All language subtitles for +Journey.To.The.Center.Of.The.Earth.1993.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:48,918 --> 00:00:52,182 Volcanos, the foundries of the earth, ladies and gentlemen. 2 00:00:52,356 --> 00:00:55,055 Where the very wheels of planetary evolution 3 00:00:55,229 --> 00:00:56,708 still turn. 4 00:01:02,236 --> 00:01:03,541 And where, I am here to tell you, 5 00:01:03,715 --> 00:01:07,676 you will find the only viable doorway 6 00:01:07,850 --> 00:01:09,373 to the Inner World. 7 00:01:09,547 --> 00:01:10,635 Doorway to what? 8 00:01:10,809 --> 00:01:12,594 The Inner World! 9 00:01:12,768 --> 00:01:15,292 Egyptians, Greeks, the Norse, Romans, 10 00:01:15,466 --> 00:01:18,556 all told of vast, inhabitable regions 11 00:01:18,730 --> 00:01:20,384 beneath the Earth. 12 00:01:20,558 --> 00:01:23,518 The same people who gave us science, logic, astronomy. 13 00:01:23,692 --> 00:01:26,608 This volcanic bubble, if you will, 14 00:01:26,782 --> 00:01:28,784 is just one of thousands that weave a path 15 00:01:28,958 --> 00:01:30,568 to the Earth's core. 16 00:01:30,742 --> 00:01:34,659 Estimated at over 3,000 miles across, 17 00:01:34,833 --> 00:01:37,575 and as high in places as 5,000 feet, 18 00:01:37,749 --> 00:01:40,012 you could slide the entire United States into it. 19 00:01:42,493 --> 00:01:45,931 If one had proper craft, 20 00:01:47,150 --> 00:01:49,152 it could descend into a live volcano. 21 00:01:49,326 --> 00:01:52,503 Is this a joke? No, they could descend into a live volcano... 22 00:01:54,331 --> 00:01:56,420 ...where enormous temperatures, 23 00:01:58,248 --> 00:02:01,860 where enormous temperatures weaken the geological crust, 24 00:02:02,034 --> 00:02:04,080 just the solid side of liquid. 25 00:02:04,254 --> 00:02:07,127 Then, a sonic blast of suitable amplitude 26 00:02:07,301 --> 00:02:11,827 could open a momentary doorway to the Inner World. 27 00:02:12,001 --> 00:02:14,743 It's, it's very clear. It's possible. 28 00:02:16,919 --> 00:02:21,271 It makes me crazy when they call you a lunatic or crackpot, dreamer. 29 00:02:21,445 --> 00:02:22,751 Why won't they believe? 30 00:02:22,925 --> 00:02:24,970 Closed minds can't be forced open. 31 00:02:25,145 --> 00:02:27,582 Put a move on it. I've got a surprise for you. 32 00:02:27,756 --> 00:02:29,584 They really call me a dreamer? 33 00:02:35,285 --> 00:02:37,287 Put... Wherever you want. 34 00:02:37,461 --> 00:02:38,984 Ah! 35 00:02:41,639 --> 00:02:43,119 Behold, 36 00:02:45,165 --> 00:02:46,775 the Geo-Explorer. 37 00:02:48,385 --> 00:02:50,039 Will it work? 38 00:02:50,213 --> 00:02:52,259 There's only one way to find out. 39 00:02:52,433 --> 00:02:54,565 Forward, ever forward. 40 00:02:59,266 --> 00:03:01,572 T-minus 52 minutes and counting. 41 00:03:01,746 --> 00:03:03,052 Confirm? 42 00:03:11,234 --> 00:03:14,759 The rate of lava shift seems like it's rising fast. 43 00:03:14,933 --> 00:03:16,196 That's a roger, mountain base. 44 00:03:16,370 --> 00:03:18,894 Confirm on lava shift, Firebird. 45 00:03:19,068 --> 00:03:20,809 No question, chief. 46 00:03:20,983 --> 00:03:22,419 Lava flows over to north base. 47 00:03:22,593 --> 00:03:26,075 Check, check. 48 00:03:26,249 --> 00:03:27,294 And we're showing a new breakup 49 00:03:27,468 --> 00:03:28,643 near the south wall, Firebird. 50 00:03:28,817 --> 00:03:30,471 Can you check it out? 51 00:03:30,645 --> 00:03:32,821 Acknowledged. On our way to confirm now. 52 00:03:32,995 --> 00:03:34,823 Don't know how close we can get with these temperatures but-- 53 00:03:34,997 --> 00:03:36,955 Center dome is letting go, people. 54 00:03:37,129 --> 00:03:38,783 Repeat, center dome is now letting go. 55 00:03:38,957 --> 00:03:40,959 Oh, my God, it's gonna blow! 56 00:03:41,133 --> 00:03:42,744 Control to Harlech. 57 00:03:42,918 --> 00:03:44,354 It looks like it's got be now or never, Jim. 58 00:03:44,528 --> 00:03:47,052 Your call. 59 00:03:47,227 --> 00:03:50,491 This is Firebird. That's a roger on south wind break-up. 60 00:03:50,665 --> 00:03:53,450 I'm going in closer to eyeball on the dome. 61 00:03:53,624 --> 00:03:57,628 Ooh, it could be any minute now. 62 00:03:57,802 --> 00:04:01,328 Chris! Collins! Put a move on! 63 00:04:01,502 --> 00:04:03,112 It's happening now! This is it. 64 00:04:03,286 --> 00:04:04,940 This is it! 65 00:04:05,114 --> 00:04:06,115 I'm telling you, Collins, all you got do is just wait. 66 00:04:06,289 --> 00:04:07,899 My uncle will go along with it. 67 00:04:08,073 --> 00:04:10,032 No, Chris. Once your uncle sets his mind on something, 68 00:04:10,206 --> 00:04:11,729 that's it. 69 00:04:11,903 --> 00:04:13,209 All non-essential personnel 70 00:04:13,383 --> 00:04:15,429 must clear the area. Repeat, all-- 71 00:04:15,603 --> 00:04:17,126 We're going in, Collins. Now! 72 00:04:17,300 --> 00:04:18,214 Uncle Jim, take me instead. 73 00:04:18,388 --> 00:04:20,085 No! We have been through this. 74 00:04:20,260 --> 00:04:21,435 No, wait. 75 00:04:21,609 --> 00:04:23,393 If we wait any longer, nobody will go in. 76 00:04:23,567 --> 00:04:25,482 But Collins says the decision is yours. 77 00:04:25,656 --> 00:04:27,832 He'll stand aside if-- Buckle up, Collins. 78 00:04:28,006 --> 00:04:29,486 Aye, aye, sir. Sorry, Chris. 79 00:04:29,660 --> 00:04:31,401 I need you here. 80 00:04:31,575 --> 00:04:33,621 You know all the work I've done, 81 00:04:33,795 --> 00:04:35,884 all the research. 82 00:04:36,058 --> 00:04:38,756 You're the only one who understands, 83 00:04:38,930 --> 00:04:41,237 who believes like I do. 84 00:04:41,411 --> 00:04:43,413 If something happens, I need to know 85 00:04:43,587 --> 00:04:45,502 there'll be someone who'll carry on, 86 00:04:45,676 --> 00:04:48,418 maybe come and get me if I get lost. 87 00:04:49,550 --> 00:04:50,594 Wait. 88 00:04:50,768 --> 00:04:52,770 Hand here! 89 00:04:53,815 --> 00:04:54,685 T-minus 20-- 90 00:04:54,859 --> 00:04:56,165 Take this. 91 00:04:56,339 --> 00:04:58,863 Now you gotta come home, 'cause I want it back. 92 00:05:00,038 --> 00:05:02,171 Forward. 93 00:05:02,345 --> 00:05:04,173 Ever forward. 94 00:05:07,350 --> 00:05:08,873 This is Control to Geo-Explorer. 95 00:05:09,047 --> 00:05:10,310 Jim, do you read me? 96 00:05:10,484 --> 00:05:12,181 Roger, Control. Report now. 97 00:05:12,355 --> 00:05:14,009 Confirming launch coordinates. 98 00:05:14,183 --> 00:05:15,793 The sooner the better, boys. 99 00:05:15,967 --> 00:05:18,796 Comin' hot and heavy down there, now. 100 00:05:18,970 --> 00:05:20,624 Thank you, Firebird. 101 00:05:20,798 --> 00:05:23,888 Raise Geo-Explorer into launch position. 102 00:05:24,759 --> 00:05:26,935 T-minus 60 seconds. 103 00:05:28,371 --> 00:05:30,242 Mobile units, this is Control. 104 00:05:30,417 --> 00:05:34,464 Confirm telemetry and tracking from your position, please. 105 00:05:36,118 --> 00:05:38,163 T-minus 45. 106 00:05:38,338 --> 00:05:39,730 We got him. It's working. 107 00:05:39,904 --> 00:05:42,037 That's a roger. Thank you. Jim? 108 00:05:42,211 --> 00:05:43,691 Coordinates confirmed. 109 00:05:43,865 --> 00:05:45,910 Beginning engine reignition check now. 110 00:05:46,084 --> 00:05:47,434 Control, this is Robin Hood. 111 00:05:47,608 --> 00:05:50,045 Seismic activity increasing fast. 112 00:05:50,219 --> 00:05:52,177 Suggest you launch as soon as possible. 113 00:05:52,352 --> 00:05:53,962 Repeat, as soon as possible. 114 00:05:55,355 --> 00:05:56,443 It's gonna blow! 115 00:05:56,617 --> 00:05:58,662 T-minus 15 seconds. 116 00:05:58,836 --> 00:06:00,272 Control, our readings indicate 117 00:06:00,447 --> 00:06:02,057 the eruption has started. 118 00:06:02,231 --> 00:06:04,189 Can you confirm, Firebird? Affirmative. 119 00:06:04,364 --> 00:06:06,409 Eruption has begun. It's gonna rip wide open any second now. 120 00:06:06,583 --> 00:06:08,368 No, it's too soon. 121 00:06:10,718 --> 00:06:12,633 No! No! 122 00:06:16,463 --> 00:06:18,378 Jim, we're not sure you can launch in time. 123 00:06:18,552 --> 00:06:20,728 I won't turn back now. 124 00:06:20,902 --> 00:06:21,990 We're going in, damn it. 125 00:06:22,164 --> 00:06:23,818 All units, evacuate now. 126 00:06:23,992 --> 00:06:26,386 Prepare to fire engines, on my mark. 127 00:06:31,956 --> 00:06:34,176 Central crater's going down, Control. 128 00:06:34,350 --> 00:06:36,265 You've got 10 seconds, maybe less. 129 00:06:36,439 --> 00:06:38,136 Geo-Explorer, this is Control. 130 00:06:38,310 --> 00:06:40,269 Final countdown, engage. 131 00:06:40,443 --> 00:06:43,011 Ship turning in the final launch angle now. 132 00:06:43,185 --> 00:06:44,447 All systems are go, 133 00:06:44,621 --> 00:06:46,536 and you are ready for release. 134 00:06:46,710 --> 00:06:48,233 Good luck, Jim. 135 00:06:48,408 --> 00:06:50,061 Now! 136 00:06:50,235 --> 00:06:53,630 Ship is away. Repeat, ship is away. 137 00:07:06,382 --> 00:07:08,689 Geo-Explorer, this is Control. 138 00:07:08,863 --> 00:07:10,691 Do you copy? Over. 139 00:07:12,083 --> 00:07:15,913 Jim, this is Control. Come in, please. Over. 140 00:07:17,088 --> 00:07:19,264 Firebird, this is Control. 141 00:07:19,439 --> 00:07:22,572 Can you confirm ship status? Over. 142 00:07:22,746 --> 00:07:24,139 Negative, Control. 143 00:07:28,360 --> 00:07:29,927 Not a chance in hell. 144 00:07:30,101 --> 00:07:32,147 Geo-Explorer, this is Control. 145 00:07:32,321 --> 00:07:34,105 Do you copy? Over. 146 00:07:34,279 --> 00:07:35,759 No way they lived through that. 147 00:07:35,933 --> 00:07:37,848 I'm sorry, Mr. Turner. 148 00:07:38,980 --> 00:07:40,285 Chris? 149 00:07:45,726 --> 00:07:46,944 Chris? 150 00:07:47,815 --> 00:07:49,860 Mr. Turner? 151 00:07:50,034 --> 00:07:52,733 Mr. Wentworth will you see you now. 152 00:07:54,561 --> 00:07:56,737 Yes, yes. 153 00:07:59,130 --> 00:08:01,785 Yes, he is. He'll have to call you back. 154 00:08:06,007 --> 00:08:08,096 Mr. Turner, would you follow me, please? 155 00:08:08,270 --> 00:08:10,315 Mr. Wentworth is ready for you now. 156 00:08:13,884 --> 00:08:15,799 Welcome, Mr. Turner. 157 00:08:17,192 --> 00:08:18,106 Thanks for coming. 158 00:08:18,280 --> 00:08:19,760 Thank you, sir. 159 00:08:21,631 --> 00:08:23,851 Your uncle's theories are a hobby of mine. 160 00:08:24,025 --> 00:08:25,156 Brilliant man, Jim Harlech. 161 00:08:25,330 --> 00:08:28,333 Unorthodox, yet a free thinker. 162 00:08:28,508 --> 00:08:30,858 Priceless commodity, a mind like that. 163 00:08:31,032 --> 00:08:33,208 Which is why you are here. 164 00:08:33,382 --> 00:08:34,905 Exactly. Now, sir, I have 165 00:08:35,079 --> 00:08:37,691 factored out my uncle's seismic predictive methods. 166 00:08:39,997 --> 00:08:41,564 We're aware of your results. 167 00:08:42,391 --> 00:08:44,001 Excuse me. 168 00:08:44,175 --> 00:08:47,091 Uh, Christopher Edison Turner, Dr. Margo Peterson. 169 00:08:49,616 --> 00:08:51,705 Oh, I'm sorry. You know one another? 170 00:08:52,444 --> 00:08:54,403 We've met. 171 00:08:54,577 --> 00:08:57,885 Dr. Peterson and I come from opposite sides of the, uh, 172 00:08:58,059 --> 00:08:59,669 scientific tracks. 173 00:09:00,670 --> 00:09:01,976 Why is she here? 174 00:09:02,150 --> 00:09:03,499 Dr. Peterson is head of my research division. 175 00:09:03,673 --> 00:09:05,022 I thought you were aware of that. 176 00:09:06,241 --> 00:09:08,460 No, sir. I, uh, I wasn't. 177 00:09:09,679 --> 00:09:11,725 I'm a futurist, Mr. Turner. 178 00:09:11,899 --> 00:09:13,944 I'm concerned with where we're going. 179 00:09:16,164 --> 00:09:18,514 And we're rushing headlong into oblivion. 180 00:09:18,688 --> 00:09:21,517 Pollution, overpopulation, apathy. 181 00:09:21,691 --> 00:09:24,781 We live in a planetary community, Mr. Turner. 182 00:09:24,955 --> 00:09:26,348 While my father was making billions 183 00:09:26,522 --> 00:09:28,568 destroying the surface, 184 00:09:28,742 --> 00:09:30,700 I used my, uh, allowance 185 00:09:30,874 --> 00:09:32,397 to tunnel under it. 186 00:09:34,312 --> 00:09:36,184 Life in outer space is centuries off. 187 00:09:36,358 --> 00:09:38,534 Inner space is not. 188 00:09:38,708 --> 00:09:40,884 You are not the only one, for varying reasons, 189 00:09:41,058 --> 00:09:42,886 who is intent on going under. 190 00:09:43,060 --> 00:09:45,062 Whereas I am the only one 191 00:09:45,236 --> 00:09:46,760 rich enough to risk paying for it. 192 00:09:46,934 --> 00:09:50,285 And that's why I'm here, sir. 193 00:09:50,459 --> 00:09:53,723 And this is how I'm gonna get there. 194 00:09:53,897 --> 00:09:59,816 Four crew, powered by thermo-steam turbines, once we're under. 195 00:09:59,990 --> 00:10:04,560 And this is gonna render all previous tunneling technology obsolete. 196 00:10:04,734 --> 00:10:06,170 Sonic blaster. 197 00:10:07,955 --> 00:10:09,783 Behold, 198 00:10:09,957 --> 00:10:11,393 the Avenger. 199 00:10:11,567 --> 00:10:14,352 A hundred and eighty-two feet long, 200 00:10:14,526 --> 00:10:17,704 two hundred times fully loaded with a four-inch thick, solid titanium hull 201 00:10:17,878 --> 00:10:19,836 on a triad of all-terrain threads, 202 00:10:20,010 --> 00:10:22,273 seven crew with room for three more. 203 00:10:22,447 --> 00:10:24,275 Self-generating fuel supply. 204 00:10:24,449 --> 00:10:25,886 It's completely omniphibious in nature. 205 00:10:26,060 --> 00:10:28,192 The sonic bore units are incorporated in... 206 00:10:28,366 --> 00:10:30,107 You stole my designs, 207 00:10:30,281 --> 00:10:31,543 my research! 208 00:10:31,718 --> 00:10:33,371 Liberated your ideas, Mr. Turner. 209 00:10:33,545 --> 00:10:36,505 Expanded them and started construction almost two years ago. 210 00:10:38,289 --> 00:10:39,943 Sue me... 211 00:10:41,292 --> 00:10:43,555 or come on board as a full partner, 212 00:10:43,730 --> 00:10:45,209 Captain Turner. 213 00:10:47,298 --> 00:10:49,083 There's just one condition. 214 00:10:49,257 --> 00:10:51,172 What's that? 215 00:10:51,346 --> 00:10:54,175 Dr. Peterson goes with you. 216 00:10:54,349 --> 00:10:57,439 What? As my personal representative, if you like. 217 00:10:57,613 --> 00:10:59,354 Well, she's been with the program from the beginning. 218 00:10:59,528 --> 00:11:02,009 She'll co-supervise mission preparations 219 00:11:02,183 --> 00:11:04,925 and you will, of course, be in command, Captain, 220 00:11:05,099 --> 00:11:06,578 once the mission is underway. 221 00:11:08,015 --> 00:11:12,062 It's an irrevocable condition, Mr. Turner. 222 00:11:12,236 --> 00:11:14,108 Decide. 223 00:11:15,022 --> 00:11:18,155 I'm an insanely busy man. 224 00:11:29,253 --> 00:11:32,169 For what it's worth, Turner, you've made the right choice. 225 00:11:32,343 --> 00:11:34,432 Now, should we discuss the rest of the crew? 226 00:11:34,606 --> 00:11:36,391 Fine. Who'd you have in mind? 227 00:11:40,264 --> 00:11:42,571 Dr. Tesue Ishikawa of the Bio-Botanical Institute. 228 00:11:42,745 --> 00:11:45,661 She's the world's foremost authority on plant-based food sources, 229 00:11:45,835 --> 00:11:47,750 and the ship's medical officer. 230 00:11:47,924 --> 00:11:50,753 Good. Done. 231 00:11:50,927 --> 00:11:53,669 There's the rest of the crew. 232 00:11:55,540 --> 00:11:59,327 Unacceptable, unacceptable, unacceptable. 233 00:11:59,501 --> 00:12:02,025 Ms. Peterson, when's the last time your life was in danger? 234 00:12:02,199 --> 00:12:04,724 I mean, besides some virus jumping out of a petri dish at you? 235 00:12:04,898 --> 00:12:06,073 What does that have to do with-- 236 00:12:06,247 --> 00:12:09,729 Assembling this team is about balance. 237 00:12:09,903 --> 00:12:12,383 We can't go poking around worlds unknown 238 00:12:12,557 --> 00:12:14,037 with a bunch of lab coats. 239 00:12:14,211 --> 00:12:15,996 There's an inherent risk factor. 240 00:12:16,170 --> 00:12:17,911 I'm well aware of the risks. 241 00:12:18,085 --> 00:12:20,652 No, not risk. Risk factor. 242 00:12:20,827 --> 00:12:25,527 A statistical variable defining response to danger and the unknown. 243 00:12:25,701 --> 00:12:27,921 The stuff that attacks the lizard brain in all of us, 244 00:12:28,095 --> 00:12:31,620 and then either cripples you or makes you stronger. 245 00:12:31,794 --> 00:12:35,189 Lab coats have never been exposed to that. 246 00:12:35,363 --> 00:12:36,799 These people have. 247 00:12:36,973 --> 00:12:38,932 In fact, they like it. 248 00:12:39,106 --> 00:12:41,543 These three fit every conceivable physical situation 249 00:12:41,717 --> 00:12:43,675 we could possibly encounter. 250 00:12:43,850 --> 00:12:46,983 Sandra Miller, psychologist and champion rock climber. 251 00:12:47,157 --> 00:12:49,594 Also spelunker. 252 00:12:49,769 --> 00:12:51,771 Master caver. 253 00:12:53,381 --> 00:12:55,209 Anthony LaStrella. 254 00:12:55,383 --> 00:12:57,951 World's youngest jet aircraft test pilot 255 00:12:58,125 --> 00:13:01,084 and video game champion? 256 00:13:01,258 --> 00:13:04,435 Has the world's fastest hand-eye reaction time. 257 00:13:06,524 --> 00:13:08,483 Joe Briggs? 258 00:13:08,657 --> 00:13:10,311 Ex-Navy Seal. 259 00:13:10,485 --> 00:13:12,530 Still holds the all-time solo descent diving record. 260 00:13:12,704 --> 00:13:15,185 This only makes six crew members. 261 00:13:15,359 --> 00:13:17,840 What about the seventh? 262 00:13:18,014 --> 00:13:21,713 Well, I haven't got a recent photo, but it's Dr. Cecil Chalmers. 263 00:13:21,888 --> 00:13:23,193 What? 264 00:13:23,367 --> 00:13:25,500 The decision's already made. 265 00:13:25,674 --> 00:13:26,762 There's nothing you can do about it. 266 00:13:26,936 --> 00:13:29,025 You can't be serious. 267 00:13:29,199 --> 00:13:32,246 What possible function could that supernatural crackpot-- 268 00:13:32,420 --> 00:13:35,336 Dr. Chalmers is the categorical expert 269 00:13:35,510 --> 00:13:39,166 on legendarology and all mythic lore dealing with the Inner World. 270 00:13:39,340 --> 00:13:40,645 So what? 271 00:13:40,820 --> 00:13:43,518 Of what there is to know 272 00:13:43,692 --> 00:13:45,346 about where we're going, 273 00:13:45,520 --> 00:13:47,348 he knows everything. 274 00:13:47,522 --> 00:13:49,567 He advised my uncle. 275 00:13:50,699 --> 00:13:53,136 Did your uncle a lot of good. 276 00:13:57,097 --> 00:13:59,403 Closed minds. 277 00:13:59,577 --> 00:14:01,449 Ms. Peterson, 278 00:14:01,623 --> 00:14:06,976 every great civilization has stories of a vast 279 00:14:07,150 --> 00:14:08,586 and magical Inner World. 280 00:14:08,760 --> 00:14:10,719 My uncle believed that. 281 00:14:10,893 --> 00:14:14,027 Chalmers knows it 282 00:14:14,201 --> 00:14:17,639 and that is why I'm going down there, to prove it. 283 00:14:22,339 --> 00:14:25,125 You haven't sold out, Chris. 284 00:14:25,299 --> 00:14:27,431 Now, now, now, not another word. 285 00:14:27,605 --> 00:14:29,781 You made the right decision. 286 00:14:29,956 --> 00:14:34,047 Besides, Wentworth may have stolen your ideas 287 00:14:34,221 --> 00:14:35,744 but once we're under, 288 00:14:35,918 --> 00:14:38,573 we will have effectively stolen his ship, 289 00:14:38,747 --> 00:14:40,183 so to speak. 290 00:14:40,357 --> 00:14:43,143 By Jove, it's brilliant. 291 00:14:43,317 --> 00:14:47,147 I'll be with you Monday week, as ordered, Captain! 292 00:15:27,230 --> 00:15:29,319 Oh, no, no. Not, not to worry. 293 00:15:29,493 --> 00:15:32,627 It's just turkey expanding. 294 00:15:34,803 --> 00:15:37,110 Yeah, well, I got this one. 295 00:15:38,459 --> 00:15:40,461 There you go. 296 00:15:43,029 --> 00:15:45,988 I think I'm in love. 297 00:15:49,122 --> 00:15:52,212 Hey, hey! Can't you read? 298 00:15:52,386 --> 00:15:54,214 You touch this stuff the wrong way, 299 00:15:54,388 --> 00:15:55,955 boom! 300 00:15:56,129 --> 00:15:58,218 All they find is a shoe heel. 301 00:16:02,787 --> 00:16:05,138 Thank you, my man. 302 00:16:05,312 --> 00:16:08,880 Now, it's critical you all appreciate the danger of this project. 303 00:16:09,055 --> 00:16:13,146 Constituting a risk factor 10 times that of any NASA mission to date. 304 00:16:13,320 --> 00:16:16,976 Now if you decide to sign on, you'll be paid one million dollars in cash. 305 00:16:17,150 --> 00:16:19,630 The mission should take six months. 306 00:16:19,804 --> 00:16:22,329 Hey, not that I couldn't use a cool mill, 307 00:16:22,503 --> 00:16:24,940 maybe get me a Porsche or two, 308 00:16:25,114 --> 00:16:26,768 but Captain, I couldn't help but notice, 309 00:16:26,942 --> 00:16:29,162 we're sitting on the edge of one of nature's time bombs. 310 00:16:29,336 --> 00:16:31,207 Is there something you're not telling us, Captain? 311 00:16:31,381 --> 00:16:33,601 Everything you need to know is detailed in the manuals, 312 00:16:33,775 --> 00:16:36,038 once you've signed the contracts and secrecy agreements. 313 00:16:36,212 --> 00:16:38,040 According to our data, within a year, 314 00:16:38,214 --> 00:16:40,738 Mount Oliver is due for a major eruption. 315 00:16:40,912 --> 00:16:42,784 Now, our training and preparation 316 00:16:42,958 --> 00:16:44,699 is scheduled to be completed in six months, 317 00:16:44,873 --> 00:16:47,180 well ahead of the window of opportunity. 318 00:16:47,354 --> 00:16:49,573 Now, at that time, we will launch, 319 00:16:49,747 --> 00:16:53,447 administering a sonic blast to the molten lava, 320 00:16:53,621 --> 00:16:57,103 opening a momentary doorway to the Inner World. 321 00:16:57,277 --> 00:16:59,975 That about wraps it up, Turner. 322 00:17:00,149 --> 00:17:02,064 I'll take that return ticket, now. 323 00:17:02,238 --> 00:17:04,110 You haven't heard everything yet, Mr. Briggs. 324 00:17:04,284 --> 00:17:05,850 I heard enough. 325 00:17:06,025 --> 00:17:08,549 Now, I've dived everything from oil to toxic waste. 326 00:17:08,723 --> 00:17:10,681 Even did a gig in a nuclear reactor once, 327 00:17:10,855 --> 00:17:13,249 'cause some fool dropped his Walkman in it, 328 00:17:13,423 --> 00:17:17,340 but I have never heard of anybody diving through solid damn rock. 329 00:17:17,514 --> 00:17:19,212 Not solid, liquid. 330 00:17:19,386 --> 00:17:21,866 Right, liquid damn rock. 331 00:17:22,041 --> 00:17:23,999 Do you know what kinda temperatures you're talking about? 332 00:17:24,173 --> 00:17:26,610 We're not free diving through magma, Briggs. 333 00:17:26,784 --> 00:17:29,178 Well, then how in the hell are we supposed to get down there? 334 00:17:29,352 --> 00:17:30,223 In a sub? 335 00:17:30,397 --> 00:17:32,312 Not exactly. 336 00:17:49,981 --> 00:17:52,332 Welcome to your new home. 337 00:17:52,506 --> 00:17:54,421 The Avenger. 338 00:18:15,442 --> 00:18:18,184 Oh, Margo, it is incredible! 339 00:18:18,358 --> 00:18:19,924 You gotta be kiddin' me. 340 00:18:20,099 --> 00:18:21,230 Whoa. 341 00:18:21,404 --> 00:18:22,927 A tad large. Don't you think, Chris? 342 00:18:24,842 --> 00:18:26,844 Reminds me of myself in many ways. 343 00:18:27,018 --> 00:18:28,019 Ah! 344 00:18:28,194 --> 00:18:29,543 Geez! 345 00:18:29,717 --> 00:18:33,808 You broke it. No, next time I break it. 346 00:18:33,982 --> 00:18:35,462 The systems, Mr. Chalmers, 347 00:18:35,636 --> 00:18:37,899 required a housing of this size. 348 00:18:38,073 --> 00:18:39,901 No more, no less. 349 00:18:40,075 --> 00:18:42,860 What if we encounter a subterranean sea? 350 00:18:43,034 --> 00:18:45,341 The Avenger is completely omniphibious in nature. 351 00:18:45,515 --> 00:18:47,082 Like a frog. 352 00:18:47,256 --> 00:18:49,040 No, that's a dual environment species. 353 00:18:49,215 --> 00:18:50,738 This is omniphibious. 354 00:18:50,912 --> 00:18:53,262 Not all-terrain, any-terrain. 355 00:18:53,436 --> 00:18:55,482 We're gonna fly this. 356 00:18:55,656 --> 00:18:57,571 Yes, Mr. LaStrella, we are. 357 00:18:57,745 --> 00:18:59,138 We're also gonna drive it 358 00:18:59,312 --> 00:19:00,965 and tunnel it through the Earth. 359 00:19:01,140 --> 00:19:02,750 What's the power source? 360 00:19:02,924 --> 00:19:05,100 It's in the reactor chamber, back this way, 361 00:19:05,274 --> 00:19:07,537 just ahead of the main thrusters. 362 00:19:08,886 --> 00:19:10,714 Nice. 363 00:19:10,888 --> 00:19:13,500 Sixty pounds of synthetic, fusionable self-regenerating material. 364 00:19:13,674 --> 00:19:15,284 Has indefinite range. 365 00:19:15,458 --> 00:19:16,546 No stops at Texaco. 366 00:19:16,720 --> 00:19:18,069 Damn straight. 367 00:19:18,244 --> 00:19:20,942 Well, I still don't get it. It's so big. 368 00:19:21,116 --> 00:19:23,553 How can we possibly move around down there? 369 00:19:23,727 --> 00:19:25,642 I mean, what if we run into like, 370 00:19:25,816 --> 00:19:27,296 like a really small cave or something? 371 00:19:27,470 --> 00:19:28,950 I thought you'd never ask. 372 00:19:29,124 --> 00:19:31,039 That's why I designed the sonic blaster. 373 00:19:31,213 --> 00:19:33,084 And why I perfected it. 374 00:19:33,259 --> 00:19:35,086 We've prepared a small demonstration. 375 00:19:35,261 --> 00:19:36,566 With your permission, Captain? 376 00:19:36,740 --> 00:19:37,654 Absolutely. 377 00:19:37,828 --> 00:19:39,308 It's over this way, people. 378 00:19:39,482 --> 00:19:42,050 Commence with the sonic bore test, Tom. 379 00:19:42,224 --> 00:19:45,053 Now hear this. Now hear this. 380 00:19:45,227 --> 00:19:47,708 Sonic bore firing in 20 seconds. Everybody ready? 381 00:19:47,882 --> 00:19:52,974 Clear the area. All personnel, clear the area. 382 00:19:55,281 --> 00:19:57,674 Power grid engaging. 383 00:19:57,848 --> 00:19:59,807 Target coordinates, locked and final. 384 00:19:59,981 --> 00:20:03,550 All systems green and ready to fire on command. 385 00:20:03,724 --> 00:20:05,552 Prepare to fire. 386 00:20:07,031 --> 00:20:08,729 Fire! 387 00:20:14,082 --> 00:20:16,432 Way to go, baby! Way to go. 388 00:20:16,606 --> 00:20:20,131 It's fantastic. 389 00:20:26,921 --> 00:20:31,055 We've tested the sonic bore on every existing geo-structure known to man. 390 00:20:31,230 --> 00:20:32,666 Nothing withstands it. 391 00:20:32,840 --> 00:20:34,798 When do we go inside? 392 00:20:34,972 --> 00:20:38,759 Right now. If anyone has any reservations about the project, 393 00:20:38,933 --> 00:20:40,587 now is the time to decline. 394 00:20:47,463 --> 00:20:48,986 I wouldn't miss it for the world. 395 00:20:51,075 --> 00:20:53,121 Well, all right. 396 00:20:53,295 --> 00:20:55,645 Come on! We got a lot of work to do. 397 00:21:01,521 --> 00:21:03,610 To be honest about it, I was still burning inside 398 00:21:03,784 --> 00:21:06,047 from Wentworth having stolen my work, 399 00:21:06,221 --> 00:21:10,225 but that first day when the crew all signed on and came aboard, 400 00:21:10,399 --> 00:21:13,968 I realized that if this whole crazy project was gonna get off the ground, 401 00:21:14,142 --> 00:21:16,492 I'd have to put that behind me now. 402 00:21:16,666 --> 00:21:18,755 For reasons I can only guess at, 403 00:21:18,929 --> 00:21:21,671 Wentworth had put me in charge. 404 00:21:21,845 --> 00:21:24,370 I was their captain, 405 00:21:24,544 --> 00:21:26,720 and it didn't take long to see that was bound to be as much of an adventure 406 00:21:26,894 --> 00:21:29,679 as getting to the center of the Earth. 407 00:21:29,853 --> 00:21:33,814 Don't even think about it! 408 00:21:35,555 --> 00:21:37,774 Like cramming seven type-A gonzos 409 00:21:37,948 --> 00:21:40,299 in a titanium tin can for the next six months 410 00:21:40,473 --> 00:21:43,345 and keeping them from blasting holes in each other. 411 00:21:43,519 --> 00:21:46,130 Not that the Avenger didn't have its creature comforts, 412 00:21:46,305 --> 00:21:48,176 but it was clear my job was gonna be looking past 413 00:21:48,350 --> 00:21:51,440 even what Margo's whiz-bang computer could see. 414 00:21:52,833 --> 00:21:55,139 Whoa. 415 00:21:55,314 --> 00:21:57,925 We're outfitted for every possible circumstance that DEVIN could anticipate. 416 00:21:58,099 --> 00:21:59,927 Hey, you know, Captain. I think I'll bunk right here. 417 00:22:00,101 --> 00:22:01,972 I don't think that would be appropriate. 418 00:22:02,146 --> 00:22:03,496 Who's Devin? 419 00:22:03,670 --> 00:22:06,237 Sounds like a babe to me. 420 00:22:08,109 --> 00:22:12,113 Digital Electroplasmic Virtual Intelligence and Navigator. 421 00:22:12,287 --> 00:22:13,941 DEVIN for short. 422 00:22:14,115 --> 00:22:16,900 Good morning, DEVIN. Good morning, Captain Turner. 423 00:22:17,074 --> 00:22:18,075 Is this the crew? 424 00:22:18,249 --> 00:22:19,512 Yes, it is. 425 00:22:19,686 --> 00:22:21,644 This is Dr. Tes-- Tesue Ishikawa. 426 00:22:21,818 --> 00:22:23,298 Your work precedes you, Doctor. 427 00:22:23,472 --> 00:22:25,431 I've so looked forward to meeting you. 428 00:22:26,780 --> 00:22:28,259 And you, Dr. Chalmers. 429 00:22:28,434 --> 00:22:30,784 I hope we have time for lengthy conversation. 430 00:22:30,958 --> 00:22:33,352 Indeed. 431 00:22:33,526 --> 00:22:36,877 She controls every system on the ship, Cecil. 432 00:22:37,051 --> 00:22:38,226 I wouldn't mess with her. 433 00:22:38,400 --> 00:22:40,794 DEVIN, if you please. 434 00:22:40,968 --> 00:22:44,363 The upper deck stations, control the geo-science evaluation systems, 435 00:22:44,537 --> 00:22:47,148 while all other mechanical and operational modes, 436 00:22:47,322 --> 00:22:49,237 from sonic bore deployment to flying, 437 00:22:49,411 --> 00:22:51,761 are controlled from the flight deck. 438 00:22:51,935 --> 00:22:54,851 Navigation shares a redundant link with Dr. Peterson... 439 00:22:55,025 --> 00:22:57,114 I had to admit, 440 00:22:57,288 --> 00:23:00,161 DEVIN gave new meaning to the word "database." 441 00:23:00,335 --> 00:23:03,120 But I still wasn't about to just follow the bouncing ball, 442 00:23:03,294 --> 00:23:06,254 no matter how many megabytes she had up her sleeve. 443 00:23:06,428 --> 00:23:09,126 At least, not when hanging ten on the edge of an active volcano, 444 00:23:09,300 --> 00:23:15,698 which I knew could have the nasty habit of ignoring everyone's projections. 445 00:23:15,872 --> 00:23:18,048 And all the more reason to get right down to business. 446 00:23:18,222 --> 00:23:22,270 Step one was to have Margo familiarize our crew with the ship. 447 00:23:22,444 --> 00:23:28,189 Of course, knowing LaStrella, he was in a hurry to just get, well, familiar. 448 00:23:28,363 --> 00:23:32,585 And the truth was, Margo did seem more at home programming DEVIN. 449 00:23:32,759 --> 00:23:37,459 When it came to anything hi-tech, no question, Margo was in a class by herself. 450 00:23:37,633 --> 00:23:43,683 But, somehow, she couldn't seem to cut much slack for us mere humans. 451 00:23:43,857 --> 00:23:47,426 Fortunately, I knew Sandy and her smile would be as good at pulling us all together 452 00:23:47,600 --> 00:23:49,732 as she was at scaling mountains. 453 00:23:51,821 --> 00:23:54,258 Not to mention the famous Dr. Tesue Ishikawa, 454 00:23:54,433 --> 00:23:58,480 who had her own curious formula for uniting the crew. 455 00:23:58,654 --> 00:24:02,353 Oh, Margo was right. Tesue was first-rate as a medical officer, 456 00:24:02,528 --> 00:24:04,530 but she hauled all of us in for so many tests, 457 00:24:04,704 --> 00:24:07,620 Briggs took to calling her "Marcus Welby". 458 00:24:10,231 --> 00:24:12,712 I don't think he meant anything by it. 459 00:24:12,886 --> 00:24:15,584 Hell, within the first week, Briggs had picked a nickname for most of us, 460 00:24:15,758 --> 00:24:17,543 so I'm sure it was just a coincidence, 461 00:24:17,717 --> 00:24:19,327 but when the time came for us to gather in the galley 462 00:24:19,501 --> 00:24:22,635 and try out some of Tesue's more bionic grub, 463 00:24:22,809 --> 00:24:26,421 well, for some reason, she seemed to think Briggs was the man for the job. 464 00:24:26,595 --> 00:24:28,423 Mmm. 465 00:24:28,597 --> 00:24:31,034 Meatloaf. 466 00:24:31,208 --> 00:24:35,299 I'm not sure, but I don't think he ever called her "Marcus Welby" after that. 467 00:24:38,041 --> 00:24:40,696 I mean, it didn't take a rocket scientist to know it would be tough enough 468 00:24:40,870 --> 00:24:42,742 learning to get comfortable in such tight quarters 469 00:24:42,916 --> 00:24:45,614 without looking to rattle each other's cages. 470 00:24:45,788 --> 00:24:49,879 And that, I'm afraid, included Chalmers' beloved Briar number 12. 471 00:24:50,053 --> 00:24:53,796 Not exactly a big hit with fitness freaks like Briggs and Sandy. 472 00:24:57,191 --> 00:25:02,936 So, I had no choice but to tell him, "Cecil, where there's smoke, there's mutiny." 473 00:25:03,110 --> 00:25:08,115 Besides, where we were going, there was likely to be enough smoke even for his taste. 474 00:25:08,289 --> 00:25:11,292 And one good look at the volcano cookin' outside was all it took 475 00:25:11,466 --> 00:25:15,862 to settle that question and remind everyone that we were training on borrowed time. 476 00:25:16,036 --> 00:25:19,648 Two months, 15 days till operational readiness. 477 00:25:19,822 --> 00:25:21,563 I knew DEVIN could keep good time, 478 00:25:21,737 --> 00:25:23,826 but wary of putting all our eggs in her basket, 479 00:25:24,000 --> 00:25:26,525 I had Margo build us a holographic navigation unit 480 00:25:26,699 --> 00:25:30,006 so we could eyeball our way through the Inner World if it came down to that. 481 00:25:30,180 --> 00:25:32,269 And I started drilling with LaStrella, 482 00:25:32,443 --> 00:25:34,663 until he could not only fly the Avenger without me, 483 00:25:34,837 --> 00:25:39,233 but deploy and fire the sonic bore blindfolded, if necessary. 484 00:25:43,846 --> 00:25:46,588 I needed to be sure, this ship and crew could survive, 485 00:25:46,762 --> 00:25:49,678 even if, for some reason, I didn't. 486 00:25:49,852 --> 00:25:52,812 Briggs was assigned with ship security and backup on navigation 487 00:25:52,986 --> 00:25:56,598 and I told Margo to program a series of emergency drills for us, 488 00:25:56,772 --> 00:26:01,560 running the gamut from an onboard fire to an all-out crash. 489 00:26:01,734 --> 00:26:03,736 Like my uncle's Geo-Explorer, 490 00:26:03,910 --> 00:26:06,260 the Avenger was one-of-a-kind. 491 00:26:06,434 --> 00:26:08,915 While we could guess how the ship might react if things got gnarly, 492 00:26:09,089 --> 00:26:11,308 what the crew would do was another story 493 00:26:11,482 --> 00:26:15,356 but whether Margo and I chose well or we just got lucky, 494 00:26:15,530 --> 00:26:19,447 I was glad to see they all came through it like the pros they are. 495 00:26:19,621 --> 00:26:22,755 And then there was the so-calledBook of Knowledge. 496 00:26:22,929 --> 00:26:24,974 I thought I'd recognized a picture of it in Wentworth's office, 497 00:26:25,148 --> 00:26:29,326 and I was sure Chalmers could fill me in if anyone could. 498 00:26:29,500 --> 00:26:31,590 Well, he did one better by revealing what he claimed 499 00:26:31,764 --> 00:26:34,331 was an actual piece of this magical book, 500 00:26:34,505 --> 00:26:38,422 supposedly coughed up by Vesuvius over a century ago. 501 00:26:38,597 --> 00:26:41,034 And, frankly, I had trouble keeping a straight face about it all 502 00:26:41,208 --> 00:26:45,560 but Chalmers, well, he wasn't laughing. 503 00:26:49,782 --> 00:26:55,483 According to DEVIN, the eruption was still months off... 504 00:26:55,657 --> 00:26:59,356 but it didn't look that way when I'd go out and walk the rim alone at night. 505 00:26:59,530 --> 00:27:02,621 I knew this ship and crew were ready for anything, 506 00:27:02,795 --> 00:27:06,537 but then it never fell to me to be the captain of a mission like this before. 507 00:27:06,712 --> 00:27:10,716 So, maybe what was troubling me was whether or not I was ready. 508 00:27:10,890 --> 00:27:12,979 Dr. Chalmers, Erin Wentworth. 509 00:27:13,153 --> 00:27:14,720 Very nice to meet you. 510 00:27:14,894 --> 00:27:17,592 I'm a great enthusiast of your work, Dr. Chalmers. 511 00:27:19,768 --> 00:27:22,466 Hey, Mr. Wentworth. Tony LaStrella. 512 00:27:22,641 --> 00:27:24,860 Mr. LaStrella. 513 00:27:25,034 --> 00:27:26,993 Hi, Sandy Miller. 514 00:27:27,167 --> 00:27:31,301 Charmed. 515 00:27:31,475 --> 00:27:34,130 A vessel and crew worth drinking to, eh, Mr. Wentworth? 516 00:27:34,304 --> 00:27:37,481 Mr. Wentworth, fungal champagne. 517 00:27:37,656 --> 00:27:40,659 One of my more favorite synthetics. 518 00:27:41,790 --> 00:27:43,792 Hey, not too shabby. 519 00:27:43,966 --> 00:27:45,272 I say, Doctor, well done. 520 00:27:45,446 --> 00:27:48,101 A speech, a speech. 521 00:27:48,275 --> 00:27:50,277 Ah, Chris? 522 00:27:51,321 --> 00:27:55,195 Yes, Mr. Turner, inspire us. 523 00:27:58,024 --> 00:28:01,157 The past 24 weeks haven't been easy on any of us, 524 00:28:01,331 --> 00:28:04,683 but your hard work and dedication have paid off. 525 00:28:04,857 --> 00:28:08,687 Tomorrow, we're fully operational. 526 00:28:08,861 --> 00:28:13,126 One final week of tests to flush out the gremlins in the system, 527 00:28:13,300 --> 00:28:18,566 and then we'll just sit on our hands and wait for Old Faithful to blow. 528 00:28:18,740 --> 00:28:21,917 Now, I'm not gonna stand here and tell you that none of us is in any danger, 529 00:28:22,091 --> 00:28:25,747 and that everything will be smooth sailing on the journey, because, 530 00:28:25,921 --> 00:28:29,272 well, that might not always be true, 531 00:28:29,446 --> 00:28:31,884 but I will say what we're doing has got to be done. 532 00:28:32,058 --> 00:28:33,973 The potential of what we discover 533 00:28:34,147 --> 00:28:36,149 could be the salvation of our planet Earth. 534 00:28:36,323 --> 00:28:40,109 Thermal energy sources, pure air that could revitalize our atmosphere. 535 00:28:40,283 --> 00:28:45,375 The good doctor here might even discover a cure for cancer and who knows what else? 536 00:28:47,073 --> 00:28:49,815 I am so proud to be part of it 537 00:28:49,989 --> 00:28:54,471 and I couldn't have a better crew if I'd hand-picked every single one of you, 538 00:28:54,645 --> 00:28:55,646 which I did. 539 00:28:57,692 --> 00:28:59,650 So, here's to us 540 00:28:59,825 --> 00:29:04,655 and whatever lays before us or beneath us or whatever. 541 00:29:04,830 --> 00:29:06,875 We are a team, a unit. 542 00:29:07,049 --> 00:29:10,052 We are... The Descenders. 543 00:29:10,226 --> 00:29:11,837 The Descenders. Descenders. 544 00:29:12,011 --> 00:29:14,230 The Descenders. That's cool. 545 00:29:24,632 --> 00:29:27,896 Captain Turner, I detect an unsettling development. 546 00:29:28,070 --> 00:29:30,203 Oh, forgive me, DEVIN, we didn't mean to forget you. 547 00:29:30,377 --> 00:29:34,990 You're as much a part of this ship or crew as anyone. To DEVIN! 548 00:29:35,164 --> 00:29:37,906 To devin. I... Captain, I... 549 00:29:38,080 --> 00:29:41,127 Well, now don't just hang there, babe, say somethin'. 550 00:29:41,301 --> 00:29:43,564 The volcano is about to erupt. 551 00:29:43,738 --> 00:29:45,218 What? 552 00:29:45,392 --> 00:29:46,393 When? 553 00:29:46,567 --> 00:29:47,786 How much time? 554 00:29:47,960 --> 00:29:49,526 According to my calculations, 555 00:29:49,700 --> 00:29:52,268 we can make it if we launch in 30 minutes. 556 00:29:56,011 --> 00:29:58,100 This is no drill. Everybody, man your stations. 557 00:29:58,274 --> 00:30:00,929 Man your stations. Let's go! I want that canopy back in, T-minus ten. 558 00:30:01,103 --> 00:30:03,802 LaStrella, we're going to full power as soon as your butt hits the seat. 559 00:30:03,976 --> 00:30:06,152 If anybody's got any questions, ask 'em on the run. 560 00:30:06,326 --> 00:30:08,415 What about the systems checks? We need a week of tests on almost every-- 561 00:30:08,589 --> 00:30:10,504 I can't think of a better test. Can you, Doctor? 562 00:30:10,678 --> 00:30:13,681 Let's go, people. Put a move on. We're a minute behind already. 563 00:30:13,855 --> 00:30:18,381 Unless you plan on getting your hands dirty, Mr. Wentworth, I suggest you get off my ship. 564 00:30:18,555 --> 00:30:21,384 My ship, Mr. Turner! 565 00:30:21,558 --> 00:30:25,127 My ship. Right. 566 00:30:34,571 --> 00:30:36,573 I love it. God, I love it. 567 00:30:36,747 --> 00:30:39,446 Keep an eye out. Cross your fingers. 568 00:30:39,620 --> 00:30:41,448 Prepare launch sequence, on my mark. 569 00:30:41,622 --> 00:30:43,798 Forward scanners five-by-five. 570 00:30:43,972 --> 00:30:46,670 Now. 571 00:30:46,845 --> 00:30:50,326 Launch code initiated. Clear the flight deck. 572 00:30:57,594 --> 00:31:02,599 DEVIN, give me heads-up display, eruption status and countdown readouts. 573 00:31:02,773 --> 00:31:05,428 We are in pre-programmed launch sequence, Captain. 574 00:31:05,602 --> 00:31:08,954 Cancel program and transfer launch control to the helm. Do you read me? 575 00:31:09,128 --> 00:31:11,652 Affirmative. 576 00:31:13,219 --> 00:31:15,438 All monitors up and active. 577 00:31:15,612 --> 00:31:17,745 Project full eruption in three minutes, 578 00:31:17,919 --> 00:31:20,835 and we are at T-minus 2.24 and counting. 579 00:31:21,009 --> 00:31:24,012 Dr. Peterson, give me fuel and booster status. 580 00:31:24,186 --> 00:31:26,580 Boosters armed and fueling. 581 00:31:36,155 --> 00:31:37,939 We clear the hangar in five seconds, Captain. 582 00:31:38,113 --> 00:31:39,767 Prepare for hydraulic lift. 583 00:31:39,941 --> 00:31:40,855 Prepared for lift. 584 00:31:48,645 --> 00:31:50,256 Activate lift. 585 00:31:50,430 --> 00:31:54,913 We are now at T-minus 136 and counting. 586 00:32:08,013 --> 00:32:10,493 Stand by to fire main boosters in four seconds. 587 00:32:10,667 --> 00:32:12,495 Buckle in, everybody. We're going ballistic. 588 00:32:12,669 --> 00:32:15,716 Two, one. 589 00:32:15,890 --> 00:32:17,805 We have ignition, Captain. 590 00:32:26,553 --> 00:32:29,730 Now approaching optimum release angle. 591 00:32:29,904 --> 00:32:33,299 I need to know there'll be someone to come and get me if I get lost. 592 00:32:33,473 --> 00:32:34,778 Take this. 593 00:32:34,953 --> 00:32:37,868 Now you gotta come home, 'cause I want it back. 594 00:32:38,043 --> 00:32:40,175 Repeat, we are ready for launch, Captain. 595 00:32:40,349 --> 00:32:43,874 Captain? Captain? 596 00:32:59,499 --> 00:33:04,243 Escape velocity now three kilometers per second and rising. 597 00:33:07,724 --> 00:33:10,727 Deploy sonic bore. 598 00:33:10,901 --> 00:33:13,600 Sonic bore, Captain, deployed. Fire at will. 599 00:33:24,872 --> 00:33:28,571 Now at minus two kilometers and descending. 600 00:33:34,534 --> 00:33:37,102 Minus 10 kilometers. 601 00:33:38,494 --> 00:33:40,757 Twenty kilometers. 602 00:33:41,584 --> 00:33:43,847 Forty kilometers. 603 00:33:44,848 --> 00:33:46,241 Eighty kilometers. 604 00:33:46,415 --> 00:33:50,898 One hundred and fifty kilometers. 605 00:33:51,072 --> 00:33:54,162 Two hundred and twenty kilometers. 606 00:33:54,336 --> 00:33:59,776 Three hundred and twenty-five kilometers and descending. 607 00:34:15,488 --> 00:34:18,230 We're in a ghost spin. Activate side thrusters. 608 00:34:20,145 --> 00:34:22,625 Negative. Helm not responding. 609 00:34:22,799 --> 00:34:24,671 Hit the backup gyros, now! 610 00:34:26,499 --> 00:34:29,676 We're coming in too fast. Get her nose up. 611 00:34:30,459 --> 00:34:31,982 Hang on. 612 00:34:32,157 --> 00:34:34,333 We're gonna hit. We're gonna hit. 613 00:35:20,901 --> 00:35:24,122 Are you all right? 614 00:35:24,296 --> 00:35:25,819 Sound off. Anybody injured? 615 00:35:25,993 --> 00:35:27,864 I think I'm all right. - I'm okay. 616 00:35:28,038 --> 00:35:30,040 I'm feeling in one piece, Captain. Talk about a neat ticket. 617 00:35:33,609 --> 00:35:35,002 How bad? 618 00:35:35,176 --> 00:35:38,614 Can't tell. What does DEVIN say? 619 00:35:53,542 --> 00:35:56,284 I detect seven carbon-based life forms. 620 00:35:56,458 --> 00:35:58,634 I presume the crew is intact? 621 00:35:58,808 --> 00:36:00,854 Yes, everyone survived. 622 00:36:01,028 --> 00:36:04,945 Get these alarms off and then I'll need a complete damage report. 623 00:36:05,119 --> 00:36:07,861 All major systems appear to be functional. 624 00:36:08,035 --> 00:36:11,473 The sonic bore unit is impacted, but repairable. 625 00:36:11,647 --> 00:36:13,997 Surface communication is out. 626 00:36:14,172 --> 00:36:16,739 I'll need time for further determination. 627 00:36:16,913 --> 00:36:18,915 Have you run self-diagnostics? 628 00:36:19,089 --> 00:36:21,701 I'm battered, but not broken. 629 00:36:21,875 --> 00:36:24,704 I'm gonna shut you down to sleep level for a while 630 00:36:24,878 --> 00:36:27,315 until I can factor out your potential for error rate. 631 00:36:27,489 --> 00:36:31,014 Maybe you're right. A little rest might be just what the doctor ordered. 632 00:36:48,771 --> 00:36:50,860 I shut her down, but her data systems are available. 633 00:36:51,034 --> 00:36:52,993 Well, can you rely on her to run an atmospheric analysis? 634 00:36:53,167 --> 00:36:55,387 We gotta check the hull. 635 00:36:55,561 --> 00:37:00,000 Chris, Margo, I'm afraid some of the food has, well, it's blended itself. 636 00:37:00,174 --> 00:37:01,219 It's ruined. 637 00:37:01,393 --> 00:37:04,178 You're breaking my heart. 638 00:37:04,352 --> 00:37:06,746 I should really gather some specimens. 639 00:37:06,920 --> 00:37:10,315 Uh, Captain, if you don't me asking, what do we do now? 640 00:37:10,489 --> 00:37:12,491 Well, we compile a detailed damage report 641 00:37:12,665 --> 00:37:15,450 and effect whatever repairs are necessary for the continuing of the mission. 642 00:37:15,624 --> 00:37:19,193 Continue the mission? Are you all blind? 643 00:37:19,367 --> 00:37:20,368 Mission over. Briggs. 644 00:37:20,542 --> 00:37:22,370 We're finished. Briggs. 645 00:37:22,544 --> 00:37:24,851 No, I say we get back to the surface and-- Briggs, at ease. 646 00:37:25,025 --> 00:37:27,941 Hey, relax, all right? 647 00:37:28,115 --> 00:37:30,378 According to DEVIN, the atmosphere is breathable. 648 00:37:30,552 --> 00:37:32,206 And what if she's wrong? 649 00:37:33,773 --> 00:37:37,167 It's the hatch. Give me an outside camera. 650 00:37:39,866 --> 00:37:45,959 Sorry for the alarm. You must come and see this, Chris. 651 00:37:46,133 --> 00:37:49,092 Talk about breaking through to another world. 652 00:38:26,739 --> 00:38:31,483 Invaders from the Over World with the book. 653 00:38:31,657 --> 00:38:34,964 They have a piece of the book. 654 00:38:35,138 --> 00:38:37,053 Impossible. 655 00:38:37,227 --> 00:38:41,144 The book belongs only to the center realm. 656 00:38:41,319 --> 00:38:47,934 If what you say is true, then bring it to me now. 657 00:38:52,547 --> 00:38:57,944 Just one more piece added to my own 658 00:38:58,118 --> 00:39:03,341 and I will be free from this living death. 659 00:39:32,544 --> 00:39:34,807 Hey, just look over here. 660 00:39:34,981 --> 00:39:39,464 Briggs, take point. LaStrella, watch our backs. 661 00:39:50,779 --> 00:39:53,956 Behold, the Inner World. 662 00:39:56,611 --> 00:39:58,178 How can there be light? 663 00:39:58,352 --> 00:40:01,703 Actually, a self-suspended, subterranean, 664 00:40:01,877 --> 00:40:04,184 bioluminescent mineral source, 665 00:40:04,358 --> 00:40:06,273 to be precise. 666 00:40:06,447 --> 00:40:08,449 Living rock? 667 00:40:08,623 --> 00:40:12,584 There may be more than just rock. Look at that lake. 668 00:40:12,758 --> 00:40:14,673 Where there's water, there's life, right? 669 00:40:14,847 --> 00:40:17,545 And who knows what forms of it we might find here. 670 00:40:17,719 --> 00:40:21,941 How 'bout we start by being grateful that we're still alive. All right? 671 00:40:22,115 --> 00:40:24,552 I'll second that emotion. 672 00:40:38,566 --> 00:40:41,874 A stunning sight if ever I saw one. 673 00:40:42,048 --> 00:40:43,745 Agreed, but we won't be able to explore it 674 00:40:43,919 --> 00:40:45,965 unless we get started on some repairs. 675 00:40:47,488 --> 00:40:49,272 Turner, the ship. 676 00:41:01,110 --> 00:41:03,069 Well, the design worked. 677 00:41:03,243 --> 00:41:05,506 No major structural breach. 678 00:41:05,680 --> 00:41:08,161 I sure hope somebody popped for the insurance. 679 00:41:35,318 --> 00:41:36,798 What the hell was that? 680 00:41:49,724 --> 00:41:53,293 Intruder alert. Intruder alert. 681 00:42:01,997 --> 00:42:03,825 Chris? 682 00:42:32,245 --> 00:42:35,596 I hope you're satisfied, both of you. 683 00:42:35,770 --> 00:42:38,077 What the hell happened here? 684 00:42:48,217 --> 00:42:50,568 Did I miss something? 685 00:42:50,742 --> 00:42:53,440 Oh, just Briggs here shooting up our main control link 686 00:42:53,614 --> 00:42:56,095 and a few other miscellaneous but vital relays. 687 00:42:56,269 --> 00:42:58,097 I was shooting at someone. 688 00:42:58,271 --> 00:43:01,491 Something. It was in the crew quarters. 689 00:43:01,666 --> 00:43:02,623 Doing what? 690 00:43:02,797 --> 00:43:04,451 I don't know what. 691 00:43:04,625 --> 00:43:07,628 Maybe we should check our gear, see if anything's missing. 692 00:43:09,064 --> 00:43:11,501 Now, wait a minute, wait, wait a minute, wait. 693 00:43:11,676 --> 00:43:13,982 Let's get this squared away. Did anybody see anything? 694 00:43:14,156 --> 00:43:16,942 Just what or who were we supposed to see, Briggs? 695 00:43:17,116 --> 00:43:18,900 We're the only ones down here. 696 00:43:19,074 --> 00:43:22,382 Yeah? Well, then who blindsided me over the back of the head, huh? 697 00:43:22,556 --> 00:43:24,732 How do you explain this? 698 00:43:24,906 --> 00:43:26,865 Oh, come on, man, that's nothing. Look at this. I've got one, too. 699 00:43:27,039 --> 00:43:28,606 Yeah, check this out. 700 00:43:28,780 --> 00:43:31,696 All right, all right, let's go. We got work to do. 701 00:43:31,870 --> 00:43:33,262 I trust it's repairable? 702 00:43:33,436 --> 00:43:34,699 I think we can crawl, 703 00:43:34,873 --> 00:43:36,570 but flying might take a little doing. 704 00:43:36,744 --> 00:43:40,530 LaStrella, Sandy, Briggs, you're with me. 705 00:43:40,705 --> 00:43:42,620 I want to send Homer in. 706 00:44:17,132 --> 00:44:19,787 Were you trying to go somewhere? 707 00:44:41,853 --> 00:44:47,293 You bring me words about strange spirits and this ship of theirs. 708 00:44:47,467 --> 00:44:50,209 But you were sent for the book. 709 00:44:52,472 --> 00:44:56,215 Do not anger me with your excuses. 710 00:44:56,389 --> 00:44:59,871 It is clear you must have help. 711 00:45:00,045 --> 00:45:05,093 Go into the maze and find Kateeok of the Trogs, 712 00:45:05,267 --> 00:45:07,356 and bring him to me. 713 00:45:07,530 --> 00:45:10,708 That much I know you can do. 714 00:45:14,668 --> 00:45:16,583 Briggs, be cool, okay? 715 00:45:16,757 --> 00:45:19,673 Now listen up, everybody. Try and stay inside of the ship. 716 00:45:19,847 --> 00:45:21,370 We're gonna rendezvous here in 30 minutes. 717 00:45:21,544 --> 00:45:22,458 Then what? 718 00:45:22,632 --> 00:45:24,286 Then we eat. 719 00:45:24,460 --> 00:45:26,419 Maybe I should keep an eye on her. 720 00:45:26,593 --> 00:45:28,726 Not to worry. I'll go with her. 721 00:45:36,951 --> 00:45:39,345 Here, this way. 722 00:45:49,703 --> 00:45:52,488 Oh, isn't this amazing? 723 00:45:52,662 --> 00:45:54,882 Yes, indeed. Oh. 724 00:45:57,493 --> 00:45:58,756 Secure. 725 00:45:58,930 --> 00:46:01,193 Activated, Captain. 726 00:46:01,367 --> 00:46:03,586 All right, Homer's in place. 727 00:46:03,761 --> 00:46:05,937 Just in case we wanna get back. 728 00:46:06,111 --> 00:46:08,635 Say the word. I'm ready. 729 00:46:39,579 --> 00:46:41,494 What was that? It came out of that cave. 730 00:46:41,668 --> 00:46:44,453 Chalmers and Tesue are in there. Come on. 731 00:46:48,849 --> 00:46:51,504 Just when I was starting to think Briggs might be seeing things, 732 00:46:51,678 --> 00:46:55,421 but it hadn't made an aggressive move since we found it. 733 00:46:55,595 --> 00:46:57,815 With all due respect, Captain, 734 00:46:57,989 --> 00:47:00,078 are you out of your mind? 735 00:47:00,252 --> 00:47:02,384 First this thing breaks into the ship, then it knocks out Chalmers. 736 00:47:02,558 --> 00:47:04,212 Actually, it was my fault. 737 00:47:04,386 --> 00:47:06,171 It's bigger than any two of us, and you bring it onboard ship. 738 00:47:06,345 --> 00:47:08,216 You're out of order, Briggs. 739 00:47:08,390 --> 00:47:12,003 The creature's obviously harmless. Now stow the weapon and sit down. 740 00:47:18,096 --> 00:47:19,358 You understand what he's saying? 741 00:47:19,532 --> 00:47:22,274 No, but it sounds similar 742 00:47:22,448 --> 00:47:25,668 to a Tibetan dialect found in the high Himalayas. 743 00:47:25,843 --> 00:47:28,019 I can't believe this. 744 00:47:28,193 --> 00:47:30,760 We found the Abominable Snowman. 745 00:47:30,935 --> 00:47:32,110 You mean like a Bigfoot? 746 00:47:32,284 --> 00:47:34,242 Please, some respect. 747 00:47:34,416 --> 00:47:37,637 You're standing in the presence of a lifeform believed to be extinct, 748 00:47:37,811 --> 00:47:38,986 or even non-existent. 749 00:47:39,160 --> 00:47:41,032 If only we could talk to it. 750 00:47:42,163 --> 00:47:43,861 Try this. 751 00:47:45,688 --> 00:47:46,994 A Walkman? 752 00:47:47,168 --> 00:47:49,518 An a.i.t. Aural Impulse Transducer. 753 00:47:49,692 --> 00:47:53,435 It scans the incoming sounds for patterns of intelligent communication 754 00:47:53,609 --> 00:47:56,961 and translates them into something maybe we can understand. 755 00:47:57,135 --> 00:47:58,353 I didn't get a chance to test it before we left, 756 00:47:58,527 --> 00:48:01,661 so don't expect any miracles. 757 00:48:01,835 --> 00:48:04,446 Who are you? 758 00:48:04,620 --> 00:48:05,883 It works. 759 00:48:06,057 --> 00:48:07,972 How did you get here? 760 00:48:08,146 --> 00:48:11,584 Keep, keep talking. It adjusts for pitch. 761 00:48:11,758 --> 00:48:14,152 How did you get here? 762 00:48:14,326 --> 00:48:17,590 We came here through a volcano, 763 00:48:17,764 --> 00:48:19,418 in this ship, 764 00:48:19,592 --> 00:48:22,595 to explore beneath the surface of the Earth. 765 00:48:22,769 --> 00:48:25,076 Are there more like you? 766 00:48:25,250 --> 00:48:28,644 I am of a race that lives within this planet. 767 00:48:28,818 --> 00:48:31,169 Where do you live? Where are your people? 768 00:48:31,343 --> 00:48:34,781 I live here, in the maze. 769 00:48:34,955 --> 00:48:36,522 The maze? 770 00:48:36,696 --> 00:48:38,872 I think he's referring to the puzzle of the deep. 771 00:48:39,046 --> 00:48:42,571 According to ancient mystics, a portion of the Inner World 772 00:48:42,745 --> 00:48:47,011 is a tangled web of passages that constantly shift and change direction. 773 00:48:47,185 --> 00:48:50,492 Please, Mr. Chalmers, this is no time for hocus-pocus theories. 774 00:48:50,666 --> 00:48:53,147 Oh, really? 775 00:48:53,321 --> 00:48:57,412 But it is not my choice that I dwell alone in the maze. 776 00:48:59,110 --> 00:49:01,503 I must tell you of my crime. 777 00:49:01,677 --> 00:49:03,201 I knew it. 778 00:49:04,376 --> 00:49:06,552 It was him attacked me on the ship. 779 00:49:06,726 --> 00:49:08,728 What were you trying to steal? 780 00:49:08,902 --> 00:49:10,077 Briggs. Chill, man. 781 00:49:10,251 --> 00:49:12,688 Enough. Sit down. Put that gun away. 782 00:49:12,862 --> 00:49:14,908 Just let him talk. 783 00:49:20,870 --> 00:49:24,352 My people are a gentle race. 784 00:49:24,526 --> 00:49:27,921 We live by two commands. 785 00:49:28,095 --> 00:49:31,403 First one is, no harm. 786 00:49:31,577 --> 00:49:35,929 We cannot hurt any living thing, 787 00:49:36,103 --> 00:49:40,455 but we also live at the hand of fate. 788 00:49:40,629 --> 00:49:46,331 It is forbidden to interfere with it in any way. 789 00:49:47,941 --> 00:49:52,467 Even saving a life is taboo. 790 00:49:54,687 --> 00:49:57,385 A girl was praying 791 00:49:57,559 --> 00:49:59,648 at the bottom of a rocky slope. 792 00:49:59,822 --> 00:50:01,955 The stones gave way. 793 00:50:02,129 --> 00:50:04,218 I grabbed her, 794 00:50:04,392 --> 00:50:05,959 saving her life. 795 00:50:06,133 --> 00:50:07,613 It just happened. 796 00:50:07,787 --> 00:50:09,963 I saw the boulder, 797 00:50:10,137 --> 00:50:14,054 I grabbed the girl. 798 00:50:14,228 --> 00:50:17,057 I don't know what came over me. 799 00:50:17,231 --> 00:50:20,191 It is for this 800 00:50:20,365 --> 00:50:23,716 that I was banished to the maze. 801 00:50:29,635 --> 00:50:32,333 I shame you with my presence. 802 00:50:32,507 --> 00:50:35,336 No. 803 00:50:35,510 --> 00:50:41,168 On the surface, we consider the saving of a life to be a sacred act. 804 00:50:41,342 --> 00:50:44,954 Your deed was one of profound courage. 805 00:50:45,129 --> 00:50:47,044 You are jesting. 806 00:50:47,218 --> 00:50:48,393 No, it's true. 807 00:50:50,221 --> 00:50:51,831 Oh. 808 00:50:58,229 --> 00:51:00,187 Hear me, creature, 809 00:51:00,361 --> 00:51:04,191 there are strangers among us now. 810 00:51:04,365 --> 00:51:10,023 Come in a great ship from the Over World to destroy you all. 811 00:51:11,720 --> 00:51:16,334 But do as I command, and your people will live. 812 00:51:16,508 --> 00:51:22,470 Soon I will cause this great ship of theirs to become lost at the Arc, 813 00:51:22,644 --> 00:51:28,215 and then you and your warriors will find them. 814 00:51:28,389 --> 00:51:29,956 Before we theorize on the future, 815 00:51:30,130 --> 00:51:32,089 perhaps we should make decisions about the immediate, 816 00:51:32,263 --> 00:51:34,743 such as what to do with your friend here. 817 00:51:35,831 --> 00:51:36,702 You know my vote. 818 00:51:36,876 --> 00:51:38,660 I say we video it, 819 00:51:38,834 --> 00:51:40,575 take some blood and tissue samples, and put it back. 820 00:51:40,749 --> 00:51:43,056 I think he'd make an invaluable addition to the crew. 821 00:51:43,230 --> 00:51:44,710 I agree. 822 00:51:44,884 --> 00:51:47,408 We can't take on everything we find down here. 823 00:51:47,582 --> 00:51:48,670 This isn't Noah's Ark. 824 00:51:48,844 --> 00:51:49,932 She's right. 825 00:51:50,107 --> 00:51:52,196 We know nothing about this thing. 826 00:51:52,370 --> 00:51:53,327 It could be a man-eater. 827 00:51:53,501 --> 00:51:55,938 My people are vegetarian. 828 00:51:56,113 --> 00:51:58,593 That's even worse. It's a liberal. 829 00:51:58,767 --> 00:52:00,813 Would you like to join us? 830 00:52:00,987 --> 00:52:03,642 Become part of our team? 831 00:52:04,382 --> 00:52:07,254 Oh, yes. 832 00:52:08,777 --> 00:52:10,953 Well, now that that's settled, 833 00:52:11,128 --> 00:52:12,607 what do they call you at home, big guy? 834 00:52:12,781 --> 00:52:15,480 Huh? 835 00:52:15,654 --> 00:52:18,700 What... What is your name? How do others recognize you? 836 00:52:18,874 --> 00:52:21,703 Ah, my sounds. 837 00:52:21,877 --> 00:52:24,663 We are each given one at birth. 838 00:52:24,837 --> 00:52:25,925 Mine is... 839 00:52:26,099 --> 00:52:30,147 Ow! 840 00:52:31,409 --> 00:52:33,367 Pinto. Well, Bob's good. 841 00:52:33,541 --> 00:52:36,065 Bubba, Ed, Jack, Bob, anything. 842 00:52:36,240 --> 00:52:37,850 How's Rocky? George. 843 00:52:38,024 --> 00:52:40,505 Chalmers, you found him, you name him. 844 00:52:40,679 --> 00:52:44,639 Well, there is a name I always wished my parents had called me. 845 00:52:44,813 --> 00:52:47,076 Yeah, with a name like Cecil, I'm not surprised. 846 00:52:47,251 --> 00:52:49,253 What is it, Chalmers? 847 00:52:49,427 --> 00:52:51,124 Daedalus. 848 00:52:51,298 --> 00:52:55,563 Daedalus is the Greek god of labyrinths and mazes. 849 00:52:55,737 --> 00:52:57,826 Father of Icarus. 850 00:52:58,000 --> 00:53:01,526 Everybody, say hello to Daedalus. 851 00:53:01,700 --> 00:53:04,920 Yeah, that really rolls of the tongue, doesn't it? 852 00:53:05,094 --> 00:53:09,273 Daedalus, Deedle, Daddle, Dallas. 853 00:53:09,447 --> 00:53:12,711 Dallas, yeah. That's close enough for me. 854 00:53:12,885 --> 00:53:14,321 Dallas... 855 00:53:16,105 --> 00:53:19,239 welcome to the crew. 856 00:53:19,413 --> 00:53:22,111 All right, let's run your checks, people. We're goin' mobile. 857 00:53:22,286 --> 00:53:25,114 Tony, we're gonna wanna tractor clear of this debris. 858 00:53:25,289 --> 00:53:27,116 Take her around. 180 hard right. 859 00:53:27,291 --> 00:53:29,336 Aye, aye, Captain. 860 00:53:29,510 --> 00:53:32,644 Briggs, initiate forward scanner. 861 00:53:32,818 --> 00:53:35,864 Margo, set DEVIN to standby and activate holograph navigations. 862 00:53:36,038 --> 00:53:37,823 - Scanners up. - Setting devin at standby 863 00:53:37,997 --> 00:53:40,434 and HG navigations activated. 864 00:53:40,608 --> 00:53:43,089 Okay, let's truck her out of here, LaStrella. 865 00:53:43,263 --> 00:53:45,265 Tread circles on and rolling. 866 00:53:45,439 --> 00:53:48,703 prepare to fire main engines in maximum lift mode. 867 00:53:48,877 --> 00:53:52,794 Firing sequence engaged and at your controls, Captain. 868 00:53:52,968 --> 00:53:54,883 Engines on. 869 00:53:55,057 --> 00:53:58,060 Scanner shows us clear for lift-off in three seconds. 870 00:53:58,235 --> 00:54:00,280 Activate side thrusters at full, LaStrella. 871 00:54:00,454 --> 00:54:02,282 - Side thrusters on. 872 00:54:02,456 --> 00:54:04,676 We have lift-off, Captain. 873 00:54:04,850 --> 00:54:07,200 Yes! All right! 874 00:54:19,081 --> 00:54:20,909 Steady as she goes, Tony. 875 00:54:21,083 --> 00:54:25,305 All right, Margo, find us a course out of here. 876 00:54:25,479 --> 00:54:28,830 Looks like there's an opening to another cavern bearing 2-2-7. 877 00:54:29,004 --> 00:54:30,702 2-2-7. I got it. 878 00:54:30,876 --> 00:54:35,054 Scanner says we're clear. Could be a mile, maybe more. 879 00:54:38,927 --> 00:54:42,148 It'd been a rough start for all of us, 880 00:54:42,322 --> 00:54:45,586 but my uncle had been right, there was an Inner World. 881 00:54:45,760 --> 00:54:49,721 And even at a crawl, I was determined to give it our best shot. 882 00:54:49,895 --> 00:54:52,289 I knew Briggs was against keeping Dallas, 883 00:54:52,463 --> 00:54:56,815 but for all our hi-tech toys, the truth was, we were flying blind 884 00:54:56,989 --> 00:54:59,296 and if Dallas could help us get through this maze, 885 00:54:59,470 --> 00:55:01,776 then it was worth the risk, 886 00:55:01,950 --> 00:55:05,780 but then who or what really did attack Briggs back there and why? 887 00:55:14,789 --> 00:55:16,704 Scanner shows us clear for that passage. 888 00:55:16,878 --> 00:55:19,620 High, and two. Wait, check that. 889 00:55:22,014 --> 00:55:23,624 What the... 890 00:55:23,798 --> 00:55:26,192 That's impossible. It's sealing itself off. 891 00:55:26,366 --> 00:55:28,325 And damn fast, too. 892 00:55:28,499 --> 00:55:30,283 If the sonic bore was operational, we could blast our way out. 893 00:55:30,457 --> 00:55:32,154 Full reverse. We're outta here. 894 00:55:32,329 --> 00:55:34,069 Reversing engines now. 895 00:55:34,243 --> 00:55:35,723 you got some way to analyze this, 896 00:55:35,897 --> 00:55:37,725 just feel free to jump in any time here. 897 00:55:37,899 --> 00:55:41,599 Processing now, Captain. 898 00:55:41,773 --> 00:55:45,080 Wait, Chris, kill that reverse, man, and check your aft monitors. 899 00:55:45,254 --> 00:55:47,822 Look, it's closing off. 900 00:55:47,996 --> 00:55:51,478 Hull sensors indicate the passageway is now constricting on all sides. 901 00:55:51,652 --> 00:55:53,132 Is she saying we're gonna be crushed? 902 00:55:53,306 --> 00:55:56,483 Extend hull stabilizers, now! 903 00:55:56,657 --> 00:55:59,791 Stabilizers extending. Maximum reach. 904 00:55:59,965 --> 00:56:04,273 Divert power from main engine to stabilizers and cut off side thrusters. 905 00:56:08,713 --> 00:56:11,803 You're with us, LaStrella. Briggs, buckle in. Everybody brace yourselves. 906 00:56:11,977 --> 00:56:14,109 DEVIN, give me a hull pressure readout. 907 00:56:14,283 --> 00:56:18,200 Hull pressure now at 12,000 pounds and rising. 908 00:56:26,121 --> 00:56:28,776 Pressure now at 18,000 and still rising. 909 00:56:28,950 --> 00:56:30,169 Margo, what's our maximum? 910 00:56:30,343 --> 00:56:32,432 That was the maximum. 911 00:56:32,606 --> 00:56:34,216 We're not gonna make it. 912 00:56:34,391 --> 00:56:36,741 Anticipate hull collapse in 30 seconds. 913 00:56:36,915 --> 00:56:39,265 Twenty-nine, 28... 914 00:56:41,833 --> 00:56:44,357 drop ballast and increase internal air pressure. 915 00:56:44,531 --> 00:56:48,317 Negative, Captain. Circuits not responding. 916 00:56:56,108 --> 00:56:59,241 Do not steer it away. It will end soon. 917 00:56:59,416 --> 00:57:01,983 We're gonna die. He's sayin' we're gonna die. 918 00:57:02,157 --> 00:57:06,335 No, the way, the way of the ways. 919 00:57:06,510 --> 00:57:09,426 Path closed, path opened. 920 00:57:14,300 --> 00:57:17,042 What the hell's he talking about? 921 00:57:18,173 --> 00:57:19,697 That! 922 00:57:19,871 --> 00:57:21,394 Transfer full power back to main engines 923 00:57:21,568 --> 00:57:24,397 and prepare to release the stabilizers. On my mark. 924 00:57:24,571 --> 00:57:25,398 Thrusters, LaStrella. 925 00:57:25,572 --> 00:57:27,139 Vectoring thrusters now. 926 00:57:27,313 --> 00:57:29,141 We don't know if we can clear that, Turner. 927 00:57:29,315 --> 00:57:30,316 We can't stay here. Mark! 928 00:57:33,537 --> 00:57:35,452 Releasing stabilizers. 929 00:57:37,105 --> 00:57:38,542 Now ahead full for 30 meters, 930 00:57:38,716 --> 00:57:40,892 then 90 degrees hard to port when I holler. 931 00:57:41,066 --> 00:57:42,415 Got it. 932 00:57:43,285 --> 00:57:44,765 Come on! 933 00:57:44,939 --> 00:57:46,941 Turn it, LaStrella. 934 00:57:47,115 --> 00:57:49,248 - Hard to port. 90 degrees. - Briggs? 935 00:57:49,422 --> 00:57:51,337 The opening's expanding, but I can't tell you we're gonna fit. 936 00:57:51,511 --> 00:57:54,558 - Pressure now at 19,000, Captain, 937 00:57:54,732 --> 00:57:56,690 but if kept at full power, the engine vibrations 938 00:57:56,864 --> 00:57:59,693 will cause a hull rapture in nine seconds. 939 00:57:59,867 --> 00:58:03,088 Eight, seven, six... 940 00:58:03,262 --> 00:58:06,265 Make a break and turn starboard and cut engines for one-third. 941 00:58:06,439 --> 00:58:09,007 Turning to starboard. 942 00:58:09,181 --> 00:58:12,358 Hull rupture in four seconds. 943 00:58:12,532 --> 00:58:13,925 Cut the power, LaStrella. 944 00:58:14,099 --> 00:58:16,231 I can't. The switch is jammed on full. 945 00:58:16,405 --> 00:58:17,711 Rupture in three seconds. 946 00:58:17,885 --> 00:58:19,713 reverse engines, now. 947 00:58:19,887 --> 00:58:21,585 - But Captain... - Just do it! 948 00:58:21,759 --> 00:58:23,717 Reversing engines. Negative. 949 00:58:23,891 --> 00:58:26,198 Low back failsafe triggered full engine shut-down. 950 00:58:26,372 --> 00:58:28,156 - Yes! - And the hull? 951 00:58:28,330 --> 00:58:30,245 Vibrations falling back within normal tolerances. 952 00:58:30,419 --> 00:58:33,031 No rupture. 953 00:58:33,205 --> 00:58:35,337 Nice move. Way to go. Way to go, guys! 954 00:58:35,512 --> 00:58:38,253 DEVIN, restart engines. Power to one-third. 955 00:58:38,427 --> 00:58:41,169 And when Briggs says it's clear, prepare to take the helm. 956 00:58:41,343 --> 00:58:43,563 Oh, and thanks for listening. 957 00:58:43,737 --> 00:58:45,957 Any time, Captain. 958 00:58:47,785 --> 00:58:50,309 Now that they fear the maze, 959 00:58:50,483 --> 00:58:56,010 their ship will keep to the great canyon even as it brings them closer. 960 00:58:56,184 --> 00:59:00,058 Go and silence the voice they left to call them back 961 00:59:00,232 --> 00:59:03,931 before I give them to the Trog. 962 00:59:04,105 --> 00:59:07,892 Scanner shows we got a clear channel 963 00:59:08,066 --> 00:59:10,111 for as far as you can see, Captain. 964 00:59:10,285 --> 00:59:12,810 All right, then I want you all to grab some rest while we got the chance. 965 00:59:12,984 --> 00:59:15,029 I'll keep watch up here. 966 00:59:16,727 --> 00:59:18,206 I was hoping without the crew around 967 00:59:18,380 --> 00:59:20,208 I could think through what had happened. 968 00:59:20,382 --> 00:59:22,428 One instant this world seemed to want us by the throat 969 00:59:22,602 --> 00:59:25,866 and the next it was as gentle and amazing as Dallas. 970 00:59:26,040 --> 00:59:31,568 But was it really this world or was there something else I just couldn't see yet? 971 00:59:32,699 --> 00:59:34,353 It's beautiful, isn't it? 972 00:59:35,572 --> 00:59:37,356 Yes, quite. 973 00:59:37,530 --> 00:59:40,620 Uh, what's your heading? 974 00:59:40,794 --> 00:59:42,361 What's your hurry? Enjoy it. 975 00:59:42,535 --> 00:59:44,668 Mr. Turner, do I have to remind you 976 00:59:44,842 --> 00:59:48,062 that at this moment we have lost all relays with our base above? 977 00:59:48,236 --> 00:59:50,195 She had a lousy way of saying it, 978 00:59:50,369 --> 00:59:54,373 but I guess that meant Margo was scared of something, too. 979 01:00:11,608 --> 01:00:15,307 What? What did I do? Did I say anything? 980 01:00:31,758 --> 01:00:33,630 What the... 981 01:00:33,804 --> 01:00:35,544 No. 982 01:00:39,374 --> 01:00:41,594 I've lost Homer. 983 01:00:45,032 --> 01:00:45,903 So have I. 984 01:00:46,077 --> 01:00:48,427 We'd better go back. 985 01:00:48,601 --> 01:00:50,995 And miss a chance to maybe find out who's been after us since we landed? 986 01:00:51,169 --> 01:00:53,519 After us? Turner, you don't think-- 987 01:00:53,693 --> 01:00:55,652 I don't think it's safe to assume our problems 988 01:00:55,826 --> 01:00:58,655 are just happening at random, Doctor. 989 01:00:58,829 --> 01:01:00,091 Look, just keep us on this course for now, 990 01:01:00,265 --> 01:01:02,049 and tell the crew break time is over. 991 01:01:02,223 --> 01:01:04,399 I want everyone back up on the bridge. 992 01:01:07,794 --> 01:01:12,364 Yes, the invaders draw close. 993 01:01:12,538 --> 01:01:14,932 I can feel the presence of the book 994 01:01:15,106 --> 01:01:17,195 within their ship now. 995 01:01:17,369 --> 01:01:21,329 Then it is time for their journey to end 996 01:01:21,503 --> 01:01:25,725 in the fires of the Trog. 997 01:01:25,899 --> 01:01:28,249 Continue bearing on course 1-9-5 for-- 998 01:01:28,423 --> 01:01:29,947 No, wait. Something's-- 999 01:01:30,121 --> 01:01:33,124 Full stop. Full stop. I see it. I see it. 1000 01:01:34,995 --> 01:01:37,476 Reverse forward thrusters, LaStrella. 1001 01:01:37,650 --> 01:01:40,305 Let's try and put down on that shelf we just passed before this cavern shifts anymore. 1002 01:01:40,479 --> 01:01:43,961 Roger, Captain. Reversing and preparing to land. 1003 01:01:46,877 --> 01:01:49,662 All right, full stop. Ease her down. 1004 01:01:49,836 --> 01:01:51,185 Landing sequence engaged. 1005 01:01:51,359 --> 01:01:53,927 Reducing main engines to one-eighth 1006 01:01:54,101 --> 01:01:57,365 and beginning descent at 50 meters per second. 1007 01:01:57,539 --> 01:02:00,064 Switching forward scanners to ground view. 1008 01:02:00,238 --> 01:02:02,240 Touch down in four seconds. 1009 01:02:02,414 --> 01:02:05,809 Three, two, one. 1010 01:02:05,983 --> 01:02:09,029 We have touchdown. 1011 01:02:09,203 --> 01:02:11,423 Margo, as soon as we're secured, 1012 01:02:11,597 --> 01:02:13,555 I want the sonic bore back in operation. 1013 01:02:13,730 --> 01:02:16,167 If these walls get pushy, I'd like to know we can push back. 1014 01:02:16,341 --> 01:02:19,344 The rest of you, come out with me. I wanna check our antenna to Homer. 1015 01:02:26,307 --> 01:02:28,135 All right, let's hope it's only the antenna. 1016 01:02:28,309 --> 01:02:30,790 Sandy, LaStrella, check it out. 1017 01:02:30,964 --> 01:02:33,750 Briggs, keep an eye out, 1018 01:02:33,924 --> 01:02:35,926 but Briggs, be cool, all right? 1019 01:02:40,191 --> 01:02:42,236 If I could offer my assistance? 1020 01:02:42,410 --> 01:02:44,412 It's not needed. 1021 01:02:45,196 --> 01:02:46,632 Oh, really? 1022 01:02:46,806 --> 01:02:50,070 What possible help could you be to me, Mr. Chalmers? 1023 01:02:50,244 --> 01:02:53,900 Well, let's see. I should remind you I have doctorates 1024 01:02:54,074 --> 01:02:56,685 in electro-magnetic theory, charmed quark physics, 1025 01:02:56,860 --> 01:02:58,513 and applied systems engineering, 1026 01:02:58,687 --> 01:03:04,041 along with advanced degrees in 18 other varied subjects. 1027 01:03:24,191 --> 01:03:27,151 Voila.Care to close, Doctor? 1028 01:03:29,370 --> 01:03:31,851 Listen, Professor, I need to say something to you. 1029 01:03:32,025 --> 01:03:33,897 I apologize. 1030 01:03:34,071 --> 01:03:35,594 Whatever for? 1031 01:03:35,768 --> 01:03:38,858 I've always rejected 1032 01:03:39,032 --> 01:03:41,948 anything or anyone connected with the supernatural, 1033 01:03:42,122 --> 01:03:44,603 and it's affected the way I thought of you. 1034 01:03:44,777 --> 01:03:47,824 My dear Miss Peterson, you're simply confused. 1035 01:03:47,998 --> 01:03:49,608 Let me explain it this way. 1036 01:03:49,782 --> 01:03:52,437 I believe that science and magic represent 1037 01:03:52,611 --> 01:03:54,918 mankind's highest aspirations. 1038 01:03:55,092 --> 01:03:57,921 While at first they seem like opposing forces, 1039 01:03:58,095 --> 01:04:01,838 at some point their paths coverage. 1040 01:04:19,551 --> 01:04:23,076 All right, come on, everybody, bring it in. Let's go. 1041 01:04:33,913 --> 01:04:35,306 My God, look. 1042 01:04:40,093 --> 01:04:41,573 Hold your fire, hold your fire. 1043 01:04:54,499 --> 01:04:56,936 My people are familiar with these beasts. 1044 01:04:57,110 --> 01:04:58,677 What are they? 1045 01:04:58,851 --> 01:05:01,854 If I'm not mistaken, they're Troglodytes. 1046 01:05:02,028 --> 01:05:06,076 The evolutionary transition from ape to man. 1047 01:05:06,250 --> 01:05:09,688 Some of the species must've found an amiable environment 1048 01:05:09,862 --> 01:05:11,559 below the surface, 1049 01:05:11,733 --> 01:05:14,345 thereby avoiding extinction. 1050 01:05:14,519 --> 01:05:16,216 You mean missing links? 1051 01:05:16,390 --> 01:05:20,568 Speaking of missing links, where's Tony? 1052 01:05:20,742 --> 01:05:22,440 LaStrella? 1053 01:05:22,614 --> 01:05:25,834 This is the scientific chance of a lifetime. 1054 01:05:26,009 --> 01:05:29,229 Sight on. LaStrella?! 1055 01:05:29,403 --> 01:05:31,579 We have to gather data on these creatures. 1056 01:05:31,753 --> 01:05:35,105 They could prove invaluable in our search for habitability. 1057 01:05:35,279 --> 01:05:38,064 LaStrella? 1058 01:05:40,849 --> 01:05:42,939 Look at this. 1059 01:05:43,113 --> 01:05:44,766 Wait, wait, wait, wait, wait, hold it, hold it. 1060 01:05:44,941 --> 01:05:47,944 Just stay here. Just stay here. Just stay here. 1061 01:05:48,118 --> 01:05:51,469 I've got the uncomfortable feeling they've already made contact. 1062 01:05:53,906 --> 01:05:55,516 All right. 1063 01:05:55,690 --> 01:05:58,519 Margo, run a geo-stability scan. 1064 01:05:58,693 --> 01:06:01,000 I'm goin' after him. 1065 01:06:04,612 --> 01:06:08,616 I need you to run a geo-structural analysis of the surrounding area. 1066 01:06:08,790 --> 01:06:10,401 We might have to be here for a while. 1067 01:06:10,575 --> 01:06:12,707 There is a disturbing number 1068 01:06:12,881 --> 01:06:15,972 of serious deep level geo-structural faults 1069 01:06:16,146 --> 01:06:17,234 in the immediate area. 1070 01:06:17,408 --> 01:06:19,062 I do not suggest 1071 01:06:19,236 --> 01:06:21,107 remaining here for more than two hours. 1072 01:06:21,281 --> 01:06:23,240 Even that may be pushing it. 1073 01:06:23,414 --> 01:06:24,937 I'll let the captain know. 1074 01:06:27,548 --> 01:06:28,723 Let me go with ya, Cap. 1075 01:06:28,897 --> 01:06:30,769 No, I need you here. They need you here. 1076 01:06:30,943 --> 01:06:33,380 Besides, when we find LaStrella, 1077 01:06:33,554 --> 01:06:35,861 Chalmers here is the only one who might be able to talk them into giving him back. 1078 01:06:36,035 --> 01:06:38,168 DEVIN says two hours, maximum. 1079 01:06:38,342 --> 01:06:42,389 Well, then if we're not back in two hours or haven't made radio contact, 1080 01:06:42,563 --> 01:06:44,391 you do whatever you do have to save the Avenger. 1081 01:06:44,565 --> 01:06:46,002 What? 1082 01:06:46,176 --> 01:06:49,135 I say, Chris, is that absolutely necessary? 1083 01:06:49,309 --> 01:06:50,919 For the good of the many, Professor. 1084 01:06:51,094 --> 01:06:54,445 Captain, Captain. That's an order. We're clear? 1085 01:07:00,538 --> 01:07:02,670 Looks like we're not the first. 1086 01:07:02,844 --> 01:07:05,108 Not even close. 1087 01:07:19,774 --> 01:07:23,300 My God, Chris, look at this. 1088 01:07:23,474 --> 01:07:26,172 This might be their history. 1089 01:07:26,346 --> 01:07:29,436 How they came to dwell below the surface, 1090 01:07:29,610 --> 01:07:32,831 through a volcano. 1091 01:07:33,962 --> 01:07:36,008 Uncle Jim was right. 1092 01:07:38,228 --> 01:07:39,881 Look, there's more. 1093 01:07:41,709 --> 01:07:43,581 It appears the Trogs don't like visitors. 1094 01:07:43,755 --> 01:07:47,498 My God, you don't think LaStrella is... 1095 01:07:56,289 --> 01:07:57,725 I'll try and talk to them. 1096 01:07:57,899 --> 01:08:00,685 Cecil, guaranteed they know how to use these things. 1097 01:08:00,859 --> 01:08:02,165 Then what do we do now, Captain? 1098 01:08:02,339 --> 01:08:03,557 I'll let you know when I think of it. 1099 01:08:03,731 --> 01:08:05,559 Repeat. Access not authorized. 1100 01:08:05,733 --> 01:08:07,213 Dallas? 1101 01:08:07,387 --> 01:08:09,433 It's cold in here. 1102 01:08:09,607 --> 01:08:12,262 We have to keep it cool to protect the computer system. 1103 01:08:12,436 --> 01:08:17,963 I do not mean that kind of cold. My people are used to that. 1104 01:08:18,137 --> 01:08:21,836 I am talking about woman who lives within this wall. 1105 01:08:22,010 --> 01:08:25,013 She has no heart. 1106 01:08:28,060 --> 01:08:30,889 What do you suppose that was all about? 1107 01:08:31,063 --> 01:08:33,065 Maybe he meant DEVIN? 1108 01:09:21,461 --> 01:09:23,202 How long they been out? 1109 01:09:23,376 --> 01:09:25,161 A little over an hour. 1110 01:09:25,335 --> 01:09:27,815 Forget this. I'm goin after 'em. 1111 01:09:27,989 --> 01:09:30,470 Sit down and relax, Mr. Briggs. 1112 01:09:30,644 --> 01:09:32,124 That's an order. 1113 01:10:36,449 --> 01:10:38,016 Captain? 1114 01:10:38,190 --> 01:10:39,800 Chalmers. Tony. 1115 01:10:39,974 --> 01:10:42,760 You all right? Yeah, yeah, I'm fine, 1116 01:10:42,934 --> 01:10:44,849 but that's more than I can say for the company. 1117 01:10:51,203 --> 01:10:53,031 They're offering us food. 1118 01:10:53,205 --> 01:10:56,034 Always a good sign. Let's sit. 1119 01:11:00,212 --> 01:11:02,258 Chris, do you read me? Over. 1120 01:11:02,432 --> 01:11:05,304 Dr. Chalmers, this is Margo. Come in, please. Over. 1121 01:11:05,478 --> 01:11:08,046 Anything? No. 1122 01:11:12,572 --> 01:11:16,446 They've still got 20 min... minutes. 1123 01:11:19,057 --> 01:11:21,407 Oh, God, 1124 01:11:21,581 --> 01:11:22,974 I can't eat any more of this crap. 1125 01:11:23,148 --> 01:11:25,846 Force yourself. Smile. 1126 01:11:27,587 --> 01:11:29,589 They want to have us for dinner. 1127 01:11:29,763 --> 01:11:31,504 Well, why are they feeding us now? 1128 01:11:31,678 --> 01:11:33,245 You don't understand. They're fattening us up. 1129 01:11:33,419 --> 01:11:35,378 They are having us for dinner. 1130 01:11:35,552 --> 01:11:36,379 What? 1131 01:11:42,994 --> 01:11:45,605 You have only three? 1132 01:11:45,779 --> 01:11:47,564 You were sent to take them all. 1133 01:11:50,654 --> 01:11:53,483 Silence, animal! 1134 01:11:53,657 --> 01:11:57,922 Don't talk to me of white fur demons. 1135 01:12:04,929 --> 01:12:08,367 I am the demon you must fear. Damn you! 1136 01:12:11,805 --> 01:12:15,766 No, let 'em go for now, 1137 01:12:15,940 --> 01:12:18,943 but see to it their ship is watched. 1138 01:12:19,117 --> 01:12:21,989 I must think. 1139 01:12:28,561 --> 01:12:30,433 It's been two hours. 1140 01:12:30,607 --> 01:12:32,478 Well? 1141 01:12:32,652 --> 01:12:35,263 Well, what, Mr. Briggs? 1142 01:12:35,438 --> 01:12:37,091 Are we just gonna leave 'em out there, or what? 1143 01:12:38,223 --> 01:12:39,703 I don't know about you, 1144 01:12:39,877 --> 01:12:41,922 but I had a real hard time 1145 01:12:42,096 --> 01:12:45,448 understanding the captain's last order. 1146 01:12:45,622 --> 01:12:47,841 Well, you know, I couldn't make it out, either. 1147 01:12:49,843 --> 01:12:53,020 Yeah, I didn't hear a thing. 1148 01:12:54,848 --> 01:12:57,111 I heard him. He said, 1149 01:12:57,285 --> 01:13:00,419 "If we're not back within two hours," 1150 01:13:00,593 --> 01:13:03,335 we're supposed to leave without him. 1151 01:13:07,208 --> 01:13:09,776 Oh. 1152 01:13:11,125 --> 01:13:13,389 Gear up. We're goin' after 'em. 1153 01:13:14,477 --> 01:13:15,695 You stay here. 1154 01:13:15,869 --> 01:13:17,131 Oh, I think we should take him with us. 1155 01:13:17,305 --> 01:13:19,569 He would make an excellent guide. 1156 01:13:19,743 --> 01:13:23,355 I like it. DEVIN, I'm putting you on full security alert. 1157 01:13:23,529 --> 01:13:24,530 What are you doin'? 1158 01:13:24,704 --> 01:13:26,750 You gear up, I gear down. 1159 01:13:26,924 --> 01:13:28,142 Yeah, whatever. 1160 01:13:28,316 --> 01:13:30,754 Security program loading now. 1161 01:13:39,502 --> 01:13:42,156 Now activating ship security. 1162 01:13:42,330 --> 01:13:47,988 Warning, main hatch closing and hull electrified at 500 megawatts. 1163 01:14:07,051 --> 01:14:08,705 What does this mean? 1164 01:14:08,879 --> 01:14:11,795 It means trouble. Come on, let's go, go. 1165 01:14:21,282 --> 01:14:25,635 Then it is as I thought, the others follow. 1166 01:14:25,809 --> 01:14:27,593 And the book? 1167 01:14:27,767 --> 01:14:31,815 This man keeps cargo within their ship 1168 01:14:31,989 --> 01:14:34,078 that prevents our entry. 1169 01:14:34,252 --> 01:14:39,213 Then quickly bring Kateeok back so I can warn him of their approach. 1170 01:15:02,454 --> 01:15:03,847 No way. 1171 01:15:04,021 --> 01:15:05,675 Nothing there. 1172 01:15:05,849 --> 01:15:07,633 So where are they? 1173 01:15:07,807 --> 01:15:11,332 They may have gone through that passageway beyond. 1174 01:15:14,074 --> 01:15:16,076 What damn passageway? 1175 01:15:16,250 --> 01:15:19,515 The one beneath the boulder. 1176 01:15:19,689 --> 01:15:21,647 Come on. 1177 01:15:26,870 --> 01:15:31,831 Can you not feel it? The path, it's still warm. 1178 01:15:34,617 --> 01:15:35,705 But it's a dead end. 1179 01:15:35,879 --> 01:15:39,317 No, look further. 1180 01:15:48,979 --> 01:15:50,415 There. 1181 01:16:13,090 --> 01:16:15,179 Get down. Lights out. 1182 01:16:16,920 --> 01:16:19,487 They're ugly, but they ain't stupid. 1183 01:16:19,662 --> 01:16:21,577 They got sentries all over the place. 1184 01:16:21,751 --> 01:16:24,188 We've got to find a way over that ridge. 1185 01:17:23,943 --> 01:17:25,728 Eyes up. 1186 01:17:47,706 --> 01:17:49,447 Okay, go. 1187 01:18:31,663 --> 01:18:33,926 They're gonna burn 'em alive. Oh, no. 1188 01:18:34,100 --> 01:18:37,495 Oh, there's one more thing. They've got these two big stone heads. 1189 01:18:37,669 --> 01:18:38,975 They look just like Dallas. 1190 01:18:39,149 --> 01:18:42,282 Trogs are deathly afraid of my people. 1191 01:18:42,456 --> 01:18:44,415 They think we are demons. 1192 01:18:44,589 --> 01:18:46,591 How come it's like pulling teeth to get anything out of you? 1193 01:18:48,811 --> 01:18:51,117 Miller, help me rig a harness and tackle for the big guy. 1194 01:18:51,291 --> 01:18:52,249 You got it. 1195 01:18:52,423 --> 01:18:54,730 Huh? 1196 01:19:00,779 --> 01:19:04,000 You worthless slime. 1197 01:19:04,174 --> 01:19:07,568 You were told to bring him, not kill him. 1198 01:19:07,743 --> 01:19:10,223 He's useless to me now. 1199 01:19:12,051 --> 01:19:15,925 Go. Tell me if the Trog have taken the others. 1200 01:19:16,099 --> 01:19:17,578 Quickly! 1201 01:19:19,667 --> 01:19:26,109 For three millennia I have been left to suffer in this hell, 1202 01:19:26,283 --> 01:19:29,547 but freedom reaches for me now. 1203 01:19:33,899 --> 01:19:36,162 But why are you doing this? 1204 01:19:36,336 --> 01:19:38,512 Because you're gonna help us get our friends out of this. 1205 01:19:38,686 --> 01:19:40,079 Huh? 1206 01:19:40,253 --> 01:19:43,648 We strap you in a cradle, hang you on a roller, 1207 01:19:43,822 --> 01:19:44,997 sail you across the rope. 1208 01:19:45,171 --> 01:19:46,738 Uh, oh. 1209 01:19:46,912 --> 01:19:49,697 You fly over the Trog-la-Links, scare the hell out of 'em. 1210 01:19:49,872 --> 01:19:51,525 They run for cover, 1211 01:19:51,699 --> 01:19:53,049 we duck in and grab the captain and the others. 1212 01:19:53,223 --> 01:19:54,485 I'll get sick. 1213 01:19:54,659 --> 01:19:57,053 Good, go ahead and puke. 1214 01:19:57,227 --> 01:19:58,837 That'll scare 'em even more. 1215 01:20:15,767 --> 01:20:19,031 Don't you see I... I can't. 1216 01:20:19,205 --> 01:20:20,598 You either do it on a rope 1217 01:20:20,772 --> 01:20:22,687 or you do it free fall. 1218 01:20:22,861 --> 01:20:24,820 It's all the same to me. 1219 01:20:26,299 --> 01:20:28,258 I won't allow any threats. 1220 01:20:28,432 --> 01:20:32,001 I've seen guys like him. They just need to be convinced. 1221 01:20:32,175 --> 01:20:36,135 You've seen guys like him? I don't think so, Briggs. 1222 01:20:36,309 --> 01:20:38,094 I thought we were your friends. 1223 01:20:38,268 --> 01:20:39,660 My first. 1224 01:20:39,835 --> 01:20:41,271 Then why won't you help us? 1225 01:20:47,581 --> 01:20:51,368 We believe that a friend is more important than any law. 1226 01:20:59,158 --> 01:21:01,421 When you get straight over the village, you drop these. 1227 01:21:01,595 --> 01:21:02,770 They detonate on impact. 1228 01:21:02,945 --> 01:21:04,903 No. No harm. 1229 01:21:05,077 --> 01:21:09,038 They won't hurt anyone, Dallas. They're just fireworks. 1230 01:21:09,212 --> 01:21:12,868 Yeah, you'll be the bright spot of their day. You ready? 1231 01:21:13,042 --> 01:21:14,260 No! 1232 01:21:14,434 --> 01:21:15,609 Good. 1233 01:21:15,783 --> 01:21:17,873 Give 'em hell, big guy. 1234 01:21:51,210 --> 01:21:53,865 I'll do the captain. Get Chalmers. 1235 01:22:02,265 --> 01:22:04,180 Come on. We ain't home yet. 1236 01:22:09,489 --> 01:22:11,796 Let's force our way out of here. 1237 01:22:14,451 --> 01:22:16,540 They're saved? 1238 01:22:17,671 --> 01:22:20,587 I don't care how, damn you, 1239 01:22:20,761 --> 01:22:23,416 but they run for their ship, yes? 1240 01:22:56,536 --> 01:22:59,583 Okay, big guy, let's find some cover. Come on. 1241 01:23:11,551 --> 01:23:14,119 Okay, big guy, do your thing. 1242 01:23:20,343 --> 01:23:23,346 That's no way to treat a demon. 1243 01:23:23,520 --> 01:23:25,435 Great. 1244 01:23:31,745 --> 01:23:34,792 They cannot be allowed to leave. 1245 01:23:34,966 --> 01:23:38,796 I have no choice now. 1246 01:23:38,970 --> 01:23:42,321 Prepare yourselves to ensure my return. 1247 01:23:42,495 --> 01:23:46,760 I can venture from here, but no more than a handful of minutes, 1248 01:23:46,934 --> 01:23:50,895 but I must have their piece of the book. 1249 01:23:55,595 --> 01:23:58,294 Damn, the gun's jammed. 1250 01:24:01,514 --> 01:24:03,864 I guess they've come for us. 1251 01:24:11,089 --> 01:24:15,833 Yeah! Yeah, yeah! Yeah! 1252 01:24:16,007 --> 01:24:18,662 Come on, Dallas. Let's get outta here, man. 1253 01:24:21,404 --> 01:24:24,407 Let's go, let's go, let's go. 1254 01:24:36,245 --> 01:24:38,247 It is time. 1255 01:24:38,421 --> 01:24:42,381 Go now, all of you, and be there when I call. 1256 01:25:05,361 --> 01:25:07,667 LaStrella, DEVIN, initiate emergency take-off protocol. 1257 01:25:07,841 --> 01:25:09,278 Let's get this thing in the air. 1258 01:25:09,452 --> 01:25:11,802 Side thrusters going to full. 1259 01:25:11,976 --> 01:25:14,326 E-lift protocol engaged. Main engines firing in eight seconds. 1260 01:25:14,500 --> 01:25:16,546 Margo? Briggs? 1261 01:25:16,720 --> 01:25:18,243 Activating HG navigation now, Captain. 1262 01:25:18,417 --> 01:25:20,158 Scanners up and sweeping. 1263 01:25:20,332 --> 01:25:23,118 We have ignition on all main engines. 1264 01:25:23,292 --> 01:25:25,903 Prepare for lift off in 10 seconds. 1265 01:25:26,077 --> 01:25:29,515 Nine, eight... Time to strap yourselves in, people. 1266 01:25:38,481 --> 01:25:43,225 Four, three, two. We have liftoff, Captain. 1267 01:25:43,399 --> 01:25:46,837 Assume stable hover at 18 meters. Prepare for level flight. 1268 01:26:02,026 --> 01:26:04,202 Approaching stable hover, 18 meters. 1269 01:26:04,376 --> 01:26:06,552 You're clear to take it out that hole you blew to get us out, Captain. 1270 01:26:10,991 --> 01:26:13,472 Ahead one quarter and turn us to port, 12 degrees. 1271 01:26:22,089 --> 01:26:24,918 Engines ahead at 2.5 V, Captain. 1272 01:26:25,092 --> 01:26:28,313 And bearing 169, just below that cliff ahead, LaStrella. 1273 01:26:33,623 --> 01:26:35,929 Danger, forward hull anomaly. 1274 01:26:36,103 --> 01:26:40,064 Primary grid overloading. 1275 01:26:44,329 --> 01:26:46,723 Circuit relay failure imminent. 1276 01:26:49,508 --> 01:26:51,510 Initiating fire control system. Ah! 1277 01:26:51,684 --> 01:26:55,688 My book! 1278 01:27:00,084 --> 01:27:01,303 The book! 1279 01:27:01,477 --> 01:27:05,002 Give me your piece of the book. 1280 01:27:05,176 --> 01:27:09,485 I beg you... 1281 01:27:09,659 --> 01:27:10,921 Life support reaching critical. 1282 01:27:31,550 --> 01:27:35,119 Somebody wanna tell me who or what the hell that just was? 1283 01:27:35,293 --> 01:27:37,208 Well, I can't swear to it, 1284 01:27:37,382 --> 01:27:40,080 but I think that's who's been hounding us since we got here, 1285 01:27:40,255 --> 01:27:42,213 and I think this is why. 1286 01:27:42,387 --> 01:27:44,650 For this? But what is it? 1287 01:27:44,824 --> 01:27:47,262 That piece is only a small part 1288 01:27:47,436 --> 01:27:50,090 of the Book of Knowledge. 1289 01:27:50,265 --> 01:27:51,527 Doesn't look like a book. 1290 01:27:51,701 --> 01:27:53,877 It's more like a puzzle, really. 1291 01:27:54,051 --> 01:27:58,185 It's a cosmic force that makes the Holy Grail pale into insignificance. 1292 01:27:58,360 --> 01:28:01,232 Just before the demise of Atlantis, 1293 01:28:01,406 --> 01:28:06,933 the high priests of the city used a craft to descend into a volcano. 1294 01:28:07,107 --> 01:28:09,240 Sound familiar? 1295 01:28:09,414 --> 01:28:12,722 Mythology states that the priests then built deep within the Earth 1296 01:28:12,896 --> 01:28:15,507 the legendary library of Atlantis. 1297 01:28:15,681 --> 01:28:17,509 A library? 1298 01:28:17,683 --> 01:28:19,337 Probably destroyed. 1299 01:28:19,511 --> 01:28:22,601 What we saw were only a few pieces of the puzzle. 1300 01:28:22,775 --> 01:28:25,517 It's a spiritual circuit board of sorts. 1301 01:28:25,691 --> 01:28:29,782 It contains a mystical energy that could enlighten mankind. 1302 01:28:29,956 --> 01:28:32,524 Well, if it were to fall into the wrong hands, 1303 01:28:32,698 --> 01:28:34,526 it could be a source of evil power. 1304 01:28:34,700 --> 01:28:37,877 It could enslave the human race forever. 1305 01:28:39,009 --> 01:28:41,054 He wasn't lying. Who? 1306 01:28:41,228 --> 01:28:45,189 Wentworth. He knew all about this puzzle. 1307 01:28:45,363 --> 01:28:48,192 I was supposed to let him know if we found it. 1308 01:28:48,366 --> 01:28:51,543 Looks like your billionaire has a hidden agenda. 1309 01:28:51,717 --> 01:28:53,371 World dominion, if you will. 1310 01:28:53,545 --> 01:28:55,808 How many of these pieces are there? 1311 01:28:55,982 --> 01:28:58,724 No way of knowing till they're all assembled. 1312 01:28:58,898 --> 01:29:03,163 It's biased on a technology that doesn't yet exist, or rather used to. 1313 01:29:03,338 --> 01:29:05,209 It was lost with Atlantis. 1314 01:29:05,383 --> 01:29:06,993 It's a crossing point. 1315 01:29:07,167 --> 01:29:09,953 The bridge from this world with its finite knowledge 1316 01:29:10,127 --> 01:29:12,651 to the next one, to the infinite. 1317 01:29:12,825 --> 01:29:14,958 So it must store... 1318 01:29:15,132 --> 01:29:18,222 If I'm not mistaken, the combination to the maze. 1319 01:29:18,396 --> 01:29:21,094 Without it, we may never get out of here. 1320 01:29:27,013 --> 01:29:30,713 I know this journey has not been a smooth one. 1321 01:29:30,887 --> 01:29:33,324 There's not one of us who hasn't had second thoughts 1322 01:29:33,498 --> 01:29:36,980 and fears about what may lay ahead, 1323 01:29:37,154 --> 01:29:43,203 but down here, we and only we control our destiny. 1324 01:29:43,378 --> 01:29:46,381 Our strength is in us, as one, 1325 01:29:46,555 --> 01:29:50,950 and as one, we will survive. 1326 01:29:54,389 --> 01:29:55,955 Let's do it. 1327 01:29:56,129 --> 01:29:57,957 With you, Captain. 1328 01:30:05,922 --> 01:30:08,011 DEVIN, status on the helm control, if you please. 1329 01:30:08,185 --> 01:30:10,927 Maintaining level flight at 50 meters. 1330 01:30:11,101 --> 01:30:14,800 Forward scanners read all clear, and the helm is yours now, Captain. 1331 01:30:14,974 --> 01:30:17,063 Full ahead, LaStrella. 1332 01:30:18,021 --> 01:30:19,718 Forward... 1333 01:30:19,892 --> 01:30:22,547 ever forward. 1334 01:30:22,721 --> 01:30:24,810 I guess it wasn't until then I realized 1335 01:30:24,984 --> 01:30:29,119 there exists a strange and unknown place like this in all of us. 1336 01:30:29,293 --> 01:30:31,382 For me, it was becoming Captain, 1337 01:30:31,556 --> 01:30:33,515 but I'd looked into that darkness now 1338 01:30:33,689 --> 01:30:36,474 and seen more than I ever thought possible, 1339 01:30:36,648 --> 01:30:39,999 and the journey was just beginning. 100320

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.