 --> 01:13:01,069
Oh!
1367
01:13:04,538 --> 01:13:05,774
Oh, shit.
1368
01:13:11,445 --> 01:13:13,748
Do not scream
or I will kill you again.
1369
01:13:13,847 --> 01:13:17,251
OK now, write down the code
to that goddamn safe.
1370
01:13:17,352 --> 01:13:18,518
Write it down.
1371
01:13:18,619 --> 01:13:19,954
Write it down!
1372
01:13:21,289 --> 01:13:24,524
Seven, two, one, three, one.
1373
01:13:27,594 --> 01:13:29,930
Seven, two, one, three, one.
1374
01:13:30,964 --> 01:13:33,700
Hey Renee, you wanna
see a magic trick?
1375
01:13:33,800 --> 01:13:34,968
OK.
1376
01:13:35,068 --> 01:13:36,945
I am going to get the
combination to this safe
1377
01:13:37,037 --> 01:13:38,572
using only my mind.
1378
01:13:40,907 --> 01:13:43,576
Franklin, that's not
something to play with.
1379
01:13:47,347 --> 01:13:49,449
Just play the game, Renee.
1380
01:13:58,124 --> 01:13:59,325
Hey Renee.
Huh?
1381
01:13:59,425 --> 01:14:00,425
Check this out.
1382
01:14:00,459 --> 01:14:02,194
Put it on your lap.
What?
1383
01:14:03,996 --> 01:14:07,399
OK, next time it won't be
your thigh, it'll be your head.
1384
01:14:07,498 --> 01:14:08,834
And trust me, it is not pretty.
1385
01:14:08,934 --> 01:14:10,901
Now tell me, what is
the code to the safe?
1386
01:14:12,137 --> 01:14:13,571
Tell me what the code is.
1387
01:14:14,773 --> 01:14:16,841
Five, three, five, seven, eight.
1388
01:14:16,941 --> 01:14:18,776
Five, three, five, seven, eight.
1389
01:14:20,845 --> 01:14:22,613
Five, three, five, seven, eight.
1390
01:14:28,486 --> 01:14:29,820
Franklin.
Shut up.
1391
01:14:33,656 --> 01:14:34,958
Wasn't that easy?
1392
01:14:40,296 --> 01:14:41,530
Franklin.
1393
01:14:41,631 --> 01:14:43,733
I heard you got a nice
gift from Mr. Thorenson.
1394
01:14:43,833 --> 01:14:45,702
I did, it was very nice.
1395
01:14:45,802 --> 01:14:47,270
You staying late tonight?
1396
01:14:47,370 --> 01:14:48,937
No, no, I'm almost out the door.
1397
01:14:49,038 --> 01:14:50,683
OK, well, I'm gonna
stick around for a while.
1398
01:14:50,707 --> 01:14:52,709
I got some things
I wanna finish up.
1399
01:16:01,340 --> 01:16:02,383
Whoa.
1400
01:16:11,883 --> 01:16:13,885
Hey, are you working
tomorrow's game?
1401
01:16:13,985 --> 01:16:15,386
The basketball game?
1402
01:16:15,487 --> 01:16:17,231
Yeah, dude, you think Fink
could do it without me?
1403
01:16:17,255 --> 01:16:19,324
Neanderthal would probably
burn the building down.
1404
01:16:19,424 --> 01:16:21,501
Look, I,
I need your help with something.
1405
01:16:21,526 --> 01:16:22,827
What's up?
1406
01:16:22,927 --> 01:16:25,003
I'm taking down
Renson and Sig Thorenson.
1407
01:16:25,028 --> 01:16:26,564
Payback for your sister?
1408
01:16:26,663 --> 01:16:27,532
Yeah.
1409
01:16:27,632 --> 01:16:29,133
Fuckin' yeah.
1410
01:16:29,233 --> 01:16:30,968
But, but how?
1411
01:16:31,068 --> 01:16:32,269
Look.
1412
01:16:32,370 --> 01:16:34,472
What is all that?
1413
01:16:34,572 --> 01:16:36,006
This is a bunch of shit
1414
01:16:36,106 --> 01:16:37,851
that Thorenson uses
to keep his employees in line.
1415
01:16:37,875 --> 01:16:40,042
Whoa, are those naked Polaroids?
1416
01:16:40,144 --> 01:16:42,112
Yeah, he's been doing
this, like, forever.
1417
01:16:42,212 --> 01:16:44,581
He gets all this
collateral on his employees
1418
01:16:44,680 --> 01:16:46,016
to keep them in line.
1419
01:16:46,116 --> 01:16:47,918
So I put proof that
he knew about Zonastin
1420
01:16:48,018 --> 01:16:49,995
and all of this other
blow-up-your-world type shit
1421
01:16:50,020 --> 01:16:51,488
on a file and I'm
sending it to you.
1422
01:16:51,588 --> 01:16:53,490
Stop, stop, freeze, freeze.
1423
01:16:53,590 --> 01:16:55,191
What?
Is that you?
1424
01:16:55,626 --> 01:16:57,026
Why didn't you invite your boy?
1425
01:16:57,126 --> 01:16:58,928
Look, I, I literally got drugged
1426
01:16:59,028 --> 01:17:00,446
and I don't remember any of it, OK?
1427
01:17:00,530 --> 01:17:02,198
That's depressing.
1428
01:17:02,298 --> 01:17:03,338
Look, whatever I send you,
1429
01:17:03,366 --> 01:17:05,034
I need you to put it
up on the jumbotron
1430
01:17:05,134 --> 01:17:06,811
and blast it out to the world
before the game, all right?
1431
01:17:06,835 --> 01:17:11,206
That means I'm fired
and then broke.
1432
01:17:11,306 --> 01:17:12,908
No, no, no.
And probably homeless.
1433
01:17:13,008 --> 01:17:15,744
Do me a favor, check your
bank account real quick.
1434
01:17:19,114 --> 01:17:20,682
Damn, player!
1435
01:17:20,782 --> 01:17:21,892
How did you... Hey, hey, hey.
1436
01:17:21,916 --> 01:17:23,184
No questions, OK?
1437
01:17:23,985 --> 01:17:27,055
I just, uh, I wanted
to take care of you.
1438
01:17:27,590 --> 01:17:29,791
I got you covered.
Thanks, man.
1439
01:17:36,729 --> 01:17:38,040
It took the rest of the night
1440
01:17:38,065 --> 01:17:39,733
to craft a final blog post
for my readers
1441
01:17:39,767 --> 01:17:41,276
explaining
why I'd be gone for a while
1442
01:17:41,301 --> 01:17:43,871
and why they should
tune into the game.
1443
01:17:51,344 --> 01:17:52,912
The next day I
prepared to skip town
1444
01:17:53,013 --> 01:17:54,422
while waiting for the game to start
1445
01:17:54,447 --> 01:17:56,684
and making an attempt to
mend things with Jala.
1446
01:17:57,884 --> 01:17:59,218
Hey, it's Jala,
1447
01:17:59,319 --> 01:18:00,520
you know what to do.
1448
01:18:00,621 --> 01:18:04,323
Jala, look, you were right.
1449
01:18:05,057 --> 01:18:07,893
All right, I, I let the money
and the power get to me
1450
01:18:07,993 --> 01:18:10,495
and I'm, I'm sorry.
1451
01:18:11,897 --> 01:18:14,099
But I'm, I'm back on track now, OK?
1452
01:18:15,834 --> 01:18:18,270
Turn the game on
if you can, you'll see.
1453
01:18:20,172 --> 01:18:23,208
I'm gonna be getting outta
town for a little bit, OK?
1454
01:18:23,308 --> 01:18:25,409
And... I love you.
1455
01:18:25,509 --> 01:18:27,678
Team on a mission
1456
01:18:27,745 --> 01:18:29,322
and they have the most
complete package.
1457
01:18:29,347 --> 01:18:31,490
They had a rough start.
They're ten games under .500.
1458
01:18:31,515 --> 01:18:33,552
That is their high
point for the season.
1459
01:18:33,652 --> 01:18:35,486
I am calling the upset tonight.
1460
01:18:35,587 --> 01:18:37,088
And look who it is.
1461
01:18:37,188 --> 01:18:39,290
It's Anton Burrell,
part-owner of the...
1462
01:18:55,673 --> 01:18:57,474
Come on, Andy.
1463
01:19:05,548 --> 01:19:07,825
This message is
being simultaneously sent out
1464
01:19:07,850 --> 01:19:09,351
to news outlets everywhere.
1465
01:19:09,451 --> 01:19:11,353
Renson Pharmaceuticals
CEO Sig Thorenson
1466
01:19:11,452 --> 01:19:13,355
has been accused of
misconduct for years.
1467
01:19:13,454 --> 01:19:14,691
Let me in, Andy!
1468
01:19:14,790 --> 01:19:16,542
What's wrong with you?
Open this damn door.
1469
01:19:16,593 --> 01:19:18,427
You're gonna be fired.
1470
01:19:18,527 --> 01:19:20,329
He blamed her for all the deaths
1471
01:19:20,429 --> 01:19:22,364
caused by ignoring
report after report...
1472
01:19:22,463 --> 01:19:24,299
Open it!
Don't care!
1473
01:19:25,400 --> 01:19:26,934
I have plenty of evidence,
1474
01:19:27,035 --> 01:19:29,469
but let's start with
the most shocking first.
1475
01:19:33,107 --> 01:19:35,385
What you are witnessing is one
of Sig Thorenson's henchmen
1476
01:19:35,409 --> 01:19:37,812
staging the murder of
employee Susan Miller
1477
01:19:37,912 --> 01:19:39,212
to appear as a suicide
1478
01:19:39,313 --> 01:19:40,947
so he could blame her
for all the deaths
1479
01:19:41,048 --> 01:19:43,117
caused by ignoring
report after report
1480
01:19:43,216 --> 01:19:45,218
of the addictive nature
of his pill Zonastin
1481
01:19:45,319 --> 01:19:47,354
that led to the deaths
of thousands.
1482
01:19:48,922 --> 01:19:50,658
Ah, come on, come on.
1483
01:19:50,757 --> 01:19:52,359
Thorenson definitely knew,
1484
01:19:52,459 --> 01:19:54,437
'cause that's him right there,
hiding behind the wall,
1485
01:19:54,461 --> 01:19:55,929
getting collateral on his henchman
1486
01:19:56,029 --> 01:19:58,031
after masterminding
the murder plot.
1487
01:19:58,864 --> 01:20:00,241
Right now we are not sure
1488
01:20:00,266 --> 01:20:01,476
what's going on in the booth.
1489
01:20:01,534 --> 01:20:03,002
I shouldn't have watched,
1490
01:20:03,102 --> 01:20:04,604
but I just had to see it go down.
1491
01:20:04,705 --> 01:20:07,073
And now with the word out,
it was definitely time to go
1492
01:20:07,173 --> 01:20:09,942
as I expected an unpleasant
knock on my door at any moment.
1493
01:20:11,911 --> 01:20:14,979
There was a knock,
just not on my door.
1494
01:20:19,051 --> 01:20:20,385
You really don't have to.
1495
01:20:26,891 --> 01:20:28,694
You really fucked me.
1496
01:20:29,829 --> 01:20:31,096
But you're gonna fix it.
1497
01:20:34,264 --> 01:20:36,141
Yeah, everybody knows
that you can manufacture
1498
01:20:36,200 --> 01:20:38,737
any kind of fake video these days.
1499
01:20:38,837 --> 01:20:41,080
That's exactly what you're
gonna tell the world you did.
1500
01:20:41,105 --> 01:20:42,574
It was all a hoax.
1501
01:20:42,674 --> 01:20:43,842
That's not gonna happen.
1502
01:20:43,941 --> 01:20:45,876
Oh, I think it will.
I got collateral.
1503
01:20:45,976 --> 01:20:47,920
Oh, those stupid
photos? I don't care.
1504
01:20:47,945 --> 01:20:49,581
Oh no, something much better.
1505
01:20:50,849 --> 01:20:53,350
Frank-Franklin.
You bastard.
1506
01:20:53,450 --> 01:20:54,917
Exactly what I am.
1507
01:20:55,017 --> 01:20:56,788
Franklin, I saw what you did.
1508
01:20:56,887 --> 01:20:58,655
You did the right thing.
1509
01:20:58,756 --> 01:21:00,056
Hit my ring and then run.
1510
01:21:00,156 --> 01:21:01,924
Wait, where?
We gotta go, they're coming.
1511
01:21:03,827 --> 01:21:05,070
What are you two whispering about?
1512
01:21:05,094 --> 01:21:06,229
Do it now, do it!
It's over!
1513
01:21:07,765 --> 01:21:09,065
I got collateral.
1514
01:21:10,031 --> 01:21:11,100
Franklin.
Jala, I'm sorry.
1515
01:21:11,200 --> 01:21:13,102
No, it's OK.
You did the right thing.
1516
01:21:13,202 --> 01:21:14,638
We gotta go, they're coming.
1517
01:21:18,608 --> 01:21:20,777
Oh!
Get back here!
1518
01:21:20,877 --> 01:21:22,678
Get her! I got him.
1519
01:21:24,045 --> 01:21:25,422
I'll take care of the girl.
1520
01:21:25,447 --> 01:21:26,749
Forget about her.
1521
01:21:26,848 --> 01:21:28,551
Just get him on
the plane, let's go!
1522
01:21:28,651 --> 01:21:29,752
Let's go!
1523
01:21:50,237 --> 01:21:52,272
Come on, let's get
this thing in the air.
1524
01:21:52,372 --> 01:21:54,107
This is Flight Control.
1525
01:21:57,110 --> 01:21:59,279
You are not cleared for takeoff.
1526
01:22:01,881 --> 01:22:03,283
They're blocking the runway.
1527
01:22:03,383 --> 01:22:04,852
You are not cleared...
1528
01:22:06,486 --> 01:22:09,022
Fly over them, fly through,
just get me outta here.
1529
01:22:09,122 --> 01:22:11,891
You are not cleared for takeoff.
1530
01:22:11,990 --> 01:22:13,326
Ground your...
1531
01:22:15,261 --> 01:22:17,129
There are vehicles on the runway!
1532
01:22:17,229 --> 01:22:19,431
You are not cleared for takeoff!
1533
01:22:34,212 --> 01:22:36,147
Calvert?
1534
01:22:36,247 --> 01:22:38,416
We're good, right?
Might have done some damage.
1535
01:22:38,516 --> 01:22:40,384
We should get back on the ground.
1536
01:22:40,485 --> 01:22:43,054
No, no, no.
We fly, dammit.
1537
01:22:47,390 --> 01:22:49,392
Calvert's right, let's turn back.
1538
01:22:49,493 --> 01:22:51,662
Personally, I'd
rather fight my case
1539
01:22:51,762 --> 01:22:53,138
from a private island than a cell.
1540
01:22:53,230 --> 01:22:55,432
Gotta at least get
across the border.
1541
01:22:56,399 --> 01:22:59,035
This is all your fault,
you know that, right?
1542
01:23:00,237 --> 01:23:02,372
Hey, I am talking to you.
1543
01:23:10,814 --> 01:23:12,414
What the hell?
1544
01:23:14,852 --> 01:23:15,986
That ring?
1545
01:23:16,085 --> 01:23:18,187
That's it, that's what
you've been doing.
1546
01:23:18,287 --> 01:23:20,421
The ring? Sig, what
are you talking about?
1547
01:23:20,523 --> 01:23:23,125
I was here, then you, you were...
1548
01:23:23,827 --> 01:23:24,928
Give me that ring!
1549
01:23:31,065 --> 01:23:32,568
Franklin, please.
1550
01:23:32,668 --> 01:23:33,711
Please.
1551
01:23:39,340 --> 01:23:42,075
Strap in!
You give it to me.
1552
01:23:42,175 --> 01:23:44,278
Give it to me, asshole.
We're going down.
1553
01:23:44,379 --> 01:23:46,615
Don't you wanna see
your girl again?
1554
01:23:49,050 --> 01:23:51,184
The ring? Sig, what
are you talking about?
1555
01:23:51,285 --> 01:23:53,788
Explosion.
The ring, it takes it back.
1556
01:23:53,889 --> 01:23:55,197
What explosion?
She doesn't know.
1557
01:23:55,222 --> 01:23:57,025
But you do, you know.
1558
01:23:57,124 --> 01:23:58,626
You know.
1559
01:23:58,725 --> 01:23:59,627
I do.
1560
01:23:59,726 --> 01:24:01,128
Give it to me.
1561
01:24:01,228 --> 01:24:03,430
That's it, it's too late.
1562
01:24:03,531 --> 01:24:05,407
There's not enough time.
Here, you can take it.
1563
01:24:05,432 --> 01:24:07,099
What do you mean not enough time?
1564
01:24:07,199 --> 01:24:08,703
The ring only goes back 57 seconds.
1565
01:24:08,803 --> 01:24:10,469
Then I'll just take us back.
1566
01:24:11,337 --> 01:24:13,040
Take us back, take us back.
1567
01:24:13,139 --> 01:24:14,139
It's not working.
1568
01:24:14,206 --> 01:24:16,175
It's not working, make it work!
1569
01:24:22,582 --> 01:24:23,984
Here, here.
1570
01:24:24,083 --> 01:24:26,385
Make it, make it
work, make it work.
1571
01:24:26,484 --> 01:24:28,320
I told you when we first met.
1572
01:24:28,420 --> 01:24:29,789
It has limited power.
1573
01:24:29,889 --> 01:24:31,489
What is he talking about?
1574
01:24:31,591 --> 01:24:33,158
That's it, it's over, you're done.
1575
01:24:33,258 --> 01:24:34,703
If I'm done, you're done.
You wanna die?
1576
01:24:34,727 --> 01:24:37,262
Your pills, your company.
You killed my sister.
1577
01:24:37,362 --> 01:24:38,905
You don't deserve
anything you've got.
1578
01:24:40,465 --> 01:24:43,468
So if you die, I, I don't care.
1579
01:24:43,969 --> 01:24:46,037
Sig!
Pull up.
1580
01:24:46,136 --> 01:24:47,179
Pull up.
1581
01:24:48,138 --> 01:24:49,675
Get back!
1582
01:25:27,744 --> 01:25:30,046
Ma'am, please
stay inside the vehicle.
1583
01:25:30,847 --> 01:25:32,982
Ma'am, ma'am, do not
approach the crash site.
1584
01:25:33,081 --> 01:25:34,249
Franklin?
1585
01:25:34,349 --> 01:25:35,785
Ma'am, get back!
1586
01:25:37,519 --> 01:25:38,185
Franklin?
1587
01:25:38,285 --> 01:25:39,554
Franklin!
1588
01:25:41,624 --> 01:25:43,659
Where's Franklin, where's Franklin?
1589
01:25:43,759 --> 01:25:44,926
I don't know.
1590
01:25:51,600 --> 01:25:53,401
Franklin, Franklin!
Oh, God!
1591
01:25:55,469 --> 01:25:57,104
Are you OK, are you OK?
I'm OK.
1592
01:25:59,840 --> 01:26:00,883
I'm OK, I'm OK.
1593
01:26:15,488 --> 01:26:17,257
Are you OK, are you OK?
1594
01:26:21,226 --> 01:26:23,362
Thorenson's gone.
1595
01:26:37,543 --> 01:26:39,679
Hey, you want me to
look at that for you?
1596
01:26:39,779 --> 01:26:41,047
He'll be OK.
1597
01:26:41,480 --> 01:26:43,148
Franklin, what is he doing here?
1598
01:26:43,247 --> 01:26:44,558
And how do you know he'll be OK?
1599
01:26:44,583 --> 01:26:47,351
Ingram's circuitry
integrates with the ring.
1600
01:26:47,452 --> 01:26:48,854
The ring.
1601
01:26:48,954 --> 01:26:50,656
You, you knew I had the ring?
1602
01:26:52,925 --> 01:26:55,961
Sorry, I, I should have
given it back to you.
1603
01:26:56,061 --> 01:26:57,929
Well, I wanted you to have it.
1604
01:27:00,966 --> 01:27:01,966
Why?
1605
01:27:02,033 --> 01:27:03,300
The moment you picked it up,
1606
01:27:03,400 --> 01:27:04,535
Ingram determined that you
1607
01:27:04,635 --> 01:27:06,838
could be the perfect person to...
1608
01:27:06,938 --> 01:27:08,072
To test it on?
1609
01:27:08,171 --> 01:27:09,874
I wasn't testing the ring.
1610
01:27:09,974 --> 01:27:11,174
I was testing you.
1611
01:27:11,273 --> 01:27:13,375
Monitoring you to see
1612
01:27:13,476 --> 01:27:16,446
how technology would affect your...
1613
01:27:17,279 --> 01:27:18,716
decisions, actions.
1614
01:27:19,916 --> 01:27:21,451
Quantum crystals.
1615
01:27:21,551 --> 01:27:24,988
The crystals put me on the
path to develop the Tri-Bands.
1616
01:27:26,223 --> 01:27:28,257
But the real breakthrough...
Time travel.
1617
01:27:29,960 --> 01:27:31,002
Franklin,
1618
01:27:31,595 --> 01:27:34,363
I've been looking for
someone with the aptitude
1619
01:27:34,463 --> 01:27:36,565
to work alongside me
1620
01:27:36,665 --> 01:27:39,002
to determine how best to use
1621
01:27:39,102 --> 01:27:43,239
the vast potentials of this
technology for the world.
1622
01:27:43,338 --> 01:27:45,941
So I'm asking you to come on board.
1623
01:27:46,041 --> 01:27:47,643
Help me discover it.
1624
01:27:50,112 --> 01:27:51,379
You can't,
1625
01:27:51,479 --> 01:27:53,381
you can't just
keep going back and...
1626
01:27:54,215 --> 01:27:55,984
redoing things till
you get it right.
1627
01:27:57,519 --> 01:27:59,721
Is that what a better
future looks like?
1628
01:28:01,123 --> 01:28:02,165
Death?
1629
01:28:03,224 --> 01:28:06,360
You're not about to
mourn Sig Thorenson.
1630
01:28:07,162 --> 01:28:08,395
No.
1631
01:28:08,495 --> 01:28:10,397
But innocent people
could have died.
1632
01:28:11,231 --> 01:28:12,966
Jala could have been on that plane.
1633
01:28:13,634 --> 01:28:15,334
So you're turning me down.
1634
01:28:18,205 --> 01:28:20,041
Well, in that case,
I need the ring.
1635
01:28:21,708 --> 01:28:22,750
No.
1636
01:28:24,310 --> 01:28:27,480
This thing is,
this thing's dangerous.
1637
01:28:28,515 --> 01:28:30,183
It's addictive, it's like...
1638
01:28:30,284 --> 01:28:32,385
the same stuff
that killed my sister.
1639
01:28:34,452 --> 01:28:36,756
I couldn't stop using it
and I didn't want to.
1640
01:28:43,563 --> 01:28:45,565
Now wait, Franklin, wait.
1641
01:28:45,665 --> 01:28:47,667
Sorry. I gotta end this.
1642
01:29:05,884 --> 01:29:07,185
Should we run?
1643
01:29:07,284 --> 01:29:08,652
I can't run, you run.
1644
01:29:08,752 --> 01:29:10,822
No, I told you I'm not leaving you.
1645
01:29:19,630 --> 01:29:20,998
Offer still stands.
1646
01:29:23,433 --> 01:29:24,602
What?
You just proved
1647
01:29:24,702 --> 01:29:27,271
that you are the perfect partner.
1648
01:29:27,370 --> 01:29:29,740
You, you already have a partner.
1649
01:29:29,840 --> 01:29:32,775
He analyzes, does what he's told.
1650
01:29:32,876 --> 01:29:35,112
Last thing I need is a yes man.
1651
01:29:35,812 --> 01:29:38,949
I need somebody who's
not afraid to tell me no.
1652
01:29:40,216 --> 01:29:41,651
Now what do you say?
1653
01:29:42,784 --> 01:29:44,854
Will you help me
make a better world?
1654
01:29:48,891 --> 01:29:50,058
I just did.
1655
01:29:50,792 --> 01:29:52,128
You can have these back too.
1656
01:30:04,306 --> 01:30:06,608
You have a lot of explaining to do.
1657
01:30:06,707 --> 01:30:07,943
I know.
1658
01:30:08,441 --> 01:30:10,979
But what you did
was so fuckin' sexy.
1659
01:30:11,880 --> 01:30:13,048
Ow.
I'm sorry, I'm sorry,
1660
01:30:13,148 --> 01:30:14,481
I'm sorry.
1661
01:30:14,582 --> 01:30:16,125
Time is the universal factor
1662
01:30:16,150 --> 01:30:17,385
of synchronization.
1663
01:30:17,484 --> 01:30:20,187
Subvert the law,
even for 57 seconds,
1664
01:30:20,288 --> 01:30:23,991
and you create disharmony,
disparity, disunity.
1665
01:30:24,090 --> 01:30:25,425
A world of disses.
1666
01:30:25,526 --> 01:30:27,161
And honestly...
1667
01:30:28,329 --> 01:30:29,530
who wants to live there?
119575
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.