Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,574 --> 00:00:05,344
[This is a work of fiction. Characters, incidents, settings, titles, and content have no relevance to real life.]
2
00:00:10,030 --> 00:00:20,040
Subtitles by the Anti-marriage Ban Minions @ Viki
3
00:01:31,524 --> 00:01:33,964
I am sorry.
4
00:01:35,524 --> 00:01:38,094
It's all my fault.
5
00:01:40,484 --> 00:01:42,844
I missed you.
6
00:01:44,654 --> 00:01:48,474
I thought you would never forgive me.
7
00:01:51,424 --> 00:01:55,534
Though your words were lies, I know...
8
00:01:57,184 --> 00:02:00,524
your heart was sincere.
9
00:02:01,234 --> 00:02:08,134
Do you know just how much I prayed that you would stay alive?
10
00:02:12,104 --> 00:02:15,474
It became clearer to me only after we were apart.
11
00:02:18,374 --> 00:02:20,494
The fact that...
12
00:02:23,744 --> 00:02:26,784
I can never lose you.
13
00:02:32,984 --> 00:02:35,424
Thank you for staying alive.
14
00:02:35,424 --> 00:02:37,634
For staying alive...
15
00:03:13,044 --> 00:03:14,084
What?
16
00:03:14,084 --> 00:03:16,884
It is extremely plausible.
17
00:03:16,884 --> 00:03:21,934
Lady Sung received more attention than others during the early stages of the Queen Selection process.
18
00:03:23,104 --> 00:03:25,774
Then again, my daughter will...
19
00:03:26,774 --> 00:03:30,574
Once the Forbidden Marriage Edict comes to an end,
20
00:03:30,574 --> 00:03:32,434
the kidnappers will blend in with the people as if nothing has ever happened.
21
00:03:32,434 --> 00:03:35,214
Then, it will become much more difficult to have them pay for their crime.
22
00:03:35,214 --> 00:03:39,144
For that reason, we must make a sweeping arrest without fail this time.
23
00:03:39,144 --> 00:03:41,194
Is there anything I can do?
24
00:03:41,194 --> 00:03:43,004
Do not get involved, Hwa Yoon!
25
00:03:43,004 --> 00:03:46,814
But he says this is the last chance to catch those culprits.
26
00:03:55,944 --> 00:03:57,744
Chief.
27
00:03:58,834 --> 00:04:01,124
I am the one those culprits are preying on.
28
00:04:01,124 --> 00:04:04,944
If needed, I will even serve as live bait to hook them all by the mouth.
29
00:04:04,944 --> 00:04:06,564
We told you not to get involved.
30
00:04:06,564 --> 00:04:11,044
Then you can save me, Chief.
31
00:04:11,964 --> 00:04:15,864
You owe our family for saving your life. Remember?
32
00:04:15,864 --> 00:04:17,724
Well...
33
00:05:15,014 --> 00:05:16,854
Drag her away.
34
00:05:25,034 --> 00:05:27,034
Whoa...
35
00:05:37,404 --> 00:05:39,984
- Open it.
- Yes, sir.
36
00:05:59,324 --> 00:06:01,624
Raise your head.
37
00:06:11,644 --> 00:06:15,094
Whom did you expect to see? Why do you look that way?
38
00:06:15,094 --> 00:06:17,474
Damn it!
39
00:06:36,364 --> 00:06:38,504
Drop your weapons!
40
00:06:49,484 --> 00:06:53,904
Gosh, I have to return this to Lady Sung in good condition.
41
00:07:02,624 --> 00:07:05,074
[Episode 11]
42
00:07:08,744 --> 00:07:10,684
I-I'm so sorry!
43
00:07:10,684 --> 00:07:12,184
I see...
44
00:07:12,184 --> 00:07:16,184
You want to scratch me with that and have me fail the Queen Selection, don't you, bitch?
45
00:07:16,184 --> 00:07:18,024
There is no way. That is not so!
46
00:07:18,024 --> 00:07:23,114
If it is a maneuver to reverse the results of the Queen Selection, that indeed is a call for high treason.
47
00:07:23,114 --> 00:07:24,284
It is not so!
48
00:07:24,284 --> 00:07:28,974
You are more beautiful than the moon goddess today, Lady Hyun Seon. No...
49
00:07:28,974 --> 00:07:31,214
Your Highness the Queen.
50
00:07:31,214 --> 00:07:33,634
You sure are quick to speak.
51
00:07:34,114 --> 00:07:36,564
And what happened to that bitch Sung?
52
00:07:36,564 --> 00:07:38,354
Why is there no news of her yet?
53
00:07:38,354 --> 00:07:42,904
Since today is an important day, it is hard to meet with them and get a status report.
54
00:07:42,904 --> 00:07:48,814
However, do not worry. Your mother is not one to put all the eggs in one basket.
55
00:07:56,764 --> 00:07:58,774
Lady So Rang!
56
00:08:00,444 --> 00:08:04,844
I have come as your maid, so please speak down to me, My Lady.
57
00:08:06,144 --> 00:08:09,174
Okay, So Rang. Let us go.
58
00:08:12,004 --> 00:08:14,524
She's good with talking down to me.
59
00:08:20,654 --> 00:08:24,554
Why is Lady Sung coming from that direction?
60
00:08:24,554 --> 00:08:29,654
My Lady entered the palace earlier last night and stayed overnight at one of the palace annexes.
61
00:08:29,654 --> 00:08:32,674
That is not a fair thing to do.
62
00:08:32,674 --> 00:08:35,534
Was it not an attempt to adapt to the palace by doing so?
63
00:08:35,534 --> 00:08:37,414
I had my reasons.
64
00:08:37,414 --> 00:08:39,454
Someone was preying on my life outside the palace.
65
00:08:39,454 --> 00:08:41,704
Goodness, gracious.
66
00:08:41,704 --> 00:08:45,444
This is why they say it is important to practice good virtue all the time.
67
00:08:45,444 --> 00:08:47,984
Oh, you are referring to what you said that time.
68
00:08:47,984 --> 00:08:51,084
Pretending to cover up a flaw for a friend during the Queen Selection.
69
00:08:51,084 --> 00:08:53,094
But instead, you rubbed it in.
70
00:08:53,094 --> 00:08:56,714
It is best for all of you to take caution in front of this Lady.
71
00:08:56,714 --> 00:08:59,594
You never know what kind of flaw she will pick on.
72
00:09:00,484 --> 00:09:03,254
It is not wrong to say to be careful.
73
00:09:03,254 --> 00:09:05,644
This is a place of competition.
74
00:09:05,644 --> 00:09:09,044
We must beat one another in order to go on to the next step.
75
00:09:09,044 --> 00:09:11,814
That will happen as long as we are outstanding on our own accord.
76
00:09:11,814 --> 00:09:15,884
Earning points by claiming someone else's work as yours, on the other hand is considered theft.
77
00:09:15,884 --> 00:09:21,104
And to receive the protection of the palace ladies even so, it reveals the lowdown of this Queen Selection.
78
00:09:29,724 --> 00:09:31,794
Gosh.
79
00:09:31,794 --> 00:09:33,844
Let us go, My Lady.
80
00:09:38,404 --> 00:09:40,434
They are all the same bastards.
81
00:09:40,434 --> 00:09:43,784
They tried to harm So Rang, and... after plotting a case of the fake Crown Princess...
82
00:09:43,784 --> 00:09:46,284
they killed the officer in charge of the King's army.
83
00:09:55,244 --> 00:09:57,554
You said you captured the leader of the kidnapper gang.
84
00:09:57,554 --> 00:09:59,344
Why are you suddenly looking for this montage?
85
00:09:59,344 --> 00:10:01,894
There is something I need to confirm.
86
00:10:04,254 --> 00:10:05,664
[Almost six-feet tall / Restless eyes, wrinkles on forehead / Scar on left cheek]
87
00:10:05,664 --> 00:10:10,044
Someone who claims to have killed the Crown Princess has appeared.
88
00:10:10,944 --> 00:10:12,714
[Almost six-feet tall / Restless eyes, wrinkles on forehead / Scar on left cheek]
89
00:10:26,524 --> 00:10:30,184
How much longer must I stay here?
90
00:10:30,184 --> 00:10:34,734
His Excellency is already aware that I am here.
91
00:10:34,734 --> 00:10:38,134
I must meet His Excellency. Bring him to me.
92
00:10:43,064 --> 00:10:47,974
What business would a mere kidnapper have with His Excellency?
93
00:10:52,694 --> 00:10:58,144
Well... he should not... treat me like that.
94
00:10:58,144 --> 00:11:02,604
Who knows what kind of things would spout out of my mouth?
95
00:11:02,604 --> 00:11:05,064
Go now and tell him.
96
00:11:05,064 --> 00:11:09,974
That I must meet him and tell him something.
97
00:13:08,854 --> 00:13:10,784
What's this?
98
00:13:12,354 --> 00:13:14,144
What is this?
99
00:13:16,484 --> 00:13:19,524
Why, what is going on?
100
00:13:21,714 --> 00:13:23,514
It seems to be scarlet fever.
101
00:13:23,514 --> 00:13:25,824
- A very scary form of smallpox.
- What did you say?
102
00:13:25,824 --> 00:13:28,414
Dismiss this maiden immediately!
103
00:13:35,084 --> 00:13:37,614
Take the tea table away, too!
104
00:13:41,924 --> 00:13:43,894
Smallpox, how so...
105
00:13:43,894 --> 00:13:46,234
The scariest thing is to bring in an infected outsider
106
00:13:46,234 --> 00:13:50,774
and have the infection spread within the palace.
107
00:13:52,294 --> 00:13:54,364
None of you behave rashly
108
00:13:54,364 --> 00:13:57,074
and summon a female physician at once to come and assess this situation!
109
00:13:57,074 --> 00:13:58,924
Yes, Your Highness.
110
00:14:01,074 --> 00:14:04,564
My Lady... It is poison ivy.
111
00:14:12,904 --> 00:14:14,474
What should we do?
112
00:14:14,474 --> 00:14:16,684
My servant informed me earlier, but...
113
00:14:16,684 --> 00:14:20,854
my tea table has been switched to yours.
114
00:14:27,844 --> 00:14:30,754
Never mind. She says they were not switched.
115
00:14:30,754 --> 00:14:33,454
Why all the commotion?
116
00:14:33,454 --> 00:14:35,464
I am deeply overwhelmed to inform you, but...
117
00:14:35,464 --> 00:14:38,194
this does not seem to be a case of smallpox.
118
00:14:38,194 --> 00:14:39,884
What did you say?
119
00:14:41,664 --> 00:14:44,454
The tea does not smell of Chamdanggui* but of poison ivy lacquer.
(Angelica gigas medicinal herb)
120
00:14:44,454 --> 00:14:45,954
That cannot be true.
121
00:14:45,954 --> 00:14:51,234
How could someone bring a poisonous substance into this sacred place of Queen Selection?
122
00:14:56,424 --> 00:15:01,724
Then, will you believe me if I drink this tea and my body blisters all over?
123
00:15:13,814 --> 00:15:17,134
Stop! That's enough.
124
00:15:17,134 --> 00:15:19,104
Whether it is smallpox or poison ivy,
125
00:15:19,104 --> 00:15:22,754
the physician herself will decipher once she examines the maiden.
126
00:15:24,054 --> 00:15:26,434
In that case, I would like to ask a question to Ye Hyun Seon.
127
00:15:26,434 --> 00:15:29,834
All I simply said was that our tea tables were switched.
128
00:15:29,834 --> 00:15:34,034
Yet what was all the fuss about as if her tea was poisoned?
129
00:15:34,034 --> 00:15:35,934
I feel wrongly accused, Your Highness.
130
00:15:35,934 --> 00:15:39,564
I was simply scared that I might catch smallpox.
131
00:15:39,564 --> 00:15:42,974
Though I can see clearly who in her evil mind is plotting such a terrible deed,
132
00:15:42,974 --> 00:15:46,064
but as a friend here under the same calling and heaven's will,
133
00:15:46,064 --> 00:15:49,054
I will choose not to make spiteful remarks.
134
00:16:01,334 --> 00:16:03,654
Then, this man is...
135
00:16:03,654 --> 00:16:08,564
I believe he is the one responsible for the Crown Princess's death seven years ago.
136
00:16:08,564 --> 00:16:10,034
That is not all.
137
00:16:10,034 --> 00:16:13,004
In the case of impersonating the Crown Princess,
138
00:16:13,004 --> 00:16:15,874
they were trying to cut ties by killing Kim Eui Joon with this knife.
139
00:16:15,874 --> 00:16:20,304
Also, in the past, back home...
140
00:16:20,304 --> 00:16:23,634
he tried to harm So Rang.
141
00:16:34,854 --> 00:16:37,614
Your Majesty. Your Majesty!
142
00:16:52,614 --> 00:16:55,634
Minister of Defense, Jo Sung Gyun.
143
00:17:06,194 --> 00:17:10,734
Are you aware that the Investigation Bureau has now captured
144
00:17:10,734 --> 00:17:14,704
the leader of the kidnapper gang, the most wicked one of the Forbidden Marriage era?
145
00:17:17,664 --> 00:17:19,504
I have heard and am aware.
146
00:17:19,504 --> 00:17:24,674
But upon investigating him, I learned something quite shocking.
147
00:17:24,674 --> 00:17:27,174
What would that be?
148
00:17:28,334 --> 00:17:32,704
I am at a loss for words, for it is so unbelievable.
149
00:17:32,704 --> 00:17:36,684
Thus, I have something to request of you.
150
00:17:36,684 --> 00:17:38,754
Please go ahead and give your command.
151
00:17:39,664 --> 00:17:44,784
I would like you to interrogate the man as the officer in charge, Minister.
152
00:17:51,454 --> 00:17:55,494
I will name the three ladies who hold the highest score.
153
00:18:00,044 --> 00:18:03,594
Park Yoon Seo.
154
00:18:03,594 --> 00:18:08,604
Hong Hye Bin. And...
155
00:18:10,354 --> 00:18:14,414
Ye... Hyun Seon.
156
00:18:14,414 --> 00:18:18,604
However, the grading does not end here.
157
00:18:25,774 --> 00:18:30,254
This time around, the maidens will be evaluating one another.
158
00:18:30,254 --> 00:18:34,234
Then I will add these points to the scores amassed thus far,
159
00:18:34,234 --> 00:18:37,364
so be careful as you write your answers.
160
00:18:54,004 --> 00:18:58,644
The ranking has been completely reversed.
161
00:18:58,644 --> 00:19:02,604
The final... first place goes to...
162
00:19:04,674 --> 00:19:07,464
Sung Hwa Yoon.
163
00:19:08,304 --> 00:19:10,054
My Lady.
164
00:19:12,004 --> 00:19:13,924
Wait!
165
00:19:15,394 --> 00:19:19,024
All the servants, make your way back here.
166
00:19:23,184 --> 00:19:25,284
Through the female physician's examination,
167
00:19:25,284 --> 00:19:29,264
the cause for the blisters was confirmed to be poison ivy sap.
168
00:19:29,264 --> 00:19:34,764
Then who put the poison ivy in the teacup?
169
00:19:36,734 --> 00:19:39,414
Everyone, reveal your hands.
170
00:20:13,814 --> 00:20:18,064
What exactly... have you done here?
171
00:20:18,064 --> 00:20:19,534
No, Your Highness.
172
00:20:19,534 --> 00:20:23,294
This happened because I was trying to smell the tea after the fact.
173
00:20:23,294 --> 00:20:26,554
Had I known this was poison ivy sap, would I have dared to touch the tea?
174
00:20:26,554 --> 00:20:28,404
No need for explanations!
175
00:20:28,404 --> 00:20:30,754
Put her in prison immediately!
176
00:20:30,754 --> 00:20:33,594
Your Highness! Your Highness, it is not so!
177
00:20:33,594 --> 00:20:35,854
Your Highness...
178
00:20:36,054 --> 00:20:38,114
Your Highness!
179
00:20:39,814 --> 00:20:42,404
Your Excellency. Your Excellency!
180
00:20:43,204 --> 00:20:47,104
Na Sang Joo keeps asking to see you.
181
00:20:47,104 --> 00:20:48,534
What should we do?
182
00:20:48,734 --> 00:20:50,484
Just how... could I manage to go there?
183
00:20:50,484 --> 00:20:53,964
could I manage to go there?
184
00:21:11,154 --> 00:21:14,464
We prepared some meaty soup in light of your final supper before death.
185
00:21:14,464 --> 00:21:16,974
Why so suspicious?
186
00:21:16,974 --> 00:21:18,724
It is ox-tail soup.
187
00:21:18,724 --> 00:21:22,644
Is it not fitting for you, who also has been cut off like a tail?
188
00:21:26,494 --> 00:21:28,024
I'm having ox had rice soup.
189
00:21:28,024 --> 00:21:31,314
For me, it is more important to catch the head of the culprits.
190
00:21:32,624 --> 00:21:35,064
If you are not going to eat it, leave it.
191
00:21:36,754 --> 00:21:39,614
I will place it on your memorial ceremony table.
192
00:21:40,614 --> 00:21:43,754
What do you mean, one who is about to die?
193
00:21:43,754 --> 00:21:46,304
Then, do you think your superiors will leave you alone?
194
00:21:46,304 --> 00:21:50,604
Once you go into prison, starve yourself of all food and water.
195
00:21:50,604 --> 00:21:53,704
Also, you never know when you might get stabbed,
196
00:21:53,704 --> 00:21:55,934
so always stand in the middle.
197
00:21:57,814 --> 00:22:01,004
Since you have done that all the time,
198
00:22:01,004 --> 00:22:03,974
you probably know better than I do.
199
00:22:14,054 --> 00:22:18,404
Your Majesty, I hear So Rang is in prison right now.
200
00:22:29,074 --> 00:22:33,184
She was personally imprisoned by the Great Queen Dowager herself.
201
00:22:33,184 --> 00:22:36,934
If you release her, the matter will become even bigger, Your Majesty.
202
00:22:47,844 --> 00:22:49,420
Wait here.
203
00:22:49,420 --> 00:22:51,200
Yes, Your Majesty.
204
00:23:01,914 --> 00:23:03,814
Your Majesty.
205
00:23:08,624 --> 00:23:11,324
What happened?
206
00:23:14,464 --> 00:23:17,894
I am all right.
207
00:23:19,454 --> 00:23:22,844
I cannot be at peace even for a day.
208
00:23:31,174 --> 00:23:32,934
Open the door.
209
00:23:32,934 --> 00:23:35,044
But Your Majesty...
210
00:23:37,504 --> 00:23:40,494
I will be the one going inside.
211
00:23:42,924 --> 00:23:47,224
Your Majesty, this is not a place for you to enter.
212
00:24:07,214 --> 00:24:09,754
Your hands are too cold.
213
00:24:12,304 --> 00:24:16,614
This is not a heated room but a prison cell.
214
00:24:16,614 --> 00:24:19,274
If you stay in such a place, Your Majesty,
215
00:24:19,274 --> 00:24:21,744
you will hurt your health.
216
00:24:22,894 --> 00:24:25,944
What exactly happened?
217
00:24:26,664 --> 00:24:28,964
When I found out you were a swindler,
218
00:24:28,964 --> 00:24:32,074
I made a firm decision to punish you without fail
219
00:24:32,074 --> 00:24:34,864
for deceiving the King and the royal family.
220
00:24:34,864 --> 00:24:40,384
However, I left you alone because the King protected you as a King's Royal Chamber servant.
221
00:24:40,384 --> 00:24:46,734
Yet what trickery are you scheming again to come into the place of Queen Selection?
222
00:24:46,734 --> 00:24:48,804
I am not swindling, Your Highness.
223
00:24:48,804 --> 00:24:53,634
Is it not already a swindle, claiming to be the servant of Sung Hwa Yoon?
224
00:24:55,074 --> 00:24:59,334
Are you determined to disrupt the Queen Selection process?
225
00:24:59,334 --> 00:25:03,134
In the hopes that you may receive a position?
226
00:25:03,134 --> 00:25:04,954
I am...
227
00:25:05,434 --> 00:25:09,794
only here to stop the person who must never be selected as queen.
228
00:25:09,794 --> 00:25:12,244
You are already aware of
229
00:25:12,244 --> 00:25:16,084
who that person is as well, Your Highness.
230
00:25:18,664 --> 00:25:22,034
Our internal decision is also a part of the Queen Selection.
231
00:25:22,034 --> 00:25:24,184
It is not something you should be involved in.
232
00:25:24,184 --> 00:25:29,404
Then, what explains the poison ivy at the Queen Selection that is only a formality
233
00:25:29,404 --> 00:25:32,834
to accuse another maiden of having smallpox?
234
00:25:32,834 --> 00:25:37,604
The things that are happening surrounding the Queen Selection...
235
00:25:38,404 --> 00:25:41,364
Your Highness is already aware.
236
00:25:41,364 --> 00:25:44,874
Because you knew they were covering your eyes and ears
237
00:25:44,874 --> 00:25:49,394
and that is why you had the maidens evaluate one another.
238
00:25:49,394 --> 00:25:54,354
Moreover, I am well aware of why you have imprisoned me.
239
00:25:54,354 --> 00:25:57,494
Rather than suspecting those who have served you for a long time,
240
00:25:57,494 --> 00:25:59,784
by sending me to prison,
241
00:25:59,784 --> 00:26:03,824
perhaps you were hoping they would eventually repent themselves of their wrong deeds.
242
00:26:05,394 --> 00:26:06,944
How shrewd of you.
243
00:26:06,944 --> 00:26:13,044
Therefore, I will remain in prison as Your Highness has commanded.
244
00:26:13,044 --> 00:26:15,844
That is the one thing I can do
245
00:26:15,844 --> 00:26:19,244
to protect Your Highness's interests.
246
00:26:20,004 --> 00:26:22,584
It is possible I may never release you
247
00:26:22,584 --> 00:26:26,044
and lock you up in prison forever.
248
00:26:26,044 --> 00:26:29,404
Sometimes, you have to put your life on the line
249
00:26:29,404 --> 00:26:32,324
to reveal the truth.
250
00:26:34,384 --> 00:26:35,984
Put your life on the line, you say?
251
00:26:35,984 --> 00:26:38,984
If the Queen Selection process were to continue as a result,
252
00:26:38,984 --> 00:26:43,244
just what importance would my life hold?
253
00:26:43,244 --> 00:26:45,614
Are you saying you entrusted your life to the Great Queen Dowager?
254
00:26:45,614 --> 00:26:47,330
Are you not even scared of this place?
255
00:26:47,330 --> 00:26:49,170
I, too...
256
00:26:49,704 --> 00:26:51,914
am scared.
257
00:26:53,434 --> 00:26:56,244
Previously when I was locked up in prison,
258
00:26:56,244 --> 00:26:58,184
I was so scared that...
259
00:26:58,184 --> 00:27:01,984
I tried to escape by means of
260
00:27:01,984 --> 00:27:04,754
deception and lies.
261
00:27:04,754 --> 00:27:08,960
However, I cannot do so this time around.
262
00:27:09,574 --> 00:27:11,944
It is not the right thing to do, either.
263
00:27:12,874 --> 00:27:15,814
Will you continue to remain here, then?
264
00:27:17,184 --> 00:27:20,044
Do not worry, Your Majesty.
265
00:27:20,044 --> 00:27:22,734
Once the culprit of this case has been revealed,
266
00:27:22,734 --> 00:27:25,384
the corruption behind the Queen Selection
267
00:27:25,384 --> 00:27:29,244
will be exposed in every detail.
268
00:27:31,694 --> 00:27:34,144
Still, So Rang...
269
00:27:36,584 --> 00:27:41,600
♫ On this night, where even the moon is asleep ♫
270
00:27:43,064 --> 00:27:49,180
♫ Where are you headed in such a rush? ♫
271
00:27:51,024 --> 00:27:58,414
♫ A night where you're headed on a long journey, without even a word ♫
272
00:27:58,414 --> 00:28:03,700
♫ Where are you going in such a rush? ♫
273
00:28:09,474 --> 00:28:12,260
It puzzles me...
274
00:28:12,814 --> 00:28:16,354
why I must be the one
275
00:28:16,904 --> 00:28:18,964
to take upon such a task.
276
00:28:20,734 --> 00:28:22,344
Please understand.
277
00:28:22,344 --> 00:28:25,064
If one is involved in the kidnapping case even by a little bit,
278
00:28:25,064 --> 00:28:29,704
would he not try to downscale the situation or defend the culprit?
279
00:28:31,174 --> 00:28:32,894
Let us go.
280
00:28:53,334 --> 00:28:58,874
So are you a remnant of the kidnapping gang?
281
00:28:58,874 --> 00:29:01,674
How determined you were...
282
00:29:01,674 --> 00:29:06,234
to scorn this nation's royal family and kingdom!
283
00:29:07,204 --> 00:29:09,614
I will ask you one more time.
284
00:29:09,614 --> 00:29:14,994
Did you kidnap young women and sell them off?
285
00:29:26,304 --> 00:29:28,154
Minister of Defense.
286
00:29:32,534 --> 00:29:37,034
If he is the one exposed as the leader of the kidnappers,
287
00:29:37,874 --> 00:29:40,704
what punishment do you think is appropriate?
288
00:29:41,444 --> 00:29:44,124
Decapitation...
289
00:29:44,124 --> 00:29:45,974
would probably be the case.
290
00:29:45,974 --> 00:29:48,204
And what if this man...
291
00:29:57,794 --> 00:30:00,194
is the one who killed
292
00:30:02,184 --> 00:30:07,084
the Crown Princess seven years ago?
293
00:30:08,764 --> 00:30:12,224
What punishment would you deem appropriate, then?
294
00:30:19,974 --> 00:30:24,284
The destruction... of his entire family seems appropriate.
295
00:30:24,284 --> 00:30:26,784
His entire family, you say?
296
00:30:29,604 --> 00:30:32,964
In that case, anyone who is blood-related to this man
297
00:30:33,764 --> 00:30:36,614
will no longer remain alive.
298
00:30:36,614 --> 00:30:41,004
The blood from all of his clan members will overflow into a bloody river.
299
00:30:42,014 --> 00:30:46,324
Of course, you should take upon administering that punishment, Minister.
300
00:30:47,184 --> 00:30:50,284
Without a doubt, Sire.
301
00:30:52,354 --> 00:30:54,614
Ask him again.
302
00:31:00,954 --> 00:31:03,234
Are you... a remnant of the kidnapping gang?
303
00:31:03,234 --> 00:31:06,444
a remnant of the kidnapping gang?
304
00:31:08,634 --> 00:31:11,794
That word "remnant"...
305
00:31:11,794 --> 00:31:14,404
is a bit regrettable.
306
00:31:14,404 --> 00:31:16,424
I am...
307
00:31:16,424 --> 00:31:21,124
the very leader of the kidnapper gang.
308
00:31:21,124 --> 00:31:24,244
Struggling to survive,
309
00:31:24,244 --> 00:31:26,334
I took to kidnapping women.
310
00:31:26,334 --> 00:31:30,774
Your crimes are those of a ruffian.
311
00:31:30,774 --> 00:31:33,194
You are right.
312
00:31:33,194 --> 00:31:37,644
I kidnapped women who were unable to marry due to the Forbidden Marriage Edict
313
00:31:37,644 --> 00:31:41,074
and sold them off to whoever gave me money.
314
00:31:41,074 --> 00:31:43,944
Younger the age, the higher the price.
315
00:31:43,944 --> 00:31:48,394
I thoroughly ransacked secluded women's quarters to find young girls
316
00:31:48,394 --> 00:31:52,494
- to kidnap and sell them off.
- You wretch!
317
00:31:52,494 --> 00:31:56,744
Even after such a shameless deed!
318
00:31:56,744 --> 00:31:59,604
You dare to live?
319
00:32:00,624 --> 00:32:02,364
This is...
320
00:32:03,064 --> 00:32:05,544
nothing compared to other deeds I did.
321
00:32:05,544 --> 00:32:10,444
This year, I hung a woman who pretended to be the Crown Princess in the palace.
322
00:32:10,444 --> 00:32:12,234
And by killing the Captain of the Royal Guards,
323
00:32:12,234 --> 00:32:14,534
I cut off the tail so the person behind the scenes would not be revealed.
324
00:32:14,534 --> 00:32:17,044
And just like that, every year...
325
00:32:17,044 --> 00:32:20,504
I hung women in the Crown Princess's palace!
326
00:32:20,504 --> 00:32:23,164
And even seven years ago,
327
00:32:23,164 --> 00:32:24,874
upon receiving a commission,
328
00:32:24,874 --> 00:32:28,024
I killed a person within this palace.
329
00:32:28,714 --> 00:32:30,874
And that person...
330
00:32:31,774 --> 00:32:37,084
was...
331
00:32:37,084 --> 00:32:38,954
the deposed Crown Princess.
332
00:32:40,604 --> 00:32:43,894
Ahn Ja Yeon.
333
00:32:50,164 --> 00:32:53,754
How dare you speak her name.
334
00:32:54,934 --> 00:32:56,504
Answer me truthfully.
335
00:32:56,504 --> 00:32:59,904
Who ordered you to commit such deeds?
336
00:33:00,884 --> 00:33:02,524
Please withdraw...
337
00:33:02,524 --> 00:33:06,134
your sword, Your Majesty.
338
00:33:07,204 --> 00:33:10,924
You better confess now and speak.
339
00:33:10,924 --> 00:33:14,984
Please withdraw your sword, Your Majesty.
340
00:33:17,314 --> 00:33:22,394
I am planning on taking care of this based on national law.
341
00:33:29,784 --> 00:33:31,954
National law?
342
00:33:34,874 --> 00:33:37,864
Then I will ask you a question.
343
00:33:39,044 --> 00:33:42,804
For the one who ordered this man to do all these things,
344
00:33:43,804 --> 00:33:47,004
how should we punish him for his crime?
345
00:33:50,904 --> 00:33:53,964
The national law seems to say this.
346
00:33:55,204 --> 00:33:58,314
Find the one who is responsible for the crime
347
00:33:59,564 --> 00:34:01,844
and execute him by tearing him into pieces.
348
00:34:35,374 --> 00:34:36,944
Sit down.
349
00:34:51,304 --> 00:34:53,954
You are pressuring me, are you not?
350
00:34:53,954 --> 00:34:56,184
That I should do the investigation on the selection of the queen properly?
351
00:34:56,184 --> 00:34:58,334
How did you know?
352
00:34:59,254 --> 00:35:01,894
I am still searching constantly, so do not worry.
353
00:35:01,894 --> 00:35:05,084
How poison ivy got into the selection chamber...
354
00:35:07,034 --> 00:35:11,474
Lady Hwa Yoon was probably quite frightened, right?
355
00:35:11,474 --> 00:35:13,494
She probably was.
356
00:35:14,494 --> 00:35:17,284
I heard...
357
00:35:17,284 --> 00:35:19,384
about how you dressed up as a woman.
358
00:35:20,514 --> 00:35:23,364
It is a shame that I was not able to see that.
359
00:35:24,514 --> 00:35:27,404
It was probably best for your eye health that you did not see it.
360
00:35:29,874 --> 00:35:31,904
How are you able to laugh?
361
00:35:35,324 --> 00:35:37,494
I told you...
362
00:35:37,494 --> 00:35:41,034
that I will take you to a place where you can laugh.
363
00:35:41,034 --> 00:35:42,544
Just a bit longer.
364
00:35:43,504 --> 00:35:45,894
Hold on for just a bit longer.
365
00:35:47,994 --> 00:35:49,484
Yeah.
366
00:35:56,534 --> 00:35:58,304
So Rang...
367
00:35:58,304 --> 00:36:00,474
Court Lady Won...
368
00:36:14,114 --> 00:36:16,134
What have you been doing
369
00:36:16,134 --> 00:36:18,764
that you have not contacted me once?
370
00:36:18,764 --> 00:36:20,744
Then what have you done
371
00:36:20,744 --> 00:36:23,324
that you are here?
372
00:36:24,384 --> 00:36:27,774
It is a long story.
373
00:36:27,774 --> 00:36:29,534
Well, so...
374
00:36:29,534 --> 00:36:32,744
is it nice to be outside of the palace?
375
00:36:32,744 --> 00:36:35,064
Did you find your husband?
376
00:36:36,234 --> 00:36:40,234
Yeah, it would be weird for him not to have remarried.
377
00:36:40,234 --> 00:36:42,134
From afar,
378
00:36:42,134 --> 00:36:45,054
let me just see his face once and then go back.
379
00:36:45,054 --> 00:36:46,214
Aigoo...
380
00:36:47,094 --> 00:36:49,234
Hey! What are you doing with that heavy thing! I will carry it.
381
00:36:49,234 --> 00:36:51,254
- I will do it.
- Mother!
382
00:36:51,254 --> 00:36:52,874
Oh, Bum Sang!
383
00:36:52,874 --> 00:36:55,414
- Yeah, you have worked so hard.
- Yeon Shil!
384
00:36:55,414 --> 00:36:57,254
- Let us eat.
- Bum Sang, let us eat.
385
00:36:57,254 --> 00:36:59,904
Today is soybean paste stew again.
386
00:36:59,904 --> 00:37:01,824
- It is always soybean paste stew!
- There are other dishes, too!
387
00:37:01,824 --> 00:37:03,704
Geez, complaining about food...
388
00:37:03,704 --> 00:37:05,514
- You are hungry, right?
- Yeah.
389
00:37:05,514 --> 00:37:06,854
Aigoo.
390
00:37:06,854 --> 00:37:09,614
Let us go inside quickly.
391
00:37:11,814 --> 00:37:13,864
My younger sister
392
00:37:13,864 --> 00:37:16,444
raised my son...
393
00:37:18,594 --> 00:37:21,454
It is quite the cruel fate, is it not?
394
00:37:22,754 --> 00:37:24,334
Then...
395
00:37:24,334 --> 00:37:26,254
what happened after that?
396
00:37:26,254 --> 00:37:30,294
I returned to Affection Village and stayed there.
397
00:37:30,294 --> 00:37:31,794
For all this time,
398
00:37:31,794 --> 00:37:35,604
I have been thinking much about fate.
399
00:37:35,604 --> 00:37:39,914
Perhaps fate did not bridge my husband and me
400
00:37:39,914 --> 00:37:43,304
but my younger sister and my husband...
401
00:37:43,304 --> 00:37:46,244
and I was only the means by which they met.
402
00:37:50,344 --> 00:37:52,514
It is possible
403
00:37:52,514 --> 00:37:56,914
that my fate may not be much different.
404
00:37:58,164 --> 00:38:00,384
My half-sister...
405
00:38:01,624 --> 00:38:04,884
I heard the story as I was brought here.
406
00:38:04,884 --> 00:38:08,414
That there is a maiden who is receiving massive support from the Inner Court.
407
00:38:08,414 --> 00:38:12,084
You are in here because of their slander.
408
00:38:19,374 --> 00:38:21,704
You have to leave now.
409
00:38:21,704 --> 00:38:25,464
I will hear the details of your story later.
410
00:38:25,464 --> 00:38:30,374
However, I will not sit idly by and let you meet the same fate as me.
411
00:38:30,374 --> 00:38:32,934
I shall help you, So Rang.
412
00:38:47,664 --> 00:38:50,364
Have you all been well?
413
00:38:50,364 --> 00:38:53,984
I heard that you have been looking for me quite earnestly.
414
00:38:53,984 --> 00:38:57,214
Let me take a look at the jade hairpin in question.
415
00:39:05,554 --> 00:39:08,654
I have never seen those before.
416
00:39:08,654 --> 00:39:10,444
No!
417
00:39:10,444 --> 00:39:13,594
Court Lady Won definitely gave us the jade hairpin,
418
00:39:13,594 --> 00:39:15,814
saying that she had a big favor to ask later.
419
00:39:15,814 --> 00:39:20,354
It is clear she was trying to put in a candidate request for the Queen Selection process.
420
00:39:20,354 --> 00:39:22,604
Why would I have done such a thing?
421
00:39:23,494 --> 00:39:26,604
You probably were bought over by someone.
422
00:39:27,624 --> 00:39:31,354
From what I can see, you all are the ones who were bought off and conspired to say the same thing.
423
00:39:31,354 --> 00:39:33,154
And that thing is the evidence of that.
424
00:39:33,154 --> 00:39:38,844
I never imagined that you all would do something like this in my absence!
425
00:39:48,024 --> 00:39:51,294
Seol Hwa, it has been a long while.
426
00:39:52,254 --> 00:39:54,514
Court Lady Won...
427
00:39:54,514 --> 00:39:58,174
Why are you here?
428
00:39:58,174 --> 00:40:00,534
When you first entered the palace, you asked
429
00:40:00,534 --> 00:40:02,684
to give you just one chance.
430
00:40:02,684 --> 00:40:07,834
You needed to become a court lady to provide for your family, who was deep in debt.
431
00:40:07,834 --> 00:40:11,074
And when your youngest sibling came back to life after nearly starving to death,
432
00:40:11,074 --> 00:40:15,874
you said that I saved not just one life but eight lives.
433
00:40:15,874 --> 00:40:17,854
So then...
434
00:40:17,854 --> 00:40:20,624
is this also for your family's sake?
435
00:40:20,624 --> 00:40:22,414
Court Lady...
436
00:40:23,814 --> 00:40:25,954
The tables have turned,
437
00:40:25,954 --> 00:40:28,754
and my life is in your hands now.
438
00:40:28,754 --> 00:40:32,364
If you do not tell the truth,
439
00:40:32,364 --> 00:40:34,804
I will die.
440
00:40:40,794 --> 00:40:43,174
I will ask you one more time.
441
00:40:43,174 --> 00:40:47,384
Did Court Lady Won really give you the jade hairpin?
442
00:40:49,184 --> 00:40:50,844
That is...
443
00:40:55,704 --> 00:40:59,034
Then who is the one who gave you the jade hairpin?
444
00:41:00,744 --> 00:41:03,334
There were those who received jade hairpins,
445
00:41:03,334 --> 00:41:08,324
but some also received farmland to provide for their families outside of the palace.
446
00:41:08,324 --> 00:41:10,814
It is they...
447
00:41:10,814 --> 00:41:13,064
who have entered the reselection process.
448
00:41:13,064 --> 00:41:14,504
By chance,
449
00:41:14,504 --> 00:41:17,134
do you know their names?
450
00:41:59,914 --> 00:42:02,374
You have been through a lot.
451
00:42:02,374 --> 00:42:04,734
His Majesty is waiting for you.
452
00:42:20,274 --> 00:42:26,304
♫ I only think about you all day long ♫
453
00:42:26,304 --> 00:42:33,474
♫ I wonder if you know the way I feel ♫
454
00:42:33,474 --> 00:42:40,144
♫ Because I am curious about you, because I miss you ♫
455
00:42:40,234 --> 00:42:47,634
♫ Because I always want to see you ♫
456
00:42:47,734 --> 00:42:53,734
♫ Could you hear me? ♫
457
00:42:53,754 --> 00:42:56,124
Of all the places,
458
00:42:56,124 --> 00:42:58,884
why did you wait for me here?
459
00:42:58,884 --> 00:43:00,904
I cannot do it today.
460
00:43:00,904 --> 00:43:03,364
I am too tired today.
461
00:43:03,364 --> 00:43:05,054
What a shame.
462
00:43:06,774 --> 00:43:09,774
I was going to cover your cold body.
463
00:43:10,874 --> 00:43:13,694
You cannot tempt me like that, either.
464
00:43:13,694 --> 00:43:16,574
If you do, I cannot help but fall for you.
465
00:43:32,834 --> 00:43:37,044
So you are saying that he confessed all the things he did?
466
00:43:37,044 --> 00:43:41,104
After all these years I have cared for him,
467
00:43:41,104 --> 00:43:43,484
he dare bite me?
468
00:43:43,484 --> 00:43:45,114
What are you going to do?
469
00:43:45,114 --> 00:43:49,594
How could I let a dog that bit an owner live?
470
00:44:01,554 --> 00:44:06,014
By chance, he would not have rambled on about everything yet, right?
471
00:44:06,014 --> 00:44:09,704
Even for things that are clear as day,
472
00:44:09,704 --> 00:44:12,874
when I tell them that it is not true,
473
00:44:12,874 --> 00:44:16,994
people accept what I say as truth.
474
00:44:16,994 --> 00:44:18,954
That is power.
475
00:44:19,034 --> 00:44:24,744
The one who planned the seven years of the Forbidden Marriage Edict was me.
476
00:44:24,744 --> 00:44:28,734
Now, it is time to come up with the next plan.
477
00:44:28,734 --> 00:44:33,154
During this Queen Selection process, Hyun Seon will become the head of the Inner Court,
478
00:44:33,154 --> 00:44:36,384
so the next royal power
479
00:44:36,384 --> 00:44:38,964
will also be in our hands.
480
00:44:38,964 --> 00:44:40,904
If that happens,
481
00:44:40,904 --> 00:44:42,814
then everything else
482
00:44:42,814 --> 00:44:46,454
will come to an end unbelievably easily
483
00:44:46,454 --> 00:44:49,214
that would even make you wonder.
484
00:44:49,214 --> 00:44:51,864
We must do whatever it takes
485
00:44:53,154 --> 00:44:57,084
to make my Hyun Seon the owner of the Queen's Palace.
486
00:44:57,084 --> 00:44:59,784
Come on now! I told you that I could not!
487
00:44:59,784 --> 00:45:02,414
How could I leak the secrets of the heavens so recklessly?
488
00:45:02,414 --> 00:45:06,614
Everyone in the nation knows that two maidens are left from the tripartite Queen Selection process.
489
00:45:06,614 --> 00:45:09,474
We are asking you to tell us who you think will be the one out of the two.
490
00:45:09,474 --> 00:45:10,544
Is that difficult?
491
00:45:10,544 --> 00:45:12,314
- Yeah!
- If you do not know, forget it.
492
00:45:12,314 --> 00:45:15,274
Hey! Who said I did not know?
493
00:45:17,484 --> 00:45:23,184
Let me see. The maiden who will be selected as queen this time is...
494
00:45:23,184 --> 00:45:24,524
From the family of Sung.
495
00:45:24,524 --> 00:45:26,824
- Sung?
- Or...
496
00:45:26,824 --> 00:45:28,514
- From the family of Ye?
- Geez!
497
00:45:28,514 --> 00:45:31,734
I heard you got really sick. Did your spiritual power die?
498
00:45:31,734 --> 00:45:34,294
It is dead. It died!
499
00:45:34,294 --> 00:45:36,874
All right. So what is the important thing here?
500
00:45:36,874 --> 00:45:38,914
Once the Queen Selection is over,
501
00:45:38,914 --> 00:45:41,314
the Forbidden Marriage Edict will be repealed.
502
00:45:41,314 --> 00:45:43,154
- Then what do we need to do?
- What?
503
00:45:43,154 --> 00:45:44,604
What else would it be?
504
00:45:44,604 --> 00:45:46,524
You all should come here to get your compatibility readings, of course!
505
00:45:46,524 --> 00:45:49,704
Are you not going to marry off your children?
506
00:45:49,704 --> 00:45:50,834
True, true.
507
00:45:50,834 --> 00:45:52,234
Just wait and see.
508
00:45:52,234 --> 00:45:54,304
In the upcoming torrent of wedding ceremonies,
509
00:45:54,304 --> 00:45:56,654
there will be a temporary boom in the wedding business.
510
00:45:56,734 --> 00:46:01,734
I heard that the linen shops and wedding gift shops are busy with customers these days.
511
00:46:01,764 --> 00:46:03,984
You should hurry up and get your things ready before it is too late!
512
00:46:03,984 --> 00:46:05,934
Really?
513
00:46:05,934 --> 00:46:07,844
A business boom will come upon us soon!
514
00:46:07,844 --> 00:46:10,574
Aigoo, I am so happy!
515
00:46:10,574 --> 00:46:12,594
Hae Young.
516
00:46:12,594 --> 00:46:15,054
Did you not say that we need to fix the eaves over there?
517
00:46:15,054 --> 00:46:17,164
Go and get a price for the repairs.
518
00:46:18,134 --> 00:46:21,284
But what if someone does get selected as queen?
519
00:46:21,284 --> 00:46:23,814
What about our So Rang unni?
520
00:46:23,814 --> 00:46:26,244
She will live according to her fate, then.
521
00:46:27,194 --> 00:46:31,254
But what if the Queen Selection process goes wrong this time as well?
522
00:46:31,254 --> 00:46:34,054
Then there will be civil unrest across the nation.
523
00:46:34,054 --> 00:46:36,494
Y-Yeah. Especially... what was that again?
524
00:46:36,494 --> 00:46:38,424
Will Born Sul Ro Group sit idly by?
525
00:46:38,424 --> 00:46:42,714
I heard that it was a group of disgruntled people from all over the nation.
526
00:46:42,714 --> 00:46:43,364
That's right.
527
00:46:43,364 --> 00:46:46,334
There will surely be trouble.
528
00:46:46,334 --> 00:46:47,514
Gosh, oh, no...
529
00:46:47,514 --> 00:46:49,464
That cannot happen.
530
00:46:49,464 --> 00:46:50,874
If this Queen Selection goes wrong as well,
531
00:46:50,874 --> 00:46:53,084
who knows how much longer they will extend the Forbidden Marriage Edict!
532
00:46:53,084 --> 00:46:55,834
Deok Hoon, we do not know that for sure.
533
00:46:55,834 --> 00:46:58,654
The Queen Selections have been canceled several times in the past seven years.
534
00:46:58,654 --> 00:47:01,614
We must somehow deliver our message to the royal family and the royal court.
535
00:47:01,614 --> 00:47:04,594
The desperate wishes of the Born Sul Ro.
536
00:47:04,594 --> 00:47:07,004
Our desperate wishes, yes.
537
00:47:07,004 --> 00:47:10,834
However, if things go wrong, we might be misunderstood.
538
00:47:10,834 --> 00:47:17,224
All we want is to deliver our wish, hope, and desire to meet a partner and get married,
539
00:47:17,224 --> 00:47:20,284
but what if it looks like a rebellion against the nation?
540
00:47:20,284 --> 00:47:22,444
It is not like we are plotting treason.
541
00:47:22,444 --> 00:47:25,194
We might be accused of being traitors.
542
00:47:30,694 --> 00:47:33,464
- There is a way.
- What is it?
543
00:47:42,594 --> 00:47:44,384
What are you going to do with that?
544
00:48:02,674 --> 00:48:03,994
What is this?
545
00:48:03,994 --> 00:48:06,754
So did the two of them get together or not?
546
00:48:06,754 --> 00:48:09,334
What am I supposed to do if they end it here!
547
00:48:12,474 --> 00:48:14,444
If you want Born Sul Ro to meet their fated lover,
548
00:48:14,444 --> 00:48:18,494
come to the front of the city gate on the day of the tripartite Queen Selection.
549
00:48:31,174 --> 00:48:32,814
The prisoner has escaped!
550
00:48:32,814 --> 00:48:34,484
Search everywhere for him!
551
00:48:34,484 --> 00:48:35,934
Yes, sir!
552
00:49:15,934 --> 00:49:16,924
What did you say?
553
00:49:16,924 --> 00:49:18,864
The one named So Rang, who was released from prison,
554
00:49:18,864 --> 00:49:22,204
disappeared without a trace from the palace.
555
00:49:36,674 --> 00:49:38,764
She could not have left the palace yet.
556
00:49:38,764 --> 00:49:40,544
Search everywhere
557
00:49:40,544 --> 00:49:43,624
- with no exceptions.
- Yes, Sire.
558
00:49:53,884 --> 00:49:55,934
Your Majesty.
559
00:49:55,934 --> 00:49:59,344
Supposedly, there is someone who saw So Rang's movements last night.
560
00:49:59,344 --> 00:50:02,654
However, the place she was headed...
561
00:50:27,594 --> 00:50:28,704
What do you think?
562
00:50:28,704 --> 00:50:31,604
If we do this, we look pretty cute, so they will not arrest us.
563
00:50:31,604 --> 00:50:36,354
Wow, we definitely do not look dangerous.
564
00:50:49,714 --> 00:50:51,624
Repeal the Forbidden Marriage Edict!
565
00:50:51,624 --> 00:50:53,614
Repeal it! Repeal it!
566
00:50:53,614 --> 00:50:55,184
Repeal the Forbidden Marriage Edict!
567
00:50:55,184 --> 00:50:56,934
Repeal it! Repeal it!
568
00:50:56,934 --> 00:51:00,304
Repeal the Forbidden Marriage Edict!
569
00:51:00,304 --> 00:51:03,634
Repeal the Forbidden Marriage Edict!
570
00:51:03,634 --> 00:51:07,084
Repeal the Forbidden Marriage Edict!
571
00:51:07,084 --> 00:51:10,354
Repeal the Forbidden Marriage Edict!
572
00:51:10,354 --> 00:51:13,714
Repeal the Forbidden Marriage Edict!
573
00:51:13,714 --> 00:51:17,334
Repeal the Forbidden Marriage Edict!
574
00:51:17,334 --> 00:51:20,924
Repeal the Forbidden Marriage Edict!
575
00:51:20,924 --> 00:51:24,264
Repeal the Forbidden Marriage Edict!
576
00:51:24,264 --> 00:51:27,554
Repeal the Forbidden Marriage Edict!
577
00:51:27,554 --> 00:51:29,844
Repeal the Forbidden Marriage Edict!
578
00:51:29,844 --> 00:51:31,594
Repeal the Forbidden Marriage Edict!
579
00:51:31,594 --> 00:51:33,214
Repeal the Forbidden Marriage Edict!
580
00:51:33,214 --> 00:51:34,814
Repeal it! Repeal it!
581
00:51:34,814 --> 00:51:38,234
Repeal the Forbidden Marriage Edict!
582
00:51:38,234 --> 00:51:41,694
Repeal the Forbidden Marriage Edict!
583
00:51:41,694 --> 00:51:45,044
Repeal the Forbidden Marriage Edict!
584
00:51:45,044 --> 00:51:48,154
Repeal the Forbidden Marriage Edict!
585
00:51:48,154 --> 00:51:51,734
Repeal the Forbidden Marriage Edict!
586
00:51:51,734 --> 00:51:54,804
Repeal the Forbidden Marriage Edict!
587
00:51:54,804 --> 00:51:58,824
Repeal the Forbidden Marriage Edict!
588
00:52:02,754 --> 00:52:05,764
My Lord, are you all right?
589
00:52:07,224 --> 00:52:09,004
Just hold on for a bit longer.
590
00:52:09,004 --> 00:52:13,644
Today is the glorious day that our Hyun Seon becomes the queen of this nation.
591
00:52:13,644 --> 00:52:16,214
Is that not why the Great Queen Dowager
592
00:52:16,214 --> 00:52:20,024
called us in privately since we will become the King's father and mother-in-law?
593
00:52:27,554 --> 00:52:30,204
You should wait here, Honorable Lady.
594
00:52:30,204 --> 00:52:32,964
We will escort the His Excellency inside.
595
00:52:35,704 --> 00:52:39,654
Do you not know who I am?
596
00:52:40,654 --> 00:52:46,564
All the court ladies who know you are at the interrogation site right now.
597
00:52:47,734 --> 00:52:52,834
The Great Queen Dowager has requested a one-on-one meeting with His Excellency Ye.
598
00:52:54,454 --> 00:52:56,764
Step aside.
599
00:53:19,364 --> 00:53:22,114
It has been a long time.
600
00:53:22,134 --> 00:53:26,494
I heard that your health was not good since you retired from your position.
601
00:53:26,494 --> 00:53:28,544
I am sorry, Your Highness.
602
00:53:28,544 --> 00:53:30,574
The reason why I asked to meet with you
603
00:53:30,574 --> 00:53:33,384
despite you not being physically well
604
00:53:33,384 --> 00:53:37,424
is because of your daughter, who became a candidate for the Queen Selection.
605
00:53:37,424 --> 00:53:42,894
You must have worried a lot since you sent her off to such a big test, right?
606
00:53:42,894 --> 00:53:45,564
All the preparations were done by my wife,
607
00:53:45,564 --> 00:53:48,024
so I did nothing.
608
00:53:48,024 --> 00:53:49,614
I see.
609
00:53:50,634 --> 00:53:52,914
I, too...
610
00:53:52,914 --> 00:53:56,134
met your wife often.
611
00:53:56,134 --> 00:53:58,614
In order to be duly cautious with the Queen Selection,
612
00:53:58,614 --> 00:54:02,304
I received all the candidates' information from her,
613
00:54:02,304 --> 00:54:05,584
but I did not think that she would meet with the Inner Court's relatives
614
00:54:05,584 --> 00:54:10,064
and even with the court ladies.
615
00:54:11,854 --> 00:54:13,414
Is that so?
616
00:54:13,414 --> 00:54:18,274
Tell me more about your eldest daughter.
617
00:54:18,274 --> 00:54:20,564
Tell me what kind of child she is.
618
00:54:21,754 --> 00:54:23,654
My eldest daughter...
619
00:54:26,354 --> 00:54:29,604
was a troublemaker and a tomboy,
620
00:54:29,604 --> 00:54:32,704
but she was a wise child.
621
00:54:32,734 --> 00:54:38,724
Was not the daughter who is participating in the Queen Selection your eldest daughter?
622
00:54:38,724 --> 00:54:40,044
Pardon?
623
00:54:41,134 --> 00:54:43,634
O-Oh, yes, she is...
624
00:54:43,634 --> 00:54:45,934
My eldest daughter is Hyun Seon.
625
00:54:45,934 --> 00:54:49,204
It has been a while since I have seen you, Your Highness, so I got a bit nervous...
626
00:54:49,204 --> 00:54:51,834
No. No.
627
00:54:53,124 --> 00:54:57,644
Then, where is your other daughter?
628
00:54:57,644 --> 00:54:59,954
I heard that you had two daughters.
629
00:55:01,014 --> 00:55:02,804
Well-
630
00:55:02,804 --> 00:55:04,924
W-Well, the thing is...
631
00:55:29,464 --> 00:55:33,834
Both of you managed to get to this point after going through many difficulties.
632
00:55:33,834 --> 00:55:36,154
Once the tripartite Queen Selection is finished today,
633
00:55:36,154 --> 00:55:41,954
I will immediately declare the results of the Queen Selection to everyone.
634
00:55:41,954 --> 00:55:45,504
The final question that I have prepared is...
635
00:55:45,504 --> 00:55:49,404
about why you need to become the queen of this nation.
636
00:55:49,404 --> 00:55:52,474
The two maidens here, answer me.
637
00:55:53,634 --> 00:55:55,814
I am sorry to say this...
638
00:55:55,814 --> 00:55:57,974
but I...
639
00:55:57,974 --> 00:56:00,764
do not have a reason why I need to become
640
00:56:00,764 --> 00:56:03,084
the queen of this nation.
641
00:56:06,414 --> 00:56:11,484
Your answer is always shocking, Lady Sung.
642
00:56:11,484 --> 00:56:17,704
Then, do you desire Lady Ye Hyun Seon to become queen?
643
00:56:25,134 --> 00:56:27,454
Yes. That is right.
644
00:56:28,734 --> 00:56:30,634
Tell me clearly.
645
00:56:30,634 --> 00:56:34,114
Are you saying that you will withdraw from this?
646
00:56:53,444 --> 00:56:55,444
Repeal the Forbidden Marriage Edict!
647
00:56:55,444 --> 00:56:57,284
Repeal it! Repeal it!
648
00:56:57,284 --> 00:56:59,014
Repeal the Forbidden Marriage Edict!
649
00:56:59,014 --> 00:57:00,924
Repeal it! Repeal it!
650
00:57:00,924 --> 00:57:03,924
Repeal it! Repeal it!
651
00:57:05,014 --> 00:57:09,104
I thought that the reason why I could not have a lover
652
00:57:09,104 --> 00:57:12,204
was because I was born lowly and pathetic.
653
00:57:12,204 --> 00:57:14,804
However, no matter how lowly I was born,
654
00:57:14,804 --> 00:57:16,294
I am still a human being,
655
00:57:16,294 --> 00:57:18,324
so would I not have the desire to love?
656
00:57:18,324 --> 00:57:20,264
Would I not have the desire to marry?
657
00:57:20,264 --> 00:57:22,784
That is right! That is right!
658
00:57:22,784 --> 00:57:24,574
That is right! That is right!
659
00:57:24,574 --> 00:57:28,624
Why is the nation making me live as a Sul Ro that cannot marry
660
00:57:28,624 --> 00:57:31,454
and a dishonorable son who breaks his parents' hearts,
661
00:57:31,454 --> 00:57:35,084
and a castrated man who cannot bear children!
662
00:57:35,084 --> 00:57:38,314
The royal family must finish the Queen Selection process as soon as possible
663
00:57:38,314 --> 00:57:41,844
and repeal the Forbidden Marriage Edict!
664
00:57:41,844 --> 00:57:44,264
Yeah!
665
00:57:44,264 --> 00:57:47,024
Yeah!
666
00:57:51,244 --> 00:57:54,994
Is trying to love someone a crime in this nation?
667
00:57:54,994 --> 00:57:59,214
Now, let us make our own paths!
668
00:57:59,214 --> 00:58:02,214
Yeah!
669
00:58:02,214 --> 00:58:03,974
Yeah!
670
00:58:03,974 --> 00:58:06,244
Repeal the Forbidden Marriage Edict!
671
00:58:06,244 --> 00:58:08,174
Repeal it! Repeal it!
672
00:58:08,174 --> 00:58:10,384
Repeal the Forbidden Marriage Edict!
673
00:58:10,384 --> 00:58:12,934
Repeal it! Repeal it!
674
00:58:12,934 --> 00:58:14,874
Repeal it! Repeal it!
675
00:58:14,874 --> 00:58:16,914
Repeal the Forbidden Marriage Edict!
676
00:58:16,914 --> 00:58:18,394
Repeal it! Repeal it!
677
00:58:18,394 --> 00:58:19,804
What is this noise?
678
00:58:19,804 --> 00:58:21,824
I hear that the people have gathered like a cloud
679
00:58:21,824 --> 00:58:24,854
in front of the palace to hear the results of the Queen Selection.
680
00:58:24,854 --> 00:58:28,514
However, we are going to turn them away for safety sake,
681
00:58:28,514 --> 00:58:31,534
so they say it may be a bit noisy for a moment.
682
00:58:31,534 --> 00:58:33,424
No.
683
00:58:33,424 --> 00:58:35,144
All of them
684
00:58:35,144 --> 00:58:39,284
must have desperately longed for this day.
685
00:58:39,284 --> 00:58:41,554
I shall personally
686
00:58:41,554 --> 00:58:44,564
declare the results of the Queen Selection.
687
00:58:45,514 --> 00:58:50,764
Since you, the Great Queen Dowager, would deign to go out to the people personally,
688
00:58:50,764 --> 00:58:54,544
how could I not be present?
689
00:58:54,544 --> 00:58:56,344
Chief Royal Secretary,
690
00:58:56,344 --> 00:58:58,734
tell them to just go ahead and open up the palace gates.
691
00:58:58,734 --> 00:59:01,024
But, Your Majesty...
692
00:59:02,694 --> 00:59:04,514
Do you know...
693
00:59:04,514 --> 00:59:06,814
whose name is written here?
694
00:59:06,814 --> 00:59:08,784
Regardless of whose name it is,
695
00:59:08,784 --> 00:59:11,554
it was the decision of the most esteemed Inner Court,
696
00:59:11,554 --> 00:59:15,024
so would it not be my duty to follow it?
697
00:59:15,024 --> 00:59:19,324
Ending the Forbidden Marriage Edict that has lasted for so long like this
698
00:59:20,254 --> 00:59:24,274
would be the way I can respond to the loud voices of the people.
699
00:59:31,004 --> 00:59:35,154
Repeal the Forbidden Marriage Edict!
700
00:59:35,154 --> 00:59:39,324
Repeal the Forbidden Marriage Edict!
701
00:59:39,324 --> 00:59:41,124
Open the gates.
702
00:59:45,324 --> 00:59:50,064
Soon, the royal family will declare the results of the Queen Selection process.
703
00:59:50,064 --> 00:59:55,514
The King, His Majesty, has said that he will hear it with his people.
704
01:00:00,284 --> 01:00:02,124
What are you all doing?
705
01:00:02,124 --> 01:00:04,214
Everyone, come in.
706
01:00:10,584 --> 01:00:12,314
Why are we being let in?
707
01:00:13,164 --> 01:00:14,704
Is it okay for us to go inside?
708
01:00:15,754 --> 01:00:16,684
We should go!
709
01:00:16,684 --> 01:00:18,174
We should go!
710
01:00:18,174 --> 01:00:19,484
Hurry up! We should go.
711
01:00:19,484 --> 01:00:21,754
We should go.
712
01:00:21,754 --> 01:00:23,034
Go, go.
713
01:00:23,034 --> 01:00:25,004
O-Over there.
714
01:00:27,334 --> 01:00:29,544
Repeal!
715
01:00:34,644 --> 01:00:36,124
Oh, my goodness, what in the world is going on?
716
01:00:36,124 --> 01:00:39,334
Wow, we get to look around the palace!
717
01:00:49,224 --> 01:00:50,984
The Forbidden Marriage Edict-
718
01:01:18,154 --> 01:01:23,624
Show your respect to the King, His Majesty, by bowing your heads.
719
01:01:48,274 --> 01:01:50,774
Everyone, lift your head.
720
01:02:12,104 --> 01:02:15,114
I also know.
721
01:02:15,114 --> 01:02:17,144
Seven years!
722
01:02:17,144 --> 01:02:21,604
What a long time it has been for the people...
723
01:02:21,604 --> 01:02:27,194
How much pain you have all suffered from the long-lasting Forbidden Marriage Edict...
724
01:02:27,194 --> 01:02:29,194
However,
725
01:02:30,874 --> 01:02:33,984
there is something that I did not get to tell everyone.
726
01:02:33,984 --> 01:02:37,864
The reason why the Forbidden Marriage Edict lasted this long
727
01:02:37,864 --> 01:02:40,014
was because of horrific murders.
728
01:02:45,694 --> 01:02:49,064
Starting with the Crown Princess, who passed away seven years ago,
729
01:02:50,164 --> 01:02:53,794
horrific murders were committed every year inside the palace.
730
01:02:53,794 --> 01:02:55,904
So that no one could be selected as queen,
731
01:02:55,904 --> 01:02:58,644
so that no one could rise to the position of queen,
732
01:02:58,644 --> 01:03:00,644
each one of them
733
01:03:02,024 --> 01:03:04,074
was hung as a dead body.
734
01:03:06,724 --> 01:03:08,284
Even for this Queen Selection process,
735
01:03:08,284 --> 01:03:12,034
there was an attempt to kidnap the most likely candidate, but fortunately,
736
01:03:12,034 --> 01:03:14,384
we were able to prevent that from happening.
737
01:03:14,384 --> 01:03:18,114
And thus, we were finally able to select a queen.
738
01:03:20,034 --> 01:03:22,814
- Is that not good?
- Right.
739
01:03:22,814 --> 01:03:26,904
All of this was thanks to you all, who endured the pain with me.
740
01:03:26,904 --> 01:03:31,044
And thus, it is only right that I share this joy with you all.
741
01:03:32,234 --> 01:03:36,764
And so, the Great Queen Dowager, who is the matriarch of the royal family,
742
01:03:36,764 --> 01:03:40,574
will declare who will be the new queen.
743
01:04:02,574 --> 01:04:06,694
The new queen...
744
01:04:07,854 --> 01:04:09,434
is...
745
01:04:23,814 --> 01:04:26,754
Ye Hyun Seon.
746
01:04:38,314 --> 01:04:40,694
Lord, it has happened!
747
01:04:40,734 --> 01:04:44,844
Our daughter has become the queen!
748
01:04:44,844 --> 01:04:48,324
The maiden who has been selected, please come up.
749
01:05:14,474 --> 01:05:16,404
Wait, that is...
750
01:05:28,684 --> 01:05:31,314
I called one person's name,
751
01:05:31,314 --> 01:05:34,574
and yet two people have come up.
752
01:05:34,574 --> 01:05:38,494
Who among you two is the real Ye Hyun Seon?
753
01:06:20,094 --> 01:06:22,004
♫ On this night, where even the moon is asleep ♫
754
01:06:22,004 --> 01:06:24,744
[The Forbidden Marriage Edict]
755
01:06:24,744 --> 01:06:27,574
I am standing here to reveal the truth.
756
01:06:27,574 --> 01:06:28,604
You know, right?
757
01:06:28,604 --> 01:06:30,644
My daughter is the real Hyun Seon.
758
01:06:30,644 --> 01:06:33,884
I am sorry. Please forgive this terrible father of yours.
759
01:06:33,884 --> 01:06:36,074
Father...
760
01:06:36,074 --> 01:06:39,484
Can I keep calling you So Rang?
761
01:06:39,484 --> 01:06:41,964
Congratulations, Your Majesty.
762
01:06:41,964 --> 01:06:46,214
I am planning on making the newlywed bride a widow.
763
01:06:46,214 --> 01:06:48,504
What are you thinking about so intently?
764
01:06:48,504 --> 01:06:51,234
That we could just be happy now. Something like that...
765
01:06:51,234 --> 01:06:55,024
The commotion from the other day feels like it was all a dream.
60056
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.