Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:53,967 --> 00:02:56,303
So gather round, as I run it down
2
00:02:57,346 --> 00:02:59,222
and unravel my pedigree.
3
00:03:00,974 --> 00:03:03,769
My father was a junkie.
4
00:03:07,898 --> 00:03:11,276
Don't you never do this shit, you hear me? It's bad shit.
5
00:03:12,027 --> 00:03:13,945
- Yeah, okay. - "Yeah, okay"?
6
00:03:14,696 --> 00:03:16,924
You hear me talking to you, boy? Don't you never do this shit.
7
00:03:16,948 --> 00:03:18,658
Don't you never be like me.
8
00:03:18,742 --> 00:03:20,369
- Okay. - Don't do it. Damn it, that's -
9
00:03:20,452 --> 00:03:23,163
What you want for Christmas, man?
10
00:03:23,955 --> 00:03:26,416
- I don't know. - You don't know?
11
00:03:27,167 --> 00:03:29,753
Boy, you better know what you want.
12
00:03:29,836 --> 00:03:33,298
Else, how you expect to get what you want, if you don't know what the hell you want?
13
00:03:33,382 --> 00:03:36,593
- I'll be right back. - Daddy, don't go! Daddy.
14
00:03:36,676 --> 00:03:38,929
No, man, don't.
15
00:03:39,012 --> 00:03:40,138
Oh, man, don't.
16
00:03:41,139 --> 00:03:42,307
Come on. I'm sorry, boy.
17
00:03:42,391 --> 00:03:45,727
Come on, man. You're my main man. You're my main little nigga.
18
00:03:45,811 --> 00:03:48,021
- Come on. - Yeah, same to you, Jimmy.
19
00:03:48,105 --> 00:03:49,481
Now, come on.
20
00:03:49,564 --> 00:03:50,899
You cool? You cool?
21
00:03:50,982 --> 00:03:53,068
Huh?
22
00:03:53,151 --> 00:03:55,404
Get out of here, man.
23
00:03:55,487 --> 00:03:58,949
Give to the poor.
24
00:03:59,032 --> 00:04:01,118
Give to the poor.
25
00:04:02,953 --> 00:04:05,372
Give to the poor.
26
00:04:05,455 --> 00:04:07,040
Let's go. Come on.
27
00:04:07,124 --> 00:04:10,460
Hey! Merry goddamn Christmas, kid!
28
00:04:10,544 --> 00:04:13,004
You been a good boy, huh?
29
00:04:15,757 --> 00:04:16,842
Medic!
30
00:04:16,925 --> 00:04:20,387
Get down, you red devil! Don't be teaching my boy that fairy tale elf shit!
31
00:04:20,470 --> 00:04:22,139
Did you see?
32
00:04:22,222 --> 00:04:23,640
You see?
33
00:04:28,812 --> 00:04:29,980
Daddy!
34
00:04:30,063 --> 00:04:32,232
Daddy! Daddy! Daddy!
35
00:04:33,316 --> 00:04:34,651
I'm sorry.
36
00:04:38,071 --> 00:04:39,406
Money.
37
00:04:40,907 --> 00:04:44,119
My father, when I saw him die like that,
38
00:04:44,202 --> 00:04:47,664
saw him find his grave in the snow,
39
00:04:47,747 --> 00:04:49,416
I only had one thought.
40
00:04:50,375 --> 00:04:54,087
It wasn't gonna happen to me.
41
00:04:58,467 --> 00:05:01,386
Tell me, do you know the difference between a Black man and a nigger?
42
00:05:04,764 --> 00:05:07,517
Uh... no.
43
00:05:08,935 --> 00:05:10,353
Most niggers don't.
44
00:05:13,356 --> 00:05:14,357
Next, please.
45
00:05:14,441 --> 00:05:15,901
Good morning. Have a seat.
46
00:05:19,821 --> 00:05:21,323
So, tell me, Officer Winston,
47
00:05:22,157 --> 00:05:24,451
what's the difference between a Black man and a nigger?
48
00:05:26,912 --> 00:05:29,414
Who the fuck do you think you're talking to?
49
00:05:30,499 --> 00:05:32,209
Right. Thanks for coming in.
50
00:05:37,047 --> 00:05:40,008
So, Officer Stevens,
51
00:05:40,842 --> 00:05:44,221
tell me, do you know the difference between a Black man and a nigger?
52
00:05:46,515 --> 00:05:49,142
The nigger's the one that would even answer that question.
53
00:05:53,563 --> 00:05:56,983
Most undercover cops don't know what they're doing 'cause it's a day gig.
54
00:05:57,067 --> 00:06:00,737
I'm looking for somebody who will go under and stay under.
55
00:06:00,820 --> 00:06:03,406
Six months, a year, five years.
56
00:06:07,202 --> 00:06:08,703
What does he have to do?
57
00:06:09,454 --> 00:06:13,375
Buy drugs, sell drugs, set up the people that I want to bust.
58
00:06:16,795 --> 00:06:18,338
No. He's a snitch.
59
00:06:19,256 --> 00:06:20,882
He's a drug dealer.
60
00:06:20,966 --> 00:06:23,176
He's a criminal. He's a scumbag.
61
00:06:23,260 --> 00:06:25,929
But most importantly, he's a scumbag for the right side.
62
00:06:27,055 --> 00:06:30,475
You will be on loan to the DEA, and you'll report directly to me.
63
00:06:31,935 --> 00:06:35,855
I've stayed away from this kind of stuff all my life, drugs and stuff.
64
00:06:35,939 --> 00:06:38,775
I've never even had a drink. I never have, and I never will.
65
00:06:38,858 --> 00:06:40,978
That have anything to do with your father being killed
66
00:06:41,027 --> 00:06:43,697
robbing a liquor store when you were ten years old?
67
00:06:44,656 --> 00:06:47,200
I'm God. I know everything.
68
00:06:50,579 --> 00:06:52,372
Why did you join the force?
69
00:06:52,455 --> 00:06:55,750
Because I wanted to be of some use. I wanted to make a difference somehow.
70
00:06:55,834 --> 00:06:58,336
Have you ever taken a look at your psychological profile?
71
00:06:59,087 --> 00:07:01,464
You know you score almost exactly like a criminal?
72
00:07:02,424 --> 00:07:03,466
Look at this.
73
00:07:03,550 --> 00:07:07,470
"Resents authority. Rigid moral code, but with no underlying system of values.
74
00:07:07,554 --> 00:07:09,180
Insufficiently developed sense of self."
75
00:07:09,264 --> 00:07:11,725
Look at this. Look at these scores. Look at all the rage.
76
00:07:11,808 --> 00:07:13,518
Look at all the repressed violence.
77
00:07:13,602 --> 00:07:14,978
I'm telling you,
78
00:07:15,061 --> 00:07:19,107
undercover all your faults will become virtues.
79
00:07:20,150 --> 00:07:22,319
You'll be a star there, John.
80
00:07:22,402 --> 00:07:25,322
You'll do a lot more good there than you ever would have in uniform.
81
00:07:25,405 --> 00:07:27,073
You will be of use.
82
00:07:27,157 --> 00:07:29,367
You will make a difference.
83
00:07:29,451 --> 00:07:30,660
Those guys...
84
00:07:31,328 --> 00:07:34,539
After work, they went home to their wife and kids.
85
00:07:34,623 --> 00:07:37,459
And then one day on the street they forgot where they were,
86
00:07:37,542 --> 00:07:38,793
and now they're dead.
87
00:07:40,170 --> 00:07:43,256
But you'll never go home, so you won't forget.
88
00:07:44,049 --> 00:07:46,217
Because there's only one rule in this game, John.
89
00:07:48,011 --> 00:07:50,639
Don't blow your cover.
90
00:07:59,397 --> 00:08:01,524
I didn't want the assignment.
91
00:08:02,942 --> 00:08:05,945
I sat there the whole interview thinking that, if I took it,
92
00:08:07,155 --> 00:08:09,366
it would be the biggest mistake of my life.
93
00:08:11,159 --> 00:08:12,452
And I was right.
94
00:08:15,205 --> 00:08:16,289
I'm looking for a room.
95
00:08:16,373 --> 00:08:19,751
You see? That's what's wrong.
96
00:08:19,834 --> 00:08:22,921
There's just no imagination these days.
97
00:08:30,095 --> 00:08:31,513
That's Belinda Chacon,
98
00:08:32,347 --> 00:08:35,934
and if you want my opinion, you'll stay away from that bitch.
99
00:09:02,127 --> 00:09:04,796
Okay, if you want to get anywhere in drug enforcement,
100
00:09:04,879 --> 00:09:06,715
you do not bother with the street dealers.
101
00:09:07,298 --> 00:09:10,135
You take one of those guys out, there's ten more to take their place.
102
00:09:10,218 --> 00:09:14,139
You go after the big guys, try to knock out the big networks.
103
00:09:17,267 --> 00:09:19,018
Felix Barbosa.
104
00:09:19,102 --> 00:09:20,770
He's like a middle-level executive.
105
00:09:20,854 --> 00:09:24,733
He supplies the guys who supply the guys who supply the street.
106
00:09:25,942 --> 00:09:28,611
Now, he gets his stuff from the importer...
107
00:09:30,363 --> 00:09:32,198
Anton Gallegos.
108
00:09:32,282 --> 00:09:34,784
Gallegos is the number-one importer on the west coast.
109
00:09:34,868 --> 00:09:39,456
40% of all of the drugs in Los Angeles go directly through this guy.
110
00:09:39,539 --> 00:09:40,790
Very cute.
111
00:09:40,874 --> 00:09:42,417
Yeah. Yeah.
112
00:09:42,500 --> 00:09:45,086
He's able to do this largely because his uncle,
113
00:09:46,588 --> 00:09:50,258
Hector Guzman, is an influential Latin-American politician.
114
00:09:50,341 --> 00:09:52,469
A self-promoting, duplicitous greaseball,
115
00:09:52,552 --> 00:09:54,846
according to our friends over at the State Department.
116
00:09:54,929 --> 00:09:58,266
He's the guy who helps Gallegos get the product into the country.
117
00:09:58,349 --> 00:10:00,018
So we're going after him?
118
00:10:00,101 --> 00:10:03,897
Uh, well, no, not directly. He's too big. He's too big.
119
00:10:03,980 --> 00:10:05,607
But if we can nail the nephew,
120
00:10:06,566 --> 00:10:09,486
maybe it'll smear the uncle, hurt him back home politically.
121
00:10:09,569 --> 00:10:11,988
Now, that would be very good for you and me.
122
00:10:12,071 --> 00:10:14,832
That would get us friends in high places, if you know what I'm saying.
123
00:10:15,408 --> 00:10:17,952
But we want the uncle. We want Guzman.
124
00:10:19,245 --> 00:10:21,664
John, listen. Will you stay with me?
125
00:10:21,748 --> 00:10:23,082
One step at a time, all right?
126
00:10:23,166 --> 00:10:28,254
You go for Barbosa and then Gallegos, nice and orderly.
127
00:10:28,338 --> 00:10:31,216
See, the beauty of that is that it protects your ass.
128
00:10:33,009 --> 00:10:34,302
Okay.
129
00:10:42,018 --> 00:10:45,021
Hollywood, Hollywood.
130
00:10:50,735 --> 00:10:54,781
The great thing about life on the street is you know how it's gonna be.
131
00:10:54,864 --> 00:10:57,033
It's always the same.
132
00:10:57,116 --> 00:11:00,119
It's always getting worse.
133
00:11:00,203 --> 00:11:01,454
Come on, man!
134
00:11:37,907 --> 00:11:40,994
Eddie, in his red Caddy and his nice clothes
135
00:11:41,077 --> 00:11:42,787
that his mama must have bought him.
136
00:11:43,413 --> 00:11:46,165
He supplied the street dealers.
137
00:11:46,249 --> 00:11:48,626
He was a crazy, good-natured, desperate asshole
138
00:11:48,710 --> 00:11:51,838
with a life expectancy of about a half an hour.
139
00:11:51,921 --> 00:11:55,300
But people said he got his dope by way of Felix Barbosa,
140
00:11:55,383 --> 00:11:58,469
so I had to get to him and through him
141
00:11:58,553 --> 00:12:00,138
while he was still around.
142
00:12:06,728 --> 00:12:08,396
Yo, baby boy.
143
00:12:08,479 --> 00:12:10,416
What the fuck I tell you about being around here, man?
144
00:12:10,440 --> 00:12:12,483
Now, wait, man. They told me I had to. I swear!
145
00:12:12,567 --> 00:12:14,777
No, that's sad, sad, but too fucking late.
146
00:12:16,696 --> 00:12:18,781
Hasta la vista, motherfucker!
147
00:12:30,793 --> 00:12:32,587
Motherfucker.
148
00:12:34,088 --> 00:12:36,925
That's cold shit, man. Goddamn! He's vamping a dead boy.
149
00:12:37,008 --> 00:12:39,177
Ashes to ashes, dust to dust.
150
00:12:40,386 --> 00:12:41,888
He done done, ain't he?
151
00:12:43,598 --> 00:12:44,766
Fuck it.
152
00:12:51,105 --> 00:12:53,608
So, this young lady is on trial for prostitution,
153
00:12:53,691 --> 00:12:55,902
and the judge says, "Oh, you're very attractive.
154
00:12:55,985 --> 00:12:58,446
You look like you might have some Indian heritage.
155
00:12:58,529 --> 00:13:00,114
Are you a Navajo?"
156
00:13:00,198 --> 00:13:03,660
And she said, "Oh, no, Your Honor. I'm a Chicago ho."
157
00:13:08,247 --> 00:13:11,000
- Would you get us some beers, Eddie? - All right.
158
00:13:11,084 --> 00:13:13,628
"I'm a Chicago ho. Oh."
159
00:13:15,254 --> 00:13:18,091
I hung around the obvious places for a while.
160
00:13:18,174 --> 00:13:20,635
Then one day Eddie walked up to me and started talking...
161
00:13:20,718 --> 00:13:24,013
- What you gotta do is be low-key. - ...just like I knew he would.
162
00:13:24,097 --> 00:13:25,306
I will have two beers
163
00:13:25,390 --> 00:13:28,267
and a white wine for the tremendous behind.
164
00:13:28,351 --> 00:13:29,602
How you doing, brother?
165
00:13:31,354 --> 00:13:32,438
Dudley?
166
00:13:34,190 --> 00:13:35,900
John. Remember?
167
00:13:35,984 --> 00:13:37,276
John.
168
00:13:37,360 --> 00:13:38,653
Yes, I remember.
169
00:13:38,736 --> 00:13:42,365
I once knew a brother named John who loved to dance when he got it on.
170
00:13:42,448 --> 00:13:44,659
He made the pussy do the Watusi,
171
00:13:44,742 --> 00:13:47,912
and she said, "Ooh, goddamn, this rhythm is strong."
172
00:13:47,996 --> 00:13:49,831
Stay Black.
173
00:13:49,914 --> 00:13:52,417
What's that nigga talking about, "stay Black"?
174
00:13:52,500 --> 00:13:54,752
Nigga, stay off that crack.
175
00:13:55,628 --> 00:13:57,213
Eddie?
176
00:13:57,296 --> 00:13:59,340
He's a space case. I don't know.
177
00:13:59,424 --> 00:14:00,675
He, uh...
178
00:14:01,884 --> 00:14:04,512
buys from this man...
179
00:14:06,055 --> 00:14:09,142
David Jason, who, um...
180
00:14:09,851 --> 00:14:11,811
apparently is supplied by the Latins.
181
00:14:13,813 --> 00:14:14,814
Good.
182
00:14:15,565 --> 00:14:17,817
I saw this kid killed the other day, um...
183
00:14:20,028 --> 00:14:22,113
He couldn't have been more than 12, 13 years old.
184
00:14:22,196 --> 00:14:23,698
Shot him in the back.
185
00:14:26,868 --> 00:14:29,495
I want you to buy from Jason and then get to the Latins.
186
00:14:30,455 --> 00:14:32,415
- You don't want to rush this thing. - Yes.
187
00:14:33,416 --> 00:14:34,709
Rush it, please.
188
00:14:44,844 --> 00:14:46,764
- Hey. What do you need? - I'm looking for Eddie.
189
00:14:46,846 --> 00:14:49,223
- Hey, man, close that door! - Close that door, man.
190
00:14:49,307 --> 00:14:50,308
Okay.
191
00:14:50,391 --> 00:14:52,977
Gotta get that door.
192
00:14:54,228 --> 00:14:56,606
- What's up, man? - What brings you to my office?
193
00:14:56,689 --> 00:14:59,442
Just say no.
194
00:15:02,487 --> 00:15:04,947
"Just say no"!
195
00:15:06,324 --> 00:15:07,325
Eddie.
196
00:15:07,408 --> 00:15:08,618
- Eddie! - Yeah?
197
00:15:09,368 --> 00:15:10,828
I need a bird, man.
198
00:15:11,454 --> 00:15:13,623
Bird? Oh.
199
00:15:13,706 --> 00:15:15,583
You gonna straighten up and fly right.
200
00:15:15,666 --> 00:15:17,335
Stratosphere, baby.
201
00:15:18,211 --> 00:15:20,129
The fuck you doing?
202
00:15:21,672 --> 00:15:24,300
Shit, stop slurping. This ain't no 7-Eleven.
203
00:15:29,138 --> 00:15:31,140
Bitch, you fucking up!
204
00:15:33,601 --> 00:15:36,104
I'll send your ass back to Reseda.
205
00:15:37,522 --> 00:15:39,899
You come up with that one-eight straight mañana?
206
00:15:39,982 --> 00:15:41,400
Yeah, I'll have the money.
207
00:15:45,571 --> 00:15:47,323
- Eddie. - Hmm?
208
00:15:48,407 --> 00:15:51,577
You need to take this girl off the fire, man. She's done.
209
00:15:51,661 --> 00:15:55,039
Now, why you gonna dis my Nubian queen like that?
210
00:15:55,123 --> 00:15:56,207
Mañana.
211
00:15:57,875 --> 00:16:01,254
You got a right to remain silent, Eddie. You got a right to an attorney.
212
00:16:01,337 --> 00:16:02,737
As you might've expected,
213
00:16:02,797 --> 00:16:05,091
it didn't take Eddie long to get himself in a jam.
214
00:16:05,174 --> 00:16:06,175
Whoo!
215
00:16:06,259 --> 00:16:08,719
After holding out for about two or three seconds,
216
00:16:08,803 --> 00:16:12,431
he started offering the cops anybody he could think of.
217
00:16:12,515 --> 00:16:14,934
The first person he could think of was me.
218
00:16:15,685 --> 00:16:17,854
It turned out to be just the break I needed.
219
00:16:17,937 --> 00:16:20,106
Yeah, but you're gonna die a hero, Eddie.
220
00:16:22,316 --> 00:16:24,026
Three times four?
221
00:16:24,110 --> 00:16:26,404
- Seven. - No, no.
222
00:16:26,487 --> 00:16:29,591
- You're adding again. Three plus four is - - Honey, we've done this lesson already.
223
00:16:29,615 --> 00:16:31,718
- Honey, she will get it. - You know how, don't you, Miranda?
224
00:16:31,742 --> 00:16:33,744
She will get it. Three times four?
225
00:16:34,954 --> 00:16:36,831
- Twelve. - Right! That's right.
226
00:16:36,914 --> 00:16:39,167
- See? We worked on this already. - See, Dad?
227
00:16:39,250 --> 00:16:42,795
Excellent. Uh, three times five?
228
00:16:42,879 --> 00:16:44,338
Honey, can you get that, please?
229
00:16:44,422 --> 00:16:45,506
Eight.
230
00:16:50,011 --> 00:16:53,055
Daddy, why can't I just use a calculator?
231
00:16:53,139 --> 00:16:55,433
Honey, you can't learn with a calculator, okay?
232
00:16:55,516 --> 00:16:57,018
Why don't we work on this lesson?
233
00:17:00,813 --> 00:17:01,814
Felix.
234
00:17:04,066 --> 00:17:06,861
- What are you doing here? - We got a problem, David.
235
00:17:06,944 --> 00:17:09,113
Well, it's - Call me on the phone.
236
00:17:09,197 --> 00:17:11,824
- Don't - I don't like - - Your friend Eddie just got busted.
237
00:17:12,408 --> 00:17:15,286
Now he's bending over for the cops, trying to save his ass.
238
00:17:15,369 --> 00:17:18,372
And he's gonna lose that skinny little thing.
239
00:17:18,956 --> 00:17:19,999
Did he name us?
240
00:17:20,082 --> 00:17:23,794
Not yet, but he will if he has to, and eventually he'll have to.
241
00:17:23,878 --> 00:17:26,255
Daddy, I thought we were doing my homework!
242
00:17:26,339 --> 00:17:28,257
Well, I don't think he'd talk about us.
243
00:17:28,341 --> 00:17:30,485
If we whack him, he definitely won't.
244
00:17:30,509 --> 00:17:32,386
Don't worry, David. I'll take care of it.
245
00:17:32,470 --> 00:17:33,822
- You won't have to - - Daddy!
246
00:17:33,846 --> 00:17:35,765
Just a second.
247
00:17:36,515 --> 00:17:39,769
Felix, if there's a problem, we'll kill him. I'll kill him myself.
248
00:17:40,519 --> 00:17:42,438
Nancy, get out of here. Get out of here!
249
00:17:42,521 --> 00:17:44,023
For you. It's Eddie on hold.
250
00:17:44,106 --> 00:17:45,316
Nancy.
251
00:17:45,399 --> 00:17:46,943
I'm Felix Barbosa.
252
00:17:47,026 --> 00:17:48,027
Hello.
253
00:17:48,110 --> 00:17:50,905
Honey. Thank you, sweetie. Thank you very much.
254
00:17:51,822 --> 00:17:53,824
You've got a beautiful wife, David.
255
00:17:54,492 --> 00:17:56,702
No wonder he doesn't invite us over, huh?
256
00:17:56,786 --> 00:17:58,204
Hey, hey!
257
00:17:58,287 --> 00:18:01,832
Don't - If you're gonna come to my house, please show a little respect.
258
00:18:01,916 --> 00:18:04,335
He can't help it, David.
259
00:18:04,418 --> 00:18:06,504
It's his nature.
260
00:18:07,171 --> 00:18:09,090
Uh, I know how to handle this.
261
00:18:10,091 --> 00:18:11,425
He's gonna get you busted.
262
00:18:11,509 --> 00:18:12,510
No, he won't.
263
00:18:12,593 --> 00:18:13,970
Eddie, my man.
264
00:18:19,892 --> 00:18:22,353
All right. David.
265
00:18:22,436 --> 00:18:23,437
John.
266
00:18:23,521 --> 00:18:25,064
John, David.
267
00:18:25,856 --> 00:18:27,692
So, you wanted to meet me.
268
00:18:27,775 --> 00:18:29,294
I like to know the important customers.
269
00:18:29,318 --> 00:18:30,736
You've met me. Now what?
270
00:18:31,612 --> 00:18:34,115
Listen, you're taking a lot of weight for a guy we hardly know.
271
00:18:34,198 --> 00:18:35,741
Where you moving this stuff?
272
00:18:35,825 --> 00:18:38,077
Do Macy's tell Gimbels, motherfucker?
273
00:18:40,955 --> 00:18:43,249
Forget it, Eddie. This guy's a cop.
274
00:18:44,208 --> 00:18:45,626
What?
275
00:18:45,710 --> 00:18:49,297
Eddie, what the fuck is this, man? You know me.
276
00:18:49,380 --> 00:18:51,984
- I done gave you a lot of paper, man. - No, we're cool. We're cool.
277
00:18:52,008 --> 00:18:54,176
- I thought you were serious. - I-I'm very serious.
278
00:18:54,260 --> 00:18:56,345
- You're serious? You're serious? - I-i'm -
279
00:18:56,429 --> 00:18:58,349
Look, fucking call me, man, when you get serious.
280
00:18:58,431 --> 00:19:00,308
I will call you. Let me just talk to him.
281
00:19:00,391 --> 00:19:01,600
- Kill it. - No, no, no.
282
00:19:01,684 --> 00:19:02,852
- You cool? - No. Get down.
283
00:19:02,935 --> 00:19:04,562
All right. I'll talk -
284
00:19:04,645 --> 00:19:07,773
Hey! David! David!
285
00:19:21,329 --> 00:19:23,622
- Is that our bust? - Yeah.
286
00:19:24,790 --> 00:19:26,125
Well, who is he?
287
00:19:27,376 --> 00:19:28,794
Some scumbag.
288
00:19:31,797 --> 00:19:33,716
The guy is not a cop. Come on, David.
289
00:19:33,799 --> 00:19:35,610
Don't you see his eyes? You see it in his eyes.
290
00:19:35,634 --> 00:19:37,803
Don't fuck with me. Don't fuck with me.
291
00:19:37,887 --> 00:19:41,223
18,000, David. We need it. We're behind. You know that.
292
00:19:41,307 --> 00:19:42,975
Fucking animal!
293
00:19:43,059 --> 00:19:44,060
Fuck!
294
00:19:44,935 --> 00:19:46,645
Make sure he gets it all.
295
00:19:47,855 --> 00:19:49,065
Mr. Hull!
296
00:19:49,148 --> 00:19:50,788
- Hey, Belinda. - Mr. Hull, how you doing?
297
00:19:50,816 --> 00:19:52,943
- All right. How you doing? - Hey, James.
298
00:19:53,027 --> 00:19:54,963
- Say hi to Mr. Hull, James. - How you doing, man?
299
00:19:54,987 --> 00:19:58,741
I went to the welfare today, and I, uh - You know what I'm saying?
300
00:19:58,824 --> 00:20:00,910
I got on the wrong fucking bus, and...
301
00:20:03,913 --> 00:20:08,834
By the time I got there, they changed the time on me and shit.
302
00:20:08,918 --> 00:20:10,628
Without notification, right?
303
00:20:10,711 --> 00:20:13,130
They supposed to give me notification, right?
304
00:20:13,881 --> 00:20:15,841
- So I'm off the welfare. - Hey.
305
00:20:15,925 --> 00:20:17,551
- How you doing? - Okay.
306
00:20:17,635 --> 00:20:19,136
You all right?
307
00:20:19,220 --> 00:20:20,596
What'd you eat today?
308
00:20:20,679 --> 00:20:23,432
- I had Ding Dongs. - You had Ding Dongs.
309
00:20:24,016 --> 00:20:25,476
Yeah, he had Ding Dongs.
310
00:20:25,559 --> 00:20:28,813
Yeah, well, you go across the street to the Mexican place.
311
00:20:29,647 --> 00:20:32,483
Get yourself a chicken tostada,
312
00:20:32,566 --> 00:20:34,419
a beef and bean burrito, or something like that.
313
00:20:34,443 --> 00:20:37,113
- And get you some milk, okay? - I don't like milk.
314
00:20:37,196 --> 00:20:38,965
That's all right. You just get some anyway, okay?
315
00:20:38,989 --> 00:20:41,075
- Don't talk back to Mr. Hull. - Yes, sir.
316
00:20:42,201 --> 00:20:44,161
- Go ahead. - He's a good boy.
317
00:20:44,245 --> 00:20:45,246
Yes, sir.
318
00:20:45,329 --> 00:20:48,416
You be careful crossing that street, James.
319
00:20:48,499 --> 00:20:50,126
You know, Belinda, uh...
320
00:20:50,793 --> 00:20:53,153
it ain't none of my business, but you got a really nice kid.
321
00:20:53,212 --> 00:20:55,172
You oughta take better care of him.
322
00:20:55,256 --> 00:20:58,592
Don't you fucking tell me how to take care of my fucking kid!
323
00:20:58,676 --> 00:21:00,970
I take damn good care of my kid!
324
00:21:01,053 --> 00:21:03,472
My kid is clean!
325
00:21:03,556 --> 00:21:05,724
My kid is -
326
00:21:05,808 --> 00:21:07,685
Look, I'm clean, too, right?
327
00:21:07,768 --> 00:21:10,604
I've been tested. I'm HIV-negative. Just so you know.
328
00:21:10,688 --> 00:21:12,690
I'm just laying that out there, but, um...
329
00:21:14,984 --> 00:21:19,697
It's very hard raising a kid, Mr. Hull. So you know that.
330
00:21:19,780 --> 00:21:24,076
It's not an easy fucking thing, all right? All right? You dig what I'm saying?
331
00:21:24,160 --> 00:21:26,620
I know you like my kid, right? You likes him, right?
332
00:21:26,704 --> 00:21:28,914
- I could tell you likes him, right? - Yeah.
333
00:21:28,998 --> 00:21:30,600
So listen. I've been working something out.
334
00:21:30,624 --> 00:21:32,960
I thought of something. Maybe you like this.
335
00:21:33,043 --> 00:21:35,629
He needs a male role model, right?
336
00:21:35,713 --> 00:21:38,507
And - And maybe you would like to take care of him.
337
00:21:38,591 --> 00:21:41,010
I could let you have him for $3,000.
338
00:21:43,721 --> 00:21:46,640
All right, all r - $2,000.
339
00:21:46,724 --> 00:21:49,685
But that's it, man. $2,000.
340
00:21:49,768 --> 00:21:51,288
- Whoa! What the fuck is that? - Hello.
341
00:21:51,353 --> 00:21:54,648
You think that's too much for my only son? I know what you got in there.
342
00:21:54,732 --> 00:21:56,334
- Hold on a sec- - You're a rich motherfucker.
343
00:21:56,358 --> 00:21:58,444
Hey, wait a fucking minute!
344
00:21:58,527 --> 00:22:00,446
All right. Hey, I ain't on your shit.
345
00:22:00,529 --> 00:22:02,615
Go for your phone call, man. Go.
346
00:22:03,949 --> 00:22:05,284
Where you at, Eddie?
347
00:22:06,785 --> 00:22:08,329
Yeah, I'll be there in a few.
348
00:22:09,288 --> 00:22:10,706
Yeah, all right.
349
00:22:10,789 --> 00:22:13,792
- Yeah, all right. - See.
350
00:22:13,876 --> 00:22:16,253
So what do you say, man? Yo, Mr. Hull!
351
00:22:16,337 --> 00:22:18,422
Belinda, I ain't got fucking time for this shit now.
352
00:22:18,506 --> 00:22:21,258
Wait, wait, Mr. Hull! I could be your lady, man!
353
00:22:21,342 --> 00:22:23,302
Wait, Mr. Hull! I could do it right!
354
00:22:32,353 --> 00:22:34,980
- Dudley, my man. - All right, Eddie.
355
00:22:36,190 --> 00:22:39,985
I got that big bird for you, baby. You gonna be flying back to Africa.
356
00:22:40,069 --> 00:22:43,072
Ooh! Feel like the one-eight. Taste like the one-eight.
357
00:22:43,155 --> 00:22:44,490
Look like the one-eight.
358
00:22:44,573 --> 00:22:46,408
Oh, yes! One-eight!
359
00:22:46,492 --> 00:22:48,994
Would you like to do a taste test on that, my brother?
360
00:22:49,078 --> 00:22:50,430
Oh, what the -
361
00:22:50,454 --> 00:22:53,582
- Oh, the police! Oh, shit, the police! - Come on, Eddie, let's go.
362
00:22:58,462 --> 00:23:00,214
I'm gonna get you, Eddie!
363
00:23:02,424 --> 00:23:04,426
Stop right there, scumbag!
364
00:23:04,510 --> 00:23:07,012
Come here. Put your fucking hands in the air, man!
365
00:23:07,096 --> 00:23:09,390
Come on, nice and easy. Turn around, baby. Come on.
366
00:23:09,473 --> 00:23:11,684
Turn around. Keep your hands in the air.
367
00:23:16,313 --> 00:23:18,190
How you doing, Judas?
368
00:23:19,567 --> 00:23:21,902
- Name! - I don't know the cat's name!
369
00:23:21,986 --> 00:23:24,989
- Why you keep asking me? - Over and over, I'm gonna keep asking!
370
00:23:25,072 --> 00:23:27,512
For the last time, I'm telling you. For the last fucking time.
371
00:23:27,575 --> 00:23:29,326
I don't know the guy!
372
00:23:29,410 --> 00:23:31,078
I don't know nothing!
373
00:23:31,161 --> 00:23:32,663
Bobby, give me a minute.
374
00:23:36,500 --> 00:23:37,626
Are you Christian?
375
00:23:41,088 --> 00:23:43,048
No, no. Are you a Christian?
376
00:23:43,132 --> 00:23:44,425
A Christian?
377
00:23:44,508 --> 00:23:47,886
Oh, shit. Yeah, man. In God we trust, right?
378
00:23:47,970 --> 00:23:49,763
Well, I'm a Christian.
379
00:23:49,847 --> 00:23:53,142
When a Christian does something wrong, he or she has to make amends.
380
00:23:53,976 --> 00:23:57,146
At the arrest tonight, I was wrong in hitting you.
381
00:23:57,229 --> 00:23:59,982
- Yeah, you was wrong. - I apologize.
382
00:24:00,065 --> 00:24:03,110
- You have a right to file a complaint. - That's all right.
383
00:24:03,193 --> 00:24:05,779
- No, I'd file it if I were you. - No. That's all right.
384
00:24:07,031 --> 00:24:08,657
You're a new face around here.
385
00:24:09,658 --> 00:24:11,258
I haven't seen you on the street before.
386
00:24:13,037 --> 00:24:15,456
- Where you from? - From Oakland, man.
387
00:24:15,539 --> 00:24:17,499
Nah. You're not from Oakland.
388
00:24:17,583 --> 00:24:19,043
I know Oakland.
389
00:24:19,126 --> 00:24:21,337
Nah.
390
00:24:22,379 --> 00:24:24,256
You're from back east.
391
00:24:24,340 --> 00:24:27,968
- Jersey. New York. DC. - Maybe.
392
00:24:28,052 --> 00:24:29,637
Let me ask you something.
393
00:24:30,971 --> 00:24:32,598
You got kids?
394
00:24:33,807 --> 00:24:35,225
Well, these...
395
00:24:35,309 --> 00:24:38,812
are my African American beautiful babies.
396
00:24:38,896 --> 00:24:41,440
If somebody put a gun to your baby's head,
397
00:24:42,733 --> 00:24:45,110
would you try and kill them if you could?
398
00:24:45,194 --> 00:24:46,320
Huh?
399
00:24:47,154 --> 00:24:48,322
Me too.
400
00:24:49,281 --> 00:24:51,033
And by selling that stuff...
401
00:24:52,159 --> 00:24:54,536
you're putting a gun to my baby's head.
402
00:24:55,537 --> 00:24:56,538
Let me warn you.
403
00:24:58,499 --> 00:25:00,334
I'm like a mad dog after a bone.
404
00:25:02,127 --> 00:25:04,713
I'd be all over you like stink on doo-doo.
405
00:25:06,423 --> 00:25:07,549
Trust me.
406
00:25:08,550 --> 00:25:09,760
Here.
407
00:25:12,680 --> 00:25:14,181
You read this.
408
00:25:14,890 --> 00:25:16,475
It gives me a lot of pleasure.
409
00:25:18,727 --> 00:25:21,230
- Prayer book. - Yeah.
410
00:25:21,313 --> 00:25:24,108
Yeah. Check this out, Reverend.
411
00:25:26,694 --> 00:25:28,112
God bless you.
412
00:25:30,739 --> 00:25:33,617
God bless you, Reverend!
413
00:25:49,425 --> 00:25:50,426
Sit.
414
00:25:58,434 --> 00:26:00,686
- What are you doing here? - I work here.
415
00:26:00,769 --> 00:26:02,604
You work here as what?
416
00:26:02,688 --> 00:26:04,481
David Jason, attorney at law.
417
00:26:04,565 --> 00:26:06,233
All rise.
418
00:26:06,316 --> 00:26:08,444
The court is now in session.
419
00:26:08,527 --> 00:26:12,114
The Honorable Judge H. Arricott presiding.
420
00:26:12,197 --> 00:26:13,677
- Want a Chiclet? - Be seated.
421
00:26:17,161 --> 00:26:19,496
- You're a lawyer? - Yeah, I'm your lawyer.
422
00:26:20,873 --> 00:26:24,168
- Who hired you? - Uh, I'm handling it pro Bono.
423
00:26:24,251 --> 00:26:26,920
If you don't want me, there's the PD.
424
00:26:28,005 --> 00:26:30,650
And she's good. She just can't provide special services, that's all.
425
00:26:30,674 --> 00:26:32,050
- Like what? - Mc-37455.
426
00:26:32,134 --> 00:26:33,969
People vs. John Hull.
427
00:26:34,678 --> 00:26:36,513
Getting your case called first.
428
00:26:37,347 --> 00:26:39,057
How do you plead?
429
00:26:39,141 --> 00:26:41,977
Um, Your Honor, I'd like to, uh -
430
00:26:42,060 --> 00:26:43,812
If I may approach?
431
00:26:48,192 --> 00:26:53,697
Your Honor, uh, this is the preliminary police toxicology report
432
00:26:53,781 --> 00:26:57,534
which says that the substance seized from my client was mannitol,
433
00:26:57,618 --> 00:26:58,786
a baby laxative.
434
00:26:59,453 --> 00:27:02,915
I've spoken with Ms. Ryan, the prosecutor, and she agrees to an immediate dismissal.
435
00:27:02,998 --> 00:27:03,999
Ms. Ryan?
436
00:27:06,794 --> 00:27:07,961
Dismissed.
437
00:27:09,463 --> 00:27:11,256
Audi 5000.
438
00:27:18,305 --> 00:27:19,890
Where's he at?
439
00:27:19,973 --> 00:27:22,142
- Is he here? - Yeah. Him and Eddie.
440
00:27:23,894 --> 00:27:25,312
You sold me mannitol.
441
00:27:26,146 --> 00:27:28,357
If it hadn't been, you'd be in jail right now.
442
00:27:29,733 --> 00:27:31,652
Don't worry. You're gonna get what you paid for.
443
00:27:31,735 --> 00:27:34,005
"Make beautiful love to you out here in Ladera Park tonight."
444
00:27:34,029 --> 00:27:35,989
Police helicopter come and shine a light on us.
445
00:27:36,073 --> 00:27:38,283
She said, "Shit. Police helicopter done you a favor.
446
00:27:38,367 --> 00:27:40,369
You been eating grass for the last half hour."
447
00:27:42,830 --> 00:27:44,915
"You been eating grass for the last..."
448
00:27:44,998 --> 00:27:47,584
"You been eating grass for..."
449
00:27:47,668 --> 00:27:48,877
My man.
450
00:27:53,215 --> 00:27:54,967
What, are you surprised to see him?
451
00:27:58,679 --> 00:28:00,180
Dudley, as-salaam alaikum, brother.
452
00:28:00,264 --> 00:28:03,183
Listen, John here got busted, but he kept his mouth shut.
453
00:28:04,476 --> 00:28:07,563
Now, uh, everybody here can't say that, right?
454
00:28:07,646 --> 00:28:10,649
Finally, Felix Barbosa.
455
00:28:11,316 --> 00:28:13,360
The first stop on Carver's pyramid.
456
00:28:14,611 --> 00:28:16,238
I was right where I was supposed to be.
457
00:28:16,321 --> 00:28:18,740
That really depends upon what you're saying, David.
458
00:28:18,824 --> 00:28:22,035
I mean, what are you saying, David? Are you saying something about me?
459
00:28:22,119 --> 00:28:25,956
Come on, Eddie. Tell the truth. Be honorable.
460
00:28:26,039 --> 00:28:27,416
That's all you got left.
461
00:28:28,792 --> 00:28:31,879
Fuck you, little faggot. Ain't had pussy since pussy had you.
462
00:28:31,962 --> 00:28:34,047
Cops made you give them somebody, and we know it.
463
00:28:34,131 --> 00:28:37,759
Yeah, okay. All right, cool. I gave somebody up.
464
00:28:37,843 --> 00:28:40,095
All I gave up was this little motherfucker right here.
465
00:28:40,178 --> 00:28:42,031
You got the money. It's on the table - 18 grand.
466
00:28:42,055 --> 00:28:45,183
Count the shit, David. There it is on the table.
467
00:28:45,267 --> 00:28:47,686
Next time you might give up us.
468
00:28:47,769 --> 00:28:49,438
Now, wait a minute.
469
00:28:49,521 --> 00:28:51,106
Wait a fucking minute.
470
00:28:51,648 --> 00:28:52,649
Felix.
471
00:28:53,358 --> 00:28:54,443
Felix.
472
00:28:56,945 --> 00:28:59,823
Never, Felix. I swear to God. I would never -
473
00:28:59,907 --> 00:29:01,658
I know you never will.
474
00:29:04,119 --> 00:29:07,164
Why y'all gonna do me like that? Shit. I'm worth money to you, Felix.
475
00:29:07,247 --> 00:29:08,832
Shit, I could give you money, man.
476
00:29:08,916 --> 00:29:10,709
Why, Eddie? You don't owe me anything.
477
00:29:10,792 --> 00:29:14,421
No, no, I mean, just to, you know, tell you that I'm cool and shit.
478
00:29:14,504 --> 00:29:18,759
I could hook you up with another 18 or I could go with a two-four.
479
00:29:18,842 --> 00:29:21,261
I could multiply that by two and go with an extra two.
480
00:29:21,345 --> 00:29:22,971
Just for the wildlife fund and shit.
481
00:29:23,055 --> 00:29:24,514
I could go with the five-0.
482
00:29:24,598 --> 00:29:26,099
Why not a hundred?
483
00:29:27,851 --> 00:29:29,019
Hundred?
484
00:29:34,483 --> 00:29:36,318
Cool. Hundred.
485
00:29:36,401 --> 00:29:37,903
Give it.
486
00:29:39,154 --> 00:29:40,989
Twenty-four hours, man. Tomorrow.
487
00:29:41,073 --> 00:29:43,200
No, no, no, Eddie. Now.
488
00:29:43,283 --> 00:29:44,326
Ten seconds.
489
00:29:45,035 --> 00:29:47,204
- One... - I don't have it on me right now, man.
490
00:29:47,287 --> 00:29:48,914
I gotta see the Versateller and shit.
491
00:29:48,997 --> 00:29:50,374
Two...
492
00:29:51,249 --> 00:29:52,417
What you gonna do, man?
493
00:29:52,501 --> 00:29:53,502
Five...
494
00:29:53,585 --> 00:29:56,064
Why you treating me like this? I'll give it to you in 12 hours.
495
00:29:56,088 --> 00:29:57,899
Shit, first thing in the morning. I swear to God!
496
00:29:57,923 --> 00:29:59,299
- What you - - Six...
497
00:30:00,217 --> 00:30:01,468
You want to do it, David?
498
00:30:02,344 --> 00:30:04,471
Come on, man. You know me.
499
00:30:06,223 --> 00:30:08,141
Felix!
500
00:30:08,225 --> 00:30:10,936
Come on, man! What am I doing? Oh, God!
501
00:30:11,019 --> 00:30:14,106
What am I doing? What am I doing?
502
00:30:14,189 --> 00:30:17,484
Let him go! Let him go!
503
00:30:17,567 --> 00:30:20,696
I'm sorry. Oh, God. I'm sorry.
504
00:30:20,779 --> 00:30:24,241
Aah! Jesus fucking Christ, man! It was a joke, Eddie.
505
00:30:24,324 --> 00:30:26,535
- It was a fucking joke. - How I know it was a joke?
506
00:30:26,618 --> 00:30:29,204
Go home, will you? Eddie, would you please go home?
507
00:30:29,287 --> 00:30:31,540
Yeah, apologize to these guys and go home.
508
00:30:31,623 --> 00:30:33,542
Fuck.
509
00:30:33,625 --> 00:30:36,044
- It's all right. - Gopher. Gopher, I'm very sorry.
510
00:30:36,128 --> 00:30:38,880
Listen, man, I didn't mean to call you a homosexual.
511
00:30:38,964 --> 00:30:41,258
And, David, you know me. I'm a businessman.
512
00:30:41,341 --> 00:30:43,385
I put on a tie every morning. I go to work.
513
00:30:43,468 --> 00:30:45,846
- Hey, brother, you know, business - - Go home, man.
514
00:30:45,929 --> 00:30:48,348
- Eddie, I just want to ask you a question. - Yes, Felix?
515
00:30:49,891 --> 00:30:52,578
Cocksucker, you really fucking think you were gonna get away with this shit?
516
00:30:58,108 --> 00:30:59,901
No, don't. I'm sorry.
517
00:30:59,985 --> 00:31:02,738
Work for me, Eddie, learn to keep your fucking mouth shut!
518
00:31:08,702 --> 00:31:11,663
Understand, Eddie? And if you can't fucking do it, I'll do it for you!
519
00:31:12,664 --> 00:31:14,124
Cocksucker.
520
00:31:14,207 --> 00:31:16,644
- I'm sorry! - I'll fucking do it for you permanently.
521
00:31:16,668 --> 00:31:19,046
Come here, you -
522
00:31:19,129 --> 00:31:21,631
- I'm sorry! Oh, God! - Come here, you -
523
00:31:23,717 --> 00:31:25,719
Oh, God, I'm -
524
00:31:29,431 --> 00:31:31,099
Felix!
525
00:31:31,183 --> 00:31:32,434
Huh?
526
00:31:37,856 --> 00:31:39,232
Fuck it.
527
00:31:39,316 --> 00:31:42,194
Go on.
528
00:31:42,277 --> 00:31:45,781
Come on, you guys. Come around. Take a look at this, huh? Come on.
529
00:31:47,991 --> 00:31:51,286
So, Johnny, what do you think?
530
00:31:54,289 --> 00:31:56,792
I think you made your point.
531
00:31:56,875 --> 00:31:59,461
Hey, I like him. That's very good.
532
00:32:00,962 --> 00:32:02,714
What about you, bar mitzvah boy?
533
00:32:04,508 --> 00:32:07,135
First time you see somebody die?
534
00:32:08,011 --> 00:32:09,387
No.
535
00:32:10,305 --> 00:32:12,682
Uh, I was 14, and, uh...
536
00:32:14,768 --> 00:32:18,980
I was in camp, and a friend of mine was water-skiing...
537
00:32:20,315 --> 00:32:22,609
and a junior counselor was driving the boat...
538
00:32:24,027 --> 00:32:25,529
and the motorboat ran him over.
539
00:32:27,823 --> 00:32:30,408
You ought to kill a man someday, David.
540
00:32:31,993 --> 00:32:33,453
It's...
541
00:32:34,496 --> 00:32:35,997
It's liberating.
542
00:32:41,586 --> 00:32:43,839
Coke is dead. So what's next?
543
00:32:43,922 --> 00:32:45,441
Oh! You're so smart.
544
00:32:45,465 --> 00:32:48,277
Well, that's the question, but that's for me to know and you to find out.
545
00:32:48,301 --> 00:32:51,429
- Why aren't you selling it then? - 'Cause, uh...
546
00:32:53,431 --> 00:32:54,975
I can make it chemically.
547
00:32:55,058 --> 00:32:56,518
- I know how to market it. - Uh-huh.
548
00:32:56,601 --> 00:32:58,562
I need a chunk of money,
549
00:32:58,645 --> 00:33:01,314
and that's why I'm hanging around with this asshole Barbosa.
550
00:33:01,398 --> 00:33:04,234
- And 'cause I can't get to the big guys. - So, who are the big guys?
551
00:33:04,317 --> 00:33:05,527
Gallegos, et cetera.
552
00:33:05,610 --> 00:33:08,655
- Why can't you get next to him? - 'Cause I don't move enough quantity.
553
00:33:08,738 --> 00:33:10,991
- Why do you ask so many questions? - 'Cause I'm a cop.
554
00:33:14,286 --> 00:33:17,080
That's funny. Hey, I told you that. I told you that.
555
00:33:17,164 --> 00:33:21,251
- You know anything about designer drugs? - What, ice and ecstasy and tar?
556
00:33:21,334 --> 00:33:24,379
Yeah, yeah, well, you know, they've gotten a bad name
557
00:33:24,462 --> 00:33:27,048
'cause, I mean, there's a limited market for Parkinson's disease.
558
00:33:27,132 --> 00:33:30,093
But what about a substance...
559
00:33:30,177 --> 00:33:32,053
- ...that was absolutely safe... - Mm-hmm.
560
00:33:32,137 --> 00:33:33,763
...currently legal...
561
00:33:33,847 --> 00:33:36,474
- Mm-hmm. - ...that you could go to work on
562
00:33:36,558 --> 00:33:41,188
and do your job better than you ever did it straight?
563
00:33:41,271 --> 00:33:43,315
Right. Sounds like a dream.
564
00:33:46,484 --> 00:33:48,653
In dreams begin responsibilities.
565
00:33:49,487 --> 00:33:50,697
Okay.
566
00:33:50,780 --> 00:33:53,325
So, what is this new thing you can make and market -
567
00:33:53,408 --> 00:33:55,911
Oh, some other time, John, when we know each other better.
568
00:34:00,123 --> 00:34:01,541
Okay.
569
00:34:02,709 --> 00:34:04,544
Let's see what we have.
570
00:34:10,675 --> 00:34:12,260
This is more than I bought.
571
00:34:12,844 --> 00:34:16,890
Yeah. Well, half we owe you. The other half's, uh, on consignment?
572
00:34:17,849 --> 00:34:20,685
It's a token of our esteem 'cause you kept your mouth shut.
573
00:34:20,769 --> 00:34:24,481
You having trouble moving it, especially since you got no more Eddie.
574
00:34:25,690 --> 00:34:27,192
Ooh.
575
00:34:27,275 --> 00:34:28,777
You got me.
576
00:34:28,860 --> 00:34:30,445
That's true.
577
00:34:31,863 --> 00:34:34,032
Make me your partner, I'll get you your chunk of money.
578
00:34:34,115 --> 00:34:35,795
I don't need a partner. I need a salesman.
579
00:34:35,825 --> 00:34:37,118
You need a partner.
580
00:34:37,202 --> 00:34:40,747
'Cause Felix Barbosa's not gonna back you and your wonder drug, whatever it is.
581
00:34:50,465 --> 00:34:51,466
One.
582
00:34:52,842 --> 00:34:53,843
Two.
583
00:34:55,178 --> 00:34:57,698
I can't buy that much shit, John. I don't have that in the budget.
584
00:34:57,722 --> 00:34:59,432
What am I supposed to do with it?
585
00:35:01,977 --> 00:35:04,020
You're a drug dealer.
586
00:35:04,104 --> 00:35:05,230
Deal drugs.
587
00:35:17,659 --> 00:35:20,287
I was supposed to be making a difference.
588
00:35:21,204 --> 00:35:23,665
Here I was selling drugs to kids and pregnant women.
589
00:35:29,629 --> 00:35:33,591
I hated doing what I was doing, but I was good at it.
590
00:35:37,095 --> 00:35:40,265
Being a cop was never this easy.
591
00:35:41,683 --> 00:35:45,061
Let me speak to you for a second.
592
00:35:45,145 --> 00:35:48,273
If you working for me, you either use or you sell. You can't do both.
593
00:35:48,356 --> 00:35:50,400
How am I supposed to use if I got four kids?
594
00:35:50,483 --> 00:35:52,736
You got four kids? Fine young thing like you?
595
00:35:52,819 --> 00:35:54,195
What you doing with four kids?
596
00:35:54,279 --> 00:35:57,240
I'll give you "fine young thing," baby.
597
00:36:07,000 --> 00:36:09,228
Bitch, I told you get your skinny ass off my motherfucking corner!
598
00:36:09,252 --> 00:36:11,172
...another fucking nigga's car! Don't be -
599
00:36:11,254 --> 00:36:13,631
I don't want to have to see you here no more!
600
00:36:20,263 --> 00:36:23,224
- Get your hands off me! - Sit your ass down!
601
00:36:23,308 --> 00:36:25,060
All right. It's cool.
602
00:36:25,143 --> 00:36:26,978
Hey, it's cool, baby. It's cool.
603
00:36:27,062 --> 00:36:30,190
Hey. Listen up, sissy. This place ain't yours no more. It's ours.
604
00:36:30,273 --> 00:36:33,526
So take your weasel-looking ass and this scrawny bitch the fuck out of here.
605
00:36:35,904 --> 00:36:36,988
Yeah. I'll be back, man.
606
00:36:37,072 --> 00:36:40,450
You see that movie, man? You can rent it at your local video store.
607
00:36:40,533 --> 00:36:41,659
I'll be back.
608
00:36:41,743 --> 00:36:44,496
Let's roll, baby.
609
00:36:54,964 --> 00:36:57,592
David, there's someone here to see you.
610
00:36:57,675 --> 00:36:59,177
Oh. Momentito.
611
00:36:59,260 --> 00:37:02,347
- So what's your name? - John. You?
612
00:37:02,430 --> 00:37:04,849
Jacquiline with a "J."
613
00:37:09,604 --> 00:37:11,189
- I got to go. - No, wait. Come back.
614
00:37:11,272 --> 00:37:13,108
Same time, same station. Okay?
615
00:37:13,191 --> 00:37:15,777
- Okay, don't let it get cold. - I'd never -
616
00:37:15,860 --> 00:37:17,612
Hey, uh, David, we got to go, man.
617
00:37:17,695 --> 00:37:19,423
How come I like balling Black chicks so much?
618
00:37:19,447 --> 00:37:21,616
I don't know. Maybe you feel like you fucking a slave.
619
00:37:21,699 --> 00:37:24,119
- You mean like a bondage thing? - No, like a racist thing.
620
00:37:24,202 --> 00:37:25,763
What's the most intense sex thing you ever did?
621
00:37:25,787 --> 00:37:27,473
You ever been with two women at the same time?
622
00:37:27,497 --> 00:37:30,417
- Yeah. Your mother and your father. - Oh, wow, yeah, yeah.
623
00:37:30,500 --> 00:37:33,002
- Did my mama get buck wild on you? - Sick fuck.
624
00:37:33,837 --> 00:37:36,798
Okay, mack daddy, you're about to meet somebody very-
625
00:37:36,881 --> 00:37:39,467
You're gonna thank me for this. She's a truffle.
626
00:37:39,551 --> 00:37:41,386
Uh, lock the door. Lock the door.
627
00:37:41,469 --> 00:37:43,430
- Oh, baby! Ba - - David, you're late.
628
00:37:43,513 --> 00:37:46,182
So beige. You're a vision in beige.
629
00:37:46,266 --> 00:37:48,143
This is Betty. Isn't she a...
630
00:37:48,726 --> 00:37:50,728
- Mmm. - ...stone fox?
631
00:37:51,479 --> 00:37:53,440
This is John Hull, my new associate.
632
00:37:53,523 --> 00:37:55,066
- Your new Eddie. - Mmm.
633
00:37:55,150 --> 00:37:56,651
I hear the old one wore out.
634
00:37:56,734 --> 00:38:00,196
Well, factory recall. This is the advanced model.
635
00:38:00,280 --> 00:38:03,700
That's $50,000, thanks to John, employee of the week.
636
00:38:04,284 --> 00:38:05,785
So how does this work?
637
00:38:06,369 --> 00:38:08,079
Dig - Dig this.
638
00:38:08,163 --> 00:38:11,791
Betty sends this money to an unnamed African nation...
639
00:38:12,667 --> 00:38:15,962
to a store for stuff she never bought.
640
00:38:16,045 --> 00:38:18,173
They deposit it in a bank down there...
641
00:38:19,757 --> 00:38:24,304
who then, in turn, makes a loan to Betty, which she never has to repay.
642
00:38:24,387 --> 00:38:27,474
That way it doesn't show up as income for the IRS.
643
00:38:27,557 --> 00:38:31,019
It's the "laundrosmats." It's the "laundrosmats."
644
00:38:31,603 --> 00:38:32,645
- David. - Yeah?
645
00:38:33,229 --> 00:38:34,314
You talk too much.
646
00:38:34,397 --> 00:38:37,525
Why? John is - John is the coolest, baby.
647
00:38:38,151 --> 00:38:40,278
Yeah, Betty.
648
00:38:41,404 --> 00:38:42,947
I'm the coolest.
649
00:38:44,699 --> 00:38:46,242
How much is this?
650
00:38:47,076 --> 00:38:48,786
Do you know anything about ethnic art?
651
00:38:51,164 --> 00:38:53,124
Have you ever been in a store like this?
652
00:38:54,417 --> 00:38:57,545
See, we don't put price tags on our merchandise.
653
00:38:58,796 --> 00:39:00,507
So if you have to ask,
654
00:39:01,424 --> 00:39:04,511
then obviously you can't afford it.
655
00:39:04,594 --> 00:39:06,346
In that case, I'll take two of them.
656
00:39:11,059 --> 00:39:13,603
John.
657
00:39:15,480 --> 00:39:18,316
You're up... Eddie Two.
658
00:39:21,236 --> 00:39:23,988
- Not for me, thank you. - Why not?
659
00:39:24,572 --> 00:39:26,699
Because it can get to be a very expensive habit,
660
00:39:26,783 --> 00:39:29,827
and as you said, I can't afford it.
661
00:39:29,911 --> 00:39:31,204
You know something?
662
00:39:32,664 --> 00:39:33,957
I don't trust you.
663
00:39:38,878 --> 00:39:40,505
You know something?
664
00:39:41,506 --> 00:39:43,383
I don't think you could trust yourself.
665
00:39:45,468 --> 00:39:47,053
And you know something else?
666
00:39:47,136 --> 00:39:51,099
A man has two things in this world, his word and his balls.
667
00:39:51,182 --> 00:39:52,725
Or is that three things?
668
00:39:52,809 --> 00:39:55,228
Lighten up, Betty. Betty!
669
00:39:55,311 --> 00:39:57,480
What's the vibe here? I don't get it.
670
00:39:57,564 --> 00:40:00,209
You shoulda seen this guy on the street the other night. He's the shit!
671
00:40:00,233 --> 00:40:01,859
I didn't tell you. You were so -
672
00:40:02,443 --> 00:40:04,654
Like some beautiful panther
673
00:40:04,737 --> 00:40:07,991
o-o-or jungle storm.
674
00:40:08,074 --> 00:40:12,036
This is not my condescending infatuation with just everything Black.
675
00:40:12,120 --> 00:40:14,622
Those politically conservative Negroes can kiss my ass,
676
00:40:14,706 --> 00:40:16,624
and the anti-Semitic pricks can kiss my ass.
677
00:40:16,708 --> 00:40:20,628
But you... have the gift of fury.
678
00:40:20,712 --> 00:40:23,423
You're like a - a dangerous,
679
00:40:23,506 --> 00:40:25,967
magnificent beast.
680
00:40:26,050 --> 00:40:27,468
Watch your mouth, David.
681
00:40:27,552 --> 00:40:28,761
Watch my mouth?
682
00:40:30,179 --> 00:40:33,182
- I can say anything I want. - You can say anything you want?
683
00:40:33,266 --> 00:40:35,685
You didn't hear me? I can say anything I fucking want to say!
684
00:40:35,768 --> 00:40:38,271
- So say anything you want to say. - Boys.
685
00:40:39,230 --> 00:40:42,775
Is this some type of male bonding thing?
686
00:40:42,859 --> 00:40:45,486
Because you can take it outside.
687
00:40:45,570 --> 00:40:47,322
You're blowing my high.
688
00:40:48,698 --> 00:40:51,034
She wants us bad. She wants us both.
689
00:40:51,117 --> 00:40:52,201
Mmm!
690
00:40:52,285 --> 00:40:54,037
But we gotta go.
691
00:40:54,120 --> 00:40:55,455
We gotta go.
692
00:40:59,375 --> 00:41:01,544
I want two of those masks.
693
00:41:02,337 --> 00:41:03,630
Yeah.
694
00:41:03,713 --> 00:41:05,048
Two of them.
695
00:41:08,217 --> 00:41:10,720
- You can't take shit off nobody, Bijoux. - Man, I -
696
00:41:10,803 --> 00:41:13,598
I don't care how big they are or who they are.
697
00:41:13,681 --> 00:41:16,726
I ain't afraid of no motherfuckin' nigga. He can't do shit to me.
698
00:41:16,809 --> 00:41:17,810
I'm back!
699
00:41:21,814 --> 00:41:23,483
Wild, wild west!
700
00:41:24,734 --> 00:41:27,987
Wild, wild west, motherfuckers!
701
00:41:31,866 --> 00:41:33,660
Motherfucker!
702
00:41:33,743 --> 00:41:35,745
Motherfucker hit her! Damn!
703
00:41:39,540 --> 00:41:41,042
We gotta kill him.
704
00:41:44,837 --> 00:41:48,716
'Cause, look, she worked for you. You were supposed to protect her.
705
00:41:48,800 --> 00:41:52,053
If you don't assert now, you're gonna lose authority with the other dealers,
706
00:41:52,136 --> 00:41:53,846
and one of them's gonna kill you.
707
00:41:57,558 --> 00:42:02,063
Yeah. Plus, with Ivy out the way, we can take over his territory, move up.
708
00:42:02,146 --> 00:42:03,189
Thank you.
709
00:42:05,775 --> 00:42:10,029
All right. We'll get Barbosa's man, Chino. We'll get him to do it, right?
710
00:42:10,113 --> 00:42:12,865
No. If we use Chino, then it's Barbosa's who's asserting.
711
00:42:12,949 --> 00:42:17,036
It's gonna be Barbosa's territory. It's got to be us, baby. It's gotta be us.
712
00:42:17,995 --> 00:42:19,997
If it's us, it's got to be me, right?
713
00:42:26,170 --> 00:42:29,549
If I do this, we're partners, man.
714
00:42:29,632 --> 00:42:31,801
Fifty-fifty. Everything down the middle.
715
00:42:56,576 --> 00:42:57,827
Hey.
716
00:42:59,787 --> 00:43:01,622
I want to see you come back in one piece.
717
00:43:03,750 --> 00:43:04,959
Me too.
718
00:43:56,010 --> 00:43:58,805
Yo, this is Ragtime, and right about now, I'm out of time,
719
00:43:58,888 --> 00:44:01,557
so I'm outta here, but the deejay's gonna keep the party bumping
720
00:44:01,641 --> 00:44:03,786
with some funky rhythms. You know what I'm saying? Peace!
721
00:44:56,028 --> 00:44:57,238
I knew you'd come.
722
00:45:02,410 --> 00:45:05,037
Should have popped me when my back was turned, bitch.
723
00:45:06,455 --> 00:45:08,374
What the fuck you looking at?
724
00:45:10,251 --> 00:45:12,044
Yeah, you a bitch.
725
00:45:14,422 --> 00:45:16,549
You want to suck it, bitch?
726
00:45:18,718 --> 00:45:20,136
Or you want a drink?
727
00:45:27,184 --> 00:45:28,978
You in a coma, motherfucker?
728
00:45:32,064 --> 00:45:33,482
Oh, sh -
729
00:45:41,449 --> 00:45:43,075
Motherfucker.
730
00:45:47,788 --> 00:45:49,373
You fucking bitch.
731
00:46:05,890 --> 00:46:08,142
You did it. Partner.
732
00:46:21,405 --> 00:46:23,324
See?
733
00:46:24,617 --> 00:46:27,036
I had killed a man.
734
00:46:27,119 --> 00:46:29,580
A man who looked like me,
735
00:46:29,664 --> 00:46:33,042
whose mother and father looked like my mother and father.
736
00:46:33,125 --> 00:46:34,335
And nothing happened.
737
00:46:35,962 --> 00:46:37,797
The police didn't come after me.
738
00:46:37,880 --> 00:46:39,090
No one did.
739
00:46:40,257 --> 00:46:43,219
I could have killed others if I wanted to and gotten away with it.
740
00:46:56,774 --> 00:46:59,777
This is cocaine, an addictive alkaloid
741
00:46:59,860 --> 00:47:02,029
which distorts the thought processes,
742
00:47:02,113 --> 00:47:03,823
destroys the sex drive,
743
00:47:03,906 --> 00:47:06,242
and makes most people too obnoxious to bear.
744
00:47:07,076 --> 00:47:11,205
It's illegal, and as you know, you can buy it on any street corner.
745
00:47:11,288 --> 00:47:14,000
Hmm.
746
00:47:15,876 --> 00:47:17,920
This is a chemical variant.
747
00:47:18,004 --> 00:47:20,756
It increases attention, energy, cognitive powers,
748
00:47:20,840 --> 00:47:25,219
yet with a smooth... opiate-like emotional surface.
749
00:47:25,928 --> 00:47:27,805
It's completely legal,
750
00:47:27,888 --> 00:47:30,099
and I'm the only one who knows how to make it.
751
00:47:30,182 --> 00:47:31,726
How much can you make it for?
752
00:47:31,809 --> 00:47:36,105
Give me $5 million, and I'll supply the whole west coast...
753
00:47:37,606 --> 00:47:39,191
for 30 cents a pop.
754
00:47:40,526 --> 00:47:42,695
The world will cost more.
755
00:47:42,778 --> 00:47:44,447
So all we need is the
756
00:47:44,530 --> 00:47:46,157
- money... - Money.
757
00:47:46,240 --> 00:47:48,826
...and we're out of business with these morons forever.
758
00:47:51,370 --> 00:47:54,123
Listen, I want you to get a new apartment. Something expensive.
759
00:47:55,291 --> 00:47:58,002
- What's wrong with where I'm at? - That dump?
760
00:47:58,085 --> 00:48:01,338
Come on. You're a big dealer now. You gotta act like it. Spend some money.
761
00:48:01,422 --> 00:48:04,091
Get some new clothes. Have some fun.
762
00:48:04,175 --> 00:48:05,593
That's an order.
763
00:48:06,802 --> 00:48:08,179
So what was it like?
764
00:48:09,597 --> 00:48:11,015
What was what like?
765
00:48:11,640 --> 00:48:13,059
Popping Ivy.
766
00:48:16,187 --> 00:48:17,897
I'm God, remember?
767
00:48:22,610 --> 00:48:24,570
Then you should know what it was like.
768
00:48:27,114 --> 00:48:29,658
We've taken over Ivy's territory. We're moving more product.
769
00:48:29,742 --> 00:48:31,952
That means Gallegos will probably come to us himself.
770
00:48:32,036 --> 00:48:33,370
That's great. That's terrific.
771
00:48:33,454 --> 00:48:35,456
If we can take him down by the end of the month,
772
00:48:35,539 --> 00:48:37,139
it'll go on the report for this quarter.
773
00:48:37,166 --> 00:48:39,168
The faggots in congress will love that.
774
00:48:39,251 --> 00:48:40,753
Make us look efficient.
775
00:48:43,964 --> 00:48:45,257
What's the problem?
776
00:48:49,762 --> 00:48:51,347
You ever kill anybody?
777
00:48:52,515 --> 00:48:55,851
Are you kidding? I went to Princeton to avoid all that shit.
778
00:48:58,562 --> 00:49:00,481
What am I doing here, man?
779
00:49:02,900 --> 00:49:04,068
John...
780
00:49:05,402 --> 00:49:07,238
have you ever seen a crack baby?
781
00:49:08,781 --> 00:49:10,491
Newborn crack baby?
782
00:49:11,283 --> 00:49:12,868
Six hours old,
783
00:49:13,452 --> 00:49:16,914
screaming its heart out because it's going through withdrawal?
784
00:49:19,542 --> 00:49:21,544
You know, over the course of the next year,
785
00:49:21,627 --> 00:49:25,840
it doesn't learn to crawl or walk or talk on time...
786
00:49:27,049 --> 00:49:28,843
because it's got deformities.
787
00:49:29,844 --> 00:49:32,680
Physical deformities, mental deformities.
788
00:49:33,806 --> 00:49:37,226
It's got brain damage, lowered IQ...
789
00:49:38,519 --> 00:49:40,646
dyslexia, God only knows what else.
790
00:49:41,272 --> 00:49:43,691
Maybe it goes to school, but it can't learn.
791
00:49:45,109 --> 00:49:47,653
And it's violent, so it gets in trouble with the law.
792
00:49:49,029 --> 00:49:52,366
It's unable to form any kind of close emotional ties,
793
00:49:52,449 --> 00:49:56,370
so it's faced with the prospect of going through this hideous, miserable life
794
00:49:56,453 --> 00:49:58,164
completely alone.
795
00:49:59,874 --> 00:50:02,418
There are millions of these babies, John.
796
00:50:04,128 --> 00:50:07,423
There's a whole generation of your people
797
00:50:07,506 --> 00:50:11,886
who are being destroyed before they are even born,
798
00:50:12,595 --> 00:50:14,805
because these guys -
799
00:50:14,889 --> 00:50:18,184
Barbosa, Gallegos, Guzman -
800
00:50:18,267 --> 00:50:20,978
are bringing that shit into this country.
801
00:50:22,771 --> 00:50:24,899
Now do you remember what you're doing here?
802
00:50:26,567 --> 00:50:27,610
Yeah.
803
00:50:29,236 --> 00:50:31,030
Good.
804
00:50:31,697 --> 00:50:33,991
He was right. That's why I was here.
805
00:50:35,242 --> 00:50:36,952
So I did what he said.
806
00:50:37,995 --> 00:50:40,122
I got myself a nice place in the hills,
807
00:50:40,623 --> 00:50:43,959
some new threads, a nice ride.
808
00:50:45,711 --> 00:50:46,962
It was fun.
809
00:50:48,422 --> 00:50:50,007
I liked being a big shot.
810
00:50:51,342 --> 00:50:52,468
Wouldn't you?
811
00:50:58,682 --> 00:51:00,142
I'm tired.
812
00:51:00,226 --> 00:51:02,269
I want my masks.
813
00:51:02,353 --> 00:51:05,522
- You always shop at night? - I'm a nocturnal creature.
814
00:51:05,606 --> 00:51:10,152
I do a lot of things at night - shopping... laundry...
815
00:51:42,893 --> 00:51:44,395
Business is improving.
816
00:51:44,478 --> 00:51:46,772
From almost nothing to almost something.
817
00:51:46,855 --> 00:51:49,149
Oh, are you an ambitious boy?
818
00:51:51,819 --> 00:51:53,862
In my own way.
819
00:51:53,946 --> 00:51:56,115
And why do you look at me like that?
820
00:51:57,324 --> 00:51:58,826
How do I look at you?
821
00:51:59,410 --> 00:52:01,412
Like you know something I don't.
822
00:52:02,329 --> 00:52:04,373
Like you're better than me.
823
00:52:04,456 --> 00:52:06,583
I don't think I'm better than you.
824
00:52:09,795 --> 00:52:11,297
I don't think...
825
00:52:12,381 --> 00:52:14,383
I'm better than anybody.
826
00:52:18,595 --> 00:52:20,848
I know you can't stop thinking about me, though.
827
00:52:20,931 --> 00:52:23,017
No. That's part of your...
828
00:52:30,065 --> 00:52:31,567
...imagination.
829
00:52:44,288 --> 00:52:46,123
I have a present for you.
830
00:52:49,126 --> 00:52:50,627
You want to see it?
831
00:53:32,795 --> 00:53:35,148
Tell me, David, what's the freakiest thing you ever did sexually?
832
00:53:35,172 --> 00:53:36,799
- Me? Really? - Mm-hmm.
833
00:53:36,882 --> 00:53:39,259
Brown shower.
834
00:53:39,343 --> 00:53:40,844
I don't do that, brown shower.
835
00:53:40,928 --> 00:53:42,888
Although, a woman, sometimes when she comes,
836
00:53:42,971 --> 00:53:45,933
will have a discharge that's liquid and copious.
837
00:53:46,016 --> 00:53:47,851
- You like that? - I like that suit.
838
00:53:47,935 --> 00:53:49,579
Where'd you get this furniture? I love this.
839
00:53:49,603 --> 00:53:51,956
- Nice Italian lady picked this out for me. - Oh, it's so nice.
840
00:53:51,980 --> 00:53:53,249
- Gianni Versace, right? - Mm-hmm.
841
00:53:53,273 --> 00:53:54,733
Mike Tyson wears Versace.
842
00:53:54,817 --> 00:53:56,819
David, come on. Take your feet off the couch.
843
00:53:56,902 --> 00:53:58,463
You don't do that at your mother's house.
844
00:53:58,487 --> 00:54:01,532
Nouveau anal, I think this is called, but all right.
845
00:54:01,615 --> 00:54:03,909
And here. Here. Coaster. Coaster.
846
00:54:04,910 --> 00:54:07,037
Yeah. We need more stuff.
847
00:54:07,621 --> 00:54:09,248
No. We don't want to push it.
848
00:54:09,331 --> 00:54:11,959
All right, we've been having fun. We've been doing really good.
849
00:54:12,042 --> 00:54:13,919
Look. Right? What do we got here?
850
00:54:14,878 --> 00:54:16,755
Chump change, man. Rent money.
851
00:54:19,091 --> 00:54:21,760
You talking about designer drugs, David. We need more.
852
00:54:24,346 --> 00:54:26,807
What kind of monster have I created?
853
00:54:26,890 --> 00:54:29,351
Where's Barbosa getting his stuff from anyway?
854
00:54:29,435 --> 00:54:30,477
Gallegos.
855
00:54:30,561 --> 00:54:33,188
Gallegos, who you couldn't get next to because why, what?
856
00:54:33,272 --> 00:54:36,275
You didn't move enough product. So now you will.
857
00:54:37,568 --> 00:54:39,778
We buy direct from Gallegos, we get a better price.
858
00:54:39,862 --> 00:54:42,781
Yeah. But Barbosa's never gonna let us near Gallegos.
859
00:54:45,492 --> 00:54:47,786
If we buy 20 keys,
860
00:54:47,870 --> 00:54:49,872
Gallegos will come to us himself.
861
00:54:51,373 --> 00:54:52,749
How do you know that?
862
00:54:54,168 --> 00:54:56,378
How you think I got next to you, David?
863
00:55:00,132 --> 00:55:03,719
Yes, my game was strong, and my money was long.
864
00:55:03,802 --> 00:55:05,137
Who owns this place?
865
00:55:05,220 --> 00:55:07,556
I really made this business pay.
866
00:55:08,599 --> 00:55:12,144
Everything was going exactly the way it was supposed to.
867
00:55:12,227 --> 00:55:14,646
Carver was thrilled at my rapid ascent as a dealer.
868
00:55:14,730 --> 00:55:15,898
Hey!
869
00:55:15,981 --> 00:55:19,568
I was telling David what to do, instead of him telling me.
870
00:55:19,651 --> 00:55:21,403
And then it all started to go wrong.
871
00:55:21,487 --> 00:55:23,506
- Today's Gopher's birthday? - Yeah, today, man.
872
00:55:23,530 --> 00:55:25,699
- Some birthday. - Uh-huh.
873
00:55:25,782 --> 00:55:29,870
Hey, David, what are you gonna do with ten kilos?
874
00:55:29,953 --> 00:55:31,246
You're always late on two.
875
00:55:31,330 --> 00:55:34,958
No, no, excuse me, Felix. It's not ten kilos we want. We want 20.
876
00:55:35,042 --> 00:55:38,003
- Oh, man. Come on. - Listen, David and I have been talking.
877
00:55:38,086 --> 00:55:40,646
There's markets we can't open 'cause we don't have the inventory.
878
00:55:40,672 --> 00:55:42,799
There's money to be made out there, baby.
879
00:55:42,883 --> 00:55:45,385
The more we have, the more we can move. Am I right, David?
880
00:55:45,469 --> 00:55:47,804
- Mm-hmm. - Son of a bitch.
881
00:55:47,888 --> 00:55:51,099
Man, finally, somebody with balls on the team, huh?
882
00:55:52,434 --> 00:55:55,729
Johnny, why don't you come work for me? I'll give you your own franchise.
883
00:55:55,812 --> 00:55:58,941
You can supply David, lean on him when he's late.
884
00:55:59,024 --> 00:56:01,443
I'm with David, Felix.
885
00:56:01,527 --> 00:56:02,986
But why, man?
886
00:56:04,446 --> 00:56:06,406
Did he give you that synthetic coke routine?
887
00:56:06,490 --> 00:56:08,116
- Is that what it's about? - He did.
888
00:56:08,200 --> 00:56:10,827
That's a joke, John. I'm telling you, it's a joke.
889
00:56:10,911 --> 00:56:13,747
- No, no. - Felix, don't kid about it.
890
00:56:13,830 --> 00:56:16,166
No. No. Who's kidding, man?
891
00:56:16,250 --> 00:56:19,169
We talked about that a couple months ago. You're in on that, right?
892
00:56:19,253 --> 00:56:21,338
- Oh, no, no. - You are going to invest, right?
893
00:56:22,714 --> 00:56:25,425
Do I look dumb enough to back this schmuck in anything?
894
00:56:25,509 --> 00:56:27,886
Don't - Don't talk to me that way.
895
00:56:27,970 --> 00:56:30,430
No, I'm not even talking to you at all. I'm talking to John.
896
00:56:30,514 --> 00:56:32,724
David, don't listen to him.
897
00:56:32,808 --> 00:56:36,562
- Felix, he's your friend. - Fuck him. He's a schmuck.
898
00:56:36,645 --> 00:56:39,690
Hey, Felix, is that necessary, man?
899
00:56:40,816 --> 00:56:43,652
All right, okay. Okay, I apologize.
900
00:56:43,735 --> 00:56:45,862
It's your birthday party, Gopher. I apologize, okay?
901
00:56:45,946 --> 00:56:47,948
We should all have a nice time. Okay.
902
00:56:50,200 --> 00:56:52,744
It's a good thing he never went to jail, because if he came out,
903
00:56:52,828 --> 00:56:55,028
he'd have an asshole big enough to swallow a watermelon.
904
00:56:56,707 --> 00:56:58,500
David, relax, okay?
905
00:56:58,584 --> 00:57:00,919
- Whoa, David! - Take it easy. Relax, huh?
906
00:57:01,461 --> 00:57:03,338
I think he's pissed off. I don't believe this.
907
00:57:03,422 --> 00:57:05,142
You're really pissed off, aren't you, David?
908
00:57:05,215 --> 00:57:06,550
Wait a second.
909
00:57:06,633 --> 00:57:09,320
I think we should lighten the party up. Yeah, it's getting too heavy.
910
00:57:09,344 --> 00:57:12,306
- Come on. We're gonna have a little game. - No, Felix.
911
00:57:12,389 --> 00:57:15,058
- We're gonna play a little game. - But I know what you do, Felix.
912
00:57:15,142 --> 00:57:17,352
Come on, David, get up. Come on.
913
00:57:17,436 --> 00:57:19,813
We'll play a little game. You want to play a game with me?
914
00:57:19,896 --> 00:57:21,857
Don't. No, I don't want to play a little game.
915
00:57:21,940 --> 00:57:24,484
It's a game that nice Jewish boys play at summer camp.
916
00:57:24,568 --> 00:57:26,570
- You slap my hands, I slap yours. - Don't. Don't.
917
00:57:26,653 --> 00:57:29,215
What does it take to get you up? A stiff dick up the ass, you faggot?
918
00:57:29,239 --> 00:57:30,699
Get up. You got no balls?
919
00:57:30,782 --> 00:57:32,719
- You afraid of me? Come on, you pussy. - All right.
920
00:57:32,743 --> 00:57:35,662
- Oh, he's growing balls. Okay. - Come on, guys.
921
00:57:35,746 --> 00:57:38,749
- Who's first? I know this game. - You know the game? You go first.
922
00:57:38,832 --> 00:57:41,668
Oh, you missed, David. You missed, David. Now it's my turn.
923
00:57:41,752 --> 00:57:43,920
- Felix, you're wrong, man. - You stay out of this.
924
00:57:44,004 --> 00:57:45,839
First one to four wins. Like the World Series.
925
00:57:45,922 --> 00:57:47,341
Okay?
926
00:57:47,424 --> 00:57:49,051
Come on. Put them down there. That's it.
927
00:57:49,134 --> 00:57:52,429
Oh, you flinched, David. That's too bad, man.
928
00:57:52,512 --> 00:57:54,912
You know what that means. That means I get to hit you, right?
929
00:57:57,017 --> 00:57:58,578
- Felix, man. - One more time, David.
930
00:57:58,602 --> 00:58:01,021
One more time. Put them back there. Come on.
931
00:58:01,104 --> 00:58:03,148
Come on. You got balls now, right?
932
00:58:03,940 --> 00:58:05,192
You're a big, tough guy, huh?
933
00:58:05,275 --> 00:58:06,568
You like that, huh?
934
00:58:06,652 --> 00:58:08,528
Felix, that's one.
935
00:58:09,112 --> 00:58:10,405
That was two.
936
00:58:10,489 --> 00:58:13,033
Oh. No, David. No. No, no.
937
00:58:13,116 --> 00:58:14,951
No, that's not two.
938
00:58:15,786 --> 00:58:17,371
This is two.
939
00:58:19,956 --> 00:58:22,793
Ooh, it hurts. Boy, does it hurt.
940
00:58:23,960 --> 00:58:25,170
Come on, schmuck.
941
00:58:25,962 --> 00:58:28,590
You grew balls. You're gonna have to wear them now, right?
942
00:58:34,596 --> 00:58:36,390
Felix.
943
00:58:36,473 --> 00:58:38,225
- Fuck it. - Let's play to four.
944
00:58:38,308 --> 00:58:41,520
- You said the game was to four, right? - You want to play to four?
945
00:58:43,939 --> 00:58:46,692
Want to play to four? We'll play to four. Okay.
946
00:58:47,734 --> 00:58:49,194
Okay, put 'em up there.
947
00:58:50,112 --> 00:58:51,738
You want four, huh?
948
00:58:55,992 --> 00:58:58,620
Okay, Felix, you made your point.
949
00:58:58,704 --> 00:59:02,040
He wanted to go to four. It wasn't up to me. That's what he wanted.
950
00:59:02,124 --> 00:59:04,793
David, come on. Please. Just calm down.
951
00:59:06,086 --> 00:59:09,047
I knew from that moment that Barbosa was going to kill David
952
00:59:09,131 --> 00:59:10,674
unless David killed him first.
953
00:59:10,757 --> 00:59:11,967
...too much coke.
954
00:59:12,050 --> 00:59:15,929
- My whole plan was coming apart. - Go apologize to him.
955
00:59:16,012 --> 00:59:17,889
What did they do to you?
956
00:59:19,725 --> 00:59:20,976
Oh, baby.
957
00:59:22,436 --> 00:59:26,398
They... taught me what I needed to know.
958
00:59:26,481 --> 00:59:29,901
That they don't respect me, that I don't deserve respect.
959
00:59:29,985 --> 00:59:31,403
Oh, David.
960
00:59:33,864 --> 00:59:36,158
You've got to get out of this business.
961
00:59:37,576 --> 00:59:40,245
You have a wife and a daughter who love you.
962
00:59:42,581 --> 00:59:44,166
I love you.
963
00:59:45,709 --> 00:59:47,461
What more do you want?
964
00:59:48,920 --> 00:59:51,548
I want my cake and eat it too.
965
01:00:07,189 --> 01:00:09,691
I want my cake and eat it too.
966
01:00:13,361 --> 01:00:15,864
Taft's partner, Hernandez, was a dirty cop.
967
01:00:15,947 --> 01:00:16,948
Hey!
968
01:00:17,032 --> 01:00:20,994
He needed a bust to look clean, so Barbosa decided to give him us.
969
01:00:21,077 --> 01:00:24,206
- Hey, man. - You gonna make me wait? Huh?
970
01:00:24,289 --> 01:00:27,375
I'm telling Taft here that I got some people here working.
971
01:00:27,459 --> 01:00:31,296
I need some busts, or they're gonna start wondering about me.
972
01:00:31,379 --> 01:00:32,672
They're already wondering.
973
01:00:32,756 --> 01:00:36,009
Relax, man. What's your big problem? I told you to come here, didn't I?
974
01:00:36,092 --> 01:00:38,011
- You can have Gopher if you want. Okay? - Oh!
975
01:00:40,847 --> 01:00:42,015
Okay, okay, okay.
976
01:00:42,641 --> 01:00:44,309
How about a lawyer?
977
01:00:44,392 --> 01:00:45,685
Felix, what?
978
01:00:45,769 --> 01:00:49,272
Lawyers are great. Jewish even better. But I need some spades.
979
01:00:50,440 --> 01:00:53,109
Politicians, they like the dark faces
980
01:00:53,193 --> 01:00:56,363
so they can scare the suburbs into voting Republican.
981
01:00:56,446 --> 01:00:59,199
Lawyers and spades. I got the trifecta.
982
01:00:59,282 --> 01:01:01,076
Two dealers and a girl who does the wash.
983
01:01:01,159 --> 01:01:03,370
Two niggers and a kike. All democrats.
984
01:01:03,453 --> 01:01:04,913
All right. You're my man.
985
01:01:05,956 --> 01:01:07,749
Can the lawyer end up dead?
986
01:01:08,792 --> 01:01:11,419
- Can be arranged. Yeah. - All right.
987
01:01:12,087 --> 01:01:14,589
Carver already knew about it.
988
01:01:14,673 --> 01:01:17,759
He always knew about everything. Don't ask me how.
989
01:01:17,843 --> 01:01:18,969
What's your problem?
990
01:01:19,052 --> 01:01:21,388
What is my problem? I'll tell you what my problem is.
991
01:01:21,471 --> 01:01:24,724
My problem is you think you're hot shit, and you don't even know what's happening.
992
01:01:24,808 --> 01:01:26,476
So tell me what's happening, Gerry.
993
01:01:26,560 --> 01:01:28,061
Well, you said it yourself.
994
01:01:28,728 --> 01:01:31,398
Barbosa doesn't bust Jason, he's got to kill him.
995
01:01:31,481 --> 01:01:33,191
Huh? We can't be responsible for that.
996
01:01:33,275 --> 01:01:35,944
- Then what do we do? - Tell you what you do.
997
01:01:36,027 --> 01:01:38,154
You stay away from that bust and let it go down.
998
01:01:38,238 --> 01:01:40,407
They take Jason and the girl. That's it.
999
01:01:42,033 --> 01:01:45,245
Gerry, if Jason goes to jail, we have no way of getting to Gallegos.
1000
01:01:45,328 --> 01:01:48,874
Why don't you talk to the cops, tell them to call off the bust or something.
1001
01:01:48,957 --> 01:01:51,084
I can't interfere with the local police.
1002
01:01:51,167 --> 01:01:52,878
Bullshit. You do it all the time.
1003
01:01:53,753 --> 01:01:55,380
You're God, remember?
1004
01:01:57,048 --> 01:01:59,259
So that's it? You're throwing away all this work?
1005
01:01:59,342 --> 01:02:01,928
I've been busting my ass, putting my life on the line for you?
1006
01:02:02,012 --> 01:02:03,388
You? I'll tell you what you did.
1007
01:02:03,471 --> 01:02:05,515
You let Jason and Barbosa get into it last night,
1008
01:02:05,599 --> 01:02:07,100
which you should not have done.
1009
01:02:07,809 --> 01:02:09,895
All right? And now it is out of our hands.
1010
01:02:14,900 --> 01:02:16,359
Okay.
1011
01:02:18,904 --> 01:02:20,614
I'll take care of it myself then.
1012
01:02:21,406 --> 01:02:22,616
You stay away from that bust.
1013
01:02:23,617 --> 01:02:25,297
- Is that an order? - Yes, that's an order.
1014
01:02:25,327 --> 01:02:27,704
You stay away from that bust. Do you understand me?
1015
01:02:27,787 --> 01:02:28,914
Yes, sir.
1016
01:02:33,418 --> 01:02:34,836
I don't like this, David.
1017
01:02:35,879 --> 01:02:38,381
I think we need to rethink it and do it another time.
1018
01:02:38,465 --> 01:02:41,384
- We're doing it. We're doing it. - Why's she got to be here, then?
1019
01:02:43,637 --> 01:02:45,388
Because he wanted me to come.
1020
01:02:47,307 --> 01:02:50,977
- He's testing me, not you. - Testing what? How you wear shoes?
1021
01:02:56,274 --> 01:02:58,151
This is bad, David.
1022
01:02:58,234 --> 01:03:00,779
She's in the stratosphere, and you're definitely not yourself.
1023
01:03:00,862 --> 01:03:02,697
Now, we need to rethink this, man.
1024
01:03:02,781 --> 01:03:04,574
It's too late. We're here.
1025
01:03:05,158 --> 01:03:06,618
Here they come.
1026
01:03:14,668 --> 01:03:16,419
There they are.
1027
01:03:17,504 --> 01:03:19,798
Nobody moves until they make the switch.
1028
01:03:30,350 --> 01:03:33,937
Hey, sorry to drag you out so late. But you can't be too careful, huh?
1029
01:03:34,020 --> 01:03:36,356
It's been a long time.
1030
01:03:36,439 --> 01:03:39,025
Yes, it has, hasn't it? David, how are you, man?
1031
01:03:39,109 --> 01:03:40,402
You all right? Good, good.
1032
01:03:40,485 --> 01:03:42,028
- Johnny, Johnny. - Hey, Felix.
1033
01:03:42,112 --> 01:03:43,613
- All right. - Let's see what we got.
1034
01:03:43,697 --> 01:03:45,532
You bet. Chino.
1035
01:03:45,615 --> 01:03:48,493
Relax for a second, Chino. You know, Felix, this don't feel right.
1036
01:03:48,576 --> 01:03:50,304
What are you talking about? Let's make the switch.
1037
01:03:50,328 --> 01:03:52,208
I'm talking about a feeling. Ever had a feeling?
1038
01:03:52,247 --> 01:03:53,456
Hold on, Chino!
1039
01:03:53,540 --> 01:03:55,601
I thought you were the crazy one. This motherfucker's crazy.
1040
01:03:55,625 --> 01:03:59,045
No, no, I'm crazy, Felix. I'm crazy about you.
1041
01:03:59,129 --> 01:04:00,296
Yeah.
1042
01:04:00,380 --> 01:04:02,420
- Oh, shit. - This bastard's wearing a wire.
1043
01:04:02,841 --> 01:04:04,884
- Shit. - Mm-hmm.
1044
01:04:06,594 --> 01:04:08,179
So, why don't we get in your car now?
1045
01:04:09,723 --> 01:04:11,349
What the hell's going on there?
1046
01:04:12,726 --> 01:04:14,060
Looks like we got a problem.
1047
01:04:18,481 --> 01:04:19,899
Shit!
1048
01:04:19,983 --> 01:04:21,568
Let me use the scope.
1049
01:04:23,862 --> 01:04:25,697
- What are you doing? - He's got a gun.
1050
01:04:25,780 --> 01:04:28,074
- What are you doing? - He's got a gun.
1051
01:04:28,575 --> 01:04:29,826
Shit!
1052
01:04:29,909 --> 01:04:31,721
- Everybody in the car! - Are you nuts?
1053
01:04:31,745 --> 01:04:34,414
He has a gun! He was gonna shoot the informant.
1054
01:04:34,497 --> 01:04:37,083
All right, move in! Move in!
1055
01:04:37,167 --> 01:04:40,503
Now, don't shoot! Don't shoot! The informant's in the vehicle!
1056
01:04:40,587 --> 01:04:42,255
- Get in the car. - He has a gun!
1057
01:04:42,338 --> 01:04:44,007
What the hell are you doing?
1058
01:04:44,090 --> 01:04:46,134
It went all right. We're all right.
1059
01:04:48,261 --> 01:04:50,555
Hold on!
1060
01:05:00,315 --> 01:05:01,835
Look out! Look out!
1061
01:05:09,324 --> 01:05:12,368
- Felix the rat. Felix the rat. - Fucking cop.
1062
01:05:12,452 --> 01:05:15,121
He's a fucking cop. How else would he know what was going on?
1063
01:05:15,872 --> 01:05:17,499
You - You motherfucker.
1064
01:05:17,582 --> 01:05:20,293
If I was a cop, you'd be face down on the floor back there.
1065
01:05:23,546 --> 01:05:24,923
Felix the rat.
1066
01:05:25,965 --> 01:05:27,175
Get out of the car.
1067
01:05:29,094 --> 01:05:32,430
- Stop the car and I'll get out. - Can't stop. No time. Get out of the car.
1068
01:05:32,514 --> 01:05:34,349
- Not now, David! - Yes, now!
1069
01:05:35,225 --> 01:05:36,684
Open the fucking door!
1070
01:05:37,268 --> 01:05:39,479
- Open it! - All right! I'll open the fucking door!
1071
01:05:40,438 --> 01:05:41,815
- David! - Oh, God!
1072
01:05:41,898 --> 01:05:43,483
Goddamn it!
1073
01:05:44,067 --> 01:05:45,819
He traded us to the cops, just like Eddie.
1074
01:05:45,902 --> 01:05:48,613
And Eddie had to die. The same rule should apply to Felix.
1075
01:05:54,786 --> 01:05:57,080
- Never again. - No, David, we can't do this.
1076
01:05:57,163 --> 01:05:58,540
Hey!
1077
01:06:04,212 --> 01:06:06,131
David, stop it, or we're going get -
1078
01:06:06,214 --> 01:06:08,466
- Oh God! - Shut up, or you'll die.
1079
01:06:08,550 --> 01:06:10,468
You'll both die! Everybody'll die!
1080
01:06:14,139 --> 01:06:17,142
- How's it feel, Felix? - Fuck you.
1081
01:06:19,394 --> 01:06:21,062
- Aah! - Shit!
1082
01:06:21,146 --> 01:06:24,274
How does it feel?
1083
01:06:25,692 --> 01:06:26,693
Fuck you.
1084
01:06:35,994 --> 01:06:37,704
Aah!
1085
01:06:41,875 --> 01:06:43,376
It's almost time.
1086
01:06:43,459 --> 01:06:45,795
It's not open. It's not open.
1087
01:06:45,879 --> 01:06:47,338
Okay, I'll get it. Here.
1088
01:06:47,422 --> 01:06:50,592
- Felix. Goddamn it. You open it. - David, stop it!
1089
01:06:52,135 --> 01:06:54,053
Now, now, now!
1090
01:06:57,307 --> 01:06:59,809
- Get the fuck out! - David, please!
1091
01:07:04,647 --> 01:07:06,733
Okay, now, get out!
1092
01:07:07,400 --> 01:07:10,195
Get out! Go! Adios!
1093
01:07:10,278 --> 01:07:11,321
See you soon, David.
1094
01:07:11,404 --> 01:07:13,364
Yeah, yeah. We'll have shrimp.
1095
01:07:13,448 --> 01:07:16,117
Get the fuck out! Get the fuck out!
1096
01:07:16,201 --> 01:07:18,161
I'll see you in fucking hell!
1097
01:07:18,244 --> 01:07:20,455
What are you fucking waiting for?
1098
01:07:32,926 --> 01:07:36,429
Then we'll have barbecued jumbo shrimp, you motherfucker!
1099
01:07:36,512 --> 01:07:38,556
Get back in the fucking car, David!
1100
01:07:57,325 --> 01:08:00,161
This is the greatest night of my life.
1101
01:08:01,329 --> 01:08:02,747
Terrible.
1102
01:08:02,830 --> 01:08:04,958
Terrible, but...
1103
01:08:07,085 --> 01:08:08,294
great.
1104
01:08:09,420 --> 01:08:13,049
You know, Felix was right. He said I should kill a man. Mmm.
1105
01:08:13,841 --> 01:08:15,718
They're gonna kill us.
1106
01:08:18,221 --> 01:08:19,806
Am I right?
1107
01:08:21,766 --> 01:08:24,644
They're not gonna kill anybody. We're too valuable to them.
1108
01:08:24,727 --> 01:08:27,272
We move the product. That's all they care about. Right, David?
1109
01:08:29,357 --> 01:08:30,733
After tonight...
1110
01:08:33,736 --> 01:08:35,113
After this...
1111
01:08:38,283 --> 01:08:39,784
I can't do this anymore.
1112
01:08:42,787 --> 01:08:43,871
No more laundering.
1113
01:08:47,208 --> 01:08:48,710
No more anything.
1114
01:09:03,683 --> 01:09:06,102
I like her, and I know you like her, but, uh...
1115
01:09:09,314 --> 01:09:10,940
- she's gotta go. - No.
1116
01:09:11,024 --> 01:09:12,400
We gotta kill her, John.
1117
01:09:14,610 --> 01:09:17,113
If you even think about hurting her, David...
1118
01:09:18,114 --> 01:09:20,116
your ass is mine, you understand?
1119
01:09:20,700 --> 01:09:22,577
I'll kill you.
1120
01:09:22,660 --> 01:09:24,954
Then she's your responsibility.
1121
01:09:26,331 --> 01:09:27,999
I'll fucking kill you, David.
1122
01:09:30,793 --> 01:09:31,794
Well...
1123
01:09:32,462 --> 01:09:36,049
veiled threats aside, um,
1124
01:09:36,132 --> 01:09:37,967
she's on your fucking head.
1125
01:09:38,968 --> 01:09:40,803
And you know which way I mean that.
1126
01:09:43,014 --> 01:09:44,891
I had violated orders.
1127
01:09:45,892 --> 01:09:47,435
People had died.
1128
01:09:48,269 --> 01:09:51,564
I couldn't go back to Carver. I didn't know where to go.
1129
01:09:52,523 --> 01:09:54,025
But I needed someone.
1130
01:10:07,830 --> 01:10:09,415
What do you want?
1131
01:10:10,708 --> 01:10:14,087
I wanted to make sure you were all right. I'm sorry. I didn't -
1132
01:10:14,170 --> 01:10:17,423
You don't think I know what David said about me when I left the car?
1133
01:10:17,507 --> 01:10:19,717
That's what David wants. You think I want to hurt you?
1134
01:10:22,095 --> 01:10:25,139
You think I'd let somebody hurt you? You think I'd let anybody hurt you?
1135
01:10:34,982 --> 01:10:35,983
Steady.
1136
01:10:42,407 --> 01:10:44,242
- I'm sorry. - It's all right.
1137
01:10:44,325 --> 01:10:46,828
I won't let anything happen to you.
1138
01:10:48,913 --> 01:10:51,416
I just want to be here when they come.
1139
01:10:57,880 --> 01:11:00,216
They won't come for you. They'll come for me.
1140
01:11:11,686 --> 01:11:14,230
My father died when I was ten years old.
1141
01:11:15,148 --> 01:11:16,482
Heart attack.
1142
01:11:18,317 --> 01:11:20,069
I held him in my arms.
1143
01:11:20,945 --> 01:11:23,739
He told me he loved me, and he died.
1144
01:11:26,742 --> 01:11:28,369
I'm sorry.
1145
01:11:29,745 --> 01:11:30,746
It's okay.
1146
01:11:33,332 --> 01:11:34,959
Tell me something about you.
1147
01:11:39,255 --> 01:11:41,257
This really scares me.
1148
01:11:41,841 --> 01:11:43,676
Yeah. Me, too.
1149
01:12:00,651 --> 01:12:02,737
Don't hurt her.
1150
01:12:10,203 --> 01:12:12,205
Deliciosa.
1151
01:12:22,507 --> 01:12:26,052
Felix Barbosa was a skinny 14-year-old...
1152
01:12:26,135 --> 01:12:27,553
Here he was at last,
1153
01:12:28,679 --> 01:12:30,223
Anton Gallegos.
1154
01:12:31,224 --> 01:12:33,017
A creep in a black cape.
1155
01:12:34,477 --> 01:12:38,564
And now I began to wonder. Barbosa's death had gotten us here.
1156
01:12:40,024 --> 01:12:42,985
Did I let David kill him?
1157
01:12:43,069 --> 01:12:44,904
Did I want him to?
1158
01:12:46,405 --> 01:12:49,450
Felix owed me $1,800,000.
1159
01:12:49,534 --> 01:12:53,788
When you killed him, you bought his debt. Now you owe it to me.
1160
01:12:55,164 --> 01:12:58,459
You get to keep 30%, same as he did. You have three days.
1161
01:12:58,543 --> 01:13:00,753
- How we gonna do that? - David.
1162
01:13:03,756 --> 01:13:05,007
I ought to kill you.
1163
01:13:06,259 --> 01:13:08,636
Everybody says I ought to kill you.
1164
01:13:08,719 --> 01:13:12,807
The only reason I let you live is if I can get something from you.
1165
01:13:14,517 --> 01:13:15,726
Good.
1166
01:13:16,644 --> 01:13:18,229
We will start with this.
1167
01:13:27,613 --> 01:13:29,156
I'd done it.
1168
01:13:29,240 --> 01:13:30,908
I'd gotten to Gallegos...
1169
01:13:31,784 --> 01:13:34,537
the number-two man on Gerry's pyramid.
1170
01:13:34,620 --> 01:13:37,290
Where you been, man? Look, I met with Gallegos today.
1171
01:13:37,373 --> 01:13:39,625
- Now, we can take him down tomorrow. - Get in this car.
1172
01:13:39,709 --> 01:13:42,628
- You're coming in right now. - I'm coming in where?
1173
01:13:42,712 --> 01:13:45,881
You know what the fuck I'm talking about. Your assignment is terminated.
1174
01:13:45,965 --> 01:13:48,259
You violated a direct order to stay away from that bust!
1175
01:13:48,342 --> 01:13:50,928
- As a result, a police informant is dead! - That's not my fault!
1176
01:13:51,012 --> 01:13:54,223
Two officers were injured, and a vice cop was subsequently murdered.
1177
01:13:54,307 --> 01:13:55,891
I didn't blow my cover.
1178
01:13:55,975 --> 01:13:58,185
Don't get smart with me, you son of a bitch!
1179
01:13:59,895 --> 01:14:03,816
You want to bring Gallegos to trial. I got him. Who gives a shit how I did it?
1180
01:14:04,483 --> 01:14:06,611
- Give me your gun. - What the fuck is wrong with you?
1181
01:14:06,694 --> 01:14:07,737
What are you doing?
1182
01:14:07,820 --> 01:14:10,215
You're not going back out. If I have to, I'll put you in custody!
1183
01:14:10,239 --> 01:14:11,741
Now give me your fucking gun!
1184
01:14:13,075 --> 01:14:14,744
You're protecting him, right?
1185
01:14:15,745 --> 01:14:18,414
You're protecting Gallegos. This motherfucker -
1186
01:14:20,249 --> 01:14:22,293
What is he, the new Noriega?
1187
01:14:22,376 --> 01:14:24,938
He helps you fight communists, you let him bring drugs into the country
1188
01:14:24,962 --> 01:14:28,049
to sell it to niggers and spics, and you use me to do that shit!
1189
01:14:28,132 --> 01:14:29,651
You violated orders, so you're finished.
1190
01:14:29,675 --> 01:14:31,719
Don't try to make a conspiracy theory out of it!
1191
01:14:31,802 --> 01:14:33,262
Just give me the goddamn gun!
1192
01:14:34,972 --> 01:14:36,390
Give it to me!
1193
01:14:42,063 --> 01:14:43,856
Talk to me, man.
1194
01:14:43,939 --> 01:14:46,543
- What the fuck are you doing? - Tell me what the fuck is going on.
1195
01:14:46,567 --> 01:14:49,111
Ow! It's not me! It's the state department!
1196
01:14:49,195 --> 01:14:50,279
Don't give me that shit.
1197
01:14:52,239 --> 01:14:54,492
You remember the uncle, Hector Guzman?
1198
01:14:55,534 --> 01:14:58,454
Well, things have changed. We like him now.
1199
01:14:58,537 --> 01:15:01,749
We'd want him to run for president down there someday.
1200
01:15:01,832 --> 01:15:04,627
Gerry, I sold drugs.
1201
01:15:05,378 --> 01:15:07,380
I watched people die, and I didn't do nothing.
1202
01:15:07,463 --> 01:15:08,547
I killed people!
1203
01:15:08,631 --> 01:15:10,549
You lied to me!
1204
01:15:10,633 --> 01:15:12,218
They lied to me, John!
1205
01:15:13,010 --> 01:15:14,512
How naive can you get, man?
1206
01:15:14,595 --> 01:15:17,723
What, are you so stupid you can't see that? You think I like this?
1207
01:15:19,308 --> 01:15:20,643
Huh?
1208
01:15:20,726 --> 01:15:22,353
John, I'm sorry, huh?
1209
01:15:23,312 --> 01:15:26,357
It's all shit. It's all bullshit. You know that. I know that.
1210
01:15:26,440 --> 01:15:29,568
Fuck am I gonna do now?
1211
01:15:29,652 --> 01:15:32,905
Hey, you know, they're bringing me to Washington.
1212
01:15:33,489 --> 01:15:35,169
Come along with me. We'll go to Washington.
1213
01:15:35,199 --> 01:15:36,951
We'll have a budget. We'll have some clout.
1214
01:15:37,034 --> 01:15:38,452
I didn't get into this for that.
1215
01:15:38,536 --> 01:15:41,497
Well, neither did I, but that's all there is.
1216
01:15:41,580 --> 01:15:43,958
The fuckin' spoils of war. You might as well enjoy it.
1217
01:15:44,041 --> 01:15:47,586
If that's all there is, I've been wasting my motherfuckin' time with you.
1218
01:15:48,212 --> 01:15:50,589
I can get more clout and more money on the street
1219
01:15:50,673 --> 01:15:53,092
than I can get following your ass to Washington!
1220
01:15:55,386 --> 01:15:57,138
This whole fucking time...
1221
01:15:58,139 --> 01:16:00,516
I'm a cop pretending to be a drug dealer.
1222
01:16:00,599 --> 01:16:03,477
I ain't nothing but a drug dealer pretending to be a cop.
1223
01:16:08,691 --> 01:16:10,818
I ain't gonna pretend no more, Gerry.
1224
01:16:13,612 --> 01:16:14,780
I quit.
1225
01:16:15,406 --> 01:16:18,033
- It's not that simple. - You don't think so?
1226
01:16:20,870 --> 01:16:22,371
You watch me.
1227
01:16:23,831 --> 01:16:25,166
I quit.
1228
01:16:25,875 --> 01:16:27,418
It's not that simple, John.
1229
01:16:29,003 --> 01:16:30,504
My first drink, Ger.
1230
01:16:32,047 --> 01:16:33,424
Shit ain't bad.
1231
01:16:39,722 --> 01:16:42,308
So the whole game had been a joke.
1232
01:16:44,101 --> 01:16:45,936
A joke on me.
1233
01:16:48,063 --> 01:16:49,440
I was a fool.
1234
01:16:51,150 --> 01:16:53,736
I'd been turned out like a two-dollar ho.
1235
01:16:55,613 --> 01:16:56,739
Used...
1236
01:16:57,698 --> 01:16:59,116
abused...
1237
01:17:00,117 --> 01:17:01,702
but with no towel
1238
01:17:02,411 --> 01:17:04,246
and no kiss.
1239
01:17:35,194 --> 01:17:37,613
Never have, never will.
1240
01:18:00,719 --> 01:18:04,431
You know the jungle creed say that the strongest feed
1241
01:18:05,266 --> 01:18:06,934
on any prey it can,
1242
01:18:08,561 --> 01:18:12,189
and I was branded beast at every feast
1243
01:18:12,273 --> 01:18:14,483
before I ever became a man.
1244
01:18:30,791 --> 01:18:33,043
Are you fucked up?
1245
01:18:38,215 --> 01:18:40,360
We've been everywhere you told us looking for this money.
1246
01:18:40,384 --> 01:18:43,804
We only got a million one of what - Wh-What do we owe Gallegos?
1247
01:18:45,431 --> 01:18:46,515
A million eight.
1248
01:18:46,599 --> 01:18:49,268
- A million eight? - Yeah.
1249
01:18:50,144 --> 01:18:51,186
No.
1250
01:18:51,812 --> 01:18:53,063
He's lying.
1251
01:18:54,231 --> 01:18:56,483
Barbosa barely owed him a mil.
1252
01:18:59,403 --> 01:19:01,864
He's gonna kill you guys.
1253
01:19:18,964 --> 01:19:22,259
Buñuel's Abismos de Pasión, and they've ruined it all.
1254
01:19:22,343 --> 01:19:24,094
- Sit them down! - Sit.
1255
01:19:24,178 --> 01:19:25,179
Sit down.
1256
01:19:28,766 --> 01:19:31,560
Come show me! Come! Show me!
1257
01:19:31,644 --> 01:19:33,145
All right.
1258
01:19:37,024 --> 01:19:39,151
It's not one-eight.
1259
01:19:40,152 --> 01:19:41,946
It's a million one. Now...
1260
01:19:43,364 --> 01:19:45,074
that's more than what he owed you.
1261
01:19:45,157 --> 01:19:46,700
That's all we're paying.
1262
01:19:46,784 --> 01:19:48,452
Big brass balls.
1263
01:19:49,036 --> 01:19:53,040
But if I say it's a million eight, then it's a million eight.
1264
01:19:53,791 --> 01:19:59,004
So you owe me another $700,000, which is already late,
1265
01:19:59,088 --> 01:20:03,217
so we add it with the interest, and there are those little penalties.
1266
01:20:03,300 --> 01:20:04,718
So, let's say...
1267
01:20:05,844 --> 01:20:06,845
a million?
1268
01:20:08,263 --> 01:20:10,516
Is that okay?
1269
01:20:10,599 --> 01:20:13,060
Okay. That's fine.
1270
01:20:13,143 --> 01:20:15,020
- Is that gonna be okay with you? - No, no, no.
1271
01:20:15,104 --> 01:20:17,024
Because, if it's not okay, we will talk about it.
1272
01:20:17,106 --> 01:20:20,025
- We will make some sort of decision. - It's fair.
1273
01:20:20,109 --> 01:20:22,319
Things that get in the way of collecting my money...
1274
01:20:33,580 --> 01:20:34,581
Okay.
1275
01:20:35,874 --> 01:20:38,544
Wasn't going to let us live anyway, huh, Molto?
1276
01:20:38,627 --> 01:20:41,463
- Let's go, let's go, let's go. - All right, I'm coming, I'm coming.
1277
01:20:41,547 --> 01:20:43,947
Motherfucker, you thought I'd let you live, let you get away?
1278
01:20:44,008 --> 01:20:45,509
I got you twice.
1279
01:20:47,678 --> 01:20:49,763
- Where is it? - No sé.
1280
01:20:50,848 --> 01:20:53,848
Even if we had given him another million, he would have killed us.
1281
01:20:54,643 --> 01:20:57,730
I could tell by the look in his eyes and the smirk on his face.
1282
01:20:58,605 --> 01:21:01,191
So I got Gallegos after all.
1283
01:21:01,275 --> 01:21:05,195
Despite Carver and despite the State Department, I got him.
1284
01:21:05,988 --> 01:21:09,408
John Q. Hull, the dealer, not Russell Stevens, the cop.
1285
01:21:10,617 --> 01:21:12,953
It was like Gerry had said.
1286
01:21:13,037 --> 01:21:15,205
All my faults were becoming virtues.
1287
01:21:16,457 --> 01:21:19,126
And now that I had whacked Gallegos,
1288
01:21:19,209 --> 01:21:20,711
there was no turning back.
1289
01:21:21,879 --> 01:21:23,338
Motherfucker.
1290
01:21:23,422 --> 01:21:25,090
We're in business, David.
1291
01:21:25,174 --> 01:21:26,800
- Yeah - - It's all right.
1292
01:21:26,884 --> 01:21:28,635
Uh, John.
1293
01:21:28,719 --> 01:21:31,764
I bet there could be something like 100 million bucks in that van.
1294
01:21:31,847 --> 01:21:34,433
If we take it, half of Latin America's gonna come after us.
1295
01:21:34,516 --> 01:21:36,685
That's what we want them to do, David. That's the idea.
1296
01:21:36,769 --> 01:21:38,937
- Hey. Hey. - Uh-huh.
1297
01:21:39,605 --> 01:21:41,356
Hey.
1298
01:21:41,440 --> 01:21:44,068
You don't work for Gallegos. You work for Guzman, right?
1299
01:21:44,151 --> 01:21:45,569
This is what you're gonna do.
1300
01:21:45,652 --> 01:21:50,199
You're gonna tell him we got his money and we talk to him and nobody else.
1301
01:21:50,282 --> 01:21:51,784
Entiendes?
1302
01:21:53,160 --> 01:21:55,079
Oh, I see. Okay, huh?
1303
01:21:55,162 --> 01:21:57,414
Oh, you flinching now, huh?
1304
01:21:57,498 --> 01:21:59,833
- Motherfucker. - Johnny, Johnny.
1305
01:21:59,917 --> 01:22:02,920
Hector Guzman goes fishing with George fucking Bush.
1306
01:22:03,003 --> 01:22:05,273
That's right. And he's gonna give us money for synthetic drugs.
1307
01:22:05,297 --> 01:22:07,817
- We're gonna be big time. - What if they go after Nancy and Miranda?
1308
01:22:07,841 --> 01:22:11,095
Do you want to be rich, David? Do you want to do the designer drug thing or not?
1309
01:22:11,178 --> 01:22:12,554
Yeah, yeah.
1310
01:22:12,638 --> 01:22:15,015
Okay, so this is what the fuck it takes.
1311
01:22:15,099 --> 01:22:16,475
Right? Right, Molto?
1312
01:22:18,060 --> 01:22:20,062
You got the balls for this, David, or what?
1313
01:22:20,145 --> 01:22:21,146
Yes.
1314
01:22:21,814 --> 01:22:23,023
Okay.
1315
01:22:23,107 --> 01:22:25,085
Then you go and get your family and take care of it.
1316
01:22:25,109 --> 01:22:26,652
- You take the van. - All right.
1317
01:22:28,195 --> 01:22:31,448
You killed Gallegos. You're gonna pay for this.
1318
01:22:31,532 --> 01:22:34,076
Next time I put your fucking eye out. You're lucky I need you.
1319
01:22:34,159 --> 01:22:36,495
You deliver the message. You understand?
1320
01:22:46,421 --> 01:22:48,298
Molto and the rest of Guzman's boys
1321
01:22:48,382 --> 01:22:50,968
were gonna be all over my condo.
1322
01:22:51,051 --> 01:22:54,763
The banks were closed, but I had money at the hotel.
1323
01:22:56,306 --> 01:22:58,600
And I wanted to check on James.
1324
01:23:04,398 --> 01:23:07,776
Belinda had been smoking all afternoon as usual,
1325
01:23:07,860 --> 01:23:11,029
then suddenly collapsed and went into convulsions.
1326
01:23:11,822 --> 01:23:13,490
Mrs. G. called the rescue squad,
1327
01:23:13,574 --> 01:23:15,993
but by the time they got there she was dead.
1328
01:23:17,452 --> 01:23:20,664
Until I saw her lying there, quiet for once,
1329
01:23:20,747 --> 01:23:23,083
I never realized how pretty she was.
1330
01:23:24,042 --> 01:23:26,295
I didn't want to think about it.
1331
01:23:26,378 --> 01:23:28,088
I didn't want to look at her.
1332
01:23:28,797 --> 01:23:30,966
But I couldn't get up off the bed.
1333
01:23:57,367 --> 01:23:59,912
- Give me a minute here. - You're the boss.
1334
01:24:04,875 --> 01:24:09,129
Okay, these people are coming after me and anybody close to me, and that's you.
1335
01:24:09,213 --> 01:24:10,853
This guy's gonna take you to the airport.
1336
01:24:10,923 --> 01:24:13,759
You get out of the country as soon as possible, all right?
1337
01:24:13,842 --> 01:24:16,011
- You got any money? - A little.
1338
01:24:16,094 --> 01:24:17,679
You're gonna need some money, okay?
1339
01:24:20,224 --> 01:24:21,892
- Why don't you take that. - No.
1340
01:24:24,478 --> 01:24:27,481
The money don't know where it came from. You take it, okay?
1341
01:24:37,199 --> 01:24:38,825
You and me finished?
1342
01:24:39,952 --> 01:24:41,954
If you're still in the business.
1343
01:24:46,917 --> 01:24:48,460
Are you still in it?
1344
01:24:51,338 --> 01:24:53,131
Yeah.
1345
01:24:56,551 --> 01:24:58,428
Please go.
1346
01:25:13,694 --> 01:25:15,904
Say again. Over.
1347
01:25:15,988 --> 01:25:17,614
Yankee-5-4.
1348
01:25:17,698 --> 01:25:21,952
License number 2-Sam-Adam-George-3-8-9.
1349
01:25:22,035 --> 01:25:26,164
Repeat: 2-Sam-Adam-George-3-8-9.
1350
01:25:38,176 --> 01:25:39,886
Excuse me. Move to the side, please.
1351
01:25:39,970 --> 01:25:41,263
What's happening, Reverend?
1352
01:25:41,930 --> 01:25:45,309
You know you killed that little girl up there, don't you?
1353
01:25:46,768 --> 01:25:48,270
Almost the same as if you shot her.
1354
01:25:48,979 --> 01:25:51,481
You deal in vice, you pay the price, Reverend.
1355
01:25:51,565 --> 01:25:53,692
You really don't believe that, now, do you, son?
1356
01:25:56,194 --> 01:25:57,821
Yeah? What do I believe, Reverend?
1357
01:26:00,365 --> 01:26:02,451
Well, I can see you're in pain.
1358
01:26:04,703 --> 01:26:06,705
Anybody can see it.
1359
01:26:07,497 --> 01:26:11,335
The girl's death is a sin on your eternal soul,
1360
01:26:11,418 --> 01:26:17,299
and you're gonna stay in pain until you can atone for it... somehow.
1361
01:26:17,382 --> 01:26:20,052
Sin and souls? Who believes in that shit anymore, Reverend?
1362
01:26:20,135 --> 01:26:21,553
You do.
1363
01:26:23,013 --> 01:26:24,890
You want to know what a sin is?
1364
01:26:24,973 --> 01:26:27,100
A sin's ending up like that girl.
1365
01:26:28,352 --> 01:26:30,479
Where junkies prowl, where the tigers growl
1366
01:26:30,562 --> 01:26:32,564
in search of that much-needed blow.
1367
01:26:33,315 --> 01:26:38,278
Where winos cringe on a can-heat binge and find their graves in the snow.
1368
01:26:40,322 --> 01:26:42,032
You and me are one.
1369
01:26:44,034 --> 01:26:45,744
Don't forget who you are.
1370
01:27:26,618 --> 01:27:29,329
We got word that Mr. Guzman had come to town
1371
01:27:29,413 --> 01:27:32,290
looking for his late nephew's $100 million.
1372
01:27:33,750 --> 01:27:38,547
We couldn't fight all of Latin America, so we invited Mr. Guzman down to the docks
1373
01:27:38,630 --> 01:27:40,757
to discuss a new arrangement.
1374
01:27:41,967 --> 01:27:43,844
Okay, Gopher, you know what you got to do?
1375
01:27:43,927 --> 01:27:45,470
Yeah, yeah. I know what to do.
1376
01:29:16,394 --> 01:29:18,104
Hold it right there.
1377
01:29:19,814 --> 01:29:22,108
You have something that belongs to Mr. Guzman.
1378
01:29:22,192 --> 01:29:25,320
And most of it's right here, but first we have a proposal to make.
1379
01:29:25,403 --> 01:29:27,405
By the way, we're sorry about your nephew. He -
1380
01:29:27,489 --> 01:29:29,658
My time is very short, Mr. Jason.
1381
01:29:29,741 --> 01:29:31,743
We've developed a new product.
1382
01:29:34,704 --> 01:29:38,333
8-Y-5-4. Request backup.
1383
01:29:38,416 --> 01:29:41,086
C Street Pier, San Pedro.
1384
01:29:41,711 --> 01:29:44,923
Possible narcotics transaction taking place.
1385
01:29:45,006 --> 01:29:46,633
Male suspects.
1386
01:29:46,716 --> 01:29:51,179
Be advised, some suspects exited limousines.
1387
01:29:53,890 --> 01:29:55,475
Diplomatic plates.
1388
01:29:55,559 --> 01:29:58,603
Repeat: diplomatic plates.
1389
01:29:58,687 --> 01:30:03,191
It's completely synthetic, therefore no growing, no refining, no peasants.
1390
01:30:03,275 --> 01:30:05,819
Best of all, no international borders, no customs agents.
1391
01:30:06,945 --> 01:30:10,115
There in that case in front of you are two detailed prospecti on marketing
1392
01:30:10,198 --> 01:30:12,742
with anticipated cash flow and so forth.
1393
01:30:14,119 --> 01:30:15,996
You racist Americans.
1394
01:30:16,079 --> 01:30:19,332
You just want to cut us poor Hispanics completely out of the market.
1395
01:30:19,416 --> 01:30:23,044
No, Mr. Guzman. I think you know, there's no such thing as an American anymore.
1396
01:30:23,128 --> 01:30:26,590
No Hispanics, no Japanese, no Blacks, no whites, no nothing.
1397
01:30:26,673 --> 01:30:28,300
It's just rich people and poor people.
1398
01:30:28,383 --> 01:30:30,583
The three of us are all rich, so we're on the same side.
1399
01:30:32,220 --> 01:30:36,141
You cannot delay him or arrest him in any way.
1400
01:30:36,224 --> 01:30:37,475
Do you copy?
1401
01:30:38,518 --> 01:30:42,397
Yeah. Will not arrest or delay.
1402
01:30:42,480 --> 01:30:46,651
But I think there's drug money out there, and I can arrest and delay that.
1403
01:30:46,735 --> 01:30:49,863
Now, you get me backup because I'm not letting it get away.
1404
01:30:49,946 --> 01:30:52,407
You got it? I'm not letting it get away.
1405
01:30:52,490 --> 01:30:54,159
Now, look.
1406
01:30:54,242 --> 01:30:57,329
We're prepared to give you back 80% of the money we took from Anton.
1407
01:30:57,412 --> 01:30:58,913
The rest you invest in the new drug
1408
01:30:58,997 --> 01:31:01,791
with proceeds paid out according to the figures on page 6.
1409
01:31:01,875 --> 01:31:04,794
- Do you have a sample of this product? - It's in the case.
1410
01:31:19,267 --> 01:31:20,685
Buy it.
1411
01:31:20,769 --> 01:31:22,896
You have a deal, Mr. Jason.
1412
01:31:22,979 --> 01:31:24,648
Now where's my money?
1413
01:31:34,616 --> 01:31:36,576
Work with me, Jesus.
1414
01:31:38,244 --> 01:31:39,496
Work with me, Lord.
1415
01:31:43,583 --> 01:31:46,878
Now, we've already taken out the 20% for the company. That's the other 80.
1416
01:31:52,092 --> 01:31:53,426
Something's wrong.
1417
01:31:57,389 --> 01:32:00,016
All right, hold it! Take it easy!
1418
01:32:12,696 --> 01:32:13,905
Who are you?
1419
01:32:14,948 --> 01:32:17,200
- I'm a policeman. - Welcome.
1420
01:32:17,867 --> 01:32:20,954
It's always good to see the police. Very reassuring.
1421
01:32:21,746 --> 01:32:24,082
But, fortunately, we don't have a problem, officer.
1422
01:32:24,165 --> 01:32:25,709
We're just on our way to dinner.
1423
01:32:25,792 --> 01:32:27,627
Well, what about your money?
1424
01:32:27,711 --> 01:32:29,087
Money?
1425
01:32:31,881 --> 01:32:34,426
What money? Is there money here?
1426
01:32:35,635 --> 01:32:37,303
I keep my money in a bank.
1427
01:32:37,387 --> 01:32:38,555
El banco.
1428
01:32:39,723 --> 01:32:41,516
Thank you for your concern, officer.
1429
01:32:41,599 --> 01:32:42,851
Vamos.
1430
01:32:55,613 --> 01:32:57,782
Now put the guns down!
1431
01:32:58,742 --> 01:33:00,368
I said put them down!
1432
01:33:00,452 --> 01:33:04,122
The cops will be here! Three minutes! It's your last chance!
1433
01:33:04,205 --> 01:33:05,707
Now you put 'em down!
1434
01:33:05,790 --> 01:33:07,917
Take his gun. I'll lower the van. Let's go.
1435
01:33:09,419 --> 01:33:10,670
Johnny!
1436
01:33:11,546 --> 01:33:13,631
Put the gun down!
1437
01:33:15,091 --> 01:33:16,885
In the name of God, Johnny.
1438
01:33:18,094 --> 01:33:19,721
Now you put that gun down.
1439
01:33:21,181 --> 01:33:23,349
I'm going for my backup gun!
1440
01:33:24,976 --> 01:33:25,977
I got backup.
1441
01:33:26,561 --> 01:33:28,271
Don't do that!
1442
01:33:28,354 --> 01:33:30,774
You're not gonna shoot me, are you, Johnny?
1443
01:33:30,857 --> 01:33:31,983
You're not gonna shoot me!
1444
01:33:32,776 --> 01:33:34,569
Are you, son?
1445
01:33:34,652 --> 01:33:37,405
Put the gun down!
1446
01:33:39,741 --> 01:33:41,326
Come on now, son.
1447
01:33:42,660 --> 01:33:43,703
Put it down.
1448
01:33:45,079 --> 01:33:46,581
- Don't! - I'm going for my gun!
1449
01:33:46,664 --> 01:33:49,000
- Don't do that! - Johnny!
1450
01:33:49,083 --> 01:33:50,168
No!
1451
01:33:52,086 --> 01:33:54,088
Oh, shit.
1452
01:33:56,841 --> 01:33:58,635
You're supposed to be wearing a fucking vest!
1453
01:33:58,718 --> 01:34:01,179
What the fuck were you doing?
1454
01:34:01,262 --> 01:34:03,097
I know you're a cop.
1455
01:34:10,355 --> 01:34:12,857
Hold on. Hold on.
1456
01:34:12,941 --> 01:34:14,859
You're not bad. You're not bad.
1457
01:34:17,445 --> 01:34:19,197
Shh.
1458
01:34:19,280 --> 01:34:21,574
I need a rescue ambulance!
1459
01:34:21,658 --> 01:34:24,035
C Street Pier, San Pedro!
1460
01:34:24,118 --> 01:34:25,662
Let's go. What are you doing?
1461
01:34:25,745 --> 01:34:30,416
Officer needs assistance! C Street Pier, San Pedro! Code 3!
1462
01:34:30,500 --> 01:34:31,501
Code 3?
1463
01:34:31,584 --> 01:34:34,003
What the fuck? What - What?
1464
01:34:34,087 --> 01:34:38,466
I need a rescue ambulance! Code 3! C Street Pier, San Pedro!
1465
01:34:38,550 --> 01:34:39,968
Officer down!
1466
01:34:40,051 --> 01:34:42,178
What in God's name are you doing?
1467
01:34:43,555 --> 01:34:45,014
I'm a cop, David!
1468
01:34:47,517 --> 01:34:49,894
Shh, shh, shh. Okay, you're all right.
1469
01:34:50,854 --> 01:34:53,690
Okay, okay, okay. You're not that bad.
1470
01:34:54,566 --> 01:34:58,361
I got you. You're not that bad. You're not that bad, okay?
1471
01:34:59,696 --> 01:35:01,823
Okay.
1472
01:35:03,324 --> 01:35:05,702
In the name of God.
1473
01:35:05,785 --> 01:35:07,871
- Coming home, Jesus. - I got you, partner.
1474
01:35:09,831 --> 01:35:13,501
$500 million and no more nigger.
1475
01:35:17,088 --> 01:35:18,965
Forget this Judeo-Christian bullshit.
1476
01:35:19,048 --> 01:35:20,758
The same people that taught us virtue
1477
01:35:20,842 --> 01:35:23,011
are the very ones who've enslaved us, baby.
1478
01:35:23,094 --> 01:35:24,488
- Shh. - Hallowed be Thy name...
1479
01:35:24,512 --> 01:35:26,347
I got you, partner. I got you, partner.
1480
01:35:26,431 --> 01:35:28,933
- We've had fun. - Shh, shh, shh.
1481
01:35:29,017 --> 01:35:33,313
And I know your dick gets hard for money, power and women.
1482
01:35:35,231 --> 01:35:37,585
It doesn't matter that you're a cop, so let's get in the van.
1483
01:35:37,609 --> 01:35:40,653
I - Shh, shh, shh...
1484
01:35:40,737 --> 01:35:43,197
I can't. Shh.
1485
01:35:47,493 --> 01:35:49,746
Is this what's between us and destiny?
1486
01:35:49,829 --> 01:35:52,081
Oh, God.
1487
01:35:52,165 --> 01:35:55,001
Is this it? Is this what's standing between us and greatness?
1488
01:35:55,084 --> 01:35:56,186
- Our Father... - Huh?
1489
01:36:08,306 --> 01:36:11,017
Oh, you shouldn't have done that, David.
1490
01:36:13,019 --> 01:36:15,813
- You shouldn't have - - But I did, so let's get in the van.
1491
01:36:15,897 --> 01:36:18,608
- You shouldn't have done that. - But I did.
1492
01:36:18,691 --> 01:36:21,235
So get in the fucking van!
1493
01:36:28,242 --> 01:36:29,619
Learn, John.
1494
01:36:29,702 --> 01:36:32,038
Wake up, my brother. Wake up.
1495
01:36:34,582 --> 01:36:36,292
There's not much time.
1496
01:36:39,295 --> 01:36:40,546
Wake up!
1497
01:36:47,512 --> 01:36:50,348
You... have...
1498
01:36:52,225 --> 01:36:55,019
the right to remain silent.
1499
01:36:56,896 --> 01:37:01,567
You have the right to an attorney.
1500
01:37:04,529 --> 01:37:06,197
David!
1501
01:37:09,659 --> 01:37:11,119
You're under arrest, David.
1502
01:37:17,583 --> 01:37:19,043
John, what's the -
1503
01:37:19,127 --> 01:37:21,462
what's the weirdest thing you ever did sexually?
1504
01:37:21,546 --> 01:37:24,257
Nothing seems that weird anymore, man.
1505
01:37:32,807 --> 01:37:34,225
We were almost there.
1506
01:38:31,908 --> 01:38:33,284
Sit down.
1507
01:38:39,874 --> 01:38:41,793
- So, how you doing? - Swell.
1508
01:38:43,002 --> 01:38:45,338
Listen, in about an hour, you're gonna be testifying
1509
01:38:45,421 --> 01:38:48,925
in front of the subcommittee, and I need a little favor.
1510
01:38:49,008 --> 01:38:51,385
Just need you to do a little kind of a soft-shoe,
1511
01:38:51,469 --> 01:38:54,013
make 'em feel good about how their drug money is being spent.
1512
01:38:54,097 --> 01:38:55,890
What if I don't feel good about it?
1513
01:38:55,973 --> 01:38:58,518
Can I show you something?
1514
01:39:02,355 --> 01:39:04,357
She never made the plane.
1515
01:39:06,609 --> 01:39:08,152
You son of a bitch.
1516
01:39:08,736 --> 01:39:10,571
Now, she is up on multiple counts
1517
01:39:10,655 --> 01:39:13,658
of violating various state and federal bank laws.
1518
01:39:15,076 --> 01:39:18,663
If you bad-mouth us, I'll see to it that she gets convicted on all of them
1519
01:39:18,746 --> 01:39:20,957
and that the judge runs the terms consecutively.
1520
01:39:21,040 --> 01:39:23,960
However, if you play ball, she walks.
1521
01:39:24,544 --> 01:39:26,712
What do I have to say exactly?
1522
01:39:27,672 --> 01:39:30,466
All you have to do, really, is speak highly of the operation
1523
01:39:30,550 --> 01:39:34,428
and the DEA and all the agents in it, particularly me.
1524
01:39:36,222 --> 01:39:37,890
I want it in writing.
1525
01:39:37,974 --> 01:39:39,654
I want it signed by you and the prosecutor,
1526
01:39:39,725 --> 01:39:41,978
and my attorney approves every single word.
1527
01:39:43,813 --> 01:39:48,693
Mr. Stevens, so what have you actually accomplished
1528
01:39:48,776 --> 01:39:54,448
with this vast expenditure of time, money and violence?
1529
01:39:55,032 --> 01:39:58,578
Madam Chairman, my assignment was to bring down Anton Gallegos,
1530
01:39:58,661 --> 01:40:02,206
the chief supplier of cocaine to the west coast - I did that.
1531
01:40:02,290 --> 01:40:07,253
Mr. Stevens, whom do we have to thank for all this?
1532
01:40:08,379 --> 01:40:09,922
Besides yourself, or course.
1533
01:40:10,006 --> 01:40:13,217
I had very little to do with it. The true credit belongs to the agency.
1534
01:40:13,301 --> 01:40:18,431
In particular, my superior officer, Gerald Carver, and his superiors.
1535
01:40:19,765 --> 01:40:21,434
They designed the operation.
1536
01:40:21,517 --> 01:40:24,121
They gave me the intelligence, latitude and strategy to carry it out.
1537
01:40:24,145 --> 01:40:27,273
And if it was not for Mr. Carver and his superiors at the agency,
1538
01:40:27,356 --> 01:40:30,026
I would not have been able to do what I did.
1539
01:40:30,109 --> 01:40:32,069
And you consider the operation a success?
1540
01:40:32,153 --> 01:40:33,696
Almost.
1541
01:40:35,990 --> 01:40:37,366
Gopher.
1542
01:40:38,534 --> 01:40:40,369
Gopher! Tape.
1543
01:40:41,287 --> 01:40:44,624
What the hell's he doing?
1544
01:40:45,374 --> 01:40:49,670
What you're about to see is a videotape of Hector Guzman...
1545
01:40:51,255 --> 01:40:52,632
...a diplomat to this country,
1546
01:40:52,715 --> 01:40:55,134
a very powerful and important Latin-American politician
1547
01:40:55,218 --> 01:40:56,969
and a friend of our president's.
1548
01:40:57,053 --> 01:40:58,638
You've got a problem here, Gerry.
1549
01:40:58,721 --> 01:41:00,532
- I don't know anything about it. - Deal with it.
1550
01:41:00,556 --> 01:41:02,642
- I don't know anything about this. - Deal with it.
1551
01:41:04,227 --> 01:41:08,314
Here you can see him meeting with drug dealers, including myself,
1552
01:41:08,397 --> 01:41:10,524
late last month in Los Angeles.
1553
01:41:10,608 --> 01:41:12,944
Now, for years, Mr. Guzman has been a conduit
1554
01:41:13,027 --> 01:41:17,406
for his nephew Anton Gallegos, a major drug importer.
1555
01:41:17,490 --> 01:41:19,742
This is slanderous and irresponsible.
1556
01:41:19,825 --> 01:41:21,827
I want that tape seized now!
1557
01:41:22,495 --> 01:41:23,746
I want that tape!
1558
01:41:23,829 --> 01:41:26,832
I'm sorry. Copies have already been distributed to the press.
1559
01:41:26,916 --> 01:41:28,918
Let's go.
1560
01:41:29,001 --> 01:41:30,503
Let's have some order here!
1561
01:41:30,586 --> 01:41:32,296
Mr. Stevens, one question.
1562
01:41:32,380 --> 01:41:33,881
Mr. Guzman has been mentioned
1563
01:41:33,965 --> 01:41:36,342
as a possible presidential candidate in his own country.
1564
01:41:36,425 --> 01:41:39,637
Do you intend for these revelations to damage his political career?
1565
01:41:39,720 --> 01:41:41,722
I don't know anything about politics.
1566
01:41:41,806 --> 01:41:43,909
- Let us through, please. - What are your motives in all this?
1567
01:41:43,933 --> 01:41:45,601
- Please, let us through. - No comment.
1568
01:41:46,936 --> 01:41:49,146
You motherfucker! We had a deal.
1569
01:41:49,230 --> 01:41:51,232
The deal was he wouldn't criticize the agency,
1570
01:41:51,315 --> 01:41:53,985
and he didn't criticize the agency, so back off.
1571
01:41:54,068 --> 01:41:56,487
- Go get the car, Gopher. - Come here, and talk to me.
1572
01:42:00,366 --> 01:42:03,828
You and Jason took a lot of money out of that van before you gave it to Guzman.
1573
01:42:03,911 --> 01:42:05,913
Now, how much was that exactly, huh?
1574
01:42:06,831 --> 01:42:10,626
Gerry, what's the difference between a Black man and a nigger?
1575
01:42:10,710 --> 01:42:11,711
What?
1576
01:42:14,338 --> 01:42:17,008
The nigger's the one that would even think about telling you.
1577
01:42:36,193 --> 01:42:38,237
- You all right? - Mm-mmm.
1578
01:42:45,870 --> 01:42:47,621
Put it down.
1579
01:42:52,001 --> 01:42:54,420
- Go wait with Betty. - Okay.
1580
01:42:57,423 --> 01:43:00,092
We took 11 million in drug profits out of the van.
1581
01:43:01,510 --> 01:43:05,264
The money doesn't know where it comes from, but I do.
1582
01:43:07,183 --> 01:43:08,976
If I keep it, I'm a criminal.
1583
01:43:10,061 --> 01:43:12,563
If I give it to the government, I'm a fool.
1584
01:43:13,856 --> 01:43:17,318
If I try and do some good with it, maybe it just makes things worse.
1585
01:43:18,861 --> 01:43:21,989
Either way, I'll probably just wind up getting myself in more trouble.
1586
01:43:24,575 --> 01:43:27,119
It's an impossible choice,
1587
01:43:27,203 --> 01:43:29,413
but in a way, we all have to make it.
1588
01:43:30,873 --> 01:43:32,166
What would you do?
1589
01:46:37,268 --> 01:46:40,312
? Right, so what you Undercovers gonna come at me with??
120644
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.