Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,000 --> 00:00:32,087
Police in hot pursuit after shots were fired on the runway last night...
2
00:00:32,200 --> 00:00:36,285
...three or four masked men robbed an armoured vehicle
3
00:00:36,400 --> 00:00:38,801
in what looks like an inside job.
4
00:00:38,920 --> 00:00:41,127
After today's robbery,
5
00:00:41,240 --> 00:00:45,928
the union is stopping all armoured transports in major cities.
6
00:00:46,040 --> 00:00:51,809
...wearing the same yellow vests as those used by airport personnel.
7
00:00:55,480 --> 00:00:57,289
Is it really a successful investigation
8
00:00:57,640 --> 00:01:02,487
when four million Euros are still missing?
9
00:01:02,600 --> 00:01:05,285
I didn't say it was a success.
10
00:01:05,400 --> 00:01:09,405
It's obviously frustrating that the money's not been recovered.
11
00:01:17,080 --> 00:01:21,768
- Rikard, where is he? - Sri Lanka.
12
00:01:21,880 --> 00:01:25,680
- Where? - I don't know.
13
00:01:29,040 --> 00:01:31,361
Get up.
14
00:04:01,480 --> 00:04:04,643
BEE;
15
00:04:29,080 --> 00:04:31,401
ls there a problem?
16
00:04:31,520 --> 00:04:34,205
I'll have to ask you to take a seat and wait.
17
00:04:43,960 --> 00:04:47,931
Excuse me, could you two step forward?
18
00:04:59,880 --> 00:05:03,726
We need to ask you a few questions.
19
00:05:05,800 --> 00:05:08,451
Why don't you come with me for a while?
20
00:05:09,840 --> 00:05:14,368
We're just going to have a little talk with your mum. It won't take long.
21
00:05:16,160 --> 00:05:19,528
Grandma's coming to get you. I'll see you soon, sweetie.
22
00:05:19,640 --> 00:05:22,803
Everything's fine.
23
00:05:29,000 --> 00:05:34,962
- We've picked up your suitcase. - What is this?
24
00:05:41,880 --> 00:05:47,046
- Why did you come home alone? - Am I a suspect?
25
00:05:47,160 --> 00:05:50,960
No, but you know very well that your husband is.
26
00:05:51,080 --> 00:05:55,722
He's wanted for the robbery and murder at Landvetter Airport last year.
27
00:05:55,840 --> 00:05:59,640
Four million Euros are missing.
28
00:05:59,760 --> 00:06:02,127
What about these ashes?
29
00:06:02,240 --> 00:06:06,290
- Kind of a strange souvenir... - ls it against the law?
30
00:06:06,400 --> 00:06:11,531
If they're the ashes of a person, yes. We found bone particles.
31
00:06:14,000 --> 00:06:19,609
- Did you get hold of my mother? - Yes. Your daughter is with her.
32
00:06:19,720 --> 00:06:23,691
We're going to run a DNA test on the bone particles.
33
00:08:30,960 --> 00:08:33,611
_ Mummy. " Hi!
34
00:08:35,920 --> 00:08:39,049
Where's your grandma?
35
00:08:48,760 --> 00:08:51,206
Hello, Mother.
36
00:08:53,560 --> 00:08:57,167
I want a tap on her phone. Her mother's as well.
37
00:08:57,280 --> 00:09:03,208
Cokie drove the car. Rikard Swan was killed two months ago.
38
00:09:03,320 --> 00:09:07,848
Rikard's brother, here and Bobby Mitic.
39
00:09:07,960 --> 00:09:11,442
Mam-mam;
40
00:09:13,000 --> 00:09:15,480
Tommy took the money.
41
00:09:15,600 --> 00:09:20,367
If they're his ashes, they'll come after her. Estelle's not just the girlfriend.
42
00:09:20,480 --> 00:09:25,008
She knows exactly what went down at Landvetter, and afterwards.
43
00:09:35,920 --> 00:09:38,890
Go! Faster, Bobby!
44
00:09:46,240 --> 00:09:51,565
Welcome back. How'd that feel? Impressive...
45
00:09:51,680 --> 00:09:56,368
- Have some champagne. - Did you doubt me?
46
00:09:56,480 --> 00:09:58,562
'FEE! awesome.
47
00:10:08,960 --> 00:10:11,440
[HERA
48
00:10:12,800 --> 00:10:16,361
- Sure... -What?
49
00:10:21,080 --> 00:10:23,765
Ma.
50
00:10:48,840 --> 00:10:52,401
Just heard from the cops. She's back.
51
00:10:52,520 --> 00:10:55,842
Do Wave a beard'? Does 'Monk good on me'?
52
00:10:55,960 --> 00:10:58,850
- No. - Do I look like Santa?
53
00:11:00,240 --> 00:11:03,926
- Is the water nice? -Yeah.
54
00:11:05,720 --> 00:11:08,405
Daddy
55
00:11:08,520 --> 00:11:13,082
Honey, never say where we've been.
56
00:11:13,200 --> 00:11:15,521
You know what?
57
00:11:15,640 --> 00:11:19,087
It's our own little secret.
58
00:11:24,120 --> 00:11:26,441
Pretty, huh?
59
00:11:47,040 --> 00:11:50,169
So you're back...
60
00:11:56,160 --> 00:12:00,324
Just put that down right there.
61
00:12:03,280 --> 00:12:06,329
No, thanks. I've quit.
62
00:12:07,960 --> 00:12:10,566
Right...
63
00:12:10,680 --> 00:12:15,049
Do you know if Blanca is seeing anyone?
64
00:12:15,160 --> 00:12:17,606
Bobby.
65
00:12:23,720 --> 00:12:28,248
- Well, does she know that I'm back? - No.
66
00:12:31,680 --> 00:12:36,208
I'm hereto pick up the money from the Landvetter heist, Mum.
67
00:12:36,320 --> 00:12:39,005
I'm getting help to have it transferred to Sri Lanka.
68
00:12:39,120 --> 00:12:43,170
Now is my only chance. Before anyone finds out.
69
00:12:48,240 --> 00:12:51,084
Then Isabel and I will go back.
70
00:12:59,960 --> 00:13:02,042
What are you doing?
71
00:13:03,120 --> 00:13:06,124
A friend of mine lives here. Rikard.
72
00:13:06,240 --> 00:13:08,561
[HEB
73
00:14:02,840 --> 00:14:06,970
Oh, no! God damn it...
74
00:14:15,400 --> 00:14:17,926
HIGH
75
00:14:40,280 --> 00:14:44,080
Depends on the mood you're going for. This is more rigid, but...
76
00:14:44,200 --> 00:14:47,522
This looks like a burning oil platform or something.
77
00:14:47,640 --> 00:14:50,803
You can't even tell what it is.
78
00:14:59,800 --> 00:15:03,600
- I thought you were dead! - Hi...
79
00:15:07,240 --> 00:15:14,249
Do you know what people say? You went to Rio, to China...
80
00:15:15,520 --> 00:15:18,808
That you had all this plastic surgery.
81
00:15:41,280 --> 00:15:43,760
Come on.
82
00:16:20,000 --> 00:16:26,281
What the hell? What a fucking surprise!
83
00:16:31,520 --> 00:16:35,320
And you brought your little sister... - Hello.
84
00:16:35,440 --> 00:16:38,762
What did you do to our place?
85
00:16:38,880 --> 00:16:41,963
- Where's Tommy? How is he? - Good. And Claudia?
86
00:16:42,080 --> 00:16:47,564
Great. You should come and see us. What are you drinking? - Matte!
87
00:16:48,600 --> 00:16:53,527
- You sure look happy. So you're out? - He found God inside.
88
00:16:57,040 --> 00:16:58,644
Sit down.
89
00:17:15,120 --> 00:17:19,887
The Svensson sisters. Stockholm's finest.
90
00:17:22,240 --> 00:17:24,163
Estelle's home.
91
00:17:35,680 --> 00:17:39,002
- What? - Nothing.
92
00:17:41,400 --> 00:17:45,291
- Can we talk? - Sure!
93
00:17:48,720 --> 00:17:50,609
Stay here!
94
00:18:04,960 --> 00:18:06,849
Abbe...
95
00:18:06,960 --> 00:18:12,364
Got him straight from Istanbul. Check out his stove! Insane!
96
00:18:48,040 --> 00:18:52,409
He's coming home. Tommy is coming home.
97
00:18:57,600 --> 00:18:59,728
Great news.
98
00:18:59,840 --> 00:19:02,889
- He needs the money now. -What money?
99
00:19:03,000 --> 00:19:04,843
Our share.
100
00:19:08,920 --> 00:19:13,130
I can't discuss this with you, it's got to be Tommy.
101
00:19:13,240 --> 00:19:16,483
Do you really want that?
102
00:19:16,600 --> 00:19:21,208
- I've taken care of everything here. - Taken over, you mean.
103
00:19:22,680 --> 00:19:25,286
One million Euros on Tuesday.
104
00:19:26,880 --> 00:19:29,850
After that, I can't help you.
105
00:19:42,760 --> 00:19:45,604
All right if l bum one?
106
00:19:47,560 --> 00:19:49,961
Thought you quit.
107
00:19:54,480 --> 00:19:55,288
I did.
108
00:19:55,400 --> 00:19:58,563
[HIGH
109
00:19:58,680 --> 00:20:00,921
HIGH
110
00:20:03,560 --> 00:20:07,770
- What? - They didn't pay.
111
00:20:07,880 --> 00:20:10,565
Never interrupt me!
112
00:20:14,640 --> 00:20:18,201
I want people at my house around the clock.
113
00:20:20,080 --> 00:20:25,405
- Can't you talk to him? - To Tommy? You've got to be kidding.
114
00:22:07,440 --> 00:22:10,011
Go away.
115
00:22:12,520 --> 00:22:15,091
Go away!
116
00:23:22,680 --> 00:23:25,286
It was my mother's.
117
00:23:27,720 --> 00:23:32,567
I'm sorry. I'm sorry...
118
00:23:58,360 --> 00:24:02,046
Don't jump on the couch, silly-billy!
119
00:24:06,000 --> 00:24:08,844
Listen...
120
00:24:10,600 --> 00:24:13,365
[HEW-
121
00:24:13,480 --> 00:24:16,609
ls that couch good for jumping?
122
00:24:16,720 --> 00:24:19,644
- Yes. - Really?
123
00:24:20,640 --> 00:24:22,881
Okay...
124
00:24:25,760 --> 00:24:28,047
So, who jumps the highest?
125
00:24:39,320 --> 00:24:41,891
I'm worried about Estelle.
126
00:24:45,320 --> 00:24:48,563
She says that Tommy's coming home.
127
00:24:48,680 --> 00:24:51,251
Talk to her. Promise me, Steve.
128
00:24:51,360 --> 00:24:54,762
I'll talk to her. It'll be fine.
129
00:24:55,840 --> 00:24:58,844
The whole city is talking about Tommy returning.
130
00:24:58,960 --> 00:25:03,170
- His wife went to Cabrera yesterday. - No kidding?
131
00:25:03,280 --> 00:25:06,648
Nice. It's payback time.
132
00:25:14,200 --> 00:25:17,204
Blanca?
133
00:25:36,600 --> 00:25:39,444
WHEEL}
134
00:25:54,520 --> 00:25:59,606
Do I need to feed you like you're a baby? Jeez...
135
00:25:59,720 --> 00:26:01,643
Oh... Hello, Claudia!
136
00:26:01,760 --> 00:26:06,322
Estelle! Look at you... I heard you were back.
137
00:26:06,440 --> 00:26:09,967
- Good to see you. - And you. I heard you bought a house.
138
00:26:10,080 --> 00:26:13,004
Yes, in Appelviken. You must come for dinner.
139
00:26:13,120 --> 00:26:15,407
- Hi. - Hi.
140
00:26:15,520 --> 00:26:20,606
- How about ice cream? In the kitchen... - I'll go and keep them in line.
141
00:26:20,720 --> 00:26:26,284
It was so nice to see you. Let's have lunch. Bye.
142
00:26:32,760 --> 00:26:36,048
- My kids are here! - If you ever come near her again...
143
00:26:36,160 --> 00:26:41,610
If he knows you've been seeing her, he won't want your money.
144
00:26:48,640 --> 00:26:53,248
I need more time. I can't get a million that fast.
145
00:26:54,160 --> 00:26:56,845
700 k. I can get 700 k.
146
00:26:58,480 --> 00:27:02,041
I thought you liked this life.
147
00:27:03,720 --> 00:27:07,406
Nice of you to stop by. - Drive her wherever she wants.
148
00:27:50,360 --> 00:27:53,842
Child-proof...
149
00:27:57,440 --> 00:28:01,490
So he's coming home for 1 million?
150
00:28:04,040 --> 00:28:07,089
Doesn't he want more?
151
00:28:11,720 --> 00:28:14,963
Hope he gets here soon, for your sake.
152
00:28:34,440 --> 00:28:38,286
- There's a seat in business class. - I'll take it.
153
00:28:38,400 --> 00:28:43,281
- And the passenger's name? - Blanca Svensson, double s.
154
00:28:49,480 --> 00:28:50,641
[HEMP
155
00:28:50,760 --> 00:28:53,730
- Hell no! - You're upset, I understand.
156
00:28:53,840 --> 00:28:57,322
- But they're not even registered to me! -We can't...
157
00:28:57,440 --> 00:29:00,444
'MEG?
158
00:29:00,560 --> 00:29:03,086
This country's gone to shit!
159
00:29:07,920 --> 00:29:11,049
- Well, well, well... - Hello.
160
00:29:11,160 --> 00:29:14,084
[HEM
161
00:29:19,080 --> 00:29:21,970
- Cheers. - Cheers.
162
00:29:24,600 --> 00:29:30,369
Where's Isabel? Doesn't she get to see her old godfather?
163
00:29:30,480 --> 00:29:35,771
- She's with Blanca. - I see. And how is she doing?
164
00:29:37,120 --> 00:29:42,365
- She met a guy who isn't good for her. - Should I do something about that?
165
00:29:42,480 --> 00:29:45,131
- No. - I could talk to him.
166
00:29:46,440 --> 00:29:49,762
Mn.
167
00:29:49,880 --> 00:29:53,441
So, do you need money'?
168
00:29:55,480 --> 00:29:57,687
You two... Oh my.
169
00:30:01,760 --> 00:30:04,650
I heard Tommy's coming home.
170
00:30:06,280 --> 00:30:11,081
So, now they'll take it to the streets again. You stay away from that, right?
171
00:30:11,200 --> 00:30:14,010
- I don't get mixed up in business. - Good.
172
00:30:14,120 --> 00:30:18,409
Don't do anything stupid. If anything happens, come to me.
173
00:30:18,520 --> 00:30:21,967
You know that. I'm always here.
174
00:30:22,080 --> 00:30:25,448
- My star. - Thanks, Steve.
175
00:30:27,480 --> 00:30:29,847
- Cheers. - Cheers.
176
00:30:33,320 --> 00:30:38,042
- Tell Tommy to get in touch with me. - Of course.
177
00:30:40,440 --> 00:30:44,650
That's my wife's new stuff.
178
00:30:44,760 --> 00:30:49,084
Completely
179
00:30:50,120 --> 00:30:51,929
Christ...
180
00:31:05,160 --> 00:31:09,245
Cute, isn't it? Twenty five thousand.
181
00:31:09,360 --> 00:31:11,601
- Hands off! - It's going back.
182
00:31:11,720 --> 00:31:15,361
- Are you crazy? - Steve called me.
183
00:31:15,480 --> 00:31:19,041
- Is he footing the bills? - Cool it. Look at this...
184
00:31:19,160 --> 00:31:22,289
Could you butt out of my business!
185
00:31:22,400 --> 00:31:25,370
When will you ever start supporting yourself?
186
00:31:26,520 --> 00:31:30,525
Stop feeling so god damned sorry for yourself.
187
00:31:33,720 --> 00:31:38,408
Who is paying it back? Well?
188
00:31:38,520 --> 00:31:41,251
Who will pay it back?
189
00:31:41,360 --> 00:31:47,766
Hey! Am I supposed to do it? Or maybe Isabel should do it?
190
00:32:05,120 --> 00:32:08,806
Mummy wants you to come home now.
191
00:32:08,920 --> 00:32:11,287
Me too.
192
00:32:11,400 --> 00:32:14,165
And Blanca...
193
00:32:15,480 --> 00:32:18,051
Please!
194
00:32:19,480 --> 00:32:21,960
Okay...
195
00:32:24,600 --> 00:32:28,400
Guess what? I got to hold Frank's leash myself.
196
00:32:28,520 --> 00:32:30,966
Who are you talking to?
197
00:32:33,360 --> 00:32:35,010
Nobody.
198
00:32:39,840 --> 00:32:44,641
- Try blowing on him now. - He's embarrassed...
199
00:32:49,720 --> 00:32:52,724
Christ, what now?
200
00:32:56,480 --> 00:32:58,448
Tommy called.
201
00:33:00,440 --> 00:33:04,206
- What? -Yeah...
202
00:33:04,320 --> 00:33:06,926
Isabel talked to him.
203
00:33:07,040 --> 00:33:10,283
Are you trying to be funny?
204
00:33:11,560 --> 00:33:15,087
What? No.
205
00:33:15,200 --> 00:33:20,809
- What are you talking about? - Isabel spoke to him on the phone.
206
00:33:21,960 --> 00:33:25,442
She really misses him.
207
00:33:25,560 --> 00:33:28,484
Right... I'm a bad mother.
208
00:33:29,480 --> 00:33:32,802
- What? - That's what you're saying, isn't it?
209
00:34:13,440 --> 00:34:16,523
She tries to be just like you.
210
00:34:17,880 --> 00:34:20,724
She's going to be something else.
211
00:34:26,520 --> 00:34:28,602
He's really taken care of me.
212
00:34:35,560 --> 00:34:38,564
HEW?
213
00:34:41,120 --> 00:34:44,522
Say that you're the only one who really understands him?
214
00:34:45,920 --> 00:34:50,244
How did you know? He's a Scorpio.
215
00:34:52,320 --> 00:34:54,971
It's like we're meant for each other.
216
00:34:58,440 --> 00:35:02,525
They look like gifts at first.
217
00:35:02,640 --> 00:35:06,201
Then all of a sudden, he's signing over his debts to you.
218
00:35:08,480 --> 00:35:11,962
And if you get pregnant, you're stuck forever.
219
00:35:16,200 --> 00:35:20,603
I was sixteen when I met Tommy. You're twenty-five.
220
00:35:23,480 --> 00:35:26,882
Yes, but you don't know him.
221
00:35:27,000 --> 00:35:30,721
You do know he paid for Rikard's funeral, don't you?
222
00:35:32,760 --> 00:35:36,082
He sold out his best friends.
223
00:35:38,640 --> 00:35:43,123
They got away with four million Euros.
224
00:35:43,240 --> 00:35:46,449
Landvetter
225
00:35:46,560 --> 00:35:51,487
I told Tommy beforehand. It's too much money, it's...
226
00:35:51,600 --> 00:35:54,763
People get greed?'-
227
00:35:56,840 --> 00:35:59,730
He wouldn't listen.
228
00:36:01,640 --> 00:36:07,090
Rikard was to give me Tommy's share. But Rikard gets murdered.
229
00:36:07,200 --> 00:36:10,682
And suddenly, Bobby is king of the whole city.
230
00:36:13,440 --> 00:36:16,523
He tricked us.
231
00:36:16,640 --> 00:36:19,211
That includes you.
232
00:36:22,560 --> 00:36:24,801
What's Tommy going to do?
233
00:36:27,320 --> 00:36:30,051
We're leaving this fucking country.
234
00:36:31,120 --> 00:36:35,842
The refrigerator market in Asia has exploded. Everyone wants one...
235
00:36:35,960 --> 00:36:41,171
...so we'll open a kitchen appliance store.
236
00:36:41,280 --> 00:36:45,729
In a few years, we can sell it for at least three times more.
237
00:36:46,840 --> 00:36:51,243
- That's Tommy's brilliant scheme? - I'll be "Mrs. Fridge".
238
00:36:57,880 --> 00:37:03,410
- So you guys are leaving again? - I'm not leaving you.
239
00:37:05,400 --> 00:37:08,449
Come with us.
240
00:37:08,560 --> 00:37:15,250
You'll see, the people are fantastic. Their hearts are...
241
00:37:15,360 --> 00:37:18,682
a completely
242
00:37:21,760 --> 00:37:25,242
- Tommy wants you to come too. - Did he say that?
243
00:37:28,080 --> 00:37:31,766
So we can be a family again.
244
00:38:23,440 --> 00:38:26,284
Bobby...
245
00:38:39,880 --> 00:38:43,362
So, how do we solve this?
246
00:38:52,480 --> 00:38:55,051
I've got to talk to Tommy.
247
00:38:58,720 --> 00:39:01,724
- You want to speak to Tommy? - I need guarantees.
248
00:39:01,840 --> 00:39:04,491
Straight from Tommy.
249
00:39:06,080 --> 00:39:09,129
What, you'll go for a coffee?
250
00:39:09,240 --> 00:39:12,562
I'm going to speak to Tommy.
251
00:39:12,680 --> 00:39:17,402
Then let's call him right now. I'm sure he'll understand.
252
00:39:20,960 --> 00:39:22,962
Wait...
253
00:39:35,680 --> 00:39:39,241
- You know him. - I love him.
254
00:39:43,880 --> 00:39:46,850
He asked me to pick up the money.
255
00:39:48,520 --> 00:39:51,205
We're like brothers, you know?
256
00:39:57,480 --> 00:40:02,168
I can't help you if I don't get the money.
257
00:40:05,920 --> 00:40:11,006
- Estelle, I didn't take the money. - Come on...
258
00:40:11,120 --> 00:40:13,646
- I can't pay. - Do you really want to do this?
259
00:40:13,760 --> 00:40:17,560
No. But that's the way it is.
260
00:40:55,560 --> 00:41:00,009
When you took off, the pigs went absolutely nuts.
261
00:41:00,120 --> 00:41:02,964
So you think he split with the money too?
262
00:41:03,080 --> 00:41:06,323
Like I'd ever say that, Estelle.
263
00:41:06,440 --> 00:41:09,364
Anybody who says that I did, is a liar.
264
00:41:09,480 --> 00:41:13,963
He wants his stuff now.
265
00:41:39,040 --> 00:41:42,601
- Is it since the heist? -Yes.
266
00:41:42,720 --> 00:41:45,326
They all disappeared. So did the money.
267
00:41:47,720 --> 00:41:49,848
But now, if Tommy's coming...
268
00:42:00,800 --> 00:42:05,203
Hello. Kady, right? Look at you, all grown up!
269
00:42:05,320 --> 00:42:08,369
- You got shoes on indoors, moron? -Yeah.
270
00:42:08,480 --> 00:42:11,643
- Go write love poems instead. - Gonna make me?
271
00:42:11,760 --> 00:42:14,923
- Watch it! Do you do the cleaning? - Yes, I do.
272
00:42:15,040 --> 00:42:16,929
- I don't have time for this. - Drop dead.
273
00:42:17,040 --> 00:42:22,126
- Show some respect. I have a guest. - Like I care?
274
00:42:23,280 --> 00:42:28,684
985 grams. I haven't touched any of it. Let Tommy know that.
275
00:42:28,800 --> 00:42:33,886
The stuff can't come out before he gets home. Bobby would go berserk.
276
00:42:57,480 --> 00:43:00,370
- Hello, Estelle. - Hello, Ergon.
277
00:43:06,640 --> 00:43:10,645
Wow. Where does this come from?
278
00:43:10,760 --> 00:43:14,128
I don't know, I just do what Tommy tells me.
279
00:43:14,240 --> 00:43:18,165
- It's a first stab at Bobby. - So, when's he coming home?
280
00:43:21,560 --> 00:43:23,244
Shit!
281
00:43:50,000 --> 00:43:52,810
Estelle!
282
00:44:02,440 --> 00:44:05,887
Put your seat belt on. Please.
283
00:44:17,120 --> 00:44:21,523
We've been tapping your mother's phone for a few days.
284
00:44:24,120 --> 00:44:26,441
When is he coming?
285
00:44:31,120 --> 00:44:34,920
Can I go now? I have to get home to my daughter.
286
00:44:36,120 --> 00:44:39,966
Estelle, shouldn't she have started school last fall?
287
00:44:47,160 --> 00:44:51,927
It will be in the news tomorrow that Tommy's dead.
288
00:44:52,040 --> 00:44:54,281
Mammalian
289
00:45:37,840 --> 00:45:41,128
Jesus, do you have to smoke in here?
290
00:45:44,520 --> 00:45:46,409
[HEMP
291
00:45:50,120 --> 00:45:54,682
If anything happens to me, then you take care of her.
292
00:46:33,120 --> 00:46:35,248
I'll be back in a few hours.
293
00:46:35,360 --> 00:46:40,446
Don't answer the phone. Don't go out, don't open the door.
294
00:46:40,560 --> 00:46:44,042
Nothing's going to happen.
295
00:46:44,160 --> 00:46:46,891
Just don't go out.
296
00:47:01,160 --> 00:47:03,527
AIRPORT ROBBER DEAD
297
00:47:47,920 --> 00:47:50,571
ls everything okay?
298
00:47:51,960 --> 00:47:54,008
Of course.
299
00:48:17,640 --> 00:48:22,168
I saw this really sick thing on Facebook the other day.
300
00:48:22,280 --> 00:48:27,241
A handicapped girl begging for money on the streets of New York.
301
00:48:28,720 --> 00:48:33,203
The camera followed her, but she didn't know it.
302
00:48:33,320 --> 00:48:36,847
They filmed for a few days. And every clay after work...
303
00:48:36,960 --> 00:48:42,808
...she'd get on the bus, get off a few blocks later and go change.
304
00:48:42,920 --> 00:48:47,687
She'd be healthy and good-looking.
305
00:48:47,800 --> 00:48:50,883
Go to nice restaurants.
306
00:48:51,000 --> 00:48:51,967
AURA.
307
00:48:53,120 --> 00:48:57,011
What a whore... Tricking people out of money.
308
00:49:16,720 --> 00:49:19,200
When is Tommy coming home?
309
00:49:19,320 --> 00:49:23,041
The papers say that he's dead.
310
00:49:31,320 --> 00:49:34,449
But that's exactly how we want it.
311
00:49:38,800 --> 00:49:41,883
Tommy is fucking crazy.
312
00:50:56,480 --> 00:50:59,290
No! No!
313
00:51:01,920 --> 00:51:06,687
Let go! Let go! Oh, god.
314
00:51:19,320 --> 00:51:22,210
You think I can't read? Huh?
315
00:51:22,320 --> 00:51:26,484
You think I'm stupid? You're trying to turn Bobby against me!
316
00:51:26,600 --> 00:51:30,161
- Cokie... He's coming home. - Shut up. You, of all people!
317
00:51:30,280 --> 00:51:32,487
- He's alive, okay? - Say hi to Tommy.
318
00:51:32,600 --> 00:51:36,241
- No! - Give me back my coke.
319
00:51:36,360 --> 00:51:40,684
All of it. Or we'll be back. I'm not your bitch, got it?
320
00:53:01,200 --> 00:53:04,568
Who did this?
321
00:53:10,680 --> 00:53:14,890
My little star... who was it?
322
00:53:33,000 --> 00:53:35,924
The papers say Tommy is dead.
323
00:53:36,040 --> 00:53:40,125
- He's alive. - Talk to me.
324
00:53:41,800 --> 00:53:47,125
He's still down there. I came to see Mum and Blanca.
325
00:53:47,240 --> 00:53:50,722
Why did they take you out into the woods?
326
00:53:50,840 --> 00:53:54,083
- I don't know. - Oh, yes you do.
327
00:53:55,440 --> 00:54:00,162
- If they think they can attack you... - I don't want you to do anything.
328
00:54:05,480 --> 00:54:07,482
Thanks, Steve.
329
00:55:01,760 --> 00:55:04,206
Blanca?
330
00:55:19,120 --> 00:55:22,329
- He's home. -You think?
331
00:55:23,680 --> 00:55:27,765
This has to stop. Find Estelle.
332
00:55:27,880 --> 00:55:32,090
- Why don't you just talk to Tommy? - I don't know where he is.
333
00:55:48,920 --> 00:55:52,163
Find her. They get the money now.
334
00:55:53,760 --> 00:55:56,286
- What? - Okay...
335
00:56:19,000 --> 00:56:22,641
So what the hell are you doing?
336
00:56:24,600 --> 00:56:26,728
Are you going sailing?
337
00:56:34,400 --> 00:56:37,165
WWW-w
338
00:56:37,280 --> 00:56:42,923
I asked for one simple thing, Blanca: Don't leave the apartment.
339
00:56:43,040 --> 00:56:48,968
You were gone for two days. Have you seen the papers?
340
00:56:49,080 --> 00:56:51,970
It's not true.
341
00:56:52,080 --> 00:56:57,849
Honey, we're going to Grandma's. Go pack up your things, and hurry.
342
00:56:57,960 --> 00:57:01,681
- They blew up Cabrera. - Okay...
343
00:57:03,200 --> 00:57:07,410
"Okay"? Didn't you hear me? They blew up Cabrera!
344
00:57:07,520 --> 00:57:10,490
- You weren't supposed to talk to him. - I didn't!
345
00:57:10,600 --> 00:57:13,888
- That's great... - I dumped him for your sake!
346
00:57:14,000 --> 00:57:17,368
Do you know that he loves me?
347
00:57:17,480 --> 00:57:22,088
Here's the thing: you're one of the girls he fucks besides his wife.
348
00:57:22,200 --> 00:57:24,931
Stop thinking with your cunt.
349
00:57:26,520 --> 00:57:30,445
- What did you say? - Are you hard of hearing?
350
00:57:30,560 --> 00:57:33,962
Where the hell do you get off saying that?
351
00:57:34,080 --> 00:57:41,043
Listen... If we don't leave in two days, we won't get out of the country.
352
00:57:41,160 --> 00:57:43,447
- Whose fault is that? - Mine!
353
00:57:43,560 --> 00:57:46,006
- Yes, yours! - Happy? You're so immature.
354
00:57:46,120 --> 00:57:52,401
Immature? Why are you always ruining everything? You're so fucking cold!
355
00:57:52,520 --> 00:57:57,447
- Come on! - No, I'm not going on your stupid trip!
356
00:57:57,560 --> 00:58:02,009
Do you hear me? You're just like Mum!
357
00:58:40,800 --> 00:58:44,168
Take off your clothes.
358
00:59:01,240 --> 00:59:04,289
Wait!
359
00:59:38,880 --> 00:59:44,364
Now you're going to tell me what the hell is going on here.
360
00:59:45,800 --> 00:59:49,282
I went to see Cokie. Know what he said?
361
00:59:50,320 --> 00:59:53,688
Do you know what Cokie's last words were?
362
00:59:56,040 --> 01:00:00,568
- What do you mean? - That Estelle screwed you over.
363
01:00:00,680 --> 01:00:04,685
Tommy sent her. It was Tommy.
364
01:00:37,840 --> 01:00:39,888
I have something for you.
365
01:00:43,640 --> 01:00:47,281
Go play, hone?-
366
01:00:53,520 --> 01:00:57,206
What are these ashes they're writing about?
367
01:00:57,320 --> 01:00:59,368
So you can read?
368
01:01:10,440 --> 01:01:13,330
Bobby didn't take the money.
369
01:01:13,440 --> 01:01:15,727
How do you know that?
370
01:01:16,920 --> 01:01:21,721
Rikard gave me something. Something for Tommy.
371
01:01:25,080 --> 01:01:26,730
Wild?
372
01:01:29,960 --> 01:01:32,611
Ask Tommy.
373
01:01:37,200 --> 01:01:40,204
My brother is dead.
374
01:01:42,040 --> 01:01:44,441
Whoever killed him will pay for it.
375
01:01:44,560 --> 01:01:48,565
William... Come on, we're going now.
376
01:01:48,680 --> 01:01:51,843
You're not just someone's girl anymore, Estelle.
377
01:01:51,960 --> 01:01:55,328
You've started a fucking war.
378
01:02:08,200 --> 01:02:10,771
Honey, come here.
379
01:02:15,800 --> 01:02:19,327
The money from Landvetter. ls it still around?
380
01:02:19,440 --> 01:02:23,047
I don't know. I swear, I don't know.
381
01:02:34,200 --> 01:02:36,726
Here we go...
382
01:02:48,760 --> 01:02:53,288
- There's just one left. - Save it for tomorrow.
383
01:02:55,560 --> 01:02:58,848
I think you should call Steve.
384
01:03:03,040 --> 01:03:05,327
He just wants to help you.
385
01:03:06,520 --> 01:03:09,683
Hey... Sweetie...
386
01:03:53,520 --> 01:03:56,603
Here. It's Christmas.
387
01:03:59,480 --> 01:04:01,926
It's Christmas!
388
01:04:08,360 --> 01:04:11,204
Merry Christmas.
389
01:04:12,320 --> 01:04:15,051
Listen...
390
01:04:15,160 --> 01:04:18,323
We need to borrow some money.
391
01:04:20,320 --> 01:04:23,847
Just until Tommy gets here...
392
01:04:31,800 --> 01:04:37,204
Sure... That's fantastic weed. Great weed.
393
01:04:47,080 --> 01:04:49,208
Isabel...
394
01:04:49,320 --> 01:04:52,324
Come here. Come on.
395
01:04:52,440 --> 01:04:55,523
Don't be shy now. Come here.
396
01:04:57,840 --> 01:05:02,641
I think you should look under the tree. In the bag under the tree.
397
01:05:02,760 --> 01:05:05,411
Go and have a look.
398
01:05:15,080 --> 01:05:18,323
- What do we say? - Thank you.
399
01:05:21,080 --> 01:05:26,120
Right. Come here. Come and sit here.
400
01:05:29,320 --> 01:05:33,006
Did you talk to Daddy?
401
01:05:35,600 --> 01:05:38,524
How's he doing?
402
01:05:41,160 --> 01:05:44,528
He'll be home soon.
403
01:05:47,160 --> 01:05:50,164
Scoot, so I can...
404
01:05:50,280 --> 01:05:53,284
There. What a nice game.
405
01:05:54,840 --> 01:05:57,810
Want to take a look?
406
01:05:57,920 --> 01:06:03,051
Yes? Sure. How did it go?
407
01:06:09,480 --> 01:06:12,290
Do you like it?
408
01:06:13,360 --> 01:06:17,285
Ilk-IRE W?
409
01:06:21,320 --> 01:06:25,689
It was up at the gallery where Blanca works.
410
01:06:28,160 --> 01:06:33,963
Your mother asked me... While you were in Sri Lanka.
411
01:06:35,200 --> 01:06:38,363
Because that's where you were, right?
412
01:06:58,800 --> 01:07:02,407
Hurry. There you go...
413
01:07:02,520 --> 01:07:07,560
- Where are you going? - Mum's waiting.
414
01:07:15,480 --> 01:07:16,970
She can wait.
415
01:07:36,120 --> 01:07:39,203
Have a seat.
416
01:07:40,440 --> 01:07:44,161
So you didn't manage to take the money with you?
417
01:07:48,480 --> 01:07:51,723
- Steve, I can explain. - Hush.
418
01:07:58,640 --> 01:08:02,440
I told you I would help you.
419
01:08:06,120 --> 01:08:09,761
Here. Tommy's ashes.
420
01:08:16,200 --> 01:08:20,000
After everything I've done for you...
421
01:08:21,280 --> 01:08:24,170
...you lie to me.
422
01:08:27,840 --> 01:08:31,481
- He's coming home. - No.
423
01:08:32,520 --> 01:08:35,171
He's not coming.
424
01:08:35,280 --> 01:08:39,001
You found him on the beach.
425
01:08:45,840 --> 01:08:48,081
Where's the money?
426
01:08:53,520 --> 01:08:57,605
You really think you can trick me and get away with it?
427
01:08:57,720 --> 01:09:00,803
You fucking snake!
428
01:09:27,600 --> 01:09:31,844
Come on, honey. We have to go.
429
01:09:59,480 --> 01:10:01,881
Wait!
430
01:10:40,960 --> 01:10:43,850
Can you watch her tonight?
431
01:10:45,960 --> 01:10:49,407
Does Bobby have anything to do with this?
432
01:10:49,520 --> 01:10:51,727
Mn.
433
01:10:55,800 --> 01:10:57,962
It's much worse than that.
434
01:11:06,800 --> 01:11:09,326
I don't have anyone else.
435
01:11:30,040 --> 01:11:35,570
Listen... I know who murdered your brother.
436
01:11:42,040 --> 01:11:48,127
Steve planned Landvetter and I know where Tommy hides his stuff.
437
01:11:50,960 --> 01:11:53,566
Hey, baby. It's me. What's up?
438
01:11:53,680 --> 01:11:58,447
- Where are you? - I can't tell you.
439
01:12:00,760 --> 01:12:04,924
- I need to see you. Please. - That's not possible.
440
01:12:05,040 --> 01:12:08,726
- I need to see you. - I'll call you later.
441
01:12:08,840 --> 01:12:13,243
Okay, promise me. Promise. Right. We'll do that. Bye...
442
01:12:19,600 --> 01:12:24,640
- She left the kid with Blanca. - So go pick them up.
443
01:12:28,040 --> 01:12:33,001
- She's not at home. - Give them to me.
444
01:12:33,120 --> 01:12:37,762
- She wouldn't say where they were. - Just do what I tell you to do.
445
01:12:40,360 --> 01:12:44,001
But she doesn't have anything to do with this.
446
01:12:47,800 --> 01:12:52,169
- Are you sure Tommy is dead? - Just do what I tell you to do.
447
01:14:04,760 --> 01:14:07,001
Here you go. Bobby's money.
448
01:14:21,360 --> 01:14:25,160
Seven hundred thousand Euros. Transfer it all to Sri Lanka.
449
01:14:36,920 --> 01:14:39,890
Tommy won't forget this.
450
01:14:56,920 --> 01:15:01,323
- Hello? - How are you guys doing?
451
01:15:01,440 --> 01:15:05,650
- She's asleep. - Blanca, listen to me.
452
01:15:07,600 --> 01:15:12,401
Catch a cab on the street. Don't call for one.
453
01:15:12,520 --> 01:15:17,401
Go to Arlanda Airport, Terminal 5. Wait for me there.
454
01:15:17,520 --> 01:15:21,730
- I have the money. We're leaving now. - Okay.
455
01:15:21,840 --> 01:15:26,846
Go to Terminal 5. Wait for me there.
456
01:15:26,960 --> 01:15:29,964
Okay. Bye-
457
01:15:50,440 --> 01:15:56,721
Fuck Estelle! What do you want? It's you and me against the world.
458
01:15:56,840 --> 01:16:03,246
- It's all fucked! - Nothing's fucked. I'll fix it.
459
01:16:03,360 --> 01:16:08,730
I love you. I need you. I need you, Blanca. I'm here.
460
01:16:11,640 --> 01:16:16,009
- Where? - I'm here... waiting.
461
01:16:16,120 --> 01:16:20,762
Meet me. I need to see you. I'll take care of this. Talk to me.
462
01:16:20,880 --> 01:16:25,408
- Can you do it now? - I can do it anytime.
463
01:16:25,520 --> 01:16:28,603
Mum-indium
464
01:16:28,720 --> 01:16:34,090
Where, baby? Come on, Blanca.
465
01:16:34,200 --> 01:16:39,809
- Okay... Meet me at Hornstull. - Hornstull? When, now?
466
01:16:39,920 --> 01:16:44,369
- I love you. I need you. - You're completely nuts.
467
01:16:45,680 --> 01:16:48,729
Let's put your jacket on.
468
01:16:50,280 --> 01:16:52,442
Hang on. There.
469
01:17:45,480 --> 01:17:48,802
No! No! Stop the bus!
470
01:17:57,600 --> 01:17:58,567
Frank!
471
01:18:31,000 --> 01:18:33,082
M. Axum-me
472
01:18:33,200 --> 01:18:38,809
He wants you to come now or I'll never see you again.
473
01:18:40,080 --> 01:18:42,208
Good girl, Isabel.
474
01:19:12,520 --> 01:19:16,491
- Hello? - I want to see them first.
475
01:19:59,720 --> 01:20:04,248
Mummy! Mummy! Mummy...
476
01:20:04,360 --> 01:20:07,409
Mummy!
477
01:20:08,680 --> 01:20:12,002
Mummy!
478
01:20:13,240 --> 01:20:17,689
Mummy! Mummy!
479
01:20:58,520 --> 01:21:02,286
You're going to tell me where the money is.
480
01:21:02,400 --> 01:21:07,167
Not until I speak to Blanca. After she's checked in at the airport.
481
01:21:17,360 --> 01:21:21,649
You know, I could skin you right now.
482
01:21:21,760 --> 01:21:27,847
Or send some guys to the airport to pick up the girls. Now tell me.
483
01:21:34,240 --> 01:21:37,289
You can do whatever you want to me.
484
01:21:37,400 --> 01:21:40,847
But touch them, and you'll never find out.
485
01:21:51,400 --> 01:21:53,846
My star...
486
01:22:25,000 --> 01:22:27,207
Hey...
487
01:22:28,640 --> 01:22:31,962
You were going to sacrifice yourself.
488
01:22:33,680 --> 01:22:37,651
I didn't expect that from you.
489
01:22:42,440 --> 01:22:46,126
WWW
490
01:23:26,440 --> 01:23:31,241
- Honey, it's Mummy. Open up. - I don't want to.
491
01:23:31,360 --> 01:23:35,649
Oh, honey, you have to open up. We've got to go.
492
01:23:38,600 --> 01:23:43,367
- Honey? - Not until Daddy comes home.
493
01:23:46,040 --> 01:23:51,649
- He's not coming. - Will he meet us there?
494
01:23:53,520 --> 01:23:59,243
No. No, honey. Daddy isn't coming. Daddy...
495
01:24:03,920 --> 01:24:06,651
Daddy's dead.
496
01:24:09,040 --> 01:24:12,408
Honey, open the door now.
497
01:24:17,600 --> 01:24:20,080
Honey!
498
01:24:22,840 --> 01:24:25,969
Mummy...
499
01:24:59,360 --> 01:25:02,921
fingerprints
500
01:25:09,680 --> 01:25:12,729
l just know those were his ashes.
501
01:25:15,880 --> 01:25:18,326
But he still came back.
502
01:25:18,326 --> 01:25:20,320
extracted by 賈寶玉是我龜孫子
36918
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.