All language subtitles for +Midnight.Heat.1996.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:24,274 --> 00:02:25,057 Come on, come on. 2 00:02:37,853 --> 00:02:39,333 Clear! 3 00:02:43,989 --> 00:02:44,947 Yeah...Let's go, man. Let's go. 4 00:02:45,077 --> 00:02:46,209 Get 'em off! 5 00:02:46,340 --> 00:02:47,863 All right, we're out of here. 6 00:02:47,993 --> 00:02:51,475 Free at last! 7 00:02:51,606 --> 00:02:53,477 Yeah! 8 00:02:53,608 --> 00:02:57,046 Scar! 9 00:02:57,177 --> 00:03:00,484 How many times must I tell you to clean up after yourself? 10 00:03:01,877 --> 00:03:03,487 Boys will be boys. 11 00:03:04,706 --> 00:03:06,186 Yeah! 12 00:03:06,316 --> 00:03:08,013 Hey, man! Take me with you! 13 00:03:11,278 --> 00:03:12,322 Come on, let's go, Payne. 14 00:03:15,717 --> 00:03:18,546 Now, 15 00:03:18,676 --> 00:03:20,287 there is an entry fee. 16 00:03:23,420 --> 00:03:25,509 Kill him. 17 00:03:25,640 --> 00:03:27,163 Don't do it! 18 00:03:27,294 --> 00:03:29,774 Don't! Don't! 19 00:03:29,905 --> 00:03:31,559 Don't! 20 00:03:31,689 --> 00:03:33,691 No, don't do it, man! 21 00:03:33,822 --> 00:03:35,737 Don't! 22 00:03:42,396 --> 00:03:44,659 Please, help me. 23 00:03:44,789 --> 00:03:47,836 Please, oh, God Almighty. Please help me. 24 00:03:47,966 --> 00:03:51,579 Senor,please don't do this to me! 25 00:03:51,709 --> 00:03:53,407 I've got many bambinos! 26 00:03:53,537 --> 00:03:54,669 I've got many children! 27 00:04:01,632 --> 00:04:03,199 No? 28 00:04:03,330 --> 00:04:05,245 I'll stay. 29 00:04:05,375 --> 00:04:06,507 Okay. 30 00:04:10,728 --> 00:04:12,295 I'll do it. 31 00:04:15,516 --> 00:04:17,735 You wanna join our band of merry men? 32 00:04:17,866 --> 00:04:22,262 Shit, man, I'm a lifer. Give me the gun, I'll go with you. 33 00:04:22,392 --> 00:04:23,437 No, man, please! 34 00:04:25,439 --> 00:04:26,396 No, man, don't kill me! 35 00:04:31,183 --> 00:04:32,576 Cut the cuffs off. 36 00:04:35,971 --> 00:04:38,278 You are either part of the solution, 37 00:04:38,408 --> 00:04:40,236 or you are part of the problem. 38 00:04:47,025 --> 00:04:49,289 Come on! Are we goin'? 39 00:04:49,419 --> 00:04:50,464 What the fuck, man! 40 00:04:54,163 --> 00:04:56,644 Come on, motherfuckers, cut the cuffs off! 41 00:04:56,774 --> 00:04:58,254 Say "please." 42 00:04:58,385 --> 00:04:59,211 Huh? 43 00:05:02,214 --> 00:05:03,694 He didn't say "please." 44 00:05:06,915 --> 00:05:09,309 Come on! 45 00:05:09,439 --> 00:05:13,182 How about a drink? We're going over to t.g.i.f.'s. 46 00:05:13,313 --> 00:05:15,837 Ah, appreciate it, but I gotta meet Sharon in five minutes. 47 00:05:15,967 --> 00:05:16,925 You know how it goes. 48 00:05:17,055 --> 00:05:19,536 Gotcha! 49 00:05:19,667 --> 00:05:21,538 That's my top dog, always on duty. 50 00:05:23,061 --> 00:05:24,149 Get out of here. 51 00:05:24,280 --> 00:05:25,412 See you later. 52 00:05:25,542 --> 00:05:27,065 Have a good weekend, Mr. Gray. 53 00:06:02,840 --> 00:06:05,800 Dr. Collins to ICU, stat. 54 00:06:05,930 --> 00:06:08,977 Dr. White, please report to Nurses Station Seven. 55 00:06:09,107 --> 00:06:10,674 Dr. White to Nurses Station Seven. 56 00:06:20,423 --> 00:06:22,904 Mr. Gray. 57 00:06:23,034 --> 00:06:23,861 Who? 58 00:06:25,950 --> 00:06:28,170 Where am I? 59 00:06:28,300 --> 00:06:29,650 Who are you? 60 00:06:29,780 --> 00:06:32,957 I'm Dr. Brown. You've had an accident. 61 00:06:33,088 --> 00:06:34,655 But we've done all the necessary tests, 62 00:06:34,785 --> 00:06:36,439 and you're gonna be all right. 63 00:06:36,570 --> 00:06:37,658 I'll go phone your wife. 64 00:06:39,616 --> 00:06:40,617 My wife... 65 00:06:59,201 --> 00:07:01,246 He's still a little bit disoriented, Mrs. Gray, 66 00:07:01,377 --> 00:07:03,423 but I'm sure he wants to see you. 67 00:07:03,553 --> 00:07:04,989 Okay. Thank you. 68 00:07:13,128 --> 00:07:14,782 John? 69 00:07:14,912 --> 00:07:16,436 John. 70 00:07:18,002 --> 00:07:19,134 Huh? Huh? 71 00:07:20,788 --> 00:07:22,354 Oh, baby, you are okay. 72 00:07:24,400 --> 00:07:25,488 I'm fine. 73 00:07:27,534 --> 00:07:29,274 Who are you? 74 00:07:29,405 --> 00:07:30,754 I'm your wife. 75 00:07:33,409 --> 00:07:35,455 I was hoping you'd say that. 76 00:07:35,585 --> 00:07:38,588 For a minute there I thought you really didn't remember me. 77 00:07:40,895 --> 00:07:41,983 I don't. 78 00:07:53,516 --> 00:07:56,258 Well, since I don't remember, 79 00:07:56,388 --> 00:07:58,478 do you mind if we do it again? 80 00:07:58,608 --> 00:08:00,305 With pleasure. 81 00:08:00,436 --> 00:08:02,612 Hmm. It fits. 82 00:08:02,743 --> 00:08:03,918 Of course. 83 00:08:06,311 --> 00:08:08,357 Well, John, today's the day. 84 00:08:08,488 --> 00:08:10,751 I'd say you were pretty lucky. 85 00:08:10,881 --> 00:08:13,144 That's funny, Doc, I don't feel lucky. 86 00:08:13,275 --> 00:08:14,624 You survived a life-threatening accident 87 00:08:14,755 --> 00:08:17,192 with no physical impairment at all. 88 00:08:17,322 --> 00:08:20,325 I'd call that lucky, wouldn't you? 89 00:08:20,456 --> 00:08:23,111 So, what do I do now? 90 00:08:23,241 --> 00:08:24,678 Take it easy for a while. 91 00:08:24,808 --> 00:08:26,984 Reintroduce yourself to your surroundings. 92 00:08:27,115 --> 00:08:30,292 I guarantee you, things will start coming back. 93 00:08:30,422 --> 00:08:33,513 When things come to mind, anything at all, 94 00:08:33,643 --> 00:08:35,384 write it down. 95 00:08:35,515 --> 00:08:37,081 Okay.I'll see you in a week. 96 00:08:38,561 --> 00:08:40,302 Thank you, Doctor. 97 00:08:58,450 --> 00:09:00,931 Wow. This is our house?SHARON: Yeah. 98 00:09:03,151 --> 00:09:05,283 This is some house. 99 00:09:05,414 --> 00:09:07,242 You don't remember it?No. 100 00:09:12,987 --> 00:09:15,424 It was a wedding present from my folks. 101 00:09:15,555 --> 00:09:17,295 Your folks gave us this as a wedding present? 102 00:09:17,426 --> 00:09:18,296 Yep. 103 00:09:27,305 --> 00:09:29,003 It's not your color. 104 00:09:29,133 --> 00:09:30,961 Sorry. 105 00:09:35,270 --> 00:09:37,402 You still don't recognize anything? 106 00:09:40,362 --> 00:09:42,930 I mean, I'll never forget it, but... 107 00:09:43,060 --> 00:09:45,976 Well, you're starting to sound like your old self. 108 00:09:48,936 --> 00:09:50,241 John. 109 00:10:08,172 --> 00:10:09,304 It's all right. 110 00:10:11,349 --> 00:10:13,874 We'll take it slow. 111 00:10:14,004 --> 00:10:16,006 No, wait. 112 00:10:16,137 --> 00:10:16,964 Don't go. 113 00:10:45,601 --> 00:10:46,863 What is it, John? 114 00:10:48,865 --> 00:10:50,171 I don't know. 115 00:11:15,457 --> 00:11:18,678 Blood in, blood out. 116 00:11:53,756 --> 00:11:55,627 Blood in, blood out. 117 00:12:13,471 --> 00:12:14,734 Who are you? 118 00:12:16,344 --> 00:12:17,475 John? 119 00:12:19,390 --> 00:12:20,304 John! 120 00:12:22,306 --> 00:12:23,394 Oh, God. 121 00:12:25,179 --> 00:12:27,529 John, are you okay? 122 00:12:29,009 --> 00:12:31,881 What is it, John, what's wrong? 123 00:12:32,012 --> 00:12:33,840 I'm just so scared. 124 00:12:33,970 --> 00:12:36,581 I had a bad dream, that's all. 125 00:12:36,712 --> 00:12:39,454 Tell me what to do, John, because 126 00:12:39,584 --> 00:12:41,108 I don't know what to do. 127 00:12:43,501 --> 00:12:45,199 You can tell me what I had on my arm. 128 00:12:47,505 --> 00:12:50,595 Oh, it was a tattoo. 129 00:12:50,726 --> 00:12:53,511 I never saw it, but you said it was a girl's name. 130 00:12:53,642 --> 00:12:55,600 You got it when you were in the Navy. 131 00:12:55,731 --> 00:12:57,385 Is anything coming back? 132 00:13:00,605 --> 00:13:02,999 Hey, why don't you come with me 133 00:13:03,130 --> 00:13:06,829 and I'll show you some pictures that might help. 134 00:13:06,960 --> 00:13:08,396 Huh? 135 00:13:11,529 --> 00:13:13,967 Our honeymoon pictures. You remember Hawaii? 136 00:13:17,100 --> 00:13:19,494 Something tells me I should. 137 00:13:19,624 --> 00:13:21,148 Yeah, you should. 138 00:13:22,453 --> 00:13:24,455 Did we ever leave the room? 139 00:13:29,547 --> 00:13:32,028 You said you loved the, the guy at the hotel. 140 00:13:33,464 --> 00:13:34,988 At the luau, remember? 141 00:13:37,294 --> 00:13:39,166 No. 142 00:13:39,296 --> 00:13:40,950 I'm sorry, I just don't remember. 143 00:13:42,169 --> 00:13:43,257 Oh, John. 144 00:13:45,346 --> 00:13:46,869 Not yet. 145 00:14:17,378 --> 00:14:19,075 The word is you're tough. 146 00:14:26,169 --> 00:14:28,171 We're here to see just how tough you are. 147 00:14:45,319 --> 00:14:46,581 John? 148 00:14:48,365 --> 00:14:49,932 How long have you been up? 149 00:14:50,063 --> 00:14:52,804 I never tried to get back to sleep. 150 00:14:52,935 --> 00:14:55,895 Honey, maybe you should try the pills the doctor gave you. She said they might help. 151 00:14:56,025 --> 00:14:59,072 Yeah, that doctor, she said a lot of things, didn't she? 152 00:14:59,202 --> 00:15:02,684 Yeah. She also said it might help you if you visit the bank. 153 00:15:02,814 --> 00:15:04,338 Visit the bank? 154 00:15:04,468 --> 00:15:06,209 Why would I visit the bank, Sharon? 155 00:15:06,340 --> 00:15:09,386 I don't even remember the bank. 156 00:15:09,517 --> 00:15:13,434 The only thing I know about me is this tattoo on my arm. 157 00:15:13,564 --> 00:15:15,218 And this. 158 00:15:15,349 --> 00:15:18,134 You told me you got that scar in a car accident. 159 00:15:18,265 --> 00:15:20,571 Why does everything have such a convenient explanation? 160 00:15:20,702 --> 00:15:23,705 Well, what do you want me to say, John? 161 00:15:23,835 --> 00:15:25,663 I don't know. 162 00:15:25,794 --> 00:15:27,839 Look, honey...Stop calling me... 163 00:15:32,670 --> 00:15:35,673 I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry. 164 00:15:35,804 --> 00:15:38,415 I'm trying. 165 00:15:38,546 --> 00:15:40,852 If it makes you happy, I'll go to the bank. 166 00:15:40,983 --> 00:15:42,376 Yeah? 167 00:15:42,506 --> 00:15:44,726 Sure. What have I got to lose? 168 00:15:44,856 --> 00:15:47,947 Okay. I'll give 'em a call and tell 'em you're coming. 169 00:15:49,949 --> 00:15:52,821 Hey. What's the number? 170 00:15:55,563 --> 00:16:00,611 555-3305. 171 00:16:00,742 --> 00:16:02,962 I'm sorry I asked. 172 00:16:15,409 --> 00:16:16,932 Good to have you back, Mr. Gray. 173 00:16:17,063 --> 00:16:18,629 Thanks, 174 00:16:18,760 --> 00:16:20,240 Simon.Oh, this is Harry. 175 00:16:20,370 --> 00:16:21,545 Harry Simon. 176 00:16:21,676 --> 00:16:22,720 How are you, Mrs. Gray? 177 00:16:22,851 --> 00:16:24,679 Fine. Good to see you, Harry. 178 00:16:25,897 --> 00:16:27,029 Sorry, Harry. 179 00:16:27,160 --> 00:16:28,378 Sure. 180 00:16:30,598 --> 00:16:31,642 I know... 181 00:16:31,773 --> 00:16:33,427 Welcome back, Mr. Gray. 182 00:16:33,557 --> 00:16:34,863 Thank you.Hi. Hi, Sharon. 183 00:16:34,994 --> 00:16:37,039 Hi. This is Cindy, your secretary. 184 00:16:37,170 --> 00:16:39,128 Oh, hi.I'm gonna show you around. 185 00:16:39,259 --> 00:16:40,782 That's a great idea. 186 00:16:40,912 --> 00:16:43,219 And don't worry, Sharon, he's in good hands. 187 00:16:43,350 --> 00:16:46,048 Well, then I guess I'll just see you for dinner. 188 00:16:46,179 --> 00:16:47,571 Bye. Oh, Cindy, would you mind 189 00:16:47,702 --> 00:16:48,920 driving him back to the house after work? 190 00:16:49,051 --> 00:16:50,618 Oh, no problem.Okay, thanks. 191 00:16:50,748 --> 00:16:52,794 Wait, wait, wait, wait. 192 00:16:52,924 --> 00:16:55,057 You mean you're leaving me here today? 193 00:16:55,188 --> 00:16:58,669 You'll be fine. Cindy'll show you everything. 194 00:16:58,800 --> 00:17:00,323 I'll see you later. Bye. 195 00:17:02,673 --> 00:17:04,110 Mr. Gray?Huh? 196 00:17:04,240 --> 00:17:06,286 Come on. I'll show you to your office. 197 00:17:06,416 --> 00:17:11,030 Um, here it is. Now, Mr. Fisher, he... 198 00:17:11,160 --> 00:17:13,032 Oh, Mr. Gray.Huh? 199 00:17:13,162 --> 00:17:14,859 It's in here.Oh. 200 00:17:14,990 --> 00:17:16,905 Um, Mr. Fisher, he asked me to tell you 201 00:17:17,036 --> 00:17:19,255 that he'd like to take you out to lunch today 202 00:17:19,386 --> 00:17:22,302 if you're feeling up to it. 203 00:17:22,432 --> 00:17:23,694 Uh, who, who's Mr. Fisher? 204 00:17:23,825 --> 00:17:24,782 The president. 205 00:17:26,523 --> 00:17:28,917 Of the bank. 206 00:17:29,048 --> 00:17:30,179 I better go then, huh? 207 00:17:35,228 --> 00:17:38,709 Gee, um, do you remember anything? 208 00:17:38,840 --> 00:17:42,670 I mean, is anything coming back to you? 209 00:17:42,800 --> 00:17:44,846 No. 210 00:17:44,976 --> 00:17:48,763 No?This is scary. 211 00:17:48,893 --> 00:17:51,418 Well, don't worry, it will. 212 00:18:00,644 --> 00:18:02,385 Let me try this. 213 00:18:06,215 --> 00:18:07,347 We're sorry, the number you've reached 214 00:18:07,477 --> 00:18:08,783 is not in service at this time 215 00:18:08,913 --> 00:18:10,654 and there is no new number. 216 00:18:14,484 --> 00:18:15,920 Mr. Gray, do you have a moment? 217 00:18:16,051 --> 00:18:17,618 Yeah, come on in. 218 00:18:17,748 --> 00:18:19,837 Mr. Bolton has dropped by. 219 00:18:19,968 --> 00:18:21,361 I told him you weren't really working today, 220 00:18:21,491 --> 00:18:23,276 but he insisted on seeing you. 221 00:18:23,406 --> 00:18:25,321 I don't think he really understands your problem. 222 00:18:25,452 --> 00:18:28,716 Mr. Bolton? Mr. Bolton, you say? 223 00:18:28,846 --> 00:18:31,327 He wanted to ask you about... 224 00:18:31,458 --> 00:18:32,676 Does he look familiar or what? 225 00:18:32,807 --> 00:18:34,243 Well, he's here to see you about... 226 00:18:34,374 --> 00:18:36,506 No, no. Let me... Let me try this one. 227 00:18:40,684 --> 00:18:42,295 He's here to see me about a farm loan, isn't he? 228 00:18:42,425 --> 00:18:43,948 That's right!Hello! 229 00:18:44,079 --> 00:18:45,733 Okay. Come on. 230 00:18:45,863 --> 00:18:47,213 Oh, I'm sorry. 231 00:18:50,912 --> 00:18:53,523 Hello, Mr. Bolton! Yes, sir. Come right on in here. 232 00:18:53,654 --> 00:18:56,004 Hi, honey! 233 00:18:56,135 --> 00:18:58,876 Thanks, Cindy!CINDY: You're welcome! 234 00:18:59,007 --> 00:19:00,791 So, how did it go? 235 00:19:00,922 --> 00:19:02,793 Let me tell you something. 236 00:19:02,924 --> 00:19:04,752 What? 237 00:19:04,882 --> 00:19:06,971 You're wonderful. 238 00:19:07,102 --> 00:19:09,235 Thank you so much for nagging me to go back to work! 239 00:19:09,365 --> 00:19:13,282 Oh, it was great. I mean, of course, I was scared at first, right. 240 00:19:13,413 --> 00:19:16,459 But then going over my files and seeing the new faces, 241 00:19:16,590 --> 00:19:17,547 things just started to click back. 242 00:19:17,678 --> 00:19:19,332 Oh, I'm so glad. 243 00:19:20,768 --> 00:19:22,596 What is that? 244 00:19:22,726 --> 00:19:25,164 You recognize it? Yeah?I know that, I know that song! 245 00:19:25,294 --> 00:19:27,296 That's our song. That's our song!Yes! Yes! 246 00:19:28,732 --> 00:19:30,343 I knew things would come back! 247 00:19:30,473 --> 00:19:31,692 Oh, this is so great! 248 00:19:31,822 --> 00:19:34,173 What's this, what'd you buy? 249 00:19:34,303 --> 00:19:36,740 I stopped at a liquor store. I wanted to celebrate, so I got my favorite... 250 00:19:36,871 --> 00:19:39,395 Jack Daniel's!Wait a minute, John. 251 00:19:39,526 --> 00:19:42,050 You don't drink. I mean, I've never seen you take a drink. 252 00:19:42,181 --> 00:19:44,487 Huh? Seriously?Well, there was that one time 253 00:19:44,618 --> 00:19:46,402 that we were re-routed to Los Angeles. 254 00:19:46,533 --> 00:19:48,839 You acted like a different person. 255 00:19:48,970 --> 00:19:50,058 When were we in Los Angeles? 256 00:19:50,189 --> 00:19:51,799 We were on our way to Hawaii, 257 00:19:51,929 --> 00:19:55,063 and the plane was re-routed to LA. 258 00:19:55,194 --> 00:19:57,761 I'd like the area code for Los Angeles, California, please. 259 00:19:57,892 --> 00:20:00,373 That's 213.213. 260 00:20:00,503 --> 00:20:01,678 Thank you. 261 00:20:13,951 --> 00:20:15,475 Rebel Bar. 262 00:20:15,605 --> 00:20:17,955 My name is John Gray from Wichard, Arizona, 263 00:20:18,086 --> 00:20:20,610 from the Arizona State Bank, returning a phone call. 264 00:20:20,741 --> 00:20:22,177 Could you guys quiet down? 265 00:20:22,308 --> 00:20:23,744 Who is this? 266 00:20:23,874 --> 00:20:26,616 Well, who does it sound like? 267 00:20:26,747 --> 00:20:29,053 Garret? Is this Wayne Garret? 268 00:20:29,184 --> 00:20:31,534 I guess you caught me. Long time no... 269 00:20:31,665 --> 00:20:33,928 Son of a bitch, what are you doing calling here? Are you crazy? 270 00:20:34,058 --> 00:20:36,104 You're a dead man. He's gonna kill you when he finds out where you're at. 271 00:20:48,943 --> 00:20:50,771 Mr. Gray? Mr. Gray! 272 00:20:50,901 --> 00:20:51,902 What's his hurry? 273 00:20:54,818 --> 00:20:56,994 You can tell me what I had on my arm. 274 00:20:57,125 --> 00:20:58,953 Son of a bitch, what are you doing calling here? 275 00:20:59,083 --> 00:21:01,260 A tattoo. I never saw it. You got it... 276 00:21:01,390 --> 00:21:03,784 I felt like I was in hell. Another bad dream? 277 00:21:03,914 --> 00:21:06,830 You got it when you were in... A tattoo. 278 00:21:06,961 --> 00:21:09,050 What are you doing calling here? Are you crazy? A tattoo. I never saw it... 279 00:21:10,443 --> 00:21:11,835 I paid that bill! 280 00:21:18,668 --> 00:21:20,975 Can I help you? 281 00:21:21,105 --> 00:21:24,195 This tattoo. Can you tell me if it even exists? 282 00:21:24,326 --> 00:21:25,153 Take a look-see. 283 00:21:27,242 --> 00:21:28,461 You son of a bitch!Huh? 284 00:21:28,591 --> 00:21:30,854 You son of a bitch! 285 00:21:30,985 --> 00:21:34,118 You come into my shop and ask me to put this tattoo on your arm? 286 00:21:34,249 --> 00:21:35,685 What?You get the hell out of here! 287 00:21:35,816 --> 00:21:36,904 Wait, wait, wait, wait! 288 00:21:37,034 --> 00:21:38,384 Get the hell out of my shop! 289 00:21:38,514 --> 00:21:39,689 Uh... 290 00:21:39,820 --> 00:21:41,648 Look, I'll pay you $10... 291 00:21:46,174 --> 00:21:47,871 Wait, wait, wait, wait. You don't know me. 292 00:21:51,832 --> 00:21:54,704 Wait, man! You saw him, he threw the first punch, man! 293 00:21:54,835 --> 00:21:56,750 Come on, big fella! 294 00:21:59,361 --> 00:22:01,407 Seriously, you don't want to start a fight! 295 00:22:08,065 --> 00:22:10,546 You! 296 00:22:10,677 --> 00:22:15,421 Look, all I want to know is where does this come from? 297 00:22:15,551 --> 00:22:17,640 Man, the joint! It comes from the joint! 298 00:22:17,771 --> 00:22:19,599 The joint. 299 00:22:19,729 --> 00:22:22,863 Man, it's a white gang thing. Who the hell are you? 300 00:22:22,993 --> 00:22:25,039 Prison? Yeah. 301 00:22:25,169 --> 00:22:26,997 Some of 'em get paroled, some are fugitives. 302 00:22:27,128 --> 00:22:30,218 They're gonna cut my throat for tellin' you about this. 303 00:22:56,462 --> 00:22:57,376 Everybody says... 304 00:22:59,421 --> 00:23:02,903 All right, come in here, here, take out. And then we go here. 305 00:23:03,033 --> 00:23:05,732 Call me crazy, but I say, 306 00:23:05,862 --> 00:23:08,343 come down here, here, 307 00:23:08,474 --> 00:23:10,171 here and then here. 308 00:23:13,479 --> 00:23:17,961 All right. Elegant. 309 00:23:18,092 --> 00:23:20,834 Prison blue was never your color. 310 00:23:20,964 --> 00:23:23,314 I think it makes me look thinner. 311 00:23:23,445 --> 00:23:25,316 Mmm-hmm.Hey. 312 00:23:25,447 --> 00:23:26,492 Look at this. 313 00:23:28,885 --> 00:23:31,497 No. Why? 314 00:23:31,627 --> 00:23:33,150 It wears you. 315 00:23:33,281 --> 00:23:34,935 What? 316 00:23:35,065 --> 00:23:39,113 Scar, the golden rule of gentlemen's attire. 317 00:23:39,243 --> 00:23:42,856 You wear the clothes, the clothes must never wear you. 318 00:23:42,986 --> 00:23:45,249 Okay, fine. 319 00:23:45,380 --> 00:23:47,034 Hey, he called me on the phone. 320 00:23:47,164 --> 00:23:50,646 Who? Garret. 321 00:23:50,777 --> 00:23:53,562 He's working at the Arizona State Bank in Wichard, Arizona. 322 00:23:53,693 --> 00:23:55,085 Garret? 323 00:23:55,216 --> 00:23:57,566 So the chicken has come home to roost. 324 00:23:59,568 --> 00:24:03,442 Scar, why don't you take a few of the men 325 00:24:03,572 --> 00:24:06,488 and pay Mr. Garret a visit in Arizona 326 00:24:06,619 --> 00:24:09,317 and give him my warmest regards? 327 00:24:10,623 --> 00:24:11,798 I will. 328 00:24:11,928 --> 00:24:13,756 Scar.Hmm? 329 00:24:21,242 --> 00:24:22,678 It's you. 330 00:24:22,809 --> 00:24:24,114 Yeah? 331 00:24:24,245 --> 00:24:25,594 I'm tellin' you. 332 00:24:25,725 --> 00:24:26,595 Okay. 333 00:24:29,032 --> 00:24:31,818 Don't you be messin' with me here, huh? 334 00:24:31,948 --> 00:24:33,036 Trust me. 335 00:24:35,038 --> 00:24:37,084 Look good, Scar, look good. 336 00:24:37,214 --> 00:24:39,478 It looks good. It really does. 337 00:24:39,608 --> 00:24:41,088 Yeah?Yeah. 338 00:24:46,441 --> 00:24:47,834 Try two R's. 339 00:24:53,840 --> 00:24:54,623 No. 340 00:24:58,279 --> 00:24:59,802 Uh, try one T. 341 00:25:06,722 --> 00:25:08,985 That's it. Uh-huh. 342 00:25:09,116 --> 00:25:11,118 He has safety deposit box number 58. 343 00:25:13,033 --> 00:25:14,556 What's this about, Mr. Gray? 344 00:25:14,687 --> 00:25:17,341 I mean, is there anything I could help you with? 345 00:25:18,691 --> 00:25:21,824 Mr. Gray?Huh? Uh, no. 346 00:26:51,392 --> 00:26:52,262 What? 347 00:26:57,398 --> 00:26:58,747 Oh, my God. 348 00:27:27,254 --> 00:27:28,647 This slides in there. 349 00:27:46,969 --> 00:27:48,057 Gotcha! 350 00:27:48,188 --> 00:27:50,669 No!Mr. Gray! I, I mean... 351 00:27:50,799 --> 00:27:53,759 Harry! I'm sorry, man! 352 00:27:53,889 --> 00:27:57,327 It's, it's just for target practice this weekend, buddy. 353 00:27:57,458 --> 00:27:59,242 Okay. Yeah, you... 354 00:27:59,373 --> 00:28:00,635 You have a good time this weekend. 355 00:28:00,766 --> 00:28:03,246 Okay. I'm sorry. 356 00:28:03,377 --> 00:28:04,334 I'm sorry. 357 00:28:25,747 --> 00:28:26,617 Whoa! 358 00:29:29,245 --> 00:29:30,638 No! Who are you? 359 00:29:33,032 --> 00:29:34,642 Oh, my God, Sharon! 360 00:29:40,561 --> 00:29:43,999 Come on, Sharon, answer the phone. 361 00:29:44,130 --> 00:29:47,002 Sharon! Oh... Damn answering machine! 362 00:30:06,500 --> 00:30:07,370 Sharon! 363 00:30:07,501 --> 00:30:09,416 Sharon? 364 00:30:09,546 --> 00:30:12,071 Sharon? Sharon! 365 00:30:12,201 --> 00:30:13,376 Sharon! 366 00:30:14,725 --> 00:30:16,162 Sharon? 367 00:30:16,292 --> 00:30:17,337 Sharon! 368 00:30:23,212 --> 00:30:24,257 Sharon? 369 00:30:25,867 --> 00:30:27,608 Sharon, we gotta go, right now! 370 00:30:27,738 --> 00:30:29,436 You're not gonna believe what happened to me! 371 00:30:29,566 --> 00:30:30,829 Sharon, you're not gonna... 372 00:30:45,365 --> 00:30:47,454 ...51110. 373 00:30:47,584 --> 00:30:49,325 Please, please come. 374 00:30:49,456 --> 00:30:52,241 My wife, she... 375 00:30:52,372 --> 00:30:54,853 She's, she's been shot. 376 00:31:01,729 --> 00:31:03,818 Stop it! You're doing it again! You're frightening me. 377 00:31:03,949 --> 00:31:06,560 Stop it! You're doing it again! You're frightening me. 378 00:31:06,690 --> 00:31:08,692 Son of a bitch! Is this Wayne Garret? 379 00:31:08,823 --> 00:31:11,652 Son of a bitch! What are you doing calling here anyway? 380 00:31:11,782 --> 00:31:14,524 Are you crazy? You're a dead man! He's gonna kill you if he finds out where you're at. 381 00:31:14,655 --> 00:31:18,572 Let's see how tough you are. Let's see how tough you are. 382 00:31:18,702 --> 00:31:21,314 Wayne Garret... I'm John Gray... 383 00:31:21,444 --> 00:31:23,882 You are John Gray. You are John Gray. WOMAN: I've seen you... 384 00:31:24,012 --> 00:31:25,884 Prison, man! It's a white gang thing! 385 00:31:26,014 --> 00:31:29,017 Blood in, blood out. Blood in, blood out. 386 00:31:39,114 --> 00:31:40,507 Fill it up for me? 387 00:31:40,637 --> 00:31:41,682 Thanks. 388 00:32:39,435 --> 00:32:40,784 Can I help you? 389 00:32:40,915 --> 00:32:42,569 You know a place called the Rebel Bar? 390 00:32:42,699 --> 00:32:45,006 Never heard of it. Hey, how about a drink? 391 00:32:47,922 --> 00:32:49,228 I don't drink. 392 00:32:49,358 --> 00:32:52,361 Three-ball in the corner pocket. 393 00:32:52,492 --> 00:32:54,973 On second thought, I think I'll take a shot of Jack Daniel's. 394 00:32:57,062 --> 00:32:59,281 You want the bridge? 395 00:32:59,412 --> 00:33:01,109 No. I don't think so. 396 00:33:03,982 --> 00:33:06,201 Oh, this is so much fun. 397 00:33:08,073 --> 00:33:08,987 Okay. 398 00:33:12,512 --> 00:33:17,169 How about the, um, five off of that wall into that pocket right there. 399 00:33:19,693 --> 00:33:20,911 So sweet. 400 00:33:23,653 --> 00:33:25,525 What you gonna do now? 401 00:33:25,655 --> 00:33:28,876 How about the six off of the one? 402 00:33:30,660 --> 00:33:31,705 No way. 403 00:33:31,835 --> 00:33:33,011 Really? 404 00:33:33,141 --> 00:33:34,838 Ten bucks says I can. 405 00:33:36,710 --> 00:33:38,320 Fifty says you can't. 406 00:33:38,451 --> 00:33:39,408 You're on. 407 00:33:39,539 --> 00:33:40,844 Sucker! 408 00:33:46,372 --> 00:33:47,808 All right! 409 00:33:47,938 --> 00:33:49,505 Payday. 410 00:33:49,636 --> 00:33:51,986 Bitch, you hustlin' me? 411 00:33:52,117 --> 00:33:53,335 Hey!Huh? 412 00:33:53,466 --> 00:33:54,641 Give me the money! 413 00:33:54,771 --> 00:33:56,382 No! Stop it! 414 00:33:56,512 --> 00:33:59,472 John! John! 415 00:33:59,602 --> 00:34:01,691 Sharon, no! 416 00:34:01,822 --> 00:34:03,476 John, help! 417 00:34:06,914 --> 00:34:08,089 John, help! 418 00:34:28,153 --> 00:34:29,980 Hey, Mister! 419 00:34:30,111 --> 00:34:31,939 Hey! Mister! 420 00:34:32,070 --> 00:34:34,202 Hello! You from the bar! 421 00:34:34,333 --> 00:34:35,638 Hey. 422 00:34:35,769 --> 00:34:37,727 Thank you. 423 00:34:37,858 --> 00:34:40,252 Oh, um... 424 00:34:40,382 --> 00:34:42,689 I'm really sorry about... I don't know what got into me back there. 425 00:34:42,819 --> 00:34:45,431 Well, whatever got into you sure got me out of a tight jam, 426 00:34:45,561 --> 00:34:47,824 and I really appreciate it. 427 00:34:47,955 --> 00:34:51,698 Could I buy you a drink? Um, someplace else might be a good idea. 428 00:34:51,828 --> 00:34:54,657 I don't think so. I'm looking for a place called the Rebel Bar. 429 00:34:54,788 --> 00:34:57,095 The Rebel Bar? I know where that is. 430 00:34:57,225 --> 00:34:59,140 But I don't think it's the kind of place 431 00:34:59,271 --> 00:35:00,489 that you'd want to be hanging out at. 432 00:35:00,620 --> 00:35:03,318 It's a pretty rough trade. 433 00:35:03,449 --> 00:35:05,712 Where is it?Why don't you follow me? 434 00:35:05,842 --> 00:35:07,540 It's not far from the place I'm house-sitting. 435 00:35:07,670 --> 00:35:09,281 You'll recognize it by the stench. 436 00:35:09,411 --> 00:35:11,370 What are you driving? 437 00:35:11,500 --> 00:35:13,546 Jeep Wrangler, right over there.I'm right behind you. 438 00:35:13,676 --> 00:35:14,677 Hey... 439 00:35:16,592 --> 00:35:17,985 Muchas gracias,huh? 440 00:35:19,813 --> 00:35:20,944 Sure. 441 00:35:29,344 --> 00:35:31,651 Drive down to the docks, then turn right. 442 00:35:31,781 --> 00:35:34,871 If you're ever in the neighborhood, don't be a stranger. 443 00:35:37,657 --> 00:35:38,962 Thank you. 444 00:36:25,835 --> 00:36:28,098 You know what I want. 445 00:36:28,229 --> 00:36:30,100 Big d. Rum and Coke.Yeah. 446 00:36:44,071 --> 00:36:49,294 Okay, one, two, three. 447 00:37:02,307 --> 00:37:03,830 Hey, how was the trip? 448 00:37:03,960 --> 00:37:05,875 The trip?Yeah, to Arizona. 449 00:37:06,006 --> 00:37:07,790 Arizona? 450 00:37:07,921 --> 00:37:09,444 You know, Payne told you to go out to Arizona 451 00:37:09,575 --> 00:37:11,054 and pay Garret a visit. 452 00:37:11,185 --> 00:37:12,969 What are you talking about? 453 00:37:13,100 --> 00:37:15,755 You mean, you didn't go? 454 00:37:15,885 --> 00:37:17,191 Uh-uh. Come here.What? 455 00:37:19,976 --> 00:37:22,152 I ain't never went on a trip, 456 00:37:22,283 --> 00:37:24,154 and I've never been to Arizona. 457 00:37:24,285 --> 00:37:25,982 Now you say it. 458 00:37:26,113 --> 00:37:28,158 You've never been to Arizona. 459 00:37:28,289 --> 00:37:29,595 You've never taken a trip. All right? 460 00:37:29,725 --> 00:37:30,552 Yeah. 461 00:37:32,511 --> 00:37:35,296 I gotta go out and get another keg of beer. 462 00:37:37,603 --> 00:37:39,082 Hey, what are you doing? 463 00:37:43,609 --> 00:37:47,656 Jesus Christ, Garret! You've got some balls coming here. 464 00:37:47,787 --> 00:37:49,397 It was you I talked to on the phone the other day, wasn't it? 465 00:37:49,528 --> 00:37:51,660 You said someone was trying to kill me. 466 00:37:51,791 --> 00:37:52,966 Who? 467 00:37:54,533 --> 00:37:56,099 Who? 468 00:37:56,230 --> 00:37:57,623 Payne. 469 00:37:57,753 --> 00:37:59,320 Payne? 470 00:37:59,451 --> 00:38:00,887 Payne? 471 00:38:01,017 --> 00:38:01,931 Don't! 472 00:38:05,761 --> 00:38:06,936 Come on! 473 00:38:10,418 --> 00:38:12,464 Wait! Wait! Wait, wait! Stop! 474 00:38:14,683 --> 00:38:15,771 Hey! Hey! 475 00:38:19,558 --> 00:38:21,124 Hey! Hey! Look out! 476 00:38:27,000 --> 00:38:28,131 Not here. 477 00:38:28,262 --> 00:38:29,611 Well, get him! 478 00:38:34,747 --> 00:38:35,965 There you go, side road, side road. 479 00:38:44,713 --> 00:38:46,062 Follow him! We're gonna double back. 480 00:38:56,551 --> 00:38:58,248 Yeah! 481 00:38:58,379 --> 00:38:59,467 Come on! 482 00:40:25,771 --> 00:40:26,815 Get him! 483 00:40:26,946 --> 00:40:29,514 You want a piece of me? 484 00:40:29,644 --> 00:40:30,863 Come get me! 485 00:40:35,694 --> 00:40:36,912 Hey! 486 00:40:44,485 --> 00:40:46,531 Get him! Get him! 487 00:40:46,661 --> 00:40:48,054 You move and I'll blow your head off! 488 00:41:05,071 --> 00:41:06,464 What am I doing? 489 00:41:10,555 --> 00:41:12,208 Calm down, buddy. All right, give me a stick. 490 00:41:49,463 --> 00:41:51,117 He's done. Let's go. 491 00:42:29,285 --> 00:42:30,460 Hello? 492 00:42:30,591 --> 00:42:32,419 Anybody home? 493 00:42:36,684 --> 00:42:37,990 I'm sorry about this. 494 00:42:40,906 --> 00:42:41,863 Drop it! 495 00:42:43,735 --> 00:42:45,084 You! What are you doing here? 496 00:42:45,214 --> 00:42:46,302 They're trying to kill me. 497 00:42:46,433 --> 00:42:47,695 They're trying to kill me. 498 00:42:47,826 --> 00:42:50,437 You went to the Rebel Bar, didn't you? 499 00:42:50,568 --> 00:42:53,701 Oh! I told you not to go there! 500 00:42:56,312 --> 00:42:57,923 Oh, God! 501 00:43:34,394 --> 00:43:35,917 Oh, God. 502 00:43:38,050 --> 00:43:39,268 How are you feeling? 503 00:43:41,662 --> 00:43:45,318 I feel like Bo Jackson just ran me over. 504 00:43:45,448 --> 00:43:47,407 Thanks for your help last night. 505 00:43:47,537 --> 00:43:48,887 I'll be shoving off. 506 00:43:49,017 --> 00:43:50,976 Oh, no, you just hold it, right there. 507 00:43:51,106 --> 00:43:53,239 Wait a minute. What'd I do? 508 00:43:53,369 --> 00:43:54,893 You tell me. 509 00:43:58,940 --> 00:44:00,986 Oh, wait a minute. 510 00:44:01,116 --> 00:44:02,335 I didn't kill my wife. 511 00:44:02,465 --> 00:44:04,685 I didn't have anything to do with it. 512 00:44:04,816 --> 00:44:06,208 Why should I believe you? It says you did right there in that paper. 513 00:44:06,339 --> 00:44:09,864 I know what it says here, but... Oh, God. 514 00:44:09,995 --> 00:44:12,127 I was in an accident. Listen, I... 515 00:44:12,258 --> 00:44:13,433 Hold it! 516 00:44:13,563 --> 00:44:16,131 Okay, okay. Okay, all right. 517 00:44:16,262 --> 00:44:18,177 What's your name? Jenny. 518 00:44:18,307 --> 00:44:21,049 Okay, Jenny...No, just, just wait a second. 519 00:44:21,180 --> 00:44:24,879 I'll ask the questions. Okay. 520 00:44:25,010 --> 00:44:27,447 You said last night that someone was trying to kill you. Why? 521 00:44:27,577 --> 00:44:29,449 I don't know. 522 00:44:29,579 --> 00:44:31,669 Some guy named Payne sent his gang after me, 523 00:44:31,799 --> 00:44:33,366 but they got my wife instead. 524 00:44:33,496 --> 00:44:35,629 Three days ago I was a banker in Arizona. 525 00:44:35,760 --> 00:44:37,631 My name was John Gray. 526 00:44:37,762 --> 00:44:40,721 I found out last night my name is Wayne Garret. 527 00:44:40,852 --> 00:44:42,984 And I must have done something to this Payne character, 528 00:44:43,115 --> 00:44:44,899 'cause he wants me dead in a big way. 529 00:44:45,030 --> 00:44:48,424 Mister, that story sounds absolutely loony-tunes. 530 00:44:48,555 --> 00:44:50,383 Now, you give me one good reason why I shouldn't call the cops. 531 00:44:50,513 --> 00:44:51,689 No, no, no! Wait, wait. 532 00:44:51,819 --> 00:44:54,213 Okay, wait. 533 00:44:54,343 --> 00:44:55,997 I don't want to hurt you. 534 00:44:56,128 --> 00:44:57,303 I just need somebody to listen to me. 535 00:44:57,433 --> 00:44:59,697 You got the gun. 536 00:44:59,827 --> 00:45:02,438 Take it. Take it. Go ahead. 537 00:45:02,569 --> 00:45:04,876 Take it, take it. It's your show. 538 00:45:05,006 --> 00:45:06,747 Please. Please. 539 00:45:08,662 --> 00:45:11,143 I don't know what to make of you, John Gray. 540 00:45:11,273 --> 00:45:15,277 That's okay. Neither do I. 541 00:45:15,408 --> 00:45:19,238 Listen, I'm sorry about the door. 542 00:45:19,368 --> 00:45:22,720 If you got some tools, I...Tools? 543 00:45:22,850 --> 00:45:26,288 I can fix it. I broke it. 544 00:45:26,419 --> 00:45:28,290 And if you don't mind, I know I smell like a goat herder, 545 00:45:28,421 --> 00:45:29,988 so a shower would be real nice. 546 00:45:30,118 --> 00:45:34,166 And some clothes would be very special. 547 00:45:34,296 --> 00:45:36,777 Tools are in the shed, the shower's around the corner on the left, 548 00:45:36,908 --> 00:45:39,171 and there are some clothes in the closet. You can help yourself. 549 00:45:39,301 --> 00:45:41,956 Okay. Thanks. 550 00:45:44,306 --> 00:45:47,135 Hey, um... 551 00:45:47,266 --> 00:45:49,007 You hungry, by any chance? 552 00:45:49,137 --> 00:45:50,312 Oh, my God, I'm starving. 553 00:45:50,443 --> 00:45:52,750 Good, great. 554 00:45:52,880 --> 00:45:55,143 But I, I gotta warn you about something. 555 00:45:55,274 --> 00:45:56,710 You can't cook? 556 00:45:56,841 --> 00:46:00,932 No, I'm a vegetarian. 557 00:46:01,062 --> 00:46:04,152 Oh, that's okay. 558 00:46:04,283 --> 00:46:07,808 I don't even remember if I eat meat or not. 559 00:46:07,939 --> 00:46:09,636 You cook it, I'll eat it. 560 00:46:12,117 --> 00:46:14,032 I'm here for another week. You're welcome to stay. 561 00:46:14,162 --> 00:46:16,469 Thanks. 562 00:46:16,599 --> 00:46:19,167 Mmm. This is delicious. 563 00:46:19,298 --> 00:46:22,040 What exactly is this, uh, Jell-O stuff, anyway? 564 00:46:22,170 --> 00:46:24,346 It's tofu. Do you like it? 565 00:46:24,477 --> 00:46:27,436 Toad food? Like food for frogs? 566 00:46:27,567 --> 00:46:30,135 No, like bean curd. 567 00:46:30,265 --> 00:46:33,225 Oh. I've not had that before. 568 00:46:33,355 --> 00:46:35,227 How do you know you haven't had it before? 569 00:46:35,357 --> 00:46:37,751 Because this I would remember. 570 00:46:37,882 --> 00:46:40,449 It's good, though. It's good. I like it. 571 00:46:40,580 --> 00:46:42,800 Well, you knew how to fix the front door. 572 00:46:42,930 --> 00:46:44,976 How'd you remember how to do that? 573 00:46:45,106 --> 00:46:48,414 Funny, that I don't remember. 574 00:46:48,544 --> 00:46:49,937 Hmm. 575 00:46:50,068 --> 00:46:52,244 Mmm! I gotta go. 576 00:46:52,374 --> 00:46:54,246 Huh? Wait! What? Where you going? 577 00:46:54,376 --> 00:46:56,465 I gotta go to work. You know, "Hi-ho, hi-ho"? 578 00:46:56,596 --> 00:46:59,207 Well, here. At least let me get all this.Okay. 579 00:46:59,338 --> 00:47:00,730 You're through with this, aren't you? 580 00:47:00,861 --> 00:47:02,297 Yeah. 581 00:47:02,428 --> 00:47:06,562 Oh, and, Jenny, muchos graces. 582 00:47:06,693 --> 00:47:08,695 That's muchas gracias. 583 00:47:08,826 --> 00:47:10,610 I'll see you later. 584 00:47:10,740 --> 00:47:13,918 Oh, do me a favor, keep your feet off the couch. 585 00:47:14,048 --> 00:47:14,919 Sure. 586 00:47:18,313 --> 00:47:21,099 Muchas gracias. I knew that. 587 00:48:07,493 --> 00:48:09,147 What have you done? 588 00:48:19,418 --> 00:48:20,854 Hey. 589 00:48:20,985 --> 00:48:22,638 What are you doing up? 590 00:48:22,769 --> 00:48:25,641 It's 3:00 in the morning. 591 00:48:25,772 --> 00:48:27,600 I can't sleep. 592 00:48:27,730 --> 00:48:29,297 Yeah, I know that one. 593 00:48:31,343 --> 00:48:34,737 By the way, what am I supposed to call you? 594 00:48:34,868 --> 00:48:37,131 John or Wayne or... 595 00:48:37,262 --> 00:48:38,959 How about John Wayne? 596 00:48:42,441 --> 00:48:45,400 I guess you better call me Wayne. 597 00:48:45,531 --> 00:48:47,141 Wayne Garret. 598 00:48:49,100 --> 00:48:51,015 Well, good night, Wayne Garret. 599 00:48:57,499 --> 00:48:58,848 Damn. 600 00:49:01,416 --> 00:49:03,679 What's up? 601 00:49:03,810 --> 00:49:05,725 You know, if these pictures and that key would just talk to me... 602 00:49:05,855 --> 00:49:08,075 Don't you remember anything? 603 00:49:08,206 --> 00:49:10,512 No.No hunches? 604 00:49:10,643 --> 00:49:12,601 Well, I got a feeling I lived somewhere in San Pedro, 605 00:49:12,732 --> 00:49:14,952 I just don't know where. 606 00:49:15,082 --> 00:49:16,779 Hey, you know what? I have a friend who works at the DMV. 607 00:49:16,910 --> 00:49:18,651 Maybe you're still on file. 608 00:49:18,781 --> 00:49:21,001 Yeah, right. And monkeys collect eggs on Easter. 609 00:49:21,132 --> 00:49:22,960 That is not a good attitude. 610 00:49:23,090 --> 00:49:25,353 San Pedro, please. The Department of Motor Vehicles. 611 00:49:25,484 --> 00:49:29,053 Ruth, I owe you one. Thanks. 612 00:49:29,183 --> 00:49:31,098 Let's go. Come on. Come on. 613 00:49:31,229 --> 00:49:33,883 I guess monkeys do collect eggs on Easter. 614 00:49:37,496 --> 00:49:39,063 This one, I got to do it by myself. 615 00:49:39,193 --> 00:49:40,455 You got it. 616 00:50:02,216 --> 00:50:03,826 Hey, man, what the hell you doin'? 617 00:50:03,957 --> 00:50:06,481 Um, I'm sorry. 618 00:50:06,612 --> 00:50:08,875 I used to live here. 619 00:50:09,006 --> 00:50:10,659 Listen, maybe you can help me out, though. 620 00:50:10,790 --> 00:50:14,663 Um, do you know this woman? Take a look. 621 00:50:16,448 --> 00:50:17,840 Oh, yeah. 622 00:50:20,321 --> 00:50:21,801 She rented this dump before me. 623 00:50:21,931 --> 00:50:23,716 Do you know where she went? 624 00:50:23,846 --> 00:50:26,545 She never went nowhere, man. 625 00:50:26,675 --> 00:50:28,634 Well, what do you mean? 626 00:50:28,764 --> 00:50:30,201 She got smoked, man. 627 00:50:32,464 --> 00:50:34,727 How?At a bank stickup. 628 00:50:34,857 --> 00:50:36,816 Serious case of bad timing. 629 00:50:36,946 --> 00:50:39,862 Wrong place and the wrong time. 630 00:50:39,993 --> 00:50:41,168 Sorry, man. 631 00:50:41,299 --> 00:50:44,867 Wrong place, wrong time. 632 00:51:17,335 --> 00:51:18,423 No! 633 00:51:18,553 --> 00:51:22,079 No! No, no... 634 00:51:22,209 --> 00:51:24,646 Hey, hey, hey, it's all right. It's all right. 635 00:51:24,777 --> 00:51:26,300 What, did you have a bad dream? 636 00:51:26,431 --> 00:51:28,607 Oh, my God, it was the worst one yet. 637 00:51:28,737 --> 00:51:30,478 What happened? Tell me. 638 00:51:33,742 --> 00:51:35,614 I saw Payne kill somebody. 639 00:51:35,744 --> 00:51:36,745 What? 640 00:51:39,357 --> 00:51:41,098 I think I was responsible for her death. 641 00:51:41,228 --> 00:51:42,186 Whose? 642 00:51:44,710 --> 00:51:45,841 I don't know. 643 00:51:47,974 --> 00:51:49,541 I just don't know. 644 00:51:59,028 --> 00:52:00,943 Can I borrow your Jeep? 645 00:52:01,074 --> 00:52:03,250 And where do you think you want to go in my Jeep? 646 00:52:03,381 --> 00:52:04,904 The Rebel. 647 00:52:05,034 --> 00:52:07,167 All right. 648 00:52:07,298 --> 00:52:09,387 But I'll take you there. 649 00:52:09,517 --> 00:52:11,215 I don't really want you involved, Jenny. 650 00:52:11,345 --> 00:52:12,825 Isn't it a little too late for that, Garret? 651 00:52:12,955 --> 00:52:15,523 I'm all ready involved all the way up to my neck. 652 00:52:15,654 --> 00:52:17,090 Besides, I'm kind of enjoying myself. 653 00:52:17,221 --> 00:52:18,787 It's sort of like old times. 654 00:52:18,918 --> 00:52:21,268 How is that? 655 00:52:21,399 --> 00:52:24,793 Well, my ex was a Marine and he was almost as crazy as you are. 656 00:52:24,924 --> 00:52:26,621 My mother has always warned me about this kind of thing 657 00:52:26,752 --> 00:52:28,667 time and time and time and time again. 658 00:52:28,797 --> 00:52:30,059 Warned you about what? 659 00:52:30,190 --> 00:52:31,670 My taste in men. 660 00:52:34,194 --> 00:52:35,369 It's lethal! 661 00:52:37,284 --> 00:52:38,416 While he was passed out on the couch, 662 00:52:38,546 --> 00:52:39,765 I packed a bag, grabbed the keys, 663 00:52:39,895 --> 00:52:42,724 then took off, headed for California. 664 00:52:42,855 --> 00:52:44,204 Boy, I really got him where it hurts. 665 00:52:44,335 --> 00:52:46,250 This Jeep, it was his pride and joy. 666 00:52:47,642 --> 00:52:49,557 The bar is right up here. 667 00:52:49,688 --> 00:52:51,559 Okay. 668 00:52:51,690 --> 00:52:53,692 Now, if I can find somebody with one of those tattoos, 669 00:52:53,822 --> 00:52:56,434 then maybe they'll lead me to this guy Payne. 670 00:52:56,564 --> 00:52:57,609 Whoa, what are you doing? 671 00:52:57,739 --> 00:52:58,958 You said you wanted to go the bar. 672 00:52:59,088 --> 00:53:00,655 Not to the front door. 673 00:53:00,786 --> 00:53:02,527 I'm sorry. How am I supposed to know these things? 674 00:53:02,657 --> 00:53:04,485 Good. Pull around the corner. 675 00:53:06,792 --> 00:53:07,923 Park right there. 676 00:53:08,054 --> 00:53:09,447 Okay. 677 00:53:09,577 --> 00:53:10,578 Right there. 678 00:53:10,709 --> 00:53:11,840 Okay. 679 00:53:11,971 --> 00:53:13,015 What's wrong with that one? 680 00:53:13,146 --> 00:53:14,321 It wasn't big enough, Garret! 681 00:53:14,452 --> 00:53:15,322 What? 682 00:53:17,585 --> 00:53:19,979 How about that one?Mmm-mmm. 683 00:53:20,109 --> 00:53:21,372 I should have drove. 684 00:53:21,502 --> 00:53:22,982 Yeah, right! 685 00:53:23,112 --> 00:53:24,288 Park there! 686 00:53:24,418 --> 00:53:25,202 No, it's not big enough! 687 00:53:25,332 --> 00:53:26,986 You're killing me! 688 00:53:31,991 --> 00:53:34,341 Finally. God. 689 00:53:34,472 --> 00:53:36,213 What about this tattoo you were talking about? 690 00:53:36,343 --> 00:53:38,389 Oh, yeah, right. 691 00:53:38,519 --> 00:53:41,870 Look, I drew a picture of it here. 692 00:53:42,001 --> 00:53:44,482 I guess it means you're like a member of their gang or something. 693 00:53:44,612 --> 00:53:46,179 What? 694 00:53:46,310 --> 00:53:49,487 Yeah, I think I had it on my arm. 695 00:53:49,617 --> 00:53:51,619 No, no, no, it's not what you think. 696 00:53:51,750 --> 00:53:53,404 At least I hope it's not. 697 00:53:55,144 --> 00:53:58,278 Let me see that. 698 00:53:58,409 --> 00:53:59,671 Look, I got an idea. Why don't I go in there? 699 00:53:59,801 --> 00:54:02,064 They have absolutely no idea who I am. 700 00:54:02,195 --> 00:54:03,718 No, no, no. No, I can't let you do that. 701 00:54:03,849 --> 00:54:05,329 I'm not asking permission, Garret. 702 00:54:05,459 --> 00:54:06,721 I'm a cocktail waitress, remember? 703 00:54:06,852 --> 00:54:07,983 I know how to handle people like that. 704 00:54:08,114 --> 00:54:09,942 I do it day in and day out. 705 00:54:12,336 --> 00:54:15,295 You're a cocktail waitress. You're not James Bond. 706 00:54:15,426 --> 00:54:17,906 It's too dangerous.Trust me. 707 00:54:18,037 --> 00:54:20,692 If I'm not back in five minutes, call the cavalry. 708 00:54:22,563 --> 00:54:23,608 Would you be careful? 709 00:54:23,738 --> 00:54:26,524 Hey, this is a walk in the park. 710 00:54:31,398 --> 00:54:32,225 Sure. 711 00:54:36,925 --> 00:54:38,536 Hey, look at this! 712 00:54:44,455 --> 00:54:46,195 Hey, honey, how about a beer? 713 00:54:46,326 --> 00:54:49,068 Uh, no thanks, I'm just here to use the phone. 714 00:54:49,198 --> 00:54:53,028 Oh, come on, girl, lighten up. Hmm? 715 00:54:53,159 --> 00:54:54,682 Telephone? Here. 716 00:54:54,813 --> 00:54:56,554 Just one. 717 00:54:56,684 --> 00:54:57,685 Yeah. 718 00:55:06,564 --> 00:55:09,044 Hi. I'm calling from the Rebel Bar. 719 00:55:09,175 --> 00:55:11,873 My Jeep broke down out on Pacific Avenue, 720 00:55:12,004 --> 00:55:14,136 and I need a tow truck, please? 721 00:55:15,660 --> 00:55:16,748 Yeah, that would be fine. 722 00:55:16,878 --> 00:55:18,619 I'll wait outside by the Jeep. 723 00:55:18,750 --> 00:55:19,838 Thank you. 724 00:55:31,502 --> 00:55:34,896 I bought this especially for you, 725 00:55:35,027 --> 00:55:37,464 darlin'. 726 00:55:37,595 --> 00:55:41,207 I think you ought to stick around and drink it. 727 00:55:41,338 --> 00:55:44,645 Actually, I need to wait outside for the tow truck. 728 00:55:44,776 --> 00:55:47,300 Fuck the truck. 729 00:55:47,431 --> 00:55:49,215 I'll fix it later. 730 00:55:50,999 --> 00:55:52,653 That's very kind of you, 731 00:55:52,784 --> 00:55:55,830 but, actually, my husband is a cop, 732 00:55:55,961 --> 00:55:58,180 and he really prefers that I take the car down to the station mechanic. 733 00:55:58,311 --> 00:56:00,748 Easier that way. 734 00:56:00,879 --> 00:56:03,577 But thank you very much for your offer, though. It's very kind of you. 735 00:56:03,708 --> 00:56:05,274 To your old man. 736 00:56:05,405 --> 00:56:06,450 Nice work, Charley. 737 00:56:14,719 --> 00:56:16,285 Hey. 738 00:56:16,416 --> 00:56:17,896 I'm sorry.Oh, God, you scared me. 739 00:56:18,026 --> 00:56:19,332 I'm sorry. Sorry. 740 00:56:19,463 --> 00:56:21,595 How'd it go?No sweat. 741 00:56:21,726 --> 00:56:23,684 Those guys were pussies. 742 00:56:26,165 --> 00:56:27,384 So, what'd you find out? 743 00:56:27,514 --> 00:56:29,211 Actually, a lot. 744 00:56:29,342 --> 00:56:31,257 Three were three guys in there whose arms I could see. 745 00:56:31,388 --> 00:56:33,346 Two of them were sitting in the corner.Yeah? 746 00:56:33,477 --> 00:56:34,695 They're the ones I think we should follow. 747 00:56:34,826 --> 00:56:36,480 Okay, good. 748 00:56:36,610 --> 00:56:38,351 Why? 749 00:56:38,482 --> 00:56:41,180 Well, everyone in the place hit on me except them. 750 00:56:42,399 --> 00:56:43,748 So? And? 751 00:56:43,878 --> 00:56:46,838 So? Come on, Garret. 752 00:56:46,968 --> 00:56:48,883 I am looking pretty hot today. 753 00:56:49,014 --> 00:56:50,755 So that leads me to two possible conclusions. 754 00:56:50,885 --> 00:56:52,365 One, they are either gay, 755 00:56:52,496 --> 00:56:54,411 or, two, whatever they were talking about 756 00:56:54,541 --> 00:56:57,414 was pretty damn important to pass up on a chance on me. 757 00:56:57,544 --> 00:56:58,676 Hello? 758 00:57:17,738 --> 00:57:19,653 Is it all there?Yep. 759 00:57:21,742 --> 00:57:24,484 What do you think they're doing there? 760 00:57:24,615 --> 00:57:26,399 I doubt they're here to join the Young Men's Gun Club, 761 00:57:26,530 --> 00:57:27,618 that's for sure. 762 00:57:27,748 --> 00:57:31,186 Let's follow 'em. 763 00:57:31,317 --> 00:57:32,840 Remind me, we got to come back here and check this place out. 764 00:58:03,218 --> 00:58:06,004 Hey, Garret, now you be careful, okay? 765 00:58:06,134 --> 00:58:08,485 It's a walk in the park. 766 00:58:08,615 --> 00:58:10,530 Seriously. 767 00:58:19,104 --> 00:58:20,975 How do I know I won't have any problems with it? 768 00:58:21,106 --> 00:58:23,108 Trust me. You know where I live. 769 00:58:29,897 --> 00:58:32,117 Hell, I fixed this baby up myself. 770 00:58:32,247 --> 00:58:33,684 No one's gonna miss it either, 771 00:58:33,814 --> 00:58:35,468 I got a whole field of 'em rusting out there. 772 00:58:35,599 --> 00:58:37,862 Got it consigned for scrap. 773 00:58:37,992 --> 00:58:39,690 Ace?Everything checks out. 774 00:58:57,011 --> 00:58:58,143 All right. 775 00:59:33,091 --> 00:59:34,962 Is it time?Now it is the time. 776 00:59:35,093 --> 00:59:36,834 All right. 777 00:59:36,964 --> 00:59:38,487 What is it? 778 00:59:38,618 --> 00:59:39,750 I heard somethin'. 779 00:59:41,665 --> 00:59:42,753 Oh, God. 780 00:59:56,505 --> 00:59:58,116 Gotta piss. 781 00:59:59,508 --> 01:00:00,814 Scar. 782 01:00:02,555 --> 01:00:03,861 Word is you're tough. 783 01:00:05,732 --> 01:00:08,039 All right. Pleasure, gentlemen. 784 01:00:08,169 --> 01:00:10,084 Payne. 785 01:00:27,406 --> 01:00:29,277 Go on ahead with the van! 786 01:00:43,074 --> 01:00:44,075 Garret! 787 01:00:46,773 --> 01:00:48,122 Oh, God! Oh, God! 788 01:01:16,455 --> 01:01:17,804 Oh, man! 789 01:01:42,829 --> 01:01:43,700 Garret! 790 01:01:47,399 --> 01:01:48,922 Come on, move it! 791 01:01:53,100 --> 01:01:54,362 Get in here! 792 01:02:02,109 --> 01:02:03,720 Hit the break there in the dirt... 793 01:02:03,850 --> 01:02:06,592 Wait a minute, I told you to stay back! 794 01:02:06,723 --> 01:02:09,551 Oh, that's some thanks I get! 795 01:02:09,682 --> 01:02:11,249 You know your ass would have been riddled with bullets back there if it weren't for me. 796 01:02:11,379 --> 01:02:12,729 Jenny, you could have been killed. 797 01:02:18,082 --> 01:02:19,953 Come on. We're home free. Let's go! 798 01:02:25,350 --> 01:02:27,613 Oh, shoot, I don't think so!Why? 799 01:02:27,744 --> 01:02:30,790 God, do something, Garret! Shoot 'em! Do something! 800 01:02:35,664 --> 01:02:37,797 Oh, great! Now, what am I supposed to do? 801 01:02:41,366 --> 01:02:43,281 Stay under the trees! 802 01:02:43,411 --> 01:02:45,065 As long as we stay under the trees, we'll be all right. 803 01:02:50,157 --> 01:02:51,550 Hurry now. Just drive! Drive! 804 01:02:51,680 --> 01:02:53,944 We can't go any lower! 805 01:02:54,074 --> 01:02:56,033 Get down there!PILOT: That's a negative. 806 01:02:56,163 --> 01:02:57,861 Fuel's running low. We got to head back right now. 807 01:02:57,991 --> 01:02:59,123 God damn it! 808 01:03:02,909 --> 01:03:04,084 Some walk in the park, Garret! 809 01:03:10,221 --> 01:03:11,788 Slow down.Slow down? 810 01:03:11,918 --> 01:03:13,615 No, really, slow down. Look. 811 01:03:15,704 --> 01:03:17,228 Huh! He had us! 812 01:03:18,838 --> 01:03:20,361 You know something? 813 01:03:20,492 --> 01:03:22,973 You can count your blessings that I was here. 814 01:03:23,103 --> 01:03:24,365 What? 815 01:03:24,496 --> 01:03:27,847 Darlin', I am your lucky charm. 816 01:03:29,370 --> 01:03:30,676 Whatever. 817 01:03:30,807 --> 01:03:32,634 Not whatever! I saved your ass! 818 01:03:32,765 --> 01:03:33,984 What a day though! 819 01:03:36,769 --> 01:03:39,511 God, I need a drink.What do you want? 820 01:03:39,641 --> 01:03:41,252 You got any Jack Daniel's? 821 01:03:41,382 --> 01:03:44,124 Yeah. Sounds good. How do you want it?Perfect! 822 01:03:44,255 --> 01:03:45,560 Straight up, I think.Anything behind it? 823 01:03:45,691 --> 01:03:47,780 Yeah, the bottle. 824 01:03:47,911 --> 01:03:49,521 I've only got time for one. I've got to get to work. 825 01:03:52,654 --> 01:03:54,526 Come to papa. Are you okay? 826 01:03:54,656 --> 01:03:57,703 I will be after this. 827 01:03:57,834 --> 01:04:00,010 You know, I can't figure out why they left us. 828 01:04:00,140 --> 01:04:02,882 You know they had us. 829 01:04:03,013 --> 01:04:05,493 And why do they need a helicopter with machine-gun mounts? 830 01:04:05,624 --> 01:04:08,322 How did you get mixed up with a crew like that? 831 01:04:10,411 --> 01:04:12,457 I haven't figured that one out yet. 832 01:04:12,587 --> 01:04:16,243 I don't get it. You're not anything like they are. 833 01:04:16,374 --> 01:04:18,855 Maybe I was once. 834 01:04:18,985 --> 01:04:20,160 People change. 835 01:05:28,489 --> 01:05:30,013 Hello! 836 01:05:30,143 --> 01:05:31,492 Huh? 837 01:05:31,623 --> 01:05:32,537 Oh. Yeah, that was a good shot. 838 01:05:32,667 --> 01:05:34,452 Good shot? 839 01:05:34,582 --> 01:05:36,236 That was an awesome shot. 840 01:05:36,367 --> 01:05:38,238 You know, that's a really cool cross. 841 01:05:38,369 --> 01:05:40,066 Yeah, thanks. 842 01:05:40,197 --> 01:05:41,938 I bought that for my friends for Christmas. 843 01:05:44,244 --> 01:05:45,332 Christian. 844 01:05:45,463 --> 01:05:47,465 Yep. 845 01:05:47,595 --> 01:05:50,772 Oh, no. Christian, it means something. 846 01:05:50,903 --> 01:05:53,732 Something tells me it has to do with Payne somehow. 847 01:05:53,862 --> 01:05:55,038 Christian. 848 01:05:55,168 --> 01:05:58,867 Well, what does it remind you of? 849 01:05:58,998 --> 01:06:01,435 I don't know. 850 01:06:01,566 --> 01:06:03,394 You know, what it's like having something in the back of your mind, 851 01:06:03,524 --> 01:06:05,787 on the tip of your tongue, and you can't get it out? 852 01:06:05,918 --> 01:06:07,876 It's driving me nuts. 853 01:06:08,007 --> 01:06:10,053 Remember that sign at the gun shop the other day? 854 01:06:10,183 --> 01:06:13,926 What'd it say? "Young Men's Gun Club"? 855 01:06:16,015 --> 01:06:17,930 Young Christian's Gun Club. 856 01:06:20,237 --> 01:06:21,934 Young Men's... 857 01:06:24,284 --> 01:06:26,243 Christian Association. 858 01:06:26,373 --> 01:06:28,897 YMCA, Young Men's Christian Association. 859 01:06:29,028 --> 01:06:31,770 Young Men's Christian... 860 01:06:31,900 --> 01:06:34,381 Uh, forget the game. Let's take a ride. 861 01:06:34,512 --> 01:06:36,949 Forget the game? I won the game. 862 01:06:37,080 --> 01:06:39,560 Whatever. Right. Come on. 863 01:06:39,691 --> 01:06:41,910 Typical male. 864 01:06:42,041 --> 01:06:43,347 Unbelievable. 865 01:07:00,842 --> 01:07:02,409 Look familiar? 866 01:07:03,758 --> 01:07:06,413 No, this isn't it. 867 01:07:06,544 --> 01:07:08,546 You sure? You said the YMCA. 868 01:07:08,676 --> 01:07:11,375 I know I said the ymca. 869 01:07:11,505 --> 01:07:13,116 But it's not right. 870 01:07:14,595 --> 01:07:15,988 It's all wrong. 871 01:07:18,077 --> 01:07:19,296 Hey! Hey! 872 01:07:19,426 --> 01:07:21,254 You all right? Come on. 873 01:07:21,385 --> 01:07:24,344 Not a good thing to do when you got amnesia. 874 01:07:24,475 --> 01:07:25,519 Why... 875 01:07:32,309 --> 01:07:33,440 Garret? 876 01:07:33,571 --> 01:07:35,921 Garret! Where are you going? 877 01:07:36,052 --> 01:07:37,705 Would you wait for me, please? 878 01:07:55,549 --> 01:07:56,768 Yeah? 879 01:07:58,422 --> 01:08:00,163 My name's Wayne Garret. 880 01:08:00,293 --> 01:08:02,339 I've been out of town a couple of years 881 01:08:02,469 --> 01:08:05,342 and I know I have a locker here, but I don't have my number. 882 01:08:05,472 --> 01:08:08,432 What did you say your name was? 883 01:08:08,562 --> 01:08:09,998 Garret. 884 01:08:13,306 --> 01:08:15,221 333. 885 01:09:03,574 --> 01:09:05,619 What did you find? 886 01:09:05,750 --> 01:09:07,230 It's my prison record. 887 01:09:09,232 --> 01:09:11,190 Says I was there for bank robbery. 888 01:09:26,292 --> 01:09:28,164 Hey, Garret, what the hell is this stuff? 889 01:09:31,906 --> 01:09:34,648 Blood in, blood out. 890 01:09:34,779 --> 01:09:38,739 Now I remember, it makes sense now. 891 01:09:38,870 --> 01:09:41,177 I teamed up with Scar and joined his gang in prison. 892 01:09:41,307 --> 01:09:43,744 When I got paroled, he hooked me up with Payne. 893 01:09:43,875 --> 01:09:45,659 We got busted robbin' a bank. 894 01:09:45,790 --> 01:09:48,140 I must have made a deal with the cops. 895 01:09:48,271 --> 01:09:50,490 But I knew the cops couldn't protect me. 896 01:09:50,621 --> 01:09:52,536 And I knew when they got out of prison they'd come after me. 897 01:09:52,666 --> 01:09:55,103 That's why I hid all this plastic explosive. 898 01:09:55,234 --> 01:09:58,542 I was gonna hit them first.Hit them first? 899 01:09:58,672 --> 01:10:02,023 Have you forgotten what happened the last time we met up with those guys? 900 01:10:02,154 --> 01:10:05,940 Don't you see? They took something from me, girl! 901 01:10:06,071 --> 01:10:07,377 Now I can get the jump on 'em. 902 01:10:07,507 --> 01:10:10,249 Garret, listen to me. 903 01:10:10,380 --> 01:10:12,251 What if this doesn't work out? 904 01:10:21,173 --> 01:10:23,523 Then my nightmare will be over. 905 01:10:28,136 --> 01:10:30,487 Garret. 906 01:10:34,969 --> 01:10:36,971 I'll go with you. 907 01:10:40,061 --> 01:10:43,543 Where are we going?GARRET: To check out that gun store. 908 01:10:47,982 --> 01:10:50,246 I saw Eddie Murphy do this in a movie once. 909 01:10:50,376 --> 01:10:52,509 Got any gum?Yeah. 910 01:10:55,729 --> 01:10:57,078 No, I need some foil. 911 01:10:57,209 --> 01:10:59,037 Got anything with foil on it? 912 01:11:03,389 --> 01:11:05,435 What do you got? What do you got? 913 01:11:08,307 --> 01:11:09,874 A condom? 914 01:11:10,004 --> 01:11:11,354 I don't even want to know. 915 01:11:16,272 --> 01:11:17,490 Here. Good. Let's start off with a flashlight. 916 01:11:17,621 --> 01:11:19,710 We're gonna need that. 917 01:11:19,840 --> 01:11:22,103 Let's see if this thing works. 918 01:11:22,234 --> 01:11:24,454 Oh, yeah, it works. God! 919 01:11:26,325 --> 01:11:28,066 All right. 920 01:11:28,196 --> 01:11:29,720 I'm seeing spots. 921 01:11:35,116 --> 01:11:36,596 Now we're barking. 922 01:11:36,727 --> 01:11:38,337 Stick some of this here, 923 01:11:39,904 --> 01:11:42,080 some of that there... 924 01:11:42,210 --> 01:11:43,386 Perfect. 925 01:11:51,002 --> 01:11:53,221 Ah, here we go. 926 01:11:53,352 --> 01:11:54,571 Bulletproof vest. 927 01:11:54,701 --> 01:11:56,137 Take that. 928 01:11:56,268 --> 01:11:57,704 Good. 929 01:12:01,752 --> 01:12:04,320 No way. You got to love this guy. 930 01:12:07,801 --> 01:12:09,890 What are those? 931 01:12:10,021 --> 01:12:13,285 These will make our toys make noise. 932 01:12:13,416 --> 01:12:15,287 We need 'em all, too. That's good. 933 01:12:18,856 --> 01:12:19,944 Oh! 934 01:12:22,207 --> 01:12:24,122 Now what are you looking for? 935 01:12:24,252 --> 01:12:26,167 I'll tell you when I find it. 936 01:12:26,298 --> 01:12:28,344 Let's check that door back there. 937 01:12:52,280 --> 01:12:56,154 Oh, my God.Wow. 938 01:12:56,284 --> 01:12:58,852 Guess what? I just found it. 939 01:12:58,983 --> 01:13:00,114 Found what? 940 01:13:00,245 --> 01:13:01,855 What I was looking for. 941 01:13:01,986 --> 01:13:04,205 These guys are playing for keeps, aren't they? 942 01:13:08,514 --> 01:13:11,038 Oh, my God. 943 01:13:11,169 --> 01:13:13,911 This is the weapon they need for that helicopter. 944 01:13:14,041 --> 01:13:15,652 What do you got? 945 01:13:18,611 --> 01:13:21,745 Well, lookie here. Harley Federal Prison. 946 01:13:21,875 --> 01:13:23,921 Are you sure? 947 01:13:24,051 --> 01:13:26,227 I spent more than a week in there, I'm pretty sure. 948 01:13:28,491 --> 01:13:31,319 Hey, Garret, look at this. It's Payne. 949 01:13:31,450 --> 01:13:33,278 No, it's not. 950 01:13:33,409 --> 01:13:35,193 Wait a minute. I know this cat. 951 01:13:35,323 --> 01:13:37,456 That's Payne's brother. 952 01:13:37,587 --> 01:13:39,197 He was on death row when I was in prison. 953 01:13:43,897 --> 01:13:45,682 Look here, they're gonna try to break him out, 954 01:13:45,812 --> 01:13:46,944 that's what they're gonna try to do. 955 01:13:50,208 --> 01:13:51,601 Got it? Got it? Let's go!Yeah. 956 01:14:08,356 --> 01:14:10,054 Okay. It's over there. Let's get it. 957 01:14:11,969 --> 01:14:13,710 Go up. Ladies first. 958 01:14:13,840 --> 01:14:14,754 Jenny, shh! 959 01:14:24,068 --> 01:14:25,722 I don't think it'll lift itself. 960 01:14:28,725 --> 01:14:30,161 Now what? 961 01:14:30,291 --> 01:14:32,163 Go across. 962 01:14:32,293 --> 01:14:34,295 Okay, I'll go first. 963 01:14:35,862 --> 01:14:37,821 I can't do that! 964 01:14:37,951 --> 01:14:39,562 Do it. Now! 965 01:14:52,052 --> 01:14:53,837 Let's go. 966 01:15:08,547 --> 01:15:10,288 Where do you think they're going? 967 01:15:10,418 --> 01:15:11,942 We'll find out soon enough. 968 01:15:30,003 --> 01:15:34,051 They only let him out for 15 minutes a day. 969 01:15:34,181 --> 01:15:37,533 So if we take out the southeast watch tower, 970 01:15:37,663 --> 01:15:39,752 we'll be out of range of the other two. 971 01:15:54,811 --> 01:15:56,073 Okay. 972 01:15:56,203 --> 01:15:57,161 You all right? 973 01:16:15,527 --> 01:16:17,398 Where they at?Right down there. 974 01:16:17,529 --> 01:16:19,575 Let's go. Hit it. 975 01:17:05,490 --> 01:17:08,449 Get the end. Get the end.All right. 976 01:17:12,323 --> 01:17:14,455 Turn 'em on. 977 01:18:25,178 --> 01:18:26,789 Now what are you gonna do? 978 01:18:29,139 --> 01:18:31,881 Um... 979 01:18:32,011 --> 01:18:33,578 Why don't you stay here 980 01:18:33,709 --> 01:18:35,362 and keep the engine running? 981 01:18:35,493 --> 01:18:36,973 I got an idea. 982 01:18:40,585 --> 01:18:43,153 Hey, be careful. 983 01:18:43,283 --> 01:18:44,720 Don't worry. 984 01:18:44,850 --> 01:18:46,417 I'll be back. 985 01:19:01,998 --> 01:19:03,173 Is that it? 986 01:19:03,303 --> 01:19:05,131 That's it. 987 01:19:05,262 --> 01:19:06,350 You try it? 988 01:19:06,480 --> 01:19:08,526 Waitin' on you, boss. 989 01:19:08,656 --> 01:19:10,920 Okay! Let's go, boys, let's see it! 990 01:19:14,314 --> 01:19:15,489 There. 991 01:19:17,491 --> 01:19:18,623 Okay! 992 01:19:35,161 --> 01:19:36,423 Well? 993 01:19:43,909 --> 01:19:44,997 It works. 994 01:20:05,539 --> 01:20:08,629 Where the hell do you think you're going?Huh? 995 01:20:08,760 --> 01:20:11,328 Oh. Truck ran out of gas up the road a bit. 996 01:20:11,458 --> 01:20:13,591 I thought I might siphon some off. 997 01:20:13,721 --> 01:20:15,158 I got that fuel Payne ordered. 998 01:20:15,288 --> 01:20:17,769 Who are you? 999 01:20:17,900 --> 01:20:21,512 Bolton. Jack Bolton. 1000 01:20:23,079 --> 01:20:25,951 Payne didn't say nothin' about you. 1001 01:20:26,082 --> 01:20:29,389 Well, that's not my fault, now, is it, my friend? 1002 01:20:29,520 --> 01:20:32,697 Look, I got the fuel, and he ain't flying tonight without it. 1003 01:20:32,828 --> 01:20:35,308 You got the fuel, why don't you use it in your own truck? 1004 01:20:35,439 --> 01:20:37,702 Like I'm gonna put kerosene in my truck. 1005 01:20:37,833 --> 01:20:39,182 Look, you want the fuel or not? 1006 01:20:39,312 --> 01:20:41,097 I got some other things to do tonight. 1007 01:20:41,227 --> 01:20:44,578 All right, all right. But I'm goin' with you. 1008 01:20:44,709 --> 01:20:47,712 Even better. You can give me a ride. 1009 01:20:47,843 --> 01:20:49,366 Got a smoke?Sure. 1010 01:20:51,585 --> 01:20:53,413 Here.Thank you. 1011 01:20:53,544 --> 01:20:54,327 Got a light?Yeah, yeah. 1012 01:20:54,458 --> 01:20:55,589 Good man. 1013 01:21:03,380 --> 01:21:05,730 Oh, yes. That's nice. 1014 01:21:08,211 --> 01:21:09,603 Wait a minute, what is that? 1015 01:21:09,734 --> 01:21:11,431 Is that a menthol?Yeah. 1016 01:21:15,305 --> 01:21:16,959 I hate menthol! 1017 01:21:22,965 --> 01:21:24,531 But I like your gun. 1018 01:22:40,694 --> 01:22:42,870 Hello, darlin'. 1019 01:22:45,873 --> 01:22:48,485 You should have stuck around and had that drink. 1020 01:23:12,726 --> 01:23:17,818 Okay! Garret is still alive. 1021 01:23:17,949 --> 01:23:22,301 If any of you have not seen him, take a good look, 1022 01:23:22,432 --> 01:23:26,349 because I am putting a price on his head. 1023 01:23:26,479 --> 01:23:31,702 $10,000 says I want him dead. You got that? 1024 01:23:31,832 --> 01:23:33,573 $10,000. 1025 01:23:33,704 --> 01:23:36,924 Keep your eyes and ears open. 1026 01:23:37,055 --> 01:23:40,319 I know Garret, and I know he'll show up. 1027 01:24:11,742 --> 01:24:13,657 Okay! All right! Okay. All right, all right, all right... 1028 01:24:25,451 --> 01:24:28,019 All right. 1029 01:24:28,150 --> 01:24:30,065 Which one of you bastards want it first? 1030 01:24:31,892 --> 01:24:33,372 You. 1031 01:24:35,766 --> 01:24:36,854 Or you? 1032 01:24:38,290 --> 01:24:39,074 No. 1033 01:24:40,423 --> 01:24:41,380 Let's go with you. 1034 01:24:45,167 --> 01:24:47,299 Garret! 1035 01:24:47,430 --> 01:24:49,519 Go around the other side! Come on, let's get him! 1036 01:24:49,649 --> 01:24:51,086 Come on! 1037 01:24:56,482 --> 01:24:57,918 Shoot him, man, shoot him! 1038 01:25:02,488 --> 01:25:04,447 All right, boys, shoot! 1039 01:25:06,971 --> 01:25:08,146 Kill him! 1040 01:25:45,531 --> 01:25:47,011 Jenny! 1041 01:25:47,142 --> 01:25:48,230 Jenny! 1042 01:25:50,145 --> 01:25:51,581 What? 1043 01:25:51,711 --> 01:25:52,582 God! 1044 01:26:00,285 --> 01:26:02,679 Come on, let's go! They're all dead! 1045 01:26:10,730 --> 01:26:11,992 Stop! Stop! 1046 01:26:44,677 --> 01:26:46,244 What are you doing up? 1047 01:27:19,799 --> 01:27:20,757 Easy. 1048 01:27:36,686 --> 01:27:38,862 Oh! Oh! 1049 01:28:11,024 --> 01:28:12,156 Check it out. 1050 01:28:25,038 --> 01:28:26,126 Hey. 1051 01:28:36,311 --> 01:28:41,011 Drop it, Garret. Drop the gun or she dies. 1052 01:28:41,141 --> 01:28:42,795 She dies, you die, Payne. 1053 01:28:47,017 --> 01:28:51,456 You, Garret, are a hero to the end. 1054 01:28:51,587 --> 01:28:53,545 No, I'm not. 1055 01:28:53,676 --> 01:28:58,333 I'm a killer. Just like you. 1056 01:28:58,463 --> 01:29:02,815 You never, ever sacrifice the girl. 1057 01:29:07,298 --> 01:29:08,734 Don't you see, Payne? 1058 01:29:10,693 --> 01:29:12,825 This is between me and you. 1059 01:29:12,956 --> 01:29:14,436 Let her go. 1060 01:29:14,566 --> 01:29:17,743 You got to be kidding! 1061 01:29:17,874 --> 01:29:20,224 No. Why don't we finish this? 1062 01:29:20,355 --> 01:29:23,314 Right here, right now, for good. 1063 01:29:23,445 --> 01:29:26,709 Sort of man to man, huh? 1064 01:29:26,839 --> 01:29:30,539 Yeah. Man to man. 1065 01:29:30,669 --> 01:29:33,498 Where do you think you are? 1066 01:29:33,629 --> 01:29:36,762 The wild, wild west? 1067 01:29:36,893 --> 01:29:38,503 Huh? 1068 01:29:51,386 --> 01:29:53,126 Okay. 1069 01:29:55,215 --> 01:29:56,216 Yeah? 1070 01:29:57,392 --> 01:29:58,305 Yeah! 1071 01:30:13,233 --> 01:30:14,365 Jenny? 1072 01:30:19,849 --> 01:30:21,154 Are you all right? 1073 01:30:26,029 --> 01:30:28,074 Garret! You shot me! 1074 01:30:28,205 --> 01:30:30,076 You're welcome. 1075 01:30:30,207 --> 01:30:32,252 This is the FBI. You're under arrest! 1076 01:30:32,383 --> 01:30:34,820 Move into the illuminated area!You shot me! 1077 01:30:34,951 --> 01:30:36,779 And drop your weapon.Good girl, you put the bulletproof vest on. 1078 01:30:36,909 --> 01:30:39,042 It worked. Nice shot! 1079 01:30:39,172 --> 01:30:41,436 I don't believe it! What if you had missed? 1080 01:30:41,566 --> 01:30:43,263 I obviously didn't. 1081 01:30:43,394 --> 01:30:45,831 I repeat, drop your weapon 1082 01:30:45,962 --> 01:30:48,443 and keep your hands raised above your heads! 1083 01:30:56,233 --> 01:30:57,364 Garret! 1084 01:31:00,019 --> 01:31:01,456 Out of the way! 1085 01:31:38,057 --> 01:31:39,450 Three points! 1086 01:31:39,581 --> 01:31:41,713 It's good! 1087 01:31:47,153 --> 01:31:48,807 And he's up! 1088 01:33:14,676 --> 01:33:17,635 Let those two go! 1089 01:33:17,766 --> 01:33:19,332 Put your hands down! 1090 01:33:20,812 --> 01:33:21,944 You know who I am? 1091 01:33:25,774 --> 01:33:29,386 I'm agent Jack Daniels! 1092 01:33:29,516 --> 01:33:32,084 You got a hell of a way of making your presence known. 1093 01:33:32,215 --> 01:33:34,478 It's not over, Garret! You're dead! Dead! 1094 01:33:34,609 --> 01:33:36,959 I killed him. I killed you. 1095 01:33:37,089 --> 01:33:40,440 Killed me? That was a setup. You worked for me. 1096 01:33:40,571 --> 01:33:42,660 That is, till you turned in your badge. 1097 01:33:42,791 --> 01:33:44,749 You busted this gang five years ago, 1098 01:33:44,880 --> 01:33:46,664 but the sting went bad. 1099 01:33:46,795 --> 01:33:49,493 Your fiancรƒยฉe got killed. 1100 01:33:49,624 --> 01:33:51,582 You never forgave yourself for it. 1101 01:33:51,713 --> 01:33:54,063 You wanted out, we turned you over to Witness Protection, 1102 01:33:54,193 --> 01:33:56,979 they gave you a new identity. 1103 01:33:57,109 --> 01:34:00,765 Then your accident happened and everything went to dog shit. 1104 01:34:00,896 --> 01:34:03,681 Well, come on, you two, let's get out of here. 1105 01:34:05,552 --> 01:34:06,684 Just like that? 1106 01:34:11,558 --> 01:34:14,736 I'm an FBI guy! I never was one of them! 1107 01:34:14,866 --> 01:34:16,738 I never thought you were for a minute. 1108 01:34:16,868 --> 01:34:19,088 Yeah, you did.No, I didn't. 1109 01:34:19,218 --> 01:34:21,177 Yeah, you did.No, I didn't. 1110 01:34:21,307 --> 01:34:24,441 Could you just forget it? I'm glad you're in one piece. 1111 01:34:24,571 --> 01:34:27,749 Hey! You wouldn't want to, uh, like, go out on a date with me? 1112 01:34:27,879 --> 01:34:29,489 I know this great vegetarian restaurant. 1113 01:34:29,620 --> 01:34:31,448 Yeah! I thought you'd never ask! 1114 01:34:31,578 --> 01:34:32,536 I'd love to! 74384

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.