Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,270 --> 00:00:05,540
Right now, we're surrounded
by a pod of orcas.
2
00:00:05,673 --> 00:00:07,274
And they are pissed.
3
00:00:07,407 --> 00:00:09,577
The only thing that's gonna
get us out of this situation is
4
00:00:09,711 --> 00:00:11,378
to get the power back up.
5
00:00:11,513 --> 00:00:14,381
-I don't like how you've
been treating Avery.
-Excuse me?
6
00:00:14,516 --> 00:00:15,984
You really want it all.
7
00:00:16,116 --> 00:00:18,853
Avery, the woman on the side,
the baby too.
8
00:00:19,721 --> 00:00:21,054
Why are you helping him escape?
9
00:00:21,188 --> 00:00:23,223
Welcome back,
First Mate Munroe.
10
00:00:23,357 --> 00:00:25,793
That was totally amazing,what you did for Munroe.
11
00:00:25,927 --> 00:00:29,229
I guess sometimes you justcan't see the thingthat's right in front of you.
12
00:00:29,363 --> 00:00:32,199
Cross your fingers.
I'm throwing the switch.
13
00:00:32,600 --> 00:00:34,702
All right, let's set a course.
14
00:00:44,546 --> 00:00:45,914
Well, gang, here we go.
15
00:00:46,413 --> 00:00:48,917
Casino Week is in full swing.
16
00:00:50,217 --> 00:00:52,620
Oh, Lordy, we get all kinds.
17
00:00:53,721 --> 00:00:57,559
Look it, you got
your high rollers
who are looking to be seen,
18
00:00:57,959 --> 00:01:00,929
and you get the prosthat don't.
19
00:01:01,395 --> 00:01:04,933
All the ones in betweenwho just wanna let it ride.
20
00:01:06,568 --> 00:01:07,936
I love Casino Week.
21
00:01:08,335 --> 00:01:10,672
Really?
I never took you for a gambler.
22
00:01:11,138 --> 00:01:15,777
It's the spectacle I love.
The games, the glitz,
the glamour.
23
00:01:15,910 --> 00:01:18,713
It's exciting
and kinda... sexy.
24
00:01:18,846 --> 00:01:20,380
People often tell me
that I have
25
00:01:20,515 --> 00:01:23,818
a sort of a George Clooney,
Ocean's Eleven vibe.
26
00:01:25,452 --> 00:01:28,288
-That so?
-I've been looking forward
to this too
27
00:01:28,422 --> 00:01:30,290
'cause, no offense, Captain,
your poker games are great,
28
00:01:30,424 --> 00:01:33,061
but I have
been wanting something
a little more challenging.
29
00:01:33,193 --> 00:01:36,030
Well, you're
definitely gonna find it here.
30
00:01:36,163 --> 00:01:37,865
And what's
even more challenging is
31
00:01:37,999 --> 00:01:41,234
that during Casino Week,
the whales draw the sharks.
32
00:01:41,368 --> 00:01:42,971
I'm glad the authorities
got at least one of them
33
00:01:43,103 --> 00:01:45,172
off the ship
before we set sail.
34
00:01:45,305 --> 00:01:48,743
Well, whatever happens,
the infirmary will be ready.
35
00:01:48,876 --> 00:01:50,712
Counting on you.
36
00:01:50,845 --> 00:01:52,547
We should make sure
that we have plenty of IVs,
fluids, pain meds.
37
00:01:52,680 --> 00:01:53,982
Tristan and I handled it
this morning.
38
00:01:54,114 --> 00:01:56,149
The cupboards are
no longer bare.
39
00:01:56,283 --> 00:01:58,586
Yeah, you two were up and at it
pretty early today,
weren't you?
40
00:01:58,720 --> 00:02:00,655
Mmm, I'm just excited
for Casino Week.
41
00:02:00,788 --> 00:02:03,156
Between the sharks
and the orcas, we haven't
had a chance to talk since--
42
00:02:03,290 --> 00:02:06,060
Since the last time I told you
I wasn't ready to talk?
43
00:02:06,961 --> 00:02:08,730
Well, are you talking about it
with anyone?
44
00:02:08,863 --> 00:02:10,732
- You mean Tristan?
- No, I mean anyone.
45
00:02:10,865 --> 00:02:13,735
Max, this may be
my last Casino Week.
46
00:02:13,868 --> 00:02:16,871
Next year, I could be
in med school with a baby.
47
00:02:17,505 --> 00:02:18,640
I wanna have fun.
48
00:02:19,040 --> 00:02:22,209
I'm fun.
I took dance lessons, remember?
49
00:02:23,645 --> 00:02:26,213
I haven't spoken to Tristan
about it yet either.
50
00:02:26,346 --> 00:02:27,582
I'm just thinking.
51
00:02:28,016 --> 00:02:30,518
Thinking about whether or not
to keep the baby?
52
00:02:30,652 --> 00:02:32,020
About all of it.
53
00:02:33,655 --> 00:02:35,590
- And I know
it's a big ask, but I--
54
00:02:36,156 --> 00:02:37,659
- Hello!
- Did you hear that?
55
00:02:38,258 --> 00:02:40,695
Hello!
56
00:02:41,763 --> 00:02:44,231
Hello!
57
00:02:50,203 --> 00:02:54,307
I need... to get off this boat
right now.
58
00:02:54,441 --> 00:02:58,046
That's gonna be tricky.
We left port
about half an hour ago.
59
00:02:59,246 --> 00:03:03,183
No! No, no, no.
60
00:03:03,885 --> 00:03:05,385
Not a cruise ship.
61
00:03:06,286 --> 00:03:07,689
Not again!
62
00:03:12,359 --> 00:03:16,229
No obvious signs of fracture,
but you did bang it up
pretty good.
63
00:03:17,197 --> 00:03:18,498
Not good enough.
64
00:03:18,633 --> 00:03:21,234
It wasn't enough to get me
off this damn ship in time.
65
00:03:22,469 --> 00:03:23,538
Sergeant Grant,
66
00:03:24,204 --> 00:03:26,306
you strike me as a smart
and capable woman
67
00:03:26,440 --> 00:03:29,610
who seems to seriously,
seriously hate cruise ships.
68
00:03:29,744 --> 00:03:32,947
So how did you find yourself
locked in a closet here
on the Odyssey?
69
00:03:33,081 --> 00:03:36,316
The LAPD got a call
from the FBI...
70
00:03:36,718 --> 00:03:39,219
asking us to pick up
a Henry Methvin.
71
00:03:39,821 --> 00:03:44,224
He was trying to boardthe ship with a fake passport.
72
00:03:45,560 --> 00:03:46,594
Cuff him.
73
00:03:48,029 --> 00:03:52,667
Turned out, Henry was
carrying an AI-powered
safe cracking device.
74
00:03:53,901 --> 00:03:55,335
Take him in.
75
00:03:55,737 --> 00:03:57,337
- Let's go.
- Come on.
76
00:03:57,471 --> 00:04:00,440
But, to my great misfortuneand annoyance,
77
00:04:00,575 --> 00:04:04,212
Henry had checked a bagthat was already on board.
78
00:04:04,344 --> 00:04:07,247
Suspecting that it might
contain evidence,
79
00:04:07,648 --> 00:04:12,452
I had my partner take him in
while I went to get the bag.
80
00:04:16,023 --> 00:04:19,560
On my way to his room,I heard oneof your crew members cry out.
81
00:04:19,694 --> 00:04:23,363
She had cut her hand
on a broken light bulb, so...
82
00:04:24,431 --> 00:04:25,499
I stopped to help.
83
00:04:28,035 --> 00:04:31,139
The door closed behind me,locking us in.
84
00:04:33,808 --> 00:04:35,510
Detective Moura,
can you hear me?
85
00:04:35,643 --> 00:04:39,346
My walkie didn't work.No cell service. No way out.
86
00:04:40,447 --> 00:04:41,448
Hello?
87
00:04:43,117 --> 00:04:44,886
Hello, can anyone hear me?
88
00:04:45,285 --> 00:04:48,388
So now, I'm stuck on this--
89
00:04:48,523 --> 00:04:51,526
Glorious marvel
of engineering and luxury.
90
00:04:51,659 --> 00:04:54,562
...floating death trap...
91
00:04:54,695 --> 00:04:56,396
...for God knows how long.
92
00:04:56,798 --> 00:04:58,331
Three days.
93
00:04:58,465 --> 00:05:00,234
We'll be in Cabo in three days.
We can drop you there.
94
00:05:01,803 --> 00:05:04,404
Do you know what can go wrong
in three days? Hmm?
95
00:05:04,539 --> 00:05:06,240
Get on the ground now!
96
00:05:06,373 --> 00:05:07,374
Hold on.
97
00:05:07,508 --> 00:05:09,409
Bobby! Bobby!
98
00:05:14,414 --> 00:05:15,683
Hmm?
99
00:05:15,817 --> 00:05:18,820
Okay, that explains
why your heart rate's elevated.
100
00:05:19,520 --> 00:05:22,355
We could try to get you
on a tender, get you back
to port right away.
101
00:05:22,489 --> 00:05:25,593
But don't you need those
in case of an actual emergency?
102
00:05:26,561 --> 00:05:29,831
I guess I'm gonna have to call
my husband and tell him...
103
00:05:30,998 --> 00:05:32,300
I won't be home for dinner.
104
00:05:34,168 --> 00:05:36,804
Well, I can assure you
the food here on the Odyssey
is fantastic.
105
00:05:37,238 --> 00:05:39,472
- Like pretty much
everything else.
106
00:05:39,607 --> 00:05:41,542
And the crew and I are gonna
take these next three days
107
00:05:41,676 --> 00:05:45,445
to convince you just
what a fantastic experience
a cruise can be.
108
00:06:02,230 --> 00:06:03,231
Wow.
109
00:06:03,764 --> 00:06:06,133
That crook sprung
for a nice room.
110
00:06:06,267 --> 00:06:08,769
Well, thanks
to your astute police work,
111
00:06:08,903 --> 00:06:10,905
he's out and you're in.
112
00:06:19,747 --> 00:06:22,850
A couple of shirts,
a pair of pants, a jacket,
113
00:06:22,984 --> 00:06:24,417
and a toothbrush.
114
00:06:25,119 --> 00:06:29,757
Only that for a whole week
in a bag this size.
115
00:06:30,224 --> 00:06:32,492
How does your husband pack
for a trip?
116
00:06:35,096 --> 00:06:36,530
Now listen,
117
00:06:36,664 --> 00:06:38,599
I know it wasn't your choice
to be on the ship with us
118
00:06:38,733 --> 00:06:40,134
for a whole week,
119
00:06:40,268 --> 00:06:42,737
but, um, I, for one,
am grateful that you're here.
120
00:06:43,170 --> 00:06:44,839
You know, we've got more money
in that vault
121
00:06:44,972 --> 00:06:46,473
than on any other cruise.
122
00:06:46,607 --> 00:06:48,976
And it's a perfect time
to beef up security
123
00:06:49,110 --> 00:06:51,245
either officially
or unofficially.
124
00:06:51,846 --> 00:06:53,446
Well, I'm happy to help.
125
00:06:53,581 --> 00:06:57,450
Anything to keep me distracted
from being stuck on this boat.
126
00:06:58,319 --> 00:06:59,353
Ship.
127
00:07:00,855 --> 00:07:02,523
Oh, and speaking
of distractions,
128
00:07:02,657 --> 00:07:05,159
I took the liberty
of ordering you
some refreshments.
129
00:07:05,293 --> 00:07:07,427
And some possible clothes
for the trip.
130
00:07:11,933 --> 00:07:13,668
Enjoy your time on the Odyssey .
131
00:07:20,841 --> 00:07:23,244
Those are
some awfully fancy gowns.
132
00:07:23,377 --> 00:07:28,215
It's Casino Week.
Fancy is the only game in town.
133
00:07:28,349 --> 00:07:29,482
Oh...
134
00:07:29,617 --> 00:07:32,653
Did I hear someone say
refreshments?
135
00:07:33,020 --> 00:07:35,488
I'm staying next door
with my grandson
136
00:07:35,623 --> 00:07:38,326
who refuses to look up
from his phone.
137
00:07:38,693 --> 00:07:40,995
Sounded like a lot more fun
over here.
138
00:07:41,128 --> 00:07:42,630
Well...
139
00:07:43,364 --> 00:07:46,067
Oh. You have a little something
on your hand there.
140
00:07:46,200 --> 00:07:50,037
My friend Esther said
I should zhuzh it up
141
00:07:50,171 --> 00:07:51,605
for the cruise.
142
00:07:51,739 --> 00:07:55,176
Let's face it.
I'm too old for glitter.
143
00:07:56,010 --> 00:07:59,547
But you, my dear,
can still sparkle.
144
00:08:01,649 --> 00:08:05,786
This would look amazing on you.
Isn't it pretty?
145
00:08:05,920 --> 00:08:08,522
Good choice. Hmm?
146
00:08:08,656 --> 00:08:10,057
Gotta start somewhere.
147
00:08:15,062 --> 00:08:17,031
Now let's see
about those refreshments.
148
00:08:17,164 --> 00:08:18,966
Oh, yes, let's. Have a seat.
149
00:08:19,100 --> 00:08:20,334
Okay.
150
00:08:21,168 --> 00:08:22,503
Cheers.
151
00:08:29,577 --> 00:08:30,811
Oh.
152
00:08:33,280 --> 00:08:35,883
-What do you think?
-What's not to like?
153
00:08:36,017 --> 00:08:38,152
I'd like to see
some other ones.
154
00:08:38,285 --> 00:08:40,554
Yes, this color looks good
on me too.
155
00:08:42,623 --> 00:08:45,092
- Oh, I love that.
- I know.
156
00:08:48,929 --> 00:08:51,365
-Medieval times.
-Yeah.
157
00:08:52,767 --> 00:08:55,836
- Option number two.
- Beautiful!
158
00:08:57,438 --> 00:09:00,274
-Oh, yes.
-Too much.
159
00:09:00,408 --> 00:09:02,243
Or maybe...
maybe some earrings as well.
160
00:09:02,376 --> 00:09:04,412
-Maybe something like this.
-Oh, very pretty.
161
00:09:04,545 --> 00:09:05,546
You know?
162
00:09:06,047 --> 00:09:08,649
I need a break
and another glass.
163
00:09:08,783 --> 00:09:11,886
Then I can decide...
a lot better I think.
164
00:09:17,258 --> 00:09:19,060
How far along are you?
165
00:09:21,328 --> 00:09:23,197
You've been
babysitting that glass
166
00:09:23,330 --> 00:09:25,534
since we popped the bottle.
167
00:09:25,666 --> 00:09:27,201
Uh...
168
00:09:27,334 --> 00:09:29,703
It's... still very early.
169
00:09:29,837 --> 00:09:32,073
Well, congratulations.
170
00:09:32,406 --> 00:09:33,941
Yeah, pour me another.
171
00:09:34,075 --> 00:09:35,743
Sure.
172
00:09:36,310 --> 00:09:37,611
Get ready.
173
00:09:37,745 --> 00:09:41,849
Children are a lot of joy
and a lot of work.
174
00:09:42,249 --> 00:09:43,684
How old are yours?
175
00:09:43,818 --> 00:09:45,786
Twenty-three, and 17.
176
00:09:45,920 --> 00:09:47,588
Oh.
177
00:09:48,756 --> 00:09:50,525
My son is grown now.
178
00:09:51,192 --> 00:09:56,831
But somehow we just keep
butting heads, he and I.
179
00:09:57,431 --> 00:10:01,335
But my grandson and I are
like peas in a pod.
180
00:10:01,469 --> 00:10:04,772
Even though he is obsessed
with video games.
181
00:10:05,106 --> 00:10:07,975
I'll probably be lucky
to get him out of the room.
182
00:10:12,446 --> 00:10:15,716
Are you... still deciding?
183
00:10:17,885 --> 00:10:19,286
I am.
184
00:10:20,287 --> 00:10:21,856
Well, you get to do that.
185
00:10:22,223 --> 00:10:24,792
Decide for yourself.
186
00:10:25,459 --> 00:10:26,694
For your life.
187
00:10:26,827 --> 00:10:30,331
And whatever decision
you make is right.
188
00:10:30,698 --> 00:10:32,766
And whatever obstacles arise,
189
00:10:32,900 --> 00:10:35,636
you will handle them
the way women always do.
190
00:10:36,571 --> 00:10:42,544
With grace, with style,
with perseverance.
191
00:10:47,381 --> 00:10:49,518
-Okay, just one more gown.
-Oh!
192
00:10:49,650 --> 00:10:53,888
I really, really think
you're gonna like this one.
193
00:10:55,557 --> 00:10:56,891
Hmm?
194
00:10:57,024 --> 00:10:58,759
Ooh...
195
00:10:58,893 --> 00:11:00,261
Well.
196
00:11:01,028 --> 00:11:02,631
Give it a try.
197
00:11:02,763 --> 00:11:04,965
- That's beautiful.
- Won't try on itself.
198
00:11:05,099 --> 00:11:09,770
I like...
Okay, I'll give it a try.
I'll give it a look-see.
199
00:11:15,676 --> 00:11:16,645
Oh?
200
00:11:16,777 --> 00:11:17,878
You feeling okay?
201
00:11:18,012 --> 00:11:22,850
I... I think I may have had
one too many.
202
00:11:24,018 --> 00:11:25,252
May I?
203
00:11:32,193 --> 00:11:33,761
Your pulse is
a little elevated.
204
00:11:34,728 --> 00:11:36,764
Can you take
a deep breath for me?
205
00:11:51,946 --> 00:11:56,417
Folks, we have officially
entered international waters.
206
00:11:56,551 --> 00:11:57,785
Let the games begin.
207
00:11:59,220 --> 00:12:00,487
Good luck.
208
00:12:57,545 --> 00:12:59,648
Feeling better?
209
00:13:00,147 --> 00:13:01,616
Taking your money should help.
210
00:13:04,519 --> 00:13:06,521
See what you're made of, Doc.
211
00:13:15,963 --> 00:13:17,798
Congratulations, sir.
212
00:13:25,906 --> 00:13:28,510
Don't look now, but I think
one of the gentlemen
213
00:13:28,643 --> 00:13:30,844
at the high rollers table is
checking you out.
214
00:13:38,319 --> 00:13:39,521
I am happily married.
215
00:13:39,887 --> 00:13:41,822
Stop trying to distract me.
216
00:13:42,990 --> 00:13:43,991
I call.
217
00:13:44,358 --> 00:13:45,593
Call, 40.
218
00:13:48,362 --> 00:13:49,798
And what about you?
219
00:13:50,431 --> 00:13:53,233
Are you happily
or unhappily anything?
220
00:13:54,034 --> 00:13:56,470
- I think you're trying
to distract me now.
221
00:13:56,604 --> 00:13:58,372
One hundred on the table.
222
00:14:00,040 --> 00:14:02,910
-Raise to 150.
-I think you got your flush.
223
00:14:05,879 --> 00:14:07,682
But I'm not willing
to pay to find out.
224
00:14:08,783 --> 00:14:12,052
Fold.
Pot is for Mrs. Grant.
225
00:14:14,254 --> 00:14:16,323
I'll show, if you will.
226
00:14:16,890 --> 00:14:18,058
Ladies first.
227
00:14:19,694 --> 00:14:22,363
You. Top two pair?
228
00:14:23,063 --> 00:14:24,098
A set.
229
00:14:24,566 --> 00:14:25,567
But you have it.
230
00:14:25,700 --> 00:14:27,401
Well, reading people's my job,
231
00:14:27,535 --> 00:14:30,170
but I gotta say
I'm kind of surprised,
232
00:14:30,304 --> 00:14:32,741
you laid down a set of tens.
233
00:14:32,873 --> 00:14:35,543
-Well, you bet too much.
-Well, you bet too little.
234
00:14:36,210 --> 00:14:39,146
You wanted that pot.
You go all in on the turn,
scare me off.
235
00:14:39,279 --> 00:14:42,684
Mm-mmm. I played that right.
You just got lucky.
236
00:14:43,618 --> 00:14:45,486
You play smart.
You never lose big.
237
00:14:46,353 --> 00:14:48,823
And you never win big, do you?
238
00:14:54,629 --> 00:14:56,564
Hello, ladies.
239
00:14:57,832 --> 00:14:59,233
How's the action over here?
240
00:14:59,601 --> 00:15:00,934
Are you talking differently?
241
00:15:02,469 --> 00:15:05,205
-No.
-You remind me of that actor,
242
00:15:05,339 --> 00:15:06,440
the one in those heist movies.
243
00:15:06,574 --> 00:15:08,342
-Elliott Gould.
-George Clooney?
244
00:15:08,475 --> 00:15:13,515
-Yes, that's the one.
So debonair.
-Thank you.
245
00:15:13,648 --> 00:15:15,182
How about it, George?
246
00:15:15,583 --> 00:15:16,818
Lend me some luck.
247
00:15:25,760 --> 00:15:27,896
Hard eight.
248
00:15:28,295 --> 00:15:29,631
Yes!
249
00:15:29,764 --> 00:15:32,299
You two are so beautiful.
Can I get a picture?
250
00:15:32,433 --> 00:15:33,934
Oh. Uh...
251
00:15:37,938 --> 00:15:39,473
Alternating pulse.
252
00:15:39,607 --> 00:15:42,710
Diminished breath sounds,
a significant crackling.
253
00:15:43,110 --> 00:15:45,145
Any COPD or pneumonia,
we should get an X-ray.
254
00:15:45,279 --> 00:15:46,980
Also, I wanna do a quick
ultrasound of your heart,
255
00:15:47,114 --> 00:15:48,382
just make sure
everything's fine.
256
00:15:49,283 --> 00:15:52,019
Let me save you some time, Doc.
It's not.
257
00:15:52,821 --> 00:15:55,890
I'm in late stage heart failure
from cardiomyopathy.
258
00:15:56,957 --> 00:15:59,828
Oh my God, I'm... I'm so sorry.
259
00:16:00,862 --> 00:16:03,464
I assume you're already
on a heart transplant list.
260
00:16:03,964 --> 00:16:06,366
Yeah, I've been on one
for, like, ever,
261
00:16:06,500 --> 00:16:09,169
but I've got a rare blood type
and high antibody level,
262
00:16:09,303 --> 00:16:11,573
which makes it
nearly impossible
to find a match.
263
00:16:11,706 --> 00:16:14,107
So I've been waiting
and waiting
264
00:16:14,241 --> 00:16:20,047
and finally I decided
I was going to stop waiting
and start playing.
265
00:16:21,816 --> 00:16:23,116
We could put you on nitro.
266
00:16:23,250 --> 00:16:24,686
It should improve blood flow
to your heart.
267
00:16:24,819 --> 00:16:27,187
I'd also like
to put you on IV Lasix,
268
00:16:27,321 --> 00:16:29,089
reduce some of the fluid
around your lungs.
269
00:16:29,223 --> 00:16:34,428
Listen, Dr. Handsome, I have a
very high-end memorial set up.
270
00:16:34,896 --> 00:16:38,733
So just patch me up,
get me back to the tables,
271
00:16:38,867 --> 00:16:40,802
because in a cruel
and ironic twist,
272
00:16:40,935 --> 00:16:44,171
I'm actually on
an incredible hot streak.
273
00:16:48,743 --> 00:16:50,377
Make sure
to keep the monitor on you,
274
00:16:50,512 --> 00:16:53,247
and if you feel anything,
dizziness,
shortness of breath,
275
00:16:53,380 --> 00:16:54,616
you call us immediately.
276
00:16:55,382 --> 00:16:57,050
Sounds like a regular day.
277
00:16:57,184 --> 00:17:00,187
If things get markedly worse,
I'll be sure to send out
a flare.
278
00:17:00,320 --> 00:17:03,023
- I'll stay with you
just in case.
279
00:17:03,390 --> 00:17:05,994
You really don't have
to come and babysit me.
280
00:17:06,126 --> 00:17:09,096
Oh, if you're on a hot streak,
I want in on it.
281
00:17:10,130 --> 00:17:12,399
-Where should we start?
-Not the craps table.
282
00:17:12,534 --> 00:17:14,536
Start with something calmer.
283
00:17:15,369 --> 00:17:16,604
Excuse me.
284
00:17:31,619 --> 00:17:34,756
- I'll take the slots.
- Okay.
285
00:17:48,101 --> 00:17:50,605
Oh, thank God. I guess you
really are my good-luck charm.
286
00:17:50,738 --> 00:17:52,640
That was my jackpot.
287
00:17:56,476 --> 00:17:58,746
I don't usually play blackjack.
288
00:17:59,079 --> 00:18:01,248
Oh, come on, you're a natural.
289
00:18:01,916 --> 00:18:03,718
I'm thinking you're gonna
to want a card there,
290
00:18:03,851 --> 00:18:06,054
so you just say "hit me"
and then just tap the table.
291
00:18:07,421 --> 00:18:08,923
Hit me.
292
00:18:10,090 --> 00:18:11,158
Ooh!
293
00:18:11,291 --> 00:18:12,760
-Look at--
-Twenty. Now stay right there.
294
00:18:15,863 --> 00:18:17,097
Everything okay?
295
00:18:17,464 --> 00:18:19,033
I need to talk to the captain.
296
00:18:24,939 --> 00:18:27,107
Captain. Quick word.
297
00:18:28,943 --> 00:18:30,945
Let it ride, you play.
You're lucky.
298
00:18:34,448 --> 00:18:35,883
I just got a call from the FBI.
299
00:18:36,017 --> 00:18:38,586
It seems Henry, who we took
off the ship earlier,
300
00:18:38,720 --> 00:18:40,722
usually works
in a three-person crew.
301
00:18:40,855 --> 00:18:43,323
His partners go
by Bonnie and Clyde.
302
00:18:43,457 --> 00:18:45,258
They've been on the feds' radar
for quite a while,
303
00:18:45,392 --> 00:18:47,394
but they've never been able
to ID them.
304
00:18:47,528 --> 00:18:50,999
Now, based
on the electronic lock cracker
that we took off Henry,
305
00:18:51,465 --> 00:18:53,935
the feds believe that
they're targeting yourself.
306
00:18:55,302 --> 00:18:58,706
As in present tense,
his partners are still
aboard the ship?
307
00:18:58,840 --> 00:19:00,975
And the heist is still on.
308
00:19:03,143 --> 00:19:05,312
- Doctor!
- She's having a seizure.
309
00:19:10,150 --> 00:19:13,021
Head CT looks normal.
No signs of bleeding or stroke.
310
00:19:13,186 --> 00:19:15,523
-How are you feeling today?
-Much better.
311
00:19:16,223 --> 00:19:19,426
Too little sleep,
too many piña coladas.
312
00:19:19,994 --> 00:19:22,697
I should know better
with my epilepsy.
313
00:19:23,163 --> 00:19:26,233
You were so kind
to stay with me last night.
314
00:19:26,366 --> 00:19:28,603
It was my pleasure,
delightful company.
315
00:19:28,736 --> 00:19:29,837
Mmm.
316
00:19:31,238 --> 00:19:34,207
- Sorry,
vitals are in normal range.
- Good to hear.
317
00:19:34,341 --> 00:19:36,376
We are gonna have
to hold on to you
for a little while longer
318
00:19:36,511 --> 00:19:38,445
until the blood work comes
back, then you're good to go.
319
00:19:38,579 --> 00:19:42,550
Well, if my own personal
George Clooney is here
to take care of me,
320
00:19:42,684 --> 00:19:44,251
I'm good with that.
321
00:19:47,287 --> 00:19:49,023
You okay?
322
00:19:54,729 --> 00:19:57,230
These two are up to something.
323
00:19:57,364 --> 00:20:00,134
-You think they're cheating?
-I know they're cheating.
324
00:20:00,267 --> 00:20:02,770
I think they might
be our Bonnie and Clyde.
325
00:20:03,270 --> 00:20:05,139
Well, maybe they're
just good at playing cards.
326
00:20:05,272 --> 00:20:06,808
It doesn't mean
they're casing the vault.
327
00:20:06,941 --> 00:20:09,977
They always sit
with a view of the cashier.
328
00:20:10,111 --> 00:20:14,281
They request their winnings
in cash, and they watch it
like a hawk
329
00:20:14,414 --> 00:20:16,751
when the money comes
out of the vault.
330
00:20:18,052 --> 00:20:20,054
I've notified security.
331
00:20:20,487 --> 00:20:21,889
They're casing the place.
332
00:20:28,395 --> 00:20:31,933
You know, I may
just be a friendly doctor,
but all of that sounds
333
00:20:32,066 --> 00:20:33,433
circumstantial to me at best.
334
00:20:33,568 --> 00:20:35,570
Which is just why we need
to catch them cheating.
335
00:20:36,571 --> 00:20:38,840
-We?
-If they saw me
arresting Henry,
336
00:20:38,973 --> 00:20:40,975
my covers blown, but you?
337
00:20:41,809 --> 00:20:43,310
You're just a friendly doctor.
338
00:20:47,081 --> 00:20:48,816
You ever wore an earpiece?
339
00:20:56,256 --> 00:20:57,257
Hit me.
340
00:20:59,660 --> 00:21:00,928
Twenty-one.
341
00:21:02,764 --> 00:21:05,833
-Winner.
-You can't lose.
342
00:21:13,207 --> 00:21:14,876
Daphne, your hands are blue.
343
00:21:16,544 --> 00:21:17,645
Huh.
344
00:21:18,445 --> 00:21:22,282
I, uh... I guess
my luck has run out.
345
00:21:36,329 --> 00:21:37,497
Bet.
346
00:21:40,300 --> 00:21:41,301
Just call.
347
00:21:41,736 --> 00:21:44,404
Action to you.
348
00:21:46,974 --> 00:21:48,176
I know.
349
00:21:49,977 --> 00:21:51,212
Call.
350
00:21:53,346 --> 00:21:54,381
Raise.
351
00:22:06,060 --> 00:22:07,327
I think we got 'em.
352
00:22:07,762 --> 00:22:09,429
Watch for the chip tap.
353
00:22:14,168 --> 00:22:16,270
Mm-hmm.They're whipsawing you.
354
00:22:16,403 --> 00:22:19,339
The tap signals
that he's got a strong hand.
355
00:22:19,841 --> 00:22:21,576
Call and she'll re-raise.
356
00:22:24,278 --> 00:22:25,513
Call.
357
00:22:26,848 --> 00:22:28,082
Raise.
358
00:22:30,852 --> 00:22:34,255
I really hope you'regonna reimburse me for this.
359
00:22:35,690 --> 00:22:37,024
Call.
360
00:22:41,195 --> 00:22:44,397
All right,I'm gonna bring 'em in.
361
00:22:46,767 --> 00:22:48,970
Miss, I'm the ship's doctor.
362
00:22:49,103 --> 00:22:53,574
Can you tell me how long
it's been that you've been
having trouble breathing?
363
00:22:59,780 --> 00:23:03,483
Your heart condition
has caused poor blood flow
to your hands and kidneys
364
00:23:03,618 --> 00:23:05,485
and a fluid overload.
365
00:23:05,620 --> 00:23:08,556
And the ultrafiltration
with dialysis should help
control the excess fluid.
366
00:23:09,056 --> 00:23:12,392
And since we can't
bring the machine
to the tables with you,
367
00:23:12,727 --> 00:23:16,297
we thought that we would
bring the games to you.
368
00:23:18,599 --> 00:23:21,636
You know, I just wanted
one final adventure,
369
00:23:21,769 --> 00:23:26,874
you know, to just cut loose
and have fun
370
00:23:27,008 --> 00:23:29,010
and gamble and risk it all.
371
00:23:30,244 --> 00:23:34,015
It was nice to pretend
my reality way
just a little bit longer.
372
00:23:34,749 --> 00:23:37,450
Once you get a new heart, your
kidney function will recover.
373
00:23:37,785 --> 00:23:42,590
Yeah. And you can
be my special guest
during Casino Week next year.
374
00:23:42,957 --> 00:23:45,259
-I would love that.
-Good.
375
00:23:46,928 --> 00:23:48,996
And I'm not getting
a new heart.
376
00:23:53,134 --> 00:23:55,336
This is the beginning
377
00:23:56,804 --> 00:23:58,105
of the end...
378
00:24:00,841 --> 00:24:04,011
which means I don't have
a lot of time to take money.
379
00:24:07,548 --> 00:24:08,616
Hit me.
380
00:24:12,386 --> 00:24:14,922
How long have you been
having trouble breathing?
381
00:24:15,056 --> 00:24:17,490
An hour maybe.
Hadn't really noticed.
382
00:24:17,625 --> 00:24:21,362
-Are you familiar
with whipsawing?
-I play professional poker.
383
00:24:22,163 --> 00:24:23,397
I'm trying to listen.
384
00:24:28,069 --> 00:24:30,438
I don't hear any signs
of pneumonia or a heart murmur.
385
00:24:30,571 --> 00:24:33,341
I think you and your husband
whipsawed the nice doctor,
386
00:24:33,473 --> 00:24:35,343
sending each other signals.
387
00:24:35,810 --> 00:24:37,311
We weren't.
388
00:24:38,813 --> 00:24:39,847
What's that?
389
00:24:40,348 --> 00:24:42,516
It monitors her vital signs.
390
00:24:43,818 --> 00:24:45,252
Like a lie detector?
391
00:24:47,822 --> 00:24:49,357
Officer...
392
00:24:49,489 --> 00:24:51,425
Why don't you and your husband
sit together at the table?
393
00:24:51,559 --> 00:24:53,694
It seems you're always across
from each other.
394
00:24:53,828 --> 00:24:55,696
It's just how we like to play.
395
00:24:55,830 --> 00:24:57,698
Officer, do you think
this could wait till I'm done
with my exam?
396
00:24:57,832 --> 00:25:01,268
I'm almost done.
Why do you always request
your winnings in cash?
397
00:25:01,402 --> 00:25:03,571
-I like cash.
-Who doesn't?
398
00:25:04,271 --> 00:25:07,708
Except it seems that
you're scoping out the cashier
399
00:25:07,842 --> 00:25:09,043
to get an eyeline to the vault.
400
00:25:09,176 --> 00:25:10,578
-I'm not--
-Officer Grant.
401
00:25:11,078 --> 00:25:14,415
Seems my questions are
driving up your heart rate
and BP.
402
00:25:14,548 --> 00:25:16,550
That happens
when someone is lying.
403
00:25:16,684 --> 00:25:19,553
Also, when someone is unwell.
I'm gonna have to ask you
to leave.
404
00:25:20,755 --> 00:25:26,093
My wrist is acting up.
I'll wait until you're finished
with her.
405
00:25:38,372 --> 00:25:41,075
Do you have any history
with asthma or any allergies?
406
00:25:41,208 --> 00:25:43,077
No asthma.
407
00:25:43,210 --> 00:25:46,347
I'm allergic to cats,
nickel, pine nuts,
but I haven't been exposed
408
00:25:46,480 --> 00:25:47,648
to any of those things.
409
00:25:47,782 --> 00:25:49,417
That could be a panic attack.
410
00:25:49,550 --> 00:25:52,420
You feeling anxious
about anything, Cynthia?
411
00:25:53,120 --> 00:25:54,789
No, not really.
412
00:25:57,224 --> 00:25:58,793
Poker is a stressful game.
413
00:25:59,560 --> 00:26:01,162
You know what else
is stressful?
414
00:26:02,129 --> 00:26:08,169
Planning a heist, knowing
that the cops are on to you,
facing decades in prison.
415
00:26:08,302 --> 00:26:10,471
-Officer.
-I know you're lying, Cynthia.
416
00:26:10,604 --> 00:26:12,606
You and your partner are
up to something,
417
00:26:12,740 --> 00:26:14,708
and based on how
your heart rate is climbing,
418
00:26:14,842 --> 00:26:18,145
I suggest you get it
off your chest
before it's too late.
419
00:26:23,784 --> 00:26:26,854
You're having an allergic
reaction to your necklace.
420
00:26:27,354 --> 00:26:29,190
I wear this all the time.
421
00:26:29,323 --> 00:26:32,827
You mentioned a nickel allergy.
Fake jewels are often made
of nickel.
422
00:26:32,960 --> 00:26:35,196
My diamonds are not fake.
423
00:26:35,963 --> 00:26:37,198
These are.
424
00:26:39,200 --> 00:26:42,970
Why would I wear fake jewelry
if I know
I have a nickel allergy?
425
00:26:43,104 --> 00:26:46,607
My take: card sharp,
but not a thief.
426
00:26:48,943 --> 00:26:52,379
Then the real Bonnie and Clyde
are still somewhere
on this boat,
427
00:26:52,880 --> 00:26:54,549
still planning their heist.
428
00:27:00,488 --> 00:27:03,357
And just when I was starting
to like this cruise...
429
00:27:07,728 --> 00:27:09,930
The money hidden in the vault
isn't the target.
430
00:27:10,064 --> 00:27:13,467
It's the millions of jewels
that your cruisers have
been flaunting.
431
00:27:13,834 --> 00:27:16,070
Bonnie and Clyde are stealing
the real ones
432
00:27:16,203 --> 00:27:18,172
and swapping them out
with fakes.
433
00:27:19,306 --> 00:27:20,509
They are really good.
434
00:27:20,641 --> 00:27:22,343
I-I couldn't tell
the difference.
435
00:27:22,810 --> 00:27:24,378
Neither could the woman
who was wearing it.
436
00:27:24,513 --> 00:27:26,013
It was only her nickel allergy
that gave it away.
437
00:27:26,147 --> 00:27:28,349
But how could they know
which jewels to bring aboard?
438
00:27:28,482 --> 00:27:31,452
Maybe they scouted out
certain cruisers ahead of time,
picked out their targets,
439
00:27:31,586 --> 00:27:32,720
had the pieces ready.
440
00:27:35,422 --> 00:27:36,924
What's that?
441
00:27:37,057 --> 00:27:39,827
That's a smoke alarm
in the passenger hallway.
442
00:27:40,661 --> 00:27:42,196
-Chris, sound the call
to muster.
-Yes, Cap.
443
00:27:42,329 --> 00:27:43,598
Is there a fire?
444
00:27:46,867 --> 00:27:49,136
I'll head down
to the infirmary,
get everybody cleared out.
445
00:27:49,270 --> 00:27:50,838
Sergeant.
446
00:27:51,906 --> 00:27:53,174
Sergeant.
447
00:27:55,342 --> 00:27:57,878
I get the sense this is
bringing back memories
and not in a good way,
448
00:27:58,012 --> 00:28:01,148
but we have people
who need help right now
and I can certainly use yours.
449
00:28:08,389 --> 00:28:09,890
Attention, all passengers.
450
00:28:10,024 --> 00:28:11,892
We havean active fire emergency.
451
00:28:12,026 --> 00:28:14,762
Sir, can I help you
to get to the leisure deck?
452
00:28:14,895 --> 00:28:18,232
Not letting someone else
get my jackpot.
453
00:28:18,365 --> 00:28:20,401
The machine will be here
when you get back.
454
00:28:23,304 --> 00:28:24,805
We have to go now.
455
00:28:29,611 --> 00:28:31,613
My leg. I-I can't walk.
456
00:28:32,146 --> 00:28:33,548
Oh!
457
00:28:34,882 --> 00:28:36,884
-Tristan.
-Yeah.
458
00:28:38,587 --> 00:28:39,688
What seems
to be the problem here?
459
00:28:39,820 --> 00:28:42,189
My leg, it hurts. I can't walk.
460
00:28:42,323 --> 00:28:43,357
Do you mind if I take a look?
461
00:28:43,490 --> 00:28:44,892
-Go ahead.
-Okay.
462
00:28:45,759 --> 00:28:47,662
-What's your name, sir?
-It's Bernie.
463
00:28:47,795 --> 00:28:51,165
Okay, Bernie. Well, it looks
like your leg is swollen.
464
00:28:51,298 --> 00:28:54,636
And it's warm. You might have
developed a blood clot
from all the time sitting.
465
00:28:54,768 --> 00:28:56,770
Let's get him a gurney
and get him to the top deck.
466
00:28:56,904 --> 00:28:59,073
I'll grab the Doppler
and the meds,
and I'll meet you up there.
467
00:28:59,406 --> 00:29:00,609
I'm just gonna take
a closer look, all right?
468
00:29:00,741 --> 00:29:02,276
You let me know
if this hurts, yes?
469
00:29:02,409 --> 00:29:04,778
- Okay. Yeah?
- Yeah.
470
00:29:04,912 --> 00:29:06,247
Okay.
471
00:29:08,650 --> 00:29:11,118
- Hey, have you seen June?
- No.
472
00:29:11,252 --> 00:29:13,287
She must have found a way
to the leisure deck on her own.
473
00:29:13,420 --> 00:29:15,456
Surprised she didn't wait
for George to escort her.
474
00:29:16,190 --> 00:29:18,859
I have a gambler
with a deep venous clot
from sitting too long.
475
00:29:18,993 --> 00:29:20,961
I need to get him
some blood thinners.
476
00:29:25,266 --> 00:29:28,536
I must have left it in my room.
Can you swipe me in?
477
00:29:30,271 --> 00:29:31,640
Sorry.
478
00:29:32,106 --> 00:29:33,708
Thanks.
479
00:29:42,617 --> 00:29:44,653
We need you to get
to the leisure deck.
480
00:29:49,624 --> 00:29:50,991
I found something.
481
00:29:54,295 --> 00:29:55,229
It's a smoke bomb.
482
00:29:55,362 --> 00:29:56,864
Must be some kind of prank.
483
00:29:56,997 --> 00:29:58,999
All passengers are instructedto remain calm.
484
00:30:00,334 --> 00:30:01,736
It's not a prank.
485
00:30:01,869 --> 00:30:03,103
It's a diversion
486
00:30:03,237 --> 00:30:05,640
to get the passengers
to come out of their cabins.
487
00:30:07,709 --> 00:30:10,010
Leaving their jewels
unattended.
488
00:30:10,477 --> 00:30:13,682
Meanwhile, we have no idea who
or where Bonnie and Clyde are.
489
00:30:16,483 --> 00:30:17,818
What's on your hand?
490
00:30:20,689 --> 00:30:22,691
Is that metal dust or...
491
00:30:24,659 --> 00:30:27,161
I'm giving you heparin
to help treat the blood clot.
492
00:30:27,494 --> 00:30:30,831
But we caught it
before it embolized
in your heart or lungs.
493
00:30:31,231 --> 00:30:32,534
You're quite lucky, you know.
494
00:30:32,667 --> 00:30:35,670
Tell that
to the frigging slots.
495
00:30:37,371 --> 00:30:38,872
Tristan.
496
00:30:40,174 --> 00:30:41,875
Keep your leg up. Don't move.
497
00:30:42,376 --> 00:30:43,310
What's wrong?
498
00:30:43,444 --> 00:30:44,546
My doctor just called.
499
00:30:45,245 --> 00:30:47,981
He said that they have
a heart for me at Cedars.
500
00:30:48,583 --> 00:30:50,484
It's been so long,
I nearly lost hope.
501
00:30:50,618 --> 00:30:52,853
I mean, that's amazing.
Congratulations.
502
00:30:55,690 --> 00:30:57,391
We're almost 200 miles away
from Los Angeles.
503
00:30:57,525 --> 00:30:59,393
And I have to be there
in four hours.
504
00:30:59,527 --> 00:31:02,963
If we don't get her there
in time, she could lose
her chance at this heart.
505
00:31:06,701 --> 00:31:08,302
Excuse me, ma'am.
506
00:31:08,435 --> 00:31:11,071
Hi. We're asking
our passengers to report
to their muster stations
507
00:31:11,205 --> 00:31:13,273
on the leisure deck, so if you
just follow me this way.
508
00:31:13,407 --> 00:31:18,747
Would it be too much trouble
if I stopped by my cabin
to grab my meds?
509
00:31:18,879 --> 00:31:20,981
Of course.
Uh, do you need any help?
510
00:31:21,115 --> 00:31:24,418
That's very kind,
but I can manage on my own.
511
00:31:24,552 --> 00:31:25,886
I'll see you in a jiffy.
512
00:31:51,945 --> 00:31:54,081
-Did you get it?
-Of course I got it.
513
00:31:54,616 --> 00:31:56,083
She's a beauty.
514
00:31:57,752 --> 00:32:01,422
White gold with 23 inlaid.
Princess-cut
colorless diamonds.
515
00:32:01,556 --> 00:32:03,457
We can get 75 grand
for this easy.
516
00:32:03,591 --> 00:32:04,992
We can get 100 grand.
517
00:32:06,427 --> 00:32:08,162
-I know a guy.
-I'm sure you do.
518
00:32:08,295 --> 00:32:11,298
Come on, Grandma.
My friends aren't all bad.
519
00:32:11,432 --> 00:32:12,966
You're just like your father.
520
00:32:13,100 --> 00:32:15,503
That's not fair.
I didn't get arrested.
521
00:32:16,771 --> 00:32:19,106
Is the replacement
bracelet ready?
522
00:32:19,607 --> 00:32:20,809
It's flawless.
523
00:32:22,844 --> 00:32:24,879
You know, if you got to know
my friends, you'd like 'em.
524
00:32:45,466 --> 00:32:46,768
Look who it is.
525
00:32:46,901 --> 00:32:50,103
The famous Bonnie and Clyde.
526
00:32:50,237 --> 00:32:53,741
Excellent work.
Excellent plan all around.
527
00:32:54,208 --> 00:32:59,179
Sweet innocent grandma mingles
with the bejeweled crowd,
snapping photos,
528
00:32:59,313 --> 00:33:03,685
while her grandson makes fakes
using a 3D printer.
529
00:33:03,818 --> 00:33:07,254
This is
unlawful search and seizure.
You don't have a warrant.
530
00:33:07,387 --> 00:33:10,390
But I do have a watch
with universal access.
531
00:33:10,825 --> 00:33:12,660
And I was just coming
to check on a patient.
532
00:33:13,327 --> 00:33:15,797
Tristan's gonna need
his watch back, by the way.
533
00:33:15,930 --> 00:33:18,098
And you are so close
to walking off this ship
534
00:33:18,232 --> 00:33:20,100
with millions of dollars
of jewelry.
535
00:33:21,068 --> 00:33:25,974
If only your son,
Henry Methvin,
hadn't gotten arrested.
536
00:33:26,106 --> 00:33:27,942
Next time,
537
00:33:28,075 --> 00:33:31,178
let him know not to usethe name of a famous criminalon his passport.
538
00:33:31,513 --> 00:33:33,247
Tends to raise flags.
539
00:33:36,083 --> 00:33:39,621
One of you must have seen mewhen I took Henry into custody
540
00:33:39,754 --> 00:33:41,923
and then went to get his bag.
541
00:33:42,055 --> 00:33:45,192
Apparently, there wassomething in there that youdidn't want me to find.
542
00:33:45,860 --> 00:33:47,529
Okay.
543
00:33:53,968 --> 00:33:58,573
You already hadthe 3D printer, but notthe lock-breaking device,
544
00:33:58,706 --> 00:34:00,642
which wasn't for the vault.
545
00:34:01,876 --> 00:34:03,978
It was
to get into all the rooms.
546
00:34:04,111 --> 00:34:06,915
So you needed another way
to get access.
547
00:34:07,314 --> 00:34:11,553
So sweet, innocent grandma
decided to make herself sick.
548
00:34:11,986 --> 00:34:15,422
Now you could have faked it.
But fakers get caught, right?
549
00:34:16,390 --> 00:34:18,292
So you stop taking
your seizure medication.
550
00:34:18,960 --> 00:34:22,697
Started drinking alcoholand caffeine,hoping to induce a seizure.
551
00:34:22,830 --> 00:34:26,868
And you knewthat the medical staff hasaccess to all the cabins,
552
00:34:27,001 --> 00:34:29,804
so you got close to us.Tristan in particular.
553
00:34:33,307 --> 00:34:36,443
But then you went missing,and so did Tristan's watch.
554
00:34:36,578 --> 00:34:37,946
I must have left
my watch in my room.
555
00:34:38,078 --> 00:34:40,080
- Can you swipe me in?
- Sure.
556
00:34:46,754 --> 00:34:49,289
How'd you figure this all out?
557
00:34:50,024 --> 00:34:51,526
Glitter.
558
00:34:51,659 --> 00:34:54,127
You used the trash can in yourroom to set the smoke bomb,
559
00:34:54,529 --> 00:34:56,764
but inadvertently left a clue.
560
00:35:02,302 --> 00:35:03,605
What's on your hand?
561
00:35:07,775 --> 00:35:09,443
Is that metal dust or...
562
00:35:10,511 --> 00:35:12,981
Oh. You have a little something
on your hand there.
563
00:35:13,113 --> 00:35:16,751
Oh. Let's face it.
I'm too old for glitter.
564
00:35:16,884 --> 00:35:19,186
And then I realized that
your grandson wasn't holed up
565
00:35:19,319 --> 00:35:21,856
in his room
playing video games.
566
00:35:21,990 --> 00:35:26,894
No, he was printing 3D fakes
of expensive jewelry,
567
00:35:27,028 --> 00:35:28,997
using powdered nickel.
568
00:35:29,129 --> 00:35:33,034
And after you went missing,
I realized your
carbamazepine levels were low
569
00:35:33,166 --> 00:35:35,503
because you intentionally
stopped taking your medication,
570
00:35:35,637 --> 00:35:37,105
hoping to induce a seizure.
571
00:35:37,237 --> 00:35:41,408
Luckily, I knew exactly
where to find you, neighbor.
572
00:35:41,542 --> 00:35:42,977
Fun theory.
573
00:35:43,544 --> 00:35:45,079
Might even hold us in LA.
574
00:35:45,546 --> 00:35:47,682
But we're
in international waters.
575
00:35:47,815 --> 00:35:50,417
LAPD has no jurisdiction here.
576
00:35:50,551 --> 00:35:52,219
Yeah, but I do.
577
00:35:52,820 --> 00:35:55,355
And in accordance
with maritime law,
578
00:35:56,891 --> 00:35:59,694
I can detain you
for as long as I want.
579
00:36:00,394 --> 00:36:02,030
Until your ride gets here.
580
00:36:02,162 --> 00:36:05,232
The Feds are
sending a helicopter
to escort us all home.
581
00:36:05,667 --> 00:36:09,671
They're very excited to meet
the infamous Bonnie and Clyde.
582
00:36:16,110 --> 00:36:20,213
You see, I knew having you
on the ship during Casino Week
was good luck.
583
00:36:20,347 --> 00:36:22,984
- Thank you for your great work,
Officer.
584
00:36:23,117 --> 00:36:27,121
Well, I'm glad I could help
and very glad to be leaving.
585
00:36:28,723 --> 00:36:30,058
Understood.
586
00:36:30,692 --> 00:36:32,026
Understood.
587
00:36:33,528 --> 00:36:35,830
I was looking forward
to playing a couple more hands,
588
00:36:35,963 --> 00:36:37,932
but seeing as you're leaving,
589
00:36:38,365 --> 00:36:41,201
is there any chance
you have another seat
on that helicopter?
590
00:36:43,203 --> 00:36:45,139
The tender will take you out
to the helicopter.
591
00:36:45,272 --> 00:36:47,008
An ambulance will be waiting
for you at the port.
592
00:36:47,141 --> 00:36:48,810
You'll get to Cedars
in less than an hour.
593
00:36:48,943 --> 00:36:51,411
And the criminals
I'm hitching a ride with?
594
00:36:51,546 --> 00:36:53,948
Handcuffed, nonviolent,
and accompanied
595
00:36:54,082 --> 00:36:57,051
by one LAPD officer
and two federal agents.
596
00:36:59,319 --> 00:37:01,288
My winnings
from this last week.
597
00:37:01,789 --> 00:37:02,957
-No.
-Keep it.
598
00:37:03,091 --> 00:37:04,257
You'll be back next year.
599
00:37:06,426 --> 00:37:09,396
I already won the lottery.
Thanks to you guys.
600
00:37:13,500 --> 00:37:14,902
Good luck.
601
00:37:23,845 --> 00:37:25,079
Feeling lucky?
602
00:37:30,118 --> 00:37:31,251
Champagne?
603
00:37:31,919 --> 00:37:33,453
Yes, please.
604
00:37:33,955 --> 00:37:36,090
- No, thank you.
- Uh, one second.
605
00:37:39,761 --> 00:37:41,028
Job well done.
606
00:37:43,330 --> 00:37:46,366
-To Daphne.
-And to Casino Week.
607
00:37:49,170 --> 00:37:50,470
Can I steal you for a second?
608
00:37:50,605 --> 00:37:51,606
Sure.
609
00:37:52,339 --> 00:37:54,842
You place it. You're good luck.
610
00:38:03,483 --> 00:38:06,386
I wanted to tell you
that I am...
611
00:38:07,522 --> 00:38:08,790
all in.
612
00:38:10,658 --> 00:38:13,161
Which I recognize is
kind of a cheesy thing to say
while you're standing
613
00:38:13,293 --> 00:38:15,963
-in the middle
of a casino, but--
-All in for what?
614
00:38:17,364 --> 00:38:18,398
For you.
615
00:38:18,533 --> 00:38:20,134
For us.
616
00:38:20,500 --> 00:38:23,237
And I know
that you're still deciding,
and I just want you to know
617
00:38:23,370 --> 00:38:26,073
that I'm here for you whatever,
whenever, however you decide--
618
00:38:26,207 --> 00:38:28,441
-Max.
-What? And I'm not...
619
00:38:28,576 --> 00:38:30,545
I'm not trying to get
in the way of your fun,
620
00:38:30,678 --> 00:38:33,614
and I'm not trying
to short-circuit
your decision making this time,
621
00:38:33,748 --> 00:38:35,550
and I'm not trying
to invade your need for space.
622
00:38:35,683 --> 00:38:40,254
I am here for you
however you need me to be
for us, for this.
623
00:38:41,756 --> 00:38:42,990
As a family.
624
00:38:47,094 --> 00:38:50,363
This isn't necessarily
even yours, Max.
625
00:38:50,497 --> 00:38:52,867
You can't take a paternity test
for another few weeks
626
00:38:53,000 --> 00:38:55,269
and it's a process
and there's rules and--
627
00:38:55,402 --> 00:38:56,237
I know.
628
00:38:56,604 --> 00:38:59,106
-I know all of that, but...
-But what?
629
00:39:00,508 --> 00:39:04,344
But I can see it, Avery.
I can see it.
630
00:39:05,580 --> 00:39:08,381
Me working
while you're at school.
631
00:39:08,516 --> 00:39:11,384
You working
while I stay at home.
632
00:39:12,220 --> 00:39:13,788
Getting up with the baby.
633
00:39:14,522 --> 00:39:17,357
Us cooking together,
traveling together.
634
00:39:18,259 --> 00:39:21,128
Building a life together.
635
00:39:22,864 --> 00:39:24,732
And I think it looks beautiful.
636
00:39:25,700 --> 00:39:27,768
And I know
I'm getting ahead of myself,
637
00:39:27,902 --> 00:39:30,071
and I know
that you are still making up
your mind about the pregnancy,
638
00:39:30,204 --> 00:39:31,939
about what to do
with your life,
639
00:39:32,073 --> 00:39:35,042
and I'm okay with
whatever decision you make.
640
00:39:37,912 --> 00:39:39,280
Can't you see it too?
641
00:39:44,285 --> 00:39:45,920
I have been thinking.
642
00:39:49,389 --> 00:39:53,227
And I can see
one thing clearly.
643
00:39:55,963 --> 00:39:58,966
That it's... it's pretty fun.
644
00:40:01,434 --> 00:40:02,603
A baby.
645
00:40:04,305 --> 00:40:08,109
I'm going to have a baby.
646
00:40:11,979 --> 00:40:14,081
And that is all I know.
647
00:40:16,517 --> 00:40:17,585
That is plenty.
648
00:40:18,119 --> 00:40:21,255
Winner!
49851
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.