All language subtitles for +Excessive.Force.1993

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:55,768 --> 00:00:57,728 Count the money carefully. 2 00:00:57,853 --> 00:01:00,022 Otherwise, in and out. 3 00:01:01,691 --> 00:01:02,858 Let's go. 4 00:01:03,651 --> 00:01:05,861 No, Vinnie, you stay here with me. 5 00:01:05,987 --> 00:01:07,488 Why? 6 00:01:07,613 --> 00:01:09,156 Why? We don't go nowhere, huh? 7 00:01:09,282 --> 00:01:11,784 Those Irish punks, they kiss our ass. 8 00:01:12,493 --> 00:01:13,744 I'm gonna go crazy just waiting. 9 00:01:13,869 --> 00:01:14,787 Go crazy. 10 00:01:14,912 --> 00:01:18,249 Shit. Go! Go on! What are you waiting for? 11 00:01:18,374 --> 00:01:20,793 Close the door behind you. It's freezing. 12 00:01:21,919 --> 00:01:24,338 I don't see why I can't go. 13 00:02:14,680 --> 00:02:17,224 - Game time, Frankie. - No shit. 14 00:02:17,350 --> 00:02:19,268 Where's it going down, Terry? 15 00:02:19,393 --> 00:02:21,270 Back room at Charlie's Pub. 16 00:02:52,676 --> 00:02:54,428 Frankie, you take the back. 17 00:02:54,428 --> 00:02:55,971 Dylan, you're with me. 18 00:02:56,097 --> 00:02:57,640 Hey, talk to me when you get inside, huh? 19 00:02:57,765 --> 00:02:58,808 You got it, Frankie. 20 00:03:26,210 --> 00:03:27,753 This is gonna be fun. 21 00:03:29,213 --> 00:03:32,925 Hey, if something happens, Dylan, you know I love you. 22 00:03:33,050 --> 00:03:34,260 Fuck you, Terry. 23 00:03:34,385 --> 00:03:36,887 Such a heart breaker. 24 00:03:37,012 --> 00:03:38,764 Oh, Danny boy 25 00:03:38,889 --> 00:03:40,766 The pipes, the pipes are-- 26 00:03:40,891 --> 00:03:43,269 What the hell are you doing? 27 00:03:43,394 --> 00:03:44,562 I'm singing. 28 00:03:44,687 --> 00:03:46,939 Shut the fuck up and go back inside. 29 00:03:47,064 --> 00:03:49,191 Hey, I know you. 30 00:03:49,316 --> 00:03:52,153 Johnny Flanagan, St. Mary's. 31 00:03:52,153 --> 00:03:54,280 Yeah, I remember. 32 00:03:54,405 --> 00:03:55,739 You're that little asshole. 33 00:03:55,865 --> 00:03:57,450 Yeah, that's me. All grown up. 34 00:03:57,575 --> 00:03:59,493 Turn your ass around before I fuck you up! 35 00:04:05,166 --> 00:04:06,667 You two must have been really tight. 36 00:04:06,667 --> 00:04:10,588 Is DiMarco afraid to deal with us face to face? 37 00:04:10,713 --> 00:04:12,548 Mr. DiMarco can't be bothered... 38 00:04:12,673 --> 00:04:16,051 fucking around with you potato heads. 39 00:04:16,177 --> 00:04:18,846 He must be losing his mind... 40 00:04:18,971 --> 00:04:21,974 to trust you with $3 million in cash. 41 00:04:27,271 --> 00:04:29,023 Talk to me, Frankie. 42 00:04:29,148 --> 00:04:31,692 Hey, yo, yo, it's freezing out here! 43 00:04:31,692 --> 00:04:33,319 Let's do this thing! 44 00:04:41,452 --> 00:04:43,537 Stupid fucking punk! 45 00:05:24,954 --> 00:05:26,205 Hey, police! 46 00:05:52,565 --> 00:05:53,607 You all right? 47 00:05:53,732 --> 00:05:55,693 Yeah, where's Frankie? 48 00:05:55,818 --> 00:05:57,319 Frankie! 49 00:05:58,988 --> 00:06:01,031 Dylan! 50 00:06:05,786 --> 00:06:07,830 Shit! 51 00:06:07,955 --> 00:06:09,540 He fucked up my jacket, man! 52 00:06:09,665 --> 00:06:11,375 I'll buy you a new one. 53 00:06:25,848 --> 00:06:27,224 Don't you fucking move. 54 00:06:27,349 --> 00:06:28,726 Get out of the way! 55 00:06:28,851 --> 00:06:30,102 Stay back! Stay inside! 56 00:06:30,227 --> 00:06:31,395 Get up! 57 00:06:31,520 --> 00:06:32,813 You and me are gonna have a little talk! 58 00:06:32,938 --> 00:06:34,189 One of DiMarco's guys got away. 59 00:06:34,315 --> 00:06:36,108 Get against the car. 60 00:06:36,233 --> 00:06:39,153 Get the car open! Get the car open! 61 00:06:42,197 --> 00:06:44,867 He's been in there an hour, for God's sake! 62 00:06:44,992 --> 00:06:47,661 Hey, look, Sam... relax. 63 00:06:47,661 --> 00:06:49,163 Leave the man alone. 64 00:06:49,163 --> 00:06:51,874 Tony, quit dick in' me around. I know you work for DiMarco. 65 00:06:51,999 --> 00:06:53,834 I know everything about that operation. 66 00:06:53,834 --> 00:06:56,462 I need to hear you say it! 67 00:06:56,587 --> 00:06:59,340 OK. Let's see what flying through a window does... 68 00:06:59,465 --> 00:07:00,716 to the human body. 69 00:07:00,841 --> 00:07:02,217 Broken ribs, broken nose... 70 00:07:02,343 --> 00:07:03,719 multiple contusions, sprained ankle. 71 00:07:03,844 --> 00:07:04,803 Oh, sprained ankle. 72 00:07:06,847 --> 00:07:09,558 Fuck you. I know my rights. 73 00:07:10,976 --> 00:07:12,394 Let me tell you something. 74 00:07:12,519 --> 00:07:15,064 I've wasted the last three years of my life on DiMarco. 75 00:07:15,189 --> 00:07:17,941 I'm tired of watching him walk in and out of courtrooms... 76 00:07:18,067 --> 00:07:20,569 in his $2000 suits and silk ties. 77 00:07:20,694 --> 00:07:22,237 You start answering my questions... 78 00:07:22,363 --> 00:07:23,906 or I'm gonna shove these broken ribs... 79 00:07:24,031 --> 00:07:25,991 right through your fucking lungs! 80 00:07:27,534 --> 00:07:29,078 What? 81 00:07:29,203 --> 00:07:31,789 I couldn't hear that last part. 82 00:07:31,914 --> 00:07:33,040 You weren't supposed to. 83 00:07:33,165 --> 00:07:35,084 Oh. OK. 84 00:07:35,209 --> 00:07:38,253 What's it going to be, Tony? 85 00:07:42,216 --> 00:07:44,468 What's it going to be, Tony? 86 00:07:46,762 --> 00:07:48,889 DiMarco set up the whole thing. 87 00:07:49,014 --> 00:07:50,391 I was just doing what I was told. 88 00:07:50,516 --> 00:07:53,727 - Good. You hear that, Lucas? - Yeah. 89 00:07:53,852 --> 00:07:56,689 And you're gonna swear to this in court, right? Right? 90 00:07:56,814 --> 00:07:58,774 Yes! Yes! 91 00:07:58,899 --> 00:07:59,775 Good. 92 00:08:01,777 --> 00:08:04,697 That wasn't so bad, was it? 93 00:08:06,573 --> 00:08:08,117 Where's McCain? 94 00:08:10,119 --> 00:08:11,161 Hey, captain. 95 00:08:11,286 --> 00:08:12,788 Let's cut the shit. Where is he? 96 00:08:12,913 --> 00:08:15,207 He's just-- he's finishing up. 97 00:08:16,458 --> 00:08:18,627 Hey, captain. Got a confession. 98 00:08:18,752 --> 00:08:21,338 Oh, listen, when I was asking him questions... 99 00:08:21,463 --> 00:08:23,590 he got a little upset having to relive everything. 100 00:08:23,716 --> 00:08:25,300 Twisted his body. Hurt himself a bit. 101 00:08:25,426 --> 00:08:26,677 Check it out. 102 00:08:30,931 --> 00:08:32,474 What did you see? 103 00:08:32,599 --> 00:08:35,978 I was looking down on... 104 00:08:36,103 --> 00:08:37,855 I'm always looking down. 105 00:08:40,190 --> 00:08:42,276 What are you, crippled? Move! 106 00:08:48,657 --> 00:08:49,825 Sit. 107 00:08:52,619 --> 00:08:54,621 Want some wine? 108 00:08:54,621 --> 00:08:56,248 Did you eat? 109 00:08:58,459 --> 00:09:00,627 OK. What happened to the money? 110 00:09:00,753 --> 00:09:02,421 It all happened so fast. 111 00:09:02,546 --> 00:09:06,383 Three fucking crazy cops and those goddamn Irish punks... 112 00:09:06,508 --> 00:09:08,635 and everybody trying to kill each other. 113 00:09:08,761 --> 00:09:11,805 Mr. DiMarco, I'm real sorry. 114 00:09:11,930 --> 00:09:14,141 That would sound a lot better on your knees! 115 00:09:14,141 --> 00:09:15,934 Vinnie. 116 00:09:16,059 --> 00:09:19,438 You know, we're talking about $3 million dollars in cash. 117 00:09:19,563 --> 00:09:21,482 You realize that? 118 00:09:21,607 --> 00:09:25,694 Mr. DiMarco, you know I would never steal from you. 119 00:09:26,987 --> 00:09:29,615 Of course. Of course. 120 00:09:30,824 --> 00:09:32,034 Come here. 121 00:09:43,796 --> 00:09:45,547 Get him out of here! 122 00:09:45,672 --> 00:09:48,300 I want my money! 123 00:09:48,425 --> 00:09:50,344 Find me those cops. 124 00:11:41,747 --> 00:11:43,790 The court finds that the statements... 125 00:11:43,916 --> 00:11:47,961 incriminating Mr. DiMarco are inadmissible as evidence... 126 00:11:47,961 --> 00:11:50,964 and cannot be used in the criminal proceeding... 127 00:11:50,964 --> 00:11:52,466 brought by the state. 128 00:11:52,466 --> 00:11:54,217 These statements were obtained... 129 00:11:54,343 --> 00:11:56,470 through the use of excessive force. 130 00:11:56,470 --> 00:11:58,472 Case dismissed. 131 00:12:07,856 --> 00:12:09,733 We'll get him next time, Terry, huh? 132 00:12:09,858 --> 00:12:11,735 Let's get out of here. 133 00:12:11,860 --> 00:12:14,363 I'm sick of your goddamn antics. 134 00:12:14,488 --> 00:12:15,989 This hearing was a joke, sir. 135 00:12:16,114 --> 00:12:19,326 Save it. You're out of control, Terry. 136 00:12:19,451 --> 00:12:21,370 This isn't the first conviction we've lost... 137 00:12:21,495 --> 00:12:23,455 because of your short fuse. 138 00:12:23,580 --> 00:12:25,457 Now, personally, I could give a rat's ass... 139 00:12:25,582 --> 00:12:27,626 about how you treat the DiMarcos of the world... 140 00:12:27,751 --> 00:12:31,672 but when you make me look bad, we got a problem. 141 00:12:31,797 --> 00:12:33,215 You understand? 142 00:12:36,176 --> 00:12:37,386 You've gotta cool out. 143 00:12:40,222 --> 00:12:41,348 Terry! 144 00:12:41,473 --> 00:12:43,433 Terry! 145 00:12:43,558 --> 00:12:46,228 Hold on, Terry! 146 00:12:46,353 --> 00:12:48,647 Hey, listen to me. 147 00:12:48,772 --> 00:12:50,232 Fuck Devlin. 148 00:12:50,357 --> 00:12:52,693 Even though DiMarco walked, we almost nailed him! 149 00:12:52,693 --> 00:12:54,152 That's the third time he beat me, Dylan. 150 00:12:54,277 --> 00:12:56,279 - The third time. - Yeah, well, he beat me, too... 151 00:12:56,405 --> 00:12:58,031 but you don't see me getting crazy about it. 152 00:12:58,031 --> 00:12:59,449 Look at him. 153 00:13:02,995 --> 00:13:05,664 Excessive force. 154 00:13:35,318 --> 00:13:36,945 What the hell was that? 155 00:13:37,070 --> 00:13:39,031 I thought you said everything above the belt. 156 00:13:39,156 --> 00:13:43,368 I saw the opportunity. I couldn't help myself. 157 00:13:43,493 --> 00:13:46,329 You want to play, Frankie? 158 00:13:46,455 --> 00:13:47,914 Come on. We'll play. 159 00:14:02,345 --> 00:14:04,681 Let me help you up, Frankie. 160 00:14:06,516 --> 00:14:08,268 Get out of here. 161 00:14:08,393 --> 00:14:10,604 Dirty but sweet! 162 00:14:10,729 --> 00:14:15,609 Misplaced Melancholies. 163 00:14:15,734 --> 00:14:19,279 Man, this filly will be smiling at me. 164 00:14:19,279 --> 00:14:20,822 Hey, homeboy... 165 00:14:20,947 --> 00:14:23,575 why don't you come to the races with me on Saturday? 166 00:14:23,700 --> 00:14:25,077 You haven't done nothing... 167 00:14:25,202 --> 00:14:27,204 since you and your lady have called it. 168 00:14:27,329 --> 00:14:29,456 We didn't call nothing, Frankie. 169 00:14:29,581 --> 00:14:31,708 We just needed some space, that's all. 170 00:14:32,709 --> 00:14:34,753 Space. 171 00:14:34,878 --> 00:14:38,048 Homeboy, you need to get laid. 172 00:14:38,173 --> 00:14:39,216 Hey, how about it, man? 173 00:14:39,341 --> 00:14:42,219 Why don't you come out to some clubs with me tonight? 174 00:14:42,344 --> 00:14:44,596 See what kind of women you can attract hanging out with me. 175 00:14:44,721 --> 00:14:45,680 Oh, yeah? 176 00:14:47,015 --> 00:14:49,976 Oh, Frankie, you know what I hate about Anna? 177 00:14:49,976 --> 00:14:51,186 What? 178 00:14:51,311 --> 00:14:56,191 She knows I ain't never gonna find another woman like her. 179 00:14:57,984 --> 00:15:01,488 Man, you gotta do something about your ties, Frankie. 180 00:15:33,103 --> 00:15:35,021 You're a sick man, McCain. 181 00:15:35,021 --> 00:15:37,858 I'm not the one doing a jig in the middle of the night. 182 00:15:37,858 --> 00:15:39,359 How are your hands? 183 00:15:39,359 --> 00:15:40,861 They're all right. 184 00:15:40,861 --> 00:15:43,864 I've been telling you. Shake up your life. 185 00:15:43,864 --> 00:15:46,533 Do something crazy with it. Play music for a living. 186 00:15:46,658 --> 00:15:49,161 Are you saying what I do now is not crazy enough? 187 00:15:49,286 --> 00:15:50,704 It's getting kind of old, isn't it? 188 00:15:50,829 --> 00:15:52,038 Laying awake at night... 189 00:15:52,164 --> 00:15:54,958 worrying about a piece of crap like DiMarco? 190 00:15:55,083 --> 00:15:57,085 Yeah. 191 00:15:58,295 --> 00:16:00,422 Yeah, I suppose so, Jake. 192 00:16:05,677 --> 00:16:08,305 Hey, did Anna call by any chance? 193 00:16:08,430 --> 00:16:10,724 I thought you said your birthday didn't mean that much to you. 194 00:16:10,849 --> 00:16:13,018 Yeah, but it did to her. 195 00:16:13,143 --> 00:16:15,729 Oh, well. 196 00:16:15,854 --> 00:16:18,690 I'm going up to my room, Jake. 197 00:16:46,092 --> 00:16:47,177 Look at this, Vin. 198 00:16:47,302 --> 00:16:52,515 A thousand dollar gate with a $20 lock. 199 00:17:10,951 --> 00:17:13,286 Are we still going out? 200 00:17:13,411 --> 00:17:16,581 Yeah. Let's go wake up McCain and show him... 201 00:17:16,706 --> 00:17:19,251 not everyone in the world forgot his birthday. 202 00:17:29,302 --> 00:17:31,179 Hey, kitty. 203 00:17:31,304 --> 00:17:33,265 Just a second. 204 00:17:34,808 --> 00:17:37,018 This is a great song. 205 00:17:44,651 --> 00:17:46,945 How are you doing? 206 00:17:47,070 --> 00:17:49,739 Yeah, you have a new home. 207 00:17:54,244 --> 00:17:56,079 Do it. 208 00:18:24,399 --> 00:18:26,067 Get him out of here. 209 00:18:42,083 --> 00:18:44,044 Dylan? 210 00:18:47,297 --> 00:18:49,716 What a waste. 211 00:18:58,308 --> 00:18:59,809 This is Dylan. 212 00:18:59,934 --> 00:19:02,187 If you can deal with that, leave a message. 213 00:19:03,188 --> 00:19:04,981 Dylan, where the hell are you? 214 00:19:05,106 --> 00:19:07,067 Are you dogging me on my birthday? 215 00:19:07,192 --> 00:19:09,194 Are you doing what I think you're doing? 216 00:19:09,319 --> 00:19:11,696 I know he's got you smiling, Lisa. 217 00:19:11,821 --> 00:19:13,656 All right, call me. 218 00:19:19,621 --> 00:19:21,164 Get my stick, OK? 219 00:19:21,289 --> 00:19:22,207 Yeah, boss. 220 00:19:25,418 --> 00:19:28,129 OK, Detective Riley, where's my money? 221 00:19:28,254 --> 00:19:30,173 There was no money. 222 00:19:30,298 --> 00:19:32,175 Only three guys left that room. 223 00:19:32,300 --> 00:19:35,011 You, Frank Hawkins and Terry McCain. 224 00:19:35,136 --> 00:19:37,764 I'm telling you, it wasn't there. 225 00:19:40,683 --> 00:19:43,395 All I want is a little honesty, huh? 226 00:20:02,414 --> 00:20:04,207 No, listen... 227 00:20:04,332 --> 00:20:05,875 I swear to God. 228 00:20:06,000 --> 00:20:08,378 I swear to God I'm gonna get my three million bucks back. 229 00:20:08,503 --> 00:20:10,880 - Where's my money? - don't know. 230 00:20:11,005 --> 00:20:13,007 OK. The legs. 231 00:20:13,133 --> 00:20:15,009 - Can I do him? - Go ahead. 232 00:20:18,972 --> 00:20:20,390 One or both? 233 00:20:20,515 --> 00:20:21,474 Both. 234 00:20:24,227 --> 00:20:28,398 Guys, how can I tell you when I don't fucking know?! 235 00:20:28,523 --> 00:20:30,900 Sit still! 236 00:20:32,569 --> 00:20:35,071 What fucking money? 237 00:20:47,834 --> 00:20:50,086 I hate all you Irish pricks. 238 00:20:51,296 --> 00:20:53,298 Last chance, detective. 239 00:20:56,176 --> 00:20:58,470 Fuck you. 240 00:20:59,554 --> 00:21:01,723 OK, your mother's waiting up. 241 00:21:01,848 --> 00:21:03,725 You know how she gets. 242 00:21:09,647 --> 00:21:12,192 Terry, it's Lisa, man. 243 00:21:12,317 --> 00:21:14,819 Dylan's girlfriend. Somebody popped her. 244 00:21:23,369 --> 00:21:25,371 Oh, Jesus. 245 00:21:25,497 --> 00:21:27,415 Old lady found her about an hour ago. 246 00:21:27,540 --> 00:21:29,709 - Saw the busted door. - Where's Dylan? 247 00:21:31,377 --> 00:21:34,547 Nobody knows. Any ideas? 248 00:21:34,547 --> 00:21:37,300 If I did, I wouldn't be standing here. 249 00:21:37,425 --> 00:21:38,343 Terry. 250 00:21:42,931 --> 00:21:44,474 That's his gun. 251 00:21:44,599 --> 00:21:47,560 He wouldn't go down and pick up a newspaper without his gun. 252 00:21:47,685 --> 00:21:50,897 Maybe Dylan had made himself some serious enemies. 253 00:21:52,565 --> 00:21:53,691 What does that mean? 254 00:21:53,816 --> 00:21:55,151 Come here. Let me talk to you for a minute. 255 00:21:55,276 --> 00:21:57,946 Hey, Terry, take it easy now. 256 00:22:00,615 --> 00:22:03,493 Word has it DiMarco lost $3 million on your last bust. 257 00:22:03,618 --> 00:22:05,620 Bullshit. Bullshit on both accounts. 258 00:22:05,745 --> 00:22:06,788 Which are exactly? 259 00:22:06,913 --> 00:22:08,915 One of DiMarco's guys got away from us that night. 260 00:22:09,040 --> 00:22:10,583 You know the fucker had the good sense... 261 00:22:10,583 --> 00:22:12,585 to take the money with him! 262 00:22:12,710 --> 00:22:14,546 Secondly, Dylan, God! 263 00:22:14,671 --> 00:22:16,631 Dylan was the cleanest man I knew! 264 00:22:16,756 --> 00:22:18,007 Was? 265 00:22:21,344 --> 00:22:23,721 Dylan's dead. 266 00:22:23,846 --> 00:22:24,931 We both know it. 267 00:22:24,931 --> 00:22:28,268 DiMarco's been an obsession of yours for years. 268 00:22:28,268 --> 00:22:31,104 I kept telling you, keep it in check. 269 00:22:31,229 --> 00:22:32,939 I just said keep it in check. 270 00:22:32,939 --> 00:22:34,607 Well, you become chief in less than a week. 271 00:22:34,732 --> 00:22:36,234 You don't have to deal with my ass day-to-day-- 272 00:22:36,359 --> 00:22:39,112 Chief or no chief, I'm making this my priority. 273 00:22:39,237 --> 00:22:42,156 Let's just say DiMarco's guy got the $3 million... 274 00:22:42,282 --> 00:22:44,576 and convinced DiMarco he didn't have it. 275 00:22:45,577 --> 00:22:47,954 That means he thinks one of us took it. 276 00:22:47,954 --> 00:22:50,790 What it means is he's gonna be coming after you next. 277 00:22:50,915 --> 00:22:51,958 Or Frankie. 278 00:22:52,083 --> 00:22:55,211 You guys stick together, understand? 279 00:23:03,469 --> 00:23:07,724 Terry! Think this was for you. 280 00:23:09,225 --> 00:23:11,853 What do you want me to do with it? 281 00:23:19,068 --> 00:23:21,154 Come here, little guy. 282 00:23:51,351 --> 00:23:53,061 These assholes think they're funny... 283 00:23:53,186 --> 00:23:54,937 dumping the body in the garbage like that. 284 00:24:10,370 --> 00:24:11,871 No! 285 00:24:22,799 --> 00:24:24,425 Hey, man, this is a private club. 286 00:24:24,550 --> 00:24:25,385 This won't take long. 287 00:24:25,385 --> 00:24:26,844 You fucking deaf here? 288 00:24:36,896 --> 00:24:38,272 Who the hell are you? 289 00:24:38,398 --> 00:24:39,649 Get out of my way. 290 00:24:51,744 --> 00:24:54,455 I'm looking for Vinnie DiMarco. 291 00:25:05,383 --> 00:25:07,427 Obviously, he's not here. 292 00:25:07,552 --> 00:25:08,845 Where is he? 293 00:25:26,529 --> 00:25:28,072 Where is he? 294 00:25:28,197 --> 00:25:29,657 I don't know, man. 295 00:25:32,034 --> 00:25:34,162 I'm going to ask you all one at a time. 296 00:25:34,287 --> 00:25:36,414 Now, I'm not leaving here till I get an answer. 297 00:25:41,502 --> 00:25:44,422 That's one. What about you? 298 00:25:44,547 --> 00:25:46,007 He said he was going out. 299 00:25:48,301 --> 00:25:50,011 Where? 300 00:25:50,136 --> 00:25:52,805 Metro. That's where he hangs. 301 00:25:52,805 --> 00:25:55,558 You better hope he's still hanging when I get there. 302 00:26:07,487 --> 00:26:09,739 Get that son of a bitch. 303 00:26:15,828 --> 00:26:17,121 Get off of me! 304 00:26:18,706 --> 00:26:20,291 Come on, Vinnie. 305 00:26:36,057 --> 00:26:38,226 Regards to the old man. 306 00:26:39,852 --> 00:26:41,771 Have a nice night. 307 00:27:35,241 --> 00:27:36,742 How did you get in here? 308 00:27:38,536 --> 00:27:40,580 I had a set made. 309 00:27:40,705 --> 00:27:42,915 Don't trust a cop. 310 00:27:42,915 --> 00:27:44,125 Oh, that's right, Yvonne. 311 00:27:44,250 --> 00:27:46,168 We're all dirty scum-sucking pigs... 312 00:27:46,294 --> 00:27:47,837 out to make your life miserable. 313 00:27:47,962 --> 00:27:49,922 I think it's time for me to go. 314 00:27:50,047 --> 00:27:50,965 I'm sorry. 315 00:27:52,216 --> 00:27:54,927 I'll see you Friday at the photo shoot. 316 00:28:17,074 --> 00:28:19,660 You don't just storm in here after three months... 317 00:28:19,785 --> 00:28:21,120 like it's still your home! 318 00:28:22,204 --> 00:28:23,789 What are you doing out running at night? 319 00:28:23,915 --> 00:28:25,041 It's a fucked up city. 320 00:28:25,166 --> 00:28:27,877 I would have assumed by now you would have cleaned it up. 321 00:28:52,610 --> 00:28:54,654 You need two guns now? 322 00:28:54,779 --> 00:28:55,863 That's right. 323 00:28:56,948 --> 00:28:58,824 One I shoot the fucker with... 324 00:28:58,824 --> 00:29:00,993 the other one takes on any fuckers who are coming at me... 325 00:29:00,993 --> 00:29:03,704 while I put a few more shots into the first fucker... 326 00:29:03,829 --> 00:29:05,581 to make sure he's dead! 327 00:29:06,707 --> 00:29:08,417 You're drunk. 328 00:29:08,542 --> 00:29:11,921 I didn't expect it to be a secret. 329 00:29:15,591 --> 00:29:17,093 He wasn't living here when I left. 330 00:29:18,344 --> 00:29:20,429 Oh, shit. I forgot to feed it. 331 00:29:21,931 --> 00:29:23,724 And it's a she. 332 00:29:31,691 --> 00:29:33,985 So, you just break into my house, get drunk... 333 00:29:34,110 --> 00:29:35,277 and feed your cat? 334 00:29:36,696 --> 00:29:38,948 This does not constitute a break-in. 335 00:29:43,285 --> 00:29:45,997 Just take your cat and get out! 336 00:29:51,210 --> 00:29:54,255 She was a present from Dylan for my birthday. 337 00:29:58,217 --> 00:29:59,760 He's dead. 338 00:30:05,641 --> 00:30:10,271 They dumped his body in a junkyard for a joke. 339 00:30:16,819 --> 00:30:19,447 Before they blew his head off... 340 00:30:19,572 --> 00:30:21,824 they smashed his knees. 341 00:30:27,538 --> 00:30:30,583 His knees, for Christ's sake. 342 00:30:40,593 --> 00:30:42,053 Get me some napkins. 343 00:30:44,555 --> 00:30:46,849 Would you like a cookie? 344 00:30:48,517 --> 00:30:50,978 It's just not good for him. 345 00:30:51,103 --> 00:30:51,979 Yeah. 346 00:30:52,104 --> 00:30:53,981 You know what I'm saying? 347 00:30:54,106 --> 00:30:55,483 You try to resist. 348 00:30:55,608 --> 00:30:56,567 Yeah. 349 00:31:00,905 --> 00:31:01,947 Thanks, Father. 350 00:31:02,073 --> 00:31:03,699 Anytime, Terry. 351 00:31:03,824 --> 00:31:05,201 What was that about? 352 00:31:05,326 --> 00:31:06,702 You. 353 00:31:06,827 --> 00:31:08,954 He thinks you're going to blow away DiMarco. 354 00:31:09,080 --> 00:31:11,415 I told him I'd cover your ass when you did it. 355 00:31:13,417 --> 00:31:16,045 You know, man, we had one thing going for us. 356 00:31:16,170 --> 00:31:19,632 Now, these punks, they think twice about killing a cop... 357 00:31:19,757 --> 00:31:22,343 because they know it brings down serious misery. 358 00:31:22,468 --> 00:31:23,928 That's gone to shit now! 359 00:31:24,053 --> 00:31:27,014 When a DiMarco feels that the cops ripped him off... 360 00:31:27,139 --> 00:31:29,016 it grows him a new set of guts. 361 00:31:29,141 --> 00:31:30,851 So, I said to Devlin-- 362 00:31:30,976 --> 00:31:33,854 "You really gonna come after us if we kill this bastard?" 363 00:31:33,979 --> 00:31:35,106 What did he say? 364 00:31:35,231 --> 00:31:36,732 Nothing. 365 00:31:36,857 --> 00:31:40,778 Nothing, which to my mind is giving it a silent blessing... 366 00:31:40,903 --> 00:31:43,781 as pissed as he may be to give it. 367 00:31:43,906 --> 00:31:46,033 Hey, man, swing by my apartment, will you? 368 00:31:46,158 --> 00:31:48,452 I've got to get out of these clothes. 369 00:32:02,633 --> 00:32:06,262 Hey, man, why don't you grab us a couple of beers. 370 00:32:06,387 --> 00:32:08,264 I gotta get out of this. We'll swing over to your place. 371 00:32:08,389 --> 00:32:09,515 You want a sandwich or something? 372 00:32:09,515 --> 00:32:12,935 No, we're drinking, not eating. I'll be right down. 373 00:32:40,880 --> 00:32:42,089 Frankie! 374 00:32:42,214 --> 00:32:45,342 Come on, let's go! 375 00:32:45,467 --> 00:32:47,386 Yo, Frankie! 376 00:33:24,965 --> 00:33:26,383 All right, watch it. Watch the hose. 377 00:33:26,508 --> 00:33:27,801 Coming through, fellas. Easy. 378 00:33:27,927 --> 00:33:29,595 All right, guys, set him down here. 379 00:33:32,264 --> 00:33:34,016 You're not gonna like what you see, captain. 380 00:33:43,359 --> 00:33:44,568 Ready? 381 00:33:52,159 --> 00:33:53,911 How are you doing? 382 00:33:56,956 --> 00:33:58,290 You know what, Devlin? 383 00:33:58,290 --> 00:34:00,459 You and me are a lot alike. 384 00:34:00,459 --> 00:34:02,753 What are you trying to say, McCain? 385 00:34:02,878 --> 00:34:05,589 There were plenty of times you've looked the other way. 386 00:34:05,714 --> 00:34:07,508 Plenty! 387 00:34:07,633 --> 00:34:09,760 You're right. We are a lot alike. 388 00:34:11,595 --> 00:34:14,682 You do what you have to do. 389 00:34:19,478 --> 00:34:20,729 Terry? 390 00:34:20,854 --> 00:34:23,732 Remember, none of this conversation happened. 391 00:34:46,547 --> 00:34:48,549 OK, clean up this shit, OK? 392 00:34:48,674 --> 00:34:50,092 Get some coffee. 393 00:35:15,075 --> 00:35:16,118 Hey, Tommy! 394 00:35:23,542 --> 00:35:24,793 Piece of shit! 395 00:35:31,717 --> 00:35:33,844 Where is he? 396 00:35:38,974 --> 00:35:41,185 You look good wrapped in garbage. 397 00:35:41,310 --> 00:35:43,228 Go get him. 398 00:35:57,951 --> 00:35:59,244 Don't you move. 399 00:36:03,749 --> 00:36:06,085 Let's not do anything irrational here. 400 00:36:06,210 --> 00:36:07,920 Come on. I'm right here. 401 00:36:07,920 --> 00:36:09,338 What do you want? 402 00:36:09,463 --> 00:36:11,173 What do I want? 403 00:36:13,175 --> 00:36:15,177 I want to see the tough guy! 404 00:36:15,302 --> 00:36:17,346 I want to see the guy who smashes knees... 405 00:36:17,471 --> 00:36:18,847 shoots people in the face! 406 00:36:18,972 --> 00:36:22,101 Come on. I want to see him! 407 00:36:22,226 --> 00:36:23,602 I'm not gonna fight you. 408 00:36:28,315 --> 00:36:29,566 Get up. 409 00:36:30,692 --> 00:36:32,236 Get up! 410 00:36:32,361 --> 00:36:33,237 Please. 411 00:36:33,362 --> 00:36:36,240 Please. Make sure it stops right here. 412 00:36:36,365 --> 00:36:38,242 Shut up! 413 00:36:38,367 --> 00:36:39,910 Don't kill me. 414 00:36:40,035 --> 00:36:42,704 Die with a little dignity. 415 00:36:42,830 --> 00:36:46,708 You keep the money, OK. Keep the money. 416 00:36:48,377 --> 00:36:50,587 Just don't kill me. 417 00:36:52,923 --> 00:36:54,216 Jesus. 418 00:36:55,926 --> 00:36:57,386 You're pathetic. 419 00:37:41,180 --> 00:37:44,224 I thought we'd drop by for a visit. 420 00:37:44,349 --> 00:37:47,144 I don't have any milk for the cat. 421 00:37:47,269 --> 00:37:49,605 She's fine. How about you? 422 00:37:52,483 --> 00:37:54,234 I heard about Frankie. 423 00:37:54,359 --> 00:37:56,904 What's happening, Terry? 424 00:38:03,494 --> 00:38:05,287 You want to talk about it? 425 00:38:14,963 --> 00:38:17,633 Kids grow up in this city... 426 00:38:17,758 --> 00:38:20,135 knowing things are rigged and fixed. 427 00:38:20,260 --> 00:38:22,221 It's just a given. 428 00:38:22,346 --> 00:38:23,931 I don't know. I I guess I grew up weird. 429 00:38:24,056 --> 00:38:25,974 I wasn't going to accept that shit. 430 00:38:28,101 --> 00:38:31,146 I I went to kill DiMarco last night. 431 00:38:31,271 --> 00:38:32,523 And? 432 00:38:32,648 --> 00:38:34,858 He wasn't home. 433 00:38:36,151 --> 00:38:38,111 Terry. 434 00:38:38,237 --> 00:38:39,404 What? 435 00:38:39,530 --> 00:38:40,906 He was pathetic. 436 00:38:41,031 --> 00:38:43,909 He was so pathetic, I couldn't do it. 437 00:38:44,034 --> 00:38:45,536 You bring your enemies to their knees. 438 00:38:45,661 --> 00:38:48,747 They're not supposed to jump down there on their own. 439 00:38:48,872 --> 00:38:50,791 Let's get the hell out of here... 440 00:38:50,916 --> 00:38:53,085 take a vacation. What do you say? 441 00:38:53,210 --> 00:38:54,336 Just like that? 442 00:38:54,461 --> 00:38:55,587 I haven't seen you in three months. 443 00:38:55,712 --> 00:38:56,755 Now you want to go away together? 444 00:38:56,755 --> 00:38:58,382 Sure. Why not? 445 00:38:58,507 --> 00:39:01,093 OK, but it's gotta be someplace real warm... 446 00:39:01,218 --> 00:39:02,761 and someplace really expensive... 447 00:39:02,761 --> 00:39:06,306 like the Caribbean, St. Bart's, or something. 448 00:39:06,431 --> 00:39:07,558 Terry? 449 00:39:07,683 --> 00:39:09,685 Excuse me. 450 00:39:13,814 --> 00:39:15,023 Oh, no. 451 00:39:16,567 --> 00:39:17,609 Somebody killed DiMarco. 452 00:39:17,734 --> 00:39:20,028 What? Terry! 453 00:39:30,622 --> 00:39:32,457 Would you like a drink, Mr. Devlin? 454 00:39:32,583 --> 00:39:34,042 Lime and soda. 455 00:39:39,923 --> 00:39:41,341 Sit down. 456 00:39:47,848 --> 00:39:50,100 You are out of your fucking mind. 457 00:39:50,225 --> 00:39:52,894 I called your office three times. 458 00:39:53,020 --> 00:39:56,064 You know, half the D.A.'s office is sitting directly behind you. 459 00:39:56,189 --> 00:39:58,942 I didn't kill DiMarco. 460 00:39:59,067 --> 00:40:00,736 Can I get you a drink? 461 00:40:00,861 --> 00:40:02,070 No. 462 00:40:02,195 --> 00:40:03,113 You ready to order now? 463 00:40:03,238 --> 00:40:05,115 No. I'll call you. 464 00:40:05,240 --> 00:40:06,992 What do you mean, you didn't kill him? 465 00:40:07,117 --> 00:40:07,993 I got two witnesses. 466 00:40:08,118 --> 00:40:10,245 Same guys you kicked the shit out of, remember? 467 00:40:10,370 --> 00:40:13,248 I was there, but I didn't kill him. 468 00:40:13,373 --> 00:40:14,958 Don't fucking lie to me, Terry. 469 00:40:15,083 --> 00:40:17,085 I told you I'd protect you. Don't lie to me. 470 00:40:17,210 --> 00:40:19,921 Have I ever lied to you? Have I? 471 00:40:21,548 --> 00:40:23,800 Look, I'm innocent. 472 00:40:23,925 --> 00:40:26,094 Then we haven't got a problem. 473 00:40:29,014 --> 00:40:30,849 I need a couple of days on my own... 474 00:40:30,849 --> 00:40:33,101 to find out what the hell's going on. 475 00:40:34,186 --> 00:40:37,731 Get your ass out of here before I have to arrest it. 476 00:40:37,856 --> 00:40:39,441 Thank you. 477 00:41:00,879 --> 00:41:03,924 A suspect has been named in connection with the murder... 478 00:41:04,049 --> 00:41:05,884 of reputed mob boss Salvatore DiMarco. 479 00:41:06,009 --> 00:41:09,262 The suspect, Chicago police officer Terrance McCain... 480 00:41:09,388 --> 00:41:11,682 is a member of the tactical narcotics unit... 481 00:41:11,807 --> 00:41:14,726 which spearheaded last week's $3 million cocaine bust... 482 00:41:14,851 --> 00:41:15,727 on the south side. 483 00:41:15,852 --> 00:41:18,897 McCain! Get your butt down here! 484 00:41:23,610 --> 00:41:26,029 Terrance McCain has been romantically linked... 485 00:41:26,154 --> 00:41:27,114 to high-fashion model... 486 00:41:27,239 --> 00:41:29,366 They're talking about you on the radio. 487 00:41:29,491 --> 00:41:30,367 What? 488 00:41:30,492 --> 00:41:32,744 You've been named as a suspect in DiMarco's murder. 489 00:41:32,869 --> 00:41:34,746 Terrance McCain... 490 00:41:34,871 --> 00:41:37,332 linked with high-fashion model Anna Gilmour? 491 00:41:38,917 --> 00:41:40,585 Give me the phone. 492 00:41:46,758 --> 00:41:48,927 They're gonna get her killed. 493 00:41:50,053 --> 00:41:53,140 Come on, baby. Pick up. 494 00:41:53,265 --> 00:41:54,516 It's her machine. 495 00:42:15,954 --> 00:42:19,249 Scaring the shit out of someone is not the way to protect them. 496 00:42:19,374 --> 00:42:20,876 Believe me, I'll never do it again. 497 00:42:21,001 --> 00:42:22,461 You should be proud of me. 498 00:42:22,586 --> 00:42:23,962 I remembered everything you taught me. 499 00:42:24,087 --> 00:42:25,589 I don't remember teaching you anything... 500 00:42:25,714 --> 00:42:28,175 about punching me in the mouth. 501 00:42:28,300 --> 00:42:30,761 Relax. My agent is sending me photos. 502 00:42:32,721 --> 00:42:34,264 Wait a minute. Get away from the door. 503 00:42:34,389 --> 00:42:36,099 I won't open it. I'll just look. 504 00:42:37,225 --> 00:42:39,269 It is the messenger guy. 505 00:42:39,394 --> 00:42:40,979 Hi, come in. 506 00:42:41,104 --> 00:42:43,315 You'll have to sign right here. 507 00:42:43,440 --> 00:42:45,066 At the bottom? 508 00:42:47,736 --> 00:42:48,862 Terrance! 509 00:43:01,041 --> 00:43:03,752 What is your jaw made of? 510 00:43:12,010 --> 00:43:13,178 Who was he? 511 00:43:13,303 --> 00:43:15,680 A two-bit fucking gangster DiMarco hired. 512 00:43:15,806 --> 00:43:17,182 DiMarco's dead. 513 00:43:17,307 --> 00:43:21,186 His son. He came after you to get at me. 514 00:43:21,311 --> 00:43:23,605 I have to get you out of here for a few days. 515 00:43:27,734 --> 00:43:29,277 Are you all right? 516 00:43:52,175 --> 00:43:54,386 It's amazing. 517 00:43:54,511 --> 00:43:57,180 All that's been going on and we end up back here. 518 00:44:01,017 --> 00:44:04,062 We had some good times in this house. 519 00:44:04,187 --> 00:44:06,565 Sneaking down to hide Christmas presents... 520 00:44:06,690 --> 00:44:09,234 making love under the tree. 521 00:44:09,359 --> 00:44:10,527 Yeah. 522 00:44:10,652 --> 00:44:14,239 Making love was the only way we related, Terry. 523 00:44:14,239 --> 00:44:16,700 A damn good way to relate. 524 00:44:16,825 --> 00:44:19,661 Yeah, a good bust over a good fuck any day, right? 525 00:44:20,704 --> 00:44:22,330 I was being an asshole when I said that. 526 00:44:24,207 --> 00:44:26,543 It's a shame I didn't know that at the time. 527 00:44:37,929 --> 00:44:39,764 It had gotten out of hand. 528 00:44:39,890 --> 00:44:41,975 I was thinking about you all the time. 529 00:44:42,100 --> 00:44:44,269 I was thinking about you before I went in on a bust. 530 00:44:44,394 --> 00:44:47,439 So I made you feel less like a tough guy? 531 00:44:47,564 --> 00:44:50,025 It's the first thing in my life... 532 00:44:50,150 --> 00:44:52,402 that I didn't have the balls for. 533 00:44:52,527 --> 00:44:54,070 Until now. 534 00:44:55,488 --> 00:44:58,033 It's just you and me. 535 00:45:15,008 --> 00:45:17,385 Hello. Hold on. 536 00:45:21,056 --> 00:45:22,140 Phone for you. 537 00:45:25,810 --> 00:45:26,937 Yeah? 538 00:45:27,062 --> 00:45:29,147 What the fuck are you doing to me, huh? 539 00:45:29,272 --> 00:45:30,982 I thought you were gonna buy me some time. 540 00:45:31,107 --> 00:45:33,902 DiMarco had friends in the media. 541 00:45:34,027 --> 00:45:35,570 His son knew who to call. 542 00:45:35,695 --> 00:45:37,280 This is Chicago, for Christ's sake. 543 00:45:37,405 --> 00:45:39,240 Where are you? 544 00:45:39,366 --> 00:45:40,700 Look, not on the phone. 545 00:45:40,700 --> 00:45:42,869 Then how the hell are we gonna talk, McCain? 546 00:45:42,994 --> 00:45:46,748 - Just tell me where to meet you. - don't know. 547 00:45:46,873 --> 00:45:48,208 Oh, Christ. 548 00:45:48,333 --> 00:45:51,962 What about the train repair shop on Wilson... 549 00:45:52,087 --> 00:45:53,088 the north end parking lot? 550 00:45:53,213 --> 00:45:54,214 Yeah. What time? 551 00:45:54,339 --> 00:45:56,841 10:00. I gotta go. 552 00:46:00,011 --> 00:46:01,554 Something wrong, honey? 553 00:46:01,680 --> 00:46:03,807 When isn't something wrong? 554 00:46:09,688 --> 00:46:12,273 I gotta go back into the city. I'll be gone a couple of hours. 555 00:46:12,399 --> 00:46:13,525 That's all. 556 00:46:22,534 --> 00:46:26,079 Wait a minute. Come here. 557 00:46:29,666 --> 00:46:30,959 I want you to feel something. 558 00:46:31,084 --> 00:46:32,127 Oh, Terry. 559 00:46:32,252 --> 00:46:33,211 I want you to feel it. 560 00:46:33,336 --> 00:46:34,963 Terry, that boy can see us. 561 00:46:37,882 --> 00:46:40,301 I want you to take it out... slow. 562 00:46:43,847 --> 00:46:44,973 Terry. 563 00:46:45,098 --> 00:46:46,808 Goon, do it. 564 00:46:51,771 --> 00:46:53,732 Good girl. 565 00:46:53,857 --> 00:46:55,400 Now, when I get home tonight... 566 00:46:55,400 --> 00:46:56,985 I'm gonna teach you how to shoot it. 567 00:48:50,181 --> 00:48:51,724 Oh, damn. 568 00:48:55,895 --> 00:48:57,188 Shit. 569 00:49:21,087 --> 00:49:22,463 That way. 570 00:49:37,270 --> 00:49:39,189 Game time, buddy. 571 00:49:49,032 --> 00:49:50,450 Give it up. 572 00:49:50,575 --> 00:49:51,534 Fuck you! 573 00:49:51,659 --> 00:49:52,911 Oh, that's original. 574 00:50:02,545 --> 00:50:04,172 Who sent you? 575 00:50:05,131 --> 00:50:08,426 There's enough juice in this thing to move an entire train. 576 00:50:08,551 --> 00:50:10,220 Now, who sent you? 577 00:50:56,182 --> 00:50:57,392 Yeah? 578 00:50:59,185 --> 00:51:00,270 I heard. 579 00:51:01,646 --> 00:51:03,731 It was as much your idea as it was mine. 580 00:51:03,856 --> 00:51:06,192 Relax, I'll take care of it. 581 00:51:06,192 --> 00:51:09,195 All I need to do is find him. 582 00:51:09,195 --> 00:51:10,446 Really? 583 00:51:13,700 --> 00:51:15,910 And nobody else knows about this place? 584 00:51:17,704 --> 00:51:21,082 Good. Good. Yeah. 585 00:51:22,125 --> 00:51:24,335 Well, that's why you come to me. 586 00:51:37,223 --> 00:51:40,226 It's about time you paid your respects. 587 00:51:40,226 --> 00:51:43,229 Respects, Vinnie? No. This is Chicago. 588 00:51:43,229 --> 00:51:46,899 Everybody's got something crooked in their family tree. 589 00:51:47,025 --> 00:51:49,861 Every Irishman who's a cop has some uncle that's a hood... 590 00:51:49,986 --> 00:51:51,904 that did some favor for some Italian. 591 00:51:52,030 --> 00:51:53,781 What I'm telling you is... 592 00:51:53,906 --> 00:51:55,908 any business between your father and me... 593 00:51:56,034 --> 00:51:57,702 was as a typical part of this city... 594 00:51:57,827 --> 00:51:59,746 as the Cubs to Wrigley Field. 595 00:52:02,081 --> 00:52:03,458 All right, all right. 596 00:52:03,583 --> 00:52:04,751 That's enough! Tommy! 597 00:52:04,876 --> 00:52:06,878 Hey, hey, hey, hey. 598 00:52:08,087 --> 00:52:09,630 It's about an hour out. 599 00:52:09,756 --> 00:52:12,633 Hey, don't underestimate this guy. 600 00:52:12,759 --> 00:52:14,635 Like the three specialists did? 601 00:52:14,761 --> 00:52:17,680 Three specialists you brought in? 602 00:52:17,805 --> 00:52:20,183 The ones they pulled out of the train yard? 603 00:52:20,308 --> 00:52:22,852 Just a small town we're living in. 604 00:52:22,977 --> 00:52:25,772 Your glory days are over, Vinnie. 605 00:52:25,897 --> 00:52:27,273 What's left of Little Italy? 606 00:52:27,398 --> 00:52:30,276 See what you did? You know what's left? 607 00:52:30,401 --> 00:52:31,944 One city block. 608 00:52:32,070 --> 00:52:38,034 Don't even dream alone at night of fucking with me. 609 00:52:58,179 --> 00:52:59,722 How's it going, Sam? 610 00:52:59,847 --> 00:53:02,725 Terry, what the hell are you doing? 611 00:53:02,850 --> 00:53:06,229 Devlin's got every cop in the city out after you. 612 00:53:06,354 --> 00:53:08,606 Shoot to kill, is that the order? 613 00:53:08,731 --> 00:53:11,150 My God. You're bleeding! 614 00:53:12,735 --> 00:53:16,239 Devlin set me up. Why? 615 00:53:16,364 --> 00:53:19,117 Did he kill DiMarco? Is that what it is? 616 00:53:20,576 --> 00:53:23,162 Come on, Sam. I'm asking as a friend. 617 00:53:24,372 --> 00:53:26,165 Come on, Sam. 618 00:53:26,290 --> 00:53:30,253 All I know is DiMarco and Devlin go way back. 619 00:53:30,378 --> 00:53:33,256 Back to when Devlin was working the streets. 620 00:53:33,381 --> 00:53:35,466 He was on the take? 621 00:53:35,591 --> 00:53:38,428 A lot of us were back then. 622 00:53:38,553 --> 00:53:41,431 But it was a long time ago. 623 00:53:41,556 --> 00:53:44,016 If he was still involved with DiMarco... 624 00:53:44,142 --> 00:53:46,352 I swear to God, I don't know. 625 00:53:46,477 --> 00:53:48,354 Of course he was, Sam. 626 00:53:48,479 --> 00:53:50,565 That's why he wanted DiMarco dead. 627 00:53:50,690 --> 00:53:52,483 He was becoming chief of police. 628 00:53:52,608 --> 00:53:54,735 He had to get the scum off the bottom of his shoes! 629 00:53:58,865 --> 00:54:01,701 I did everything he wanted me to but pull the trigger. 630 00:54:03,119 --> 00:54:05,204 And now, I'm the one loose end. 631 00:54:05,329 --> 00:54:07,457 You gotta go over his head, Terry. 632 00:54:07,582 --> 00:54:10,376 You gotta find somebody you can trust! 633 00:54:13,379 --> 00:54:15,673 I trust nobody. 634 00:54:16,632 --> 00:54:18,384 I'm sorry. I'm sorry. 635 00:54:18,509 --> 00:54:19,677 Hold still. 636 00:54:26,184 --> 00:54:27,935 Let me do that. 637 00:55:25,785 --> 00:55:27,161 Thank you. 638 00:55:27,286 --> 00:55:31,123 It is time that the people of this city stop accepting... 639 00:55:31,249 --> 00:55:34,502 that there will always be corruption in Chicago. 640 00:55:34,627 --> 00:55:36,754 I don't accept it. 641 00:55:36,879 --> 00:55:39,382 And now that I'm chief of police... 642 00:55:39,507 --> 00:55:43,511 what I accept or don't accept becomes a reality. 643 00:55:49,141 --> 00:55:52,562 There have always been members of this department... 644 00:55:52,687 --> 00:55:54,313 and, yes, if you look in the news right now... 645 00:55:54,438 --> 00:55:56,357 there still are members of this department... 646 00:55:56,482 --> 00:55:58,067 who create violence. 647 00:55:58,192 --> 00:56:00,778 It is true that the use of excessive force... 648 00:56:00,903 --> 00:56:02,238 has been tolerated. 649 00:56:02,363 --> 00:56:06,075 It has been tacitly condoned and until now undisciplined. 650 00:56:08,703 --> 00:56:12,206 To even begin to deal with this problem... 651 00:56:12,331 --> 00:56:13,374 we have to get to the core. 652 00:56:13,499 --> 00:56:17,086 Wake up. Wake up. Get up. 653 00:56:17,211 --> 00:56:19,714 And the core of the problem is fundamentally... 654 00:56:19,839 --> 00:56:24,176 a question of supervision, management, and leadership. 655 00:56:34,103 --> 00:56:36,147 Shit. Where's the gun I gave you? 656 00:56:36,272 --> 00:56:37,148 Downstairs. 657 00:56:37,273 --> 00:56:38,566 Stay here. 658 00:56:38,691 --> 00:56:40,067 Terry! 659 00:57:35,539 --> 00:57:37,083 Don't stop. 660 00:57:40,795 --> 00:57:42,672 Get in. Hurry up! 661 00:57:42,797 --> 00:57:45,758 Don't move till I come get you, you hear me? 662 00:57:45,883 --> 00:57:46,801 Here. Take that. 663 00:58:35,182 --> 00:58:37,643 What do you know? You're a natural. 664 00:58:37,643 --> 00:58:38,644 What? 665 00:58:38,644 --> 00:58:39,812 What? What? Come on! 666 00:58:39,937 --> 00:58:41,230 Son of a bitch! 667 00:58:42,690 --> 00:58:44,191 Mario! 668 00:58:47,236 --> 00:58:49,697 What are you fucking looking at? 669 00:58:49,822 --> 00:58:51,198 Go find him! 670 01:00:22,122 --> 01:00:23,249 Hey, Nicky. 671 01:00:25,251 --> 01:00:26,335 Nicky! 672 01:00:33,759 --> 01:00:35,845 It's all right. Come here. 673 01:01:06,667 --> 01:01:08,752 What about me standing here in one piece... 674 01:01:08,878 --> 01:01:10,546 scares the shit out of you, Jake? 675 01:01:10,671 --> 01:01:11,672 What are you talking about? 676 01:01:11,797 --> 01:01:13,674 I turn around, and out of nowhere... 677 01:01:13,799 --> 01:01:15,009 you're standing there in the dark. 678 01:01:18,721 --> 01:01:20,306 Vinnie DiMarco and his boys... 679 01:01:20,431 --> 01:01:23,350 paid me a little visit this morning out in the country. 680 01:01:23,475 --> 01:01:26,979 Only three people knew about Anna's farmhouse. 681 01:01:27,104 --> 01:01:30,274 Dylan, Frankie... 682 01:01:30,399 --> 01:01:33,694 and you, Jake. Nobody else. 683 01:01:33,819 --> 01:01:36,655 Not Devlin, nobody. 684 01:01:36,780 --> 01:01:40,284 That you could be even thinking what you're thinking-- 685 01:01:40,409 --> 01:01:42,745 Dylan and Frankie are dead. 686 01:01:42,870 --> 01:01:43,829 Aw, man. 687 01:01:47,666 --> 01:01:49,668 Tell me, Jake. 688 01:01:49,793 --> 01:01:51,420 You and Devlin got something going? 689 01:01:51,545 --> 01:01:52,421 Is that what it is? 690 01:01:52,546 --> 01:01:54,173 Fuck you! 691 01:01:59,511 --> 01:02:01,221 Tear the place up! 692 01:02:01,347 --> 01:02:02,389 Go on! 693 01:02:03,515 --> 01:02:07,269 Do yourself a favor, man. Don't bust up the piano... 694 01:02:07,394 --> 01:02:09,772 'cause then you won't have anything to play your music on. 695 01:02:09,897 --> 01:02:12,566 When you think you got a problem with somebody... 696 01:02:12,691 --> 01:02:14,610 that's when you feel like you're at your best. 697 01:02:14,735 --> 01:02:17,279 You know that game. You're an artist at it. 698 01:02:17,404 --> 01:02:20,115 That's what you've been refining in yourself. 699 01:02:20,240 --> 01:02:24,745 Look where it's got you. This ain't your town! 700 01:02:24,870 --> 01:02:27,206 Or Devlin's! Or Vinnie DiMarco's! 701 01:02:27,206 --> 01:02:30,125 There were people here before you Irish and Italians! 702 01:02:31,669 --> 01:02:34,380 Now, if you're not gonna bully me up, McCain... 703 01:02:34,505 --> 01:02:37,049 then, please, get the fuck out of my club! 704 01:05:01,193 --> 01:05:04,363 Hey. You're late. 705 01:05:04,488 --> 01:05:07,241 Checkout time is 1:00, huh? 706 01:05:07,366 --> 01:05:09,868 Yeah, yeah, that's right. 707 01:05:09,993 --> 01:05:14,331 Misplaced Melancholies, all right? To win. 708 01:05:19,711 --> 01:05:21,255 Get the fuck out. 709 01:05:23,715 --> 01:05:26,426 I love you. Get the fuck out. 710 01:05:34,017 --> 01:05:36,311 Here's a birth certificate for the newly born... 711 01:05:36,436 --> 01:05:39,106 passport, and one-way ticket. 712 01:05:41,942 --> 01:05:44,319 Now, this is very interesting, you know... 713 01:05:44,444 --> 01:05:47,698 but I won't be working for a living next time around. 714 01:05:47,823 --> 01:05:49,950 So, where's my fucking money? 715 01:05:50,075 --> 01:05:52,202 The money's safely hidden, Frankie. 716 01:05:52,327 --> 01:05:55,581 Don't sweat it, but we got a problem. 717 01:05:55,706 --> 01:05:57,708 DiMarco's kid screwed up. 718 01:05:57,833 --> 01:05:59,459 McCain is still out there. 719 01:05:59,585 --> 01:06:00,794 Now you got a problem. 720 01:06:00,919 --> 01:06:02,421 Yeah. Yeah, you do. 721 01:06:02,546 --> 01:06:04,506 Now, you got a lot of guys on the force... 722 01:06:04,631 --> 01:06:06,550 who'll do any shit for you, man. 723 01:06:06,675 --> 01:06:10,429 You even got me a dead body to blow up, huh? 724 01:06:10,554 --> 01:06:11,430 Not now. 725 01:06:11,555 --> 01:06:13,932 Not now that I'm police chief. 726 01:06:14,057 --> 01:06:16,727 You'll have to kill your friend. 727 01:06:16,852 --> 01:06:18,312 You're dead... 728 01:06:18,437 --> 01:06:21,023 so it's not exactly gonna screw up your life, is it? 729 01:06:21,148 --> 01:06:23,984 I can't go after McCain. 730 01:06:25,569 --> 01:06:28,238 Don't be so afraid of him, Frankie. 731 01:06:28,363 --> 01:06:30,782 Listen, you'll have the jump on him. 732 01:06:30,908 --> 01:06:33,869 It'll take him a few seconds to realize he's not seeing a ghost. 733 01:06:33,994 --> 01:06:37,331 I'm not afraid of him, man. I'm not afraid of anybody. 734 01:06:37,456 --> 01:06:39,833 I just don't wipe out my friends. 735 01:06:39,958 --> 01:06:42,753 Yeah, well, unfortunately, McCain did the unexpected... 736 01:06:42,878 --> 01:06:44,796 and didn't blow DiMarco's head off, did he? 737 01:06:44,922 --> 01:06:47,049 I would have bet money on it, man. 738 01:06:47,174 --> 01:06:48,342 I would have bet everything... 739 01:06:48,467 --> 01:06:50,260 that we would have taken out DiMarco. 740 01:06:50,385 --> 01:06:53,889 You did bet, and you lost. You lost half of $3 million. 741 01:06:54,014 --> 01:06:56,558 Hey, don't fuck with me, Devlin! 742 01:06:56,683 --> 01:06:58,185 You can win it back. 743 01:06:58,310 --> 01:06:59,519 You know him better than anybody. 744 01:06:59,645 --> 01:07:01,146 You'll find him easy. 745 01:07:01,271 --> 01:07:03,649 So, you take him out and you take him out fast. 746 01:07:03,774 --> 01:07:06,735 Because if I go down, you're gonna go down with me. 747 01:07:08,904 --> 01:07:10,948 Do the right thing. 748 01:09:16,365 --> 01:09:18,408 "Misplaced Melancholies." 749 01:09:22,371 --> 01:09:24,039 Frankie. 750 01:09:49,898 --> 01:09:52,401 Hey, it's me. Leave a message. 751 01:09:52,526 --> 01:09:54,528 Terry, I'm at Yvonne's loft. 752 01:09:54,653 --> 01:09:56,696 We're gonna go ahead with the photo shoot tonight. 753 01:09:56,822 --> 01:09:59,908 I'm worried about you. Call me soon as you can. 754 01:10:00,033 --> 01:10:01,493 I love you. 755 01:10:14,214 --> 01:10:15,966 Jake. 756 01:10:16,091 --> 01:10:17,968 Jake. Hell, man. 757 01:10:18,093 --> 01:10:20,137 You know, I didn't think anybody was here. 758 01:10:20,262 --> 01:10:22,848 It's good to see you, buddy. 759 01:10:22,973 --> 01:10:25,976 You know, I was supposed to meet McCain... 760 01:10:26,101 --> 01:10:28,979 but I couldn't remember the chick's address. 761 01:10:29,104 --> 01:10:31,857 You look pretty good for a dead man, Frankie. 762 01:10:31,982 --> 01:10:35,444 Trust me, it's a long story. 763 01:10:35,569 --> 01:10:36,486 Give me that. 764 01:10:38,196 --> 01:10:39,948 We'll fill you in on it later, all right? 765 01:10:40,073 --> 01:10:41,408 Now the piece. 766 01:10:46,455 --> 01:10:47,747 Let's go downstairs. 767 01:10:49,374 --> 01:10:52,085 Sure. Sure. 768 01:11:00,385 --> 01:11:02,804 Let's call the police, Frankie. 769 01:11:02,929 --> 01:11:04,473 Sit down. 770 01:11:12,814 --> 01:11:16,359 Shit! Shit! 771 01:11:16,485 --> 01:11:18,028 Fuck! 772 01:12:04,658 --> 01:12:06,201 Jake! 773 01:12:08,620 --> 01:12:09,746 Jake, Jesus. 774 01:12:11,414 --> 01:12:13,458 Jake. 775 01:12:13,583 --> 01:12:15,544 Oh, here. Come on. Hold it. Hold that. 776 01:12:15,669 --> 01:12:18,588 Give me your hand. Push on that. 777 01:12:25,428 --> 01:12:26,805 This is Detective McCain. 778 01:12:26,930 --> 01:12:28,807 I need an ambulance at the Deja Vu Jazz Club. 779 01:12:28,932 --> 01:12:31,643 1125 Bleeker. A man's been shot. 780 01:12:33,728 --> 01:12:36,064 Here, now, keep this against it. 781 01:12:36,189 --> 01:12:37,983 Frankie. 782 01:12:38,108 --> 01:12:39,484 I know. I know. 783 01:12:39,609 --> 01:12:41,278 Listen, you gotta hang in there, man. 784 01:12:41,403 --> 01:12:43,989 - You're gonna be all right. - You gotta go. 785 01:12:44,114 --> 01:12:46,491 I'm not going anywhere. I'm staying right here. 786 01:12:46,616 --> 01:12:47,576 He's after Anna. 787 01:12:47,701 --> 01:12:49,661 Yeah, well, Anna ain't home to worry about it. 788 01:12:49,786 --> 01:12:51,955 Yvonne... 789 01:12:59,713 --> 01:13:02,549 Go on. Go on. 790 01:13:22,402 --> 01:13:23,445 Sam! Hold it! Hold it! 791 01:13:23,570 --> 01:13:25,071 Frankie Hawkins is alive. 792 01:13:25,196 --> 01:13:26,573 Relax. Don't exert yourself. 793 01:13:26,698 --> 01:13:28,617 I'm telling you the truth. McCain went after him. 794 01:13:28,742 --> 01:13:30,619 He's gonna need some backup. Now get your asses over there. 795 01:13:30,744 --> 01:13:33,121 Get him outta here. 796 01:13:33,246 --> 01:13:34,164 Devlin... 797 01:13:40,920 --> 01:13:42,005 Yeah. 798 01:13:43,923 --> 01:13:45,759 What did he say? 799 01:13:45,884 --> 01:13:47,385 He mentioned you, Raymond. 800 01:13:47,510 --> 01:13:50,555 Where was he shot, in the brain? 801 01:13:50,680 --> 01:13:52,265 He's in shock. 802 01:13:52,390 --> 01:13:53,975 Go to the hospital. Keep him quiet. 803 01:13:54,100 --> 01:13:55,268 What do you mean? 804 01:13:55,393 --> 01:13:59,022 I didn't mean put a bullet in him, lieutenant. 805 01:13:59,147 --> 01:14:00,774 Seal the room off. 806 01:14:00,899 --> 01:14:03,735 Make sure no one goes in until he comes out of it. 807 01:14:22,212 --> 01:14:23,713 Yvonne, take a look at the lighting. 808 01:14:28,927 --> 01:14:31,971 Terry, is everything OK? 809 01:14:33,056 --> 01:14:35,308 I didn't know you were coming. 810 01:14:35,433 --> 01:14:37,477 Get everybody out right now. 811 01:14:37,602 --> 01:14:39,479 I want you to take everybody out of here. 812 01:14:39,604 --> 01:14:41,147 Go out the back door. Just do it right now. 813 01:14:41,272 --> 01:14:42,482 OK. 814 01:14:43,692 --> 01:14:46,027 Yvonne, come on. Let's do what he says. 815 01:14:48,863 --> 01:14:50,949 Smile, Terry. 816 01:14:52,992 --> 01:14:54,994 You're not gonna shoot me in the back, Frankie. 817 01:14:55,120 --> 01:14:56,413 You don't know that. 818 01:14:56,538 --> 01:14:58,540 The grave changes a man. 819 01:14:58,665 --> 01:15:01,418 I'm betting you're the same man. 820 01:15:01,543 --> 01:15:03,378 You won't shoot me in the face, either. 821 01:15:03,503 --> 01:15:07,298 Don't gamble, all right? That's my thing! 822 01:15:07,424 --> 01:15:10,635 You may not be so good at it. 823 01:15:10,635 --> 01:15:12,637 Drop the gun, Terry! 824 01:15:12,762 --> 01:15:15,932 Don't fuck with me! Man, drop the gun. 825 01:15:16,057 --> 01:15:17,016 OK. 826 01:15:17,142 --> 01:15:22,439 Here it is, OK? 827 01:15:22,564 --> 01:15:23,940 Come on, partner. 828 01:15:24,065 --> 01:15:26,025 Drop the other one. 829 01:15:29,404 --> 01:15:32,449 Now, just take it easy, Frankie. 830 01:15:32,574 --> 01:15:34,659 Take it easy? 831 01:15:34,784 --> 01:15:36,953 You didn't kill DiMarco, man. 832 01:15:37,078 --> 01:15:39,247 Goddamn it, you didn't kill him! 833 01:15:39,372 --> 01:15:40,957 So you did. 834 01:15:41,082 --> 01:15:42,876 What was I gonna do, man? 835 01:15:43,001 --> 01:15:46,421 Sit around and wait for him to do to me what he did to Dylan? 836 01:15:46,546 --> 01:15:48,214 You took his money, Frankie. 837 01:15:48,339 --> 01:15:50,383 I tripped over it. 838 01:15:50,508 --> 01:15:54,053 I I got knocked on my ass by $3 million in cold, hard cash. 839 01:15:54,179 --> 01:15:57,265 I figured, what the hell, man, roll with it! 840 01:15:58,349 --> 01:16:02,353 God. That was so fucking stupid. 841 01:16:02,479 --> 01:16:04,189 You keep talking like that, all right? 842 01:16:04,314 --> 01:16:05,774 You make it easy, man. 843 01:16:05,899 --> 01:16:07,776 Think about all the blow you're gonna have to buy... 844 01:16:07,901 --> 01:16:10,695 with that money just to deal with what happened to Dylan. 845 01:16:10,820 --> 01:16:11,988 Think about that, Frankie. 846 01:16:12,113 --> 01:16:14,949 Don't say stuff like that, man. 847 01:16:17,035 --> 01:16:20,413 Where are you gonna aim, Frankie? 848 01:16:20,538 --> 01:16:23,374 Right between the eyes? 849 01:16:23,500 --> 01:16:25,293 Fuck you, man! 850 01:16:33,593 --> 01:16:35,011 Get up! Get up! 851 01:17:08,586 --> 01:17:12,131 OK, OK. That's enough, Terry. 852 01:17:12,257 --> 01:17:13,383 That's enough. 853 01:17:15,593 --> 01:17:17,428 Hey, captain, look... 854 01:17:17,554 --> 01:17:19,764 hey, man, it's over, all right? It's over! 855 01:17:19,889 --> 01:17:20,849 Not likely. 856 01:17:25,603 --> 01:17:26,813 Captain. 857 01:17:26,938 --> 01:17:28,231 Captain! 858 01:18:00,680 --> 01:18:01,890 Hold it, captain. 859 01:18:14,319 --> 01:18:16,279 Son of a bitch! He's up the fire escape. 860 01:18:16,404 --> 01:18:17,697 Take the stairs, Sam. 861 01:19:11,376 --> 01:19:13,419 You didn't think I'd run off... 862 01:19:13,544 --> 01:19:14,963 without saying good-bye, did you, Terry? 863 01:19:51,249 --> 01:19:52,583 You set me up. 864 01:19:52,709 --> 01:19:55,920 You fucked with me! You fucked with Frankie! 865 01:19:56,045 --> 01:19:57,547 Frankie came to me with the money! 866 01:20:08,725 --> 01:20:10,935 Who the fuck do you think you're dealing with? 867 01:21:00,401 --> 01:21:01,444 You asleep? 868 01:21:01,569 --> 01:21:03,488 Of course, he's asleep. 869 01:21:05,406 --> 01:21:07,492 Hey. You asleep? 870 01:21:10,411 --> 01:21:12,830 I'm not asleep... 871 01:21:12,955 --> 01:21:14,582 anymore. 872 01:21:14,707 --> 01:21:16,959 I knew it. 873 01:21:17,085 --> 01:21:19,879 Hey. Look who wanted to come see you. 874 01:21:21,923 --> 01:21:23,966 Hey, there. 875 01:21:24,092 --> 01:21:25,551 You miss me? 876 01:21:25,676 --> 01:21:27,220 She sure did. 877 01:21:27,345 --> 01:21:29,722 Is it broken? 878 01:21:29,847 --> 01:21:31,474 Yeah. 879 01:21:31,599 --> 01:21:32,517 Good. 880 01:21:32,642 --> 01:21:34,102 What do you mean, good? 881 01:21:34,227 --> 01:21:36,270 I thought you wanted me to play music for a living. 882 01:21:36,395 --> 01:21:39,148 Your left hand sucks. It could use the practice. 883 01:21:39,273 --> 01:21:40,399 Oh, yeah? 884 01:21:40,525 --> 01:21:41,984 Thanks a lot. 885 01:21:42,110 --> 01:21:44,987 What happened to the $3 million? 886 01:21:45,113 --> 01:21:47,573 They didn't say anything about it in the paper. 60637

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.