All language subtitles for +High.Voltage.1997.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,255 --> 00:00:39,822 Nice shot. 2 00:00:39,865 --> 00:00:42,129 Mm, thank you. 3 00:00:42,172 --> 00:00:43,391 Nice form. 4 00:00:43,434 --> 00:00:44,957 Yeah. 5 00:00:45,001 --> 00:00:47,308 Nice balls, huh? 6 00:00:52,139 --> 00:00:54,793 Hey, Molly? 7 00:00:54,837 --> 00:00:57,231 Molly? 8 00:00:57,274 --> 00:00:59,755 Do you ever feel bad 9 00:00:59,798 --> 00:01:01,148 about stealing for a living? 10 00:01:01,191 --> 00:01:02,149 Why should I feel bad? 11 00:01:02,192 --> 00:01:04,107 I'm just trying to survive 12 00:01:04,151 --> 00:01:06,414 like everybody else. 13 00:01:06,457 --> 00:01:07,980 Get down, now! 14 00:01:08,024 --> 00:01:09,765 How 'bout you, Sam? 15 00:01:09,808 --> 00:01:11,114 I don't feel bad 16 00:01:11,158 --> 00:01:12,202 about nothing. 17 00:01:13,203 --> 00:01:14,074 On the floor! 18 00:01:14,117 --> 00:01:16,032 Larry? 19 00:01:18,208 --> 00:01:19,340 I don't know. 20 00:01:19,383 --> 00:01:20,645 I've been doing it for so long, 21 00:01:20,689 --> 00:01:21,646 it kinda feels natural now. 22 00:01:21,690 --> 00:01:23,300 Ha-ha. 23 00:01:27,348 --> 00:01:29,306 Hey, gimme that. 24 00:01:30,829 --> 00:01:31,787 Why don't you ask Johnny 25 00:01:31,830 --> 00:01:32,918 how he feels? 26 00:01:32,962 --> 00:01:35,007 Hey, Johnny? 27 00:01:35,051 --> 00:01:36,487 You ever feel bad 28 00:01:36,531 --> 00:01:38,054 about stealing for a living? 29 00:01:43,668 --> 00:01:46,976 This is America, baby. 30 00:01:47,019 --> 00:01:49,544 Everybody steals. 31 00:02:23,969 --> 00:02:26,189 Jane? 32 00:02:26,233 --> 00:02:27,190 Thanks a lot for giving me 33 00:02:27,234 --> 00:02:28,365 the day off yesterday. 34 00:02:28,409 --> 00:02:29,236 I really appreciate it. 35 00:02:29,279 --> 00:02:30,150 No problem, Molly. 36 00:02:30,193 --> 00:02:31,063 Did you get 37 00:02:31,107 --> 00:02:31,890 your wedding dress finally? 38 00:02:31,934 --> 00:02:33,718 I found the most beautiful 39 00:02:33,762 --> 00:02:34,850 dress in the world. 40 00:02:34,893 --> 00:02:36,199 I can't wait to show you. 41 00:02:36,243 --> 00:02:37,679 Now all I need 42 00:02:37,722 --> 00:02:38,941 is something blue 43 00:02:38,984 --> 00:02:40,203 and something borrowed. 44 00:02:40,247 --> 00:02:41,248 Good luck. 45 00:02:57,264 --> 00:02:58,134 This country was founded 46 00:02:58,178 --> 00:03:00,919 on violence and crime. 47 00:03:00,963 --> 00:03:02,094 How do you think the rich 48 00:03:02,138 --> 00:03:04,140 got so rich to begin with? 49 00:03:05,315 --> 00:03:07,404 See, the only difference today 50 00:03:07,448 --> 00:03:09,450 is most people do it with a pen 51 00:03:09,493 --> 00:03:10,712 instead of a gun. 52 00:03:38,392 --> 00:03:39,349 How much did you say 53 00:03:39,393 --> 00:03:40,481 this bank holds, Molly? 54 00:03:40,524 --> 00:03:42,004 Couple hundred thousand. 55 00:03:42,047 --> 00:03:43,440 In small bills. 56 00:04:10,815 --> 00:04:11,642 You guys really think 57 00:04:11,686 --> 00:04:12,904 we'll clear that much? 58 00:04:12,948 --> 00:04:13,818 I mean, I know this ain't no 59 00:04:13,862 --> 00:04:15,255 liquor store like we're used to, 60 00:04:15,298 --> 00:04:16,691 but, I mean, that's not 61 00:04:16,734 --> 00:04:17,866 a very big bank. 62 00:04:17,909 --> 00:04:19,041 Maybe we should just stick 63 00:04:19,084 --> 00:04:20,695 with what we know, huh? 64 00:04:20,738 --> 00:04:23,959 Al, we're in and out. 65 00:04:24,002 --> 00:04:25,308 No sweat. 66 00:04:27,049 --> 00:04:28,224 Excuse me. 67 00:04:28,268 --> 00:04:29,660 Are you the manager? 68 00:04:29,704 --> 00:04:31,053 Yes, how can I help you? 69 00:04:31,096 --> 00:04:32,489 Well, I'll tell you. 70 00:04:32,533 --> 00:04:33,838 I want to file a complaint 71 00:04:33,882 --> 00:04:35,231 about an employee. 72 00:04:35,275 --> 00:04:36,798 Which one? 73 00:04:36,841 --> 00:04:40,018 That girl over there. 74 00:04:40,062 --> 00:04:41,063 Molly? 75 00:04:41,106 --> 00:04:42,499 Yeah, she's rude 76 00:04:42,543 --> 00:04:44,109 and insulting 77 00:04:44,153 --> 00:04:44,936 and she made a mistake 78 00:04:44,980 --> 00:04:45,763 on my deposit last week. 79 00:04:45,807 --> 00:04:48,113 Here. 80 00:04:48,157 --> 00:04:50,202 Right there. 81 00:04:57,471 --> 00:04:58,341 What, are you getting 82 00:04:58,385 --> 00:04:59,429 nervous on me now, Al, huh? 83 00:04:59,473 --> 00:05:00,691 No. 84 00:05:00,735 --> 00:05:02,171 Not-- not really. 85 00:05:02,214 --> 00:05:03,346 I'm terribly sorry 86 00:05:03,390 --> 00:05:04,391 about this, Mister-- 87 00:05:04,434 --> 00:05:05,348 Smith. 88 00:05:05,392 --> 00:05:06,828 Mr. Smith. But-- 89 00:05:06,871 --> 00:05:08,046 No, no. The mistake 90 00:05:08,090 --> 00:05:09,309 doesn't concern me. 91 00:05:09,352 --> 00:05:11,311 It's her attitude that does. 92 00:05:21,973 --> 00:05:24,149 We are sticking to what we know. 93 00:05:24,193 --> 00:05:25,150 A little 94 00:05:25,194 --> 00:05:26,151 hole-in-the-wall operation 95 00:05:26,195 --> 00:05:28,328 in an isolated neighborhood. 96 00:05:28,371 --> 00:05:29,546 It's just like a liquor store, 97 00:05:29,590 --> 00:05:30,721 but bigger. 98 00:05:30,765 --> 00:05:32,027 See, only this time, 99 00:05:32,070 --> 00:05:34,421 we come out with a real take, 100 00:05:34,464 --> 00:05:35,770 not the petty cash 101 00:05:35,813 --> 00:05:36,814 we're pulling down. 102 00:05:36,858 --> 00:05:37,989 Ready, Sam? 103 00:05:38,033 --> 00:05:41,079 Let's do it. 104 00:05:41,123 --> 00:05:41,906 Give us five minutes, Al. 105 00:05:41,950 --> 00:05:42,733 Five minutes. 106 00:05:42,777 --> 00:05:44,169 Don't sweat it, buddy. 107 00:05:58,314 --> 00:05:59,271 Just give me five minutes to 108 00:05:59,315 --> 00:06:01,099 create a diversion and draw the 109 00:06:01,143 --> 00:06:02,492 guard away from the entrance. 110 00:06:02,536 --> 00:06:04,581 And then... 111 00:06:06,670 --> 00:06:08,585 And then... 112 00:06:08,629 --> 00:06:11,371 We're out of business. Forever. 113 00:06:16,593 --> 00:06:17,899 Well, I know that 114 00:06:17,942 --> 00:06:19,770 this is no excuse, but Molly 115 00:06:19,814 --> 00:06:21,119 is getting married tomorrow 116 00:06:21,163 --> 00:06:22,773 and she's a little bit on edge. 117 00:06:22,817 --> 00:06:23,600 You can be sure that I will 118 00:06:23,644 --> 00:06:24,906 have a talk with her. 119 00:06:24,949 --> 00:06:25,907 A talk? 120 00:06:25,950 --> 00:06:27,735 That's all you're gonna do 121 00:06:27,778 --> 00:06:28,779 is have a talk? 122 00:06:29,780 --> 00:06:30,564 What's going on? 123 00:06:30,607 --> 00:06:31,565 I don't know. 124 00:06:39,137 --> 00:06:40,095 Really, there's no need 125 00:06:40,138 --> 00:06:40,922 to get-- 126 00:06:40,965 --> 00:06:42,619 She deserves to be fired. 127 00:06:42,663 --> 00:06:43,446 I mean, how can you 128 00:06:43,490 --> 00:06:44,404 let a person like that 129 00:06:44,447 --> 00:06:45,274 work in this bank? 130 00:06:45,317 --> 00:06:47,450 I want to close my account. 131 00:06:47,494 --> 00:06:48,582 I'll see that everything is-- 132 00:06:48,625 --> 00:06:49,496 No, I want to close it 133 00:06:49,539 --> 00:06:50,366 right now. 134 00:06:51,236 --> 00:06:52,499 Excuse me ma'am, 135 00:06:52,542 --> 00:06:54,544 is everything okay? 136 00:06:54,588 --> 00:06:55,415 Merry Christmas, 137 00:06:55,458 --> 00:06:56,241 ladies and gentlemen. 138 00:06:56,285 --> 00:06:57,286 This is a hold-up. 139 00:06:57,329 --> 00:06:59,506 Put your hands down. 140 00:06:59,549 --> 00:07:00,550 That wouldn't be 141 00:07:00,594 --> 00:07:02,639 a smart idea, pal. 142 00:07:09,037 --> 00:07:09,820 Don't hurt us. 143 00:07:09,864 --> 00:07:12,127 Get down. 144 00:07:12,170 --> 00:07:13,520 Ladies and gentlemen, 145 00:07:13,563 --> 00:07:15,304 we want the bank's money, 146 00:07:15,347 --> 00:07:16,392 not yours. 147 00:07:16,436 --> 00:07:18,481 So don't do anything stupid. 148 00:07:18,525 --> 00:07:20,265 I hate to kill someone 149 00:07:20,309 --> 00:07:21,789 just before Christmas. 150 00:07:21,832 --> 00:07:24,618 Molly. 151 00:07:24,661 --> 00:07:26,663 Get down now. 152 00:07:33,148 --> 00:07:35,498 Now, open the vault. 153 00:07:40,329 --> 00:07:42,679 Take that gun out of my face. 154 00:07:51,949 --> 00:07:53,603 Let's go, lady. 155 00:07:53,647 --> 00:07:55,344 Let's go. 156 00:08:03,047 --> 00:08:03,961 Is this your idea 157 00:08:04,005 --> 00:08:05,963 of "something borrowed"? 158 00:08:06,007 --> 00:08:07,225 Sorry. 159 00:08:07,269 --> 00:08:09,401 Move. Come on. 160 00:08:26,027 --> 00:08:27,985 Fill it. 161 00:08:29,334 --> 00:08:31,511 If I fill it, can I keep it? 162 00:08:51,008 --> 00:08:53,054 Hundreds. 163 00:09:02,498 --> 00:09:04,500 Hundreds. 164 00:09:06,067 --> 00:09:08,069 Hundreds. 165 00:09:09,636 --> 00:09:14,118 Where are the small bills? 166 00:09:14,162 --> 00:09:15,772 This is it. 167 00:09:15,816 --> 00:09:17,469 What do you mean, this is it? 168 00:09:17,513 --> 00:09:18,949 I mean this is it. 169 00:09:18,993 --> 00:09:21,169 There are no small bills. 170 00:09:21,212 --> 00:09:23,693 There never are. 171 00:09:25,390 --> 00:09:27,001 Son of a bitch. 172 00:09:34,922 --> 00:09:36,706 Look, you're running 173 00:09:36,750 --> 00:09:37,751 out of time. 174 00:09:37,794 --> 00:09:39,491 You gotta get out of here. 175 00:09:39,535 --> 00:09:40,492 You have no idea 176 00:09:40,536 --> 00:09:42,582 what you're up against. 177 00:09:44,671 --> 00:09:45,585 Guys, we're out of here 178 00:09:45,628 --> 00:09:46,411 right now. 179 00:09:46,455 --> 00:09:47,282 Come on, Larry. Let's go. 180 00:09:47,325 --> 00:09:48,370 Johnny, where's the goddamn 181 00:09:48,413 --> 00:09:49,327 money? 182 00:09:49,371 --> 00:09:50,198 Forget the money. 183 00:09:50,241 --> 00:09:51,025 We're walking. 184 00:09:51,068 --> 00:09:51,852 What the hell 185 00:09:51,895 --> 00:09:52,679 are you talking-- 186 00:09:52,722 --> 00:09:53,723 It's a drop, now let's go. 187 00:09:53,767 --> 00:09:54,637 What about our plans? 188 00:09:54,681 --> 00:09:55,638 It's not gonna work. 189 00:09:55,682 --> 00:09:56,683 It was a good plan, man. 190 00:09:56,726 --> 00:09:58,423 Forget the plan. 191 00:09:58,467 --> 00:09:59,337 It's history. 192 00:09:59,381 --> 00:10:00,382 What do you mean, history? 193 00:10:00,425 --> 00:10:01,426 We planned every angle 194 00:10:01,470 --> 00:10:02,297 of this thing. 195 00:10:02,340 --> 00:10:03,341 Quit arguing with me, man. 196 00:10:03,385 --> 00:10:04,647 There's no time. 197 00:10:04,691 --> 00:10:06,301 Let's get out of here, come on. 198 00:10:06,344 --> 00:10:08,695 Son of a bitch. 199 00:10:16,311 --> 00:10:17,268 Molly, let's go. 200 00:10:17,312 --> 00:10:18,269 I'm almost finished. 201 00:10:18,313 --> 00:10:19,183 Forget that. Come on. 202 00:10:19,227 --> 00:10:21,055 Hey, what are you doing, man? 203 00:10:21,098 --> 00:10:22,926 Are you telling me that we came 204 00:10:22,970 --> 00:10:23,840 all this way for nothing? 205 00:10:23,884 --> 00:10:24,841 That's exactly 206 00:10:24,885 --> 00:10:26,887 what I'm telling you. 207 00:10:33,458 --> 00:10:35,852 Uh... 208 00:10:35,896 --> 00:10:37,898 Oh, shit. 209 00:10:37,941 --> 00:10:39,116 What was that? 210 00:10:39,160 --> 00:10:40,727 Shit. 211 00:10:40,770 --> 00:10:42,119 Al's hit. 212 00:10:42,163 --> 00:10:43,512 Those aren't cops. 213 00:10:43,555 --> 00:10:44,948 Fuck. 214 00:11:27,817 --> 00:11:29,079 That's it. Go, go! 215 00:11:29,123 --> 00:11:30,602 Go, Molly! 216 00:11:41,091 --> 00:11:43,311 Just break it. 217 00:12:00,894 --> 00:12:02,417 Let's go! Come on! 218 00:12:02,460 --> 00:12:04,724 Come on! 219 00:12:37,278 --> 00:12:38,235 Where's Johnny? 220 00:12:38,279 --> 00:12:39,193 He's coming. 221 00:12:39,236 --> 00:12:40,934 Start the damn car. 222 00:12:56,950 --> 00:12:57,864 I guess I don't need 223 00:12:57,907 --> 00:12:59,691 that loan after all. 224 00:13:05,306 --> 00:13:06,350 Damn it. 225 00:13:06,394 --> 00:13:07,264 Come on. Let's go. 226 00:13:17,144 --> 00:13:19,146 Damn. 227 00:13:49,785 --> 00:13:50,742 What kind of leader 228 00:13:50,786 --> 00:13:53,049 are you, Johnny, huh? 229 00:13:53,093 --> 00:13:54,921 You said this was our last job. 230 00:13:54,964 --> 00:13:55,878 Why the hell did we leave 231 00:13:55,922 --> 00:13:57,532 the money? 232 00:13:59,839 --> 00:14:01,449 A little bank like that 233 00:14:01,492 --> 00:14:04,147 doesn't handle all that cash. 234 00:14:04,191 --> 00:14:04,974 Molly said 235 00:14:05,018 --> 00:14:06,410 a couple hundred thousand. 236 00:14:06,454 --> 00:14:08,543 They were sitting on millions. 237 00:14:08,586 --> 00:14:09,500 Millions? 238 00:14:09,544 --> 00:14:12,025 Yes, Molly. Millions. 239 00:14:12,068 --> 00:14:14,027 We just left it? 240 00:14:14,070 --> 00:14:15,245 You wanna mess 241 00:14:15,289 --> 00:14:17,030 with the Vietnamese gangs? 242 00:14:17,073 --> 00:14:18,509 Even the cops are afraid 243 00:14:18,553 --> 00:14:19,336 to mess with them. 244 00:14:19,380 --> 00:14:20,511 That's why they never 245 00:14:20,555 --> 00:14:22,470 showed up at the bank. 246 00:14:22,513 --> 00:14:23,645 If they're laundering 247 00:14:23,688 --> 00:14:25,429 drug money through that bank, 248 00:14:25,473 --> 00:14:27,083 we don't wanna know about it! 249 00:14:53,457 --> 00:14:54,806 Sir. 250 00:14:54,850 --> 00:14:56,852 Get out. 251 00:15:03,032 --> 00:15:05,339 Ah! 252 00:15:15,001 --> 00:15:15,915 Talk. 253 00:15:15,958 --> 00:15:16,959 Well, I'll tell you 254 00:15:17,003 --> 00:15:17,960 what I do know. 255 00:15:18,004 --> 00:15:19,092 I shot my way 256 00:15:19,135 --> 00:15:20,571 out of a goddamn bank 257 00:15:20,615 --> 00:15:22,617 and I got shit to show for it. 258 00:15:27,100 --> 00:15:28,928 Well, Sam? 259 00:15:28,971 --> 00:15:29,929 Don't you have something to say? 260 00:15:29,972 --> 00:15:30,842 Yeah, I've got something 261 00:15:30,886 --> 00:15:31,669 to say. 262 00:15:31,713 --> 00:15:32,496 Shut the hell up. 263 00:15:32,540 --> 00:15:34,107 Yeah, well, screw you, man! 264 00:15:34,150 --> 00:15:35,238 Come on! 265 00:15:35,282 --> 00:15:36,065 Get your fucking hands 266 00:15:36,109 --> 00:15:38,415 off me. 267 00:15:38,459 --> 00:15:39,416 I oughta kill 268 00:15:39,460 --> 00:15:40,461 both of you right now. 269 00:15:40,504 --> 00:15:41,984 Any time you think 270 00:15:42,028 --> 00:15:44,073 you can, buddy. 271 00:15:48,338 --> 00:15:51,385 What are you guys doing? 272 00:15:51,428 --> 00:15:53,430 Watch it, Larry. 273 00:16:02,831 --> 00:16:04,572 It wasn't my fault, Mr. Phan. 274 00:16:04,615 --> 00:16:06,704 They escaped through the back. 275 00:16:08,054 --> 00:16:10,012 I didn't think. 276 00:16:11,709 --> 00:16:13,711 It's okay, Tran. 277 00:17:05,763 --> 00:17:07,504 Hey. 278 00:17:07,548 --> 00:17:09,985 Let's call it a draw. 279 00:17:10,029 --> 00:17:11,595 Nothing ventured, 280 00:17:11,639 --> 00:17:13,162 nothing gained, right, huh? 281 00:17:15,034 --> 00:17:17,036 No hard feelings? 282 00:17:20,343 --> 00:17:22,954 Let's get the hell out of here. 283 00:17:29,309 --> 00:17:30,484 Sam, I guess our wedding's 284 00:17:30,527 --> 00:17:32,747 off tomorrow, huh? 285 00:17:33,617 --> 00:17:35,184 Sorry, baby. 286 00:17:35,228 --> 00:17:37,621 I guess it wasn't meant to be. 287 00:17:37,665 --> 00:17:39,449 So what do we do now, Johnny? 288 00:17:39,493 --> 00:17:40,972 Just drive. 289 00:17:41,016 --> 00:17:43,540 Give me time to think. 290 00:18:26,192 --> 00:18:27,062 At least they didn't 291 00:18:27,106 --> 00:18:29,108 take anything. 292 00:18:30,457 --> 00:18:31,893 Unh--! 293 00:18:33,242 --> 00:18:35,897 Let me tell you something. 294 00:18:35,940 --> 00:18:39,335 Life is face. 295 00:18:39,379 --> 00:18:42,208 You lose one, 296 00:18:42,251 --> 00:18:43,122 and you lose the other. 297 00:18:43,165 --> 00:18:44,340 Do you think I can 298 00:18:44,384 --> 00:18:45,646 ignore some street punks 299 00:18:45,689 --> 00:18:47,300 that try to steal from me? 300 00:18:47,343 --> 00:18:48,170 Hmm? 301 00:18:53,262 --> 00:18:56,309 Here, put it on. 302 00:19:32,606 --> 00:19:34,651 I can't believe Al's gone. 303 00:19:36,262 --> 00:19:37,480 Yeah. 304 00:19:37,524 --> 00:19:38,525 Well, a big screw-up 305 00:19:38,568 --> 00:19:39,482 if you ask me. 306 00:19:39,526 --> 00:19:41,354 Nobody asked you. 307 00:19:45,749 --> 00:19:47,969 Poor Al. 308 00:19:51,755 --> 00:19:52,930 Christ, what are we gonna do 309 00:19:52,974 --> 00:19:54,018 when the cops find his body, 310 00:19:54,062 --> 00:19:56,238 huh, Johnny? 311 00:19:56,282 --> 00:19:57,239 The Vietnamese 312 00:19:57,283 --> 00:19:58,109 will get rid of it. 313 00:19:58,153 --> 00:19:59,067 They don't want the cops 314 00:19:59,110 --> 00:20:01,243 involved any more than us. 315 00:20:01,287 --> 00:20:02,984 So what now? 316 00:20:03,027 --> 00:20:05,029 We stay low for a day. 317 00:20:07,118 --> 00:20:08,337 Look, we didn't take anything 318 00:20:08,381 --> 00:20:09,904 and none of their guys got hurt, 319 00:20:09,947 --> 00:20:11,035 so they got no reason 320 00:20:11,079 --> 00:20:12,123 to come after us. 321 00:20:12,167 --> 00:20:14,604 So we just lay low 322 00:20:14,648 --> 00:20:16,606 and maybe we move on. 323 00:20:24,745 --> 00:20:25,702 I guess it's not gonna be 324 00:20:25,746 --> 00:20:27,269 much of a Christmas. 325 00:20:27,313 --> 00:20:28,923 I guess not. 326 00:20:28,966 --> 00:20:29,750 He was really 327 00:20:29,793 --> 00:20:31,621 looking forward to it. 328 00:20:31,665 --> 00:20:32,753 He wrapped all his gifts 329 00:20:32,796 --> 00:20:35,321 to us himself. 330 00:20:35,364 --> 00:20:37,279 What a mess. 331 00:20:37,323 --> 00:20:38,759 So what are we gonna do 332 00:20:38,802 --> 00:20:40,195 with his gifts? 333 00:20:40,239 --> 00:20:41,588 Whose gifts? 334 00:20:41,631 --> 00:20:44,373 Al. I think we should say 335 00:20:44,417 --> 00:20:45,679 a rosary for him. 336 00:20:48,943 --> 00:20:50,379 What do you think? 337 00:20:50,423 --> 00:20:51,902 For Christ's sake, Molly. 338 00:20:51,946 --> 00:20:52,816 I think maybe we have other 339 00:20:52,860 --> 00:20:53,817 things to worry about right now, 340 00:20:53,861 --> 00:20:54,644 don't you? 341 00:20:54,688 --> 00:20:55,950 Sorry. 342 00:20:55,993 --> 00:20:57,256 We should tell his family. 343 00:20:57,299 --> 00:20:58,344 I think he has a sister 344 00:20:58,387 --> 00:20:59,432 on the East Coast. 345 00:20:59,475 --> 00:21:00,346 New York, New Jersey, 346 00:21:00,389 --> 00:21:02,435 something like that. 347 00:21:02,478 --> 00:21:03,305 Terrific. 348 00:21:03,349 --> 00:21:04,306 And what are we gonna do, 349 00:21:04,350 --> 00:21:05,916 call Information? 350 00:21:07,875 --> 00:21:08,658 We should at least 351 00:21:08,702 --> 00:21:09,833 say a prayer. 352 00:21:12,358 --> 00:21:14,185 He should have had a piece. 353 00:21:14,229 --> 00:21:15,404 You know, I'm more interested 354 00:21:15,448 --> 00:21:18,146 in making sure I won't need it. 355 00:21:18,189 --> 00:21:19,365 All I'm saying 356 00:21:19,408 --> 00:21:20,235 is it's not right. 357 00:21:20,279 --> 00:21:21,454 We should say a prayer 358 00:21:21,497 --> 00:21:22,411 for his soul. 359 00:21:22,455 --> 00:21:24,761 For Christ's sake. 360 00:21:40,603 --> 00:21:42,823 Ah! Hyah! 361 00:21:45,434 --> 00:21:46,261 Hyah. 362 00:22:43,449 --> 00:22:44,754 Huh? 363 00:22:56,113 --> 00:22:57,637 Two minutes, tops. 364 00:22:57,680 --> 00:22:58,507 Take whatever you need, 365 00:22:58,551 --> 00:22:59,639 and then we're out of here 366 00:22:59,682 --> 00:23:00,988 forever. 367 00:23:15,568 --> 00:23:17,874 Get dressed. 368 00:23:17,918 --> 00:23:19,572 Where are we going? 369 00:23:52,822 --> 00:23:54,258 Lemme see your I.D., please. 370 00:23:54,302 --> 00:23:56,609 Yeah. 371 00:24:41,044 --> 00:24:43,569 You look lovely tonight. 372 00:24:55,494 --> 00:24:57,670 Talk to me. 373 00:24:57,713 --> 00:24:59,193 Talk. 374 00:24:59,236 --> 00:25:00,150 They got away. 375 00:25:00,194 --> 00:25:01,804 How many men did you send? 376 00:25:01,848 --> 00:25:04,198 Seven men. 377 00:25:04,241 --> 00:25:06,287 Let me get this straight. 378 00:25:06,330 --> 00:25:08,898 You sent seven men 379 00:25:08,942 --> 00:25:10,596 and those punks still got away. 380 00:25:10,639 --> 00:25:11,771 Is that what you're telling me? 381 00:25:11,814 --> 00:25:12,598 I just came from their 382 00:25:12,641 --> 00:25:14,121 apartment. 383 00:25:14,164 --> 00:25:15,862 There's no trace of them and... 384 00:25:15,905 --> 00:25:17,994 all of our men are dead. 385 00:25:18,038 --> 00:25:20,431 They killed seven men? 386 00:25:24,435 --> 00:25:27,047 Excuse me. 387 00:25:42,889 --> 00:25:44,281 Seven men, Harry. 388 00:25:45,152 --> 00:25:45,979 Do I have to do everything 389 00:25:46,022 --> 00:25:47,807 myself nowadays? Huh? 390 00:25:47,850 --> 00:25:50,113 I want those bastards' balls. 391 00:25:51,550 --> 00:25:53,595 Do you understand? 392 00:25:53,639 --> 00:25:56,424 I understand, Mr. Phan. 393 00:25:56,467 --> 00:25:59,993 Good. Or I will have yours. 394 00:26:07,609 --> 00:26:09,611 Go, now. 395 00:26:13,354 --> 00:26:14,181 What the hell 396 00:26:14,224 --> 00:26:15,704 are you looking at? Huh? 397 00:26:15,748 --> 00:26:17,445 Honey, I think I'd like 398 00:26:17,488 --> 00:26:19,708 to go now. 399 00:26:19,752 --> 00:26:21,884 Music, please. 400 00:26:32,155 --> 00:26:33,461 Good. 401 00:27:04,405 --> 00:27:05,667 What do you want me 402 00:27:05,711 --> 00:27:06,668 to do, huh? 403 00:27:06,712 --> 00:27:08,322 I work 16 hours a day already. 404 00:27:08,365 --> 00:27:09,497 Hello? 405 00:27:09,540 --> 00:27:12,239 All right, all right. 406 00:27:12,282 --> 00:27:13,066 Hey, ya, Frank. 407 00:27:13,109 --> 00:27:14,981 Shh. 408 00:27:15,024 --> 00:27:16,330 What do you guys want? 409 00:27:16,373 --> 00:27:17,200 Listen, we need 410 00:27:17,244 --> 00:27:18,027 a place to crash. 411 00:27:18,071 --> 00:27:18,898 You know, the four of us. 412 00:27:18,941 --> 00:27:19,899 What do you-- 413 00:27:19,942 --> 00:27:20,943 Who is it, Frankie? 414 00:27:20,987 --> 00:27:22,684 It's just some friends, 415 00:27:22,728 --> 00:27:23,642 honey. 416 00:27:23,685 --> 00:27:25,556 Are you guys crazy coming here? 417 00:27:25,600 --> 00:27:27,210 I have a family now. 418 00:27:27,254 --> 00:27:28,081 Daddy, where are you? 419 00:27:28,124 --> 00:27:28,908 What, did you adopt? 420 00:27:28,951 --> 00:27:29,952 Shh. It's all right, 421 00:27:29,996 --> 00:27:30,866 sweetheart. 422 00:27:30,910 --> 00:27:31,911 I'm not going anywhere. 423 00:27:31,954 --> 00:27:33,173 I'll be right there. 424 00:27:33,216 --> 00:27:34,609 Please, do me a favor. 425 00:27:34,653 --> 00:27:36,132 Get the hell out of here, okay? 426 00:27:36,176 --> 00:27:37,046 Frank, we got nowhere else 427 00:27:37,090 --> 00:27:37,873 to go, man. 428 00:27:37,917 --> 00:27:38,831 Listen, I'll make it 429 00:27:38,874 --> 00:27:39,701 worth your while. 430 00:27:39,745 --> 00:27:40,528 Shh. 431 00:27:40,571 --> 00:27:41,442 Come on, Frank. 432 00:27:41,485 --> 00:27:42,443 Listen, we wouldn't come here 433 00:27:42,486 --> 00:27:43,357 if we weren't desperate. 434 00:27:43,400 --> 00:27:44,619 Johnny, you can keep 435 00:27:44,663 --> 00:27:45,707 your money, okay? 436 00:27:45,751 --> 00:27:46,577 I couldn't help you guys 437 00:27:46,621 --> 00:27:47,753 even if I wanted to right now. 438 00:27:47,796 --> 00:27:50,494 The word is out. 439 00:27:50,538 --> 00:27:52,845 You're all dead men. 440 00:27:52,888 --> 00:27:54,542 Get out of here. 441 00:27:56,370 --> 00:27:59,242 Shit. 442 00:27:59,286 --> 00:28:00,113 What the hell 443 00:28:00,156 --> 00:28:00,940 are we gonna do now, huh? 444 00:28:00,983 --> 00:28:03,072 Relax, will ya? 445 00:28:03,116 --> 00:28:05,422 I got one more idea. 446 00:28:06,423 --> 00:28:07,729 Bulldog? 447 00:28:07,773 --> 00:28:08,730 That is a shit idea, John. 448 00:28:08,774 --> 00:28:10,558 He's a wacko, man. 449 00:28:10,601 --> 00:28:11,951 Well, Larry, 450 00:28:11,994 --> 00:28:13,822 got a better idea? 451 00:28:25,921 --> 00:28:28,271 Vietnamese mafia, huh? 452 00:28:32,885 --> 00:28:35,409 Well, my ass would be in a world 453 00:28:35,452 --> 00:28:36,497 of shit if anyone found out 454 00:28:36,540 --> 00:28:39,152 I was holding you here, Johnny. 455 00:28:39,195 --> 00:28:41,415 But I do owe you, 456 00:28:41,458 --> 00:28:44,070 and I always pay my debts. 457 00:28:44,113 --> 00:28:45,114 Thanks, Bulldog. 458 00:28:45,158 --> 00:28:46,942 Save it. 459 00:28:46,986 --> 00:28:48,770 As of now, we're even. 460 00:28:54,733 --> 00:28:56,778 Well, we're okay, okay? 461 00:28:56,822 --> 00:28:57,736 Now let's get the stuff 462 00:28:57,779 --> 00:28:58,737 out of the van. 463 00:28:58,780 --> 00:28:59,650 You sure it's all right? 464 00:28:59,694 --> 00:29:00,782 Yeah, it's okay. 465 00:29:00,826 --> 00:29:01,914 Let's go. 466 00:29:05,352 --> 00:29:06,179 How long are they 467 00:29:06,222 --> 00:29:07,006 gonna be here? 468 00:29:07,049 --> 00:29:07,920 A couple of days, 469 00:29:07,963 --> 00:29:08,790 week at the most. 470 00:29:08,834 --> 00:29:10,096 A week? 471 00:29:10,139 --> 00:29:11,010 Come on, Tammy. 472 00:29:11,053 --> 00:29:11,837 Johnny saved my life. 473 00:29:11,880 --> 00:29:12,707 Be hospitable. 474 00:29:12,751 --> 00:29:13,882 You're too nice, Bulldog. 475 00:29:13,926 --> 00:29:14,840 You always let people 476 00:29:14,883 --> 00:29:17,016 take advantage of you. 477 00:29:19,932 --> 00:29:22,021 Quite a place you got here. 478 00:29:22,064 --> 00:29:23,457 Got rations and supplies 479 00:29:23,500 --> 00:29:26,025 for the next five years. 480 00:29:26,068 --> 00:29:27,287 The Apocalypse is coming, 481 00:29:27,330 --> 00:29:29,289 my friend. I'm ready. 482 00:29:29,332 --> 00:29:30,507 Yeah, well, if it ain't 483 00:29:30,551 --> 00:29:31,813 coming in the next few minutes, 484 00:29:31,857 --> 00:29:34,555 I'd like to get some sleep. 485 00:29:34,598 --> 00:29:36,600 So sleep. 486 00:29:36,644 --> 00:29:37,558 I'll see you 487 00:29:37,601 --> 00:29:38,864 in the morning, Johnny? 488 00:29:38,907 --> 00:29:40,909 Make that afternoon. 489 00:29:43,651 --> 00:29:45,566 Sam? 490 00:29:45,609 --> 00:29:47,829 I never killed anybody before. 491 00:29:52,703 --> 00:29:53,879 We're gonna get 492 00:29:53,922 --> 00:29:55,184 through this, Molly. 493 00:29:55,228 --> 00:29:56,533 Trust me. 494 00:29:59,493 --> 00:30:00,929 And when we do, 495 00:30:00,973 --> 00:30:01,974 we're gonna get married, 496 00:30:02,017 --> 00:30:04,628 just like we planned. 497 00:30:04,672 --> 00:30:06,630 Catholic? 498 00:30:06,674 --> 00:30:08,502 Catholic. 499 00:30:08,545 --> 00:30:10,069 Promise me, Sam. 500 00:30:10,112 --> 00:30:12,114 I promise, baby. 501 00:30:23,430 --> 00:30:25,911 So now what do we do? 502 00:30:25,954 --> 00:30:26,868 I got us into this 503 00:30:26,912 --> 00:30:28,522 and I'll get us out. 504 00:30:28,565 --> 00:30:30,567 When? 505 00:30:33,005 --> 00:30:35,137 Now. 506 00:30:35,181 --> 00:30:36,573 What? Where are you going? 507 00:30:36,617 --> 00:30:37,618 Don't worry. 508 00:30:37,661 --> 00:30:38,619 I won't take long. 509 00:30:38,662 --> 00:30:40,795 Be back in a couple hours. 510 00:31:20,095 --> 00:31:22,358 Are you staying? 511 00:31:23,838 --> 00:31:25,753 Perhaps. 512 00:31:25,796 --> 00:31:27,711 Can I get you anything? 513 00:31:27,755 --> 00:31:30,105 Listen. 514 00:31:30,149 --> 00:31:32,978 If I want anything, 515 00:31:33,021 --> 00:31:34,893 I will let you know. 516 00:31:37,852 --> 00:31:40,028 Come here. 517 00:33:22,739 --> 00:33:24,959 Got a light? 518 00:33:38,494 --> 00:33:39,713 Why did you warn me 519 00:33:39,756 --> 00:33:43,151 in the back? 520 00:33:43,195 --> 00:33:44,761 For once, 521 00:33:44,805 --> 00:33:46,111 I wanted him to lose. 522 00:33:51,551 --> 00:33:52,682 A man who hits a woman 523 00:33:52,726 --> 00:33:54,728 is a coward. 524 00:34:19,666 --> 00:34:21,102 Guys? 525 00:34:21,146 --> 00:34:22,886 You guys, wake up. 526 00:34:22,930 --> 00:34:24,975 Hey, wake up. 527 00:34:32,331 --> 00:34:33,158 Here. 528 00:34:33,201 --> 00:34:34,159 This will keep 529 00:34:34,202 --> 00:34:35,812 the swelling down. 530 00:34:39,816 --> 00:34:42,950 Who did this? 531 00:34:42,993 --> 00:34:44,995 The man you tried to rob. 532 00:34:46,258 --> 00:34:47,781 I guess it's more 533 00:34:47,824 --> 00:34:49,957 complicated than I thought. 534 00:34:50,000 --> 00:34:51,785 You should leave him. 535 00:34:51,828 --> 00:34:53,352 You don't just leave Victor 536 00:34:53,395 --> 00:34:55,528 Phan unless it's in a coffin. 537 00:34:57,660 --> 00:34:58,922 I've got to get my friends 538 00:34:58,966 --> 00:35:00,837 out of this mess. 539 00:35:02,491 --> 00:35:04,798 Victor Phan has partners. 540 00:35:05,973 --> 00:35:07,975 Very powerful partners. 541 00:35:08,018 --> 00:35:09,803 If you'd taken all that money, 542 00:35:09,846 --> 00:35:11,065 they'd have had his head. 543 00:35:11,109 --> 00:35:12,806 So what do I do now? 544 00:35:14,677 --> 00:35:16,853 There's an old saying. 545 00:35:18,246 --> 00:35:20,292 "If you cut the dragon, 546 00:35:20,335 --> 00:35:21,510 you'd better slay him." 547 00:35:21,554 --> 00:35:23,904 So far, you've only cut him. 548 00:35:26,385 --> 00:35:27,647 There's no way 549 00:35:27,690 --> 00:35:28,474 Johnny would betray us. 550 00:35:28,517 --> 00:35:29,736 Maybe he just left us. 551 00:35:29,779 --> 00:35:32,042 Come on, Larry. 552 00:35:32,086 --> 00:35:33,522 I know where he went. 553 00:35:33,566 --> 00:35:35,220 He asked for Jane's address. 554 00:35:35,263 --> 00:35:36,351 The bank manager? 555 00:35:36,395 --> 00:35:37,265 Doesn't she work 556 00:35:37,309 --> 00:35:38,788 for the Vietnamese? 557 00:35:38,832 --> 00:35:39,963 How much money 558 00:35:40,007 --> 00:35:41,878 did you say he keeps there? 559 00:35:41,922 --> 00:35:44,054 Five million. 560 00:35:44,098 --> 00:35:46,796 So what do I do? 561 00:35:46,840 --> 00:35:49,277 Hit the bank again? 562 00:35:49,321 --> 00:35:50,800 Won't work. 563 00:35:50,844 --> 00:35:53,542 Security's been increased. 564 00:35:55,283 --> 00:35:59,244 Then what? 565 00:35:59,287 --> 00:36:00,636 I'm your ticket 566 00:36:00,680 --> 00:36:02,421 out of this, Johnny. 567 00:36:03,465 --> 00:36:05,467 And you're mine. 568 00:36:06,599 --> 00:36:09,297 As long as Phan lives, 569 00:36:09,341 --> 00:36:12,561 I'll never be free. 570 00:36:12,605 --> 00:36:15,216 So if I do this, 571 00:36:15,260 --> 00:36:17,218 it's under one condition. 572 00:36:17,262 --> 00:36:18,959 I'm listening. 573 00:36:19,002 --> 00:36:22,267 Phan must die. 574 00:36:22,310 --> 00:36:25,922 Do you understand me? 575 00:36:25,966 --> 00:36:28,316 Keep talking. 576 00:36:28,360 --> 00:36:29,926 On Christmas Eve, 577 00:36:29,970 --> 00:36:32,451 the nightclub will be closed. 578 00:36:32,494 --> 00:36:33,974 Phan'll be there 579 00:36:34,017 --> 00:36:35,367 with his partners, handing over 580 00:36:35,410 --> 00:36:36,977 the money to be laundered. 581 00:36:37,020 --> 00:36:38,239 If you hit him at 10, 582 00:36:38,283 --> 00:36:40,850 the partners won't be there yet. 583 00:36:57,171 --> 00:36:58,259 Where the hell 584 00:36:58,303 --> 00:36:59,086 you been, Johnny? 585 00:36:59,129 --> 00:37:00,218 Looking for a solution. 586 00:37:01,088 --> 00:37:03,133 We got a lot to talk about. 587 00:37:03,177 --> 00:37:05,005 Take a seat, guys. 588 00:37:11,316 --> 00:37:12,230 We've known each other 589 00:37:12,273 --> 00:37:14,232 for a long time now. 590 00:37:16,277 --> 00:37:18,366 When we first met, we were 591 00:37:18,410 --> 00:37:20,455 all living on the streets. 592 00:37:21,935 --> 00:37:23,066 To tell you the truth, 593 00:37:23,110 --> 00:37:24,677 I never expected any of us 594 00:37:24,720 --> 00:37:27,201 to survive this long. 595 00:37:27,245 --> 00:37:29,247 But we did. 596 00:37:30,944 --> 00:37:33,163 We did because we're a team. 597 00:37:35,688 --> 00:37:37,124 We got an opportunity here. 598 00:37:37,167 --> 00:37:39,779 One job, one hit. 599 00:37:39,822 --> 00:37:41,041 We get them off our backs 600 00:37:41,084 --> 00:37:42,347 and we come out 601 00:37:42,390 --> 00:37:43,391 with enough money to live 602 00:37:43,435 --> 00:37:46,176 for the rest of our lives. 603 00:37:46,220 --> 00:37:47,134 But there's one thing 604 00:37:47,177 --> 00:37:49,919 we gotta consider here. 605 00:37:50,920 --> 00:37:51,878 We're dealing 606 00:37:51,921 --> 00:37:53,227 with a very dangerous situation 607 00:37:53,271 --> 00:37:55,273 and we could all get killed. 608 00:37:57,536 --> 00:38:00,887 Whatever we decide, 609 00:38:00,930 --> 00:38:03,846 we do it together... 610 00:38:03,890 --> 00:38:06,240 or we don't do it at all. 611 00:38:13,116 --> 00:38:15,858 They're coming after us. 612 00:38:15,902 --> 00:38:16,859 What difference does it make 613 00:38:16,903 --> 00:38:18,905 who shoots first? 614 00:38:23,562 --> 00:38:26,260 I'm in. 615 00:38:28,610 --> 00:38:31,439 I don't see any other choice. 616 00:38:31,483 --> 00:38:33,441 It's the only chance we have. 617 00:38:38,403 --> 00:38:40,927 Well, Sam? 618 00:38:40,970 --> 00:38:43,364 It's up to you. 619 00:38:43,408 --> 00:38:46,715 We all go or none of us goes. 620 00:38:46,759 --> 00:38:49,892 The way I see it, 621 00:38:49,936 --> 00:38:52,591 we're all dead anyway. 622 00:38:53,722 --> 00:38:55,724 So let's go for it. 623 00:38:56,943 --> 00:38:59,293 All right. 624 00:39:04,777 --> 00:39:07,170 How's it going? 625 00:39:07,214 --> 00:39:08,824 Just fine. 626 00:39:08,868 --> 00:39:10,478 Pictures. 627 00:39:10,522 --> 00:39:12,524 Ah, thanks. 628 00:39:15,178 --> 00:39:18,399 Good job, Bulldog. 629 00:39:18,443 --> 00:39:19,269 Hey, man. 630 00:39:19,313 --> 00:39:21,097 I wanna talk to you. 631 00:39:22,098 --> 00:39:22,925 Listen, Tammy and I 632 00:39:22,969 --> 00:39:24,492 have been thinking this over. 633 00:39:24,536 --> 00:39:26,755 We want to be in on the job. 634 00:39:26,799 --> 00:39:29,018 No dice, Bulldog. 635 00:39:29,062 --> 00:39:29,976 I'm helping you 636 00:39:30,019 --> 00:39:30,803 out here, Johnny. 637 00:39:30,846 --> 00:39:32,674 And I helped you. 638 00:39:32,718 --> 00:39:33,501 Now we're even. 639 00:39:33,545 --> 00:39:34,372 No-- 640 00:39:34,415 --> 00:39:36,112 Listen, listen. 641 00:39:36,156 --> 00:39:37,766 Just calm down, Bulldog. 642 00:39:37,810 --> 00:39:38,811 You're overzealous. 643 00:39:38,854 --> 00:39:40,595 That's what got you in trouble 644 00:39:40,639 --> 00:39:41,988 last time, and I had 645 00:39:42,031 --> 00:39:43,293 to bail you out, remember? 646 00:39:43,337 --> 00:39:45,948 I'm not gonna take that risk. 647 00:39:45,992 --> 00:39:47,515 You gonna screw me, Johnny? 648 00:39:47,559 --> 00:39:48,386 You got nothing 649 00:39:48,429 --> 00:39:49,256 to worry about, buddy. 650 00:39:49,299 --> 00:39:50,866 We're all agreed 651 00:39:50,910 --> 00:39:52,128 to give you and Tammy a cut 652 00:39:52,172 --> 00:39:53,042 for putting us up. 653 00:39:53,086 --> 00:39:54,000 Two cuts. 654 00:39:54,043 --> 00:39:54,870 One for each of us. 655 00:39:54,914 --> 00:39:56,524 One for both of you. 656 00:39:56,568 --> 00:39:57,569 Yours. 657 00:39:57,612 --> 00:39:58,961 You can split it with Tammy 658 00:39:59,005 --> 00:39:59,962 if you want. 659 00:40:00,006 --> 00:40:00,789 Now, listen. 660 00:40:00,833 --> 00:40:01,703 You can meet us 661 00:40:01,747 --> 00:40:02,530 at the bikers' bar 662 00:40:02,574 --> 00:40:03,401 after the job is done. 663 00:40:03,444 --> 00:40:04,445 We'll be heading over there 664 00:40:04,489 --> 00:40:06,447 to pick up the passports. 665 00:40:06,491 --> 00:40:07,448 Now, excuse me. 666 00:40:07,492 --> 00:40:08,580 I gotta mail 667 00:40:08,623 --> 00:40:11,234 these pictures to Paco. 668 00:40:44,398 --> 00:40:45,181 Hello. 669 00:40:45,225 --> 00:40:47,270 Hi. 670 00:40:59,848 --> 00:41:00,936 Here are some drawings 671 00:41:00,980 --> 00:41:02,590 of the club as best 672 00:41:02,634 --> 00:41:03,591 as I could do them. 673 00:41:03,635 --> 00:41:06,159 Thanks. 674 00:41:23,263 --> 00:41:24,786 What's the matter? 675 00:41:24,830 --> 00:41:26,832 I'm sorry. 676 00:41:28,007 --> 00:41:30,749 It's just-- it's hard for me 677 00:41:30,792 --> 00:41:32,838 to trust anyone. 678 00:41:34,970 --> 00:41:37,277 It's okay. 679 00:41:41,977 --> 00:41:43,936 It's okay. 680 00:42:31,897 --> 00:42:34,160 What about my cut? 681 00:42:34,203 --> 00:42:35,335 I should get one of my own, 682 00:42:35,378 --> 00:42:36,162 shouldn't I? 683 00:42:36,205 --> 00:42:37,206 I'm the one who's been 684 00:42:37,250 --> 00:42:38,904 cooking, cleaning, 685 00:42:38,947 --> 00:42:39,818 washing blankets, 686 00:42:39,861 --> 00:42:40,645 everything else around here. 687 00:42:40,688 --> 00:42:41,602 I know, I know. 688 00:42:41,646 --> 00:42:43,343 It ain't right, Bulldog, 689 00:42:43,386 --> 00:42:44,692 okay? These people 690 00:42:44,736 --> 00:42:46,738 are supposed to be your friends. 691 00:42:46,781 --> 00:42:48,348 Acquaintances. 692 00:42:48,391 --> 00:42:51,525 Whatever. These people, 693 00:42:51,569 --> 00:42:53,832 they don't respect you. 694 00:42:56,965 --> 00:42:58,576 They think you're a loser. 695 00:43:04,277 --> 00:43:06,627 You know what I think? 696 00:43:06,671 --> 00:43:07,933 I think we should teach Johnny 697 00:43:07,976 --> 00:43:10,239 a little lesson in ethics. 698 00:43:10,283 --> 00:43:11,414 Let him take all the money 699 00:43:11,458 --> 00:43:13,112 and all the risk. 700 00:43:13,155 --> 00:43:14,243 And then we take it from him 701 00:43:14,287 --> 00:43:16,463 when we go to get our cut. 702 00:43:16,506 --> 00:43:17,595 I always knew there was 703 00:43:17,638 --> 00:43:19,074 a reason I loved you. 704 00:43:19,118 --> 00:43:20,859 Besides those good looks. 705 00:43:20,902 --> 00:43:22,991 Come to Daddy. 706 00:44:53,125 --> 00:44:55,475 Just relax, okay? 707 00:44:58,870 --> 00:45:00,219 Let's go. 708 00:45:00,262 --> 00:45:02,264 Let's do it. 709 00:45:05,877 --> 00:45:08,270 Gentlemen, this is it, huh? 710 00:45:27,986 --> 00:45:28,943 Come on. 711 00:45:28,987 --> 00:45:31,032 Bring on the champagne. 712 00:46:05,545 --> 00:46:07,634 Oh! 713 00:46:52,679 --> 00:46:53,636 Johnny, come on, let's go. 714 00:46:53,680 --> 00:46:54,637 I got the money. 715 00:46:54,681 --> 00:46:55,464 Let's get out of here. 716 00:46:55,508 --> 00:46:56,639 No! 717 00:46:56,683 --> 00:46:57,553 Let's get the hell 718 00:46:57,597 --> 00:46:58,467 outta here. 719 00:46:58,511 --> 00:47:00,687 Uh-- 720 00:47:03,037 --> 00:47:05,039 Let's go. 721 00:47:09,217 --> 00:47:11,132 Come on, come on, come on. 722 00:47:30,151 --> 00:47:31,152 You told me 723 00:47:31,196 --> 00:47:32,588 he would be killed. 724 00:47:32,632 --> 00:47:34,373 What about the girl? 725 00:47:34,416 --> 00:47:35,548 Well, he shot her anyway, 726 00:47:35,591 --> 00:47:36,549 didn't he? 727 00:47:36,592 --> 00:47:38,159 Well, what do you wanna do? 728 00:47:38,203 --> 00:47:38,986 You want to go back? 729 00:47:39,030 --> 00:47:40,161 You want to try 730 00:47:40,205 --> 00:47:42,598 to kill him now? 731 00:47:42,642 --> 00:47:45,297 How about you, Larry? 732 00:47:45,340 --> 00:47:46,211 Well, that's no longer 733 00:47:46,254 --> 00:47:47,908 an option now, is it? 734 00:47:47,952 --> 00:47:49,170 You guys don't get it. 735 00:47:49,214 --> 00:47:50,041 He's gonna follow us 736 00:47:50,084 --> 00:47:50,998 wherever we go. 737 00:47:51,042 --> 00:47:52,086 He's not gonna stop 738 00:47:52,130 --> 00:47:53,305 until we're all dead. 739 00:47:53,348 --> 00:47:54,132 Listen, Jane-- 740 00:47:54,175 --> 00:47:55,873 Hey. 741 00:47:55,916 --> 00:47:57,918 Don't touch me. 742 00:48:02,967 --> 00:48:05,099 Let's just all relax. 743 00:48:05,143 --> 00:48:08,407 Oh, Jesus Christ, Johnny. 744 00:48:08,450 --> 00:48:10,409 Where you gonna go, Jane? 745 00:48:10,452 --> 00:48:11,889 You told me yourself 746 00:48:11,932 --> 00:48:12,759 he's gonna find you. 747 00:48:12,802 --> 00:48:14,674 The only way 748 00:48:14,717 --> 00:48:16,241 to come out of this alive 749 00:48:16,284 --> 00:48:18,808 is to stick together. 750 00:48:21,681 --> 00:48:24,249 We gotta stick to our plan. 751 00:48:29,558 --> 00:48:32,083 Listen, I will get him. 752 00:48:32,126 --> 00:48:34,128 I promise. 753 00:48:36,130 --> 00:48:37,958 Keep driving, Molly. 754 00:48:38,002 --> 00:48:39,960 We stay with our plan. 755 00:48:44,617 --> 00:48:46,662 Molly, step on it, would ya? 756 00:48:52,886 --> 00:48:53,756 Ready to collect our money? 757 00:48:53,800 --> 00:48:55,933 I'm with you, baby. 758 00:49:10,164 --> 00:49:10,991 How long is this 759 00:49:11,035 --> 00:49:11,818 going to take? 760 00:49:11,861 --> 00:49:13,254 We deal with Paco, 761 00:49:13,298 --> 00:49:14,386 pay off Bulldog, 762 00:49:14,429 --> 00:49:16,388 and then we're out of here. 763 00:49:50,596 --> 00:49:51,727 How long do we have to wait 764 00:49:51,771 --> 00:49:53,381 for Bulldog? 765 00:49:53,425 --> 00:49:55,905 He'll be here soon. 766 00:50:07,482 --> 00:50:08,918 Been expecting you. 767 00:50:08,962 --> 00:50:11,182 No shit. 768 00:50:12,183 --> 00:50:14,185 Mm. 769 00:50:15,795 --> 00:50:18,493 Johnny, man. How are ya? 770 00:50:18,537 --> 00:50:21,148 Just hangin' in there. 771 00:50:21,192 --> 00:50:22,106 You? 772 00:50:22,149 --> 00:50:24,021 Eh, you know. 773 00:50:24,064 --> 00:50:25,239 There's been a backlash 774 00:50:25,283 --> 00:50:27,459 against the Mexicans. 775 00:50:27,502 --> 00:50:28,286 Ready to take care 776 00:50:28,329 --> 00:50:29,113 of some business? 777 00:50:29,156 --> 00:50:31,158 Yep. 778 00:50:36,207 --> 00:50:39,427 Step into my office. 779 00:50:48,219 --> 00:50:50,221 You got the money? 780 00:50:50,264 --> 00:50:52,788 Yup. 781 00:50:52,832 --> 00:50:54,355 Good. 'Cause I still got 782 00:50:54,399 --> 00:50:55,922 some Christmas shopping to do. 783 00:50:55,965 --> 00:50:57,489 You got my presents? 784 00:50:57,532 --> 00:50:59,969 Yeah, all of 'em. 785 00:51:00,013 --> 00:51:01,188 I knew I could 786 00:51:01,232 --> 00:51:02,146 count on you, Paco. 787 00:51:02,189 --> 00:51:03,060 I went to work 788 00:51:03,103 --> 00:51:05,366 as soon as I got the photos. 789 00:51:15,898 --> 00:51:18,640 You're a real Picasso, Paco. 790 00:51:18,684 --> 00:51:19,685 How much do I owe you? 791 00:51:19,728 --> 00:51:20,555 10 Gs. 792 00:51:20,599 --> 00:51:24,342 That's two thou apiece. 793 00:51:24,385 --> 00:51:26,996 Just like we said. 794 00:51:38,095 --> 00:51:40,097 It's for you, Mr. Phan. 795 00:51:41,663 --> 00:51:42,882 Yeah, who is it? 796 00:51:42,925 --> 00:51:44,318 Al Capone. 797 00:51:44,362 --> 00:51:45,276 Who? 798 00:51:45,319 --> 00:51:46,190 The guy who just robbed 799 00:51:46,233 --> 00:51:47,278 your ass. 800 00:51:47,321 --> 00:51:49,802 Look, I got the dough. 801 00:51:50,803 --> 00:51:51,673 What the hell 802 00:51:51,717 --> 00:51:52,500 are you talking about? 803 00:51:52,544 --> 00:51:54,241 I got the dough. 804 00:51:54,285 --> 00:51:56,069 Yeah, all the money. 805 00:51:56,113 --> 00:51:57,766 How do I know it's you? 806 00:51:57,810 --> 00:51:58,767 You want me to tell you 807 00:51:58,811 --> 00:51:59,942 about the chick you just shot 808 00:51:59,986 --> 00:52:01,118 in the nightclub? 809 00:52:01,161 --> 00:52:02,728 Don't screw with me. 810 00:52:02,771 --> 00:52:03,772 I'm here, so's your money. 811 00:52:03,816 --> 00:52:04,599 You want it or not? 812 00:52:04,643 --> 00:52:05,426 All of it? 813 00:52:05,470 --> 00:52:06,253 That's right. 814 00:52:07,211 --> 00:52:08,516 All $5 million. 815 00:52:08,560 --> 00:52:09,474 Huh? 816 00:52:10,475 --> 00:52:11,476 You got my girl? 817 00:52:11,519 --> 00:52:13,260 Yeah, yeah. She's with us. 818 00:52:13,304 --> 00:52:15,262 What do you want? 819 00:52:15,306 --> 00:52:17,395 25% of the cash. 820 00:52:17,438 --> 00:52:20,180 You must be kidding me. 821 00:52:20,224 --> 00:52:23,749 25% of the cash or no deal. 822 00:52:23,792 --> 00:52:26,447 All right, all right. 823 00:52:26,491 --> 00:52:28,971 You got a deal. 824 00:52:29,015 --> 00:52:30,059 Where are you? 825 00:52:30,103 --> 00:52:31,017 Right now we're at 826 00:52:31,060 --> 00:52:32,932 the Full Circle Bar in Indio. 827 00:52:32,975 --> 00:52:34,194 If we're not here 828 00:52:34,238 --> 00:52:35,674 when you get here, we're heading 829 00:52:35,717 --> 00:52:36,544 to the Sunshine Hotel 830 00:52:36,588 --> 00:52:37,806 in Yuma, Arizona. 831 00:52:37,850 --> 00:52:39,939 You got that? 832 00:52:39,982 --> 00:52:42,463 Sunshine Hotel, 833 00:52:42,507 --> 00:52:43,551 Yuma, Arizona. 834 00:52:43,595 --> 00:52:45,901 You just be there. 835 00:52:49,122 --> 00:52:51,080 So, Johnny, my man. 836 00:52:51,124 --> 00:52:52,952 Now that we're square, 837 00:52:52,995 --> 00:52:53,866 I gotta get out of here. 838 00:52:53,909 --> 00:52:55,911 You know what I mean? 839 00:52:55,955 --> 00:52:58,131 It's Christmas Eve. 840 00:52:58,175 --> 00:53:00,002 I gotta go to church. 841 00:53:00,046 --> 00:53:01,917 I'm reading the Epistle tonight. 842 00:53:01,961 --> 00:53:04,268 Be good, man. 843 00:54:59,948 --> 00:55:01,863 So now that you're rich, 844 00:55:01,907 --> 00:55:03,430 are you gonna try to find 845 00:55:03,474 --> 00:55:05,693 another girl to replace me? 846 00:55:05,737 --> 00:55:06,694 Molly, look. 847 00:55:06,738 --> 00:55:08,435 I know I've done 848 00:55:08,479 --> 00:55:11,438 some terrible things, 849 00:55:11,482 --> 00:55:13,614 but, baby, you're all I got. 850 00:55:13,658 --> 00:55:16,617 And I swear 851 00:55:16,661 --> 00:55:19,533 I'll never, ever leave you. 852 00:56:53,627 --> 00:56:54,976 So, Slick, 853 00:56:55,020 --> 00:56:56,369 what's in the bag? 854 00:56:58,719 --> 00:57:01,679 Who wants to know? 855 00:57:02,767 --> 00:57:04,595 We all do. 856 00:57:05,900 --> 00:57:07,902 Dog food. 857 00:57:09,251 --> 00:57:11,558 We like dog food. 858 00:57:11,602 --> 00:57:14,082 Doesn't surprise me. 859 00:57:14,126 --> 00:57:15,127 So why don't you 860 00:57:15,170 --> 00:57:16,041 just hand it over? 861 00:57:16,084 --> 00:57:16,998 So why don't you 862 00:57:17,042 --> 00:57:18,913 just come and get it? 863 00:57:24,092 --> 00:57:25,398 Aw, hell, Johnny. 864 00:57:25,442 --> 00:57:26,530 If these boys really want 865 00:57:26,573 --> 00:57:28,793 our dog food, why don't we 866 00:57:28,836 --> 00:57:30,838 just give it to 'em, huh? 867 00:57:30,882 --> 00:57:32,492 Yeah. 868 00:57:32,536 --> 00:57:34,799 You really think so, buddy? 869 00:57:34,842 --> 00:57:37,541 Shit, yeah. 870 00:57:37,584 --> 00:57:39,368 Look at how underfed they are. 871 00:57:40,631 --> 00:57:42,981 Well, if they really want it, 872 00:57:43,024 --> 00:57:43,938 why don't you just 873 00:57:43,982 --> 00:57:45,679 give it to them? 874 00:57:46,550 --> 00:57:47,376 Oh! 875 00:57:48,247 --> 00:57:50,205 Ooh! 876 00:59:51,457 --> 00:59:53,372 Come on. Let's go! 877 00:59:53,415 --> 00:59:54,808 What about Bulldog? 878 00:59:54,852 --> 00:59:57,245 Send him a postcard. 879 01:00:03,817 --> 01:00:05,645 Oh, shit. 880 01:00:07,212 --> 01:00:08,169 What'd you do that for, 881 01:00:08,213 --> 01:00:09,562 asshole? 882 01:00:11,042 --> 01:00:12,957 Molly... 883 01:00:16,700 --> 01:00:18,832 Sam? Sam! 884 01:00:18,876 --> 01:00:21,879 Sam! Sam! Sam's shot. 885 01:00:21,922 --> 01:00:22,749 What? 886 01:00:22,793 --> 01:00:26,144 Sam! Sam's hit. 887 01:00:26,187 --> 01:00:27,145 Sam's hit. 888 01:00:27,188 --> 01:00:28,450 Do something. 889 01:00:28,494 --> 01:00:32,063 Hang on, Sam. 890 01:00:32,106 --> 01:00:33,760 Come on, hold in there. 891 01:00:35,719 --> 01:00:40,767 Sam. 892 01:00:42,334 --> 01:00:43,335 Sam! 893 01:00:43,378 --> 01:00:44,771 No! 894 01:00:44,815 --> 01:00:49,167 No, no. 895 01:00:49,210 --> 01:00:51,082 Hang on, Sam! 896 01:00:51,125 --> 01:00:53,606 Sam, hang on! 897 01:00:53,650 --> 01:00:55,086 Sam, wake up! 898 01:00:55,129 --> 01:00:56,304 Wake up, Sam. 899 01:00:56,348 --> 01:00:59,307 Come on. I love you. 900 01:00:59,351 --> 01:01:00,657 Sam. 901 01:01:00,700 --> 01:01:01,701 Now we're never 902 01:01:01,745 --> 01:01:04,356 gonna get married. 903 01:01:05,357 --> 01:01:06,793 Do something. 904 01:01:06,837 --> 01:01:08,839 Do something! 905 01:01:11,363 --> 01:01:13,713 Sam, we're-- 906 01:01:13,757 --> 01:01:15,236 we're gonna get married 907 01:01:15,280 --> 01:01:18,936 and now he's dead. 908 01:01:30,382 --> 01:01:33,037 Dear brethren, 909 01:01:33,080 --> 01:01:35,517 we are gathered here today... 910 01:01:37,084 --> 01:01:38,303 Come on. 911 01:01:38,346 --> 01:01:40,958 Speed it up, will ya? 912 01:01:44,657 --> 01:01:45,789 Sorry, Father. 913 01:01:45,832 --> 01:01:49,575 Please. 914 01:01:49,618 --> 01:01:52,491 Do you, Sam, take Molly 915 01:01:52,534 --> 01:01:54,841 to be your wedded wife? 916 01:01:54,885 --> 01:01:57,322 To love and cherish, 917 01:01:57,365 --> 01:02:00,194 to honor and respect, 918 01:02:00,238 --> 01:02:02,501 in sickness and in health, 919 01:02:02,544 --> 01:02:05,112 now and forever... 920 01:02:05,156 --> 01:02:08,507 till death do you part? 921 01:02:11,902 --> 01:02:13,904 He says he does. 922 01:02:15,122 --> 01:02:17,908 Very well. 923 01:02:17,951 --> 01:02:18,996 Do you, Molly-- 924 01:02:19,039 --> 01:02:21,128 Yes, I do. 925 01:02:23,130 --> 01:02:24,915 By the power vested in me 926 01:02:24,958 --> 01:02:26,220 from Almighty God-- 927 01:02:26,264 --> 01:02:27,744 Jesus Christ, would you 928 01:02:27,787 --> 01:02:29,963 kiss the groom already? 929 01:02:53,944 --> 01:02:56,033 This is it. 930 01:02:58,426 --> 01:02:59,863 Think they're here? 931 01:02:59,906 --> 01:03:01,908 Better be. 932 01:03:18,229 --> 01:03:20,013 We're closed. 933 01:03:20,057 --> 01:03:22,363 We ain't drinkin'. 934 01:03:22,407 --> 01:03:23,451 I need some information. 935 01:03:23,495 --> 01:03:25,236 You want some information? 936 01:03:25,279 --> 01:03:26,933 Dial 4-1-1. 937 01:03:36,856 --> 01:03:38,902 Uh, what's in the bag? 938 01:03:40,207 --> 01:03:42,166 Who wants to know? 939 01:03:43,907 --> 01:03:44,908 We all do. 940 01:03:44,951 --> 01:03:46,953 It's dog food. 941 01:03:46,997 --> 01:03:49,651 You want some? 942 01:04:01,750 --> 01:04:03,622 Whoo. 943 01:04:10,368 --> 01:04:11,282 I'm looking for some folks 944 01:04:11,325 --> 01:04:12,283 with a bag like mine. 945 01:04:12,326 --> 01:04:13,632 Looks like they've been here. 946 01:04:13,675 --> 01:04:14,851 Hey, tell him 947 01:04:14,894 --> 01:04:15,721 about the Sunshine thing. 948 01:04:15,764 --> 01:04:16,722 You know, the Sunshine Hotel. 949 01:04:16,765 --> 01:04:17,766 Tell him. 950 01:04:17,810 --> 01:04:18,898 Tell me. 951 01:04:18,942 --> 01:04:19,899 Th-they said they were going 952 01:04:19,943 --> 01:04:22,293 to the Sunshine Hotel, Yuma. 953 01:04:22,336 --> 01:04:24,425 Th-that's all I know. 954 01:04:28,821 --> 01:04:31,084 Thank you, boys. 955 01:04:53,846 --> 01:04:55,935 Look at my bar. 956 01:05:41,024 --> 01:05:43,287 Uh, Sunshine Hotel, 957 01:05:43,330 --> 01:05:44,897 Yuma, Arizona, and we 958 01:05:44,941 --> 01:05:47,117 don't want your dog food. 959 01:05:49,510 --> 01:05:51,512 Where's your bathroom? 960 01:06:01,044 --> 01:06:03,002 I love you, Sam. 961 01:06:04,656 --> 01:06:07,920 I'll always, always love you. 962 01:06:16,885 --> 01:06:19,627 Honey, we gotta go. 963 01:06:19,671 --> 01:06:21,803 I can't leave him like this. 964 01:06:23,327 --> 01:06:24,241 You're not really 965 01:06:24,284 --> 01:06:26,547 leaving him. 966 01:06:26,591 --> 01:06:28,375 Sam is always gonna be with you. 967 01:06:28,419 --> 01:06:29,507 Come on, Johnny. 968 01:06:29,550 --> 01:06:31,770 God damn it. 969 01:06:31,813 --> 01:06:32,640 You know, what-- 970 01:06:32,684 --> 01:06:34,686 what you and Sam had, 971 01:06:34,729 --> 01:06:37,950 that was special. 972 01:06:41,258 --> 01:06:43,129 You think so? 973 01:06:43,173 --> 01:06:45,305 Yeah. 974 01:06:50,006 --> 01:06:51,224 When it comes to love, 975 01:06:51,268 --> 01:06:53,444 there is no distance of death. 976 01:06:53,487 --> 01:06:55,620 Really? 977 01:06:55,663 --> 01:06:57,361 Absolutely. 978 01:06:57,404 --> 01:07:00,538 I'd give everything I ever had 979 01:07:00,581 --> 01:07:01,626 for one day 980 01:07:01,669 --> 01:07:03,889 of what you and Sam had. 981 01:07:20,949 --> 01:07:23,082 What are we doing, Johnny? 982 01:07:23,126 --> 01:07:24,910 We gotta bury him. 983 01:07:24,953 --> 01:07:25,911 Jesus Christ. 984 01:07:25,954 --> 01:07:26,955 We don't have time 985 01:07:26,999 --> 01:07:29,175 for that shit. 986 01:07:29,219 --> 01:07:30,394 We're talking 987 01:07:30,437 --> 01:07:31,569 about Sam, Larry. 988 01:07:31,612 --> 01:07:32,787 We can't just leave him 989 01:07:32,831 --> 01:07:35,616 there like that. 990 01:07:35,660 --> 01:07:37,488 Here. Let's get it over with, 991 01:07:37,531 --> 01:07:39,533 all right? 992 01:07:57,421 --> 01:07:58,770 Molly, you told me 993 01:07:58,813 --> 01:08:00,206 you had a family. 994 01:08:00,250 --> 01:08:01,468 That was just a cover 995 01:08:01,512 --> 01:08:03,601 at the bank. 996 01:08:05,603 --> 01:08:08,519 Sam and Johnny and Larry-- 997 01:08:08,562 --> 01:08:11,087 the only family I ever had. 998 01:08:14,481 --> 01:08:16,440 Do you have any family, Jane? 999 01:08:16,483 --> 01:08:18,616 No. 1000 01:08:19,878 --> 01:08:22,794 Well, you're with us now. 1001 01:08:36,721 --> 01:08:37,678 How could you get 1002 01:08:37,722 --> 01:08:38,505 a goddamn flat tire? 1003 01:08:38,549 --> 01:08:39,419 We're never gonna get 1004 01:08:39,463 --> 01:08:40,246 that money. 1005 01:08:40,290 --> 01:08:41,204 We'll get there, baby. 1006 01:08:41,247 --> 01:08:42,553 I promise. 1007 01:08:42,596 --> 01:08:43,380 Yeah, right. 1008 01:08:43,423 --> 01:08:45,469 I always keep my word. 1009 01:09:27,946 --> 01:09:29,948 Carlo? 1010 01:09:29,991 --> 01:09:32,777 Johnny! 1011 01:09:32,820 --> 01:09:34,518 Long time no see, eh? 1012 01:09:38,130 --> 01:09:39,827 I don't believe my eyes. 1013 01:09:39,871 --> 01:09:42,221 Each time I see you, you look 1014 01:09:42,265 --> 01:09:44,136 like exactly your father. 1015 01:09:44,180 --> 01:09:46,660 A very fine man. 1016 01:09:47,661 --> 01:09:49,968 How you doin', Carlo? 1017 01:09:50,011 --> 01:09:51,274 Better, better, man. 1018 01:09:51,317 --> 01:09:52,666 I must tell you. 1019 01:09:52,710 --> 01:09:55,582 I still miss this, though. 1020 01:09:55,626 --> 01:09:57,280 Listen. 1021 01:09:57,323 --> 01:09:58,324 Remember Larry, Molly? 1022 01:09:58,368 --> 01:09:59,282 Sure. 1023 01:09:59,325 --> 01:10:01,284 This is Jane. 1024 01:10:09,205 --> 01:10:11,816 Hey, where is Sammy? 1025 01:10:11,859 --> 01:10:13,992 He didn't make it. 1026 01:10:14,035 --> 01:10:15,515 I'm sorry. 1027 01:10:15,559 --> 01:10:16,908 Listen, did you get 1028 01:10:16,951 --> 01:10:18,257 my reservation? 1029 01:10:18,301 --> 01:10:20,868 Si, si. Don't worry, Johnny. 1030 01:10:20,912 --> 01:10:24,350 I take care of everything. 1031 01:10:24,394 --> 01:10:26,396 That's for you. 1032 01:10:29,225 --> 01:10:31,270 You're very generous, Johnny. 1033 01:10:34,055 --> 01:10:36,406 Do you know how much I love you? 1034 01:10:36,449 --> 01:10:37,363 Do you know how much 1035 01:10:37,407 --> 01:10:38,495 I love your father? 1036 01:10:38,538 --> 01:10:39,844 And just your money's 1037 01:10:39,887 --> 01:10:41,411 no good here. 1038 01:10:41,454 --> 01:10:43,021 By the way, I only have 1039 01:10:43,064 --> 01:10:44,414 three bedrooms. 1040 01:10:44,457 --> 01:10:46,503 The hotel is, eh, under... 1041 01:10:46,546 --> 01:10:48,766 under, uh... 1042 01:10:52,552 --> 01:10:54,946 Renovation? 1043 01:10:54,989 --> 01:10:56,556 Renovation. 1044 01:10:56,600 --> 01:10:58,166 This English language 1045 01:10:58,210 --> 01:11:00,038 drives me nuts. 1046 01:11:00,081 --> 01:11:02,301 Anyway, I have the best 1047 01:11:02,345 --> 01:11:04,434 three bedrooms in the house. 1048 01:11:10,222 --> 01:11:12,050 21... 1049 01:11:12,093 --> 01:11:14,357 22... 1050 01:11:14,400 --> 01:11:15,880 23. 1051 01:11:15,923 --> 01:11:18,578 Enjoy your stay. 1052 01:11:21,581 --> 01:11:23,627 Let's go. 1053 01:11:36,422 --> 01:11:39,338 Sorry. 1054 01:11:39,382 --> 01:11:41,949 So how do you know Carlo? 1055 01:11:41,993 --> 01:11:43,864 He's my father's cousin 1056 01:11:43,908 --> 01:11:45,257 from Sicily. 1057 01:11:45,301 --> 01:11:46,824 He ran into some trouble with 1058 01:11:46,867 --> 01:11:49,696 a New York mobster and he made 1059 01:11:49,740 --> 01:11:52,438 an offer they couldn't refuse, 1060 01:11:52,482 --> 01:11:53,570 so they basically tried 1061 01:11:53,613 --> 01:11:54,527 to kill him instead. 1062 01:11:54,571 --> 01:11:56,442 Ee-ee. 1063 01:11:56,486 --> 01:11:59,793 Now he runs this hotel 1064 01:11:59,837 --> 01:12:02,448 and, uh... 1065 01:12:02,492 --> 01:12:04,363 he occasionally sells cars. 1066 01:12:04,407 --> 01:12:06,626 He sells cars? 1067 01:12:06,670 --> 01:12:08,585 Well, stolen. 1068 01:12:08,628 --> 01:12:11,414 He dumps them in Mexico. 1069 01:12:11,457 --> 01:12:13,807 Oh. 1070 01:12:15,983 --> 01:12:18,072 Today's Christmas. 1071 01:12:19,378 --> 01:12:20,510 I never really had 1072 01:12:20,553 --> 01:12:24,383 a real Christmas. 1073 01:12:24,427 --> 01:12:25,602 Well, now you do. 1074 01:12:26,820 --> 01:12:27,995 Johnny. 1075 01:12:28,996 --> 01:12:31,390 It's beautiful. 1076 01:12:35,612 --> 01:12:38,354 Merry Christmas. 1077 01:13:48,772 --> 01:13:51,427 Johnny! Johnny, open up! 1078 01:13:51,470 --> 01:13:53,733 It's the wrong time. 1079 01:13:53,777 --> 01:13:55,909 Come on, Johnny. 1080 01:13:55,953 --> 01:13:57,128 Open the goddamn door. 1081 01:13:57,171 --> 01:13:58,346 Come on. 1082 01:14:01,088 --> 01:14:02,655 The Vietnamese are here. 1083 01:14:02,699 --> 01:14:03,743 I'll get my guns. 1084 01:14:03,787 --> 01:14:04,570 I'm with you. 1085 01:14:04,614 --> 01:14:05,702 Okay. Johnny. 1086 01:14:05,745 --> 01:14:06,746 What? 1087 01:14:24,503 --> 01:14:26,853 Buon giorno, signori. 1088 01:14:30,422 --> 01:14:32,424 Can I help you? 1089 01:14:43,348 --> 01:14:45,350 I guess not. 1090 01:14:46,569 --> 01:14:48,527 Where are they? 1091 01:14:49,702 --> 01:14:51,704 Why don't you try upstairs? 1092 01:14:51,748 --> 01:14:54,620 Grazie. 1093 01:14:54,664 --> 01:14:57,188 You looking for me, Phan? 1094 01:15:09,505 --> 01:15:11,376 No. 1095 01:15:11,419 --> 01:15:13,030 Her. 1096 01:15:13,073 --> 01:15:15,162 Send her down. 1097 01:15:15,206 --> 01:15:17,948 Forget about it. 1098 01:15:17,991 --> 01:15:19,079 You let me get a mile 1099 01:15:19,123 --> 01:15:21,604 down the road, I'll drop her off 1100 01:15:21,647 --> 01:15:22,996 and your share of the money. 1101 01:15:26,957 --> 01:15:28,045 How could anyone 1102 01:15:28,088 --> 01:15:30,395 be so stupid, huh? 1103 01:15:30,438 --> 01:15:32,615 That is the question. 1104 01:15:47,325 --> 01:15:49,414 He sold you out. 1105 01:15:49,457 --> 01:15:51,721 Did he? 1106 01:15:54,158 --> 01:15:56,334 Did you, Larry? 1107 01:15:57,944 --> 01:15:59,946 Uh-huh. 1108 01:16:05,125 --> 01:16:07,867 Nah. 1109 01:16:12,350 --> 01:16:13,699 You didn't really think I could 1110 01:16:13,743 --> 01:16:16,702 betray Johnny, now, did you? 1111 01:16:16,746 --> 01:16:18,574 Why-- why'd you hit him? 1112 01:16:18,617 --> 01:16:20,227 Realism. 1113 01:16:20,271 --> 01:16:21,402 We didn't know 1114 01:16:21,446 --> 01:16:23,753 if you could act, baby. 1115 01:16:31,935 --> 01:16:33,545 Just like in Sicily. 1116 01:16:33,589 --> 01:16:35,460 The best time. 1117 01:16:35,503 --> 01:16:37,505 Welcome to the web, Phan. 1118 01:16:38,637 --> 01:16:41,988 Said the spider to a stupid fly. 1119 01:16:42,032 --> 01:16:43,424 Get the rest 1120 01:16:43,468 --> 01:16:44,251 of your men inside. 1121 01:16:56,481 --> 01:16:57,961 Out, Bulldog. 1122 01:16:58,004 --> 01:16:59,092 Hey, Johnny. 1123 01:17:06,796 --> 01:17:07,927 Move, move. Move, Jane. 1124 01:17:07,971 --> 01:17:11,322 Come on. 1125 01:17:25,641 --> 01:17:27,381 Jane, you ever use 1126 01:17:27,425 --> 01:17:30,123 one of these before? 1127 01:17:30,167 --> 01:17:32,343 Guess so. 1128 01:17:35,128 --> 01:17:35,999 Get down 1129 01:17:36,042 --> 01:17:37,000 and we hit them from behind. 1130 01:17:37,043 --> 01:17:38,044 Come on. 1131 01:18:05,332 --> 01:18:07,421 Johnny! 1132 01:18:07,465 --> 01:18:09,467 You son of a bitch! 1133 01:18:36,494 --> 01:18:37,974 Come on, go. 1134 01:18:38,017 --> 01:18:39,497 Let's go. 1135 01:18:44,458 --> 01:18:46,373 Get him out! 1136 01:18:50,813 --> 01:18:52,728 Molly, come on. 1137 01:19:34,682 --> 01:19:36,641 Through here! 1138 01:19:38,556 --> 01:19:40,297 Johnny! 1139 01:19:51,569 --> 01:19:53,789 One cut, huh? 1140 01:19:53,832 --> 01:19:55,051 Yeah, well, 1141 01:19:55,094 --> 01:19:56,182 Tammy's dead, Johnny. 1142 01:19:56,226 --> 01:19:57,227 So I guess I don't have 1143 01:19:57,270 --> 01:19:59,142 to split my cut with her, huh? 1144 01:20:00,708 --> 01:20:02,580 I'll cut you in. 1145 01:21:04,511 --> 01:21:05,469 How could you betray me 1146 01:21:05,512 --> 01:21:06,296 like this? 1147 01:21:06,339 --> 01:21:08,515 It was easy. 1148 01:22:23,286 --> 01:22:26,202 You belong with me. 1149 01:23:14,337 --> 01:23:16,208 Oh. 1150 01:23:17,862 --> 01:23:19,777 What a pity. 1151 01:23:19,820 --> 01:23:21,648 Greed will always kill you. 1152 01:23:21,692 --> 01:23:24,173 Go to hell, Johnny. 1153 01:23:24,216 --> 01:23:26,175 No, pal. You're the one 1154 01:23:26,218 --> 01:23:28,220 who's going to hell. 1155 01:24:38,334 --> 01:24:40,684 Molly. 1156 01:24:40,727 --> 01:24:41,511 Molly? 1157 01:24:41,554 --> 01:24:42,338 Hmm? 1158 01:24:42,381 --> 01:24:45,210 Shh. It's over. 1159 01:24:45,254 --> 01:24:47,343 Okay? 1160 01:24:47,386 --> 01:24:49,388 It's over. 1161 01:24:50,389 --> 01:24:52,565 Shh. 1162 01:25:07,885 --> 01:25:09,582 Good try, amigo. 1163 01:25:09,626 --> 01:25:12,107 Go and get the cars. 1164 01:25:24,858 --> 01:25:26,033 Hmm, a few inches lower 1165 01:25:26,077 --> 01:25:27,122 and you really would've had 1166 01:25:27,165 --> 01:25:28,688 a problem. 1167 01:25:28,732 --> 01:25:30,473 Only me? 1168 01:25:30,516 --> 01:25:31,952 You're pretty confident, 1169 01:25:31,996 --> 01:25:34,564 aren't you? 1170 01:25:36,261 --> 01:25:37,132 Yah. 1171 01:25:38,437 --> 01:25:40,047 Excuse me. 1172 01:25:40,091 --> 01:25:41,919 All right. 1173 01:25:43,790 --> 01:25:45,618 You're confident, too. 1174 01:25:48,665 --> 01:25:50,536 Giovanni. 1175 01:25:50,580 --> 01:25:52,930 Carlo. 1176 01:25:52,973 --> 01:25:54,845 Well, I'm really sorry 1177 01:25:54,888 --> 01:25:56,716 about everything. 1178 01:25:56,760 --> 01:25:58,153 Don't worry about it. 1179 01:25:58,196 --> 01:25:59,197 I don't have 1180 01:25:59,241 --> 01:26:00,285 enough money, anyway, 1181 01:26:00,329 --> 01:26:02,983 to finish the job. 1182 01:26:09,686 --> 01:26:13,646 Well, now you do. 1183 01:26:15,344 --> 01:26:17,259 Ciao. 1184 01:26:19,522 --> 01:26:21,524 Let's go. 1185 01:26:28,052 --> 01:26:31,708 Arrivederci. 1186 01:26:41,326 --> 01:26:43,328 Mamma mia! 1187 01:26:43,372 --> 01:26:45,504 Johnny, you're just 1188 01:26:45,548 --> 01:26:48,203 like your father. Crazy! 1189 01:28:04,583 --> 01:28:06,542 Oh, shut up. 69179

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.