All language subtitles for The.Guest.2014.2160p.UHD.BluRay.x265.10bit.HDR.DDP5.1-RARBG_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 Downloaded from RARBG 2 00:00:50,008 --> 00:00:52,177 - You done with your breakfast? - Yeah. 3 00:00:52,344 --> 00:00:53,345 Let's do this thing. 4 00:00:55,597 --> 00:00:58,225 - I'll see you later. - Ok. Drive safe. 5 00:00:58,392 --> 00:00:59,851 Bye, mom. 6 00:01:01,520 --> 00:01:02,854 - You got your lunch? - Yep. 7 00:01:55,449 --> 00:01:56,450 Mrs Peterson? 8 00:01:57,743 --> 00:02:00,996 Yes. Can I... help you? 9 00:02:02,581 --> 00:02:07,836 My name is David, mrs Peterson. I... I knew your son, Caleb. 10 00:02:08,003 --> 00:02:12,716 We trained together and served together and, well, we came to be good friends. 11 00:02:14,426 --> 00:02:19,806 Oh. Um... would you... Would you like to come inside? 12 00:02:21,099 --> 00:02:22,351 Thank you, ma'am. 13 00:02:32,361 --> 00:02:35,113 So are you sure I can't get you anything? 14 00:02:35,280 --> 00:02:37,866 Maybe just some water'd be nice. 15 00:02:38,033 --> 00:02:39,076 Mm-hm. 16 00:02:45,749 --> 00:02:46,750 How did you get here? 17 00:02:47,668 --> 00:02:50,629 I ran. Needed the exercise. 18 00:02:52,047 --> 00:02:54,299 From the bus station, I mean, in town. 19 00:02:54,466 --> 00:02:56,259 You ran that whole way? 20 00:02:56,426 --> 00:02:57,844 Yes, ma'am. 21 00:03:00,389 --> 00:03:02,724 - Here you go. - Thank you, ma'am. 22 00:03:14,820 --> 00:03:16,947 When'd you get out? 23 00:03:17,114 --> 00:03:21,368 Well, I was discharged on Wednesday and came straight here from fort kenilworth. 24 00:03:21,535 --> 00:03:23,453 You came straight here first thing? 25 00:03:23,620 --> 00:03:28,041 Yeah, I wanted to come by sooner, but I couldn't get leave. 26 00:03:28,208 --> 00:03:32,087 - Why? - I was discharged 'cause I was wounded. 27 00:03:32,254 --> 00:03:34,673 I was in a military hospital for a bit, 28 00:03:34,840 --> 00:03:38,135 so it wasn't really the kind of thing you could get leave from. 29 00:03:38,301 --> 00:03:41,722 Don't worry, it's just a bit of shrapnel in my back. I'm right as rain now. 30 00:03:41,888 --> 00:03:44,349 No, I meant why did you come here first? 31 00:03:44,516 --> 00:03:48,603 Oh, well, like I said, me and your son Caleb, we were... 32 00:03:50,063 --> 00:03:51,898 We were pretty close. 33 00:03:53,233 --> 00:03:54,985 I was with him when he died. 34 00:03:58,363 --> 00:04:00,365 - Really? - Yes, ma'am. 35 00:04:00,532 --> 00:04:05,370 And one of the things he asked was for me to check on y'all. 36 00:04:06,371 --> 00:04:08,373 You and your whole family here. 37 00:04:10,876 --> 00:04:13,253 He wanted me to tell you that he loved you. 38 00:04:15,547 --> 00:04:20,051 Specifically, he wanted me to tell each one of you that he loved you 39 00:04:20,218 --> 00:04:22,138 and he was thinking of you guys up until the end. 40 00:04:22,262 --> 00:04:25,640 I said I'd do that, and so... here I am. 41 00:04:34,983 --> 00:04:36,568 Would you excuse me, please? 42 00:05:09,392 --> 00:05:10,393 That's me. 43 00:05:13,355 --> 00:05:14,356 Right there. 44 00:05:18,109 --> 00:05:19,444 Well, I'll be... 45 00:05:22,030 --> 00:05:23,824 I remember that day. 46 00:05:30,622 --> 00:05:33,250 It wasn't my intention to upset you, ma'am. 47 00:05:33,416 --> 00:05:37,629 I probably should have called first, but... I don't own a cell phone yet 48 00:05:37,796 --> 00:05:40,966 and... I guess I just wasn't thinking. 49 00:05:41,132 --> 00:05:44,177 I'm gonna be on my way now, but I'd like it if we could exchange emails. 50 00:05:44,344 --> 00:05:45,804 What? No. 51 00:05:45,971 --> 00:05:49,266 Anna, Caleb's sister, she works nights and she sleeps late, 52 00:05:49,432 --> 00:05:51,726 and I know she would love to meet you. 53 00:05:51,893 --> 00:05:54,396 Would you stay a little while longer? 54 00:05:54,563 --> 00:05:57,065 You're not just saying that to be polite? You don't need to be. 55 00:05:57,232 --> 00:05:59,985 No, I'm not. Please, stay. 56 00:06:00,151 --> 00:06:02,654 It's... it's nice having you here, 57 00:06:02,821 --> 00:06:06,157 and I would love to hear more about you and Caleb. 58 00:06:07,909 --> 00:06:09,911 Well, all right. 59 00:06:26,761 --> 00:06:30,181 Caleb and me, we figured that sounds more like a challenge. 60 00:06:30,348 --> 00:06:33,310 So that night after he falls asleep, 61 00:06:33,476 --> 00:06:36,438 we kind of crept over to his cot with a tube of superglue... 62 00:06:36,605 --> 00:06:37,606 Oh, no! 63 00:06:37,772 --> 00:06:41,026 We didn't do anything too bad to him, though. 64 00:06:41,192 --> 00:06:43,236 Though we could have, you know. 65 00:06:44,779 --> 00:06:47,616 Hey, there you are. Anna, this is David. 66 00:06:49,409 --> 00:06:52,579 Very nice to meet you. Caleb told me a lot about you. 67 00:06:52,746 --> 00:06:56,082 David just got discharged this week. He was a friend of your brother's. 68 00:06:57,167 --> 00:06:59,544 - You knew Caleb? - Yes, ma'am. 69 00:07:01,338 --> 00:07:04,007 Yes, ma'am? Ok. 70 00:07:05,550 --> 00:07:07,552 So, where are you staying? 71 00:07:08,386 --> 00:07:11,681 Well, I noticed a motel off the highway on the way here... 72 00:07:11,848 --> 00:07:13,683 No, you will stay with us while you're here. 73 00:07:13,850 --> 00:07:17,437 - Oh, no, I couldn't put you all out. - Nonsense! We would love to have you. 74 00:07:17,604 --> 00:07:21,274 We have plenty of room. In fact, you can stay in Caleb's old room. 75 00:07:21,441 --> 00:07:23,318 We insist. 76 00:07:23,485 --> 00:07:26,947 Well, I won't argue. Just for tonight, though. 77 00:07:28,740 --> 00:07:32,827 Well, I've gotta head to the diner. It was really great meeting you. 78 00:07:32,994 --> 00:07:35,413 Likewise. Very nice meeting you. 79 00:07:35,580 --> 00:07:37,666 - Guess I'll see you later. - Bye! 80 00:07:39,125 --> 00:07:42,087 Um, can I show you to your room? 81 00:07:42,253 --> 00:07:43,254 Great. 82 00:07:44,756 --> 00:07:49,928 There are clean towels in the bathroom if you'd like to freshen up. 83 00:07:51,846 --> 00:07:54,808 Mrs Peterson, are you sure you're comfortable with me staying in here? 84 00:07:56,142 --> 00:08:00,939 Of course. I mean, it's not like it's going to any use. 85 00:08:03,400 --> 00:08:06,069 I think it could be a good thing for us. 86 00:08:09,447 --> 00:08:13,243 Uh... I'm gonna go and let you get settled in. 87 00:08:13,410 --> 00:08:15,412 If you need anything, just holler. 88 00:09:22,562 --> 00:09:24,564 Oh, my god! 89 00:09:25,940 --> 00:09:27,942 Fuckin' pussy. 90 00:09:30,445 --> 00:09:32,447 Oh, it's ok, little baby. Don't cry. 91 00:09:59,891 --> 00:10:02,811 Hey there. How was your day? 92 00:10:03,770 --> 00:10:06,022 - It was good. - Great. 93 00:10:22,956 --> 00:10:25,542 So, you knew my brother? 94 00:10:27,043 --> 00:10:31,422 I did... pretty well, yeah. 95 00:10:34,467 --> 00:10:38,638 He wanted me to tell you... That he loved you. 96 00:10:42,684 --> 00:10:45,603 - Oh, thanks. - He says he was friends with Caleb. 97 00:10:45,770 --> 00:10:49,190 He's in the photograph of Caleb's squad. You saw the photograph. 98 00:10:49,357 --> 00:10:52,318 - He is not a stranger. - What if he has the PTSD or whatever? 99 00:10:52,485 --> 00:10:55,238 Some of these guys come back with mental health problems, Laura. 100 00:10:55,405 --> 00:10:56,656 Did you take that into account? 101 00:10:56,823 --> 00:11:01,119 What if Caleb had come back different? Did you take that into account? 102 00:11:03,997 --> 00:11:05,999 Wow. That is... hmm. 103 00:11:10,003 --> 00:11:12,005 Your parents are fighting about me. 104 00:11:13,173 --> 00:11:15,466 Yeah. They argue a lot. 105 00:11:20,096 --> 00:11:22,140 You look like you got hit or something. 106 00:11:24,893 --> 00:11:28,229 Yeah, I got hit with a football in gym class. 107 00:11:29,856 --> 00:11:31,900 Yeah, that can happen. 108 00:11:33,318 --> 00:11:38,364 - Yeah. - No, you're right. Let's talk to him. 109 00:11:38,531 --> 00:11:42,493 Hi. Great, ok. David, we're very happy to have you here. 110 00:11:42,660 --> 00:11:45,371 I'm gonna have a beer before dinner. Can I offer you one? 111 00:11:45,538 --> 00:11:48,041 - No, thank you. - No? Ok, suit yourself. 112 00:11:48,208 --> 00:11:49,808 And dinner is gonna be ready in an hour, 113 00:11:49,918 --> 00:11:52,212 so, Luke, why don't you do some homework? 114 00:11:54,380 --> 00:11:56,466 - Ok. - David, can I get you anything? 115 00:11:56,633 --> 00:11:59,010 Oh, no, thank you, mrs Peterson. I'm fine. 116 00:12:02,847 --> 00:12:03,932 Here, hit this. 117 00:12:04,098 --> 00:12:06,100 I got you. 118 00:12:09,687 --> 00:12:11,689 You ruined it. 119 00:12:13,316 --> 00:12:15,985 - No? - No, I'm good, but thank you. 120 00:12:21,157 --> 00:12:23,868 So that friend of your brother's, is he sticking around? 121 00:12:24,035 --> 00:12:25,995 I don't know. I hope not. 122 00:12:26,162 --> 00:12:28,164 Why? You said you liked him. 123 00:12:28,331 --> 00:12:31,209 I said he seemed nice. It's not the same thing. 124 00:12:31,376 --> 00:12:33,378 Oh, ok. 125 00:12:33,544 --> 00:12:35,838 Why don't you like him? 126 00:12:36,005 --> 00:12:38,508 I don't not like him. 127 00:12:38,675 --> 00:12:41,219 It's just, I don't... 128 00:12:41,386 --> 00:12:43,012 I mean, you kind of knew Caleb. 129 00:12:48,059 --> 00:12:49,519 We've all... 130 00:12:52,105 --> 00:12:54,899 I just think mom and dad have been trying to move on. 131 00:12:55,066 --> 00:12:57,860 It's not like they don't have enough reminders in this town. 132 00:12:58,027 --> 00:13:02,490 Yeah. I don't know, it seems pretty normal to me, though. 133 00:13:02,657 --> 00:13:04,659 Like your kid dies, it's hard. 134 00:13:07,704 --> 00:13:09,414 Yeah. 135 00:13:10,456 --> 00:13:14,335 I guess we just don't need a walking, breathing reminder of him right now. 136 00:13:17,922 --> 00:13:19,007 Yeah, totally. 137 00:13:21,884 --> 00:13:23,886 I've gotta go. 138 00:13:27,223 --> 00:13:29,142 Hey. Wait a second. Wait a second. 139 00:13:29,309 --> 00:13:30,351 - Stop. I can't. - What? 140 00:13:30,518 --> 00:13:32,854 No, let's just hang out like a little bit longer. 141 00:13:33,021 --> 00:13:35,341 - Just a little bit longer. - I can't. Can't. I have to go. 142 00:13:35,440 --> 00:13:37,692 - You don't have to go. - Yes, I do. 143 00:13:37,859 --> 00:13:40,862 I'm sure we can find some time at Kristen's tomorrow, ok? 144 00:13:45,825 --> 00:13:47,827 Stop. I have to go. 145 00:13:50,371 --> 00:13:52,749 The sine is the angle of the ship's anchor cable. 146 00:13:52,915 --> 00:13:54,667 So the cable is the hypotenuse, 147 00:13:54,834 --> 00:13:58,254 and what we need to find out is the distance down to the ocean bottom. 148 00:13:58,421 --> 00:14:00,715 So that's the opposite. Do you see? 149 00:14:03,426 --> 00:14:04,427 Not really. 150 00:14:09,182 --> 00:14:11,184 So you're kind of smart, huh? 151 00:14:13,978 --> 00:14:15,438 I guess so. 152 00:14:19,150 --> 00:14:20,818 Hey. How was work? 153 00:14:21,652 --> 00:14:22,862 Good. Not too busy. 154 00:14:23,029 --> 00:14:26,866 - David, sure I can't get you a beer? - You know, I will have one. Thank you. 155 00:14:27,033 --> 00:14:28,701 - I'll take one too. - I'm sure you will. 156 00:14:28,868 --> 00:14:29,869 I'm 21 in a month. 157 00:14:30,036 --> 00:14:33,664 You can have all the beer you want then, assuming you buy it yourself. 158 00:14:39,462 --> 00:14:42,256 You're helping him with his homework? 159 00:14:42,423 --> 00:14:44,217 Well, not exactly. 160 00:14:48,054 --> 00:14:50,431 Hey, don't go. Stick around. Be sociable. 161 00:14:50,598 --> 00:14:53,309 I'm kind of tired. I think I'm gonna lay down. 162 00:14:53,476 --> 00:14:55,478 Ok. Suit yourself. 163 00:14:59,857 --> 00:15:05,571 But Allan, his name's Allan, has only been there for, what, like four years, 164 00:15:05,738 --> 00:15:08,324 but he's got a degree, so, boom, 165 00:15:08,491 --> 00:15:11,702 suddenly he's regional manager and I'm not. 166 00:15:13,579 --> 00:15:15,832 And that's ok. I mean, it's ok. 167 00:15:15,998 --> 00:15:19,502 But I know Laura. I know... she gets worried. 168 00:15:19,669 --> 00:15:23,965 She wonders if I'm ever, ever going to make any money. 169 00:15:26,426 --> 00:15:28,428 Your wife seems to respect you, sir. 170 00:15:29,971 --> 00:15:34,100 Oh, yeah, yeah. That's what it is, you know. 171 00:15:34,267 --> 00:15:37,353 What about you, though? What do... What about you? What are your plans? 172 00:15:37,520 --> 00:15:39,021 Figured I'd get on a bus tomorrow, 173 00:15:39,188 --> 00:15:41,566 head down to Florida or something, start looking for work. 174 00:15:41,732 --> 00:15:45,361 I've done construction work before, so I'm sure I'll find something. 175 00:15:45,528 --> 00:15:49,031 No, no, no, no, no. That's crazy. That's crazy. 176 00:15:49,198 --> 00:15:51,909 You don't know where you're going. Stay here for a couple more days. 177 00:15:52,076 --> 00:15:56,831 No, no. I couldn't impose on your hospitality any longer, sir. 178 00:15:56,998 --> 00:15:59,709 You're not... impose on our...? And sir? You're calling me sir now? 179 00:15:59,876 --> 00:16:02,044 You gotta stop with the sir. My name's Spencer. 180 00:16:02,211 --> 00:16:04,088 You gotta call me Spencer, for god's sakes. 181 00:16:05,423 --> 00:16:06,632 - All right. - Ok. 182 00:16:06,799 --> 00:16:08,426 So, you're sticking around, right? 183 00:16:08,593 --> 00:16:11,762 You stick around, at least till you know where you're going. 184 00:16:13,222 --> 00:16:16,434 Well... maybe just a couple more days, all right? 185 00:16:16,601 --> 00:16:19,187 Cool. Excellent. It's a deal. 186 00:16:22,190 --> 00:16:24,442 Let's have a couple more of these to celebrate. 187 00:16:24,609 --> 00:16:28,362 And then I gotta get off to bed. God, you can put your liquor away. 188 00:16:30,156 --> 00:16:31,657 Yeah, I guess so. 189 00:16:31,824 --> 00:16:33,826 I'm tired. Are you tired? 190 00:16:34,619 --> 00:16:36,621 No, I don't need much sleep. 191 00:17:12,323 --> 00:17:14,033 What are you doing here? 192 00:17:15,034 --> 00:17:19,330 I told your mom I could pick you up from school today. That cool? 193 00:17:20,414 --> 00:17:21,791 Yeah. 194 00:17:23,209 --> 00:17:26,546 Don't you like... have any friends? 195 00:17:27,547 --> 00:17:29,006 I have lots of friends. 196 00:17:32,343 --> 00:17:34,887 Just not like here. Like online. 197 00:17:38,015 --> 00:17:39,392 Huh. 198 00:17:52,780 --> 00:17:54,031 What are you waiting for? 199 00:17:54,198 --> 00:17:56,784 I want you to show me who hit you yesterday. 200 00:17:58,953 --> 00:18:01,163 I got hit with a football. 201 00:18:01,330 --> 00:18:02,748 Yeah. 202 00:18:06,794 --> 00:18:09,547 - What are you gonna do? - Nothing bad. 203 00:18:15,970 --> 00:18:17,179 Over there. 204 00:18:17,346 --> 00:18:19,307 All of them? 205 00:18:19,473 --> 00:18:21,809 Well, most of them give me a hard time. 206 00:18:22,893 --> 00:18:25,438 Those two guys, Mike and Ian, are the worst. 207 00:18:25,605 --> 00:18:27,607 Those guys are real assholes. 208 00:18:33,529 --> 00:18:34,530 Can we go now? 209 00:18:37,408 --> 00:18:38,409 Yes. 210 00:18:55,301 --> 00:18:58,471 - What are you doing? - They're going to a bar? 211 00:18:59,096 --> 00:19:02,433 Yeah. This place'll serve you if you're on the football team. 212 00:19:02,600 --> 00:19:07,146 Well, I could use a drink. How about you? 213 00:19:29,168 --> 00:19:30,544 You coming? 214 00:19:35,591 --> 00:19:38,969 Well... I'll be inside if you change your mind. 215 00:20:02,201 --> 00:20:03,911 What the fuck? 216 00:20:06,122 --> 00:20:07,415 Hey, Luke. 217 00:20:13,170 --> 00:20:15,256 Maybe it's his boyfriend or something. 218 00:20:24,849 --> 00:20:26,851 Excuse me. 219 00:20:33,065 --> 00:20:34,984 I'm gonna need to see some ID. 220 00:20:36,485 --> 00:20:37,820 You ID all of them? 221 00:20:42,825 --> 00:20:46,412 - What can I get you? - You know how to make a fireball? 222 00:20:46,579 --> 00:20:48,706 Cinnamon schnapps and tabasco sauce. 223 00:20:48,873 --> 00:20:50,124 That's my drink of choice. 224 00:20:50,291 --> 00:20:54,003 Let me get one of those. Coke here for my brother. 225 00:20:54,170 --> 00:20:55,254 And I can't help but notice 226 00:20:55,421 --> 00:20:57,798 that those ladies over there are drinking cheap beer. 227 00:20:57,965 --> 00:20:59,300 That seems like a shame to me. 228 00:20:59,467 --> 00:21:01,719 I'd like to buy each one of them a blowjob shot. 229 00:21:03,262 --> 00:21:06,056 - Are you serious? - I am, yes. 230 00:21:07,308 --> 00:21:09,643 Do you wanna buy anything for their fellas? 231 00:21:11,562 --> 00:21:14,356 Do I look like I'd like to buy something for their fellas? 232 00:21:14,523 --> 00:21:16,525 Might be the polite thing to do. 233 00:21:19,862 --> 00:21:21,864 Sure. Ok, fine. 234 00:21:23,032 --> 00:21:25,201 Let me get each one of those guys a Cosmopolitan. 235 00:21:26,869 --> 00:21:30,414 Mister, I don't know what you're going for, but I was thinking of beer. 236 00:21:30,581 --> 00:21:36,629 No. Blowjob shots for the ladies and a Cosmopolitan for each of the guys. 237 00:21:36,796 --> 00:21:40,049 - You can keep the change on that. - You got it. 238 00:21:43,093 --> 00:21:44,553 Are you like rich? 239 00:21:45,638 --> 00:21:47,473 Cash is easy to get. 240 00:21:56,148 --> 00:21:59,318 He doesn't need to be in costume to make an ass out of himself. 241 00:22:02,029 --> 00:22:04,448 Here's your coke. Here's your fireball. 242 00:22:04,615 --> 00:22:07,034 Got those shots and cosmos coming right up. 243 00:22:07,201 --> 00:22:08,202 Thank you. 244 00:22:12,081 --> 00:22:13,749 You wanna try? 245 00:22:15,543 --> 00:22:16,919 Sure. 246 00:22:23,509 --> 00:22:24,885 God! 247 00:22:26,554 --> 00:22:29,056 Oh! It's like hot peppers. 248 00:22:29,765 --> 00:22:32,476 - You drink that? - Yep. 249 00:22:39,233 --> 00:22:40,693 How do you do that? 250 00:22:42,278 --> 00:22:44,071 You get used to it. 251 00:23:00,379 --> 00:23:02,798 - From that table over there. - That fucking guy? 252 00:23:04,300 --> 00:23:06,176 They look annoyed. 253 00:23:06,343 --> 00:23:07,761 Yep. 254 00:23:10,222 --> 00:23:12,016 Thanks for the drink. 255 00:23:14,310 --> 00:23:15,311 You're welcome. 256 00:23:17,438 --> 00:23:19,607 I don't want it, though. You can have it. 257 00:23:37,666 --> 00:23:39,126 Well, maybe you'd prefer this. 258 00:23:39,835 --> 00:23:40,878 Oh, god! 259 00:23:42,504 --> 00:23:44,131 Oh, you mother... 260 00:24:01,148 --> 00:24:02,733 Get your ass back here! 261 00:24:22,336 --> 00:24:24,213 Hey, Luke. 262 00:24:24,380 --> 00:24:25,381 Luke? 263 00:24:25,547 --> 00:24:27,549 Come on, buddy. 264 00:24:32,554 --> 00:24:35,474 Cool. You guys should get out of here. 265 00:24:37,977 --> 00:24:40,646 Call the police and tell them the truth. 266 00:24:40,813 --> 00:24:43,983 Gang of high-school kids came in here and demanded you serve them drinks. 267 00:24:44,149 --> 00:24:48,028 You tried to ID them, but they threatened to cause trouble. 268 00:24:48,821 --> 00:24:53,283 There was a fight. You didn't really get a good look at the other guys. 269 00:24:53,450 --> 00:24:56,578 Othennise you and this place could get into trouble for serving minors. 270 00:24:56,745 --> 00:24:59,915 I mean... this is what happens. 271 00:25:02,459 --> 00:25:03,794 Here. 272 00:25:10,592 --> 00:25:12,594 For the damages. 273 00:25:39,830 --> 00:25:41,040 Luke, what happened? 274 00:25:41,206 --> 00:25:42,926 I got into a fight with some guys at school. 275 00:25:43,083 --> 00:25:44,585 - Are you ok? - Yeah, I'm fine. 276 00:25:44,752 --> 00:25:46,712 Some seniors were picking on me. It's no big deal. 277 00:25:46,879 --> 00:25:50,424 - Why were they picking on you? - I don't know. I'm gonna go to my room. 278 00:25:52,259 --> 00:25:54,970 - Is he all right? - Yes, ma'am. He's fine. 279 00:25:55,137 --> 00:25:57,556 - Did he get in trouble at the school? - No, no one saw it. 280 00:25:57,723 --> 00:26:00,309 It's just the usual high-school stuff. 281 00:26:00,476 --> 00:26:04,229 I told him I'd teach him some self-defence when he's feeling up to it. 282 00:26:04,396 --> 00:26:07,399 I'm sure that's exactly what he needs. 283 00:26:07,566 --> 00:26:11,528 Well, I am very relieved that you were there. 284 00:26:13,238 --> 00:26:15,074 I'm gonna get ready for Kristen's. 285 00:26:15,240 --> 00:26:17,701 Anna. Can we talk in the kitchen? 286 00:26:17,868 --> 00:26:19,703 Sure. 287 00:26:19,870 --> 00:26:21,747 Excuse us. 288 00:26:24,249 --> 00:26:25,626 What? 289 00:26:27,711 --> 00:26:29,963 - Invite him to the party. - Why? 290 00:26:30,130 --> 00:26:33,050 Because he's lonely, sweetie. Caleb would really love it. 291 00:26:33,217 --> 00:26:36,887 - Really? You're gonna pull that card? - Yes. 292 00:26:39,515 --> 00:26:41,934 David, would you like to come to the party with me tonight? 293 00:26:42,101 --> 00:26:44,061 Sure. That sounds nice. 294 00:26:45,020 --> 00:26:47,314 Great. I'm gonna leave around seven. 295 00:26:47,481 --> 00:26:49,566 All right. 296 00:26:55,114 --> 00:26:57,199 Luke, I need to take a shower. 297 00:27:00,536 --> 00:27:01,912 Luke! 298 00:27:03,497 --> 00:27:05,791 Luke, come on. I need... 299 00:27:05,958 --> 00:27:08,168 I'm sorry. 300 00:27:09,878 --> 00:27:12,673 Um, no... no, no, I, um... 301 00:27:12,840 --> 00:27:15,592 Sorry. I thought... Thought Luke was in there. 302 00:27:15,759 --> 00:27:19,054 Well, I guess I... Better go get dressed. 303 00:27:21,098 --> 00:27:24,059 Yeah, yeah, you should... You should probably do that. 304 00:27:46,957 --> 00:27:50,544 So this isn't a big deal or anything, but this isn'tjust Kristen's place. 305 00:27:50,711 --> 00:27:53,088 My boyfriend Zeke lives here too. 306 00:27:53,255 --> 00:27:55,257 I didn't know you had a boyfriend. 307 00:27:58,302 --> 00:27:59,887 Yeah, well, neither do my parents. 308 00:28:00,053 --> 00:28:02,472 I wouldn't mind keeping it that way, if that's cool with you. 309 00:28:02,639 --> 00:28:06,393 I won't say anything. It's none of my business. 310 00:28:17,404 --> 00:28:18,989 Hey, who's this? 311 00:28:19,156 --> 00:28:21,867 This is David. He was friends with my brother. 312 00:28:22,034 --> 00:28:23,994 - I think I told you about him. - How do you do? 313 00:28:24,912 --> 00:28:27,247 Fine, thank you. 314 00:28:28,248 --> 00:28:32,002 Zeke's inside smoking. He's waiting for help to carry the kegs. 315 00:28:33,378 --> 00:28:36,840 Well, I'll bring them in. Where are they? 316 00:28:37,674 --> 00:28:41,345 They're in Zeke's Van. It should be unlocked. 317 00:28:57,277 --> 00:28:58,278 Anna? 318 00:29:00,197 --> 00:29:04,534 - No, I can't tonight. I wish. - What? Really? 319 00:29:04,701 --> 00:29:07,079 - What, your house guest? - Yeah. Not much... 320 00:29:07,246 --> 00:29:09,331 Where do you want these? 321 00:29:15,921 --> 00:29:18,215 You can set them right here. 322 00:29:28,433 --> 00:29:31,186 - My man. Welcome to the party. - Craig, no. 323 00:29:31,353 --> 00:29:34,106 - It's fine. He's a big boy. - Sure. 324 00:29:47,286 --> 00:29:48,287 Thanks. 325 00:29:58,588 --> 00:30:00,048 Thank you. 326 00:30:14,646 --> 00:30:16,231 Thank you. 327 00:30:17,524 --> 00:30:19,693 - You all right? - Yeah, I'm fine. 328 00:30:22,904 --> 00:30:24,781 You wanna...? 329 00:30:24,948 --> 00:30:26,366 Yeah, let's go. 330 00:30:42,716 --> 00:30:44,176 Goddammit. 331 00:30:46,553 --> 00:30:47,554 Who are they? 332 00:30:49,014 --> 00:30:51,516 That's my ex, the one I was just telling you about. 333 00:30:57,105 --> 00:31:00,442 Hey. I need to talk to you. 334 00:31:00,609 --> 00:31:02,694 I'm busy right now, drew. 335 00:31:02,861 --> 00:31:05,280 Well, I've been calling you all week. 336 00:31:05,447 --> 00:31:09,201 And then I hear you're having a party tonight. What the fuck? 337 00:31:09,368 --> 00:31:11,912 I'm talking to my friend. You're being rude. 338 00:31:12,079 --> 00:31:15,207 All right, listen. Just... come with me. 339 00:31:16,375 --> 00:31:17,584 Motherfucker! 340 00:31:23,924 --> 00:31:25,926 Get him out of here. 341 00:31:37,771 --> 00:31:39,189 Sorry about your picture. 342 00:31:40,190 --> 00:31:42,067 No, don't worry about it. 343 00:31:44,069 --> 00:31:48,824 Did you... did you wanna see the rest of the house? 344 00:32:17,853 --> 00:32:20,063 Are you ok? 345 00:32:20,230 --> 00:32:22,482 Yeah. Why? 346 00:32:22,649 --> 00:32:24,860 It seems like you're not really into this. 347 00:32:26,653 --> 00:32:27,737 Oh, I am. 348 00:32:37,080 --> 00:32:39,583 Oh, you are. 349 00:32:53,555 --> 00:32:55,140 Hey, there they are. 350 00:32:55,307 --> 00:32:57,934 What have we got? I got a queen. You got a king. 351 00:32:59,227 --> 00:33:02,689 Sit down, man. Thought you guys left your own party there, huh? 352 00:33:02,856 --> 00:33:04,483 Found something better. 353 00:33:04,649 --> 00:33:07,027 - You want some? - No, I'm good. 354 00:33:07,861 --> 00:33:09,863 Look, I just... 355 00:33:11,406 --> 00:33:15,702 I wanted to say... We support you guys, all right? 356 00:33:17,037 --> 00:33:19,498 If you need anything, you just let me know. 357 00:33:21,041 --> 00:33:22,709 Support us how? 358 00:33:25,003 --> 00:33:29,216 You know, we support you, like all america, right? 359 00:33:29,382 --> 00:33:32,719 But you wouldn't support us by like... enlisting? 360 00:33:35,514 --> 00:33:39,100 Aw, shit, man, they don't want me in there. 361 00:33:39,267 --> 00:33:42,729 No, I can't. You know, I got... I got bad asthma. 362 00:33:42,896 --> 00:33:45,273 - It'd make it real hard to... - Hard to what? 363 00:33:48,485 --> 00:33:51,321 Hey, man. I... I... 364 00:33:51,488 --> 00:33:52,864 I just... 365 00:33:53,865 --> 00:33:56,868 - What? - I'm just fucking with you, man. 366 00:33:57,035 --> 00:33:58,578 Fuck, man. 367 00:33:58,745 --> 00:34:00,997 Oh, you think that's funny, huh, Kristen? 368 00:34:01,164 --> 00:34:03,166 I'll be right back. 369 00:34:06,253 --> 00:34:08,255 Oh! 370 00:34:08,421 --> 00:34:10,423 Nice piece of ass there, huh? 371 00:34:12,300 --> 00:34:14,511 Could you get me a gun? 372 00:34:16,388 --> 00:34:17,973 A gun? 373 00:34:19,015 --> 00:34:21,643 Yeah, I can get you a gun. What do you need a gun for? 374 00:34:21,810 --> 00:34:24,479 I'm a soldier, man. I like guns. 375 00:34:24,646 --> 00:34:26,064 Yeah, I know a guy. 376 00:34:26,231 --> 00:34:28,900 - You got cash? - I do. 377 00:34:31,069 --> 00:34:35,282 - Fuck it. Give me your number. - I'm using a burner right now. 378 00:34:35,448 --> 00:34:37,534 Number's on the back. 379 00:34:39,202 --> 00:34:41,204 Soldiers like guns. 380 00:34:42,914 --> 00:34:45,750 - I'm not ok with this. - Why? This is huge for me. 381 00:34:45,917 --> 00:34:49,170 It isn't a big deal if! Go on tour. It's like three weeks Max... 382 00:34:54,843 --> 00:34:57,596 - I've given you no reason not to. - I'm going home. 383 00:34:57,762 --> 00:34:59,931 Come on. Please? 384 00:35:02,058 --> 00:35:04,477 - You ready to go? - Sure. 385 00:35:17,907 --> 00:35:19,951 - I'll drive. - No, I'm fine. 386 00:35:23,038 --> 00:35:26,207 I'll drive. You're stoned. 387 00:35:28,251 --> 00:35:30,545 And how are you more sober than me? 388 00:35:30,712 --> 00:35:32,714 I'm bigger than you. 389 00:35:59,658 --> 00:36:01,159 Please put on your seat belt. 390 00:36:16,758 --> 00:36:18,760 - You wanna talk about it? - No. 391 00:36:22,764 --> 00:36:24,599 It's just... 392 00:36:25,850 --> 00:36:30,021 It's nothing. I mean, we got in an argument. It's... it's old stuff. 393 00:36:33,983 --> 00:36:37,112 You know, I used to love that he was in a band. 394 00:36:37,278 --> 00:36:42,534 But now I'm saving money for college and he just isn't moving on. 395 00:36:42,701 --> 00:36:44,786 I mean, he doesn't even have a job. 396 00:36:45,829 --> 00:36:48,707 - Well, he's a drug dealer. - Ok, he's not a drug dealer. 397 00:36:54,921 --> 00:37:00,468 Yeah, he sells drugs sometimes to like... friends for extra cash. 398 00:37:01,720 --> 00:37:04,556 Well, if he's messing things up with you, then he's a fool 399 00:37:04,723 --> 00:37:06,850 and you don't need to worry about it. 400 00:37:07,016 --> 00:37:11,730 No, I'm serious. I mean, hell, if I had a girl like you back home... 401 00:37:13,606 --> 00:37:16,651 I wouldn't have gone over to the middle east to get shot at. 402 00:37:22,824 --> 00:37:24,451 Thank you. 403 00:37:30,957 --> 00:37:33,084 I like this music. 404 00:37:35,336 --> 00:37:36,755 - You do? - Yeah. 405 00:37:41,384 --> 00:37:43,720 It's... is just a mix I made. 406 00:37:47,724 --> 00:37:49,768 I... I could make you one if you wanted. 407 00:37:49,934 --> 00:37:51,394 Yeah? 408 00:37:52,812 --> 00:37:54,105 Put this song on it. 409 00:37:55,565 --> 00:37:57,317 Yeah, I can do that. 410 00:38:17,670 --> 00:38:19,672 So, um, good night. 411 00:38:20,632 --> 00:38:22,675 Good night. 412 00:38:22,842 --> 00:38:25,011 Thanks for inviting me out. 413 00:38:25,178 --> 00:38:28,431 Yeah, no problem. Good night. 414 00:39:00,171 --> 00:39:04,133 J“ the word that would best describe this feeling 415 00:39:05,051 --> 00:39:07,053 j“ would be haunted 416 00:39:11,474 --> 00:39:14,102 j“ I touch the clothes you left behind 417 00:39:14,269 --> 00:39:19,315 j“ that still retain your shape and lines still haunted 418 00:39:23,027 --> 00:39:25,780 j“ I trace the outline of your eyes 419 00:39:25,947 --> 00:39:30,910 j“ we're in the mirror hypnotised and haunted 420 00:39:34,789 --> 00:39:42,630 j“ I find a solitary hair gone and still I reminisce, I'm haunted 421 00:39:44,632 --> 00:39:47,802 j“ haunted by your soul 422 00:39:56,311 --> 00:39:58,104 J“ haunted by your... j“ 423 00:40:25,173 --> 00:40:27,300 No, I wanna proceed as we discussed. 424 00:40:27,467 --> 00:40:30,470 No one can be able to recognise me. That's important. 425 00:40:30,637 --> 00:40:32,555 What do you mean, dental records? 426 00:40:33,890 --> 00:40:36,142 An orthodontist? No, I don't need that. 427 00:40:36,309 --> 00:40:40,355 Fingers, yes. As soon as possible. 428 00:40:40,521 --> 00:40:43,733 I'm off the grid for now, but there are people trying to look for me. 429 00:40:43,900 --> 00:40:48,112 I understand it'll take some time, but this is urgent. 430 00:40:48,279 --> 00:40:50,281 I just need a new face. 431 00:40:51,157 --> 00:40:54,410 I'll keep this phone in case anything comes up and you need to reach me. 432 00:40:54,577 --> 00:40:56,579 All right, copy that. 433 00:40:58,456 --> 00:41:01,209 Yeah, his name's David andersen Collins. 434 00:41:01,376 --> 00:41:04,504 I can tell you the unit that he served in if that helps. 435 00:41:05,797 --> 00:41:07,548 No, nothing's wrong. 436 00:41:07,715 --> 00:41:10,843 He was friends with my brother and we heard that he was back, so... 437 00:41:11,010 --> 00:41:13,513 Any contact information would be great. 438 00:41:13,680 --> 00:41:18,518 Ok, ma'am. I'll call you when we have any details. Goodbye. 439 00:41:35,743 --> 00:41:38,287 Tell fort kenilworth that David Collins is dead. 440 00:41:38,454 --> 00:41:42,125 Just give them the official version. We'll take it from here. 441 00:41:42,291 --> 00:41:44,752 Next week I'm meeting with the rest of the board 442 00:41:44,919 --> 00:41:47,797 to discuss the future of our work with the military 443 00:41:47,964 --> 00:41:51,050 in light of project aegolius's dissolution. 444 00:41:51,217 --> 00:41:54,846 Richard has more information on that subject. Richard? 445 00:41:58,391 --> 00:42:00,977 I can't get into too many details, nor would you want me to. 446 00:42:01,144 --> 00:42:02,645 However, I can say... 447 00:42:04,647 --> 00:42:06,899 Sorry to interrupt. Something's come up. 448 00:42:11,988 --> 00:42:13,906 My apologies, but you'll have to excuse me. 449 00:42:18,161 --> 00:42:20,038 When did fort kenilworth receive this call? 450 00:42:20,204 --> 00:42:22,457 - About an hour ago, sir. - Have you ided the caller? 451 00:42:22,623 --> 00:42:26,002 Not confirmed, but she gave her name as Anna Peterson. 452 00:42:27,295 --> 00:42:29,922 Peterson? As in Caleb Peterson? 453 00:42:30,089 --> 00:42:32,508 His sister. Home address is in there. 454 00:42:32,675 --> 00:42:35,803 Book me on the next flight. If we need to charter something, do it. 455 00:42:35,970 --> 00:42:37,972 And I'm gonna need some shooters. 456 00:42:38,139 --> 00:42:40,975 If anyone asks what's happening, what do I tell them? 457 00:42:41,142 --> 00:42:43,644 Make something up. 458 00:42:43,811 --> 00:42:46,939 No one outside this circle can know that any of our subjects are still active. 459 00:42:47,106 --> 00:42:50,568 If kpg gets any blowback on this, you and I will both be hung out to dry. 460 00:42:50,735 --> 00:42:52,153 Got that? 461 00:42:52,320 --> 00:42:54,947 Call me when you have a plane booked. 462 00:43:17,345 --> 00:43:19,347 I'm not late, am I? 463 00:43:20,389 --> 00:43:23,142 No. No, you're just on time. 464 00:43:24,227 --> 00:43:25,561 Good. 465 00:43:25,728 --> 00:43:27,146 Look, before we get started, 466 00:43:27,313 --> 00:43:29,732 I just wanna make sure that you've got some cash on you. 467 00:43:29,899 --> 00:43:31,275 No offence. 468 00:43:35,863 --> 00:43:37,782 That should be good? 469 00:43:38,533 --> 00:43:39,617 That'll do. 470 00:43:41,327 --> 00:43:43,037 Let's get started. 471 00:43:48,292 --> 00:43:50,795 We'll start with this. I mean, it's your standard beretta. 472 00:43:50,962 --> 00:43:52,421 I'm sure you're familiar with it. 473 00:43:52,588 --> 00:43:55,967 In my opinion, if you've seen one of these, you've seen them all. 474 00:43:56,801 --> 00:44:02,974 But this baby, this here is a 9mm witness elite. 475 00:44:03,141 --> 00:44:06,519 It's a very similar weapon to the beretta, but I prefer the recoil. 476 00:44:06,686 --> 00:44:09,063 I mean, it's got absolutely no kick at all. 477 00:44:22,743 --> 00:44:25,121 - You army? - Yes, sir. 478 00:44:25,288 --> 00:44:27,456 Yeah, I'm Navy myself. 479 00:44:33,796 --> 00:44:35,131 Yeah, that's fine. 480 00:44:38,759 --> 00:44:41,470 - You want... you want the elite? - I'll take them all. 481 00:44:43,890 --> 00:44:48,769 - What, all the... all the handguns? - No, everything. All your guns. 482 00:44:50,104 --> 00:44:51,606 Shit. 483 00:44:51,772 --> 00:44:53,774 That's what I was thinking. Look, man, yeah. 484 00:44:53,941 --> 00:44:57,028 If you brought money for all of them, I'll cut you a deal. 485 00:44:57,195 --> 00:44:58,595 You can take them all off my hands. 486 00:44:58,738 --> 00:45:00,198 No, I'm going to kill you. 487 00:45:01,324 --> 00:45:03,618 Hey, what the fuck, David? 488 00:45:03,784 --> 00:45:05,224 You listen to me one fucking second. 489 00:45:05,369 --> 00:45:06,704 Wait! 490 00:45:10,249 --> 00:45:12,501 No, no, no, no! 491 00:46:10,059 --> 00:46:11,560 Hello? 492 00:46:11,727 --> 00:46:13,729 Yeah, thanks for calling me back. 493 00:46:20,444 --> 00:46:21,821 What? 494 00:46:24,365 --> 00:46:26,492 Hey, mom, can I talk to you for a second? 495 00:46:26,617 --> 00:46:28,619 Sure, sweetie. What's going on? 496 00:46:29,954 --> 00:46:34,083 Um, I called the army base that David said that he was discharged from, 497 00:46:34,250 --> 00:46:35,626 wanted to ask about him. 498 00:46:35,751 --> 00:46:38,129 What? Why would you do that? 499 00:46:46,470 --> 00:46:48,597 - Spencer? - I need a drink. 500 00:46:48,764 --> 00:46:50,891 - Well, what happened? - I'm getting a drink, honey. 501 00:46:51,017 --> 00:46:53,853 They found Allan, you know, my boss, Allan? 502 00:46:54,020 --> 00:46:57,106 Been missing from work for a couple of days, everybody got very worried, 503 00:46:57,273 --> 00:46:59,608 so one of his friends went over and broke into his house 504 00:46:59,775 --> 00:47:01,986 and they found him and his girlfriend dead. 505 00:47:03,237 --> 00:47:05,197 They'd both taken a bunch of prescription pills. 506 00:47:05,364 --> 00:47:08,743 It was like they committed suicide together or something. 507 00:47:08,909 --> 00:47:12,121 Oh, my god. But that doesn't make any sense. 508 00:47:12,288 --> 00:47:14,707 - He was... - No, the guy was totally normal. 509 00:47:14,874 --> 00:47:18,127 But the police are investigating, you know. It's... 510 00:47:18,294 --> 00:47:21,505 It doesn't look like it was a break-in. There was no forced entrance. She... 511 00:47:21,672 --> 00:47:25,468 The girl, she had... She had bruises on her body. 512 00:47:27,053 --> 00:47:28,262 I don't know what that means. 513 00:47:28,429 --> 00:47:33,017 Anyway, we will leave it for the police to tell us exactly what happened. 514 00:47:33,184 --> 00:47:34,769 I don't know. 515 00:47:39,357 --> 00:47:43,652 Damn thing is... This makes me regional manager. 516 00:47:43,819 --> 00:47:47,156 Yeah. Soon as corporate found out, they called me. 517 00:47:47,323 --> 00:47:49,825 Right away, they want me to start tomorrow. 518 00:47:49,992 --> 00:47:51,869 And they're offering me Allan's salary. 519 00:47:54,580 --> 00:47:56,624 Well, well, that's... 520 00:47:56,791 --> 00:47:59,293 Yeah. Careful what you wish for. 521 00:48:02,630 --> 00:48:04,131 David. 522 00:48:05,549 --> 00:48:06,801 I'm sorry to interrupt. 523 00:48:07,760 --> 00:48:10,346 No, don't be... don't be silly. It's fine. 524 00:48:11,430 --> 00:48:14,558 Um, I'm having a drink. Will you... Would you... would you join me? 525 00:48:16,268 --> 00:48:19,313 Well, sure. I'll be right back. 526 00:48:29,824 --> 00:48:32,910 - Hello? - Hey, Anna. It's Craig, babe. 527 00:48:33,077 --> 00:48:37,123 They just found him down at the quarry. He's... he's dead. Someone shot him. 528 00:48:37,289 --> 00:48:38,499 What? 529 00:48:40,709 --> 00:48:41,919 Do they know who did it? 530 00:48:42,086 --> 00:48:45,881 I don't really have all the details yet. Can you meet up later? 531 00:48:46,048 --> 00:48:48,050 Yeah, of course. 532 00:48:49,718 --> 00:48:51,804 There's something else I need to talk to you about. 533 00:48:51,971 --> 00:48:54,473 What is it? 534 00:48:55,850 --> 00:48:59,311 Oh, shit. Fuck, babe. I gotta go, all right? I'll call you back. 535 00:49:00,563 --> 00:49:01,856 Hello? 536 00:49:21,500 --> 00:49:25,129 I just heard from Zeke. How are you doing? 537 00:49:26,213 --> 00:49:28,215 I just don't get it. 538 00:49:29,967 --> 00:49:31,469 Who'd wanna hurt Craig? 539 00:49:32,553 --> 00:49:36,015 Yeah, I know. Can you sit down for a second? 540 00:49:36,182 --> 00:49:37,683 Yeah. 541 00:49:39,185 --> 00:49:40,978 So how's this work again? 542 00:49:41,145 --> 00:49:43,147 First you make a hole at the top, 543 00:49:43,314 --> 00:49:46,025 so you can reach in and scoop all the guts out. 544 00:49:50,738 --> 00:49:53,824 Oh, man. Your parents' knives suck. 545 00:49:53,991 --> 00:49:55,367 Yeah. 546 00:49:58,454 --> 00:50:00,206 That's better. 547 00:50:00,372 --> 00:50:03,834 Do you... carry that with you like all the time? 548 00:50:04,710 --> 00:50:07,296 What, this thing? Sure. 549 00:50:08,797 --> 00:50:10,132 Why? 550 00:50:11,133 --> 00:50:14,261 I don't know. Just in case. 551 00:50:18,766 --> 00:50:22,228 I called the army base that David said that he was from. 552 00:50:22,394 --> 00:50:25,272 They told me that David Collins died a week ago. 553 00:50:26,690 --> 00:50:28,984 He was in some military hospital in Arizona. 554 00:50:29,151 --> 00:50:32,738 There was a fire from oxygen tanks. 555 00:50:32,905 --> 00:50:35,616 About 20 people died. David Collins was one of them. 556 00:50:35,783 --> 00:50:39,578 Does David have any ID? Credit cards? 557 00:50:39,745 --> 00:50:41,705 I've never seen him use a wallet. 558 00:50:41,872 --> 00:50:44,333 What about his phone? He has a burner, right? 559 00:50:44,500 --> 00:50:47,378 Why don't you check some of the numbers he's called? 560 00:50:47,545 --> 00:50:50,756 Your brother knows computers. Have him look some of them up. 561 00:50:50,923 --> 00:50:52,007 Yeah, that's a good idea. 562 00:50:52,174 --> 00:50:55,261 Hey, Kristen. I think that couple's been done for a bit. 563 00:50:55,427 --> 00:50:56,845 I've got it. Thanks. 564 00:50:57,638 --> 00:50:59,139 Call me after work, ok? 565 00:51:00,015 --> 00:51:02,434 - Take care of yourself. - You too. 566 00:51:09,149 --> 00:51:10,818 You want some advice, Luke? 567 00:51:11,902 --> 00:51:12,903 Sure. 568 00:51:14,572 --> 00:51:17,408 Never let anyone pick on you. 569 00:51:17,575 --> 00:51:20,286 Othennise you'll carry it with you the rest of your life. 570 00:51:20,452 --> 00:51:22,580 Those kids at school, they're bigger than you? 571 00:51:22,746 --> 00:51:25,749 - Yeah. - Then bring a knife to school. 572 00:51:26,667 --> 00:51:29,667 They take it off of you and beat you up, you go around their houses at night 573 00:51:29,712 --> 00:51:31,547 and burn them down with their families inside. 574 00:51:31,714 --> 00:51:33,591 What's the worst they can do? 575 00:51:36,385 --> 00:51:38,512 Yeah... ok. 576 00:51:40,806 --> 00:51:43,100 Here. You keep it. 577 00:51:44,268 --> 00:51:45,936 You're... giving this to me? 578 00:51:46,103 --> 00:51:49,064 - Yeah, man. It's yours. I got others. - Thanks. 579 00:51:51,191 --> 00:51:53,527 Hey. 580 00:51:53,694 --> 00:51:55,821 - Mom and dad are out? - They went to the store. 581 00:51:55,988 --> 00:51:57,990 Your mom's making pumpkin pie. 582 00:52:00,075 --> 00:52:01,869 That's cool. 583 00:52:19,678 --> 00:52:20,971 Shit. 584 00:52:21,138 --> 00:52:23,515 Oh, fuck. 585 00:53:09,895 --> 00:53:13,190 Fuck. Oh, my god. 586 00:53:16,652 --> 00:53:17,653 Hello? 587 00:53:17,820 --> 00:53:20,531 Hey. It's... it' ts me. 588 00:53:20,698 --> 00:53:22,116 Hey. 589 00:53:27,871 --> 00:53:28,872 What? 590 00:53:30,624 --> 00:53:34,878 They found the gun that killed Craig in your Van? 591 00:53:38,006 --> 00:53:39,800 Yeah, it was... it was wiped clean. 592 00:53:39,967 --> 00:53:42,052 I guess they just got an anonymous tip or something. 593 00:53:42,219 --> 00:53:43,971 But you're innocent. 594 00:53:44,138 --> 00:53:47,808 I know, but... Then they searched my room 595 00:53:47,975 --> 00:53:49,768 and they found some other stuff, you know. 596 00:53:49,935 --> 00:53:52,730 So it looks like I'm actually gonna be here for a little while. 597 00:53:55,816 --> 00:53:57,818 I love you, all right? 598 00:53:59,319 --> 00:54:01,405 Yeah, no. I... I gotta go. 599 00:54:03,073 --> 00:54:05,576 Ok. Ok, bye. 600 00:54:34,146 --> 00:54:36,815 Honey? Are you ok? 601 00:54:41,779 --> 00:54:43,322 My friend Craig was killed today. 602 00:54:44,907 --> 00:54:49,661 Oh, my god! I'm so sorry. How? What... what happened? 603 00:54:51,079 --> 00:54:53,332 He was shot. I don't know. 604 00:54:56,001 --> 00:54:58,420 - And they arrested Zeke for it. - Zeke? 605 00:54:58,587 --> 00:55:01,840 I'm sorry, honey, but if they arrested your ex-boyfriend, 606 00:55:02,007 --> 00:55:03,926 it was probably for a very good reason. 607 00:55:04,134 --> 00:55:07,763 We all know Zeke was never exactly a pillar of this community. 608 00:55:07,930 --> 00:55:11,225 He's not my ex-boyfriend, dad. He's my boyfriend. 609 00:55:11,433 --> 00:55:13,268 I never stopped seeing him. 610 00:55:13,435 --> 00:55:14,995 I'm 20 years old. I can date who I want. 611 00:55:15,062 --> 00:55:16,862 As long as you live in this house, you cannot. 612 00:55:16,980 --> 00:55:18,565 You know nothing about him. Nothing! 613 00:55:18,732 --> 00:55:20,734 I know he's a drugged-out punk junkie 614 00:55:20,901 --> 00:55:24,488 who started dating my daughter when she was 17 years old is what I know. 615 00:55:25,739 --> 00:55:27,282 Right. 616 00:55:29,409 --> 00:55:30,953 What about him? 617 00:55:33,497 --> 00:55:35,332 Everybody's best friend. 618 00:55:36,625 --> 00:55:39,745 Called the military base that he said he was from and they told me he was dead. 619 00:55:44,591 --> 00:55:47,803 That's military intelligence for you. 620 00:55:49,179 --> 00:55:50,556 Right. 621 00:55:50,722 --> 00:55:52,266 Ask to see his ID. 622 00:55:53,141 --> 00:55:56,645 He's not David Collins, ok? We don't know who he is. 623 00:55:59,606 --> 00:56:02,734 I was part of a special forces unit when I was injured, 624 00:56:02,901 --> 00:56:07,322 so they should be providing a cover story if any civilians ask about me. 625 00:56:07,489 --> 00:56:09,366 That's a good thing. 626 00:56:10,909 --> 00:56:13,745 But I did get my dog tags back. 627 00:56:15,414 --> 00:56:16,665 They're right here. 628 00:56:20,085 --> 00:56:24,172 I don't like to wear them because, well, I don't know. 629 00:56:24,339 --> 00:56:28,051 But, um... I like having them with me, though, you know. 630 00:56:29,428 --> 00:56:31,805 As for ID, I don't have a car licence. 631 00:56:31,972 --> 00:56:35,058 But I got my documents in my bag. Should I...? 632 00:56:35,225 --> 00:56:38,145 No. That won't be necessary. 633 00:56:40,606 --> 00:56:42,858 Anna Peterson, you owe him an apology right now. 634 00:56:43,025 --> 00:56:46,069 - No fucking way! - You watch your mouth, young lady. 635 00:56:46,236 --> 00:56:50,115 I'm very sorry about your friend Craig. That's a terrible thing that happened. 636 00:56:50,282 --> 00:56:52,451 As far as it goes with Zeke Hastings and his crew, 637 00:56:52,618 --> 00:56:55,618 I have it on very good authority they're nothing but a bunch of pot dealers. 638 00:56:55,746 --> 00:56:57,789 You wanna know why Zeke was arrested for murder? 639 00:56:57,956 --> 00:57:00,083 Because he probably did it, that's why. 640 00:57:01,960 --> 00:57:03,378 Fuck you. 641 00:57:03,545 --> 00:57:05,464 Hey, now, Anna! 642 00:57:07,674 --> 00:57:10,218 I'm sorry. Honey... David, I'm terribly sorry. 643 00:57:10,427 --> 00:57:13,931 That's ok. She's... she's upset. 644 00:57:16,475 --> 00:57:22,648 I... I probably should have explained the... special forces thing earlier. 645 00:57:22,814 --> 00:57:27,694 It's just... we're not really supposed to talk about it. 646 00:57:27,903 --> 00:57:29,905 No, I understand. 647 00:57:31,281 --> 00:57:34,952 I could use a drink. How about you, David? 648 00:57:36,286 --> 00:57:37,829 Yes, please. 649 00:57:57,933 --> 00:57:58,934 What? 650 00:58:05,607 --> 00:58:06,817 Hey. 651 00:58:20,956 --> 00:58:23,208 I just wanted to say... 652 00:58:29,673 --> 00:58:33,343 I just wanted to say how sorry I am about Craig. 653 00:58:34,344 --> 00:58:36,805 He seemed like a really cool guy. 654 00:58:37,764 --> 00:58:39,725 And Zeke getting arrested, 655 00:58:39,891 --> 00:58:42,060 again, I'm... I'm very sorry. 656 00:58:42,853 --> 00:58:46,982 I know you don't need me here at this stressful time. 657 00:58:47,149 --> 00:58:50,152 I'm not helping, which is a shame. 658 00:58:51,236 --> 00:58:55,824 'Cause I promised Caleb I would do anything I could to help your family. 659 00:58:55,991 --> 00:58:58,368 Just so you know, I'll be moving on in a couple of days, 660 00:58:58,535 --> 00:59:01,580 so you don't need to put up with me much longer, ok? 661 00:59:21,141 --> 00:59:22,350 Good. 662 00:59:28,899 --> 00:59:31,526 Wait. Is that... Is that the cd you made me? 663 00:59:33,820 --> 00:59:34,863 Yeah. 664 00:59:35,572 --> 00:59:36,865 Is it done? 665 00:59:39,993 --> 00:59:40,994 Yeah. 666 00:59:41,703 --> 00:59:43,663 Well, thank you. I... 667 00:59:44,664 --> 00:59:46,541 I can't wait to listen to it. 668 01:00:00,722 --> 01:00:02,933 I want every contractor within a hundred-mile radius. 669 01:00:03,100 --> 01:00:05,936 And I don't care where they come from: Kpg, ex-military, whatever. 670 01:00:06,103 --> 01:00:08,271 I need a team mobilised by the time I land. 671 01:00:08,438 --> 01:00:10,607 I'll give them the necessary mission specs in person. 672 01:00:10,816 --> 01:00:12,275 We can't risk a leak on this. 673 01:00:14,319 --> 01:00:15,362 Good luck. 674 01:00:25,372 --> 01:00:27,249 You took a picture of David's phone? 675 01:00:28,083 --> 01:00:31,294 Yeah. I paid for a reverse directory thing and looked the number up online. 676 01:00:31,461 --> 01:00:34,464 It said it was this unlisted iandline of a doctor in Miami. 677 01:00:34,631 --> 01:00:37,759 His name's Peter boddington. Except he's not a doctor any more. 678 01:00:37,926 --> 01:00:39,386 He lost his licence two years ago 679 01:00:39,553 --> 01:00:41,972 after performing a face-lift on a woman while he was drunk. 680 01:00:42,139 --> 01:00:45,350 So David knows the guy. Maybe it's his uncle or something. 681 01:00:45,517 --> 01:00:48,937 That's what I'm trying to figure out. I need to talk to the police. 682 01:00:49,104 --> 01:00:50,772 The cops found those drugs in Zeke's room, 683 01:00:50,939 --> 01:00:52,691 so they think they've got their guy. 684 01:00:52,983 --> 01:00:54,693 So what do you need me to do? 685 01:00:54,860 --> 01:00:57,404 Get any information you can on this guy. 686 01:00:58,363 --> 01:01:01,575 You really think David killed Craig and that other guy? 687 01:01:02,450 --> 01:01:03,994 Yeah, I do. 688 01:01:05,954 --> 01:01:07,664 Ok. I'll see if! Can find anything. 689 01:01:08,623 --> 01:01:10,083 Thank you, Luke. 690 01:01:37,986 --> 01:01:41,573 I'm sorry. I'll show you some magic tricks later. 691 01:02:04,512 --> 01:02:05,931 Hey, faggot. 692 01:02:09,643 --> 01:02:11,353 Hey, what you looking at? 693 01:02:12,354 --> 01:02:16,733 Oh... oh, are you looking for someone to do your sex change operation? 694 01:02:21,780 --> 01:02:24,199 You little fucking bitch! 695 01:02:29,579 --> 01:02:30,622 That's right, bitches! 696 01:02:39,130 --> 01:02:41,049 Goddammit! 697 01:02:51,559 --> 01:02:53,228 - Are you ok? - Fine. 698 01:02:53,436 --> 01:02:55,438 - Mrs Peterson? - Yes, that's right. 699 01:02:55,605 --> 01:02:58,525 Mr alston will see you now. Please step inside. 700 01:02:58,692 --> 01:02:59,985 Just a second. 701 01:03:02,821 --> 01:03:03,822 What happened? 702 01:03:05,073 --> 01:03:07,742 This kid called me a faggot. 703 01:03:09,577 --> 01:03:14,833 So I... broke a yardstick on his face. 704 01:03:17,544 --> 01:03:20,380 Ok. Awesome. 705 01:03:25,969 --> 01:03:27,637 I'll go in with you. 706 01:03:30,348 --> 01:03:31,975 - Is it this way? - Yes. 707 01:03:33,518 --> 01:03:36,187 Due to our school's zero tolerance policy on violence, 708 01:03:36,354 --> 01:03:38,732 I'm afraid we have no choice but to expel your son. 709 01:03:38,898 --> 01:03:41,067 That's pending the decision of the board, 710 01:03:41,234 --> 01:03:43,486 but I'm afraid it's fairly certain. 711 01:03:43,653 --> 01:03:45,280 - But... - I'm sorry. 712 01:03:46,281 --> 01:03:48,742 What did the kid call him? 713 01:03:50,410 --> 01:03:51,411 What? 714 01:03:51,578 --> 01:03:55,749 You know, the kid, the one Luke hit in the face. What did he call Luke? 715 01:03:55,915 --> 01:03:58,209 I don't think that's relevant to this conversation. 716 01:03:58,376 --> 01:04:00,462 Did he call him a faggot? 717 01:04:02,630 --> 01:04:04,424 I believe that's the word that was used, yes. 718 01:04:04,632 --> 01:04:07,719 - But that's no excuse. - So that makes it a hate crime. 719 01:04:09,429 --> 01:04:12,265 - What? - A hate crime. 720 01:04:12,432 --> 01:04:14,809 And I'd like to know how many others have been perpetrated 721 01:04:14,976 --> 01:04:17,520 against her son under your watch. 722 01:04:17,687 --> 01:04:21,733 A gay student targeted with physical violence finally defends himself 723 01:04:21,900 --> 01:04:25,028 and you're, what, suspending him? 724 01:04:26,905 --> 01:04:30,700 - We could consider suspension. - No, you couldn't. 725 01:04:30,867 --> 01:04:33,078 I'll be interested to see what the board makes of you 726 01:04:33,244 --> 01:04:36,873 when this is in front of the entire country, not to mention our lawyers. 727 01:04:37,999 --> 01:04:39,584 Do you wanna sue them? 728 01:04:39,751 --> 01:04:40,919 Uh, I don't... 729 01:04:41,127 --> 01:04:43,546 We're suing you and the school board. 730 01:04:49,761 --> 01:04:51,304 I didn't even know he was gay. 731 01:04:54,057 --> 01:04:56,267 What about after-school detention? 732 01:05:01,523 --> 01:05:03,191 For how long? 733 01:05:03,358 --> 01:05:04,484 A month. 734 01:05:07,112 --> 01:05:08,279 That seems fair. 735 01:05:09,322 --> 01:05:10,532 After-school detention. 736 01:05:10,698 --> 01:05:11,699 We'll put him to work, 737 01:05:11,866 --> 01:05:14,411 helping the prom committee set up for the Halloween dance. 738 01:05:15,495 --> 01:05:16,996 We'll agree to that. 739 01:05:18,623 --> 01:05:22,377 But I do not wanna hear anything further about this young man being harassed. 740 01:05:22,544 --> 01:05:23,753 Do we understand each other? 741 01:05:24,796 --> 01:05:29,259 I believe we do, Mr... Who are you? 742 01:05:30,009 --> 01:05:31,428 I'm a friend of the family. 743 01:05:44,399 --> 01:05:46,526 After-school detention for a month. 744 01:05:46,693 --> 01:05:47,735 - That's it? - Yeah. 745 01:05:51,072 --> 01:05:53,700 - See you later. - Oh, David? 746 01:05:54,534 --> 01:05:55,910 Can I talk to you for a second? 747 01:05:57,287 --> 01:06:00,007 I'm gonna step out into the hall with Luke for a moment if that's ok. 748 01:06:00,081 --> 01:06:01,249 Oh, certainly. 749 01:06:04,335 --> 01:06:06,296 So she thinks you killed Craig, 750 01:06:06,463 --> 01:06:10,008 and she's trying to make a case to the police so they'll let her boyfriend go. 751 01:06:11,092 --> 01:06:13,261 - Anna told you all this? - Yeah. 752 01:06:14,304 --> 01:06:16,306 You think I killed Craig? 753 01:06:16,473 --> 01:06:18,391 I don't care. 754 01:06:18,558 --> 01:06:22,103 But that's why she wanted me to check out that plastic surgeon in Florida. 755 01:06:22,270 --> 01:06:24,355 She wanted to know what the connection was there. 756 01:06:24,522 --> 01:06:28,193 Yeah, I mean, why would I need a plastic surgeon, right? 757 01:06:28,359 --> 01:06:32,113 Well, to change your appearance. Like the bones in your face. 758 01:06:32,280 --> 01:06:35,366 And maybe scar up your fingers so you don't have prints. 759 01:06:35,533 --> 01:06:38,244 I mean, at least that's what I figured. 760 01:06:38,620 --> 01:06:40,330 I know you're not really David Collins. 761 01:06:40,497 --> 01:06:42,790 I looked him up right after Anna said that. 762 01:06:42,957 --> 01:06:46,336 So maybe you don't want people to know who you are. 763 01:06:46,503 --> 01:06:48,963 A doctor who'd do that sort of thing is probably pretty rare. 764 01:06:49,130 --> 01:06:50,632 There's probably rules against it. 765 01:06:50,798 --> 01:06:55,345 But that doctor, well, I guess he needs the money, so he'd do that kind of work. 766 01:06:59,265 --> 01:07:01,684 That's an interesting theory. 767 01:07:03,061 --> 01:07:06,189 I'm not gonna tell anyone about it. And nobody will believe Anna. 768 01:07:06,356 --> 01:07:08,483 She doesn't have anything against you. 769 01:07:10,485 --> 01:07:12,695 You killed dad's boss too, right? 770 01:07:13,655 --> 01:07:15,949 I don't care. I'm not going to say anything. 771 01:07:16,115 --> 01:07:18,243 Why not? 772 01:07:19,994 --> 01:07:21,913 Because we're friends. 773 01:07:23,540 --> 01:07:24,749 Right? 774 01:07:27,252 --> 01:07:29,504 Yeah. 775 01:07:29,671 --> 01:07:31,172 Of course we are. 776 01:07:32,966 --> 01:07:36,511 Ok. I just wanted you to know. 777 01:07:41,224 --> 01:07:43,351 Did Anna tell anyone else about this? 778 01:07:44,894 --> 01:07:48,106 I don't know. Her friend Kristen, maybe? 779 01:07:52,652 --> 01:07:54,070 Thank you. 780 01:08:08,042 --> 01:08:10,795 You know, David, I really... 781 01:08:11,963 --> 01:08:13,131 I wanna thank you. 782 01:08:13,298 --> 01:08:16,050 I don't know what I would have done if you hadn't been here. 783 01:08:16,217 --> 01:08:18,928 And I don't... I don't mean just for today. 784 01:08:19,095 --> 01:08:22,307 I mean... everything. 785 01:08:22,473 --> 01:08:25,059 I am really grateful. 786 01:08:28,396 --> 01:08:31,566 Really, mrs Peterson, it's no problem. 787 01:08:34,027 --> 01:08:35,612 I'll go get the rest. 788 01:08:37,488 --> 01:08:39,282 Thank you, David! 789 01:09:20,573 --> 01:09:21,824 Excuse me, ma'am. 790 01:09:21,991 --> 01:09:23,660 Are you Anna Peterson? 791 01:09:23,826 --> 01:09:26,663 No. No, she's... 792 01:09:26,829 --> 01:09:30,208 She's working at the diner. I'm her mother. 793 01:09:30,375 --> 01:09:32,960 - What'd she... did she do something? - It's fine, ma'am. 794 01:09:33,127 --> 01:09:36,255 But your daughter, she put in a call to fort kenilworth a couple of days ago 795 01:09:36,422 --> 01:09:38,091 asking about a man named David Collins. 796 01:09:38,257 --> 01:09:40,051 Yes. Oh, that's right, she did. 797 01:09:42,970 --> 01:09:46,432 You wouldn't happen to have seen anyone resembling this man, would you? 798 01:09:48,476 --> 01:09:50,728 This is, um... David. 799 01:09:54,982 --> 01:09:57,151 Ma'am, when was the last time you saw him? 800 01:09:57,985 --> 01:10:01,364 Well, he just went inside. 801 01:10:52,165 --> 01:10:54,542 Stop! Get down! Get back here! 802 01:11:18,608 --> 01:11:19,608 Get him! 803 01:11:47,762 --> 01:11:49,013 Oh, shit! 804 01:12:36,686 --> 01:12:38,980 - No, no, no. - David! What? 805 01:12:39,188 --> 01:12:43,192 What is happening, David? Who are those men? 806 01:12:43,401 --> 01:12:45,361 I really am sorry about this, mrs Peterson. 807 01:12:45,528 --> 01:12:47,488 I'm afraid I haven't been fully honest with you. 808 01:12:47,697 --> 01:12:49,282 What do you mean? 809 01:12:51,033 --> 01:12:53,369 It would take too long to explain. 810 01:12:56,956 --> 01:12:57,957 I wanted to help. 811 01:12:58,124 --> 01:13:00,710 I considered it my mission to assist you all while I was here. 812 01:13:02,962 --> 01:13:05,965 There were just too many complications. 813 01:13:06,757 --> 01:13:10,845 What are you talking about, David? Why are those men trying to kill you? 814 01:13:11,012 --> 01:13:13,848 It doesn't matter. 815 01:13:18,686 --> 01:13:20,521 Did you... 816 01:13:21,355 --> 01:13:25,735 Did you even know my son? 817 01:13:27,987 --> 01:13:31,073 I did. Yes. 818 01:13:32,241 --> 01:13:34,702 We were in the same programme. 819 01:13:34,869 --> 01:13:39,540 And he would understand what I have to do here. 820 01:13:43,794 --> 01:13:45,004 He's here in the ki... 821 01:13:54,889 --> 01:13:57,016 I'm sorry. 822 01:14:02,104 --> 01:14:06,067 I'm going in. Give me 15 seconds of cover, then hold. 823 01:14:37,890 --> 01:14:39,100 Fuck! 824 01:15:02,206 --> 01:15:03,582 Fuck! 825 01:15:17,430 --> 01:15:18,848 What the...? 826 01:15:20,141 --> 01:15:22,018 Whoa, whoa, whoa, whoa! 827 01:15:56,635 --> 01:15:57,928 David... 828 01:15:59,180 --> 01:16:01,265 I'm really sorry about this, sir. 829 01:16:49,897 --> 01:16:51,398 I think he's dead. 830 01:16:51,565 --> 01:16:53,484 Military police. I'm gonna need your vehicle. 831 01:16:53,651 --> 01:16:55,444 - What? - Are the keys in it? 832 01:16:55,611 --> 01:16:56,611 Yes, but... 833 01:17:17,383 --> 01:17:20,136 Excuse me. Are you Anna Peterson? 834 01:17:21,137 --> 01:17:22,138 Yes. 835 01:17:22,304 --> 01:17:24,598 My name is major carver, military police. 836 01:17:24,765 --> 01:17:28,060 - I need you to come with me, please. - Ok. What's going on? 837 01:17:28,227 --> 01:17:30,771 It's about David, miss Peterson. He's not who you think he is. 838 01:17:30,938 --> 01:17:32,148 And we need to go now. 839 01:17:36,944 --> 01:17:38,696 Hey, is everything all right? 840 01:17:38,863 --> 01:17:41,657 - I think so. I'll call you later, ok? - Miss Peterson. 841 01:18:33,834 --> 01:18:37,087 - Hey. - Hey. Is Anna working? 842 01:18:37,254 --> 01:18:39,381 Um, she just left. 843 01:18:39,548 --> 01:18:42,051 Oh, yeah? Where was she going? 844 01:18:43,844 --> 01:18:46,764 - I'm not sure exactly. - To pick up Luke? 845 01:18:47,431 --> 01:18:49,683 Um... I think that she's going... 846 01:18:49,850 --> 01:18:51,435 Never mind. 847 01:18:53,812 --> 01:18:56,357 J“ just wanna reassure you 848 01:18:56,523 --> 01:18:59,818 j“ that you count on me 849 01:19:01,278 --> 01:19:06,617 j“ and that I'll always be around 850 01:19:06,784 --> 01:19:11,247 j“ because I love you 851 01:19:11,413 --> 01:19:14,750 j“ my heart's an open door 852 01:19:15,918 --> 01:19:21,090 j“ girl, won't you please come on in? J“ 853 01:19:28,305 --> 01:19:29,598 What? 854 01:19:30,891 --> 01:19:32,768 Ok, copy. We're on our way. 855 01:19:34,395 --> 01:19:35,437 What? 856 01:19:35,604 --> 01:19:37,856 We're going to the rec centre to get your brother. 857 01:19:38,023 --> 01:19:40,734 The police couldn't send a car there. They've got their hands full. 858 01:19:41,777 --> 01:19:43,862 Ok, you need to tell me what's going on. 859 01:19:44,029 --> 01:19:45,781 Who are you? 860 01:19:45,948 --> 01:19:48,534 - What, you came here for David? - Yes. 861 01:19:51,912 --> 01:19:55,165 The soldier you know as David was one of the subjects of a medical experiment. 862 01:19:56,333 --> 01:19:59,044 While we had him under study, he killed several people and escaped. 863 01:19:59,211 --> 01:20:00,921 Then he burned their bodies to confuse us. 864 01:20:01,088 --> 01:20:02,798 We thought he'd died in the fire initially. 865 01:20:02,965 --> 01:20:05,405 By the time we figured out what he'd done, the trail was cold. 866 01:20:05,509 --> 01:20:08,137 Maybe you shouldn't have tested your procedures on a psychopath. 867 01:20:08,304 --> 01:20:10,681 By all accounts, he was an ideal soldier. 868 01:20:13,350 --> 01:20:14,393 I don't know. 869 01:20:15,394 --> 01:20:16,937 I need to call my brother. 870 01:20:22,359 --> 01:20:24,737 Mr Peterson? Is that a cell phone? 871 01:20:25,612 --> 01:20:27,239 Didn't I say phones off? 872 01:20:28,907 --> 01:20:30,743 Hand it over. 873 01:20:30,909 --> 01:20:32,953 You can have it back after detention. 874 01:20:35,956 --> 01:20:39,043 Luke, I need you to call me when you get this, ok? It's important. 875 01:20:50,095 --> 01:20:51,638 Where are those cop cars going? 876 01:20:51,805 --> 01:20:55,351 Somebody attacked your diner right after we left. 877 01:20:55,517 --> 01:20:57,978 It was called in as an explosion. 878 01:21:00,022 --> 01:21:02,816 - Is anyone alive? - I don't know. 879 01:21:02,983 --> 01:21:06,612 It's possible that he'd leave some wounded to keep them busy. 880 01:21:07,946 --> 01:21:09,531 Wait. Where are my parents? 881 01:21:10,532 --> 01:21:12,534 You haven't said anything about my parents. 882 01:21:16,538 --> 01:21:17,915 They're both dead. 883 01:21:18,957 --> 01:21:20,876 He killed them before we could stop him. 884 01:21:22,211 --> 01:21:23,337 I'm sorry. 885 01:21:27,549 --> 01:21:30,636 David has a neurological condition, miss Peterson, 886 01:21:30,803 --> 01:21:33,138 designed to protect both him and the experiment. 887 01:21:34,765 --> 01:21:37,643 If he feels like his identity may be compromised... 888 01:21:40,104 --> 01:21:42,439 He's programmed to clean up all loose ends. 889 01:21:43,482 --> 01:21:46,318 I doubt he could stop himself now even if he wanted to. 890 01:21:47,653 --> 01:21:50,823 That's why we need to get you and your brother somewhere safe. 891 01:22:14,096 --> 01:22:15,597 Miss Peterson, we need to go. 892 01:22:19,393 --> 01:22:20,811 Miss Peterson? 893 01:22:24,606 --> 01:22:26,108 Yeah, let's go get my brother. 894 01:22:51,467 --> 01:22:53,760 What the hell is this? 895 01:22:53,927 --> 01:22:56,597 For the fall dance they do this Halloween maze thing. 896 01:22:57,431 --> 01:22:59,057 Stay close to me. 897 01:23:21,413 --> 01:23:24,124 Goddammit! What the hell? 898 01:23:24,917 --> 01:23:26,919 Who's in here? 899 01:23:28,086 --> 01:23:30,547 Military police! I'm here for Luke Peterson. 900 01:23:30,714 --> 01:23:33,258 How do I get through this maze? 901 01:23:33,425 --> 01:23:39,348 Left, right, right, left. Left, right, left, then straight. 902 01:23:39,515 --> 01:23:41,517 - Got it? - Yeah. 903 01:24:05,832 --> 01:24:08,794 Excuse me, but you're interrupting detention right now. 904 01:24:10,045 --> 01:24:11,672 Who are you exactly? 905 01:24:14,341 --> 01:24:15,551 What's going on? 906 01:24:15,717 --> 01:24:17,553 We need to go. Your sister can... 907 01:24:18,720 --> 01:24:20,430 Oh, shit. 908 01:24:30,065 --> 01:24:32,025 - Who else is in here? - No one. It's just us two. 909 01:24:32,192 --> 01:24:35,072 - Where are the lights controlled from? - There's a dj booth in the back. 910 01:24:36,238 --> 01:24:38,740 We need to get out of here now. Where's the back exit? 911 01:24:38,907 --> 01:24:40,534 It's this way. Follow me. 912 01:24:42,411 --> 01:24:44,329 Come on! 913 01:24:57,342 --> 01:24:58,677 It's just this way. 914 01:24:58,844 --> 01:25:00,345 Slow down! 915 01:25:15,611 --> 01:25:17,654 Run! Go out the other way! Go! 916 01:25:58,236 --> 01:25:59,363 Hello, sir. 917 01:26:40,570 --> 01:26:42,447 You shouldn't have followed me. 918 01:26:44,074 --> 01:26:45,867 I don't know what you expected. 919 01:26:52,124 --> 01:26:53,125 Shit! 920 01:26:53,291 --> 01:26:56,378 Anna, I don't know what's going on, but David wouldn't hurt us! 921 01:26:56,545 --> 01:26:58,672 Luke, I need you to trust me. 922 01:27:02,467 --> 01:27:04,010 Just come on! 923 01:27:15,689 --> 01:27:16,815 Shit. 924 01:27:18,191 --> 01:27:19,735 Come on. 925 01:27:33,498 --> 01:27:36,126 - I need you to hide in here, ok? - What? No way. 926 01:27:36,293 --> 01:27:38,837 Anna, look, David was probably just after that army guy. 927 01:27:39,004 --> 01:27:40,964 Let's just... let's go talk to him. 928 01:27:41,131 --> 01:27:42,549 Luke“. 929 01:27:44,551 --> 01:27:46,595 He killed mom and dad. 930 01:27:48,555 --> 01:27:50,766 No, he didn't. You're just saying that. 931 01:27:54,352 --> 01:27:55,812 What? 932 01:27:58,815 --> 01:27:59,816 Mom and dad are...? 933 01:28:01,568 --> 01:28:04,654 Please, Luke, ok? You need to hide in there. 934 01:28:06,156 --> 01:28:07,324 I'm gonna lead him away. 935 01:28:07,491 --> 01:28:10,243 You can't come out unless you hear me or the police. 936 01:28:16,750 --> 01:28:18,168 I'm gonna come back for you. 937 01:28:31,264 --> 01:28:33,350 I'm really sorry about this, guys. 938 01:28:34,392 --> 01:28:36,812 I tried to think of another way to do it. 939 01:28:42,692 --> 01:28:44,820 Any other solution. 940 01:28:55,539 --> 01:28:57,040 Luke? 941 01:28:59,626 --> 01:29:01,002 Come on out, buddy! 942 01:29:07,384 --> 01:29:09,219 I'm not gonna hurt you. 943 01:30:44,481 --> 01:30:45,732 You killed my parents. 944 01:30:47,817 --> 01:30:48,860 I did. 945 01:30:50,445 --> 01:30:51,696 Yes. 946 01:30:58,536 --> 01:30:59,579 Oh, my god. 947 01:31:49,087 --> 01:31:52,632 Stop it. It'll be over in a second. 948 01:32:11,818 --> 01:32:12,819 Hey, Luke. 949 01:32:43,433 --> 01:32:45,351 You did the right thing. 950 01:32:48,855 --> 01:32:50,273 I don't blame you. 951 01:32:56,071 --> 01:32:57,530 Don't feel bad. 952 01:33:14,297 --> 01:33:15,715 Thank you. 953 01:33:15,882 --> 01:33:17,300 You ok? 954 01:33:17,467 --> 01:33:19,135 Yeah. You? 955 01:33:19,302 --> 01:33:20,637 Yeah. 956 01:33:50,291 --> 01:33:52,001 Follow the light. 957 01:33:55,130 --> 01:33:56,714 You both feeling ok? 958 01:33:59,425 --> 01:34:01,261 We're fine. 959 01:34:01,427 --> 01:34:03,138 Great. I'll be right back. 960 01:34:15,150 --> 01:34:17,360 Copy that. 961 01:34:17,527 --> 01:34:18,611 What's the deal? 962 01:34:18,778 --> 01:34:21,447 Guess there's two bodies inside, both of them pretty badly burned. 963 01:34:21,614 --> 01:34:23,658 One of the guys said their teeth are missing, 964 01:34:23,825 --> 01:34:25,827 got knocked out, so I don't know what the deal is. 965 01:34:25,994 --> 01:34:27,834 As soon as we get the all clear, you can go in. 966 01:34:59,569 --> 01:35:00,904 What the fuck? 72840

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.