Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:24,274 --> 00:02:25,057
Come on, come on.
2
00:02:37,853 --> 00:02:39,333
Clear!
3
00:02:43,989 --> 00:02:44,947
Yeah...Let's go, man. Let's go.
4
00:02:45,077 --> 00:02:46,209
Get 'em off!
5
00:02:46,340 --> 00:02:47,863
All right, we're out of here.
6
00:02:47,993 --> 00:02:51,475
Free at last!
7
00:02:51,606 --> 00:02:53,477
Yeah!
8
00:02:53,608 --> 00:02:57,046
Scar!
9
00:02:57,177 --> 00:03:00,484
How many times must I tell you to clean up after yourself?
10
00:03:01,877 --> 00:03:03,487
Boys will be boys.
11
00:03:04,706 --> 00:03:06,186
Yeah!
12
00:03:06,316 --> 00:03:08,013
Hey, man! Take me with you!
13
00:03:11,278 --> 00:03:12,322
Come on, let's go, Payne.
14
00:03:15,717 --> 00:03:18,546
Now,
15
00:03:18,676 --> 00:03:20,287
there is an entry fee.
16
00:03:23,420 --> 00:03:25,509
Kill him.
17
00:03:25,640 --> 00:03:27,163
Don't do it!
18
00:03:27,294 --> 00:03:29,774
Don't! Don't!
19
00:03:29,905 --> 00:03:31,559
Don't!
20
00:03:31,689 --> 00:03:33,691
No, don't do it, man!
21
00:03:33,822 --> 00:03:35,737
Don't!
22
00:03:42,396 --> 00:03:44,659
Please, help me.
23
00:03:44,789 --> 00:03:47,836
Please, oh, God Almighty. Please help me.
24
00:03:47,966 --> 00:03:51,579
Senor,please don't do this to me!
25
00:03:51,709 --> 00:03:53,407
I've got many bambinos!
26
00:03:53,537 --> 00:03:54,669
I've got many children!
27
00:04:01,632 --> 00:04:03,199
No?
28
00:04:03,330 --> 00:04:05,245
I'll stay.
29
00:04:05,375 --> 00:04:06,507
Okay.
30
00:04:10,728 --> 00:04:12,295
I'll do it.
31
00:04:15,516 --> 00:04:17,735
You wanna join our band of merry men?
32
00:04:17,866 --> 00:04:22,262
Shit, man, I'm a lifer. Give me the gun, I'll go with you.
33
00:04:22,392 --> 00:04:23,437
No, man, please!
34
00:04:25,439 --> 00:04:26,396
No, man, don't kill me!
35
00:04:31,183 --> 00:04:32,576
Cut the cuffs off.
36
00:04:35,971 --> 00:04:38,278
You are either part of the solution,
37
00:04:38,408 --> 00:04:40,236
or you are part of the problem.
38
00:04:47,025 --> 00:04:49,289
Come on! Are we goin'?
39
00:04:49,419 --> 00:04:50,464
What the fuck, man!
40
00:04:54,163 --> 00:04:56,644
Come on, motherfuckers, cut the cuffs off!
41
00:04:56,774 --> 00:04:58,254
Say "please."
42
00:04:58,385 --> 00:04:59,211
Huh?
43
00:05:02,214 --> 00:05:03,694
He didn't say "please."
44
00:05:06,915 --> 00:05:09,309
Come on!
45
00:05:09,439 --> 00:05:13,182
How about a drink? We're going over to t.g.i.f.'s.
46
00:05:13,313 --> 00:05:15,837
Ah, appreciate it, but I gotta meet Sharon in five minutes.
47
00:05:15,967 --> 00:05:16,925
You know how it goes.
48
00:05:17,055 --> 00:05:19,536
Gotcha!
49
00:05:19,667 --> 00:05:21,538
That's my top dog, always on duty.
50
00:05:23,061 --> 00:05:24,149
Get out of here.
51
00:05:24,280 --> 00:05:25,412
See you later.
52
00:05:25,542 --> 00:05:27,065
Have a good weekend, Mr. Gray.
53
00:06:02,840 --> 00:06:05,800
Dr. Collins to ICU, stat.
54
00:06:05,930 --> 00:06:08,977
Dr. White, please report to Nurses Station Seven.
55
00:06:09,107 --> 00:06:10,674
Dr. White to Nurses Station Seven.
56
00:06:20,423 --> 00:06:22,904
Mr. Gray.
57
00:06:23,034 --> 00:06:23,861
Who?
58
00:06:25,950 --> 00:06:28,170
Where am I?
59
00:06:28,300 --> 00:06:29,650
Who are you?
60
00:06:29,780 --> 00:06:32,957
I'm Dr. Brown. You've had an accident.
61
00:06:33,088 --> 00:06:34,655
But we've done all the necessary tests,
62
00:06:34,785 --> 00:06:36,439
and you're gonna be all right.
63
00:06:36,570 --> 00:06:37,658
I'll go phone your wife.
64
00:06:39,616 --> 00:06:40,617
My wife...
65
00:06:59,201 --> 00:07:01,246
He's still a little bit disoriented, Mrs. Gray,
66
00:07:01,377 --> 00:07:03,423
but I'm sure he wants to see you.
67
00:07:03,553 --> 00:07:04,989
Okay. Thank you.
68
00:07:13,128 --> 00:07:14,782
John?
69
00:07:14,912 --> 00:07:16,436
John.
70
00:07:18,002 --> 00:07:19,134
Huh? Huh?
71
00:07:20,788 --> 00:07:22,354
Oh, baby, you are okay.
72
00:07:24,400 --> 00:07:25,488
I'm fine.
73
00:07:27,534 --> 00:07:29,274
Who are you?
74
00:07:29,405 --> 00:07:30,754
I'm your wife.
75
00:07:33,409 --> 00:07:35,455
I was hoping you'd say that.
76
00:07:35,585 --> 00:07:38,588
For a minute there I thought you really didn't remember me.
77
00:07:40,895 --> 00:07:41,983
I don't.
78
00:07:53,516 --> 00:07:56,258
Well, since I don't remember,
79
00:07:56,388 --> 00:07:58,478
do you mind if we do it again?
80
00:07:58,608 --> 00:08:00,305
With pleasure.
81
00:08:00,436 --> 00:08:02,612
Hmm. It fits.
82
00:08:02,743 --> 00:08:03,918
Of course.
83
00:08:06,311 --> 00:08:08,357
Well, John, today's the day.
84
00:08:08,488 --> 00:08:10,751
I'd say you were pretty lucky.
85
00:08:10,881 --> 00:08:13,144
That's funny, Doc, I don't feel lucky.
86
00:08:13,275 --> 00:08:14,624
You survived a life-threatening accident
87
00:08:14,755 --> 00:08:17,192
with no physical impairment at all.
88
00:08:17,322 --> 00:08:20,325
I'd call that lucky, wouldn't you?
89
00:08:20,456 --> 00:08:23,111
So, what do I do now?
90
00:08:23,241 --> 00:08:24,678
Take it easy for a while.
91
00:08:24,808 --> 00:08:26,984
Reintroduce yourself to your surroundings.
92
00:08:27,115 --> 00:08:30,292
I guarantee you, things will start coming back.
93
00:08:30,422 --> 00:08:33,513
When things come to mind, anything at all,
94
00:08:33,643 --> 00:08:35,384
write it down.
95
00:08:35,515 --> 00:08:37,081
Okay.I'll see you in a week.
96
00:08:38,561 --> 00:08:40,302
Thank you, Doctor.
97
00:08:58,450 --> 00:09:00,931
Wow. This is our house?SHARON: Yeah.
98
00:09:03,151 --> 00:09:05,283
This is some house.
99
00:09:05,414 --> 00:09:07,242
You don't remember it?No.
100
00:09:12,987 --> 00:09:15,424
It was a wedding present from my folks.
101
00:09:15,555 --> 00:09:17,295
Your folks gave us this as a wedding present?
102
00:09:17,426 --> 00:09:18,296
Yep.
103
00:09:27,305 --> 00:09:29,003
It's not your color.
104
00:09:29,133 --> 00:09:30,961
Sorry.
105
00:09:35,270 --> 00:09:37,402
You still don't recognize anything?
106
00:09:40,362 --> 00:09:42,930
I mean, I'll never forget it, but...
107
00:09:43,060 --> 00:09:45,976
Well, you're starting to sound like your old self.
108
00:09:48,936 --> 00:09:50,241
John.
109
00:10:08,172 --> 00:10:09,304
It's all right.
110
00:10:11,349 --> 00:10:13,874
We'll take it slow.
111
00:10:14,004 --> 00:10:16,006
No, wait.
112
00:10:16,137 --> 00:10:16,964
Don't go.
113
00:10:45,601 --> 00:10:46,863
What is it, John?
114
00:10:48,865 --> 00:10:50,171
I don't know.
115
00:11:15,457 --> 00:11:18,678
Blood in, blood out.
116
00:11:53,756 --> 00:11:55,627
Blood in, blood out.
117
00:12:13,471 --> 00:12:14,734
Who are you?
118
00:12:16,344 --> 00:12:17,475
John?
119
00:12:19,390 --> 00:12:20,304
John!
120
00:12:22,306 --> 00:12:23,394
Oh, God.
121
00:12:25,179 --> 00:12:27,529
John, are you okay?
122
00:12:29,009 --> 00:12:31,881
What is it, John, what's wrong?
123
00:12:32,012 --> 00:12:33,840
I'm just so scared.
124
00:12:33,970 --> 00:12:36,581
I had a bad dream, that's all.
125
00:12:36,712 --> 00:12:39,454
Tell me what to do, John, because
126
00:12:39,584 --> 00:12:41,108
I don't know what to do.
127
00:12:43,501 --> 00:12:45,199
You can tell me what I had on my arm.
128
00:12:47,505 --> 00:12:50,595
Oh, it was a tattoo.
129
00:12:50,726 --> 00:12:53,511
I never saw it, but you said it was a girl's name.
130
00:12:53,642 --> 00:12:55,600
You got it when you were in the Navy.
131
00:12:55,731 --> 00:12:57,385
Is anything coming back?
132
00:13:00,605 --> 00:13:02,999
Hey, why don't you come with me
133
00:13:03,130 --> 00:13:06,829
and I'll show you some pictures that might help.
134
00:13:06,960 --> 00:13:08,396
Huh?
135
00:13:11,529 --> 00:13:13,967
Our honeymoon pictures. You remember Hawaii?
136
00:13:17,100 --> 00:13:19,494
Something tells me I should.
137
00:13:19,624 --> 00:13:21,148
Yeah, you should.
138
00:13:22,453 --> 00:13:24,455
Did we ever leave the room?
139
00:13:29,547 --> 00:13:32,028
You said you loved the, the guy at the hotel.
140
00:13:33,464 --> 00:13:34,988
At the luau, remember?
141
00:13:37,294 --> 00:13:39,166
No.
142
00:13:39,296 --> 00:13:40,950
I'm sorry, I just don't remember.
143
00:13:42,169 --> 00:13:43,257
Oh, John.
144
00:13:45,346 --> 00:13:46,869
Not yet.
145
00:14:17,378 --> 00:14:19,075
The word is you're tough.
146
00:14:26,169 --> 00:14:28,171
We're here to see just how tough you are.
147
00:14:45,319 --> 00:14:46,581
John?
148
00:14:48,365 --> 00:14:49,932
How long have you been up?
149
00:14:50,063 --> 00:14:52,804
I never tried to get back to sleep.
150
00:14:52,935 --> 00:14:55,895
Honey, maybe you should try the pills the doctor gave you. She said they might help.
151
00:14:56,025 --> 00:14:59,072
Yeah, that doctor, she said a lot of things, didn't she?
152
00:14:59,202 --> 00:15:02,684
Yeah. She also said it might help you if you visit the bank.
153
00:15:02,814 --> 00:15:04,338
Visit the bank?
154
00:15:04,468 --> 00:15:06,209
Why would I visit the bank, Sharon?
155
00:15:06,340 --> 00:15:09,386
I don't even remember the bank.
156
00:15:09,517 --> 00:15:13,434
The only thing I know about me is this tattoo on my arm.
157
00:15:13,564 --> 00:15:15,218
And this.
158
00:15:15,349 --> 00:15:18,134
You told me you got that scar in a car accident.
159
00:15:18,265 --> 00:15:20,571
Why does everything have such a convenient explanation?
160
00:15:20,702 --> 00:15:23,705
Well, what do you want me to say, John?
161
00:15:23,835 --> 00:15:25,663
I don't know.
162
00:15:25,794 --> 00:15:27,839
Look, honey...Stop calling me...
163
00:15:32,670 --> 00:15:35,673
I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry.
164
00:15:35,804 --> 00:15:38,415
I'm trying.
165
00:15:38,546 --> 00:15:40,852
If it makes you happy, I'll go to the bank.
166
00:15:40,983 --> 00:15:42,376
Yeah?
167
00:15:42,506 --> 00:15:44,726
Sure. What have I got to lose?
168
00:15:44,856 --> 00:15:47,947
Okay. I'll give 'em a call and tell 'em you're coming.
169
00:15:49,949 --> 00:15:52,821
Hey. What's the number?
170
00:15:55,563 --> 00:16:00,611
555-3305.
171
00:16:00,742 --> 00:16:02,962
I'm sorry I asked.
172
00:16:15,409 --> 00:16:16,932
Good to have you back, Mr. Gray.
173
00:16:17,063 --> 00:16:18,629
Thanks,
174
00:16:18,760 --> 00:16:20,240
Simon.Oh, this is Harry.
175
00:16:20,370 --> 00:16:21,545
Harry Simon.
176
00:16:21,676 --> 00:16:22,720
How are you, Mrs. Gray?
177
00:16:22,851 --> 00:16:24,679
Fine. Good to see you, Harry.
178
00:16:25,897 --> 00:16:27,029
Sorry, Harry.
179
00:16:27,160 --> 00:16:28,378
Sure.
180
00:16:30,598 --> 00:16:31,642
I know...
181
00:16:31,773 --> 00:16:33,427
Welcome back, Mr. Gray.
182
00:16:33,557 --> 00:16:34,863
Thank you.Hi. Hi, Sharon.
183
00:16:34,994 --> 00:16:37,039
Hi. This is Cindy, your secretary.
184
00:16:37,170 --> 00:16:39,128
Oh, hi.I'm gonna show you around.
185
00:16:39,259 --> 00:16:40,782
That's a great idea.
186
00:16:40,912 --> 00:16:43,219
And don't worry, Sharon, he's in good hands.
187
00:16:43,350 --> 00:16:46,048
Well, then I guess I'll just see you for dinner.
188
00:16:46,179 --> 00:16:47,571
Bye. Oh, Cindy, would you mind
189
00:16:47,702 --> 00:16:48,920
driving him back to the house after work?
190
00:16:49,051 --> 00:16:50,618
Oh, no problem.Okay, thanks.
191
00:16:50,748 --> 00:16:52,794
Wait, wait, wait, wait.
192
00:16:52,924 --> 00:16:55,057
You mean you're leaving me here today?
193
00:16:55,188 --> 00:16:58,669
You'll be fine. Cindy'll show you everything.
194
00:16:58,800 --> 00:17:00,323
I'll see you later. Bye.
195
00:17:02,673 --> 00:17:04,110
Mr. Gray?Huh?
196
00:17:04,240 --> 00:17:06,286
Come on. I'll show you to your office.
197
00:17:06,416 --> 00:17:11,030
Um, here it is. Now, Mr. Fisher, he...
198
00:17:11,160 --> 00:17:13,032
Oh, Mr. Gray.Huh?
199
00:17:13,162 --> 00:17:14,859
It's in here.Oh.
200
00:17:14,990 --> 00:17:16,905
Um, Mr. Fisher, he asked me to tell you
201
00:17:17,036 --> 00:17:19,255
that he'd like to take you out to lunch today
202
00:17:19,386 --> 00:17:22,302
if you're feeling up to it.
203
00:17:22,432 --> 00:17:23,694
Uh, who, who's Mr. Fisher?
204
00:17:23,825 --> 00:17:24,782
The president.
205
00:17:26,523 --> 00:17:28,917
Of the bank.
206
00:17:29,048 --> 00:17:30,179
I better go then, huh?
207
00:17:35,228 --> 00:17:38,709
Gee, um, do you remember anything?
208
00:17:38,840 --> 00:17:42,670
I mean, is anything coming back to you?
209
00:17:42,800 --> 00:17:44,846
No.
210
00:17:44,976 --> 00:17:48,763
No?This is scary.
211
00:17:48,893 --> 00:17:51,418
Well, don't worry, it will.
212
00:18:00,644 --> 00:18:02,385
Let me try this.
213
00:18:06,215 --> 00:18:07,347
We're sorry, the number you've reached
214
00:18:07,477 --> 00:18:08,783
is not in service at this time
215
00:18:08,913 --> 00:18:10,654
and there is no new number.
216
00:18:14,484 --> 00:18:15,920
Mr. Gray, do you have a moment?
217
00:18:16,051 --> 00:18:17,618
Yeah, come on in.
218
00:18:17,748 --> 00:18:19,837
Mr. Bolton has dropped by.
219
00:18:19,968 --> 00:18:21,361
I told him you weren't really working today,
220
00:18:21,491 --> 00:18:23,276
but he insisted on seeing you.
221
00:18:23,406 --> 00:18:25,321
I don't think he really understands your problem.
222
00:18:25,452 --> 00:18:28,716
Mr. Bolton? Mr. Bolton, you say?
223
00:18:28,846 --> 00:18:31,327
He wanted to ask you about...
224
00:18:31,458 --> 00:18:32,676
Does he look familiar or what?
225
00:18:32,807 --> 00:18:34,243
Well, he's here to see you about...
226
00:18:34,374 --> 00:18:36,506
No, no. Let me... Let me try this one.
227
00:18:40,684 --> 00:18:42,295
He's here to see me about a farm loan, isn't he?
228
00:18:42,425 --> 00:18:43,948
That's right!Hello!
229
00:18:44,079 --> 00:18:45,733
Okay. Come on.
230
00:18:45,863 --> 00:18:47,213
Oh, I'm sorry.
231
00:18:50,912 --> 00:18:53,523
Hello, Mr. Bolton! Yes, sir. Come right on in here.
232
00:18:53,654 --> 00:18:56,004
Hi, honey!
233
00:18:56,135 --> 00:18:58,876
Thanks, Cindy!CINDY: You're welcome!
234
00:18:59,007 --> 00:19:00,791
So, how did it go?
235
00:19:00,922 --> 00:19:02,793
Let me tell you something.
236
00:19:02,924 --> 00:19:04,752
What?
237
00:19:04,882 --> 00:19:06,971
You're wonderful.
238
00:19:07,102 --> 00:19:09,235
Thank you so much for nagging me to go back to work!
239
00:19:09,365 --> 00:19:13,282
Oh, it was great. I mean, of course, I was scared at first, right.
240
00:19:13,413 --> 00:19:16,459
But then going over my files and seeing the new faces,
241
00:19:16,590 --> 00:19:17,547
things just started to click back.
242
00:19:17,678 --> 00:19:19,332
Oh, I'm so glad.
243
00:19:20,768 --> 00:19:22,596
What is that?
244
00:19:22,726 --> 00:19:25,164
You recognize it? Yeah?I know that, I know that song!
245
00:19:25,294 --> 00:19:27,296
That's our song. That's our song!Yes! Yes!
246
00:19:28,732 --> 00:19:30,343
I knew things would come back!
247
00:19:30,473 --> 00:19:31,692
Oh, this is so great!
248
00:19:31,822 --> 00:19:34,173
What's this, what'd you buy?
249
00:19:34,303 --> 00:19:36,740
I stopped at a liquor store. I wanted to celebrate, so I got my favorite...
250
00:19:36,871 --> 00:19:39,395
Jack Daniel's!Wait a minute, John.
251
00:19:39,526 --> 00:19:42,050
You don't drink. I mean, I've never seen you take a drink.
252
00:19:42,181 --> 00:19:44,487
Huh? Seriously?Well, there was that one time
253
00:19:44,618 --> 00:19:46,402
that we were re-routed to Los Angeles.
254
00:19:46,533 --> 00:19:48,839
You acted like a different person.
255
00:19:48,970 --> 00:19:50,058
When were we in Los Angeles?
256
00:19:50,189 --> 00:19:51,799
We were on our way to Hawaii,
257
00:19:51,929 --> 00:19:55,063
and the plane was re-routed to LA.
258
00:19:55,194 --> 00:19:57,761
I'd like the area code for Los Angeles, California, please.
259
00:19:57,892 --> 00:20:00,373
That's 213.213.
260
00:20:00,503 --> 00:20:01,678
Thank you.
261
00:20:13,951 --> 00:20:15,475
Rebel Bar.
262
00:20:15,605 --> 00:20:17,955
My name is John Gray from Wichard, Arizona,
263
00:20:18,086 --> 00:20:20,610
from the Arizona State Bank, returning a phone call.
264
00:20:20,741 --> 00:20:22,177
Could you guys quiet down?
265
00:20:22,308 --> 00:20:23,744
Who is this?
266
00:20:23,874 --> 00:20:26,616
Well, who does it sound like?
267
00:20:26,747 --> 00:20:29,053
Garret? Is this Wayne Garret?
268
00:20:29,184 --> 00:20:31,534
I guess you caught me. Long time no...
269
00:20:31,665 --> 00:20:33,928
Son of a bitch, what are you doing calling here? Are you crazy?
270
00:20:34,058 --> 00:20:36,104
You're a dead man. He's gonna kill you when he finds out where you're at.
271
00:20:48,943 --> 00:20:50,771
Mr. Gray? Mr. Gray!
272
00:20:50,901 --> 00:20:51,902
What's his hurry?
273
00:20:54,818 --> 00:20:56,994
You can tell me what I had on my arm.
274
00:20:57,125 --> 00:20:58,953
Son of a bitch, what are you doing calling here?
275
00:20:59,083 --> 00:21:01,260
A tattoo. I never saw it. You got it...
276
00:21:01,390 --> 00:21:03,784
I felt like I was in hell. Another bad dream?
277
00:21:03,914 --> 00:21:06,830
You got it when you were in... A tattoo.
278
00:21:06,961 --> 00:21:09,050
What are you doing calling here? Are you crazy? A tattoo. I never saw it...
279
00:21:10,443 --> 00:21:11,835
I paid that bill!
280
00:21:18,668 --> 00:21:20,975
Can I help you?
281
00:21:21,105 --> 00:21:24,195
This tattoo. Can you tell me if it even exists?
282
00:21:24,326 --> 00:21:25,153
Take a look-see.
283
00:21:27,242 --> 00:21:28,461
You son of a bitch!Huh?
284
00:21:28,591 --> 00:21:30,854
You son of a bitch!
285
00:21:30,985 --> 00:21:34,118
You come into my shop and ask me to put this tattoo on your arm?
286
00:21:34,249 --> 00:21:35,685
What?You get the hell out of here!
287
00:21:35,816 --> 00:21:36,904
Wait, wait, wait, wait!
288
00:21:37,034 --> 00:21:38,384
Get the hell out of my shop!
289
00:21:38,514 --> 00:21:39,689
Uh...
290
00:21:39,820 --> 00:21:41,648
Look, I'll pay you $10...
291
00:21:46,174 --> 00:21:47,871
Wait, wait, wait, wait. You don't know me.
292
00:21:51,832 --> 00:21:54,704
Wait, man! You saw him, he threw the first punch, man!
293
00:21:54,835 --> 00:21:56,750
Come on, big fella!
294
00:21:59,361 --> 00:22:01,407
Seriously, you don't want to start a fight!
295
00:22:08,065 --> 00:22:10,546
You!
296
00:22:10,677 --> 00:22:15,421
Look, all I want to know is where does this come from?
297
00:22:15,551 --> 00:22:17,640
Man, the joint! It comes from the joint!
298
00:22:17,771 --> 00:22:19,599
The joint.
299
00:22:19,729 --> 00:22:22,863
Man, it's a white gang thing. Who the hell are you?
300
00:22:22,993 --> 00:22:25,039
Prison? Yeah.
301
00:22:25,169 --> 00:22:26,997
Some of 'em get paroled, some are fugitives.
302
00:22:27,128 --> 00:22:30,218
They're gonna cut my throat for tellin' you about this.
303
00:22:56,462 --> 00:22:57,376
Everybody says...
304
00:22:59,421 --> 00:23:02,903
All right, come in here, here, take out. And then we go here.
305
00:23:03,033 --> 00:23:05,732
Call me crazy, but I say,
306
00:23:05,862 --> 00:23:08,343
come down here, here,
307
00:23:08,474 --> 00:23:10,171
here and then here.
308
00:23:13,479 --> 00:23:17,961
All right. Elegant.
309
00:23:18,092 --> 00:23:20,834
Prison blue was never your color.
310
00:23:20,964 --> 00:23:23,314
I think it makes me look thinner.
311
00:23:23,445 --> 00:23:25,316
Mmm-hmm.Hey.
312
00:23:25,447 --> 00:23:26,492
Look at this.
313
00:23:28,885 --> 00:23:31,497
No. Why?
314
00:23:31,627 --> 00:23:33,150
It wears you.
315
00:23:33,281 --> 00:23:34,935
What?
316
00:23:35,065 --> 00:23:39,113
Scar, the golden rule of gentlemen's attire.
317
00:23:39,243 --> 00:23:42,856
You wear the clothes, the clothes must never wear you.
318
00:23:42,986 --> 00:23:45,249
Okay, fine.
319
00:23:45,380 --> 00:23:47,034
Hey, he called me on the phone.
320
00:23:47,164 --> 00:23:50,646
Who? Garret.
321
00:23:50,777 --> 00:23:53,562
He's working at the Arizona State Bank in Wichard, Arizona.
322
00:23:53,693 --> 00:23:55,085
Garret?
323
00:23:55,216 --> 00:23:57,566
So the chicken has come home to roost.
324
00:23:59,568 --> 00:24:03,442
Scar, why don't you take a few of the men
325
00:24:03,572 --> 00:24:06,488
and pay Mr. Garret a visit in Arizona
326
00:24:06,619 --> 00:24:09,317
and give him my warmest regards?
327
00:24:10,623 --> 00:24:11,798
I will.
328
00:24:11,928 --> 00:24:13,756
Scar.Hmm?
329
00:24:21,242 --> 00:24:22,678
It's you.
330
00:24:22,809 --> 00:24:24,114
Yeah?
331
00:24:24,245 --> 00:24:25,594
I'm tellin' you.
332
00:24:25,725 --> 00:24:26,595
Okay.
333
00:24:29,032 --> 00:24:31,818
Don't you be messin' with me here, huh?
334
00:24:31,948 --> 00:24:33,036
Trust me.
335
00:24:35,038 --> 00:24:37,084
Look good, Scar, look good.
336
00:24:37,214 --> 00:24:39,478
It looks good. It really does.
337
00:24:39,608 --> 00:24:41,088
Yeah?Yeah.
338
00:24:46,441 --> 00:24:47,834
Try two R's.
339
00:24:53,840 --> 00:24:54,623
No.
340
00:24:58,279 --> 00:24:59,802
Uh, try one T.
341
00:25:06,722 --> 00:25:08,985
That's it. Uh-huh.
342
00:25:09,116 --> 00:25:11,118
He has safety deposit box number 58.
343
00:25:13,033 --> 00:25:14,556
What's this about, Mr. Gray?
344
00:25:14,687 --> 00:25:17,341
I mean, is there anything I could help you with?
345
00:25:18,691 --> 00:25:21,824
Mr. Gray?Huh? Uh, no.
346
00:26:51,392 --> 00:26:52,262
What?
347
00:26:57,398 --> 00:26:58,747
Oh, my God.
348
00:27:27,254 --> 00:27:28,647
This slides in there.
349
00:27:46,969 --> 00:27:48,057
Gotcha!
350
00:27:48,188 --> 00:27:50,669
No!Mr. Gray! I, I mean...
351
00:27:50,799 --> 00:27:53,759
Harry! I'm sorry, man!
352
00:27:53,889 --> 00:27:57,327
It's, it's just for target practice this weekend, buddy.
353
00:27:57,458 --> 00:27:59,242
Okay. Yeah, you...
354
00:27:59,373 --> 00:28:00,635
You have a good time this weekend.
355
00:28:00,766 --> 00:28:03,246
Okay. I'm sorry.
356
00:28:03,377 --> 00:28:04,334
I'm sorry.
357
00:28:25,747 --> 00:28:26,617
Whoa!
358
00:29:29,245 --> 00:29:30,638
No! Who are you?
359
00:29:33,032 --> 00:29:34,642
Oh, my God, Sharon!
360
00:29:40,561 --> 00:29:43,999
Come on, Sharon, answer the phone.
361
00:29:44,130 --> 00:29:47,002
Sharon! Oh... Damn answering machine!
362
00:30:06,500 --> 00:30:07,370
Sharon!
363
00:30:07,501 --> 00:30:09,416
Sharon?
364
00:30:09,546 --> 00:30:12,071
Sharon? Sharon!
365
00:30:12,201 --> 00:30:13,376
Sharon!
366
00:30:14,725 --> 00:30:16,162
Sharon?
367
00:30:16,292 --> 00:30:17,337
Sharon!
368
00:30:23,212 --> 00:30:24,257
Sharon?
369
00:30:25,867 --> 00:30:27,608
Sharon, we gotta go, right now!
370
00:30:27,738 --> 00:30:29,436
You're not gonna believe what happened to me!
371
00:30:29,566 --> 00:30:30,829
Sharon, you're not gonna...
372
00:30:45,365 --> 00:30:47,454
...51110.
373
00:30:47,584 --> 00:30:49,325
Please, please come.
374
00:30:49,456 --> 00:30:52,241
My wife, she...
375
00:30:52,372 --> 00:30:54,853
She's, she's been shot.
376
00:31:01,729 --> 00:31:03,818
Stop it! You're doing it again! You're frightening me.
377
00:31:03,949 --> 00:31:06,560
Stop it! You're doing it again! You're frightening me.
378
00:31:06,690 --> 00:31:08,692
Son of a bitch! Is this Wayne Garret?
379
00:31:08,823 --> 00:31:11,652
Son of a bitch! What are you doing calling here anyway?
380
00:31:11,782 --> 00:31:14,524
Are you crazy? You're a dead man! He's gonna kill you if he finds out where you're at.
381
00:31:14,655 --> 00:31:18,572
Let's see how tough you are. Let's see how tough you are.
382
00:31:18,702 --> 00:31:21,314
Wayne Garret... I'm John Gray...
383
00:31:21,444 --> 00:31:23,882
You are John Gray. You are John Gray. WOMAN: I've seen you...
384
00:31:24,012 --> 00:31:25,884
Prison, man! It's a white gang thing!
385
00:31:26,014 --> 00:31:29,017
Blood in, blood out. Blood in, blood out.
386
00:31:39,114 --> 00:31:40,507
Fill it up for me?
387
00:31:40,637 --> 00:31:41,682
Thanks.
388
00:32:39,435 --> 00:32:40,784
Can I help you?
389
00:32:40,915 --> 00:32:42,569
You know a place called the Rebel Bar?
390
00:32:42,699 --> 00:32:45,006
Never heard of it. Hey, how about a drink?
391
00:32:47,922 --> 00:32:49,228
I don't drink.
392
00:32:49,358 --> 00:32:52,361
Three-ball in the corner pocket.
393
00:32:52,492 --> 00:32:54,973
On second thought, I think I'll take a shot of Jack Daniel's.
394
00:32:57,062 --> 00:32:59,281
You want the bridge?
395
00:32:59,412 --> 00:33:01,109
No. I don't think so.
396
00:33:03,982 --> 00:33:06,201
Oh, this is so much fun.
397
00:33:08,073 --> 00:33:08,987
Okay.
398
00:33:12,512 --> 00:33:17,169
How about the, um, five off of that wall into that pocket right there.
399
00:33:19,693 --> 00:33:20,911
So sweet.
400
00:33:23,653 --> 00:33:25,525
What you gonna do now?
401
00:33:25,655 --> 00:33:28,876
How about the six off of the one?
402
00:33:30,660 --> 00:33:31,705
No way.
403
00:33:31,835 --> 00:33:33,011
Really?
404
00:33:33,141 --> 00:33:34,838
Ten bucks says I can.
405
00:33:36,710 --> 00:33:38,320
Fifty says you can't.
406
00:33:38,451 --> 00:33:39,408
You're on.
407
00:33:39,539 --> 00:33:40,844
Sucker!
408
00:33:46,372 --> 00:33:47,808
All right!
409
00:33:47,938 --> 00:33:49,505
Payday.
410
00:33:49,636 --> 00:33:51,986
Bitch, you hustlin' me?
411
00:33:52,117 --> 00:33:53,335
Hey!Huh?
412
00:33:53,466 --> 00:33:54,641
Give me the money!
413
00:33:54,771 --> 00:33:56,382
No! Stop it!
414
00:33:56,512 --> 00:33:59,472
John! John!
415
00:33:59,602 --> 00:34:01,691
Sharon, no!
416
00:34:01,822 --> 00:34:03,476
John, help!
417
00:34:06,914 --> 00:34:08,089
John, help!
418
00:34:28,153 --> 00:34:29,980
Hey, Mister!
419
00:34:30,111 --> 00:34:31,939
Hey! Mister!
420
00:34:32,070 --> 00:34:34,202
Hello! You from the bar!
421
00:34:34,333 --> 00:34:35,638
Hey.
422
00:34:35,769 --> 00:34:37,727
Thank you.
423
00:34:37,858 --> 00:34:40,252
Oh, um...
424
00:34:40,382 --> 00:34:42,689
I'm really sorry about... I don't know what got into me back there.
425
00:34:42,819 --> 00:34:45,431
Well, whatever got into you sure got me out of a tight jam,
426
00:34:45,561 --> 00:34:47,824
and I really appreciate it.
427
00:34:47,955 --> 00:34:51,698
Could I buy you a drink? Um, someplace else might be a good idea.
428
00:34:51,828 --> 00:34:54,657
I don't think so. I'm looking for a place called the Rebel Bar.
429
00:34:54,788 --> 00:34:57,095
The Rebel Bar? I know where that is.
430
00:34:57,225 --> 00:34:59,140
But I don't think it's the kind of place
431
00:34:59,271 --> 00:35:00,489
that you'd want to be hanging out at.
432
00:35:00,620 --> 00:35:03,318
It's a pretty rough trade.
433
00:35:03,449 --> 00:35:05,712
Where is it?Why don't you follow me?
434
00:35:05,842 --> 00:35:07,540
It's not far from the place I'm house-sitting.
435
00:35:07,670 --> 00:35:09,281
You'll recognize it by the stench.
436
00:35:09,411 --> 00:35:11,370
What are you driving?
437
00:35:11,500 --> 00:35:13,546
Jeep Wrangler, right over there.I'm right behind you.
438
00:35:13,676 --> 00:35:14,677
Hey...
439
00:35:16,592 --> 00:35:17,985
Muchas gracias,huh?
440
00:35:19,813 --> 00:35:20,944
Sure.
441
00:35:29,344 --> 00:35:31,651
Drive down to the docks, then turn right.
442
00:35:31,781 --> 00:35:34,871
If you're ever in the neighborhood, don't be a stranger.
443
00:35:37,657 --> 00:35:38,962
Thank you.
444
00:36:25,835 --> 00:36:28,098
You know what I want.
445
00:36:28,229 --> 00:36:30,100
Big d. Rum and Coke.Yeah.
446
00:36:44,071 --> 00:36:49,294
Okay, one, two, three.
447
00:37:02,307 --> 00:37:03,830
Hey, how was the trip?
448
00:37:03,960 --> 00:37:05,875
The trip?Yeah, to Arizona.
449
00:37:06,006 --> 00:37:07,790
Arizona?
450
00:37:07,921 --> 00:37:09,444
You know, Payne told you to go out to Arizona
451
00:37:09,575 --> 00:37:11,054
and pay Garret a visit.
452
00:37:11,185 --> 00:37:12,969
What are you talking about?
453
00:37:13,100 --> 00:37:15,755
You mean, you didn't go?
454
00:37:15,885 --> 00:37:17,191
Uh-uh. Come here.What?
455
00:37:19,976 --> 00:37:22,152
I ain't never went on a trip,
456
00:37:22,283 --> 00:37:24,154
and I've never been to Arizona.
457
00:37:24,285 --> 00:37:25,982
Now you say it.
458
00:37:26,113 --> 00:37:28,158
You've never been to Arizona.
459
00:37:28,289 --> 00:37:29,595
You've never taken a trip. All right?
460
00:37:29,725 --> 00:37:30,552
Yeah.
461
00:37:32,511 --> 00:37:35,296
I gotta go out and get another keg of beer.
462
00:37:37,603 --> 00:37:39,082
Hey, what are you doing?
463
00:37:43,609 --> 00:37:47,656
Jesus Christ, Garret! You've got some balls coming here.
464
00:37:47,787 --> 00:37:49,397
It was you I talked to on the phone the other day, wasn't it?
465
00:37:49,528 --> 00:37:51,660
You said someone was trying to kill me.
466
00:37:51,791 --> 00:37:52,966
Who?
467
00:37:54,533 --> 00:37:56,099
Who?
468
00:37:56,230 --> 00:37:57,623
Payne.
469
00:37:57,753 --> 00:37:59,320
Payne?
470
00:37:59,451 --> 00:38:00,887
Payne?
471
00:38:01,017 --> 00:38:01,931
Don't!
472
00:38:05,761 --> 00:38:06,936
Come on!
473
00:38:10,418 --> 00:38:12,464
Wait! Wait! Wait, wait! Stop!
474
00:38:14,683 --> 00:38:15,771
Hey! Hey!
475
00:38:19,558 --> 00:38:21,124
Hey! Hey! Look out!
476
00:38:27,000 --> 00:38:28,131
Not here.
477
00:38:28,262 --> 00:38:29,611
Well, get him!
478
00:38:34,747 --> 00:38:35,965
There you go, side road, side road.
479
00:38:44,713 --> 00:38:46,062
Follow him! We're gonna double back.
480
00:38:56,551 --> 00:38:58,248
Yeah!
481
00:38:58,379 --> 00:38:59,467
Come on!
482
00:40:25,771 --> 00:40:26,815
Get him!
483
00:40:26,946 --> 00:40:29,514
You want a piece of me?
484
00:40:29,644 --> 00:40:30,863
Come get me!
485
00:40:35,694 --> 00:40:36,912
Hey!
486
00:40:44,485 --> 00:40:46,531
Get him! Get him!
487
00:40:46,661 --> 00:40:48,054
You move and I'll blow your head off!
488
00:41:05,071 --> 00:41:06,464
What am I doing?
489
00:41:10,555 --> 00:41:12,208
Calm down, buddy. All right, give me a stick.
490
00:41:49,463 --> 00:41:51,117
He's done. Let's go.
491
00:42:29,285 --> 00:42:30,460
Hello?
492
00:42:30,591 --> 00:42:32,419
Anybody home?
493
00:42:36,684 --> 00:42:37,990
I'm sorry about this.
494
00:42:40,906 --> 00:42:41,863
Drop it!
495
00:42:43,735 --> 00:42:45,084
You! What are you doing here?
496
00:42:45,214 --> 00:42:46,302
They're trying to kill me.
497
00:42:46,433 --> 00:42:47,695
They're trying to kill me.
498
00:42:47,826 --> 00:42:50,437
You went to the Rebel Bar, didn't you?
499
00:42:50,568 --> 00:42:53,701
Oh! I told you not to go there!
500
00:42:56,312 --> 00:42:57,923
Oh, God!
501
00:43:34,394 --> 00:43:35,917
Oh, God.
502
00:43:38,050 --> 00:43:39,268
How are you feeling?
503
00:43:41,662 --> 00:43:45,318
I feel like Bo Jackson just ran me over.
504
00:43:45,448 --> 00:43:47,407
Thanks for your help last night.
505
00:43:47,537 --> 00:43:48,887
I'll be shoving off.
506
00:43:49,017 --> 00:43:50,976
Oh, no, you just hold it, right there.
507
00:43:51,106 --> 00:43:53,239
Wait a minute. What'd I do?
508
00:43:53,369 --> 00:43:54,893
You tell me.
509
00:43:58,940 --> 00:44:00,986
Oh, wait a minute.
510
00:44:01,116 --> 00:44:02,335
I didn't kill my wife.
511
00:44:02,465 --> 00:44:04,685
I didn't have anything to do with it.
512
00:44:04,816 --> 00:44:06,208
Why should I believe you? It says you did right there in that paper.
513
00:44:06,339 --> 00:44:09,864
I know what it says here, but... Oh, God.
514
00:44:09,995 --> 00:44:12,127
I was in an accident. Listen, I...
515
00:44:12,258 --> 00:44:13,433
Hold it!
516
00:44:13,563 --> 00:44:16,131
Okay, okay. Okay, all right.
517
00:44:16,262 --> 00:44:18,177
What's your name? Jenny.
518
00:44:18,307 --> 00:44:21,049
Okay, Jenny...No, just, just wait a second.
519
00:44:21,180 --> 00:44:24,879
I'll ask the questions. Okay.
520
00:44:25,010 --> 00:44:27,447
You said last night that someone was trying to kill you. Why?
521
00:44:27,577 --> 00:44:29,449
I don't know.
522
00:44:29,579 --> 00:44:31,669
Some guy named Payne sent his gang after me,
523
00:44:31,799 --> 00:44:33,366
but they got my wife instead.
524
00:44:33,496 --> 00:44:35,629
Three days ago I was a banker in Arizona.
525
00:44:35,760 --> 00:44:37,631
My name was John Gray.
526
00:44:37,762 --> 00:44:40,721
I found out last night my name is Wayne Garret.
527
00:44:40,852 --> 00:44:42,984
And I must have done something to this Payne character,
528
00:44:43,115 --> 00:44:44,899
'cause he wants me dead in a big way.
529
00:44:45,030 --> 00:44:48,424
Mister, that story sounds absolutely loony-tunes.
530
00:44:48,555 --> 00:44:50,383
Now, you give me one good reason why I shouldn't call the cops.
531
00:44:50,513 --> 00:44:51,689
No, no, no! Wait, wait.
532
00:44:51,819 --> 00:44:54,213
Okay, wait.
533
00:44:54,343 --> 00:44:55,997
I don't want to hurt you.
534
00:44:56,128 --> 00:44:57,303
I just need somebody to listen to me.
535
00:44:57,433 --> 00:44:59,697
You got the gun.
536
00:44:59,827 --> 00:45:02,438
Take it. Take it. Go ahead.
537
00:45:02,569 --> 00:45:04,876
Take it, take it. It's your show.
538
00:45:05,006 --> 00:45:06,747
Please. Please.
539
00:45:08,662 --> 00:45:11,143
I don't know what to make of you, John Gray.
540
00:45:11,273 --> 00:45:15,277
That's okay. Neither do I.
541
00:45:15,408 --> 00:45:19,238
Listen, I'm sorry about the door.
542
00:45:19,368 --> 00:45:22,720
If you got some tools, I...Tools?
543
00:45:22,850 --> 00:45:26,288
I can fix it. I broke it.
544
00:45:26,419 --> 00:45:28,290
And if you don't mind, I know I smell like a goat herder,
545
00:45:28,421 --> 00:45:29,988
so a shower would be real nice.
546
00:45:30,118 --> 00:45:34,166
And some clothes would be very special.
547
00:45:34,296 --> 00:45:36,777
Tools are in the shed, the shower's around the corner on the left,
548
00:45:36,908 --> 00:45:39,171
and there are some clothes in the closet. You can help yourself.
549
00:45:39,301 --> 00:45:41,956
Okay. Thanks.
550
00:45:44,306 --> 00:45:47,135
Hey, um...
551
00:45:47,266 --> 00:45:49,007
You hungry, by any chance?
552
00:45:49,137 --> 00:45:50,312
Oh, my God, I'm starving.
553
00:45:50,443 --> 00:45:52,750
Good, great.
554
00:45:52,880 --> 00:45:55,143
But I, I gotta warn you about something.
555
00:45:55,274 --> 00:45:56,710
You can't cook?
556
00:45:56,841 --> 00:46:00,932
No, I'm a vegetarian.
557
00:46:01,062 --> 00:46:04,152
Oh, that's okay.
558
00:46:04,283 --> 00:46:07,808
I don't even remember if I eat meat or not.
559
00:46:07,939 --> 00:46:09,636
You cook it, I'll eat it.
560
00:46:12,117 --> 00:46:14,032
I'm here for another week. You're welcome to stay.
561
00:46:14,162 --> 00:46:16,469
Thanks.
562
00:46:16,599 --> 00:46:19,167
Mmm. This is delicious.
563
00:46:19,298 --> 00:46:22,040
What exactly is this, uh, Jell-O stuff, anyway?
564
00:46:22,170 --> 00:46:24,346
It's tofu. Do you like it?
565
00:46:24,477 --> 00:46:27,436
Toad food? Like food for frogs?
566
00:46:27,567 --> 00:46:30,135
No, like bean curd.
567
00:46:30,265 --> 00:46:33,225
Oh. I've not had that before.
568
00:46:33,355 --> 00:46:35,227
How do you know you haven't had it before?
569
00:46:35,357 --> 00:46:37,751
Because this I would remember.
570
00:46:37,882 --> 00:46:40,449
It's good, though. It's good. I like it.
571
00:46:40,580 --> 00:46:42,800
Well, you knew how to fix the front door.
572
00:46:42,930 --> 00:46:44,976
How'd you remember how to do that?
573
00:46:45,106 --> 00:46:48,414
Funny, that I don't remember.
574
00:46:48,544 --> 00:46:49,937
Hmm.
575
00:46:50,068 --> 00:46:52,244
Mmm! I gotta go.
576
00:46:52,374 --> 00:46:54,246
Huh? Wait! What? Where you going?
577
00:46:54,376 --> 00:46:56,465
I gotta go to work. You know, "Hi-ho, hi-ho"?
578
00:46:56,596 --> 00:46:59,207
Well, here. At least let me get all this.Okay.
579
00:46:59,338 --> 00:47:00,730
You're through with this, aren't you?
580
00:47:00,861 --> 00:47:02,297
Yeah.
581
00:47:02,428 --> 00:47:06,562
Oh, and, Jenny, muchos graces.
582
00:47:06,693 --> 00:47:08,695
That's muchas gracias.
583
00:47:08,826 --> 00:47:10,610
I'll see you later.
584
00:47:10,740 --> 00:47:13,918
Oh, do me a favor, keep your feet off the couch.
585
00:47:14,048 --> 00:47:14,919
Sure.
586
00:47:18,313 --> 00:47:21,099
Muchas gracias. I knew that.
587
00:48:07,493 --> 00:48:09,147
What have you done?
588
00:48:19,418 --> 00:48:20,854
Hey.
589
00:48:20,985 --> 00:48:22,638
What are you doing up?
590
00:48:22,769 --> 00:48:25,641
It's 3:00 in the morning.
591
00:48:25,772 --> 00:48:27,600
I can't sleep.
592
00:48:27,730 --> 00:48:29,297
Yeah, I know that one.
593
00:48:31,343 --> 00:48:34,737
By the way, what am I supposed to call you?
594
00:48:34,868 --> 00:48:37,131
John or Wayne or...
595
00:48:37,262 --> 00:48:38,959
How about John Wayne?
596
00:48:42,441 --> 00:48:45,400
I guess you better call me Wayne.
597
00:48:45,531 --> 00:48:47,141
Wayne Garret.
598
00:48:49,100 --> 00:48:51,015
Well, good night, Wayne Garret.
599
00:48:57,499 --> 00:48:58,848
Damn.
600
00:49:01,416 --> 00:49:03,679
What's up?
601
00:49:03,810 --> 00:49:05,725
You know, if these pictures and that key would just talk to me...
602
00:49:05,855 --> 00:49:08,075
Don't you remember anything?
603
00:49:08,206 --> 00:49:10,512
No.No hunches?
604
00:49:10,643 --> 00:49:12,601
Well, I got a feeling I lived somewhere in San Pedro,
605
00:49:12,732 --> 00:49:14,952
I just don't know where.
606
00:49:15,082 --> 00:49:16,779
Hey, you know what? I have a friend who works at the DMV.
607
00:49:16,910 --> 00:49:18,651
Maybe you're still on file.
608
00:49:18,781 --> 00:49:21,001
Yeah, right. And monkeys collect eggs on Easter.
609
00:49:21,132 --> 00:49:22,960
That is not a good attitude.
610
00:49:23,090 --> 00:49:25,353
San Pedro, please. The Department of Motor Vehicles.
611
00:49:25,484 --> 00:49:29,053
Ruth, I owe you one. Thanks.
612
00:49:29,183 --> 00:49:31,098
Let's go. Come on. Come on.
613
00:49:31,229 --> 00:49:33,883
I guess monkeys do collect eggs on Easter.
614
00:49:37,496 --> 00:49:39,063
This one, I got to do it by myself.
615
00:49:39,193 --> 00:49:40,455
You got it.
616
00:50:02,216 --> 00:50:03,826
Hey, man, what the hell you doin'?
617
00:50:03,957 --> 00:50:06,481
Um, I'm sorry.
618
00:50:06,612 --> 00:50:08,875
I used to live here.
619
00:50:09,006 --> 00:50:10,659
Listen, maybe you can help me out, though.
620
00:50:10,790 --> 00:50:14,663
Um, do you know this woman? Take a look.
621
00:50:16,448 --> 00:50:17,840
Oh, yeah.
622
00:50:20,321 --> 00:50:21,801
She rented this dump before me.
623
00:50:21,931 --> 00:50:23,716
Do you know where she went?
624
00:50:23,846 --> 00:50:26,545
She never went nowhere, man.
625
00:50:26,675 --> 00:50:28,634
Well, what do you mean?
626
00:50:28,764 --> 00:50:30,201
She got smoked, man.
627
00:50:32,464 --> 00:50:34,727
How?At a bank stickup.
628
00:50:34,857 --> 00:50:36,816
Serious case of bad timing.
629
00:50:36,946 --> 00:50:39,862
Wrong place and the wrong time.
630
00:50:39,993 --> 00:50:41,168
Sorry, man.
631
00:50:41,299 --> 00:50:44,867
Wrong place, wrong time.
632
00:51:17,335 --> 00:51:18,423
No!
633
00:51:18,553 --> 00:51:22,079
No! No, no...
634
00:51:22,209 --> 00:51:24,646
Hey, hey, hey, it's all right. It's all right.
635
00:51:24,777 --> 00:51:26,300
What, did you have a bad dream?
636
00:51:26,431 --> 00:51:28,607
Oh, my God, it was the worst one yet.
637
00:51:28,737 --> 00:51:30,478
What happened? Tell me.
638
00:51:33,742 --> 00:51:35,614
I saw Payne kill somebody.
639
00:51:35,744 --> 00:51:36,745
What?
640
00:51:39,357 --> 00:51:41,098
I think I was responsible for her death.
641
00:51:41,228 --> 00:51:42,186
Whose?
642
00:51:44,710 --> 00:51:45,841
I don't know.
643
00:51:47,974 --> 00:51:49,541
I just don't know.
644
00:51:59,028 --> 00:52:00,943
Can I borrow your Jeep?
645
00:52:01,074 --> 00:52:03,250
And where do you think you want to go in my Jeep?
646
00:52:03,381 --> 00:52:04,904
The Rebel.
647
00:52:05,034 --> 00:52:07,167
All right.
648
00:52:07,298 --> 00:52:09,387
But I'll take you there.
649
00:52:09,517 --> 00:52:11,215
I don't really want you involved, Jenny.
650
00:52:11,345 --> 00:52:12,825
Isn't it a little too late for that, Garret?
651
00:52:12,955 --> 00:52:15,523
I'm all ready involved all the way up to my neck.
652
00:52:15,654 --> 00:52:17,090
Besides, I'm kind of enjoying myself.
653
00:52:17,221 --> 00:52:18,787
It's sort of like old times.
654
00:52:18,918 --> 00:52:21,268
How is that?
655
00:52:21,399 --> 00:52:24,793
Well, my ex was a Marine and he was almost as crazy as you are.
656
00:52:24,924 --> 00:52:26,621
My mother has always warned me about this kind of thing
657
00:52:26,752 --> 00:52:28,667
time and time and time and time again.
658
00:52:28,797 --> 00:52:30,059
Warned you about what?
659
00:52:30,190 --> 00:52:31,670
My taste in men.
660
00:52:34,194 --> 00:52:35,369
It's lethal!
661
00:52:37,284 --> 00:52:38,416
While he was passed out on the couch,
662
00:52:38,546 --> 00:52:39,765
I packed a bag, grabbed the keys,
663
00:52:39,895 --> 00:52:42,724
then took off, headed for California.
664
00:52:42,855 --> 00:52:44,204
Boy, I really got him where it hurts.
665
00:52:44,335 --> 00:52:46,250
This Jeep, it was his pride and joy.
666
00:52:47,642 --> 00:52:49,557
The bar is right up here.
667
00:52:49,688 --> 00:52:51,559
Okay.
668
00:52:51,690 --> 00:52:53,692
Now, if I can find somebody with one of those tattoos,
669
00:52:53,822 --> 00:52:56,434
then maybe they'll lead me to this guy Payne.
670
00:52:56,564 --> 00:52:57,609
Whoa, what are you doing?
671
00:52:57,739 --> 00:52:58,958
You said you wanted to go the bar.
672
00:52:59,088 --> 00:53:00,655
Not to the front door.
673
00:53:00,786 --> 00:53:02,527
I'm sorry. How am I supposed to know these things?
674
00:53:02,657 --> 00:53:04,485
Good. Pull around the corner.
675
00:53:06,792 --> 00:53:07,923
Park right there.
676
00:53:08,054 --> 00:53:09,447
Okay.
677
00:53:09,577 --> 00:53:10,578
Right there.
678
00:53:10,709 --> 00:53:11,840
Okay.
679
00:53:11,971 --> 00:53:13,015
What's wrong with that one?
680
00:53:13,146 --> 00:53:14,321
It wasn't big enough, Garret!
681
00:53:14,452 --> 00:53:15,322
What?
682
00:53:17,585 --> 00:53:19,979
How about that one?Mmm-mmm.
683
00:53:20,109 --> 00:53:21,372
I should have drove.
684
00:53:21,502 --> 00:53:22,982
Yeah, right!
685
00:53:23,112 --> 00:53:24,288
Park there!
686
00:53:24,418 --> 00:53:25,202
No, it's not big enough!
687
00:53:25,332 --> 00:53:26,986
You're killing me!
688
00:53:31,991 --> 00:53:34,341
Finally. God.
689
00:53:34,472 --> 00:53:36,213
What about this tattoo you were talking about?
690
00:53:36,343 --> 00:53:38,389
Oh, yeah, right.
691
00:53:38,519 --> 00:53:41,870
Look, I drew a picture of it here.
692
00:53:42,001 --> 00:53:44,482
I guess it means you're like a member of their gang or something.
693
00:53:44,612 --> 00:53:46,179
What?
694
00:53:46,310 --> 00:53:49,487
Yeah, I think I had it on my arm.
695
00:53:49,617 --> 00:53:51,619
No, no, no, it's not what you think.
696
00:53:51,750 --> 00:53:53,404
At least I hope it's not.
697
00:53:55,144 --> 00:53:58,278
Let me see that.
698
00:53:58,409 --> 00:53:59,671
Look, I got an idea. Why don't I go in there?
699
00:53:59,801 --> 00:54:02,064
They have absolutely no idea who I am.
700
00:54:02,195 --> 00:54:03,718
No, no, no. No, I can't let you do that.
701
00:54:03,849 --> 00:54:05,329
I'm not asking permission, Garret.
702
00:54:05,459 --> 00:54:06,721
I'm a cocktail waitress, remember?
703
00:54:06,852 --> 00:54:07,983
I know how to handle people like that.
704
00:54:08,114 --> 00:54:09,942
I do it day in and day out.
705
00:54:12,336 --> 00:54:15,295
You're a cocktail waitress. You're not James Bond.
706
00:54:15,426 --> 00:54:17,906
It's too dangerous.Trust me.
707
00:54:18,037 --> 00:54:20,692
If I'm not back in five minutes, call the cavalry.
708
00:54:22,563 --> 00:54:23,608
Would you be careful?
709
00:54:23,738 --> 00:54:26,524
Hey, this is a walk in the park.
710
00:54:31,398 --> 00:54:32,225
Sure.
711
00:54:36,925 --> 00:54:38,536
Hey, look at this!
712
00:54:44,455 --> 00:54:46,195
Hey, honey, how about a beer?
713
00:54:46,326 --> 00:54:49,068
Uh, no thanks, I'm just here to use the phone.
714
00:54:49,198 --> 00:54:53,028
Oh, come on, girl, lighten up. Hmm?
715
00:54:53,159 --> 00:54:54,682
Telephone? Here.
716
00:54:54,813 --> 00:54:56,554
Just one.
717
00:54:56,684 --> 00:54:57,685
Yeah.
718
00:55:06,564 --> 00:55:09,044
Hi. I'm calling from the Rebel Bar.
719
00:55:09,175 --> 00:55:11,873
My Jeep broke down out on Pacific Avenue,
720
00:55:12,004 --> 00:55:14,136
and I need a tow truck, please?
721
00:55:15,660 --> 00:55:16,748
Yeah, that would be fine.
722
00:55:16,878 --> 00:55:18,619
I'll wait outside by the Jeep.
723
00:55:18,750 --> 00:55:19,838
Thank you.
724
00:55:31,502 --> 00:55:34,896
I bought this especially for you,
725
00:55:35,027 --> 00:55:37,464
darlin'.
726
00:55:37,595 --> 00:55:41,207
I think you ought to stick around and drink it.
727
00:55:41,338 --> 00:55:44,645
Actually, I need to wait outside for the tow truck.
728
00:55:44,776 --> 00:55:47,300
Fuck the truck.
729
00:55:47,431 --> 00:55:49,215
I'll fix it later.
730
00:55:50,999 --> 00:55:52,653
That's very kind of you,
731
00:55:52,784 --> 00:55:55,830
but, actually, my husband is a cop,
732
00:55:55,961 --> 00:55:58,180
and he really prefers that I take the car down to the station mechanic.
733
00:55:58,311 --> 00:56:00,748
Easier that way.
734
00:56:00,879 --> 00:56:03,577
But thank you very much for your offer, though. It's very kind of you.
735
00:56:03,708 --> 00:56:05,274
To your old man.
736
00:56:05,405 --> 00:56:06,450
Nice work, Charley.
737
00:56:14,719 --> 00:56:16,285
Hey.
738
00:56:16,416 --> 00:56:17,896
I'm sorry.Oh, God, you scared me.
739
00:56:18,026 --> 00:56:19,332
I'm sorry. Sorry.
740
00:56:19,463 --> 00:56:21,595
How'd it go?No sweat.
741
00:56:21,726 --> 00:56:23,684
Those guys were pussies.
742
00:56:26,165 --> 00:56:27,384
So, what'd you find out?
743
00:56:27,514 --> 00:56:29,211
Actually, a lot.
744
00:56:29,342 --> 00:56:31,257
Three were three guys in there whose arms I could see.
745
00:56:31,388 --> 00:56:33,346
Two of them were sitting in the corner.Yeah?
746
00:56:33,477 --> 00:56:34,695
They're the ones I think we should follow.
747
00:56:34,826 --> 00:56:36,480
Okay, good.
748
00:56:36,610 --> 00:56:38,351
Why?
749
00:56:38,482 --> 00:56:41,180
Well, everyone in the place hit on me except them.
750
00:56:42,399 --> 00:56:43,748
So? And?
751
00:56:43,878 --> 00:56:46,838
So? Come on, Garret.
752
00:56:46,968 --> 00:56:48,883
I am looking pretty hot today.
753
00:56:49,014 --> 00:56:50,755
So that leads me to two possible conclusions.
754
00:56:50,885 --> 00:56:52,365
One, they are either gay,
755
00:56:52,496 --> 00:56:54,411
or, two, whatever they were talking about
756
00:56:54,541 --> 00:56:57,414
was pretty damn important to pass up on a chance on me.
757
00:56:57,544 --> 00:56:58,676
Hello?
758
00:57:17,738 --> 00:57:19,653
Is it all there?Yep.
759
00:57:21,742 --> 00:57:24,484
What do you think they're doing there?
760
00:57:24,615 --> 00:57:26,399
I doubt they're here to join the Young Men's Gun Club,
761
00:57:26,530 --> 00:57:27,618
that's for sure.
762
00:57:27,748 --> 00:57:31,186
Let's follow 'em.
763
00:57:31,317 --> 00:57:32,840
Remind me, we got to come back here and check this place out.
764
00:58:03,218 --> 00:58:06,004
Hey, Garret, now you be careful, okay?
765
00:58:06,134 --> 00:58:08,485
It's a walk in the park.
766
00:58:08,615 --> 00:58:10,530
Seriously.
767
00:58:19,104 --> 00:58:20,975
How do I know I won't have any problems with it?
768
00:58:21,106 --> 00:58:23,108
Trust me. You know where I live.
769
00:58:29,897 --> 00:58:32,117
Hell, I fixed this baby up myself.
770
00:58:32,247 --> 00:58:33,684
No one's gonna miss it either,
771
00:58:33,814 --> 00:58:35,468
I got a whole field of 'em rusting out there.
772
00:58:35,599 --> 00:58:37,862
Got it consigned for scrap.
773
00:58:37,992 --> 00:58:39,690
Ace?Everything checks out.
774
00:58:57,011 --> 00:58:58,143
All right.
775
00:59:33,091 --> 00:59:34,962
Is it time?Now it is the time.
776
00:59:35,093 --> 00:59:36,834
All right.
777
00:59:36,964 --> 00:59:38,487
What is it?
778
00:59:38,618 --> 00:59:39,750
I heard somethin'.
779
00:59:41,665 --> 00:59:42,753
Oh, God.
780
00:59:56,505 --> 00:59:58,116
Gotta piss.
781
00:59:59,508 --> 01:00:00,814
Scar.
782
01:00:02,555 --> 01:00:03,861
Word is you're tough.
783
01:00:05,732 --> 01:00:08,039
All right. Pleasure, gentlemen.
784
01:00:08,169 --> 01:00:10,084
Payne.
785
01:00:27,406 --> 01:00:29,277
Go on ahead with the van!
786
01:00:43,074 --> 01:00:44,075
Garret!
787
01:00:46,773 --> 01:00:48,122
Oh, God! Oh, God!
788
01:01:16,455 --> 01:01:17,804
Oh, man!
789
01:01:42,829 --> 01:01:43,700
Garret!
790
01:01:47,399 --> 01:01:48,922
Come on, move it!
791
01:01:53,100 --> 01:01:54,362
Get in here!
792
01:02:02,109 --> 01:02:03,720
Hit the break there in the dirt...
793
01:02:03,850 --> 01:02:06,592
Wait a minute, I told you to stay back!
794
01:02:06,723 --> 01:02:09,551
Oh, that's some thanks I get!
795
01:02:09,682 --> 01:02:11,249
You know your ass would have been riddled with bullets back there if it weren't for me.
796
01:02:11,379 --> 01:02:12,729
Jenny, you could have been killed.
797
01:02:18,082 --> 01:02:19,953
Come on. We're home free. Let's go!
798
01:02:25,350 --> 01:02:27,613
Oh, shoot, I don't think so!Why?
799
01:02:27,744 --> 01:02:30,790
God, do something, Garret! Shoot 'em! Do something!
800
01:02:35,664 --> 01:02:37,797
Oh, great! Now, what am I supposed to do?
801
01:02:41,366 --> 01:02:43,281
Stay under the trees!
802
01:02:43,411 --> 01:02:45,065
As long as we stay under the trees, we'll be all right.
803
01:02:50,157 --> 01:02:51,550
Hurry now. Just drive! Drive!
804
01:02:51,680 --> 01:02:53,944
We can't go any lower!
805
01:02:54,074 --> 01:02:56,033
Get down there!PILOT: That's a negative.
806
01:02:56,163 --> 01:02:57,861
Fuel's running low. We got to head back right now.
807
01:02:57,991 --> 01:02:59,123
God damn it!
808
01:03:02,909 --> 01:03:04,084
Some walk in the park, Garret!
809
01:03:10,221 --> 01:03:11,788
Slow down.Slow down?
810
01:03:11,918 --> 01:03:13,615
No, really, slow down. Look.
811
01:03:15,704 --> 01:03:17,228
Huh! He had us!
812
01:03:18,838 --> 01:03:20,361
You know something?
813
01:03:20,492 --> 01:03:22,973
You can count your blessings that I was here.
814
01:03:23,103 --> 01:03:24,365
What?
815
01:03:24,496 --> 01:03:27,847
Darlin', I am your lucky charm.
816
01:03:29,370 --> 01:03:30,676
Whatever.
817
01:03:30,807 --> 01:03:32,634
Not whatever! I saved your ass!
818
01:03:32,765 --> 01:03:33,984
What a day though!
819
01:03:36,769 --> 01:03:39,511
God, I need a drink.What do you want?
820
01:03:39,641 --> 01:03:41,252
You got any Jack Daniel's?
821
01:03:41,382 --> 01:03:44,124
Yeah. Sounds good. How do you want it?Perfect!
822
01:03:44,255 --> 01:03:45,560
Straight up, I think.Anything behind it?
823
01:03:45,691 --> 01:03:47,780
Yeah, the bottle.
824
01:03:47,911 --> 01:03:49,521
I've only got time for one. I've got to get to work.
825
01:03:52,654 --> 01:03:54,526
Come to papa. Are you okay?
826
01:03:54,656 --> 01:03:57,703
I will be after this.
827
01:03:57,834 --> 01:04:00,010
You know, I can't figure out why they left us.
828
01:04:00,140 --> 01:04:02,882
You know they had us.
829
01:04:03,013 --> 01:04:05,493
And why do they need a helicopter with machine-gun mounts?
830
01:04:05,624 --> 01:04:08,322
How did you get mixed up with a crew like that?
831
01:04:10,411 --> 01:04:12,457
I haven't figured that one out yet.
832
01:04:12,587 --> 01:04:16,243
I don't get it. You're not anything like they are.
833
01:04:16,374 --> 01:04:18,855
Maybe I was once.
834
01:04:18,985 --> 01:04:20,160
People change.
835
01:05:28,489 --> 01:05:30,013
Hello!
836
01:05:30,143 --> 01:05:31,492
Huh?
837
01:05:31,623 --> 01:05:32,537
Oh. Yeah, that was a good shot.
838
01:05:32,667 --> 01:05:34,452
Good shot?
839
01:05:34,582 --> 01:05:36,236
That was an awesome shot.
840
01:05:36,367 --> 01:05:38,238
You know, that's a really cool cross.
841
01:05:38,369 --> 01:05:40,066
Yeah, thanks.
842
01:05:40,197 --> 01:05:41,938
I bought that for my friends for Christmas.
843
01:05:44,244 --> 01:05:45,332
Christian.
844
01:05:45,463 --> 01:05:47,465
Yep.
845
01:05:47,595 --> 01:05:50,772
Oh, no. Christian, it means something.
846
01:05:50,903 --> 01:05:53,732
Something tells me it has to do with Payne somehow.
847
01:05:53,862 --> 01:05:55,038
Christian.
848
01:05:55,168 --> 01:05:58,867
Well, what does it remind you of?
849
01:05:58,998 --> 01:06:01,435
I don't know.
850
01:06:01,566 --> 01:06:03,394
You know, what it's like having something in the back of your mind,
851
01:06:03,524 --> 01:06:05,787
on the tip of your tongue, and you can't get it out?
852
01:06:05,918 --> 01:06:07,876
It's driving me nuts.
853
01:06:08,007 --> 01:06:10,053
Remember that sign at the gun shop the other day?
854
01:06:10,183 --> 01:06:13,926
What'd it say? "Young Men's Gun Club"?
855
01:06:16,015 --> 01:06:17,930
Young Christian's Gun Club.
856
01:06:20,237 --> 01:06:21,934
Young Men's...
857
01:06:24,284 --> 01:06:26,243
Christian Association.
858
01:06:26,373 --> 01:06:28,897
YMCA, Young Men's Christian Association.
859
01:06:29,028 --> 01:06:31,770
Young Men's Christian...
860
01:06:31,900 --> 01:06:34,381
Uh, forget the game. Let's take a ride.
861
01:06:34,512 --> 01:06:36,949
Forget the game? I won the game.
862
01:06:37,080 --> 01:06:39,560
Whatever. Right. Come on.
863
01:06:39,691 --> 01:06:41,910
Typical male.
864
01:06:42,041 --> 01:06:43,347
Unbelievable.
865
01:07:00,842 --> 01:07:02,409
Look familiar?
866
01:07:03,758 --> 01:07:06,413
No, this isn't it.
867
01:07:06,544 --> 01:07:08,546
You sure? You said the YMCA.
868
01:07:08,676 --> 01:07:11,375
I know I said the ymca.
869
01:07:11,505 --> 01:07:13,116
But it's not right.
870
01:07:14,595 --> 01:07:15,988
It's all wrong.
871
01:07:18,077 --> 01:07:19,296
Hey! Hey!
872
01:07:19,426 --> 01:07:21,254
You all right? Come on.
873
01:07:21,385 --> 01:07:24,344
Not a good thing to do when you got amnesia.
874
01:07:24,475 --> 01:07:25,519
Why...
875
01:07:32,309 --> 01:07:33,440
Garret?
876
01:07:33,571 --> 01:07:35,921
Garret! Where are you going?
877
01:07:36,052 --> 01:07:37,705
Would you wait for me, please?
878
01:07:55,549 --> 01:07:56,768
Yeah?
879
01:07:58,422 --> 01:08:00,163
My name's Wayne Garret.
880
01:08:00,293 --> 01:08:02,339
I've been out of town a couple of years
881
01:08:02,469 --> 01:08:05,342
and I know I have a locker here, but I don't have my number.
882
01:08:05,472 --> 01:08:08,432
What did you say your name was?
883
01:08:08,562 --> 01:08:09,998
Garret.
884
01:08:13,306 --> 01:08:15,221
333.
885
01:09:03,574 --> 01:09:05,619
What did you find?
886
01:09:05,750 --> 01:09:07,230
It's my prison record.
887
01:09:09,232 --> 01:09:11,190
Says I was there for bank robbery.
888
01:09:26,292 --> 01:09:28,164
Hey, Garret, what the hell is this stuff?
889
01:09:31,906 --> 01:09:34,648
Blood in, blood out.
890
01:09:34,779 --> 01:09:38,739
Now I remember, it makes sense now.
891
01:09:38,870 --> 01:09:41,177
I teamed up with Scar and joined his gang in prison.
892
01:09:41,307 --> 01:09:43,744
When I got paroled, he hooked me up with Payne.
893
01:09:43,875 --> 01:09:45,659
We got busted robbin' a bank.
894
01:09:45,790 --> 01:09:48,140
I must have made a deal with the cops.
895
01:09:48,271 --> 01:09:50,490
But I knew the cops couldn't protect me.
896
01:09:50,621 --> 01:09:52,536
And I knew when they got out of prison they'd come after me.
897
01:09:52,666 --> 01:09:55,103
That's why I hid all this plastic explosive.
898
01:09:55,234 --> 01:09:58,542
I was gonna hit them first.Hit them first?
899
01:09:58,672 --> 01:10:02,023
Have you forgotten what happened the last time we met up with those guys?
900
01:10:02,154 --> 01:10:05,940
Don't you see? They took something from me, girl!
901
01:10:06,071 --> 01:10:07,377
Now I can get the jump on 'em.
902
01:10:07,507 --> 01:10:10,249
Garret, listen to me.
903
01:10:10,380 --> 01:10:12,251
What if this doesn't work out?
904
01:10:21,173 --> 01:10:23,523
Then my nightmare will be over.
905
01:10:28,136 --> 01:10:30,487
Garret.
906
01:10:34,969 --> 01:10:36,971
I'll go with you.
907
01:10:40,061 --> 01:10:43,543
Where are we going?GARRET: To check out that gun store.
908
01:10:47,982 --> 01:10:50,246
I saw Eddie Murphy do this in a movie once.
909
01:10:50,376 --> 01:10:52,509
Got any gum?Yeah.
910
01:10:55,729 --> 01:10:57,078
No, I need some foil.
911
01:10:57,209 --> 01:10:59,037
Got anything with foil on it?
912
01:11:03,389 --> 01:11:05,435
What do you got? What do you got?
913
01:11:08,307 --> 01:11:09,874
A condom?
914
01:11:10,004 --> 01:11:11,354
I don't even want to know.
915
01:11:16,272 --> 01:11:17,490
Here. Good. Let's start off with a flashlight.
916
01:11:17,621 --> 01:11:19,710
We're gonna need that.
917
01:11:19,840 --> 01:11:22,103
Let's see if this thing works.
918
01:11:22,234 --> 01:11:24,454
Oh, yeah, it works. God!
919
01:11:26,325 --> 01:11:28,066
All right.
920
01:11:28,196 --> 01:11:29,720
I'm seeing spots.
921
01:11:35,116 --> 01:11:36,596
Now we're barking.
922
01:11:36,727 --> 01:11:38,337
Stick some of this here,
923
01:11:39,904 --> 01:11:42,080
some of that there...
924
01:11:42,210 --> 01:11:43,386
Perfect.
925
01:11:51,002 --> 01:11:53,221
Ah, here we go.
926
01:11:53,352 --> 01:11:54,571
Bulletproof vest.
927
01:11:54,701 --> 01:11:56,137
Take that.
928
01:11:56,268 --> 01:11:57,704
Good.
929
01:12:01,752 --> 01:12:04,320
No way. You got to love this guy.
930
01:12:07,801 --> 01:12:09,890
What are those?
931
01:12:10,021 --> 01:12:13,285
These will make our toys make noise.
932
01:12:13,416 --> 01:12:15,287
We need 'em all, too. That's good.
933
01:12:18,856 --> 01:12:19,944
Oh!
934
01:12:22,207 --> 01:12:24,122
Now what are you looking for?
935
01:12:24,252 --> 01:12:26,167
I'll tell you when I find it.
936
01:12:26,298 --> 01:12:28,344
Let's check that door back there.
937
01:12:52,280 --> 01:12:56,154
Oh, my God.Wow.
938
01:12:56,284 --> 01:12:58,852
Guess what? I just found it.
939
01:12:58,983 --> 01:13:00,114
Found what?
940
01:13:00,245 --> 01:13:01,855
What I was looking for.
941
01:13:01,986 --> 01:13:04,205
These guys are playing for keeps, aren't they?
942
01:13:08,514 --> 01:13:11,038
Oh, my God.
943
01:13:11,169 --> 01:13:13,911
This is the weapon they need for that helicopter.
944
01:13:14,041 --> 01:13:15,652
What do you got?
945
01:13:18,611 --> 01:13:21,745
Well, lookie here. Harley Federal Prison.
946
01:13:21,875 --> 01:13:23,921
Are you sure?
947
01:13:24,051 --> 01:13:26,227
I spent more than a week in there, I'm pretty sure.
948
01:13:28,491 --> 01:13:31,319
Hey, Garret, look at this. It's Payne.
949
01:13:31,450 --> 01:13:33,278
No, it's not.
950
01:13:33,409 --> 01:13:35,193
Wait a minute. I know this cat.
951
01:13:35,323 --> 01:13:37,456
That's Payne's brother.
952
01:13:37,587 --> 01:13:39,197
He was on death row when I was in prison.
953
01:13:43,897 --> 01:13:45,682
Look here, they're gonna try to break him out,
954
01:13:45,812 --> 01:13:46,944
that's what they're gonna try to do.
955
01:13:50,208 --> 01:13:51,601
Got it? Got it? Let's go!Yeah.
956
01:14:08,356 --> 01:14:10,054
Okay. It's over there. Let's get it.
957
01:14:11,969 --> 01:14:13,710
Go up. Ladies first.
958
01:14:13,840 --> 01:14:14,754
Jenny, shh!
959
01:14:24,068 --> 01:14:25,722
I don't think it'll lift itself.
960
01:14:28,725 --> 01:14:30,161
Now what?
961
01:14:30,291 --> 01:14:32,163
Go across.
962
01:14:32,293 --> 01:14:34,295
Okay, I'll go first.
963
01:14:35,862 --> 01:14:37,821
I can't do that!
964
01:14:37,951 --> 01:14:39,562
Do it. Now!
965
01:14:52,052 --> 01:14:53,837
Let's go.
966
01:15:08,547 --> 01:15:10,288
Where do you think they're going?
967
01:15:10,418 --> 01:15:11,942
We'll find out soon enough.
968
01:15:30,003 --> 01:15:34,051
They only let him out for 15 minutes a day.
969
01:15:34,181 --> 01:15:37,533
So if we take out the southeast watch tower,
970
01:15:37,663 --> 01:15:39,752
we'll be out of range of the other two.
971
01:15:54,811 --> 01:15:56,073
Okay.
972
01:15:56,203 --> 01:15:57,161
You all right?
973
01:16:15,527 --> 01:16:17,398
Where they at?Right down there.
974
01:16:17,529 --> 01:16:19,575
Let's go. Hit it.
975
01:17:05,490 --> 01:17:08,449
Get the end. Get the end.All right.
976
01:17:12,323 --> 01:17:14,455
Turn 'em on.
977
01:18:25,178 --> 01:18:26,789
Now what are you gonna do?
978
01:18:29,139 --> 01:18:31,881
Um...
979
01:18:32,011 --> 01:18:33,578
Why don't you stay here
980
01:18:33,709 --> 01:18:35,362
and keep the engine running?
981
01:18:35,493 --> 01:18:36,973
I got an idea.
982
01:18:40,585 --> 01:18:43,153
Hey, be careful.
983
01:18:43,283 --> 01:18:44,720
Don't worry.
984
01:18:44,850 --> 01:18:46,417
I'll be back.
985
01:19:01,998 --> 01:19:03,173
Is that it?
986
01:19:03,303 --> 01:19:05,131
That's it.
987
01:19:05,262 --> 01:19:06,350
You try it?
988
01:19:06,480 --> 01:19:08,526
Waitin' on you, boss.
989
01:19:08,656 --> 01:19:10,920
Okay! Let's go, boys, let's see it!
990
01:19:14,314 --> 01:19:15,489
There.
991
01:19:17,491 --> 01:19:18,623
Okay!
992
01:19:35,161 --> 01:19:36,423
Well?
993
01:19:43,909 --> 01:19:44,997
It works.
994
01:20:05,539 --> 01:20:08,629
Where the hell do you think you're going?Huh?
995
01:20:08,760 --> 01:20:11,328
Oh. Truck ran out of gas up the road a bit.
996
01:20:11,458 --> 01:20:13,591
I thought I might siphon some off.
997
01:20:13,721 --> 01:20:15,158
I got that fuel Payne ordered.
998
01:20:15,288 --> 01:20:17,769
Who are you?
999
01:20:17,900 --> 01:20:21,512
Bolton. Jack Bolton.
1000
01:20:23,079 --> 01:20:25,951
Payne didn't say nothin' about you.
1001
01:20:26,082 --> 01:20:29,389
Well, that's not my fault, now, is it, my friend?
1002
01:20:29,520 --> 01:20:32,697
Look, I got the fuel, and he ain't flying tonight without it.
1003
01:20:32,828 --> 01:20:35,308
You got the fuel, why don't you use it in your own truck?
1004
01:20:35,439 --> 01:20:37,702
Like I'm gonna put kerosene in my truck.
1005
01:20:37,833 --> 01:20:39,182
Look, you want the fuel or not?
1006
01:20:39,312 --> 01:20:41,097
I got some other things to do tonight.
1007
01:20:41,227 --> 01:20:44,578
All right, all right. But I'm goin' with you.
1008
01:20:44,709 --> 01:20:47,712
Even better. You can give me a ride.
1009
01:20:47,843 --> 01:20:49,366
Got a smoke?Sure.
1010
01:20:51,585 --> 01:20:53,413
Here.Thank you.
1011
01:20:53,544 --> 01:20:54,327
Got a light?Yeah, yeah.
1012
01:20:54,458 --> 01:20:55,589
Good man.
1013
01:21:03,380 --> 01:21:05,730
Oh, yes. That's nice.
1014
01:21:08,211 --> 01:21:09,603
Wait a minute, what is that?
1015
01:21:09,734 --> 01:21:11,431
Is that a menthol?Yeah.
1016
01:21:15,305 --> 01:21:16,959
I hate menthol!
1017
01:21:22,965 --> 01:21:24,531
But I like your gun.
1018
01:22:40,694 --> 01:22:42,870
Hello, darlin'.
1019
01:22:45,873 --> 01:22:48,485
You should have stuck around and had that drink.
1020
01:23:12,726 --> 01:23:17,818
Okay! Garret is still alive.
1021
01:23:17,949 --> 01:23:22,301
If any of you have not seen him, take a good look,
1022
01:23:22,432 --> 01:23:26,349
because I am putting a price on his head.
1023
01:23:26,479 --> 01:23:31,702
$10,000 says I want him dead. You got that?
1024
01:23:31,832 --> 01:23:33,573
$10,000.
1025
01:23:33,704 --> 01:23:36,924
Keep your eyes and ears open.
1026
01:23:37,055 --> 01:23:40,319
I know Garret, and I know he'll show up.
1027
01:24:11,742 --> 01:24:13,657
Okay! All right! Okay. All right, all right, all right...
1028
01:24:25,451 --> 01:24:28,019
All right.
1029
01:24:28,150 --> 01:24:30,065
Which one of you bastards want it first?
1030
01:24:31,892 --> 01:24:33,372
You.
1031
01:24:35,766 --> 01:24:36,854
Or you?
1032
01:24:38,290 --> 01:24:39,074
No.
1033
01:24:40,423 --> 01:24:41,380
Let's go with you.
1034
01:24:45,167 --> 01:24:47,299
Garret!
1035
01:24:47,430 --> 01:24:49,519
Go around the other side! Come on, let's get him!
1036
01:24:49,649 --> 01:24:51,086
Come on!
1037
01:24:56,482 --> 01:24:57,918
Shoot him, man, shoot him!
1038
01:25:02,488 --> 01:25:04,447
All right, boys, shoot!
1039
01:25:06,971 --> 01:25:08,146
Kill him!
1040
01:25:45,531 --> 01:25:47,011
Jenny!
1041
01:25:47,142 --> 01:25:48,230
Jenny!
1042
01:25:50,145 --> 01:25:51,581
What?
1043
01:25:51,711 --> 01:25:52,582
God!
1044
01:26:00,285 --> 01:26:02,679
Come on, let's go! They're all dead!
1045
01:26:10,730 --> 01:26:11,992
Stop! Stop!
1046
01:26:44,677 --> 01:26:46,244
What are you doing up?
1047
01:27:19,799 --> 01:27:20,757
Easy.
1048
01:27:36,686 --> 01:27:38,862
Oh! Oh!
1049
01:28:11,024 --> 01:28:12,156
Check it out.
1050
01:28:25,038 --> 01:28:26,126
Hey.
1051
01:28:36,311 --> 01:28:41,011
Drop it, Garret. Drop the gun or she dies.
1052
01:28:41,141 --> 01:28:42,795
She dies, you die, Payne.
1053
01:28:47,017 --> 01:28:51,456
You, Garret, are a hero to the end.
1054
01:28:51,587 --> 01:28:53,545
No, I'm not.
1055
01:28:53,676 --> 01:28:58,333
I'm a killer. Just like you.
1056
01:28:58,463 --> 01:29:02,815
You never, ever sacrifice the girl.
1057
01:29:07,298 --> 01:29:08,734
Don't you see, Payne?
1058
01:29:10,693 --> 01:29:12,825
This is between me and you.
1059
01:29:12,956 --> 01:29:14,436
Let her go.
1060
01:29:14,566 --> 01:29:17,743
You got to be kidding!
1061
01:29:17,874 --> 01:29:20,224
No. Why don't we finish this?
1062
01:29:20,355 --> 01:29:23,314
Right here, right now, for good.
1063
01:29:23,445 --> 01:29:26,709
Sort of man to man, huh?
1064
01:29:26,839 --> 01:29:30,539
Yeah. Man to man.
1065
01:29:30,669 --> 01:29:33,498
Where do you think you are?
1066
01:29:33,629 --> 01:29:36,762
The wild, wild west?
1067
01:29:36,893 --> 01:29:38,503
Huh?
1068
01:29:51,386 --> 01:29:53,126
Okay.
1069
01:29:55,215 --> 01:29:56,216
Yeah?
1070
01:29:57,392 --> 01:29:58,305
Yeah!
1071
01:30:13,233 --> 01:30:14,365
Jenny?
1072
01:30:19,849 --> 01:30:21,154
Are you all right?
1073
01:30:26,029 --> 01:30:28,074
Garret! You shot me!
1074
01:30:28,205 --> 01:30:30,076
You're welcome.
1075
01:30:30,207 --> 01:30:32,252
This is the FBI. You're under arrest!
1076
01:30:32,383 --> 01:30:34,820
Move into the illuminated area!You shot me!
1077
01:30:34,951 --> 01:30:36,779
And drop your weapon.Good girl, you put the bulletproof vest on.
1078
01:30:36,909 --> 01:30:39,042
It worked. Nice shot!
1079
01:30:39,172 --> 01:30:41,436
I don't believe it! What if you had missed?
1080
01:30:41,566 --> 01:30:43,263
I obviously didn't.
1081
01:30:43,394 --> 01:30:45,831
I repeat, drop your weapon
1082
01:30:45,962 --> 01:30:48,443
and keep your hands raised above your heads!
1083
01:30:56,233 --> 01:30:57,364
Garret!
1084
01:31:00,019 --> 01:31:01,456
Out of the way!
1085
01:31:38,057 --> 01:31:39,450
Three points!
1086
01:31:39,581 --> 01:31:41,713
It's good!
1087
01:31:47,153 --> 01:31:48,807
And he's up!
1088
01:33:14,676 --> 01:33:17,635
Let those two go!
1089
01:33:17,766 --> 01:33:19,332
Put your hands down!
1090
01:33:20,812 --> 01:33:21,944
You know who I am?
1091
01:33:25,774 --> 01:33:29,386
I'm agent Jack Daniels!
1092
01:33:29,516 --> 01:33:32,084
You got a hell of a way of making your presence known.
1093
01:33:32,215 --> 01:33:34,478
It's not over, Garret! You're dead! Dead!
1094
01:33:34,609 --> 01:33:36,959
I killed him. I killed you.
1095
01:33:37,089 --> 01:33:40,440
Killed me? That was a setup. You worked for me.
1096
01:33:40,571 --> 01:33:42,660
That is, till you turned in your badge.
1097
01:33:42,791 --> 01:33:44,749
You busted this gang five years ago,
1098
01:33:44,880 --> 01:33:46,664
but the sting went bad.
1099
01:33:46,795 --> 01:33:49,493
Your fiancรยฉe got killed.
1100
01:33:49,624 --> 01:33:51,582
You never forgave yourself for it.
1101
01:33:51,713 --> 01:33:54,063
You wanted out, we turned you over to Witness Protection,
1102
01:33:54,193 --> 01:33:56,979
they gave you a new identity.
1103
01:33:57,109 --> 01:34:00,765
Then your accident happened and everything went to dog shit.
1104
01:34:00,896 --> 01:34:03,681
Well, come on, you two, let's get out of here.
1105
01:34:05,552 --> 01:34:06,684
Just like that?
1106
01:34:11,558 --> 01:34:14,736
I'm an FBI guy! I never was one of them!
1107
01:34:14,866 --> 01:34:16,738
I never thought you were for a minute.
1108
01:34:16,868 --> 01:34:19,088
Yeah, you did.No, I didn't.
1109
01:34:19,218 --> 01:34:21,177
Yeah, you did.No, I didn't.
1110
01:34:21,307 --> 01:34:24,441
Could you just forget it? I'm glad you're in one piece.
1111
01:34:24,571 --> 01:34:27,749
Hey! You wouldn't want to, uh, like, go out on a date with me?
1112
01:34:27,879 --> 01:34:29,489
I know this great vegetarian restaurant.
1113
01:34:29,620 --> 01:34:31,448
Yeah! I thought you'd never ask!
1114
01:34:31,578 --> 01:34:32,536
I'd love to!
74384
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.