All language subtitles for +Panda.Plan.2024

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:07,135 --> 00:01:08,155 International news: 2 00:01:08,175 --> 00:01:11,232 Two pandas named "Yuanyuan" and "Manman", 3 00:01:11,263 --> 00:01:14,321 They were transferred to Noah's Zoo. located in the Noah Islands three years ago, 4 00:01:14,341 --> 00:01:16,379 They recently gave birth to a baby panda. 5 00:01:16,399 --> 00:01:20,374 According to statistics issued by Alliance platform for global broadcasting 6 00:01:20,405 --> 00:01:23,463 I have an extraordinary little panda Now over 700 million followers. 7 00:01:23,484 --> 00:01:26,541 In the past, we've seen pink pandas 8 00:01:26,572 --> 00:01:30,547 A brown panda and a panda without black fur on the back. 9 00:01:30,567 --> 00:01:35,683 All of these are very rare heirlooms Genetic is uncommon 10 00:01:35,714 --> 00:01:40,810 A panda with two black eyes of different sizes 11 00:01:40,831 --> 00:01:45,856 Very rare in the history of animal genetics. 12 00:01:45,876 --> 00:01:50,992 This little panda is unique .of its kind in history 13 00:02:07,331 --> 00:02:10,388 We're making progress, sir. 14 00:02:10,409 --> 00:02:12,346 We can buy it. 15 00:02:12,376 --> 00:02:13,395 truly? 16 00:02:13,415 --> 00:02:15,454 They are just asking an inflated price. 17 00:02:15,475 --> 00:02:16,494 Just pay them. 18 00:02:16,524 --> 00:02:18,461 Don't you think about it first? 19 00:02:18,481 --> 00:02:20,519 Regardless of the cost, 20 00:02:20,550 --> 00:02:22,589 I will pay. 21 00:02:22,609 --> 00:02:24,647 Do you understand what I'm saying? 22 00:02:28,642 --> 00:02:30,681 As required, 23 00:02:30,712 --> 00:02:32,750 The goods will be delivered to you .on time 24 00:04:44,282 --> 00:04:46,321 Good! Stop filming! 25 00:04:46,341 --> 00:04:48,277 you guys? 26 00:04:48,298 --> 00:04:50,337 Are you okay? Yes 27 00:04:50,367 --> 00:04:52,405 Well done, guys 28 00:04:54,465 --> 00:04:55,585 Hey, take those wires down. 29 00:04:55,616 --> 00:04:57,451 Don't let her falter. 30 00:04:57,471 --> 00:04:59,509 ..that's really it 31 00:04:59,529 --> 00:05:01,568 original! 32 00:05:01,599 --> 00:05:03,637 1 against 30 people. 33 00:05:03,657 --> 00:05:04,677 This is wild! 34 00:05:04,708 --> 00:05:06,746 Let's go! Applaud for Jackie! 35 00:05:06,766 --> 00:05:07,786 Yes! 36 00:05:07,806 --> 00:05:08,825 Yes! 37 00:05:08,856 --> 00:05:09,875 Yes! 38 00:05:09,895 --> 00:05:11,730 All sections! Come on, hurry up... 39 00:05:11,760 --> 00:05:13,798 In re-shooting location They filmed this again. 40 00:05:13,819 --> 00:05:16,877 Filming this again? 41 00:05:16,898 --> 00:05:18,936 We've done it many times. to stop. 42 00:05:19,884 --> 00:05:21,922 Let's take a break! 43 00:05:21,942 --> 00:05:25,000 The CEO will buy us Milk tea! 44 00:05:27,069 --> 00:05:29,107 This is unbelievable! 45 00:05:29,128 --> 00:05:32,186 I single-handedly defeated an entire mortal squad? 46 00:05:32,206 --> 00:05:34,245 Am I a superhero? 47 00:05:34,275 --> 00:05:36,313 It's a commercial film. It should be entertaining, 48 00:05:36,334 --> 00:05:37,761 -Isn't that? - Yes, yes, yes. 49 00:05:37,792 --> 00:05:39,321 You are so smart and wonderful! 50 00:05:39,341 --> 00:05:41,380 .I will play a romantic role in the next movie 51 00:05:41,400 --> 00:05:42,419 amazing! 52 00:05:42,450 --> 00:05:45,405 Boss, I just wrote the "Love" trilogy. 53 00:05:45,426 --> 00:05:48,483 Part One, “Love Under a Rain of Bullets.” 54 00:05:48,493 --> 00:05:50,537 -It looks like an action movie again. Part two... 55 00:05:55,565 --> 00:05:57,609 Sorry. It's a short circuit. 56 00:06:02,739 --> 00:06:04,782 What is the title of the second part? 57 00:06:04,812 --> 00:06:06,856 Part Two. 58 00:06:06,877 --> 00:06:10,995 "Love in the pool of blood" 59 00:06:15,001 --> 00:06:17,045 If so, What is the title of the third part? 60 00:06:17,065 --> 00:06:19,109 love..." 61 00:06:20,162 --> 00:06:22,205 "Love in whatever." 62 00:06:23,146 --> 00:06:26,211 Let's sign this trilogy contract. 63 00:06:33,396 --> 00:06:35,439 Don't you know the rules? You must know her, right? 64 00:06:35,460 --> 00:06:37,503 Who are you to ask for a break? 65 00:06:37,523 --> 00:06:39,567 If I don't ask for a break, what will I ask for? 66 00:06:39,598 --> 00:06:41,642 Filming finished today? What's next on my schedule? 67 00:06:42,582 --> 00:06:45,648 International Arctic Competition ...for all-star golf 68 00:06:45,679 --> 00:06:47,722 They invited you for the opening 69 00:06:47,742 --> 00:06:49,786 I'm not going to the golf tournament. 70 00:06:49,807 --> 00:06:51,851 Good. 71 00:06:51,881 --> 00:06:53,925 An invitation from Mr. Stallone. 72 00:06:53,946 --> 00:06:55,990 To attend the new house party At his place of residence 73 00:06:56,020 --> 00:06:58,984 no. Send him flowers instead. 74 00:06:59,004 --> 00:07:00,026 Good. 75 00:07:00,046 --> 00:07:03,010 The first ice festival in ..South Africa “your request” 76 00:07:03,040 --> 00:07:05,084 To cut the ribbon at the opening ceremony. 77 00:07:05,105 --> 00:07:08,170 Ice festival in South Africa? 78 00:07:08,202 --> 00:07:10,143 Maybe it's man-made ice. 79 00:07:10,163 --> 00:07:12,207 Of course not, if it was made by man. 80 00:07:12,228 --> 00:07:14,272 Good. 81 00:07:14,302 --> 00:07:16,346 Ocean Film Festival in Somalia invites you to attend its opening... 82 00:07:17,388 --> 00:07:19,432 Somalia"? 83 00:07:19,463 --> 00:07:21,507 Let's get past that. .Seems a little dangerous 84 00:07:24,491 --> 00:07:27,556 Noah's Zoo invites you to adopt a panda. 85 00:07:28,599 --> 00:07:30,642 Panda? 86 00:07:30,673 --> 00:07:32,717 this. 87 00:07:33,657 --> 00:07:34,679 So it's him? 88 00:07:34,710 --> 00:07:37,775 The largest star animal in the world. 89 00:07:37,796 --> 00:07:39,226 -It's so beautiful! -Are you going? 90 00:07:39,247 --> 00:07:40,881 Oh my God! 91 00:07:40,912 --> 00:07:42,956 Sorry. 92 00:07:44,918 --> 00:07:46,962 He's really cute. 93 00:07:49,037 --> 00:07:50,059 "Kung Fu Star Pandaman" 94 00:07:50,079 --> 00:07:52,123 "Jackie adopts a panda." 95 00:07:54,126 --> 00:07:55,659 "Jackie announces adoption of a panda." 96 00:08:10,517 --> 00:08:13,583 Welcome distinguished guests. 97 00:08:14,523 --> 00:08:16,566 - Hello. Welcome to Noah's Zoo! 98 00:08:16,597 --> 00:08:18,641 Thanks. 99 00:08:18,661 --> 00:08:20,705 I'm the manager here. I'm Peter. 100 00:08:20,736 --> 00:08:22,780 You can call me Old Bay. 101 00:08:22,800 --> 00:08:25,764 -Can you speak Chinese? We have a lot of Chinese tourists. 102 00:08:25,784 --> 00:08:27,828 This is Anastasia, my assistant. 103 00:08:27,859 --> 00:08:30,924 - This car is here. -Is this your car? 104 00:08:30,945 --> 00:08:32,989 - Yes. From this direction. 105 00:08:33,939 --> 00:08:35,983 Thanks. 106 00:08:36,003 --> 00:08:37,026 "Noah's Zoo" 107 00:08:44,229 --> 00:08:46,273 Look, your fans. 108 00:08:49,359 --> 00:08:51,403 From this direction. 109 00:08:57,484 --> 00:08:59,119 Thanks. 110 00:09:06,701 --> 00:09:08,745 Thanks. 111 00:09:16,951 --> 00:09:18,995 Look here! 112 00:09:21,979 --> 00:09:24,023 Thanks. 113 00:09:28,141 --> 00:09:29,572 -You can't eat this. -Why? 114 00:09:29,592 --> 00:09:31,227 It's too sweet. Your blood sugar level! 115 00:09:31,248 --> 00:09:33,292 But why did you buy two? Because the second one is half the price. 116 00:09:39,351 --> 00:09:41,395 Hey, you can't eat that either. It's full of fat! 117 00:09:41,416 --> 00:09:42,437 my lord. 118 00:09:42,468 --> 00:09:44,512 Hot dogs, please 119 00:09:45,555 --> 00:09:46,576 Come on, come on, come on. 120 00:09:46,597 --> 00:09:48,641 I took a bite out of this! 121 00:10:04,919 --> 00:10:07,883 || Panda Plan || 122 00:10:09,028 --> 00:10:11,072 Hello, Amy. 123 00:10:11,102 --> 00:10:13,146 - Hello, Tony. -You are beautiful today. 124 00:10:14,086 --> 00:10:16,381 Hello, Sherry. - Hello, Tony. 125 00:10:16,506 --> 00:10:18,926 You are beautiful in uniform. 126 00:10:19,260 --> 00:10:22,681 Make room for the robot. Make room for the robot. 127 00:10:24,010 --> 00:10:26,041 Hello, Tony. 128 00:10:26,072 --> 00:10:28,104 I'm working. Please step aside. 129 00:10:28,125 --> 00:10:30,156 I'm working. 130 00:11:05,630 --> 00:11:07,662 Hello, Chuchu. 131 00:11:07,692 --> 00:11:09,724 You look beautiful today. 132 00:11:09,744 --> 00:11:13,808 No, you're not talking to me again. 133 00:11:40,149 --> 00:11:42,181 Your meal has arrived. 134 00:11:47,280 --> 00:11:49,312 You big baby. 135 00:11:51,364 --> 00:11:53,396 Get down, you big baby! 136 00:11:54,442 --> 00:11:56,474 If you don't want it, I'll drink it. 137 00:12:00,558 --> 00:12:03,605 Can you come down to save face? 138 00:12:03,636 --> 00:12:05,566 You big baby! 139 00:12:05,586 --> 00:12:07,618 Drink and I'll leave. 140 00:12:07,639 --> 00:12:09,670 Get down, you big kid 141 00:12:11,732 --> 00:12:12,748 Good. 142 00:12:12,768 --> 00:12:14,800 You have to make me work Late, aren't you? 143 00:12:21,840 --> 00:12:22,856 Welcome. 144 00:12:22,876 --> 00:12:24,908 Can I have ice cream please? 145 00:12:24,928 --> 00:12:25,944 naturally. 146 00:12:25,975 --> 00:12:28,006 Did you see Jackie today? 147 00:12:28,027 --> 00:12:30,058 Yes. 148 00:12:32,019 --> 00:12:35,067 Are his bowed legs clearly visible? - Yes, very clear! 149 00:12:38,135 --> 00:12:40,166 What about his nose? 150 00:12:40,186 --> 00:12:41,203 big! I'll tell you something. 151 00:12:41,233 --> 00:12:43,264 His nose covers half of his face. 152 00:12:44,199 --> 00:12:46,231 I missed a lot. 153 00:12:46,261 --> 00:12:48,294 I didn't see him today. Thanks. 154 00:12:50,244 --> 00:12:51,260 Mr. Jia. 155 00:12:51,280 --> 00:12:53,312 Are these your remains? 156 00:12:53,342 --> 00:12:55,373 It's so stinky. 157 00:12:58,441 --> 00:13:00,474 You never pay. Don't ask for that much. 158 00:13:01,418 --> 00:13:02,434 By the way, I can't afford it ..looking at you as if you were... 159 00:13:02,454 --> 00:13:04,486 You have never seen the world before. 160 00:13:05,522 --> 00:13:07,554 What if he was a star? 161 00:13:07,584 --> 00:13:09,616 What are you looking at? 162 00:13:09,637 --> 00:13:11,668 Don't think I'm just an ice cream seller. 163 00:13:11,699 --> 00:13:12,715 I'll tell you something. 164 00:13:12,735 --> 00:13:15,681 I used to work in Hollywood. 165 00:13:16,717 --> 00:13:18,749 I sell ice cream. 166 00:13:19,795 --> 00:13:21,827 There were a lot of stars. 167 00:13:23,909 --> 00:13:25,941 Keanu Reeves, Tom... 168 00:13:26,876 --> 00:13:28,907 Tom... 169 00:13:28,927 --> 00:13:29,943 And Jerry. 170 00:13:29,974 --> 00:13:32,920 We know each other well. Am I bragging? I take this with open arms. truly. 171 00:13:33,956 --> 00:13:36,526 - Hello. This nose also covers half of his face. 172 00:13:36,547 --> 00:13:38,579 Ice cream please. 173 00:13:38,599 --> 00:13:39,615 Welcome. 174 00:13:39,645 --> 00:13:43,099 - . - ! 175 00:13:43,119 --> 00:13:45,151 It's Jerry, not Jackie. 176 00:13:45,181 --> 00:13:47,214 Jerry is an American mouse. 177 00:13:47,234 --> 00:13:49,265 Jackie is Jackie Chan. 178 00:13:49,286 --> 00:13:51,317 He's from Hong Kong. 179 00:13:54,294 --> 00:13:55,310 ! 180 00:13:55,330 --> 00:13:57,361 It's really Jackie! 181 00:13:57,392 --> 00:13:59,424 Oh my God! ! Boss! ! 182 00:13:59,445 --> 00:14:00,460 Take a picture. 183 00:14:00,480 --> 00:14:02,411 Boss! Can we take a picture? 184 00:14:02,441 --> 00:14:04,473 Take a picture. 185 00:14:04,493 --> 00:14:06,524 Go get the phone 186 00:14:15,596 --> 00:14:17,628 Hello -Can I sit here too? 187 00:14:19,680 --> 00:14:21,712 - Yes, please. -Thank you. 188 00:14:25,796 --> 00:14:27,827 Mr. Jia is a very arrogant man. 189 00:14:29,890 --> 00:14:31,434 I can't finish this. Let me give you some 190 00:14:31,464 --> 00:14:32,887 no. I eat ice cream here every day. 191 00:14:33,516 --> 00:14:34,938 - Really? - Yes, there is no need. 192 00:14:34,959 --> 00:14:40,039 -I am the panda nanny, Su Xiaozhou. - Panda nanny? 193 00:14:40,983 --> 00:14:43,015 I'm here to adopt... -I know. I know that. 194 00:14:43,035 --> 00:14:45,067 I've watched the news. 195 00:14:48,145 --> 00:14:50,176 Can I ask you? A few personal questions? 196 00:14:53,244 --> 00:14:55,276 no. 197 00:14:56,210 --> 00:14:58,243 I'm just kidding. Ask. 198 00:14:59,288 --> 00:15:01,321 How rich are you? 199 00:15:03,373 --> 00:15:05,404 Next question. 200 00:15:06,451 --> 00:15:08,482 How many friends did you have? 201 00:15:09,417 --> 00:15:11,448 Next question. 202 00:15:11,469 --> 00:15:13,501 How rich are you? 203 00:15:16,579 --> 00:15:18,610 Other questions other than these two Ask me anything else 204 00:15:19,647 --> 00:15:21,678 President. 205 00:15:21,709 --> 00:15:23,740 I've just improvised a masterpiece for you. 206 00:15:23,761 --> 00:15:25,793 Try it -She's beautiful. Thanks. 207 00:15:25,813 --> 00:15:27,743 - Thank you, boss. -Thank you. 208 00:15:27,773 --> 00:15:28,790 Thanks. 209 00:15:28,810 --> 00:15:30,131 Try it, there will be a lot. - No, no, no. 210 00:15:30,161 --> 00:15:31,786 There is still a lot. Don't let him go. There will be more. 211 00:15:31,807 --> 00:15:33,838 I don't want! I can't finish this! 212 00:15:33,858 --> 00:15:35,891 Relax, Mr. Jia! 213 00:15:36,936 --> 00:15:38,969 that it... 214 00:15:38,989 --> 00:15:41,020 He is very hospitable. 215 00:15:41,966 --> 00:15:45,013 -This is too much for me. Why don't we go somewhere else? 216 00:15:46,049 --> 00:15:48,081 Want to see a panda? 217 00:15:48,101 --> 00:15:50,133 -Can I? - Of course. 218 00:15:51,078 --> 00:15:53,109 Come on, let's go! 219 00:15:56,177 --> 00:15:57,193 I'll enjoy this later. 220 00:15:57,224 --> 00:15:59,255 "air cleaner" 221 00:16:28,736 --> 00:16:30,767 You big baby? 222 00:16:30,788 --> 00:16:32,819 Is his name "Big Baby"? 223 00:16:33,764 --> 00:16:35,796 What a random name. 224 00:16:35,816 --> 00:16:37,848 It's a random name. 225 00:16:37,879 --> 00:16:39,910 My pet's name is "Big Baby". 226 00:16:39,930 --> 00:16:41,962 You big baby. 227 00:16:41,982 --> 00:16:44,014 He's so naughty. He's hiding again. 228 00:16:44,045 --> 00:16:46,076 -You big baby! -You big baby! 229 00:16:47,011 --> 00:16:49,043 -You big baby! -You big baby! 230 00:16:52,019 --> 00:16:54,051 You big baby. 231 00:16:58,135 --> 00:17:00,166 What is this? 232 00:17:03,718 --> 00:17:05,736 He surprised me. 233 00:17:09,805 --> 00:17:11,824 ..his maneuver is 234 00:17:11,844 --> 00:17:13,863 Hugging feet. 235 00:17:16,820 --> 00:17:18,839 Can I hug him? 236 00:17:18,859 --> 00:17:20,878 Yes. 237 00:17:32,002 --> 00:17:34,021 -He likes you. - How do you know? 238 00:17:35,061 --> 00:17:37,079 Because he will fart. 239 00:17:37,099 --> 00:17:39,119 how...? 240 00:17:40,057 --> 00:17:42,076 How did you know he was going to fart? 241 00:17:42,096 --> 00:17:44,115 He just relaxes once in a while He sees someone he likes 242 00:17:44,135 --> 00:17:46,154 When he calms down, he farts. 243 00:17:49,112 --> 00:17:52,140 It is truly exceptional! 244 00:18:22,473 --> 00:18:23,482 Good. 245 00:18:23,503 --> 00:18:26,531 Our men are on the island now. 246 00:18:26,551 --> 00:18:28,570 Boss, we have received the deposit. 247 00:18:28,600 --> 00:18:31,527 Customer wants delivery in .as soon as possible 248 00:18:42,652 --> 00:18:43,661 Hey buddy. 249 00:18:43,691 --> 00:18:45,710 Trust in Chaikon. 250 00:18:45,730 --> 00:18:48,657 It will be a pleasure to work with you. 251 00:19:03,819 --> 00:19:10,885 ! ! 252 00:19:25,047 --> 00:19:28,075 Who wants to go to the zoo? 253 00:19:30,114 --> 00:19:31,123 calm! 254 00:19:31,154 --> 00:19:33,173 calm! 255 00:19:34,101 --> 00:19:36,120 Hello boss. 256 00:19:36,141 --> 00:19:38,159 We are elite mercenaries. 257 00:19:38,190 --> 00:19:41,218 Why would we kidnap a panda or something? 258 00:19:41,238 --> 00:19:42,248 For your sake. 259 00:19:42,278 --> 00:19:45,205 We're going to be a laughing stock in this business, right? 260 00:19:45,225 --> 00:19:47,244 You will be a joke. 261 00:19:48,273 --> 00:19:50,293 But this joke... 262 00:19:50,323 --> 00:19:54,361 Its value is 100 million dollars! 263 00:20:14,469 --> 00:20:16,487 Come on, come on! 264 00:20:18,536 --> 00:20:20,555 Good try. 265 00:20:21,585 --> 00:20:24,512 "Panda House" 266 00:20:28,671 --> 00:20:29,680 Now, brother. 267 00:20:29,711 --> 00:20:31,729 I don't sleep well these days, But I don't know why, man. 268 00:20:31,750 --> 00:20:32,759 truly? 269 00:20:32,789 --> 00:20:34,808 I feel like I have no appetite at all. 270 00:20:34,828 --> 00:20:36,847 I don't want to eat anything. 271 00:20:36,868 --> 00:20:37,877 This is really strange. 272 00:20:37,907 --> 00:20:39,724 But at least the situation is calm today. 273 00:20:39,744 --> 00:20:41,763 Not hungry at all. 274 00:20:41,794 --> 00:20:43,812 But at least work is easy today. 275 00:20:57,864 --> 00:20:58,873 ! 276 00:20:58,893 --> 00:20:59,882 I'm stuck! 277 00:20:59,902 --> 00:21:00,911 Screw it 278 00:21:18,102 --> 00:21:19,111 I'm stuck! 279 00:21:19,132 --> 00:21:21,151 Get down here quickly! 280 00:21:21,181 --> 00:21:23,200 I'm stuck! 281 00:21:29,176 --> 00:21:31,194 the curse! 282 00:21:34,243 --> 00:21:36,261 "Guards of your safety" 283 00:21:39,320 --> 00:21:40,330 Boss. 284 00:21:40,350 --> 00:21:42,368 Surveillance cameras have been turned off. 285 00:22:04,506 --> 00:22:08,543 ...We came together to create this sanctuary Exceptional wild animals. 286 00:22:08,564 --> 00:22:10,582 "Panda Adoption Conference" 287 00:22:12,621 --> 00:22:15,680 Now Noah's Zoo, 288 00:22:15,700 --> 00:22:18,627 In the open ocean, It belongs to all of humanity. 289 00:22:24,714 --> 00:22:26,733 -Do you know her? No 290 00:22:26,753 --> 00:22:28,772 Why wave to her if you don't know her? 291 00:22:28,792 --> 00:22:30,810 I will get to know her soon. 292 00:22:30,841 --> 00:22:33,768 I would like to take this opportunity to thank Ronald. 293 00:22:33,788 --> 00:22:37,826 Adopt our little pandas "Yuanyuan" and "Manman" 294 00:22:37,856 --> 00:22:41,914 And also Jackie for adopting the panda Our famous little one 295 00:22:45,871 --> 00:22:49,909 Gentlemen, if you can sign On the baby panda's adoption certificate. 296 00:22:49,939 --> 00:22:51,959 - Of course. - Here you go. 297 00:22:57,026 --> 00:22:59,044 Thanks. 298 00:22:59,075 --> 00:23:01,093 Yes, yes. 299 00:23:02,022 --> 00:23:04,040 I'm at the conference with Jackie. 300 00:23:04,061 --> 00:23:06,080 How many times have I told you? 301 00:23:06,111 --> 00:23:07,120 Single, I'm single. 302 00:23:07,140 --> 00:23:09,158 I am single now. Not what you think. 303 00:23:12,116 --> 00:23:15,145 I remember the last time I felt nervous, 304 00:23:15,165 --> 00:23:17,183 Specifically when receiving an Oscar. 305 00:23:22,251 --> 00:23:24,270 Welcome. 306 00:23:24,300 --> 00:23:26,319 Welcome. 307 00:23:26,339 --> 00:23:31,416 ...Very happy and honored to adopt a baby panda 308 00:23:32,345 --> 00:23:34,364 If you want to take a picture with Jackie, 309 00:23:34,384 --> 00:23:36,402 -I can help you. -Thank you. I took a picture. 310 00:23:39,462 --> 00:23:41,480 If you want it signed... 311 00:23:41,500 --> 00:23:43,520 I got it too. 312 00:23:45,468 --> 00:23:47,486 So if you want... 313 00:23:49,525 --> 00:23:50,535 I promise.. 314 00:23:50,555 --> 00:23:53,583 I will do my best to take care of him. 315 00:23:53,613 --> 00:23:56,541 Let's hope this little panda grows 316 00:23:56,561 --> 00:23:58,580 Strong and healthy. 317 00:24:13,752 --> 00:24:16,073 "Internal control room" 318 00:24:16,396 --> 00:24:19,727 “Panda Hall.” 319 00:24:21,766 --> 00:24:24,795 Naming a baby panda is very important. 320 00:24:24,825 --> 00:24:26,844 Let me think about this, okay? 321 00:24:26,864 --> 00:24:28,883 Thanks! 322 00:24:58,186 --> 00:25:00,205 All cameras have been turned off Surveillance in the panda's house. 323 00:25:00,225 --> 00:25:03,153 All exits are closed. This is the only way out. 324 00:25:03,173 --> 00:25:05,192 Pass card, guys. 325 00:25:05,222 --> 00:25:08,270 Boss, an unexpected problem has just occurred. 326 00:25:08,300 --> 00:25:10,320 Panda adopters 327 00:25:10,340 --> 00:25:12,359 A famous movie star... - Let's move! 328 00:25:12,379 --> 00:25:14,397 He never listens to you, man. 329 00:25:17,355 --> 00:25:19,374 Look at that. 330 00:25:19,394 --> 00:25:21,413 Isn't it nice? 331 00:25:23,361 --> 00:25:25,381 You can take pictures. 332 00:25:26,410 --> 00:25:28,428 Is this panda similar to the one you have? 333 00:25:30,468 --> 00:25:32,486 Who's cuter? 334 00:25:32,517 --> 00:25:34,535 Panda or Jackie? 335 00:25:40,511 --> 00:25:41,520 Welcome? 336 00:25:41,521 --> 00:25:43,540 In general, you can take more photos 337 00:25:43,570 --> 00:25:45,589 - Hello? Hello 338 00:25:45,609 --> 00:25:47,627 I am happy to serve you. You need guidance... 339 00:25:50,676 --> 00:25:52,695 - Hello! - Back off! 340 00:25:52,968 --> 00:25:53,983 Move! 341 00:25:54,004 --> 00:25:56,034 Back off! 342 00:25:56,978 --> 00:25:59,007 - Don't move! - Back off! 343 00:26:00,043 --> 00:26:01,058 Get down! 344 00:26:01,078 --> 00:26:03,109 On your knees! 345 00:26:03,139 --> 00:26:05,170 - Ladies and gentlemen! - What's going on? 346 00:26:05,190 --> 00:26:08,134 Don't panic. We are not here to hurt anyone. 347 00:26:08,164 --> 00:26:10,195 We're here for Baby Panda. 348 00:26:10,215 --> 00:26:12,245 But...oops. 349 00:26:15,209 --> 00:26:17,239 - Whatever happens, call the police. -I will do it! 350 00:26:23,360 --> 00:26:27,421 “Internal control room, Noah's Zoo 351 00:26:30,486 --> 00:26:32,517 Don't move! 352 00:26:33,461 --> 00:26:35,490 - They went down! On your knees, 353 00:26:35,511 --> 00:26:37,541 Do you hear me? 354 00:26:38,577 --> 00:26:40,607 Don't move! 355 00:26:41,653 --> 00:26:42,668 How dare you! 356 00:26:42,688 --> 00:26:43,703 I'm the manager here! 357 00:26:43,734 --> 00:26:47,692 I won't let you take even a pig Wild is one of the two zoos 358 00:26:47,712 --> 00:26:49,743 Not to mention the panda! 359 00:26:49,763 --> 00:26:51,793 Are you serious? 360 00:26:53,854 --> 00:26:55,885 Well, wild boars Fine is negotiable. 361 00:27:10,015 --> 00:27:12,044 -Is this...? This is Jackie! 362 00:27:13,090 --> 00:27:15,120 ? 363 00:27:15,141 --> 00:27:17,171 What is he doing here? 364 00:27:17,191 --> 00:27:19,222 Step aside! 365 00:27:20,166 --> 00:27:21,181 They went down! 366 00:27:21,201 --> 00:27:23,231 Move! 367 00:27:23,261 --> 00:27:24,276 - Move! - They went down! 368 00:27:24,297 --> 00:27:25,312 Move! 369 00:27:25,332 --> 00:27:26,347 Back off! 370 00:27:26,378 --> 00:27:28,408 They went down! 371 00:27:30,357 --> 00:27:32,388 Can this star? Cinematic combat really? 372 00:27:32,418 --> 00:27:33,433 Yes. He's brilliant. 373 00:27:33,454 --> 00:27:35,382 His kung fu fighting is really cool. 374 00:27:35,402 --> 00:27:36,417 truly? 375 00:27:36,448 --> 00:27:38,478 We'll see about that. 376 00:27:38,498 --> 00:27:40,529 We'll see about that! 377 00:27:40,559 --> 00:27:42,590 how's it going? 378 00:27:43,523 --> 00:27:45,046 - Did you call the police? -There is no signal. 379 00:27:45,067 --> 00:27:46,589 No signal? 380 00:27:46,620 --> 00:27:48,649 Carry it first. Let me check what's going on. 381 00:28:00,851 --> 00:28:02,881 Jackie... 382 00:28:02,912 --> 00:28:04,942 Is this really you? 383 00:28:04,962 --> 00:28:06,993 Yes. I'm Jackie Chan. 384 00:28:10,972 --> 00:28:11,986 Good. 385 00:28:12,017 --> 00:28:14,047 Where is the baby panda? 386 00:28:14,068 --> 00:28:16,098 Panda? 387 00:28:18,057 --> 00:28:20,595 - In this direction. -Bring him 388 00:28:22,159 --> 00:28:24,188 Be careful. He's very weak. 389 00:28:24,218 --> 00:28:26,249 Yes, leader. 390 00:28:28,198 --> 00:28:30,228 Why do you need a baby panda? 391 00:28:30,259 --> 00:28:33,304 -Who are you guys? - Can you really fight like in the movies? 392 00:28:44,491 --> 00:28:46,521 I'm just a kung fu star. 393 00:28:46,542 --> 00:28:47,556 Let's go! 394 00:28:47,586 --> 00:28:49,617 Come on now! 395 00:28:49,637 --> 00:28:51,667 - Come on! - That's nice! 396 00:28:51,698 --> 00:28:53,728 Don't mess around, Jackie. 397 00:28:54,561 --> 00:28:55,576 Stop! 398 00:28:55,596 --> 00:28:56,611 Stop! 399 00:28:56,642 --> 00:28:58,672 Loading... 400 00:28:58,692 --> 00:29:01,737 Begin intensive cleansing. 401 00:29:20,954 --> 00:29:22,984 You are brilliant. 402 00:29:34,170 --> 00:29:36,200 Your hand is on me! I can't fight. 403 00:29:36,220 --> 00:29:38,250 I'm just a movie producer. 404 00:29:38,281 --> 00:29:39,296 I just... 405 00:29:39,316 --> 00:29:41,347 Friend, okay? Leave me. 406 00:29:41,377 --> 00:29:43,408 Good. 407 00:29:44,342 --> 00:29:46,372 Sorry. 408 00:29:46,392 --> 00:29:48,422 - Just an accident .. -You 409 00:29:48,452 --> 00:29:50,482 You have no arts ethics Self defense. 410 00:29:52,432 --> 00:29:55,477 -Can you speak Chinese? I know all these tricks, Jackie. 411 00:29:55,508 --> 00:29:57,538 I've watched all your movies. 412 00:30:10,755 --> 00:30:13,799 Can't escape? I got you now. 413 00:30:45,289 --> 00:30:47,319 Wait...wait. 414 00:30:49,277 --> 00:30:51,308 Why do you want to fight? 415 00:30:51,328 --> 00:30:53,358 We have to do this, Jackie. 416 00:30:55,419 --> 00:30:57,450 Good. 417 00:30:57,470 --> 00:30:59,500 .in this case 418 00:31:10,585 --> 00:31:11,600 I am waiting. 419 00:31:11,631 --> 00:31:13,660 I think it's better here 420 00:31:16,726 --> 00:31:17,741 here. 421 00:31:17,772 --> 00:31:19,802 Do you see? 422 00:31:19,822 --> 00:31:21,853 The ring. The ring. 423 00:31:22,787 --> 00:31:24,816 Come here! 424 00:31:24,847 --> 00:31:25,862 Good. 425 00:31:25,882 --> 00:31:27,912 Let's go! 426 00:31:51,189 --> 00:31:53,219 This isn't in the movies, Jackie. Get up! 427 00:32:13,541 --> 00:32:14,556 Where are you going? 428 00:32:14,577 --> 00:32:16,607 Stop, stop. 429 00:32:16,638 --> 00:32:17,653 Good? 430 00:32:17,673 --> 00:32:19,703 You won! I give up! 431 00:32:20,648 --> 00:32:21,663 give up! Don't come close! 432 00:32:21,683 --> 00:32:23,713 Don't come close! 433 00:32:23,734 --> 00:32:25,763 Do you want this? 434 00:32:27,824 --> 00:32:28,839 Take this! 435 00:32:28,860 --> 00:32:29,875 I'll whip your ass! Take this! 436 00:32:30,920 --> 00:32:32,951 I will flog you! 437 00:32:32,971 --> 00:32:33,986 Take this...! 438 00:32:34,007 --> 00:32:35,022 I will flog you! 439 00:32:35,052 --> 00:32:37,082 I'll whip your ass! 440 00:32:37,102 --> 00:32:39,132 Take this! You deserve this! 441 00:32:39,163 --> 00:32:40,178 Take more! 442 00:32:40,198 --> 00:32:42,229 I'll whip your ass! 443 00:32:48,035 --> 00:32:50,065 You lied! 444 00:32:50,095 --> 00:32:52,126 You said you can't fight! 445 00:32:54,176 --> 00:32:56,207 You also have no morals Martial arts 446 00:32:59,176 --> 00:33:01,214 I will kill you! 447 00:33:53,123 --> 00:33:55,161 This is me. Enter here. 448 00:33:55,181 --> 00:33:56,202 Come in. 449 00:33:56,232 --> 00:33:57,659 The door is there. Come in. 450 00:33:57,680 --> 00:33:59,718 Come in 451 00:34:22,685 --> 00:34:24,725 Bump your head! 452 00:34:27,802 --> 00:34:29,842 Bump your head! 453 00:34:49,231 --> 00:34:51,269 Have you seen a panda? 454 00:34:51,300 --> 00:34:53,339 .no. I didn't see him 455 00:34:54,379 --> 00:34:56,418 What's going on inside? 456 00:34:56,448 --> 00:34:57,468 I don't know. 457 00:34:57,488 --> 00:34:59,526 Suddenly a gang enters to kidnap the panda. 458 00:35:00,464 --> 00:35:02,504 Call the police! -There is no signal! 459 00:35:04,572 --> 00:35:06,612 No signal. 460 00:35:07,550 --> 00:35:08,569 It's not your fault. 461 00:35:08,599 --> 00:35:10,638 I'm with you. 462 00:35:10,658 --> 00:35:12,697 I will protect you. 463 00:35:16,796 --> 00:35:17,815 ? 464 00:35:17,845 --> 00:35:19,885 Did you see anyone? 465 00:35:19,905 --> 00:35:21,943 No Don't let him get away, okay? 466 00:35:21,974 --> 00:35:22,993 Yes. 467 00:35:23,014 --> 00:35:25,053 . 468 00:35:42,199 --> 00:35:43,218 nothing. 469 00:35:43,249 --> 00:35:45,288 no. 470 00:35:57,541 --> 00:35:59,580 .it's all over 471 00:36:17,960 --> 00:36:18,979 Welcome. 472 00:36:19,000 --> 00:36:20,936 to stop! 473 00:36:20,957 --> 00:36:21,976 to stop! 474 00:36:22,006 --> 00:36:24,046 to stop! 475 00:36:25,085 --> 00:36:27,124 to stop! 476 00:36:27,155 --> 00:36:29,193 - Stop! - Stop! 477 00:36:30,131 --> 00:36:31,151 You! 478 00:36:31,171 --> 00:36:32,190 You idiot! 479 00:36:32,222 --> 00:36:34,260 - Stop there! - Stop there! 480 00:37:30,348 --> 00:37:33,405 I'm not good at hitting people. 481 00:37:33,437 --> 00:37:35,475 But I'm good at taking hits! 482 00:37:49,666 --> 00:37:50,685 the curse. 483 00:37:56,821 --> 00:37:58,861 Don't move. 484 00:37:59,910 --> 00:38:01,949 How can I move? 485 00:38:02,887 --> 00:38:04,926 Don't get up. 486 00:38:08,015 --> 00:38:10,053 Is this a good place for you, Jackie? 487 00:38:10,074 --> 00:38:12,112 Let's go. 488 00:38:12,133 --> 00:38:14,172 Good. 489 00:38:35,508 --> 00:38:38,566 Why is he so hard to fight? the curse! 490 00:38:38,587 --> 00:38:40,625 Let's go. 491 00:38:40,655 --> 00:38:41,676 Close the door! 492 00:38:41,696 --> 00:38:42,715 Shut it! 493 00:38:42,735 --> 00:38:44,774 Hurry, hurry! 494 00:38:49,800 --> 00:38:51,839 What should we do? 495 00:38:51,859 --> 00:38:52,879 Are you asking me? 496 00:38:52,909 --> 00:38:54,336 If not you, then who? 497 00:38:54,357 --> 00:38:55,478 You? 498 00:38:56,926 --> 00:38:58,964 I can't help it. 499 00:38:58,995 --> 00:39:01,034 I am not familiar with this place. 500 00:39:04,112 --> 00:39:06,151 “Tony.” - . 501 00:39:06,182 --> 00:39:08,220 I am your biggest fan! 502 00:39:09,158 --> 00:39:11,198 - Who is this? - It's the Noah Island robot. 503 00:39:12,237 --> 00:39:14,275 My name is Tony. 504 00:39:23,481 --> 00:39:25,520 I'm on my way. 505 00:39:35,734 --> 00:39:37,773 Hello handsome. 506 00:39:37,804 --> 00:39:39,842 Can you let me pass? 507 00:39:39,863 --> 00:39:42,819 Brother, can you let me pass? 508 00:39:54,053 --> 00:39:56,092 -There is no way! Let me find him! 509 00:40:01,219 --> 00:40:03,258 They are coming! 510 00:40:04,196 --> 00:40:05,216 Let's go. 511 00:40:05,246 --> 00:40:06,265 Come on, come on! 512 00:40:06,285 --> 00:40:08,325 Come on, don't be afraid. 513 00:40:08,345 --> 00:40:10,384 There is no road ahead. 514 00:40:11,332 --> 00:40:13,371 -There is no road in this direction. - Get up here! 515 00:40:13,391 --> 00:40:15,430 It's a tall building! No, no, no! 516 00:40:15,460 --> 00:40:17,500 I can't do it! 517 00:40:17,520 --> 00:40:19,558 Don't be afraid. 518 00:40:20,629 --> 00:40:22,668 I'm just a panda nanny! 519 00:40:23,606 --> 00:40:25,644 Just imagine it's flat land. Walk as if it were flat. 520 00:40:25,674 --> 00:40:27,000 -It's flat! It's flat! - Yes, yes! 521 00:40:27,020 --> 00:40:28,346 Don't look down! 522 00:40:29,691 --> 00:40:31,731 Where is this headed? 523 00:40:31,761 --> 00:40:32,780 that it... 524 00:40:32,801 --> 00:40:34,839 -It's like a dead end. Come on 525 00:40:35,787 --> 00:40:36,806 Let's go. 526 00:40:36,828 --> 00:40:38,866 - Come here. Where are we going? 527 00:40:39,905 --> 00:40:41,945 Let's jump from here. 528 00:40:42,995 --> 00:40:44,014 What? 529 00:40:44,034 --> 00:40:46,073 There is no turning back. 530 00:40:46,099 --> 00:40:48,137 The cartoon panda will support you. Believe me. -I don't believe you. 531 00:40:48,163 --> 00:40:51,120 Boss, I'm just an ordinary nanny. 532 00:40:51,140 --> 00:40:53,178 I'm not your risk taker. 533 00:40:53,209 --> 00:40:55,248 Let's jump to the count of 3. -I don't want to try! 534 00:40:55,268 --> 00:40:57,307 1! 535 00:41:10,488 --> 00:41:11,507 Are you well? 536 00:41:12,547 --> 00:41:14,586 car. Get on! 537 00:41:14,607 --> 00:41:16,645 Where should we go? .- Seat belt 538 00:41:16,675 --> 00:41:17,695 Where should we go? 539 00:41:17,716 --> 00:41:19,754 Go. Go! 540 00:41:23,761 --> 00:41:25,799 Where to now? - Go! 541 00:41:27,859 --> 00:41:29,592 They escape in a panda tourist car. Look for them! 542 00:41:40,041 --> 00:41:42,079 They entered the storage area. 543 00:41:42,099 --> 00:41:44,139 It is out of the range of surveillance cameras. 544 00:41:50,285 --> 00:41:53,344 James, they're headed To the storage area. 545 00:41:57,339 --> 00:41:59,379 It's very heavy. 546 00:42:09,593 --> 00:42:11,631 Boss. You have a connection. 547 00:42:15,635 --> 00:42:17,661 Oh leader 548 00:42:17,681 --> 00:42:19,708 Jackie suddenly appeared and took the panda. 549 00:42:19,739 --> 00:42:22,778 - Jackie? - Movie star. 550 00:42:23,711 --> 00:42:25,737 Tell James, you'd better... 551 00:42:25,757 --> 00:42:29,810 To bring back the panda before I get there. 552 00:42:32,880 --> 00:42:34,907 Let's go to the sidewalk. 553 00:43:04,312 --> 00:43:05,326 I woke up. 554 00:43:05,356 --> 00:43:07,281 I woke up. I woke up. 555 00:43:07,301 --> 00:43:09,328 I woke up. 556 00:43:14,414 --> 00:43:15,428 Don't be hasty. 557 00:43:39,797 --> 00:43:40,810 Hurry! 558 00:43:40,840 --> 00:43:42,867 Come on guys! 559 00:43:50,893 --> 00:43:52,919 What? 560 00:43:53,953 --> 00:43:55,979 Borrow your weapon. 561 00:44:24,381 --> 00:44:26,407 Let's go! Jump! 562 00:44:26,427 --> 00:44:28,455 I'm coming! 563 00:44:35,476 --> 00:44:37,502 Leave me! 564 00:44:38,536 --> 00:44:39,550 Leave me! 565 00:44:39,570 --> 00:44:41,596 Leave me! 566 00:44:42,539 --> 00:44:45,578 Everyone, get out. Find a safe place to hide. 567 00:44:46,612 --> 00:44:48,638 Let everyone follow me. 568 00:44:48,669 --> 00:44:50,696 From this direction. Hurry, hurry, hurry! 569 00:44:53,756 --> 00:44:55,783 I will fix the means of communication And ask for help 570 00:44:55,803 --> 00:44:57,829 What about you, David? 571 00:44:57,859 --> 00:44:59,885 I'll look for Jackie. 572 00:44:59,906 --> 00:45:01,933 good. 573 00:45:04,901 --> 00:45:06,929 Your car's engines are running very slowly. Why? 574 00:45:06,949 --> 00:45:08,975 All our equipment here is slow. 575 00:45:08,995 --> 00:45:11,021 Maybe for safety. 576 00:45:21,084 --> 00:45:23,110 - He's gone. - Look for him! 577 00:45:24,144 --> 00:45:26,170 -You big baby! -You big baby! 578 00:45:27,112 --> 00:45:29,139 -You big baby! -You big baby! 579 00:45:31,186 --> 00:45:33,213 You big baby! 580 00:45:33,233 --> 00:45:35,259 -You big baby! -You big baby! 581 00:45:36,303 --> 00:45:38,329 You big kid 582 00:45:38,349 --> 00:45:40,376 -You big baby! -You big baby! 583 00:45:40,407 --> 00:45:42,332 You big baby? 584 00:45:42,352 --> 00:45:44,379 -You big baby! -You big baby! 585 00:45:46,425 --> 00:45:48,452 . 586 00:45:48,483 --> 00:45:50,509 - . -Did you find him? 587 00:45:55,494 --> 00:45:56,507 Look at him. 588 00:45:56,537 --> 00:45:58,564 He sleeps like a baby. 589 00:45:59,598 --> 00:46:01,624 He must have eaten too much 590 00:46:01,645 --> 00:46:03,672 He ate all of it. 591 00:46:03,701 --> 00:46:05,728 Does it taste good? 592 00:46:06,661 --> 00:46:08,687 no. 593 00:46:11,757 --> 00:46:13,784 Check your phone signal now. 594 00:46:13,804 --> 00:46:15,830 Yes. 595 00:46:18,987 --> 00:46:20,880 I think they took control of the central control room. 596 00:46:22,246 --> 00:46:23,354 Wow. 597 00:46:23,533 --> 00:46:25,283 This place is not safe then. 598 00:46:27,105 --> 00:46:28,707 Don't bring us bad luck. 599 00:46:28,732 --> 00:46:29,500 locomotive. 600 00:46:29,525 --> 00:46:30,203 Take cover. 601 00:46:51,998 --> 00:46:53,234 Is there another way out? 602 00:46:53,259 --> 00:46:54,675 Yes, there's a side door from there. 603 00:46:54,989 --> 00:46:55,983 Good. 604 00:46:56,325 --> 00:46:57,331 Go when I tell you to go. 605 00:46:57,356 --> 00:46:58,202 Good. - Ready? 606 00:47:02,245 --> 00:47:03,029 here. 607 00:47:06,103 --> 00:47:08,103 Don't shoot any of you, you bastards. 608 00:47:08,367 --> 00:47:09,590 We want them alive. 609 00:47:09,616 --> 00:47:10,612 Good 610 00:47:10,637 --> 00:47:11,658 The door does not open. 611 00:47:11,684 --> 00:47:12,367 Can't you open it? 612 00:47:12,393 --> 00:47:13,184 What's wrong with your mouth? 613 00:47:13,210 --> 00:47:13,962 Don't worry. 614 00:47:14,373 --> 00:47:15,219 Come on, come on. 615 00:47:20,516 --> 00:47:21,246 Screw it. 616 00:47:22,347 --> 00:47:23,488 Come on, come on. 617 00:47:29,410 --> 00:47:30,302 Come on, come on. 618 00:47:30,327 --> 00:47:31,099 Climb. 619 00:47:31,124 --> 00:47:32,225 locomotive. 620 00:47:32,250 --> 00:47:33,211 Get on my back. 621 00:47:33,236 --> 00:47:34,006 Can I do it? 622 00:47:34,031 --> 00:47:34,659 Yes, do it. 623 00:47:34,685 --> 00:47:35,409 Good. 624 00:47:41,478 --> 00:47:42,180 The stairs. 625 00:47:42,206 --> 00:47:43,147 No, it's the elevator. 626 00:47:43,172 --> 00:47:43,743 Good. 627 00:48:22,476 --> 00:48:23,684 He's coming down. 628 00:48:41,066 --> 00:48:42,233 Oh my God. 629 00:48:42,258 --> 00:48:43,990 It's like in his movies. 630 00:48:44,015 --> 00:48:46,486 I have to take some pictures. 631 00:48:46,511 --> 00:48:48,850 You idiots, do you want an autograph or something? 632 00:49:23,580 --> 00:49:24,506 Leader. 633 00:49:24,985 --> 00:49:26,194 What should we do? 634 00:49:41,582 --> 00:49:42,554 Leader. 635 00:49:42,579 --> 00:49:43,849 Jackie goes up again. 636 00:49:44,418 --> 00:49:46,836 Who the hell chose the elevator? 637 00:49:50,843 --> 00:49:52,004 Don't move, Xiaozhou. 638 00:49:52,037 --> 00:49:53,390 Watch the panda. 639 00:49:53,415 --> 00:49:55,735 Don't say anything. 640 00:49:55,760 --> 00:49:57,592 I'm afraid of heights. 641 00:50:10,089 --> 00:50:11,609 Panda, panda. 642 00:50:14,322 --> 00:50:15,505 Quickly, quickly. 643 00:50:17,279 --> 00:50:18,258 Jump now. 644 00:50:19,296 --> 00:50:19,984 Smart. 645 00:50:20,017 --> 00:50:20,752 I am amazing. 646 00:50:21,448 --> 00:50:23,299 Where will you throw me? 647 00:50:24,585 --> 00:50:25,646 Jump. 648 00:50:26,106 --> 00:50:27,261 Big baby. 649 00:50:27,287 --> 00:50:28,179 Know. 650 00:50:47,463 --> 00:50:48,490 Are you well? 651 00:50:48,864 --> 00:50:49,979 . 652 00:50:50,362 --> 00:50:51,335 . 653 00:50:55,358 --> 00:50:56,632 Didn't you run away? 654 00:50:56,657 --> 00:50:58,725 How can I escape if you can't? 655 00:50:58,963 --> 00:51:00,240 What a waste of our time. 656 00:51:00,308 --> 00:51:01,287 . 657 00:51:02,005 --> 00:51:03,011 Give me the panda. 658 00:51:08,238 --> 00:51:10,277 I'll give you the panda and you can set it free. 659 00:51:13,604 --> 00:51:14,516 Good. 660 00:51:15,443 --> 00:51:17,240 He didn't say anything. 661 00:51:18,415 --> 00:51:19,421 No no. 662 00:51:19,804 --> 00:51:20,756 Stay where you are. 663 00:51:20,832 --> 00:51:21,474 . 664 00:51:21,499 --> 00:51:22,541 Bring the panda. 665 00:51:26,766 --> 00:51:28,130 Don't be afraid, big baby. 666 00:51:29,242 --> 00:51:30,249 beware. 667 00:51:30,535 --> 00:51:32,176 You're just like in your movies. 668 00:51:33,990 --> 00:51:34,943 It's beautiful. 669 00:51:35,389 --> 00:51:36,348 And soft. 670 00:51:36,607 --> 00:51:37,452 It's beautiful. 671 00:51:37,477 --> 00:51:38,359 It's beautiful. 672 00:51:38,385 --> 00:51:39,254 pistol. 673 00:51:42,737 --> 00:51:44,020 Don't move. 674 00:51:44,164 --> 00:51:45,820 I've never shot a real gun before. 675 00:51:46,088 --> 00:51:47,253 Did you shoot? 676 00:51:47,293 --> 00:51:48,205 Just to scare them. 677 00:51:48,230 --> 00:51:49,588 The more I fear, the more they fear too. 678 00:51:49,639 --> 00:51:50,437 Relax. 679 00:51:50,461 --> 00:51:51,547 Well, I'm relaxed. 680 00:51:52,373 --> 00:51:53,711 Where is your gun? 681 00:52:00,246 --> 00:52:01,158 Big baby. 682 00:52:01,183 --> 00:52:02,565 Big baby. 683 00:52:03,811 --> 00:52:05,310 Get out of my way. 684 00:52:05,336 --> 00:52:06,114 Big baby. 685 00:52:06,139 --> 00:52:07,587 Boss, you sent the big kid... 686 00:52:07,612 --> 00:52:08,492 Noah filling machine. 687 00:52:08,517 --> 00:52:10,845 "Fresh packaged meat" 688 00:52:10,871 --> 00:52:11,851 Big baby. 689 00:52:14,877 --> 00:52:15,884 Big baby. 690 00:52:19,706 --> 00:52:20,611 Big baby. 691 00:52:25,582 --> 00:52:26,724 Not you again. 692 00:52:31,235 --> 00:52:32,072 no. 693 00:52:37,755 --> 00:52:39,808 You move very slowly. 694 00:52:51,529 --> 00:52:52,664 Come and help me, boss. 695 00:52:52,708 --> 00:52:54,317 I am trapped. 696 00:52:54,342 --> 00:52:55,822 Save me, boss. 697 00:52:55,848 --> 00:52:57,072 Don't move. 698 00:52:57,124 --> 00:52:58,899 I'm tied up. 699 00:53:00,911 --> 00:53:02,546 I can't breathe, man... 700 00:53:04,829 --> 00:53:05,734 Stay glued to that. 701 00:53:07,081 --> 00:53:08,953 Everyone ordered to lower their weapons. 702 00:53:09,198 --> 00:53:10,852 Everyone lower their weapons. 703 00:53:10,877 --> 00:53:12,500 He put a gun to my head. 704 00:53:13,142 --> 00:53:15,114 Quickly or I'll blow your head off. 705 00:53:15,139 --> 00:53:16,530 Listen to him. 706 00:53:16,555 --> 00:53:18,546 His gun shakes in his hand. 707 00:53:19,823 --> 00:53:20,783 . 708 00:53:21,254 --> 00:53:22,957 Throw their weapons away. 709 00:53:24,464 --> 00:53:25,491 "Tony." 710 00:53:26,841 --> 00:53:28,226 Hello, Chuchu. 711 00:53:28,251 --> 00:53:29,292 Lend me a helping hand. 712 00:53:29,318 --> 00:53:31,339 It's up to me if it's important. 713 00:53:34,436 --> 00:53:35,544 I'll shoot. 714 00:53:35,569 --> 00:53:36,381 Hurry up! 715 00:53:36,411 --> 00:53:37,249 In the box. 716 00:53:37,600 --> 00:53:38,527 Say it. 717 00:53:38,857 --> 00:53:39,978 Hurry up! 718 00:53:40,003 --> 00:53:41,368 Put them in the box. 719 00:53:44,460 --> 00:53:45,622 I don't like working late. 720 00:53:45,653 --> 00:53:46,768 Go as far as you can. 721 00:53:46,793 --> 00:53:49,565 . Go with Tony. 722 00:53:49,591 --> 00:53:50,482 The three of us will leave. 723 00:53:50,774 --> 00:53:52,915 Boss, take care of yourself. 724 00:53:52,940 --> 00:53:54,070 I'm going, boss. 725 00:53:55,807 --> 00:53:57,071 I can't do it, boss. 726 00:54:24,718 --> 00:54:26,002 Get her out of the way. 727 00:54:26,070 --> 00:54:27,144 They released her. 728 00:54:27,172 --> 00:54:27,922 Hurry up! 729 00:54:28,049 --> 00:54:28,994 Let's go. 730 00:54:30,635 --> 00:54:32,210 I'm going, boss. 731 00:54:39,093 --> 00:54:40,094 Leader. 732 00:54:40,335 --> 00:54:41,383 He has no weapon. 733 00:54:41,848 --> 00:54:42,667 No weapon? 734 00:54:52,459 --> 00:54:53,729 Don't move. 735 00:55:02,992 --> 00:55:04,236 Get me out of here. 736 00:55:18,128 --> 00:55:19,488 What should I do? 737 00:55:26,207 --> 00:55:27,606 "Operator's Manual: Electric Forklift" 738 00:55:32,322 --> 00:55:33,193 Raise your hands. 739 00:55:34,101 --> 00:55:36,825 Don't mess with my station. 740 00:55:50,514 --> 00:55:51,487 President. 741 00:55:52,281 --> 00:55:54,107 I'm coming to save you. 742 00:56:05,380 --> 00:56:06,895 I will kill you. 743 00:56:08,530 --> 00:56:09,442 President. 744 00:56:09,837 --> 00:56:10,871 Give me a moment. 745 00:56:11,012 --> 00:56:12,898 There are three words I don't know. 746 00:56:13,900 --> 00:56:16,286 move" 747 00:56:30,485 --> 00:56:32,677 Boss, I'm coming to save you. 748 00:56:43,069 --> 00:56:45,610 I'm here to save you. 749 00:56:53,705 --> 00:56:54,959 Come on, boss. 750 00:56:54,984 --> 00:56:56,131 You almost killed me. 751 00:56:56,156 --> 00:56:57,043 Sorry. 752 00:56:57,068 --> 00:56:57,800 Ride. 753 00:57:00,487 --> 00:57:01,273 Ride. 754 00:57:01,299 --> 00:57:02,246 Get on board immediately. 755 00:57:04,252 --> 00:57:06,984 That's a hundred million dollars, you idiots. 756 00:57:07,695 --> 00:57:08,891 Screw it. 757 00:57:10,080 --> 00:57:11,668 Can you do it? 758 00:57:18,228 --> 00:57:19,277 Hold on. 759 00:57:22,185 --> 00:57:23,077 Oh my God. 760 00:57:23,123 --> 00:57:24,347 Where are we going? 761 00:57:28,676 --> 00:57:29,642 It's a wrong way. 762 00:57:36,272 --> 00:57:38,754 Do you have a driving license or not? 763 00:57:39,403 --> 00:57:40,396 to stop. 764 00:57:43,805 --> 00:57:44,846 Get in the car. 765 00:57:55,133 --> 00:57:55,951 Director. 766 00:57:56,048 --> 00:57:58,516 We started evacuating visitors from the island. 767 00:57:59,289 --> 00:58:00,445 Let's locate them. 768 00:58:00,521 --> 00:58:02,489 How long will it take to restore our connections? 769 00:58:03,136 --> 00:58:06,496 They damaged the primary communications power unit. 770 00:58:06,777 --> 00:58:09,809 It will take time for it to be ready To work with all his energy again. 771 00:58:09,891 --> 00:58:10,966 So hurry up. 772 00:58:13,865 --> 00:58:14,681 Director 773 00:58:14,707 --> 00:58:15,480 Look. 774 00:58:22,879 --> 00:58:24,075 Let's check out the panda. 775 00:58:28,556 --> 00:58:29,583 He's fine. 776 00:58:33,417 --> 00:58:34,694 They are following us. 777 00:58:40,136 --> 00:58:41,320 They turned around. 778 00:58:41,345 --> 00:58:42,490 They turned around. 779 00:58:42,515 --> 00:58:43,354 They are coming. 780 00:58:43,380 --> 00:58:44,791 They are right behind us. 781 00:58:44,817 --> 00:58:45,462 Come on, come on. 782 00:58:45,488 --> 00:58:46,753 Blue hair, boss. 783 00:58:46,778 --> 00:58:48,512 He's trying to catch me. 784 00:58:51,415 --> 00:58:52,645 Hold me tight. 785 00:58:54,292 --> 00:58:55,225 President. 786 00:58:55,267 --> 00:58:56,573 Hold on to the pandas. 787 00:59:08,670 --> 00:59:10,550 Are you okay, boss? 788 00:59:10,576 --> 00:59:11,550 President. 789 00:59:14,170 --> 00:59:15,035 President. 790 00:59:16,379 --> 00:59:17,966 Help me, boss. 791 00:59:18,576 --> 00:59:19,327 President. 792 00:59:19,968 --> 00:59:21,077 He's coming. 793 00:59:21,112 --> 00:59:21,951 President. 794 00:59:23,099 --> 00:59:24,410 You'll be fine, big baby. 795 00:59:24,540 --> 00:59:25,643 Don't be afraid. 796 00:59:31,379 --> 00:59:33,325 Help me, boss. 797 00:59:46,974 --> 00:59:48,353 Are you okay, boss? 798 00:59:48,378 --> 00:59:49,291 Leave driving. 799 00:59:49,316 --> 00:59:50,236 Leave driving. 800 00:59:55,587 --> 00:59:56,702 No problem now. 801 00:59:56,727 --> 00:59:57,756 relax. 802 00:59:58,342 --> 00:59:59,945 Keep cameras trained on cars. 803 01:00:02,835 --> 01:00:03,849 faster. 804 01:00:03,886 --> 01:00:05,124 They turned around. 805 01:00:14,324 --> 01:00:15,284 no. 806 01:00:15,309 --> 01:00:16,622 What is this? 807 01:00:18,802 --> 01:00:19,830 Oh my God. 808 01:00:19,936 --> 01:00:21,692 Put me down. 809 01:00:31,446 --> 01:00:32,501 Screw it. 810 01:00:33,361 --> 01:00:34,254 faster. 811 01:00:34,498 --> 01:00:36,405 Give me the panda, boss. 812 01:00:39,726 --> 01:00:41,037 Catch them. 813 01:00:41,063 --> 01:00:42,228 They're coming for us, Boss. 814 01:00:42,254 --> 01:00:42,879 I know that. 815 01:00:42,904 --> 01:00:44,638 Our path ends. 816 01:00:47,742 --> 01:00:48,802 Open the gate. 817 01:00:53,524 --> 01:00:54,863 The gate opens. 818 01:00:54,888 --> 01:00:56,107 Quickly, quickly. 819 01:00:56,132 --> 01:00:57,423 Don't let them escape. 820 01:00:57,449 --> 01:00:58,504 Learn, leader. 821 01:00:59,759 --> 01:01:00,754 Wait. 822 01:01:01,991 --> 01:01:03,081 Hold the button. 823 01:01:03,616 --> 01:01:04,562 Close the gate. 824 01:01:04,667 --> 01:01:05,635 immediately. 825 01:01:08,001 --> 01:01:09,360 Why is the gate closed? 826 01:01:09,474 --> 01:01:10,341 Wait patiently. 827 01:01:12,173 --> 01:01:13,289 Let's go. 828 01:01:14,674 --> 01:01:16,066 Let's stay close. 829 01:01:24,223 --> 01:01:25,345 Okay. 830 01:01:27,179 --> 01:01:28,315 They did it. 831 01:01:32,352 --> 01:01:33,375 Stop screaming. 832 01:01:33,411 --> 01:01:34,437 Stop screaming. 833 01:01:34,707 --> 01:01:35,734 The gate is closed. 834 01:01:39,410 --> 01:01:41,017 "I entered the wild beast's territory." 835 01:01:41,074 --> 01:01:43,671 This should be the easiest task. 836 01:01:43,972 --> 01:01:46,669 Someone open this gate now. 837 01:01:49,959 --> 01:01:50,724 Well done. 838 01:01:50,749 --> 01:01:51,514 Gate... 839 01:01:52,007 --> 01:01:53,386 There is someone to help us. 840 01:01:54,128 --> 01:01:54,886 the boss. 841 01:01:55,301 --> 01:01:56,132 He must be the manager. 842 01:01:56,157 --> 01:01:57,727 The manager is in the central control room. 843 01:01:58,181 --> 01:01:59,249 there. 844 01:02:11,317 --> 01:02:13,310 We are safe now. 845 01:02:16,176 --> 01:02:21,883 "Wild beast area, do not get out of the car." 846 01:02:28,310 --> 01:02:29,263 President. 847 01:02:29,728 --> 01:02:31,289 We're safe now, right? 848 01:02:31,315 --> 01:02:32,613 What do I know about that? 849 01:02:32,638 --> 01:02:34,724 In fact, the situation is more dangerous now. 850 01:02:37,726 --> 01:02:38,646 We ran out of fuel. 851 01:02:38,671 --> 01:02:39,694 No fuel? 852 01:02:39,886 --> 01:02:41,786 How are we running out of fuel at this time? 853 01:02:41,811 --> 01:02:42,706 Is it my fault? 854 01:02:43,354 --> 01:02:44,732 Screw it. 855 01:02:44,992 --> 01:02:46,120 What's up? 856 01:02:46,234 --> 01:02:47,276 lion. 857 01:02:49,939 --> 01:02:50,704 Screw it. 858 01:02:52,123 --> 01:02:53,008 What's up now? 859 01:02:53,034 --> 01:02:53,683 He's hungry. 860 01:02:53,709 --> 01:02:55,448 He is hungry like a lion is hungry. 861 01:02:55,473 --> 01:02:57,041 Get him something to eat. 862 01:02:57,067 --> 01:02:58,889 Don't let him whine again. 863 01:02:58,914 --> 01:03:00,871 He only drinks milk at this time. 864 01:03:02,352 --> 01:03:03,373 milk? 865 01:03:17,161 --> 01:03:18,174 Is this milk? 866 01:03:19,220 --> 01:03:20,098 President. 867 01:03:20,348 --> 01:03:22,525 Is rhino milk beneficial? 868 01:03:23,426 --> 01:03:25,737 I think so, they share with the cow The same name in Chinese is "Nu". 869 01:03:27,183 --> 01:03:28,530 What do you think of the snail called "Wanu"? 870 01:03:29,149 --> 01:03:30,117 Close your mouth. 871 01:03:32,712 --> 01:03:33,664 Who will go? 872 01:04:31,898 --> 01:04:33,033 Don't scream. 873 01:04:33,293 --> 01:04:34,700 Not me. 874 01:04:34,767 --> 01:04:35,599 no. 875 01:04:56,428 --> 01:04:57,388 President. 876 01:04:57,413 --> 01:04:58,349 President. 877 01:04:58,379 --> 01:05:00,378 Run without me. 878 01:05:01,353 --> 01:05:03,784 Did you say you're a failed athlete? 879 01:05:06,242 --> 01:05:08,108 Are you turning your back on me? 880 01:05:38,142 --> 01:05:39,840 They took over the sidewalk. 881 01:05:39,949 --> 01:05:41,808 No ship will pass. 882 01:05:44,777 --> 01:05:48,799 Make sure we follow a schedule To feed animals accurately. 883 01:05:49,341 --> 01:05:50,383 Director. 884 01:05:59,662 --> 01:06:00,676 Okay everyone. 885 01:06:00,916 --> 01:06:02,452 You better get out of here now. 886 01:06:02,477 --> 01:06:04,200 And find a safe place to hide. 887 01:06:05,340 --> 01:06:06,565 What about you, director? 888 01:06:08,087 --> 01:06:10,506 Do you know what I was before I became a manager? 889 01:06:13,384 --> 01:06:15,256 I was deputy director. 890 01:06:45,009 --> 01:06:46,043 there. 891 01:06:53,395 --> 01:06:54,463 Don't move. 892 01:06:54,488 --> 01:06:55,668 Okay, okay. 893 01:06:56,227 --> 01:06:57,294 Good. 894 01:07:02,204 --> 01:07:03,158 Welcome. 895 01:07:03,619 --> 01:07:04,830 Director. 896 01:07:11,370 --> 01:07:13,878 Please, open the gate. 897 01:07:17,813 --> 01:07:18,895 It pleases me. 898 01:07:24,222 --> 01:07:25,175 Screw it. 899 01:07:25,914 --> 01:07:28,915 Sorry, you'll have to find that out yourself. 900 01:07:41,588 --> 01:07:43,230 Is this all you have? 901 01:07:43,334 --> 01:07:44,584 You coward. 902 01:07:50,903 --> 01:07:53,856 We have no choice but to burn the door. 903 01:07:55,076 --> 01:07:57,767 Search carefully. Don't let them run away. 904 01:07:57,793 --> 01:07:59,251 - Your order, sir. - Sure. 905 01:08:04,936 --> 01:08:08,481 And now there are wild animals Or mercenaries in these mountains. 906 01:08:08,506 --> 01:08:09,978 Be careful. 907 01:08:13,275 --> 01:08:14,458 What should we do? 908 01:08:22,480 --> 01:08:23,332 here. 909 01:08:38,043 --> 01:08:39,659 This lighthouse was abandoned long ago. 910 01:08:40,112 --> 01:08:41,632 No one from the outside knows about this. 911 01:08:44,184 --> 01:08:45,462 Electricity box. 912 01:08:46,812 --> 01:08:48,178 Watch out, boss. 913 01:08:50,336 --> 01:08:51,073 What's up? 914 01:08:51,097 --> 01:08:52,132 What are you doing? 915 01:08:52,266 --> 01:08:53,787 There was a spider there. 916 01:08:54,524 --> 01:08:55,523 Be calm. 917 01:08:58,484 --> 01:08:59,653 Slow down, boss. 918 01:09:12,885 --> 01:09:13,858 Hold it. 919 01:09:18,843 --> 01:09:20,439 Catch the panda. 920 01:09:24,982 --> 01:09:26,496 I'm not sure if there's a risk. 921 01:09:27,295 --> 01:09:28,559 I'll check first. 922 01:09:30,375 --> 01:09:31,558 President. 923 01:09:41,179 --> 01:09:42,090 The place is safe. 924 01:09:42,710 --> 01:09:43,831 Go up. 925 01:09:47,883 --> 01:09:48,895 Leader. 926 01:09:49,158 --> 01:09:50,809 Our men are still searching. 927 01:09:50,846 --> 01:09:52,749 But this place is very big. 928 01:09:53,358 --> 01:09:56,116 We have additional men to search the area. 929 01:09:58,104 --> 01:10:00,388 Search the whole area. 930 01:10:00,413 --> 01:10:01,811 You will search there. 931 01:10:01,836 --> 01:10:02,857 And you are with me. 932 01:10:02,882 --> 01:10:03,481 Good. 933 01:10:25,919 --> 01:10:26,666 Is it over? 934 01:10:26,692 --> 01:10:27,407 Okay. 935 01:10:31,107 --> 01:10:32,478 Thank you, President. 936 01:10:32,803 --> 01:10:33,876 What do you thank me for? 937 01:10:34,169 --> 01:10:35,942 I am his adopter. 938 01:10:36,131 --> 01:10:37,489 It is my duty to protect him. 939 01:10:43,336 --> 01:10:46,515 Why did you bother with the panda? 940 01:10:47,737 --> 01:10:48,871 I love him. 941 01:10:48,896 --> 01:10:51,952 When I was in elementary school, I went To the zoo on spring break. 942 01:10:52,394 --> 01:10:54,547 I was impressed when I saw the pandas. 943 01:10:56,307 --> 01:10:58,671 In college, I studied zoology. 944 01:10:58,703 --> 01:11:02,901 When I'm on vacation I like to go To the panda sanctuary as a volunteer. 945 01:11:03,539 --> 01:11:06,080 I have worked and spent time with pandas. 946 01:11:06,643 --> 01:11:08,246 For a full period of five years. 947 01:11:09,968 --> 01:11:12,447 When I think about it, it's like a dream. 948 01:11:12,916 --> 01:11:15,268 Will you do this forever? 949 01:11:18,671 --> 01:11:20,234 "letter of resignation" 950 01:11:31,682 --> 01:11:32,768 Are you going to resign? 951 01:11:34,252 --> 01:11:35,923 My parents wanted me to quit. 952 01:11:37,765 --> 01:11:41,501 They are getting older and I hope to stay with them. 953 01:11:42,277 --> 01:11:46,652 Every time I tried to quit, he hugged my legs. 954 01:11:47,103 --> 01:11:48,883 I couldn't take a step. 955 01:11:53,540 --> 01:11:54,830 What about you, President? 956 01:11:55,521 --> 01:11:57,926 You've been fighting for decades What keeps you going? 957 01:12:01,324 --> 01:12:02,751 What keeps me going? 958 01:12:04,173 --> 01:12:05,227 that it... 959 01:12:06,890 --> 01:12:07,984 "Start shooting." 960 01:12:08,316 --> 01:12:09,437 "Start shooting"? 961 01:12:11,142 --> 01:12:13,112 I remember when I was eight years old 962 01:12:13,144 --> 01:12:15,960 I went to the set and heard The director says, "Start shooting." 963 01:12:16,340 --> 01:12:18,080 I was young then and did not know what it meant. 964 01:12:18,112 --> 01:12:20,356 But wherever I hear the phrase "Start shooting" somehow... 965 01:12:20,660 --> 01:12:23,460 I'm filled with intense enthusiasm And uninterrupted energy. 966 01:12:23,921 --> 01:12:25,225 And then... 967 01:12:25,744 --> 01:12:28,001 “Start shooting” has become synonymous with me. 968 01:12:28,580 --> 01:12:31,255 It is my trumpet and my starting pistol 969 01:12:31,291 --> 01:12:34,620 Before you say “start shooting” I am like all of you 970 01:12:34,671 --> 01:12:38,034 I'm afraid, in pain, and tired. 971 01:12:38,997 --> 01:12:41,212 But as soon as I hear, "Start shooting," 972 01:12:41,842 --> 01:12:43,296 Then I will become a champion. 973 01:12:44,134 --> 01:12:45,678 Perform any dangerous scene 974 01:12:46,141 --> 01:12:47,778 And he achieves everything. 975 01:12:52,160 --> 01:12:55,203 In an instant, decades passed. 976 01:12:56,088 --> 01:12:57,433 Life is like a dream. 977 01:13:00,132 --> 01:13:02,027 But one always wakes up from the dream. 978 01:13:02,170 --> 01:13:03,352 So when do we wake up? 979 01:13:08,559 --> 01:13:11,066 Stop that and go back to sleep. 980 01:13:12,966 --> 01:13:14,106 President. 981 01:13:15,639 --> 01:13:20,102 Boss, don't forget to give the panda a name. 982 01:13:21,337 --> 01:13:22,398 Okay. 983 01:13:22,766 --> 01:13:24,417 What a great name? 984 01:13:25,229 --> 01:13:26,419 Help me. 985 01:13:26,472 --> 01:13:28,170 And give me ideas too. 986 01:13:28,392 --> 01:13:31,422 It's easy to name a panda. 987 01:13:31,842 --> 01:13:33,141 For example... 988 01:13:33,284 --> 01:13:35,255 "pingping", "anan" = security. 989 01:13:35,304 --> 01:13:37,301 "Jagao", "Xinxing" = happiness. 990 01:13:37,355 --> 01:13:38,707 "Mimi", "hoho" = astonished. 991 01:13:41,140 --> 01:13:43,599 They seem to be asleep, as if dazed. 992 01:13:44,100 --> 01:13:46,082 Let's call one "meme" and the other "hoho". 993 01:13:48,271 --> 01:13:49,685 Panda "Hoho". 994 01:13:50,023 --> 01:13:51,489 This is a great name. 995 01:13:58,572 --> 01:13:59,556 Let's go. 996 01:13:59,582 --> 01:14:00,473 Move! 997 01:14:00,562 --> 01:14:01,675 there. 998 01:14:02,507 --> 01:14:03,377 They are at the top. 999 01:14:03,409 --> 01:14:04,483 It's noise. 1000 01:14:05,475 --> 01:14:06,555 Catch them. 1001 01:14:06,709 --> 01:14:07,416 There is someone here. 1002 01:14:07,441 --> 01:14:08,069 Let's go. 1003 01:14:08,096 --> 01:14:09,178 Let's get moving. 1004 01:14:09,203 --> 01:14:10,983 There's someone here, boss. 1005 01:14:11,014 --> 01:14:11,938 I wake up. 1006 01:14:11,963 --> 01:14:12,875 Nobody arrived. 1007 01:14:12,955 --> 01:14:14,341 What are we waiting for? 1008 01:14:14,366 --> 01:14:15,326 Let's go. 1009 01:14:15,364 --> 01:14:16,106 Come on, come on. 1010 01:14:23,114 --> 01:14:24,596 Don't let them run away. 1011 01:14:24,621 --> 01:14:25,512 Catch them. 1012 01:14:33,551 --> 01:14:35,012 Boss, we have them. 1013 01:14:35,039 --> 01:14:36,595 We got them, boss. 1014 01:14:36,621 --> 01:14:38,149 We have to send them to the ship. 1015 01:14:38,602 --> 01:14:42,610 Come back and I will talk to them. 1016 01:15:08,156 --> 01:15:09,087 Leader 1017 01:15:09,834 --> 01:15:10,825 They are here. 1018 01:15:10,918 --> 01:15:12,439 How is my panda? 1019 01:15:12,834 --> 01:15:15,300 He was vomiting and not eating anything. 1020 01:15:31,379 --> 01:15:32,364 You. 1021 01:15:34,116 --> 01:15:35,910 Take care of my panda. 1022 01:15:36,004 --> 01:15:37,057 maybe... 1023 01:15:37,236 --> 01:15:38,757 I let you live. 1024 01:15:41,400 --> 01:15:42,310 Let's go. 1025 01:15:42,336 --> 01:15:43,488 What should we do? 1026 01:15:48,215 --> 01:15:49,328 But Jackie... 1027 01:15:51,059 --> 01:15:53,037 So keep him here. 1028 01:15:53,412 --> 01:15:54,988 The ransom must be huge. 1029 01:15:55,013 --> 01:15:56,672 Well, let's go, baby. 1030 01:15:57,094 --> 01:15:57,894 Let's go. 1031 01:15:58,909 --> 01:16:00,207 No no. 1032 01:16:00,232 --> 01:16:01,209 I will meet... 1033 01:16:01,236 --> 01:16:02,143 to stop. 1034 01:16:09,433 --> 01:16:10,105 As for you... 1035 01:16:15,062 --> 01:16:16,028 Power in the sea. 1036 01:16:16,856 --> 01:16:17,760 Okay, boss. 1037 01:16:17,786 --> 01:16:18,541 no. 1038 01:16:19,050 --> 01:16:20,070 Get moving! 1039 01:16:20,095 --> 01:16:20,828 Let's go. 1040 01:16:20,853 --> 01:16:22,512 No, please. 1041 01:16:26,179 --> 01:16:27,498 no. 1042 01:16:35,051 --> 01:16:36,089 Let's go. 1043 01:16:43,100 --> 01:16:44,154 Come in. 1044 01:16:59,375 --> 01:17:00,333 Big baby. 1045 01:17:00,557 --> 01:17:01,569 Big baby. 1046 01:17:02,993 --> 01:17:04,365 Give me a minute, you big baby. 1047 01:17:04,453 --> 01:17:05,887 I'll get you out right away. 1048 01:17:16,822 --> 01:17:18,249 Come on, come on. 1049 01:17:33,027 --> 01:17:34,331 It's your last meal. 1050 01:17:34,599 --> 01:17:35,577 Eat it. 1051 01:17:35,602 --> 01:17:37,159 Eat fast and go. 1052 01:17:40,272 --> 01:17:41,577 Are you still alive? 1053 01:17:42,249 --> 01:17:43,246 What do you think? 1054 01:17:43,271 --> 01:17:44,100 Surprised you? 1055 01:17:44,125 --> 01:17:44,990 You surprised me. 1056 01:17:46,180 --> 01:17:46,893 These two. 1057 01:17:46,925 --> 01:17:48,320 These are my two buddies now. 1058 01:17:48,483 --> 01:17:49,340 . 1059 01:17:49,365 --> 01:17:50,085 . 1060 01:17:50,110 --> 01:17:51,189 He is the great president. 1061 01:17:52,040 --> 01:17:53,146 President. 1062 01:17:56,455 --> 01:17:58,045 What is this about? 1063 01:17:58,222 --> 01:18:01,666 No no. 1064 01:18:01,692 --> 01:18:02,845 I can give you both money. 1065 01:18:02,871 --> 01:18:03,987 I will give you more... 1066 01:18:05,804 --> 01:18:07,142 no. 1067 01:18:08,287 --> 01:18:09,550 no. 1068 01:18:10,597 --> 01:18:11,894 No no. 1069 01:18:11,920 --> 01:18:12,956 please. 1070 01:18:12,982 --> 01:18:15,284 May I have a life jacket please? 1071 01:18:15,310 --> 01:18:16,650 I give you money. 1072 01:18:16,684 --> 01:18:18,574 I give you money. 1073 01:18:20,465 --> 01:18:21,485 What are you doing? 1074 01:18:23,953 --> 01:18:25,413 What are you doing? 1075 01:18:27,670 --> 01:18:28,786 This is impossible. 1076 01:18:28,811 --> 01:18:30,235 Qayani in the sea. 1077 01:18:30,261 --> 01:18:31,568 We love. 1078 01:18:31,621 --> 01:18:32,615 There is no love. 1079 01:18:32,646 --> 01:18:33,918 No no. 1080 01:18:34,071 --> 01:18:35,715 We love... 1081 01:18:36,260 --> 01:18:36,914 . 1082 01:18:36,939 --> 01:18:37,763 Yes, yes. 1083 01:18:39,949 --> 01:18:40,812 . 1084 01:18:40,838 --> 01:18:41,954 We love Jackie. 1085 01:18:41,979 --> 01:18:44,652 Oh my God. 1086 01:18:53,344 --> 01:18:55,069 Are you my fans? 1087 01:18:55,613 --> 01:18:56,483 Okay. 1088 01:18:56,525 --> 01:18:57,762 It's show time. 1089 01:18:57,787 --> 01:18:58,540 Show him. 1090 01:19:00,650 --> 01:19:01,527 decent. 1091 01:19:01,552 --> 01:19:02,565 No, no, I believe you both. 1092 01:19:02,591 --> 01:19:03,341 Sit down. 1093 01:19:03,366 --> 01:19:04,429 Okay, okay. 1094 01:19:05,072 --> 01:19:06,213 There you have it, President. 1095 01:19:06,960 --> 01:19:09,565 They're stealing pandas for... .Sell it to a businessman 1096 01:19:09,593 --> 01:19:12,037 But they don't know who the businessman is. 1097 01:19:12,218 --> 01:19:15,061 And now once you dock This ship will be sold to the Panda. 1098 01:19:15,917 --> 01:19:16,807 Wow. 1099 01:19:18,031 --> 01:19:19,068 What about Xiaozhou? 1100 01:19:19,093 --> 01:19:20,924 Find the panda and Xiaozhou immediately. 1101 01:19:21,299 --> 01:19:24,357 Can you confirm that communications Are they all back on the island? 1102 01:19:33,957 --> 01:19:35,309 We will leave. 1103 01:19:35,768 --> 01:19:36,987 We will meet you tomorrow. 1104 01:19:40,701 --> 01:19:42,068 Watch out, young people. 1105 01:19:42,485 --> 01:19:43,448 Good. 1106 01:19:46,020 --> 01:19:47,906 "High voltage danger" 1107 01:20:02,554 --> 01:20:03,860 What are you doing? 1108 01:20:03,899 --> 01:20:04,694 Stop. 1109 01:20:04,720 --> 01:20:05,317 Move your hand. 1110 01:20:05,342 --> 01:20:06,171 Leave him alone. 1111 01:20:06,197 --> 01:20:07,290 Take it out of the box. 1112 01:20:07,317 --> 01:20:08,475 - Please stop. - Stay away. 1113 01:20:08,500 --> 01:20:09,313 Take it out of the box. 1114 01:20:09,339 --> 01:20:10,243 Let's go. -Stop. 1115 01:20:10,843 --> 01:20:12,122 Don't touch it. 1116 01:20:12,486 --> 01:20:13,569 Stay here. 1117 01:20:29,591 --> 01:20:30,743 Go and save Xiaozhou. 1118 01:20:30,768 --> 01:20:31,995 Good. 1119 01:20:39,163 --> 01:20:40,322 . 1120 01:20:41,271 --> 01:20:42,855 I came to save you. 1121 01:20:42,886 --> 01:20:44,279 What are you doing? 1122 01:20:44,304 --> 01:20:44,984 Stay away from me. 1123 01:20:45,010 --> 01:20:47,490 This is me. 1124 01:21:16,792 --> 01:21:17,971 Comrades... 1125 01:21:18,084 --> 01:21:19,425 It's game time. 1126 01:21:44,460 --> 01:21:45,429 Listen. 1127 01:21:46,348 --> 01:21:48,705 I'll stay and go with the truck. 1128 01:21:48,731 --> 01:21:50,221 You two get out of here immediately. 1129 01:21:50,246 --> 01:21:52,260 They called the police. 1130 01:21:52,284 --> 01:21:53,567 I'll give you my watch. 1131 01:21:53,826 --> 01:21:54,642 Good. 1132 01:21:54,667 --> 01:21:55,713 Your watch? 1133 01:22:01,051 --> 01:22:02,446 I don't know how to use it. 1134 01:22:10,758 --> 01:22:11,802 The president is brilliant. 1135 01:22:16,554 --> 01:22:17,273 Leader. 1136 01:22:17,449 --> 01:22:18,478 Leader. 1137 01:22:18,504 --> 01:22:20,948 Leader. 1138 01:22:24,481 --> 01:22:26,132 Roy, we trust this guy. 1139 01:22:27,181 --> 01:22:29,693 How's our $100 million? 1140 01:22:29,718 --> 01:22:31,387 Basically in the car, boss. 1141 01:22:31,413 --> 01:22:32,376 Keep going. 1142 01:22:59,609 --> 01:23:00,876 They saw me. 1143 01:23:02,181 --> 01:23:03,467 You mean these two people? 1144 01:23:03,493 --> 01:23:05,308 Don't worry, they are with us. 1145 01:23:05,333 --> 01:23:07,417 They are with us now, as they have defected. 1146 01:23:11,671 --> 01:23:13,085 What does he mean? 1147 01:23:14,069 --> 01:23:15,001 The bike, right? 1148 01:23:15,026 --> 01:23:15,950 -Put your hand down. Good. 1149 01:23:15,980 --> 01:23:16,917 What do they mean? 1150 01:23:16,942 --> 01:23:20,401 They told us to take the bike and run away. 1151 01:23:22,124 --> 01:23:23,761 Don't be afraid, I'll count to three. 1152 01:23:23,786 --> 01:23:24,581 One, two, three. 1153 01:23:24,607 --> 01:23:25,335 Let's go. 1154 01:23:30,489 --> 01:23:31,540 Who will drive it? 1155 01:23:33,292 --> 01:23:34,274 Welcome. 1156 01:23:38,430 --> 01:23:39,264 Welcome. 1157 01:23:39,679 --> 01:23:41,107 Can you ride a bike? 1158 01:23:46,203 --> 01:23:47,031 . 1159 01:23:47,311 --> 01:23:48,375 The police have arrived. 1160 01:23:51,221 --> 01:23:52,467 Bring weapons. 1161 01:23:53,023 --> 01:23:54,844 Take your defensive positions. 1162 01:23:55,936 --> 01:23:56,885 They retreated. 1163 01:23:56,911 --> 01:23:58,136 Secure that gate. 1164 01:24:53,870 --> 01:24:55,514 The panda was captured. 1165 01:24:59,699 --> 01:25:00,668 Wait. 1166 01:25:02,564 --> 01:25:06,503 This task was more difficult than we expected. 1167 01:25:07,141 --> 01:25:11,262 One hundred million dollars is not enough. 1168 01:25:12,260 --> 01:25:13,668 We need more than that. 1169 01:25:13,816 --> 01:25:15,958 It's the price we agreed on. 1170 01:25:16,464 --> 01:25:17,441 Don't move. 1171 01:25:20,376 --> 01:25:21,715 Why are you here? 1172 01:25:21,973 --> 01:25:23,192 Give me the panda. 1173 01:25:24,147 --> 01:25:25,743 I don't want to hurt anyone. 1174 01:25:25,946 --> 01:25:26,794 concept? 1175 01:25:28,000 --> 01:25:30,344 Hey butler. The master will return soon. 1176 01:26:58,538 --> 01:26:59,628 What's the situation, President? 1177 01:26:59,654 --> 01:27:00,646 I'm busy. 1178 01:27:00,669 --> 01:27:01,568 Speak up. 1179 01:27:01,594 --> 01:27:03,057 The police have located you. 1180 01:27:03,088 --> 01:27:03,992 They are on their way now. 1181 01:27:04,017 --> 01:27:05,104 I found the huge baby. 1182 01:27:05,385 --> 01:27:06,387 Big baby. 1183 01:27:08,380 --> 01:27:09,795 Is the big baby okay, boss? 1184 01:27:09,820 --> 01:27:10,703 Arrested... 1185 01:27:10,728 --> 01:27:11,605 What happened to him? 1186 01:27:12,112 --> 01:27:12,948 Big baby. 1187 01:27:13,124 --> 01:27:14,282 I mean, I got arrested. 1188 01:27:14,307 --> 01:27:15,984 It's okay as long as the big baby is okay. 1189 01:27:17,029 --> 01:27:18,389 Boss, the police will be arriving soon. 1190 01:27:18,413 --> 01:27:19,495 What did you say? 1191 01:27:19,637 --> 01:27:21,858 Just don't give up. 1192 01:27:24,499 --> 01:27:25,920 I can't do it. 1193 01:27:25,945 --> 01:27:27,522 I can't stand it much longer. 1194 01:27:27,548 --> 01:27:28,513 What's the problem? 1195 01:27:29,131 --> 01:27:29,878 President. 1196 01:27:29,903 --> 01:27:31,079 I can't bear... 1197 01:27:31,575 --> 01:27:33,682 Boss, hold on a little longer. 1198 01:27:38,675 --> 01:27:39,833 President. 1199 01:27:39,859 --> 01:27:41,341 Talk to me, President. 1200 01:27:41,367 --> 01:27:43,060 What's the problem? 1201 01:27:43,230 --> 01:27:44,845 I am like all of you 1202 01:27:44,960 --> 01:27:48,368 I'm afraid, in pain, and tired. 1203 01:27:49,242 --> 01:27:51,599 But as soon as I hear, "Start shooting," 1204 01:27:51,972 --> 01:27:53,487 Then I will become a champion. 1205 01:27:54,400 --> 01:27:55,936 Perform any dangerous scene 1206 01:27:56,292 --> 01:27:58,036 And he achieves everything. 1207 01:28:01,763 --> 01:28:02,894 President. 1208 01:28:02,920 --> 01:28:03,892 Listen to me. 1209 01:28:04,087 --> 01:28:05,062 "Start shooting." 1210 01:28:05,375 --> 01:28:06,546 "Start shooting." 1211 01:28:07,528 --> 01:28:08,963 "Start shooting." 1212 01:29:10,735 --> 01:29:12,490 Don't move. -We are the police. 1213 01:29:16,745 --> 01:29:18,275 How are you, President? 1214 01:29:18,300 --> 01:29:19,482 Are you well? 1215 01:29:19,512 --> 01:29:20,779 Welcome? President? 1216 01:29:20,812 --> 01:29:22,248 What's going on, President? 1217 01:29:22,272 --> 01:29:23,532 What happened to the big baby? 1218 01:29:23,557 --> 01:29:25,173 Welcome? President? 1219 01:29:25,198 --> 01:29:26,301 How annoying you are. 1220 01:29:26,326 --> 01:29:27,987 I know, how's the big baby doing, boss? 1221 01:29:28,012 --> 01:29:29,399 The big baby is fine. 1222 01:29:29,651 --> 01:29:30,870 And I'm fine too. 1223 01:29:31,194 --> 01:29:32,190 decent. 1224 01:29:32,274 --> 01:29:33,345 See you at the pier. 1225 01:29:33,370 --> 01:29:34,268 Okay, President... 1226 01:29:47,204 --> 01:29:48,605 Are you the one who wants a panda? 1227 01:29:50,512 --> 01:29:51,408 Why? 1228 01:30:15,251 --> 01:30:16,591 Six months ago... 1229 01:30:17,883 --> 01:30:20,517 Pasha was diagnosed with leukemia. 1230 01:30:21,271 --> 01:30:24,019 That was when the little panda was born. 1231 01:30:25,053 --> 01:30:28,124 Pasha saw him for the first time on television. 1232 01:30:28,326 --> 01:30:33,121 Since then we have been going to the park animal almost every week. 1233 01:30:37,827 --> 01:30:40,660 Pasha leaned in front of the glass. 1234 01:30:41,408 --> 01:30:43,050 And I looked at the panda all day. 1235 01:30:47,241 --> 01:30:51,638 Pasha's condition deteriorated rapidly. 1236 01:30:55,098 --> 01:30:59,382 I wanted the panda to stay with her for a while. 1237 01:30:59,630 --> 01:31:02,618 Perhaps her health will improve. 1238 01:31:03,243 --> 01:31:05,829 She doesn't even know what's going on. 1239 01:31:15,234 --> 01:31:16,542 It's my fault. 1240 01:31:17,344 --> 01:31:18,718 Oh God... 1241 01:31:20,744 --> 01:31:23,006 Please forgive me. 1242 01:31:29,630 --> 01:31:30,883 Where is the panda? 1243 01:31:30,922 --> 01:31:31,993 Send to the dock. 1244 01:31:32,137 --> 01:31:33,146 Sidewalk? 1245 01:32:27,722 --> 01:32:28,779 Help yourself. 1246 01:33:08,794 --> 01:33:10,034 Am I dreaming? 1247 01:33:10,858 --> 01:33:12,130 You are not dreaming. 1248 01:33:15,587 --> 01:33:16,974 are you hungry? 1249 01:33:17,283 --> 01:33:18,408 Would you like to eat? 1250 01:33:20,810 --> 01:33:23,499 He can't drink it. I'll drink it, okay? 1251 01:33:27,741 --> 01:33:29,181 Are you well? 1252 01:33:29,303 --> 01:33:31,539 I was waiting to see you. 1253 01:33:32,012 --> 01:33:33,238 But I'm sick. 1254 01:33:38,469 --> 01:33:40,752 You know? He came to see you for this reason. 1255 01:33:40,819 --> 01:33:44,577 You will be treated, your health will improve and you will recover soon. 1256 01:33:48,036 --> 01:33:49,699 Can I play with him? 1257 01:33:50,135 --> 01:33:51,077 certainly. 1258 01:33:51,153 --> 01:33:54,466 You can play with him as long as you want. 1259 01:34:19,739 --> 01:34:24,307 Later: Panda Sanctuary in Chengdu, Sichuan. 1260 01:34:32,725 --> 01:34:34,769 Hello panda. 1261 01:34:40,568 --> 01:34:41,558 . 1262 01:34:43,556 --> 01:34:44,578 . 1263 01:34:46,953 --> 01:34:49,883 Clean the tank, then remove the panda droppings. 1264 01:34:50,266 --> 01:34:51,741 I'm not hungry, boss. 1265 01:34:51,855 --> 01:34:53,350 I'll eat it when I'm done. 1266 01:34:58,982 --> 01:34:59,878 "Hoho." 1267 01:34:59,946 --> 01:35:01,271 Come here. 1268 01:35:01,454 --> 01:35:03,218 Come here. 1269 01:35:04,342 --> 01:35:05,440 "Hoho." 1270 01:35:06,437 --> 01:35:07,771 Come here. 1271 01:35:10,566 --> 01:35:14,580 “ has a beautiful appearance and is full of vitality He likes to stay in the roost to play and sleep.” 1272 01:35:16,352 --> 01:35:17,652 President. 1273 01:35:19,165 --> 01:35:20,498 We'll fly to Shanghai at 3 p.m. 1274 01:35:20,523 --> 01:35:22,508 For cinema events and holidays Weekend in Milan 1275 01:35:22,533 --> 01:35:23,893 To promote your new film. 1276 01:35:23,918 --> 01:35:24,633 By the way... 1277 01:35:24,658 --> 01:35:27,269 Corgis were owned by the Queen during her lifetime. 1278 01:35:27,307 --> 01:35:28,372 But they were stolen. 1279 01:35:28,419 --> 01:35:32,778 The British government called to ask you If you have any plan to save them. 1280 01:35:36,548 --> 01:35:37,316 Okay. 1281 01:35:37,681 --> 01:35:38,759 What's your decision? 1282 01:35:39,218 --> 01:35:40,781 Plan B for those who have no plan. 79511

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.