All language subtitles for Tulsa.King.S02e08.Under.New.Management - eng(2)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,185 --> 00:00:04,019 ♪ MTV 2 00:00:06,322 --> 00:00:08,289 - What's the plan? - We wait. 3 00:00:08,290 --> 00:00:09,723 - My pops is nearly dead! - Easy. Easy. 4 00:00:09,724 --> 00:00:11,292 It was Bevilaqua. What the fuck? 5 00:00:11,293 --> 00:00:13,194 You don't make a move until we know 6 00:00:13,195 --> 00:00:14,995 what we're up against. 7 00:00:14,996 --> 00:00:17,030 All's I know is whoever tried to kill you, it wasn't us. 8 00:00:17,031 --> 00:00:18,332 What about Thresher? 9 00:00:18,333 --> 00:00:19,666 - What about him? - Did you see 10 00:00:19,667 --> 00:00:21,335 any of his cronies driving a white Prius? 11 00:00:21,336 --> 00:00:23,170 Him? You think that... 12 00:00:23,171 --> 00:00:25,172 I'm sorry, I'm just, I'm caught in the middle here. 13 00:00:25,173 --> 00:00:27,176 There's only one side, Armand. 14 00:00:28,377 --> 00:00:29,510 What happened? 15 00:00:29,511 --> 00:00:31,212 Explosive went off too early. 16 00:00:31,213 --> 00:00:32,846 What happens when Manfredi finds out about this? 17 00:00:32,847 --> 00:00:34,481 'Cause he sure as shit will. 18 00:00:34,482 --> 00:00:37,151 I could go to Dwight, make a business arrangement. 19 00:00:37,152 --> 00:00:39,720 But not with Chickie out front. So let me move Chickie aside. 20 00:00:39,721 --> 00:00:42,523 We got to go to the bosses. We got to get this sanctioned. 21 00:00:42,524 --> 00:00:44,191 Something you want to tell me? 22 00:00:44,192 --> 00:00:45,859 I don't know what you're talking about. 23 00:00:45,860 --> 00:00:47,394 I'm gonna find that white Prius. 24 00:00:47,395 --> 00:00:49,496 And when I do, I'm gonna burn 25 00:00:49,497 --> 00:00:52,733 your world to the fucking ground. 26 00:00:52,734 --> 00:00:54,701 Tough times don't last, 27 00:00:54,702 --> 00:00:56,237 but tough people do. 28 00:00:56,238 --> 00:00:58,905 - That's you and me. - You have terrible taste in men. 29 00:00:58,906 --> 00:01:01,041 - Forgive me. - Tyson. 30 00:01:01,042 --> 00:01:02,243 Whatever you're thinking about doing, 31 00:01:02,244 --> 00:01:04,280 don't fucking do it. 32 00:01:10,319 --> 00:01:12,886 ♪ intriguing music 33 00:01:12,887 --> 00:01:15,758 *** 34 00:01:21,364 --> 00:01:23,299 Tyson... 35 00:01:25,268 --> 00:01:28,335 ...if this was the real mafia, 36 00:01:28,336 --> 00:01:33,276 I have grounds to take you out right now. 37 00:01:34,277 --> 00:01:36,143 It's payback for my father. 38 00:01:36,144 --> 00:01:37,378 Your father's still alive. 39 00:01:37,379 --> 00:01:38,612 So is the other guy. 40 00:01:38,613 --> 00:01:40,281 That's not the point. 41 00:01:40,282 --> 00:01:43,250 You created a big problem for everybody. 42 00:01:43,251 --> 00:01:44,585 It's a miracle you got away with it. 43 00:01:44,586 --> 00:01:46,220 Ten ways you could have gotten caught. 44 00:01:46,221 --> 00:01:48,789 There are much better ways to handle things like this. 45 00:01:48,790 --> 00:01:50,757 You're supposed to plan, to think ahead. 46 00:01:50,758 --> 00:01:53,260 You don't just storm in like some fucking cowboy, 47 00:01:53,261 --> 00:01:56,597 where you can get wasted, or worse, arrested. 48 00:01:56,598 --> 00:01:57,931 How is arrested worse? 49 00:01:57,932 --> 00:02:00,503 Because you jeopardize everybody. 50 00:02:02,571 --> 00:02:05,572 There's a hierarchy, steps to follow. 51 00:02:05,573 --> 00:02:08,375 You go to the boss first, and he gives you the okay. 52 00:02:08,376 --> 00:02:10,411 Even then, you still gotta seriously plan, 53 00:02:10,412 --> 00:02:12,446 for Chrissakes. 54 00:02:12,447 --> 00:02:14,049 So... 55 00:02:15,318 --> 00:02:18,319 So what we gonna do here? 56 00:02:18,320 --> 00:02:21,355 I'm out? Y'all getting rid of me? 57 00:02:21,356 --> 00:02:23,824 - He doesn't get it. - Nope. 58 00:02:23,825 --> 00:02:24,991 He still doesn't get it. 59 00:02:24,992 --> 00:02:26,460 You don't get it, do you? 60 00:02:26,461 --> 00:02:28,629 You're part of a family. 61 00:02:28,630 --> 00:02:33,634 That means we're here to protect you no matter what. 62 00:02:33,635 --> 00:02:35,271 Even when you're wrong, Tyson. 63 00:02:37,406 --> 00:02:41,208 But you can't put us in fucking jeopardy. 64 00:02:41,209 --> 00:02:43,212 You gotta try to protect us, too. 65 00:02:44,613 --> 00:02:47,281 So you gotta think. 66 00:02:47,282 --> 00:02:49,283 Be responsible for your actions. 67 00:02:49,284 --> 00:02:51,520 - Okay. - Okay? 68 00:02:54,189 --> 00:02:55,822 Go home, clean up. 69 00:02:55,823 --> 00:02:58,060 Start over. 70 00:03:07,703 --> 00:03:09,272 Bigfoot. 71 00:03:10,606 --> 00:03:13,874 That white Prius is registered to a company called 72 00:03:13,875 --> 00:03:15,175 AGV Imports. 73 00:03:15,176 --> 00:03:16,343 Here's the address. 74 00:03:16,344 --> 00:03:17,678 Check it out, give me a call, okay? 75 00:03:17,679 --> 00:03:19,548 I'm on it. 76 00:03:21,484 --> 00:03:23,717 He's a good kid. He'll be all right. 77 00:03:23,718 --> 00:03:26,789 Yeah, he'll be all right. He's-- He's young. 78 00:03:29,392 --> 00:03:32,559 We all here? Where the fuck's Art? 79 00:03:32,560 --> 00:03:35,331 Parking his car. 80 00:03:36,299 --> 00:03:37,731 Did I not say nine o'clock? 81 00:03:37,732 --> 00:03:40,235 At the hospital checking on Vic. 82 00:03:41,370 --> 00:03:43,203 - How's he doing? - Jacked up on morphine, 83 00:03:43,204 --> 00:03:44,671 but he's all right. 84 00:03:44,672 --> 00:03:46,340 Took two fucking bullets. 85 00:03:46,341 --> 00:03:47,741 Those little fuckers, man. He see who did it? 86 00:03:47,742 --> 00:03:49,576 - No. - All right, 87 00:03:49,577 --> 00:03:51,512 we're gonna hit fucking Tulsa, and we're gonna hit 'em hard. 88 00:03:51,513 --> 00:03:53,213 - Do you understand me? - Fuck yeah. 89 00:03:53,214 --> 00:03:54,214 Yeah, we should have done it last night. 90 00:03:54,215 --> 00:03:56,118 The fuck you say? 91 00:03:57,320 --> 00:03:59,119 Nothing. You know, just for Vic's sake, I think... 92 00:03:59,120 --> 00:04:00,887 - You questioning me? - No. 93 00:04:00,888 --> 00:04:02,889 You keep your mouth fucking shut. 94 00:04:02,890 --> 00:04:04,891 What's Manfredi's crew look like? 95 00:04:04,892 --> 00:04:06,660 It's fucking nothing. It's him, it's the Black kid, 96 00:04:06,661 --> 00:04:08,228 it's the consigliere. 97 00:04:08,229 --> 00:04:10,096 - A bunch of fucking misfits. - Any shooters? 98 00:04:10,097 --> 00:04:11,732 I don't know and I don't give a fuck; what does it matter? 99 00:04:11,733 --> 00:04:13,133 Well, I'm just trying to strategize. I want to know-- 100 00:04:13,134 --> 00:04:14,234 I don't give a fuck what they got. 101 00:04:14,235 --> 00:04:16,437 They're not us. Right? Right?! 102 00:04:16,438 --> 00:04:18,372 - Yeah. Right. - Right! 103 00:04:18,373 --> 00:04:19,940 - Okay. - Where are the cops in all this? 104 00:04:19,941 --> 00:04:21,241 They don't know nothing, 105 00:04:21,242 --> 00:04:22,477 and we're gonna keep it that way. 106 00:04:24,313 --> 00:04:25,314 New York. 107 00:04:27,049 --> 00:04:28,382 Chickie! 108 00:04:28,383 --> 00:04:29,950 Why do I got five missed calls from you? 109 00:04:29,951 --> 00:04:31,552 Because it fucking happened. 110 00:04:31,553 --> 00:04:33,119 - That's why, Chickie. - What did? 111 00:04:33,120 --> 00:04:35,021 He tried to clip one of my fucking guys. Manfredi. 112 00:04:35,022 --> 00:04:37,391 - Manfredi personally? - I don't know. 113 00:04:37,392 --> 00:04:38,759 Him or his fucking crew. My guy Vic, 114 00:04:38,760 --> 00:04:40,461 they shot him twice in his fucking shoulder 115 00:04:40,462 --> 00:04:41,995 in my fucking driveway. 116 00:04:41,996 --> 00:04:43,930 My fucking house again, Chickie! 117 00:04:43,931 --> 00:04:46,433 - Second time. - He okay? 118 00:04:46,434 --> 00:04:48,003 No, he's not okay. He's fucking shot. 119 00:04:49,572 --> 00:04:51,338 Are you sure it's Dwight behind all this? 120 00:04:51,339 --> 00:04:52,806 I don't know. Was it you, Chick? 121 00:04:52,807 --> 00:04:54,174 Of course not. 122 00:04:54,175 --> 00:04:55,241 Well, then, it was fucking Manfredi. 123 00:04:55,242 --> 00:04:56,309 I'm done with this. 124 00:04:56,310 --> 00:04:57,177 I'm done with this fucking guy, 125 00:04:57,178 --> 00:04:58,311 you understand me? 126 00:04:58,312 --> 00:04:59,813 I-I got him up to fucking here. 127 00:04:59,814 --> 00:05:02,315 He's fucking gone! Do you understand? 128 00:05:02,316 --> 00:05:04,351 If it's the last fucking thing I do, Chickie, 129 00:05:04,352 --> 00:05:06,422 I'm getting rid of him. You understand me? 130 00:05:07,490 --> 00:05:09,523 Fine by me. 131 00:05:09,524 --> 00:05:11,660 I'm glad you fucking approve. 132 00:05:12,861 --> 00:05:15,429 ♪ percussive, upbeat music 133 00:05:15,430 --> 00:05:17,366 *** 134 00:05:48,831 --> 00:05:50,899 *** 135 00:06:39,748 --> 00:06:41,247 I really appreciate you coming. 136 00:06:41,248 --> 00:06:44,084 Well, I almost didn't, but you sounded 137 00:06:44,085 --> 00:06:46,252 really not good on the phone. 138 00:06:46,253 --> 00:06:49,690 Jesus, you been drinking already? 139 00:06:49,691 --> 00:06:51,224 It's not even 9 a.m., Armand. 140 00:06:51,225 --> 00:06:52,693 I'm jammed up, Clara, please. 141 00:06:52,694 --> 00:06:55,061 Would you, please? 142 00:06:55,062 --> 00:06:58,501 - Is it him? - Partially. 143 00:07:00,102 --> 00:07:01,267 I've gotten to know this other guy. 144 00:07:01,268 --> 00:07:03,436 He's rich, owns horses. 145 00:07:03,437 --> 00:07:04,871 He was paying me a lot of money 146 00:07:04,872 --> 00:07:06,039 to get information on Dwight. 147 00:07:06,040 --> 00:07:07,774 Now, it was all innocent at first, 148 00:07:07,775 --> 00:07:10,479 but now I'm not so sure. 149 00:07:11,914 --> 00:07:14,748 What does that even mean? 150 00:07:14,749 --> 00:07:16,583 There was an attempt on Dwight's life, 151 00:07:16,584 --> 00:07:19,321 and it's possible this guy was involved. 152 00:07:20,689 --> 00:07:21,788 And Dwight blames you? 153 00:07:21,789 --> 00:07:24,993 Not yet, but... 154 00:07:26,962 --> 00:07:28,562 Thinking of going to the FBI. 155 00:07:28,563 --> 00:07:30,764 What, witness protection? 156 00:07:30,765 --> 00:07:33,299 Yeah. It's not a bad option, Clara. 157 00:07:33,300 --> 00:07:35,638 They relocate you, they help you get a job. 158 00:07:38,240 --> 00:07:39,472 What about you and the kids? 159 00:07:39,473 --> 00:07:41,577 What about us? 160 00:07:42,545 --> 00:07:44,444 Well, would you come with me? 161 00:07:44,445 --> 00:07:46,446 Are you-- Are you insane? 162 00:07:46,447 --> 00:07:49,816 I am moving on with my life, Armand. 163 00:07:49,817 --> 00:07:51,417 So are the kids. 164 00:07:51,418 --> 00:07:52,819 We're moving to Denver. 165 00:07:52,820 --> 00:07:54,454 Denver? Why? 166 00:07:54,455 --> 00:07:56,690 Because it's not Tulsa, which you have made 167 00:07:56,691 --> 00:07:58,525 a fucking nightmare for us. 168 00:07:58,526 --> 00:08:00,594 Hey, you know, I love the sympathy, Clara. 169 00:08:00,595 --> 00:08:02,629 - Really, it's so beautiful. - You know what? 170 00:08:02,630 --> 00:08:03,597 You have no one to blame but yourself. 171 00:08:03,598 --> 00:08:05,632 Hey, fuck you! All right? Fuck you! 172 00:08:05,633 --> 00:08:07,169 I'll be fucking better off without you anyway. 173 00:08:11,339 --> 00:08:13,473 Do not fucking call me. 174 00:08:13,474 --> 00:08:15,008 Ever! 175 00:08:15,009 --> 00:08:17,778 ♪ haunting music 176 00:08:17,779 --> 00:08:19,781 *** 177 00:08:27,022 --> 00:08:28,354 - Grandpa. - Grandpa. 178 00:08:28,355 --> 00:08:31,391 Hey, guys. Hello. Hello, hello. 179 00:08:31,392 --> 00:08:33,159 - Oh, you're getting so strong. - Can we wrestle? 180 00:08:33,160 --> 00:08:34,828 Oh, you want to wrestle now? 181 00:08:34,829 --> 00:08:37,831 Maybe a little later. I need to talk to your mommy. 182 00:08:37,832 --> 00:08:39,733 - 'Kay. - Kids, go play upstairs, please. 183 00:08:39,734 --> 00:08:41,704 Okay. 184 00:08:49,812 --> 00:08:52,478 What is it now? 185 00:08:52,479 --> 00:08:55,015 Everything is okay, 186 00:08:55,016 --> 00:08:59,219 but Tyson had an-an accident. 187 00:08:59,220 --> 00:09:01,256 What kind of accident? 188 00:09:02,691 --> 00:09:05,558 - A shooting. - Shooting? 189 00:09:05,559 --> 00:09:07,095 He's okay, but... 190 00:09:08,864 --> 00:09:11,231 I think it's very important 191 00:09:11,232 --> 00:09:13,734 that you take the kids 192 00:09:13,735 --> 00:09:16,805 and leave the city now. 193 00:09:18,473 --> 00:09:20,676 It's the only safe thing to do. 194 00:09:22,711 --> 00:09:26,081 I'd be lying if I said I didn't think this would happen. 195 00:09:27,315 --> 00:09:30,118 I just didn't know it would be so soon. 196 00:09:31,654 --> 00:09:36,189 I think you should go back to New York. 197 00:09:36,190 --> 00:09:38,759 ♪ quiet music 198 00:09:38,760 --> 00:09:41,329 And just like that, after everything... 199 00:09:42,464 --> 00:09:43,797 ...we're back at the beginning. 200 00:09:43,798 --> 00:09:45,733 I'm-I'm sorry, Tina. 201 00:09:48,303 --> 00:09:51,705 You know, against all reason... 202 00:09:51,706 --> 00:09:53,408 I thought you could change. 203 00:09:55,443 --> 00:09:56,910 But you really can't, can you? 204 00:09:56,911 --> 00:09:58,681 This time it's not my fault. 205 00:10:00,716 --> 00:10:02,985 Who sets the stage for bad things to happen? 206 00:10:09,324 --> 00:10:10,425 Okay. 207 00:10:11,493 --> 00:10:12,993 We'll leave. 208 00:10:12,994 --> 00:10:15,295 But I want you to know that 209 00:10:15,296 --> 00:10:16,763 if this family's torn apart again, 210 00:10:16,764 --> 00:10:18,967 it's not gonna be able to get fixed. 211 00:10:19,968 --> 00:10:21,870 You know that, right? 212 00:10:23,138 --> 00:10:25,007 Don't you think that... 213 00:10:27,142 --> 00:10:29,712 ...over time, we can work things out? 214 00:10:31,646 --> 00:10:33,348 We're out of time. 215 00:10:39,988 --> 00:10:41,857 You break my heart. 216 00:10:43,491 --> 00:10:47,462 Because I know that there's good inside of you. 217 00:10:48,831 --> 00:10:50,532 Parts that I love. 218 00:10:53,836 --> 00:10:55,603 But I can't live like this. 219 00:10:57,539 --> 00:10:58,774 You know that. 220 00:11:00,809 --> 00:11:03,011 I just don't want you to hate me. 221 00:11:06,214 --> 00:11:07,716 I love you. 222 00:11:09,885 --> 00:11:11,754 That's what makes this so hard. 223 00:11:12,654 --> 00:11:14,888 ♪ gentle, hopeful music 224 00:11:14,889 --> 00:11:16,959 *** 225 00:11:45,988 --> 00:11:48,957 - Y'all good? - That's good. Thank you. 226 00:11:55,697 --> 00:11:57,065 Where were you last night? 227 00:11:58,967 --> 00:12:00,000 What you mean? 228 00:12:00,001 --> 00:12:01,734 Tried calling after you left. 229 00:12:01,735 --> 00:12:03,505 I was worried. 230 00:12:05,407 --> 00:12:06,940 Just went home. 231 00:12:06,941 --> 00:12:09,644 And cut my phone off. I didn't even know you was awake. 232 00:12:11,079 --> 00:12:13,248 I was in and out. But I heard enough. 233 00:12:15,083 --> 00:12:17,050 Anything you need to tell me? 234 00:12:17,051 --> 00:12:19,886 Oh, no. It's all good. 235 00:12:19,887 --> 00:12:21,890 - Is it? - Yeah. 236 00:12:22,825 --> 00:12:25,058 'Cause you were pretty upset. 237 00:12:25,059 --> 00:12:27,629 I was just chatting, blowing off steam. 238 00:12:30,298 --> 00:12:32,234 Don't do anything foolish, Tyson. 239 00:12:39,174 --> 00:12:41,043 I was just gonna go. 240 00:12:42,310 --> 00:12:43,846 I'll see you tomorrow. 241 00:12:44,847 --> 00:12:46,314 I love you. 242 00:12:48,150 --> 00:12:50,416 ♪ gentle, sad music 243 00:12:50,417 --> 00:12:52,785 *** 244 00:12:52,786 --> 00:12:53,956 What's going on? 245 00:12:55,723 --> 00:12:57,623 I can't face him right now. 246 00:12:57,624 --> 00:12:59,127 I don't even want to look at him. 247 00:13:03,098 --> 00:13:05,133 Baby, you almost lost me. 248 00:13:07,002 --> 00:13:09,304 Are we gonna lose our son? 249 00:13:11,039 --> 00:13:13,041 I think we already have. 250 00:13:19,948 --> 00:13:21,447 All right, what do you got? 251 00:13:21,448 --> 00:13:22,482 Yeah. 252 00:13:22,483 --> 00:13:24,150 I'm here on Front Street. 253 00:13:24,151 --> 00:13:26,286 There's no business here. 254 00:13:26,287 --> 00:13:28,021 - It's an empty lot. - Fuck. 255 00:13:28,022 --> 00:13:29,422 All right, come back and pick me up. 256 00:13:29,423 --> 00:13:30,392 Got you. 257 00:13:31,526 --> 00:13:32,993 When I tell you to fucking do something, 258 00:13:32,994 --> 00:13:35,628 I don't mean tomorrow, you understand? 259 00:13:35,629 --> 00:13:36,930 Why are you yelling at me? 260 00:13:36,931 --> 00:13:38,664 - I'm doing what you asked. - Really? 261 00:13:38,665 --> 00:13:39,966 You think our clients want to come here 262 00:13:39,967 --> 00:13:41,501 and see their horses living in filthy stalls? 263 00:13:41,502 --> 00:13:43,336 - The stalls are clean. - Clean? 264 00:13:43,337 --> 00:13:44,670 There's fucking shit all over the floor. 265 00:13:44,671 --> 00:13:45,838 You giving me an attitude now? 266 00:13:45,839 --> 00:13:47,040 I'm not giving you an attitude. 267 00:13:47,041 --> 00:13:48,641 I'm just trying to explain 268 00:13:48,642 --> 00:13:50,143 - that I don't think... - Fuck your explanations. 269 00:13:50,144 --> 00:13:50,877 I don't want to fucking hear it, okay? 270 00:13:50,878 --> 00:13:52,312 Hear what? I didn't do anything! 271 00:13:52,313 --> 00:13:53,813 No, none of you do anything, right? 272 00:13:53,814 --> 00:13:55,982 You're a bunch of fucking saints. 273 00:13:55,983 --> 00:13:57,583 You know what you can do, little miss ass-kiss? 274 00:13:57,584 --> 00:13:59,485 You can take that piece of shit Dwight calls a horse 275 00:13:59,486 --> 00:14:01,354 to the fucking glue factory. 276 00:14:01,355 --> 00:14:02,355 - Okay. - All right? 277 00:14:02,356 --> 00:14:03,823 - Okay. - Yeah? Yeah? 278 00:14:03,824 --> 00:14:04,824 - You know what? I'm done here. - Good. 279 00:14:04,825 --> 00:14:06,126 Get out of my fucking sight! 280 00:14:06,127 --> 00:14:07,493 Oh! Whoa! 281 00:14:07,494 --> 00:14:09,862 What the hell is going on here? 282 00:14:09,863 --> 00:14:11,831 He's crazy. 283 00:14:11,832 --> 00:14:14,034 I'm trying to do my job here, Margaret. 284 00:14:14,035 --> 00:14:16,404 This kid is... 285 00:14:18,140 --> 00:14:19,441 Are you drunk? 286 00:14:20,375 --> 00:14:21,944 I had a drink, so? 287 00:14:23,045 --> 00:14:24,344 Go home. I'll get someone to-- 288 00:14:24,345 --> 00:14:26,346 I don't have a fucking home! 289 00:14:26,347 --> 00:14:28,214 I have a shithole one-room apartment! 290 00:14:28,215 --> 00:14:29,417 Armand... 291 00:14:30,585 --> 00:14:32,185 I know you're struggling, 292 00:14:32,186 --> 00:14:34,020 but this behavior is not acceptable. 293 00:14:34,021 --> 00:14:35,989 You're gonna lecture me about what's acceptable? 294 00:14:35,990 --> 00:14:38,258 Your boyfriend is a fucking murderer 295 00:14:38,259 --> 00:14:39,962 who ruined my life. 296 00:14:41,596 --> 00:14:42,965 You're fired. 297 00:14:44,166 --> 00:14:45,531 What? 298 00:14:45,532 --> 00:14:47,367 Get your shit and get out of here. 299 00:14:47,368 --> 00:14:49,804 Get off my property before I have you fucking thrown out! 300 00:14:53,075 --> 00:14:55,208 You and Dwight, huh? 301 00:14:55,209 --> 00:14:57,612 Match made in fucking heaven. 302 00:15:02,084 --> 00:15:04,786 Think you can you handle interim stable manager? 303 00:15:06,188 --> 00:15:08,056 Of course. Yeah. 304 00:15:11,259 --> 00:15:14,129 All right, boys, run to the car. 305 00:15:15,763 --> 00:15:16,963 He's gonna be upset 306 00:15:16,964 --> 00:15:19,399 he didn't get to say goodbye to you. 307 00:15:19,400 --> 00:15:21,067 Yeah, well. 308 00:15:21,068 --> 00:15:22,568 I've cried enough, 309 00:15:22,569 --> 00:15:24,639 I don't think I could handle any more. 310 00:15:26,441 --> 00:15:28,910 Plus, you know, it's better this way. 311 00:15:29,911 --> 00:15:31,946 - What're you gonna do? - I don't know. 312 00:15:33,281 --> 00:15:34,080 Get a job. 313 00:15:34,081 --> 00:15:35,615 You know, I'd go with you, 314 00:15:35,616 --> 00:15:37,117 but I need to stay here for your dad. 315 00:15:37,118 --> 00:15:39,287 No, no, no. It's-it's good that you're here for him. 316 00:15:40,888 --> 00:15:44,424 He won't admit it, but... he doesn't like to be alone. 317 00:15:44,425 --> 00:15:47,029 Yeah. I know, I know. 318 00:15:49,831 --> 00:15:52,232 - I love you. - I love you, too. 319 00:15:52,233 --> 00:15:54,234 ♪ slow, tranquil music ♪ 320 00:15:54,235 --> 00:15:56,436 *** 321 00:15:56,437 --> 00:15:57,703 I'll call you when we're settled in? 322 00:15:57,704 --> 00:15:58,938 - Yeah. - Okay. 323 00:15:58,939 --> 00:16:00,040 All right. 324 00:16:00,041 --> 00:16:01,409 Okay. 325 00:16:09,117 --> 00:16:10,116 All right, guys. 326 00:16:10,117 --> 00:16:12,485 Come on, listen up. 327 00:16:12,486 --> 00:16:14,654 Last night, an attempt was made 328 00:16:14,655 --> 00:16:17,623 on one of Bevilaqua's men in Kansas City. 329 00:16:17,624 --> 00:16:20,160 - Whoa. - Shit just got real. 330 00:16:20,161 --> 00:16:21,594 Very real. 331 00:16:21,595 --> 00:16:23,129 - Attempt by who? - The less we know the better. 332 00:16:23,130 --> 00:16:24,597 - Right. - When you say "attempt..." 333 00:16:24,598 --> 00:16:26,299 Well, the guy's still alive. 334 00:16:26,300 --> 00:16:27,700 This have something to do with Tyson? 335 00:16:27,701 --> 00:16:29,169 I notice he's conspicuously missing. 336 00:16:29,170 --> 00:16:30,803 I noticed that, too. 337 00:16:30,804 --> 00:16:32,038 And what about Armand? He isn't here, either. 338 00:16:32,039 --> 00:16:33,639 Fred, I wouldn't worry about Armand. 339 00:16:33,640 --> 00:16:36,176 The main thing is we got to close this place down 340 00:16:36,177 --> 00:16:38,111 - and the casino fast. - What, we just walk away? 341 00:16:38,112 --> 00:16:39,845 Yeah, we have a shit ton of inventory, 342 00:16:39,846 --> 00:16:41,181 that we need to store properly. 343 00:16:41,182 --> 00:16:42,815 I don't care. 344 00:16:42,816 --> 00:16:44,650 Just got to do whatever you got to do fast 345 00:16:44,651 --> 00:16:46,119 and close this place down. 346 00:16:46,120 --> 00:16:47,853 - Tonight. - Then what? 347 00:16:47,854 --> 00:16:49,955 Well, then we, uh, lay low for a while 348 00:16:49,956 --> 00:16:51,891 and figure out what Kansas City is gonna do. 349 00:16:51,892 --> 00:16:53,859 Is this like going to the mattresses? 350 00:16:53,860 --> 00:16:55,295 - It's... - Why do they call that, 351 00:16:55,296 --> 00:16:56,196 - anyway? - It means hunkering down, 352 00:16:56,197 --> 00:16:57,363 getting ready for war. 353 00:16:57,364 --> 00:16:59,332 From The Godfather, right? 354 00:16:59,333 --> 00:17:00,666 Yes, but it was an expression 355 00:17:00,667 --> 00:17:01,967 used in Italy before that, by the Romans. 356 00:17:01,968 --> 00:17:03,536 Did the Romans even have mattresses? 357 00:17:03,537 --> 00:17:05,205 Well, I don't think they just slept on the floor. 358 00:17:05,206 --> 00:17:06,839 - Wait. Did they? - I don't know. 359 00:17:06,840 --> 00:17:09,675 The expression's probably used by the Camorra in Naples. 360 00:17:09,676 --> 00:17:12,412 Bodhi, enough of the fucking history of mattresses, okay? 361 00:17:12,413 --> 00:17:15,215 We're in a crisis. 362 00:17:15,216 --> 00:17:17,083 All right, let's take off and do what we got to do. 363 00:17:17,084 --> 00:17:19,152 Let's go. Fucking Camorra. 364 00:17:19,153 --> 00:17:21,053 Jesus. 365 00:17:21,054 --> 00:17:23,690 Plus, they slept on fucking straw. 366 00:17:25,193 --> 00:17:27,193 We're looking to swap out the Tahoe. 367 00:17:27,194 --> 00:17:28,661 Not to your liking? 368 00:17:28,662 --> 00:17:30,730 Uh, there's a little bit of damage. 369 00:17:30,731 --> 00:17:32,365 Fender bender already? 370 00:17:32,366 --> 00:17:34,569 Uh, not that kind of damage, Donnie. 371 00:17:40,508 --> 00:17:42,242 So, what'd you have in mind? 372 00:17:42,243 --> 00:17:45,077 I just got in a Chevy Suburban. 373 00:17:45,078 --> 00:17:48,080 Actually, you can have whatever you want. 374 00:17:48,081 --> 00:17:50,416 Every car on this lot will be yours once we close 375 00:17:50,417 --> 00:17:52,385 - that deal tomorrow. - Speaking of which, 376 00:17:52,386 --> 00:17:54,254 I just got that contract in last night. 377 00:17:54,255 --> 00:17:55,255 Excellent. 378 00:17:55,256 --> 00:17:56,356 What about that Escalade? 379 00:17:56,357 --> 00:17:57,923 Ooh, a Caddy? 380 00:17:57,924 --> 00:17:59,525 I like where your head's at. Yeah, what about that? 381 00:17:59,526 --> 00:18:01,629 - Let me run get you them keys. - All right. 382 00:18:04,632 --> 00:18:06,566 ♪ mid-tempo, energetic music 383 00:18:06,567 --> 00:18:08,770 *** 384 00:18:22,284 --> 00:18:23,416 - What's that? - From Santo. 385 00:18:23,417 --> 00:18:24,950 Down the Pipe Fitter's Union. 386 00:18:24,951 --> 00:18:26,586 Good. Prick's been ducking me for a week. 387 00:18:26,587 --> 00:18:28,356 You got this? 388 00:18:29,791 --> 00:18:31,659 Bevilaqua's making a move on Dwight. 389 00:18:32,594 --> 00:18:34,427 That a good thing? 390 00:18:34,428 --> 00:18:37,096 - Or a bad thing? - What do I care? 391 00:18:37,097 --> 00:18:39,432 We're better off if it's a stalemate. 392 00:18:39,433 --> 00:18:40,800 How you figure that? 393 00:18:40,801 --> 00:18:43,436 Right now, neither of them has any real power. 394 00:18:43,437 --> 00:18:46,306 Whoever wins, consolidate maybe, 395 00:18:46,307 --> 00:18:48,408 double their territory. 396 00:18:48,409 --> 00:18:50,343 Plus, there'll be no more pitting one against the other. 397 00:18:50,344 --> 00:18:52,779 General MacArthur over here. 398 00:18:55,183 --> 00:18:56,949 Just figuring the odds, that's all. 399 00:18:56,950 --> 00:18:58,184 Do yourself a favor. 400 00:18:58,185 --> 00:19:00,286 Stay in your own fucking lane 401 00:19:00,287 --> 00:19:01,623 and leave the odds to Vegas. 402 00:19:16,304 --> 00:19:18,438 ♪ quiet, tense music 403 00:19:18,439 --> 00:19:20,373 *** 404 00:19:20,374 --> 00:19:22,442 Think it might be time for him to go. 405 00:19:22,443 --> 00:19:24,045 I don't disagree. 406 00:19:25,046 --> 00:19:26,846 But how's this gonna fly? 407 00:19:26,847 --> 00:19:28,814 Internally? 408 00:19:28,815 --> 00:19:30,450 Everybody knows he's a psycho. 409 00:19:30,451 --> 00:19:32,518 - The rumors about Pete? - I mean with the other families. 410 00:19:32,519 --> 00:19:33,986 If we whack him? 411 00:19:33,987 --> 00:19:36,289 Who said anything about whacking him? 412 00:19:36,290 --> 00:19:37,823 *** 413 00:19:37,824 --> 00:19:39,492 There's other ways to be moved aside. 414 00:19:39,493 --> 00:19:41,128 What'd you have in mind? 415 00:19:42,330 --> 00:19:44,131 You'll know when you need to know. 416 00:19:47,402 --> 00:19:49,001 I mean, Kansas City is 417 00:19:49,002 --> 00:19:52,405 not that big, but they've got the resources, 418 00:19:52,406 --> 00:19:54,474 so we have to proceed with caution. 419 00:19:54,475 --> 00:19:55,841 Grace. 420 00:19:55,842 --> 00:19:57,510 Are you sure you want the in on this? 421 00:19:57,511 --> 00:19:59,412 - I was about to say-- - Yes. 422 00:19:59,413 --> 00:20:01,213 I'm the best shot in this group. 423 00:20:01,214 --> 00:20:03,015 And that's that. 424 00:20:03,016 --> 00:20:05,017 Might be time to call some backup. 425 00:20:05,018 --> 00:20:06,686 How about Ahanu and his guys? 426 00:20:06,687 --> 00:20:08,521 - That's the Native guys, right? - The Indians. 427 00:20:08,522 --> 00:20:10,323 That could be a good idea. Let me sleep on it. 428 00:20:10,324 --> 00:20:11,957 I think it might be a great idea. 429 00:20:11,958 --> 00:20:13,693 Yeah. 430 00:20:13,694 --> 00:20:16,329 We got us a couple of Feds outside. 431 00:20:16,330 --> 00:20:17,697 Let 'em in. 432 00:20:17,698 --> 00:20:19,334 - You guys wait in the back. - Yep. 433 00:20:20,935 --> 00:20:23,202 ♪ slow, somber music 434 00:20:23,203 --> 00:20:25,473 *** 435 00:20:30,745 --> 00:20:33,245 Drive by for a cocktail, guys? 436 00:20:33,246 --> 00:20:36,215 There was a shooting last night up in Kansas City. 437 00:20:36,216 --> 00:20:38,620 Vic Aliotta, Bevilaqua's capo. 438 00:20:39,921 --> 00:20:41,287 Another tragedy, huh? 439 00:20:41,288 --> 00:20:43,289 I got some more news for you, 440 00:20:43,290 --> 00:20:44,557 and you're only hearing it because, 441 00:20:44,558 --> 00:20:46,225 under the law, it's my job to share. 442 00:20:46,226 --> 00:20:48,928 Our counterparts up in KC have it on good authority 443 00:20:48,929 --> 00:20:50,430 that Bill Bevilaqua is planning 444 00:20:50,431 --> 00:20:51,931 to make an attempt on your life. 445 00:20:51,932 --> 00:20:53,933 "Bill Bevilaqua." 446 00:20:53,934 --> 00:20:55,435 Now, that's a mouthful. 447 00:20:55,436 --> 00:20:57,269 Don't know the guy. 448 00:20:57,270 --> 00:20:58,840 Know that's bullshit. 449 00:20:59,774 --> 00:21:01,543 Yeah, you're entitled to your opinion. 450 00:21:03,210 --> 00:21:04,544 You've been warned. 451 00:21:04,545 --> 00:21:06,579 Mmm. Appreciate it. 452 00:21:06,580 --> 00:21:08,450 Good luck staying alive. 453 00:21:09,551 --> 00:21:11,752 Thanks for caring. 454 00:21:13,421 --> 00:21:15,421 Lock it up, Bigfoot. 455 00:21:15,422 --> 00:21:17,657 Okay, guys. 456 00:21:17,658 --> 00:21:20,760 Hey, come on out. 457 00:21:20,761 --> 00:21:22,495 I just hear what I think I heard? 458 00:21:22,496 --> 00:21:24,499 You did. 459 00:21:26,000 --> 00:21:27,502 So, what do we do now? 460 00:21:28,470 --> 00:21:29,402 Nothing we can do. 461 00:21:29,403 --> 00:21:31,170 We can't make a move on Bevilaqua. 462 00:21:31,171 --> 00:21:33,508 He got these two birds watching us. 463 00:21:34,509 --> 00:21:37,510 So, let's eat, drink and be merry while we can. 464 00:21:37,511 --> 00:21:38,744 Cheers. 465 00:21:38,745 --> 00:21:40,346 Salute. 466 00:21:40,347 --> 00:21:41,448 Yes, sir. 467 00:21:46,187 --> 00:21:48,621 Think of it more as a proposition, 468 00:21:48,622 --> 00:21:50,155 a new arrangement, if you will. 469 00:21:50,156 --> 00:21:52,157 What's wrong with the arrangement we have? 470 00:21:52,158 --> 00:21:54,126 Nothing, I'm just sure that when you hear 471 00:21:54,127 --> 00:21:55,830 what I have in mind, you'll-- 472 00:21:58,833 --> 00:22:00,400 Oh, shit. 473 00:22:00,401 --> 00:22:01,436 Mr. Thresher? 474 00:22:03,004 --> 00:22:04,504 I'm so sorry to interrupt. 475 00:22:04,505 --> 00:22:06,138 I have to speak to you. 476 00:22:06,139 --> 00:22:07,740 What'd I tell you about showing up here unannounced? 477 00:22:07,741 --> 00:22:09,509 - I didn't know what else to do. - Let's talk later. 478 00:22:09,510 --> 00:22:11,176 - Yeah. - Come meet me in the field when 479 00:22:11,177 --> 00:22:12,845 you're done. 480 00:22:12,846 --> 00:22:14,480 What is so important? 481 00:22:14,481 --> 00:22:15,515 Dwight knows I've been talking to you, 482 00:22:15,516 --> 00:22:16,849 giving you information. 483 00:22:16,850 --> 00:22:18,150 You told him? 484 00:22:18,151 --> 00:22:19,821 I had no choice. He's not fucking stupid. 485 00:22:20,788 --> 00:22:22,622 So-- so what are you here for? 486 00:22:22,623 --> 00:22:24,156 Do you want me to protect you or something? 487 00:22:24,157 --> 00:22:27,493 And I was hoping maybe you could advance me some money. 488 00:22:27,494 --> 00:22:29,028 Advance you? 489 00:22:29,029 --> 00:22:30,029 You're useless to me now. 490 00:22:30,030 --> 00:22:31,997 Well, I-I lost my job. 491 00:22:31,998 --> 00:22:33,466 Maybe I could work for you, 492 00:22:33,467 --> 00:22:35,334 some kind of management situation. 493 00:22:35,335 --> 00:22:36,702 Management? 494 00:22:36,703 --> 00:22:38,571 I wouldn't hire you to sweep my floors. 495 00:22:38,572 --> 00:22:40,706 Please, please. Can you just 496 00:22:40,707 --> 00:22:42,041 let me borrow some cash, 497 00:22:42,042 --> 00:22:43,509 just a little bit to tide me over? 498 00:22:43,510 --> 00:22:44,877 Just, like, five to ten grand. 499 00:22:44,878 --> 00:22:46,345 That's nothing to you. 500 00:22:46,346 --> 00:22:47,713 You're mighty generous with my money. 501 00:22:47,714 --> 00:22:49,415 I'm sorry, I didn't mean anything by it. 502 00:22:49,416 --> 00:22:50,583 Shut up. 503 00:22:50,584 --> 00:22:52,552 Here's a hundred. 504 00:22:52,553 --> 00:22:54,288 Go buy yourself a life. 505 00:23:17,912 --> 00:23:19,712 Hello? 506 00:23:19,713 --> 00:23:21,647 Hey. 507 00:23:21,648 --> 00:23:23,117 In here. 508 00:23:24,752 --> 00:23:25,987 Where is everybody? 509 00:23:28,690 --> 00:23:29,957 Well, she left. 510 00:23:32,794 --> 00:23:35,362 I know she was leaving, but I didn't think now. 511 00:23:36,998 --> 00:23:39,133 - Well, didn't you discuss that? - We did, but... 512 00:23:41,669 --> 00:23:43,404 I wanted to say goodbye. 513 00:23:48,142 --> 00:23:50,610 ♪ quiet, emotional music 514 00:23:50,611 --> 00:23:52,780 *** 515 00:24:02,890 --> 00:24:04,824 You know, Joanne, I... 516 00:24:04,825 --> 00:24:07,394 I really didn't want her to go. 517 00:24:09,564 --> 00:24:10,763 I know that. 518 00:24:10,764 --> 00:24:12,634 *** 519 00:24:16,638 --> 00:24:18,573 There's nothing left upstairs? 520 00:24:21,475 --> 00:24:22,577 I don't think so. 521 00:24:31,185 --> 00:24:33,187 Who are you calling? 522 00:24:48,536 --> 00:24:49,802 Dwight, what's up? 523 00:24:49,803 --> 00:24:51,105 Chickie. 524 00:24:52,707 --> 00:24:56,175 My daughter and my grandkids are coming back to New York. 525 00:24:56,176 --> 00:24:58,010 Now. 526 00:24:58,011 --> 00:25:00,045 - Okay. - Okay. 527 00:25:00,046 --> 00:25:01,981 Anything happens to them, 528 00:25:01,982 --> 00:25:04,016 they get a threat, 529 00:25:04,017 --> 00:25:06,018 they get a fucking phone call, 530 00:25:06,019 --> 00:25:09,021 someone follows them down the street, 531 00:25:09,022 --> 00:25:10,222 I promise you, 532 00:25:10,223 --> 00:25:11,793 I will kill you slow. 533 00:25:12,727 --> 00:25:14,560 Relax. 534 00:25:14,561 --> 00:25:16,395 Nobody's interested in your family. 535 00:25:16,396 --> 00:25:17,865 You better not. 536 00:25:18,866 --> 00:25:20,232 Put Vince on the phone. 537 00:25:20,233 --> 00:25:22,069 He ain't here. 538 00:25:23,470 --> 00:25:25,771 Well, you tell him what I said. 539 00:25:25,772 --> 00:25:27,241 Yeah. 540 00:25:28,743 --> 00:25:30,710 ♪ quiet, dramatic music 541 00:25:30,711 --> 00:25:32,614 *** 542 00:25:33,648 --> 00:25:35,282 Where's Vince? 543 00:25:36,618 --> 00:25:38,686 I got to go. 544 00:25:39,854 --> 00:25:40,922 Okay. 545 00:25:47,629 --> 00:25:48,963 Ugh. 546 00:25:50,331 --> 00:25:51,731 How we doing, guys? 547 00:25:51,732 --> 00:25:53,065 That's pretty much the last of it. 548 00:25:53,066 --> 00:25:54,767 The rest is in the refrigerator. 549 00:25:54,768 --> 00:25:56,268 Great. 550 00:25:56,269 --> 00:25:57,637 You guys can head out. 551 00:25:57,638 --> 00:25:58,938 Jimmy and I'll take care of the rest. 552 00:25:58,939 --> 00:25:59,905 Are you sure? 553 00:25:59,906 --> 00:26:01,473 I'm happy to stay. 554 00:26:01,474 --> 00:26:02,908 Yeah, we'll be okay. 555 00:26:02,909 --> 00:26:04,076 I mean, I can make sure that all this stuff 556 00:26:04,077 --> 00:26:05,410 gets put in the refrigerator. 557 00:26:05,411 --> 00:26:06,746 Yeah. You guys go home, 558 00:26:06,747 --> 00:26:08,950 stay there. We will be in touch. 559 00:26:12,119 --> 00:26:13,085 Call us if you need anything. 560 00:26:13,086 --> 00:26:14,822 Will do. 561 00:26:17,859 --> 00:26:19,591 Hey, it's Devin. 562 00:26:19,592 --> 00:26:22,762 Dad said I need one of these outgoing things, so... 563 00:26:22,763 --> 00:26:24,263 talk when it beeps. 564 00:26:24,264 --> 00:26:26,298 Hey, Dev, it's Daddy. 565 00:26:26,299 --> 00:26:28,734 Uh, just calling to see how you and your brother are doing. 566 00:26:28,735 --> 00:26:30,135 I know I haven't been around a lot 567 00:26:30,136 --> 00:26:31,671 lately, buddy. 568 00:26:31,672 --> 00:26:33,775 I'm so sorry. I miss you both. 569 00:26:34,976 --> 00:26:37,777 Listen, pal, I'm gonna talk to you like a man now, okay? 570 00:26:37,778 --> 00:26:39,611 You're 14. 571 00:26:39,612 --> 00:26:41,649 So, I got to tell you something. 572 00:26:42,817 --> 00:26:44,650 Well, your old man, he... 573 00:26:44,651 --> 00:26:46,721 he really stepped in it this time. 574 00:26:47,755 --> 00:26:49,321 Well, if I'm being honest, 575 00:26:49,322 --> 00:26:50,322 I've been stepping in shit my whole life, 576 00:26:50,323 --> 00:26:51,691 one way or the other. 577 00:26:51,692 --> 00:26:53,859 But... 578 00:26:53,860 --> 00:26:55,661 um... 579 00:26:55,662 --> 00:26:57,799 you kids are the only thing that ever made any sense to me. 580 00:27:00,634 --> 00:27:02,802 Look, I gotta do something, okay? 581 00:27:02,803 --> 00:27:04,670 And then I'm gonna go away for a while, 582 00:27:04,671 --> 00:27:06,806 so you and your brother, 583 00:27:06,807 --> 00:27:09,210 you may not be seeing your dad for a long time. 584 00:27:10,444 --> 00:27:12,678 Just know that I love you both very much, 585 00:27:12,679 --> 00:27:15,347 and this is not something that I wanted to happen, 586 00:27:15,348 --> 00:27:17,349 but... 587 00:27:17,350 --> 00:27:20,853 you know, Dev, your past, 588 00:27:20,854 --> 00:27:23,190 it'll become your future if you don't deal with it. 589 00:27:24,125 --> 00:27:25,524 You know? 590 00:27:25,525 --> 00:27:27,993 You gotta deal with it. 591 00:27:27,994 --> 00:27:29,661 You can't run from it because it's always gonna be 592 00:27:29,662 --> 00:27:31,697 right there behind you, chasing you. 593 00:27:31,698 --> 00:27:33,465 It's got your number. 594 00:27:33,466 --> 00:27:36,802 You gotta... you gotta run towards it. 595 00:27:36,803 --> 00:27:37,703 You understand me? 596 00:27:37,704 --> 00:27:40,875 Meet that motherfucker head-on. 597 00:27:45,012 --> 00:27:46,545 Listen, Dev, do me a favor. 598 00:27:46,546 --> 00:27:48,881 Could you and your brother maybe, 599 00:27:48,882 --> 00:27:52,017 I don't know, try and remember the good times, too, 600 00:27:52,018 --> 00:27:54,386 'cause there was a lot of them. 601 00:27:54,387 --> 00:27:56,824 And I'm afraid that when you think... 602 00:27:58,860 --> 00:28:00,860 ...when you think about me, 603 00:28:00,861 --> 00:28:02,296 you're just gonna remember this. 604 00:28:05,466 --> 00:28:07,534 Anyway, I love you guys. 605 00:28:08,669 --> 00:28:10,304 That's it. Bye. 606 00:28:20,347 --> 00:28:21,881 *** 607 00:28:21,882 --> 00:28:24,583 When the fuck did we get a grenade launcher? 608 00:28:24,584 --> 00:28:26,051 It was my aunt's. 609 00:28:26,052 --> 00:28:27,853 She left it for me in her will. 610 00:28:27,854 --> 00:28:29,922 It's the biker gang, back of one of the trucks, man. 611 00:28:29,923 --> 00:28:31,056 I was gonna say, 612 00:28:31,057 --> 00:28:32,559 I thought my family was dangerous. 613 00:28:35,797 --> 00:28:37,763 What do you want to do with all this cash? 614 00:28:37,764 --> 00:28:40,565 Half a million of it goes to Donnie Shore tomorrow. 615 00:28:40,566 --> 00:28:42,269 Leave it there. We'll get it in the morning. 616 00:28:43,337 --> 00:28:48,073 ♪ I don't want to hear about your new shit ♪ 617 00:28:48,074 --> 00:28:52,479 ♪ Why don't you go tell someone else all about it? ♪ 618 00:28:55,049 --> 00:28:58,019 ♪ Oh-oh, oh, oh, oh ♪ 619 00:29:03,690 --> 00:29:04,992 Excuse me, gentlemen. 620 00:29:05,993 --> 00:29:07,492 If you're here to visit and you want to leave 621 00:29:07,493 --> 00:29:08,961 this car parked out on the street, 622 00:29:08,962 --> 00:29:10,963 you're gonna need a temporary parking pass, 623 00:29:10,964 --> 00:29:14,335 and that pass must be displayed on the dashboard. 624 00:29:15,336 --> 00:29:16,969 Oh. 625 00:29:16,970 --> 00:29:18,603 Yeah, sorry about that. 626 00:29:18,604 --> 00:29:19,805 We were just in the neighborhood, 627 00:29:19,806 --> 00:29:22,307 thought we'd drop in on an old friend. 628 00:29:22,308 --> 00:29:24,309 Really? That's funny, I've never seen you around here before. 629 00:29:24,310 --> 00:29:25,744 Who's your old friend? 630 00:29:25,745 --> 00:29:27,913 Oh, just an old high school buddy. 631 00:29:27,914 --> 00:29:30,115 Oh, Mr. Manfredi. 632 00:29:30,116 --> 00:29:31,817 Well, I don't think he's home. 633 00:29:31,818 --> 00:29:33,853 Well, I appreciate that. 634 00:29:33,854 --> 00:29:35,988 We'll just come back then. 635 00:29:35,989 --> 00:29:37,422 Well, if you do, make sure you ask 636 00:29:37,423 --> 00:29:38,457 Mr. Manfredi about that parking pass, 637 00:29:38,458 --> 00:29:39,992 all right? 638 00:29:39,993 --> 00:29:41,493 Will do. 639 00:29:41,494 --> 00:29:42,997 Well, you tell Mr. Manfredi I said hello. 640 00:29:50,171 --> 00:29:52,671 When I first came to this country at 13, 641 00:29:52,672 --> 00:29:54,608 I had nothing. 642 00:29:55,609 --> 00:29:58,310 Lived in a room with eight other refugees. 643 00:29:58,311 --> 00:30:00,045 Washed dishes at a restaurant 644 00:30:00,046 --> 00:30:01,849 in Minneapolis. 645 00:30:03,050 --> 00:30:04,316 They called the food "Chinese." 646 00:30:04,317 --> 00:30:06,020 I didn't even recognize it. 647 00:30:06,988 --> 00:30:08,120 Hmm. 648 00:30:08,121 --> 00:30:09,488 Taught myself the language, 649 00:30:09,489 --> 00:30:12,326 kept my ears open and my mouth shut. 650 00:30:13,861 --> 00:30:16,061 And I learned about Americans. 651 00:30:16,062 --> 00:30:17,564 What'd you learn? 652 00:30:18,499 --> 00:30:19,764 That they're lazy. 653 00:30:19,765 --> 00:30:22,034 Spoiled. 654 00:30:22,035 --> 00:30:24,369 Do you know why we succeed so quickly? 655 00:30:24,370 --> 00:30:27,172 Because we are willing to be ruthless. 656 00:30:27,173 --> 00:30:28,908 Because we have nothing to lose. 657 00:30:28,909 --> 00:30:30,444 What does that have to do with us? 658 00:30:32,179 --> 00:30:34,148 I'm changing our agreement. 659 00:30:35,349 --> 00:30:37,118 What, are you leaving the business? 660 00:30:38,585 --> 00:30:39,753 You are. 661 00:30:43,224 --> 00:30:45,157 ♪ ominous, dramatic music 662 00:30:45,158 --> 00:30:46,191 *** 663 00:30:46,192 --> 00:30:47,826 The business will be 664 00:30:47,827 --> 00:30:49,996 transferred to my name for the sum of $1,000. 665 00:30:53,067 --> 00:30:54,499 What is this, some kind of joke? 666 00:30:54,500 --> 00:30:56,170 No. 667 00:30:57,138 --> 00:30:59,340 No fucking joke. 668 00:31:01,608 --> 00:31:03,978 How do you think you're gonna get away with this? 669 00:31:07,214 --> 00:31:09,883 You could... disappear. 670 00:31:12,853 --> 00:31:14,886 Oh, you got to be shitting me. 671 00:31:14,887 --> 00:31:16,157 You have five seconds. 672 00:31:21,295 --> 00:31:22,596 Give me the contract. 673 00:31:42,950 --> 00:31:44,950 Fuck off. 674 00:31:44,951 --> 00:31:46,986 ♪ "Monte Cristo" by Connie Conway ♪ 675 00:31:46,987 --> 00:31:49,054 *** 676 00:31:49,055 --> 00:31:52,791 ♪ From far away, across the sea ♪ 677 00:31:52,792 --> 00:31:54,626 ♪ A certain song keeps haunting me ♪ 678 00:31:54,627 --> 00:31:56,795 ♪ It brings me back once more 679 00:31:56,796 --> 00:31:58,630 ♪ To Monte Cristo... 680 00:31:58,631 --> 00:32:01,000 I'm getting nowhere with this reservation. 681 00:32:01,001 --> 00:32:02,301 Nicky, 682 00:32:02,302 --> 00:32:04,469 you still got your connection over there? 683 00:32:04,470 --> 00:32:06,471 Where, Rao's? 684 00:32:06,472 --> 00:32:08,440 Yeah, I'll put a call in to Joe Ciccone. 685 00:32:08,441 --> 00:32:09,510 You're the best. 686 00:32:13,080 --> 00:32:14,148 - Jimmy. - Yo. 687 00:32:16,283 --> 00:32:18,617 Chickie, how you doing? 688 00:32:18,618 --> 00:32:20,952 What's this, an intervention? 689 00:32:20,953 --> 00:32:22,990 Have a seat. 690 00:32:23,991 --> 00:32:25,124 Fuck you say to me? 691 00:32:25,125 --> 00:32:26,291 Relax, Chickie. 692 00:32:26,292 --> 00:32:27,959 It's not what you think. 693 00:32:27,960 --> 00:32:29,461 I don't know what I think, but I don't like it. 694 00:32:29,462 --> 00:32:31,130 Relax, Chickie. Take a seat. 695 00:32:31,131 --> 00:32:33,265 This doesn't have to be contentious. 696 00:32:33,266 --> 00:32:35,134 - Take a seat. - Oh, you heavy? 697 00:32:35,135 --> 00:32:36,037 Fuck you think? 698 00:32:37,204 --> 00:32:38,905 Take his gun. 699 00:32:39,840 --> 00:32:41,006 Chickie, on my kids, 700 00:32:41,007 --> 00:32:42,509 just as a precaution. 701 00:32:54,021 --> 00:32:56,890 Now, you want to tell me what the fuck is going on? 702 00:32:59,160 --> 00:33:01,060 There's been conversations 703 00:33:01,061 --> 00:33:03,328 with the heads of the other families, 704 00:33:03,329 --> 00:33:05,099 who give their full support. 705 00:33:06,500 --> 00:33:08,200 We're making some changes. 706 00:33:08,201 --> 00:33:11,002 There's no "we," Vince. 707 00:33:11,003 --> 00:33:13,205 There's only me. 708 00:33:13,206 --> 00:33:16,543 Yeah, well, that's part of the problem. 709 00:33:17,878 --> 00:33:20,179 - You're being moved aside. - Really? 710 00:33:20,180 --> 00:33:21,846 Obviously, this could've gone a different way, 711 00:33:21,847 --> 00:33:23,315 but we didn't want to do that. 712 00:33:23,316 --> 00:33:24,683 You threatening me, you disloyal-- 713 00:33:24,684 --> 00:33:26,685 You've run this family into the fucking ground! 714 00:33:26,686 --> 00:33:29,256 - Vince! Chickie! Relax! - Motherfucker. 715 00:33:30,291 --> 00:33:32,191 Take a seat! 716 00:33:32,192 --> 00:33:34,126 The both of you, take a seat! 717 00:33:34,127 --> 00:33:36,230 Sit. Sit, right? 718 00:33:43,270 --> 00:33:44,505 Fuck. 719 00:33:47,608 --> 00:33:50,144 We all had abiding respect for your father. 720 00:33:51,078 --> 00:33:53,145 But somehow you didn't make it to his funeral. 721 00:33:53,146 --> 00:33:56,248 Oh, well, I was whooping it up at Sloan-Kettering, you know. 722 00:33:56,249 --> 00:33:57,383 Maybe you remember. 723 00:33:59,253 --> 00:34:02,221 But the bigger point is, the old guard, 724 00:34:02,222 --> 00:34:05,524 from the Bronx to the Belt, 725 00:34:05,525 --> 00:34:07,792 we built something together, 726 00:34:07,793 --> 00:34:09,594 a dynasty to last generations. 727 00:34:09,595 --> 00:34:11,130 But since Pete's passing-- 728 00:34:11,131 --> 00:34:12,197 "Passing." 729 00:34:12,198 --> 00:34:14,168 Motherfucker! 730 00:34:16,237 --> 00:34:17,569 You... 731 00:34:17,570 --> 00:34:21,308 You whacked Jerry Izzo for nothing. 732 00:34:22,976 --> 00:34:24,243 Revenue is drying up. 733 00:34:24,244 --> 00:34:25,944 The Albanians, 734 00:34:25,945 --> 00:34:28,215 they're grabbing with both hands. 735 00:34:29,450 --> 00:34:32,217 And you send Dwight Manfredi to Tulsa? 736 00:34:32,218 --> 00:34:34,619 Yeah. Where he went rogue. 737 00:34:34,620 --> 00:34:36,288 Well, what do you expect him to do, huh? 738 00:34:36,289 --> 00:34:38,590 The man's a legend. 739 00:34:38,591 --> 00:34:40,292 You should've brought him right back into the fold. 740 00:34:40,293 --> 00:34:42,227 Instead, you insult him, 741 00:34:42,228 --> 00:34:44,296 you banish him, 742 00:34:44,297 --> 00:34:46,333 all because of your ego. 743 00:34:48,269 --> 00:34:49,601 It wasn't my call. 744 00:34:49,602 --> 00:34:51,238 Oh, so you're blaming your father now? 745 00:34:53,073 --> 00:34:54,273 It was a business decision 746 00:34:54,274 --> 00:34:56,241 so he could open up a new territory. 747 00:34:56,242 --> 00:34:58,312 And how is that working out? 748 00:35:00,281 --> 00:35:02,981 You lost the locker room, pal. 749 00:35:02,982 --> 00:35:05,018 That's the bottom line. 750 00:35:09,156 --> 00:35:11,225 Youse all feel that way? 751 00:35:12,459 --> 00:35:14,060 Huh? 752 00:35:16,497 --> 00:35:18,463 Effective immediately, 753 00:35:18,464 --> 00:35:20,165 this family's under new leadership. 754 00:35:20,166 --> 00:35:22,367 You got Marine One waiting outside for me? 755 00:35:22,368 --> 00:35:24,669 Take some time. 756 00:35:24,670 --> 00:35:26,207 Get the drinking under control. 757 00:35:28,609 --> 00:35:30,309 Couple of months, 758 00:35:30,310 --> 00:35:32,045 we'll see what's what. 759 00:35:48,862 --> 00:35:51,296 ♪ tense, dark music 760 00:35:51,297 --> 00:35:53,300 *** 761 00:36:03,710 --> 00:36:05,377 All set? 762 00:36:05,378 --> 00:36:07,546 Yeah. 763 00:36:07,547 --> 00:36:10,882 Hey, can I ask you a question? 764 00:36:10,883 --> 00:36:12,653 Sure, fire away. 765 00:36:13,887 --> 00:36:15,687 What do you make of all this? 766 00:36:15,688 --> 00:36:19,391 Kansas City, us shutting down? 767 00:36:19,392 --> 00:36:22,394 Well, my great-grandfather once told me a story 768 00:36:22,395 --> 00:36:24,363 about the Cree Nation. 769 00:36:24,364 --> 00:36:26,931 How a powerful, prideful people were shoved 770 00:36:26,932 --> 00:36:29,334 to a corner of the Earth that was barely livable. 771 00:36:29,335 --> 00:36:30,735 - Ah. - Others in the tribe, 772 00:36:30,736 --> 00:36:32,271 they called it theft. 773 00:36:32,272 --> 00:36:34,506 Some called it rape, even. 774 00:36:34,507 --> 00:36:36,741 My grandfather called it what it was. 775 00:36:36,742 --> 00:36:38,345 Inevitable. 776 00:36:39,380 --> 00:36:41,413 Yeah, you lost me. 777 00:36:41,414 --> 00:36:44,182 This was always coming our way, Bodhi. 778 00:36:44,183 --> 00:36:48,186 We just didn't know how or when or what it was gonna look like. 779 00:36:48,187 --> 00:36:52,524 Now that we know, there's nothing stopping it. 780 00:36:52,525 --> 00:36:54,393 That is not very comforting. 781 00:36:54,394 --> 00:36:55,894 You asked. 782 00:36:55,895 --> 00:36:57,431 I did. 783 00:37:07,140 --> 00:37:09,541 Well, it was fun while it lasted. 784 00:37:09,542 --> 00:37:11,276 Eh, this too shall pass. 785 00:37:11,277 --> 00:37:12,711 I mean, we'll be back in business in no time. 786 00:37:12,712 --> 00:37:14,546 Yeah. 787 00:37:14,547 --> 00:37:16,617 What the fuck? 788 00:37:18,485 --> 00:37:19,520 Gun! 789 00:37:34,335 --> 00:37:35,536 Jimmy. Hey. 790 00:37:36,803 --> 00:37:40,405 Oh, fuck. 791 00:37:40,406 --> 00:37:42,807 Everything squared away at the Higher Plane? 792 00:37:42,808 --> 00:37:44,576 Mm-hmm. 793 00:37:44,577 --> 00:37:45,944 Bodhi has it under control. 794 00:37:45,945 --> 00:37:47,314 Speak of the devil. 795 00:37:48,315 --> 00:37:50,482 Yeah, Bodhi, what's up? 796 00:37:50,483 --> 00:37:53,053 What? When? 797 00:37:54,755 --> 00:37:56,287 Come on, Jimmy's been hit. 798 00:37:56,288 --> 00:37:57,456 Ah, fuck. 799 00:37:57,457 --> 00:37:59,393 Goodie, stay put. Goddamn it. 800 00:38:00,661 --> 00:38:02,228 How many? 801 00:38:03,997 --> 00:38:05,332 Find them. 802 00:38:06,867 --> 00:38:09,501 They hit the weed store, we got at least one of 'em. 803 00:38:09,502 --> 00:38:11,936 - Not Manfredi, though? - No, they're still looking. 804 00:38:11,937 --> 00:38:13,137 Fuck. 805 00:38:13,138 --> 00:38:14,439 Hey, Skip, we got a visitor. 806 00:38:14,440 --> 00:38:16,242 What visitor? Who? 807 00:38:18,078 --> 00:38:20,144 - The fuck are you doing here? - I need your help. 808 00:38:20,145 --> 00:38:21,179 - My help? - Yeah. 809 00:38:21,180 --> 00:38:22,547 What about your partner? 810 00:38:22,548 --> 00:38:23,548 - Ming? - Yeah. 811 00:38:23,549 --> 00:38:25,016 He's the problem. 812 00:38:25,017 --> 00:38:26,685 I'm in trouble, and you might be, too. 813 00:38:26,686 --> 00:38:28,520 - Tell me about it. - He's out of control. 814 00:38:28,521 --> 00:38:30,657 He forced me out. The cocksucker threatened to kill me. 815 00:38:31,825 --> 00:38:33,358 How is that my problem, Cal? 816 00:38:33,359 --> 00:38:35,827 He's ruthless. He's got an army. 817 00:38:35,828 --> 00:38:37,362 He wants to take over everything. 818 00:38:37,363 --> 00:38:38,563 And it's not just gonna stop with me. 819 00:38:38,564 --> 00:38:39,831 He wants everyone run out. 820 00:38:39,832 --> 00:38:41,466 And what do you want me to do? 821 00:38:41,467 --> 00:38:42,667 You want me to go to war with this fucking loser? 822 00:38:42,668 --> 00:38:44,569 He's not a loser, he's a psycho. 823 00:38:44,570 --> 00:38:47,005 Bill, we can't let this guy win. 824 00:38:47,006 --> 00:38:49,007 Take what you want. Take half of everything. 825 00:38:49,008 --> 00:38:50,542 I don't care, we got to stop this guy. 826 00:38:50,543 --> 00:38:51,876 Cal, I-I don't have fucking time for this right now. 827 00:38:51,877 --> 00:38:53,211 Okay? I got problems of my own, 828 00:38:53,212 --> 00:38:54,713 thanks to your fucking friend Manfredi. 829 00:38:54,714 --> 00:38:56,080 - My friend? - Yeah. 830 00:38:56,081 --> 00:38:57,516 It was Ming who tried to take him out. 831 00:38:57,517 --> 00:38:59,350 The fuck you talking about? 832 00:38:59,351 --> 00:39:00,485 Ming thought he was doing me some kind of favor 833 00:39:00,486 --> 00:39:01,886 by blowing up Manfredi. 834 00:39:01,887 --> 00:39:03,890 It was a car bomb, and he missed. 835 00:39:05,459 --> 00:39:07,392 You stupid motherfucker, do you know what you fucking did?! 836 00:39:07,393 --> 00:39:08,760 - Hey! - I'm in a fucking war right now 837 00:39:08,761 --> 00:39:10,395 because of you. 838 00:39:10,396 --> 00:39:12,497 You. 839 00:39:12,498 --> 00:39:13,467 Fuck! 840 00:39:18,572 --> 00:39:21,874 ♪ ominous music 841 00:39:27,080 --> 00:39:28,079 Hey. 842 00:39:28,080 --> 00:39:30,048 Jesus Christ. 843 00:39:30,049 --> 00:39:31,483 You scared the shit out of me. 844 00:39:31,484 --> 00:39:33,418 How'd you get in here? 845 00:39:33,419 --> 00:39:34,919 The door was unlocked. 846 00:39:34,920 --> 00:39:36,220 All right, well, go have a drink. 847 00:39:36,221 --> 00:39:37,188 You're not allowed to be back here. 848 00:39:37,189 --> 00:39:39,057 I don't want a drink. 849 00:39:39,058 --> 00:39:41,528 Or whatever. Go wait for me by the bar till I finish up. 850 00:39:42,729 --> 00:39:44,698 - I'm sorry, Goodie. - About what? 851 00:39:48,769 --> 00:39:50,101 What is this, a fucking joke? 852 00:39:50,102 --> 00:39:51,605 Just give me the money, okay? 853 00:39:52,873 --> 00:39:54,706 Smarten up, asshole, 854 00:39:54,707 --> 00:39:56,107 before I slap the shit out of you. 855 00:39:56,108 --> 00:39:57,609 I'm not fucking around, Goodie. 856 00:39:57,610 --> 00:40:00,945 Now take your gun out slow and put it on the floor. 857 00:40:00,946 --> 00:40:02,313 Go fuck yourself. 858 00:40:02,314 --> 00:40:04,184 I'm fucking telling you, I'm desperate! 859 00:40:05,251 --> 00:40:08,386 No, no, you're fucking suicidal. 860 00:40:08,387 --> 00:40:09,721 Now get the fuck out of here 861 00:40:09,722 --> 00:40:11,923 before you do something you can't undo. 862 00:40:11,924 --> 00:40:15,193 I'm not gonna tell you again. Get your gun out. 863 00:40:15,194 --> 00:40:16,763 Now. 864 00:40:19,365 --> 00:40:20,899 Motherfucker! 865 00:40:20,900 --> 00:40:22,268 I'm serious, Goodie, get your fucking hands up. 866 00:40:23,970 --> 00:40:25,205 Get 'em up! 867 00:40:31,978 --> 00:40:34,613 You're dead. You know that? 868 00:40:34,614 --> 00:40:37,350 - You're fucking dead! - Shut up. 869 00:40:39,520 --> 00:40:40,721 Back up. 870 00:40:41,788 --> 00:40:43,524 Back the fuck up! 871 00:40:44,958 --> 00:40:46,760 Back up! 872 00:40:50,664 --> 00:40:52,666 Where are you gonna go, huh? Fucking Mars? 873 00:40:54,735 --> 00:40:59,671 Wherever you go, we will find you, you motherfucker. 874 00:40:59,672 --> 00:41:03,577 Dwight is gonna fucking skin you alive! 875 00:41:06,046 --> 00:41:08,582 Fuck Dwight, and fuck you. 876 00:41:14,521 --> 00:41:16,657 *** 877 00:41:28,569 --> 00:41:30,635 ♪ percussive, upbeat music 878 00:41:30,636 --> 00:41:40,636 *** 93109

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.