Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,108 --> 00:00:09,310
- You're late.
- Storm caught us.
2
00:00:10,010 --> 00:00:11,975
There is a way to get you better.
3
00:00:11,980 --> 00:00:14,879
Doc has to drill a hole,
relieve the pressure.
4
00:00:14,884 --> 00:00:17,683
You regard me with
no decency or compassion.
5
00:00:17,688 --> 00:00:20,419
If you wish to deny me entry, deny it.
6
00:00:21,990 --> 00:00:24,120
Welcome to America.
7
00:00:24,125 --> 00:00:26,689
- Destination.
- Bozeman, ultimately.
8
00:00:26,694 --> 00:00:27,728
Montana?
9
00:00:28,348 --> 00:00:30,645
Put that somewhere different
now. Every pickpocket
10
00:00:30,650 --> 00:00:32,847
in the terminal just
saw your hiding place.
11
00:00:32,852 --> 00:00:33,916
Nowhere in
12
00:00:33,921 --> 00:00:36,211
our vows did it say to
live in this frozen hell.
13
00:00:36,216 --> 00:00:39,116
If you want to be my
husband, be him in Boston.
14
00:00:39,121 --> 00:00:40,417
This is my home.
15
00:00:40,422 --> 00:00:41,752
You got two choices.
16
00:00:41,757 --> 00:00:43,354
Walk with me to a train station
17
00:00:43,359 --> 00:00:44,855
or take your chances with this truck.
18
00:00:44,860 --> 00:00:46,157
They're my family.
19
00:00:46,162 --> 00:00:48,197
Look what you do for your family.
20
00:00:50,302 --> 00:00:52,400
It's a rich man's world now.
21
00:00:52,405 --> 00:00:53,768
The one thing you cannot
22
00:00:53,773 --> 00:00:57,044
buy in a store is the euphoria of peril.
23
00:00:57,720 --> 00:01:01,024
I can sell that for a fortune.
24
00:01:13,903 --> 00:01:17,106
But that? That's just the beginning.
25
00:01:18,341 --> 00:01:21,076
America is awash with wealth.
26
00:01:21,810 --> 00:01:24,342
As people flee the tedium
of the countryside
27
00:01:24,347 --> 00:01:26,677
for the opportunities of the city,
28
00:01:26,682 --> 00:01:28,379
their pockets fill
29
00:01:28,384 --> 00:01:31,416
and their station in society rises.
30
00:01:32,398 --> 00:01:34,995
Modern conveniences have eliminated
31
00:01:35,000 --> 00:01:37,031
the monotony of daily life.
32
00:01:37,036 --> 00:01:39,267
No more cutting wood for heat.
33
00:01:39,272 --> 00:01:43,104
No more a servant
to fields and livestock.
34
00:01:43,109 --> 00:01:45,072
If you wish heat,
35
00:01:45,077 --> 00:01:46,842
you turn on the boiler.
36
00:01:47,447 --> 00:01:50,878
If you wish water, you turn a faucet.
37
00:01:50,883 --> 00:01:52,680
Americans no longer rely
38
00:01:52,685 --> 00:01:54,583
upon their hands for money.
39
00:01:55,388 --> 00:01:57,552
They use their minds,
40
00:01:57,557 --> 00:01:59,487
their imaginations,
41
00:01:59,492 --> 00:02:03,329
and they are getting rich from it.
42
00:02:04,440 --> 00:02:05,670
But...
43
00:02:06,575 --> 00:02:08,473
what are they going to do
44
00:02:09,178 --> 00:02:12,376
with their new money
and all their free time?
45
00:02:12,981 --> 00:02:16,414
What do they do in Europe?
46
00:02:18,121 --> 00:02:19,288
Hm?
47
00:02:21,524 --> 00:02:22,920
They travel.
48
00:02:22,925 --> 00:02:25,089
Travel? Where?
49
00:02:25,094 --> 00:02:28,359
Wherever they can experience
a world opposite of their own.
50
00:02:28,964 --> 00:02:31,729
Montana is the opposite
51
00:02:31,734 --> 00:02:33,364
of their convenient lives
52
00:02:33,369 --> 00:02:36,534
and their concrete world. It is wild.
53
00:02:36,539 --> 00:02:39,137
It is untamed.
54
00:02:39,142 --> 00:02:41,439
Uh, silver has made me rich,
55
00:02:41,444 --> 00:02:45,043
but mines run dry, prices fluctuate.
56
00:02:45,048 --> 00:02:48,279
Selling an experience
57
00:02:48,284 --> 00:02:50,915
is an infinite resource
58
00:02:51,420 --> 00:02:54,452
that costs nothing to create
59
00:02:54,457 --> 00:02:57,655
because it already exists.
60
00:02:59,094 --> 00:03:00,824
Your invitation offered
61
00:03:00,829 --> 00:03:02,960
an investment opportunity.
62
00:03:02,965 --> 00:03:04,828
I see the opportunity,
63
00:03:04,833 --> 00:03:07,198
but not the investment.
64
00:03:07,203 --> 00:03:09,800
The investment is in bringing them
65
00:03:09,805 --> 00:03:12,503
and entertaining them once they arrive.
66
00:03:12,508 --> 00:03:16,039
There are three phases which
must begin at the same time.
67
00:03:16,044 --> 00:03:18,076
Phase one.
68
00:03:18,681 --> 00:03:20,111
Last spring,
69
00:03:20,116 --> 00:03:22,380
the first transcontinental flight
70
00:03:22,385 --> 00:03:24,648
left Long Island and arrived
71
00:03:24,653 --> 00:03:28,286
27 hours later in San Diego.
72
00:03:28,291 --> 00:03:30,288
A century ago,
73
00:03:30,293 --> 00:03:32,896
that journey took a year.
74
00:03:34,197 --> 00:03:36,694
Flights from New York
could reach Bozeman
75
00:03:36,699 --> 00:03:40,498
in under 12 hours, and from Chicago
76
00:03:40,503 --> 00:03:42,266
in under eight.
77
00:03:43,098 --> 00:03:44,398
Second...
78
00:03:48,277 --> 00:03:49,973
We push the state for funding
79
00:03:49,978 --> 00:03:52,209
to pave the road
through Paradise Valley,
80
00:03:52,214 --> 00:03:54,378
making automobiles a viable means
81
00:03:54,383 --> 00:03:56,447
of transport to the park.
82
00:03:56,452 --> 00:03:58,454
And this...
83
00:04:00,055 --> 00:04:02,153
keeps them coming year round.
84
00:04:02,158 --> 00:04:03,387
What is it?
85
00:04:03,392 --> 00:04:07,358
It is a winter park resort
86
00:04:07,363 --> 00:04:09,661
where one may ice skate,
87
00:04:10,366 --> 00:04:11,895
toboggan
88
00:04:11,900 --> 00:04:13,902
and ski.
89
00:04:14,937 --> 00:04:16,967
Who wants to suffer
through the hell of winter
90
00:04:16,972 --> 00:04:18,769
only to vacation in the snow?
91
00:04:20,008 --> 00:04:23,474
Ever vacationed at a beach, Alan?
92
00:04:23,479 --> 00:04:24,675
Of course.
93
00:04:24,680 --> 00:04:27,711
Why? Why travel all that way?
94
00:04:27,716 --> 00:04:29,947
Our lakes have beaches.
95
00:04:29,952 --> 00:04:33,050
Our rivers have shores.
96
00:04:33,055 --> 00:04:34,618
It's not the same.
97
00:04:34,623 --> 00:04:37,121
Not the same? How?
98
00:04:37,126 --> 00:04:40,824
I can't explain it. When
you see it, you understand.
99
00:04:40,829 --> 00:04:44,027
Huh.
100
00:04:44,032 --> 00:04:47,598
How much will this
new infrastructure cost
101
00:04:47,603 --> 00:04:50,468
and what type of investment
are you seeking?
102
00:04:50,473 --> 00:04:52,636
The state will pay
for the infrastructure
103
00:04:52,641 --> 00:04:54,938
once we convince them of the tax revenue
104
00:04:54,943 --> 00:04:56,745
Montana stands to gain.
105
00:04:58,080 --> 00:05:00,178
Our investment
106
00:05:00,183 --> 00:05:02,718
will be the resort community.
107
00:05:05,320 --> 00:05:06,384
I'm offering
108
00:05:06,389 --> 00:05:09,625
100,000 per.
109
00:05:18,767 --> 00:05:20,431
I'll take five.
110
00:05:20,436 --> 00:05:21,965
- I'll take five.
- I'll take four.
111
00:05:21,970 --> 00:05:23,367
Four.
112
00:05:33,782 --> 00:05:36,747
That resort sits in the middle
of Yellowstone.
113
00:05:36,752 --> 00:05:38,416
That's Jake Dutton's land.
114
00:05:38,421 --> 00:05:41,056
Time to build that army you promised me.
115
00:05:53,168 --> 00:05:56,634
Fifteen minute call
for the 10:55 to Boston.
116
00:05:56,639 --> 00:05:58,201
Fifteen minute call
117
00:05:58,206 --> 00:06:00,008
for the 10:55 to Boston.
118
00:06:18,894 --> 00:06:20,896
Where is it? Where's the fucking money?
119
00:06:51,193 --> 00:06:52,890
No.
120
00:06:52,895 --> 00:06:55,158
And to think,
121
00:06:55,163 --> 00:06:58,596
we could've had some fun.
You're too skinny.
122
00:06:58,601 --> 00:07:00,831
You're too much trouble to break.
123
00:07:42,445 --> 00:07:43,646
What time is it?
124
00:07:45,113 --> 00:07:46,281
What time?!
125
00:07:47,249 --> 00:07:48,517
11:02.
126
00:08:07,302 --> 00:08:09,467
Last call to Boston.
127
00:08:09,472 --> 00:08:10,939
All aboard!
128
00:08:18,380 --> 00:08:19,415
Wait!
129
00:08:24,953 --> 00:08:26,650
I have a ticket!
130
00:08:26,655 --> 00:08:29,124
Sorry, miss. There's
no way to stop her now.
131
00:08:38,434 --> 00:08:41,236
Are you off your rocker, lady?
132
00:08:54,750 --> 00:08:57,720
Never seen anyone so desperate
to reach Billings.
133
00:08:58,854 --> 00:09:00,989
Your quarters are three cars back.
134
00:09:45,533 --> 00:09:47,330
Thought I had it to myself.
135
00:09:47,335 --> 00:09:49,338
You have it with me.
136
00:09:51,940 --> 00:09:52,975
Get down.
137
00:10:07,623 --> 00:10:08,957
Why the fat lip?
138
00:10:11,626 --> 00:10:12,828
I was robbed.
139
00:10:14,597 --> 00:10:16,165
What did he take?
140
00:10:21,436 --> 00:10:23,038
He took everything.
141
00:10:32,352 --> 00:10:39,852
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
142
00:11:39,582 --> 00:11:41,444
Spring teases the senses
143
00:11:41,449 --> 00:11:42,846
with warm mornings
144
00:11:42,851 --> 00:11:44,815
and green buds of new grass
145
00:11:44,820 --> 00:11:46,822
and the hope of summer's bounty.
146
00:11:49,123 --> 00:11:51,159
Then blankets that hope in snow.
147
00:11:53,561 --> 00:11:55,225
It will continue this cycle,
148
00:11:55,230 --> 00:11:57,595
testing the will of both animal and man.
149
00:11:57,600 --> 00:11:59,663
Hunting out the weak.
150
00:11:59,668 --> 00:12:01,164
Ridding the world of them,
151
00:12:01,169 --> 00:12:02,995
lest they find the strength and summon
152
00:12:03,000 --> 00:12:04,496
to survive another season
153
00:12:04,501 --> 00:12:06,331
and pass their weakness on
154
00:12:06,336 --> 00:12:07,838
to the next generation.
155
00:12:22,152 --> 00:12:24,288
He said six inches apart.
156
00:12:25,322 --> 00:12:26,691
That's right. Six inches.
157
00:12:28,358 --> 00:12:29,822
What is that?
158
00:12:29,827 --> 00:12:31,896
You don't want to know.
159
00:12:37,467 --> 00:12:39,731
I think it's best
if your wife wait outside.
160
00:12:39,736 --> 00:12:41,633
No, I want to be with him.
161
00:12:41,638 --> 00:12:43,168
I'm sure you do.
162
00:12:43,173 --> 00:12:45,671
It's all right. Wait outside.
163
00:12:46,711 --> 00:12:48,273
How long does this take?
164
00:12:48,278 --> 00:12:50,242
Don't know. Never done it.
165
00:12:50,247 --> 00:12:52,278
Oh, that's encouraging.
166
00:12:52,883 --> 00:12:54,018
Alice.
167
00:12:56,086 --> 00:12:57,288
Come with me.
168
00:13:10,901 --> 00:13:13,003
Let's put on the straps.
169
00:13:17,974 --> 00:13:19,409
Nice and tight.
170
00:13:20,077 --> 00:13:23,142
This strap should be
just above his eyebrows.
171
00:13:23,147 --> 00:13:25,811
Now, it is imperative that you not move.
172
00:13:25,816 --> 00:13:28,280
I will sedate you with chloroform.
173
00:13:28,285 --> 00:13:31,521
How long that lasts is
different with everyone.
174
00:13:33,490 --> 00:13:34,920
Breathe in deep.
175
00:13:37,327 --> 00:13:38,757
Exhale deep.
176
00:13:43,167 --> 00:13:44,435
Breathe in again.
177
00:13:45,870 --> 00:13:47,138
Exhale deep.
178
00:13:50,574 --> 00:13:51,871
He's out.
179
00:13:52,376 --> 00:13:54,039
Let's push down
180
00:13:54,044 --> 00:13:55,740
- and toward him.
- Okay.
181
00:13:55,745 --> 00:13:59,016
His head must remain perfectly still.
182
00:14:26,276 --> 00:14:27,677
You all right?
183
00:14:28,712 --> 00:14:30,147
Here we go.
184
00:14:56,740 --> 00:14:59,003
I think we should move to California.
185
00:14:59,008 --> 00:15:01,874
I hear there are no laws
against our marriage there.
186
00:15:01,879 --> 00:15:03,308
You heard wrong.
187
00:15:03,713 --> 00:15:06,816
There is no haven from
bigotry, I'm afraid.
188
00:15:07,918 --> 00:15:10,482
What happened to you is more than that.
189
00:15:10,487 --> 00:15:12,852
They hurt you to hurt us.
190
00:15:13,357 --> 00:15:14,654
To attack us.
191
00:15:15,759 --> 00:15:17,823
And I'm sure sorry they did.
192
00:15:17,828 --> 00:15:20,092
Why would they do it to hurt you?
193
00:15:20,697 --> 00:15:22,161
Greed.
194
00:15:22,166 --> 00:15:25,235
Which is the engine of bigotry
in the first place.
195
00:15:26,270 --> 00:15:27,605
Greed for what?
196
00:15:30,507 --> 00:15:31,804
The land.
197
00:15:33,009 --> 00:15:35,107
The land beneath your feet.
198
00:15:35,912 --> 00:15:37,743
The land beneath mine.
199
00:15:38,548 --> 00:15:40,845
What are the chances
he wakes up during this?
200
00:15:40,850 --> 00:15:43,182
Well, there's no way to measure.
201
00:15:43,187 --> 00:15:45,217
How much chloroform did he inhale,
202
00:15:45,222 --> 00:15:46,518
what his body's reaction
203
00:15:46,523 --> 00:15:47,787
- is to it.
- Yeah.
204
00:15:47,792 --> 00:15:50,589
Do his pain centers override the s...
205
00:15:50,594 --> 00:15:52,791
Hey! Get him!
206
00:15:52,796 --> 00:15:55,360
Zane, hang in... Hold him!
207
00:15:59,369 --> 00:16:01,533
- Look at me, Zane.
- Hold him.
208
00:16:01,538 --> 00:16:02,801
You're all right, man.
209
00:16:02,806 --> 00:16:06,010
Hold still. Hold still.
210
00:16:10,380 --> 00:16:11,977
Doing good.
211
00:16:11,982 --> 00:16:13,278
Are we almost done?
212
00:16:13,283 --> 00:16:14,847
The worst is behind us.
213
00:16:15,552 --> 00:16:18,217
Now you'll need to loosen that strap
214
00:16:18,222 --> 00:16:19,784
and turn his head
215
00:16:19,789 --> 00:16:22,793
- slightly to the left.
- Okay.
216
00:16:28,132 --> 00:16:30,401
Just a touch.
217
00:16:34,471 --> 00:16:36,235
Let's see.
218
00:16:36,240 --> 00:16:38,042
Get all this...
219
00:16:38,875 --> 00:16:40,044
into...
220
00:16:41,245 --> 00:16:42,574
There we go.
221
00:16:42,579 --> 00:16:43,814
All right.
222
00:16:52,121 --> 00:16:53,418
I'm sorry, Zane.
223
00:16:53,423 --> 00:16:55,454
Should begin feeling... it releases
224
00:16:55,459 --> 00:16:56,727
some of that pressure.
225
00:16:57,827 --> 00:16:59,096
I feel it.
226
00:17:02,132 --> 00:17:03,133
Okay.
227
00:17:05,135 --> 00:17:06,536
All right.
228
00:17:23,253 --> 00:17:24,654
Bandage and gauze.
229
00:17:32,796 --> 00:17:36,061
Go on and wrap it around this way.
230
00:17:36,066 --> 00:17:37,162
There you go.
231
00:17:37,467 --> 00:17:39,103
Give me some more, feed some more...
232
00:17:39,704 --> 00:17:40,905
There it is.
233
00:17:44,008 --> 00:17:45,009
All right.
234
00:17:46,710 --> 00:17:48,340
Moment of truth.
235
00:17:48,645 --> 00:17:50,114
Let's take the straps off.
236
00:17:57,221 --> 00:17:58,422
Try and sit up.
237
00:17:59,589 --> 00:18:00,658
All right.
238
00:18:08,966 --> 00:18:10,029
Does it hurt?
239
00:18:10,034 --> 00:18:11,296
Hell yeah, it hurts.
240
00:18:11,301 --> 00:18:13,370
He just drilled a fucking
hole in my head.
241
00:18:14,838 --> 00:18:15,900
S-Sorry.
242
00:18:15,905 --> 00:18:17,136
I think he means
243
00:18:17,141 --> 00:18:19,209
does it hurt as bad as it did before?
244
00:18:20,177 --> 00:18:21,273
No.
245
00:18:21,878 --> 00:18:23,242
Not like before.
246
00:18:23,247 --> 00:18:25,482
I ain't dizzy. It ain't crushing me.
247
00:18:25,916 --> 00:18:27,684
I thought I'd never walk again.
248
00:18:29,586 --> 00:18:31,121
Thank you.
249
00:18:33,556 --> 00:18:35,286
Can he stand up?
250
00:18:35,291 --> 00:18:36,989
Well, he can try.
251
00:18:36,994 --> 00:18:38,958
But take it real slow for a few days.
252
00:18:38,963 --> 00:18:40,625
It's been a while since those muscles
253
00:18:40,630 --> 00:18:41,998
have been used.
254
00:18:42,532 --> 00:18:43,600
Wait...
255
00:18:44,868 --> 00:18:47,171
Oh, e-easy there, boss.
256
00:18:49,439 --> 00:18:50,735
- I got it.
- Easy.
257
00:18:50,740 --> 00:18:52,504
I got it.
258
00:18:52,509 --> 00:18:53,878
Go slow.
259
00:19:12,129 --> 00:19:13,892
Are we going after 'em?
260
00:19:13,897 --> 00:19:15,432
For what they done to us?
261
00:19:16,300 --> 00:19:17,397
Yeah.
262
00:19:18,402 --> 00:19:20,199
For what they done to all of us.
263
00:19:20,804 --> 00:19:22,401
I want to see my wife.
264
00:19:22,406 --> 00:19:24,909
Come on, I'll give you
a hand with the stairs.
265
00:19:32,682 --> 00:19:34,279
I got to tell you, Doc,
266
00:19:35,084 --> 00:19:37,115
I didn't have a lot of faith
in that working.
267
00:19:37,120 --> 00:19:38,350
Neither did I.
268
00:19:39,389 --> 00:19:41,258
I ain't ever playing poker with you.
269
00:19:56,505 --> 00:19:57,936
Zane's up and walking.
270
00:19:57,941 --> 00:19:59,304
Believe that?
271
00:19:59,309 --> 00:20:01,306
No, he drilled a dang hole in his head.
272
00:20:01,311 --> 00:20:02,941
Now he's walking.
273
00:20:02,946 --> 00:20:04,776
Is it time for my shot?
274
00:20:04,781 --> 00:20:06,511
Not yet.
275
00:20:06,516 --> 00:20:07,813
Then leave.
276
00:20:08,518 --> 00:20:09,648
Please.
277
00:20:10,515 --> 00:20:11,715
Sweetheart...
278
00:20:13,189 --> 00:20:14,786
I'm no such thing.
279
00:20:14,791 --> 00:20:15,992
Not to you.
280
00:20:17,627 --> 00:20:18,829
Not anymore.
281
00:20:25,702 --> 00:20:26,904
Leave.
282
00:20:55,565 --> 00:20:56,833
Alice.
283
00:21:02,906 --> 00:21:04,336
Thought I'd lost you.
284
00:21:04,341 --> 00:21:06,410
I thought I'd lost me, too.
285
00:21:08,745 --> 00:21:12,182
Well, that's one calamity down.
286
00:21:16,353 --> 00:21:17,616
Ah.
287
00:21:18,755 --> 00:21:20,957
And here comes another one.
288
00:21:25,300 --> 00:21:28,097
This is a hard winter
to be a girl's first.
289
00:21:28,102 --> 00:21:29,199
Yeah.
290
00:21:29,804 --> 00:21:31,467
She wants to go home.
291
00:21:31,472 --> 00:21:33,469
Did you talk to her?
292
00:21:33,474 --> 00:21:34,809
Tried.
293
00:21:40,681 --> 00:21:42,017
Let me try.
294
00:21:44,385 --> 00:21:45,916
Can't make it any worse.
295
00:21:46,921 --> 00:21:49,485
Mm. I stand corrected.
296
00:21:49,490 --> 00:21:52,327
If anyone can make it worse,
it would be you.
297
00:21:54,529 --> 00:21:57,293
That's why we've lasted so long, honey.
298
00:21:57,298 --> 00:22:00,101
Your unwavering belief in me.
299
00:22:11,045 --> 00:22:12,775
Go away.
300
00:22:12,780 --> 00:22:14,015
Rather not.
301
00:22:18,419 --> 00:22:19,854
Suit yourself.
302
00:22:37,405 --> 00:22:38,606
When are you leaving?
303
00:22:39,807 --> 00:22:41,036
Eight days.
304
00:22:41,041 --> 00:22:43,573
Ah.
305
00:22:43,578 --> 00:22:45,146
Winters are hard here.
306
00:22:46,981 --> 00:22:48,349
No matter the year.
307
00:22:52,086 --> 00:22:53,421
This year's...
308
00:22:56,156 --> 00:22:57,921
been hard to live through.
309
00:22:58,526 --> 00:23:00,222
For any number of reasons.
310
00:23:00,227 --> 00:23:02,057
I'm out of reasons to stay.
311
00:23:02,562 --> 00:23:04,226
Husband's a reason.
312
00:23:04,231 --> 00:23:05,966
I gave him a choice.
313
00:23:07,535 --> 00:23:09,932
He didn't choose me.
He chose this place.
314
00:23:09,937 --> 00:23:11,506
That isn't a choice.
315
00:23:13,173 --> 00:23:15,037
Not right now.
316
00:23:15,042 --> 00:23:16,844
Not the way he sees it.
317
00:23:17,978 --> 00:23:19,880
This ranch is under attack.
318
00:23:21,548 --> 00:23:23,851
Our whole way of life is under attack.
319
00:23:24,785 --> 00:23:26,849
In his heart, he believes
you're asking him
320
00:23:26,854 --> 00:23:28,451
to abandon that fight,
321
00:23:28,456 --> 00:23:30,256
abandon his family.
322
00:23:31,058 --> 00:23:34,123
Whether it's true or not,
that's what he believes.
323
00:23:34,128 --> 00:23:37,265
You've sacrificed a lot
to be here. We all have.
324
00:23:38,566 --> 00:23:41,364
And you got as big a stake
as anybody in this fight.
325
00:23:42,169 --> 00:23:43,799
But being part of this family
326
00:23:43,804 --> 00:23:46,036
doesn't mean you have to deny your own.
327
00:23:46,741 --> 00:23:49,439
If you want out of the snow
for a little while, I...
328
00:23:49,444 --> 00:23:51,641
... I don't blame you.
329
00:23:52,046 --> 00:23:54,944
Hell, I'd like to jump on that
train to Boston with you
330
00:23:54,949 --> 00:23:57,279
and not come back till June.
331
00:23:57,284 --> 00:23:59,287
I sure hope you'll come back.
332
00:24:00,821 --> 00:24:02,823
But not like that boy does.
333
00:24:04,492 --> 00:24:06,727
Sun don't rise in the east with him.
334
00:24:09,196 --> 00:24:10,831
Rises with you.
335
00:24:20,775 --> 00:24:22,410
I'm sorry, darling.
336
00:24:23,544 --> 00:24:25,780
Let me see it. I'll do it myself.
337
00:24:27,781 --> 00:24:28,811
Mr. Dutton?
338
00:24:28,816 --> 00:24:29,884
Yeah?
339
00:24:31,285 --> 00:24:32,953
Thank you for understanding.
340
00:24:34,689 --> 00:24:36,057
Thank you for listening.
341
00:25:01,449 --> 00:25:03,345
It's not right.
342
00:25:03,350 --> 00:25:05,480
It shouldn't hurt that much.
343
00:25:05,485 --> 00:25:07,288
I'll be right back.
344
00:25:22,036 --> 00:25:23,599
Doctor?
345
00:25:23,604 --> 00:25:25,701
Would you have a moment
to see Elizabeth?
346
00:25:25,706 --> 00:25:27,108
Is something wrong?
347
00:25:34,014 --> 00:25:35,550
Darling.
348
00:25:37,284 --> 00:25:38,619
Are you all right?
349
00:25:40,087 --> 00:25:41,756
I'm better than all right.
350
00:25:47,094 --> 00:25:48,524
So, Doctor?
351
00:25:48,529 --> 00:25:50,559
It appears the good Lord
has two miracles
352
00:25:50,564 --> 00:25:52,095
for this family today.
353
00:25:52,700 --> 00:25:54,063
Well, what's the second?
354
00:25:54,068 --> 00:25:55,203
She's pregnant.
355
00:25:58,638 --> 00:26:00,202
Wh... But i-i...
356
00:26:00,207 --> 00:26:02,037
is it all right?
With-with the vaccine...
357
00:26:02,042 --> 00:26:03,839
There is no danger of the vaccine
358
00:26:03,844 --> 00:26:05,775
interfering with the pregnancy.
It can, however,
359
00:26:05,780 --> 00:26:07,743
make the mother quite nauseous
and cause cramps,
360
00:26:07,748 --> 00:26:09,812
sometimes quite severe, as it is
361
00:26:09,817 --> 00:26:11,113
- in her case.
- Yes, but Doctor,
362
00:26:11,118 --> 00:26:12,682
can she keep this one?
363
00:26:13,387 --> 00:26:14,683
One can hope.
364
00:26:14,688 --> 00:26:16,752
And a prayer or two wouldn't hurt.
365
00:26:16,757 --> 00:26:18,622
I'll be on my knees.
366
00:26:20,127 --> 00:26:21,391
Pregnant.
367
00:26:21,996 --> 00:26:23,225
Ah.
368
00:26:23,630 --> 00:26:26,061
It's been far too long
since we've had good news
369
00:26:26,066 --> 00:26:27,434
in this house, Doctor.
370
00:26:32,439 --> 00:26:34,174
Far too long.
371
00:26:46,453 --> 00:26:47,722
Oh...
372
00:26:50,424 --> 00:26:51,559
What?
373
00:27:05,472 --> 00:27:06,674
Come here.
374
00:27:10,144 --> 00:27:11,207
See?
375
00:27:11,812 --> 00:27:13,408
All she needed was a little
376
00:27:13,413 --> 00:27:14,777
wisdom and understanding,
377
00:27:14,782 --> 00:27:16,812
and they're back to being puppies.
378
00:27:16,817 --> 00:27:18,081
Yes, you.
379
00:27:18,786 --> 00:27:21,183
Oh, you certainly saved
the day, didn't you?
380
00:27:21,188 --> 00:27:23,057
- Well, it appears so.
- Mm.
381
00:27:25,192 --> 00:27:26,956
Well, I'll go on to let you think that.
382
00:27:26,961 --> 00:27:29,196
For a little while, anyway.
383
00:27:30,397 --> 00:27:32,667
Don't be jealous, honey.
384
00:27:33,668 --> 00:27:34,898
Turns out
385
00:27:35,903 --> 00:27:38,200
I know more about women
386
00:27:38,205 --> 00:27:40,107
than you give me credit for.
387
00:27:41,675 --> 00:27:43,105
Jacob...
388
00:27:43,110 --> 00:27:46,008
and I say this from
a place of deep affection...
389
00:27:46,013 --> 00:27:49,278
it is your complete ignorance
on the mind of a woman
390
00:27:49,283 --> 00:27:51,547
that is the cornerstone of our marriage.
391
00:27:51,552 --> 00:27:54,422
Without it, I would have
left you decades ago.
392
00:27:56,290 --> 00:27:57,987
I have n-no idea
393
00:27:57,992 --> 00:27:59,855
what the hell you're talking about.
394
00:28:00,360 --> 00:28:01,557
That's what I mean.
395
00:28:01,562 --> 00:28:04,431
She's gonna have a baby!
396
00:28:05,265 --> 00:28:06,701
What'd he say?
397
00:28:10,337 --> 00:28:12,273
She's gonna have a baby!
398
00:28:17,444 --> 00:28:20,475
Mm-hmm.
399
00:28:20,480 --> 00:28:22,244
Lunch will be ready in an hour.
400
00:28:24,919 --> 00:28:26,849
You hear what I said?
401
00:28:26,854 --> 00:28:29,089
Yeah, I heard what you said!
402
00:28:30,024 --> 00:28:31,226
Great!
403
00:28:34,829 --> 00:28:35,896
Great.
404
00:28:55,883 --> 00:28:57,317
Are you looking for work?
405
00:28:58,252 --> 00:29:00,816
- No, sir.
- Car break down?
406
00:29:00,821 --> 00:29:03,053
- Don't have a car.
- Where you headed?
407
00:29:04,058 --> 00:29:05,120
Train station.
408
00:29:05,125 --> 00:29:06,856
You're a ways from a train station, son.
409
00:29:06,861 --> 00:29:07,923
Where you coming from?
410
00:29:14,702 --> 00:29:16,131
Is there a law against walking?
411
00:29:16,136 --> 00:29:19,206
There's a law against vagrancy.
You got any ID?
412
00:29:32,119 --> 00:29:33,788
Boy, you've been all over.
413
00:29:35,555 --> 00:29:37,653
- Soldier?
- At one time.
414
00:29:38,358 --> 00:29:40,595
- What's in the case?
- Rifle.
415
00:29:42,630 --> 00:29:44,699
I was a tracker for the
Commonwealth in Africa.
416
00:29:45,633 --> 00:29:47,663
And now you're walking
the roads of Texas.
417
00:29:47,668 --> 00:29:49,932
- Going home.
- Well, last I checked,
418
00:29:49,937 --> 00:29:52,201
there's no way to walk here from Africa.
419
00:29:52,206 --> 00:29:54,269
Worked a merchant ship
that took me to Galveston.
420
00:29:54,274 --> 00:29:55,871
Hitched my way here.
421
00:29:55,876 --> 00:29:57,145
Hmm.
422
00:30:12,593 --> 00:30:14,862
Put your things inside.
I'll give you a ride.
423
00:30:17,131 --> 00:30:19,128
Son, it's not a request.
424
00:30:19,133 --> 00:30:21,262
Vagrancy's a crime in this county.
425
00:30:21,267 --> 00:30:23,198
I can take you to jail or I can take you
426
00:30:23,203 --> 00:30:25,039
to the rail station in Fort Worth.
427
00:30:39,053 --> 00:30:40,420
Hop in the back, there.
428
00:31:01,075 --> 00:31:03,105
- Where's home?
- Montana.
429
00:31:03,810 --> 00:31:06,446
Mm. Work the mines there, do you?
430
00:31:07,982 --> 00:31:09,379
I ran cattle.
431
00:31:09,884 --> 00:31:12,547
Rancher. That's a rough business.
432
00:31:12,552 --> 00:31:14,516
Yeah, what isn't?
433
00:31:16,857 --> 00:31:19,221
That prohibition causing
problems up north?
434
00:31:19,226 --> 00:31:20,494
Wouldn't know.
435
00:31:21,528 --> 00:31:23,225
Weren't any prohibition when I left.
436
00:31:23,230 --> 00:31:24,894
Wasn't any paved roads
437
00:31:24,899 --> 00:31:26,862
with power lines running beside 'em.
438
00:31:26,867 --> 00:31:28,703
There was none of what I'm seeing.
439
00:31:31,005 --> 00:31:33,273
Place I left ain't the
place I'm going back to.
440
00:31:34,541 --> 00:31:37,239
Causing problems here,
everywhere you turn.
441
00:31:37,244 --> 00:31:39,108
Hell, we had a shootout
442
00:31:39,113 --> 00:31:41,410
in the middle of the
county road yesterday.
443
00:31:41,415 --> 00:31:43,283
Middle of the damn road.
444
00:31:49,056 --> 00:31:51,120
You were right to get out
of that truck, son.
445
00:31:52,100 --> 00:31:54,600
Question I got for you
is why'd you get in?
446
00:31:56,163 --> 00:31:58,199
Only opens from the outside.
447
00:32:18,753 --> 00:32:21,350
You know, that Italian boy
sure was a talker.
448
00:32:21,855 --> 00:32:23,423
Ain't talking anymore, though.
449
00:32:24,324 --> 00:32:26,888
I've met plenty of bootleggers.
You don't fit the bill,
450
00:32:26,893 --> 00:32:29,424
but... here you are, bootlegging.
451
00:32:29,429 --> 00:32:31,466
Wasn't my booze and it ain't my truck.
452
00:32:33,100 --> 00:32:34,834
Didn't have much choice in the matter.
453
00:32:36,036 --> 00:32:38,333
Life's a series of choices,
nothing else.
454
00:32:38,638 --> 00:32:40,669
Dying didn't seem like much of a choice.
455
00:32:40,674 --> 00:32:42,337
Well, I'm gonna give you another choice.
456
00:32:42,342 --> 00:32:44,640
You spend the next five years in prison
457
00:32:45,345 --> 00:32:46,914
or you deliver this whisky.
458
00:32:51,951 --> 00:32:53,182
Deliver it?
459
00:32:53,187 --> 00:32:54,649
Mm-hmm.
460
00:32:54,654 --> 00:32:56,056
And you're free to go.
461
00:32:58,258 --> 00:32:59,960
Well, why would you want me to do that?
462
00:33:00,727 --> 00:33:02,457
'Cause we're gonna go with you.
463
00:33:03,162 --> 00:33:04,398
What's it gonna be?
464
00:33:07,701 --> 00:33:09,069
Let's get it over with.
465
00:33:27,154 --> 00:33:28,589
I need my things.
466
00:33:29,656 --> 00:33:31,720
Your things'll be fine right here.
467
00:33:31,725 --> 00:33:33,222
Here's the wrong direction.
468
00:33:33,227 --> 00:33:34,929
Give me my things or take me to jail.
469
00:33:49,443 --> 00:33:50,710
Keep these close.
470
00:34:38,925 --> 00:34:41,461
Temperance Society
caught 'em a prostitute.
471
00:35:06,119 --> 00:35:07,387
This is the place.
472
00:35:38,818 --> 00:35:40,053
You are Spencer?
473
00:35:41,555 --> 00:35:42,957
Who's this guy?
474
00:35:44,324 --> 00:35:45,592
Sent him with us.
475
00:35:48,128 --> 00:35:49,224
Where's Lucca?
476
00:35:49,229 --> 00:35:50,492
Back in Waco.
477
00:35:50,497 --> 00:35:52,061
Why is he in Waco?
478
00:35:52,066 --> 00:35:53,506
'Cause that's where I shot him.
479
00:36:22,929 --> 00:36:24,193
Don't go nowhere.
480
00:38:46,373 --> 00:38:48,070
Where's this train headed?
481
00:38:48,075 --> 00:38:49,805
All the way to the ocean.
482
00:38:50,410 --> 00:38:51,706
Where you headed?
483
00:38:51,711 --> 00:38:53,042
Ain't going that far.
484
00:38:53,047 --> 00:38:55,310
You got to pay the tax.
485
00:38:55,315 --> 00:38:56,850
What tax is that?
486
00:38:57,651 --> 00:38:59,353
The train tax.
487
00:39:00,520 --> 00:39:01,983
You got any food?
488
00:39:01,988 --> 00:39:03,518
No food.
489
00:39:03,523 --> 00:39:05,420
You got any money?
490
00:39:05,425 --> 00:39:07,056
No money.
491
00:39:07,061 --> 00:39:09,563
Maybe we work it out in trade.
492
00:39:11,765 --> 00:39:13,195
That how you paid it?
493
00:39:13,200 --> 00:39:16,036
Sometimes you give, sometimes you get.
494
00:39:27,013 --> 00:39:29,049
Everybody's got to pay.
495
00:39:31,918 --> 00:39:33,120
Even you?
496
00:39:36,656 --> 00:39:37,757
Not me.
497
00:39:39,058 --> 00:39:40,460
What makes you so special?
498
00:39:41,895 --> 00:39:43,726
I'm the tax collector.
499
00:39:44,531 --> 00:39:45,531
Okay.
500
00:39:48,068 --> 00:39:49,698
How's half an ounce of lead sound?
501
00:39:49,703 --> 00:39:53,707
Trains have a way of
rattling a man to sleep.
502
00:39:55,041 --> 00:39:57,711
Like a big steel crib.
503
00:39:59,012 --> 00:40:00,947
Swaying to and fro.
504
00:40:02,148 --> 00:40:04,918
I've never seen a man
that can resist it.
505
00:40:28,307 --> 00:40:30,605
You said a couple of days.
506
00:40:30,610 --> 00:40:32,140
I was wrong.
507
00:40:32,145 --> 00:40:33,347
I'll say.
508
00:40:49,596 --> 00:40:51,097
You sick of being poor?
509
00:40:52,400 --> 00:40:54,400
Never known anything else.
510
00:40:54,405 --> 00:40:56,665
Never known a hotel room like this.
511
00:40:56,670 --> 00:40:58,750
What if I told you
512
00:40:59,739 --> 00:41:02,109
our boy could go to university?
513
00:41:03,443 --> 00:41:04,974
Any one he wants.
514
00:41:05,679 --> 00:41:07,409
And when he graduates,
515
00:41:07,414 --> 00:41:09,844
he could run the empire I build for him.
516
00:41:10,349 --> 00:41:11,813
And you...
517
00:41:11,818 --> 00:41:13,681
you would never have to garden again.
518
00:41:13,686 --> 00:41:16,284
Or wash your laundry in a bucket.
519
00:41:16,289 --> 00:41:18,487
You wouldn't need to cook.
520
00:41:18,492 --> 00:41:20,059
You could be cooked for.
521
00:41:21,160 --> 00:41:24,393
And your grandchildren
could play in the snow,
522
00:41:24,398 --> 00:41:26,227
not work in it,
523
00:41:26,232 --> 00:41:28,468
not freeze themselves to sleep at night.
524
00:41:30,537 --> 00:41:32,372
What if I could give you all that?
525
00:41:39,645 --> 00:41:40,847
Can you?
526
00:41:42,882 --> 00:41:44,084
I can.
527
00:41:45,585 --> 00:41:46,981
I am.
528
00:41:49,155 --> 00:41:50,252
But...
529
00:41:50,957 --> 00:41:52,554
to give you all that,
530
00:41:53,459 --> 00:41:55,495
someone else must lose it.
531
00:41:56,830 --> 00:41:59,033
Another family must go without.
532
00:42:01,501 --> 00:42:03,198
I must take it.
533
00:42:03,903 --> 00:42:06,535
That's the only way
people get wealthy, Banner.
534
00:42:06,540 --> 00:42:08,041
They take it.
535
00:42:09,342 --> 00:42:11,144
Look at where we come from.
536
00:42:12,579 --> 00:42:15,644
Look at the castles built
on the backs of our parents.
537
00:42:16,249 --> 00:42:18,480
If you said that could be our castle
538
00:42:18,485 --> 00:42:20,754
but you must throw
the prince from the wall...
539
00:42:23,857 --> 00:42:25,125
I say...
540
00:42:26,593 --> 00:42:28,523
throw him from high enough
541
00:42:28,528 --> 00:42:30,864
that he don't try to steal it back.
542
00:42:38,004 --> 00:42:39,273
All right.
543
00:42:41,540 --> 00:42:43,377
I'll steal you a castle.
544
00:43:13,372 --> 00:43:15,904
I have 35 men who are willing.
545
00:43:15,909 --> 00:43:17,706
And I haven't spoken to the miners yet,
546
00:43:17,711 --> 00:43:19,374
just the sheepers.
547
00:43:19,379 --> 00:43:22,176
They'll be wanting to graze
the summers there in exchange.
548
00:43:22,181 --> 00:43:23,745
I couldn't care less
549
00:43:23,750 --> 00:43:26,185
what or where they graze.
550
00:43:27,086 --> 00:43:28,349
How do you want me to do it?
551
00:43:28,354 --> 00:43:29,984
You've already done it once.
552
00:43:29,989 --> 00:43:31,791
You just weren't successful.
553
00:43:32,992 --> 00:43:35,462
Now, ask yourself this.
554
00:43:37,664 --> 00:43:40,294
Why weren't you successful?
555
00:43:40,899 --> 00:43:42,101
That was different.
556
00:43:43,136 --> 00:43:45,500
That was revenge. I-I'd lost everything.
557
00:43:45,505 --> 00:43:47,402
I had nothing left to lose.
558
00:43:48,107 --> 00:43:50,038
We need a reason this time.
559
00:43:50,043 --> 00:43:51,072
Why?
560
00:43:51,077 --> 00:43:52,240
To explain it.
561
00:43:52,245 --> 00:43:55,143
Who are we explaining it to?
562
00:43:55,848 --> 00:43:57,812
I've paid his back taxes.
563
00:43:57,817 --> 00:44:00,148
I'll do it again, and when
he doesn't pay me back,
564
00:44:00,153 --> 00:44:01,755
the land is mine.
565
00:44:03,489 --> 00:44:05,559
Let me show you something.
566
00:44:07,626 --> 00:44:11,159
This is a county map
of Montana and Wyoming.
567
00:44:11,164 --> 00:44:14,696
It highlights every
privately-owned parcel of land.
568
00:44:14,701 --> 00:44:16,631
Look here, at the border.
569
00:44:16,636 --> 00:44:18,299
Right there, they've recorded
570
00:44:18,304 --> 00:44:21,870
a county with no township,
no private land.
571
00:44:21,875 --> 00:44:25,444
All of this is still owned
by the government.
572
00:44:26,380 --> 00:44:29,149
It's a county with a population of zero.
573
00:44:30,450 --> 00:44:31,546
So?
574
00:44:31,551 --> 00:44:33,047
So...
575
00:44:33,052 --> 00:44:36,184
there are no 12 jurors of your peers.
576
00:44:36,689 --> 00:44:39,320
There is no judge, there is no sheriff,
577
00:44:39,325 --> 00:44:41,556
which is to say...
578
00:44:42,561 --> 00:44:44,130
there is no crime.
579
00:44:45,398 --> 00:44:47,361
I don't care where you kill them,
580
00:44:47,366 --> 00:44:49,363
you dump them here.
581
00:44:53,707 --> 00:44:55,870
Well, I need to see
this place for myself.
582
00:44:55,875 --> 00:44:58,307
- Can I take this map?
- Be my guest.
583
00:45:01,814 --> 00:45:03,149
Yes, my dear?
584
00:45:04,183 --> 00:45:05,719
I need to show you something.
585
00:45:27,240 --> 00:45:28,837
What did I tell you?
586
00:45:29,442 --> 00:45:31,439
I meant to untie it, but
587
00:45:31,444 --> 00:45:34,008
I was right there, you know?
588
00:45:34,013 --> 00:45:36,349
I've created a monster with this one.
589
00:45:37,250 --> 00:45:39,281
When you go to the border, Banner...
590
00:45:39,986 --> 00:45:41,315
would you be so kind
591
00:45:41,320 --> 00:45:42,789
as to take this with you?
592
00:45:46,359 --> 00:45:47,856
What, and just leave her there?
593
00:45:47,861 --> 00:45:49,663
Consider it practice.
594
00:46:15,421 --> 00:46:17,018
Can I have that blanket?
595
00:46:17,023 --> 00:46:18,825
I rather like that one.
596
00:46:28,167 --> 00:46:30,264
What a shame.
597
00:46:30,869 --> 00:46:32,300
I'm sorry.
598
00:46:32,305 --> 00:46:33,768
You'll just have to go to town
599
00:46:33,773 --> 00:46:35,770
and find us another one, won't you?
600
00:46:36,275 --> 00:46:38,873
In the meantime, you do a bad thing,
601
00:46:38,878 --> 00:46:40,942
and you get punished.
602
00:46:40,947 --> 00:46:42,482
Go to the bed.
603
00:46:56,229 --> 00:46:58,532
Let me show you the right way to do it.
604
00:50:29,775 --> 00:50:31,840
How many'd you dig out of the bottom?
605
00:50:32,345 --> 00:50:34,275
Uh, eighty-three.
606
00:50:34,280 --> 00:50:35,743
You count 'em?
607
00:50:35,748 --> 00:50:38,046
How many is a good thing to know.
608
00:50:38,051 --> 00:50:40,048
Yeah, well, be hard
609
00:50:40,053 --> 00:50:41,949
to be in the cattle business
if you didn't.
610
00:50:42,354 --> 00:50:44,223
Let's move 'em, boys!
611
00:51:40,312 --> 00:51:41,542
What now?
612
00:51:42,047 --> 00:51:43,644
Now we eat.
613
00:51:43,649 --> 00:51:45,584
Chuck wagon's at the fairgrounds!
614
00:52:11,477 --> 00:52:12,806
What is this place?
615
00:52:13,311 --> 00:52:14,513
Have rodeos here.
616
00:52:17,716 --> 00:52:19,052
Ain't never seen a rodeo?
617
00:52:20,119 --> 00:52:22,283
What's a rodeo?
618
00:52:22,788 --> 00:52:24,623
It's kind of everything we just did.
619
00:52:25,658 --> 00:52:27,860
With an audience and prize money.
620
00:55:09,555 --> 00:55:10,818
Feel that steel
621
00:55:10,823 --> 00:55:12,454
to your neck there, hunter?
622
00:55:13,759 --> 00:55:16,595
I don't care how fast you think you are.
623
00:55:18,130 --> 00:55:20,132
You ain't that fast.
624
00:55:32,778 --> 00:55:34,046
Aah!
625
00:57:23,990 --> 00:57:31,490
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
40973
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.