Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:06:07,990 --> 00:06:11,990
www.titlovi.com
2
00:06:14,990 --> 00:06:18,190
Upravo tako....
3
00:06:22,510 --> 00:06:24,030
Ho�e� li malo pridr�ati volan?
4
00:06:24,750 --> 00:06:26,030
Hvala.
5
00:06:38,510 --> 00:06:40,510
Evo jo� jedne.
6
00:06:40,750 --> 00:06:42,990
Ni�ani, pali.
7
00:06:43,950 --> 00:06:45,110
Kakva �teta.
8
00:06:45,110 --> 00:06:46,750
0 poena za tebe.
9
00:06:46,870 --> 00:06:48,270
Ima li jo� koja?
10
00:06:50,790 --> 00:06:52,790
- Prokletstvo, Ginger!
- Uska�i!
11
00:06:53,990 --> 00:06:54,790
Hvala.
12
00:06:55,510 --> 00:06:58,710
Gdine, samo usko�ite i raskomotite se.
13
00:06:58,950 --> 00:06:59,870
Nije bitno gde.
14
00:07:00,830 --> 00:07:02,350
Gde ste krenuli?
15
00:07:03,190 --> 00:07:04,350
Tamo gde i vi idete.
16
00:07:04,710 --> 00:07:05,870
Na rajsku pla�u.
17
00:07:06,110 --> 00:07:08,710
Moja devojka Sarah nas je
pozvala na par nedelja...
18
00:07:08,710 --> 00:07:09,990
u ku�u njenog ujaka.
19
00:07:10,350 --> 00:07:11,150
Zvu�i lepo.
20
00:07:11,510 --> 00:07:13,510
I vi�e nego super.
21
00:07:14,110 --> 00:07:16,110
�ove�e! �eka nas provod!
22
00:07:16,710 --> 00:07:19,310
Zna�, raspust je, a sezona
je tek po�ela.
23
00:07:20,150 --> 00:07:21,070
Kako se zove�?
24
00:07:21,070 --> 00:07:22,470
Scott, Scott Daniels.
25
00:07:22,950 --> 00:07:24,470
Ja sam Ducky, ovo je Ginger.
26
00:07:26,150 --> 00:07:30,910
Devojke i momci, �eka nas jedan
nezaboravni vikend.
27
00:07:30,910 --> 00:07:32,790
Temperatura od preko 40 stepeni
28
00:07:32,790 --> 00:07:36,590
tera milioni ljude da krenu na pla�e.
29
00:07:36,830 --> 00:07:38,830
A pola od njih su momci!
30
00:07:38,920 --> 00:07:42,200
Ostanite sa nama,
jer pu�tamo najbolju muziku.
31
00:07:42,200 --> 00:07:43,600
Kanta na vidiku.
32
00:07:43,960 --> 00:07:45,480
Brzo mi dodaj tu knjigu.
33
00:07:46,920 --> 00:07:48,320
Pridr�i me da ne padnem.
34
00:07:53,000 --> 00:07:55,480
To je bila poslednja.
Jebe� �kolu!
35
00:08:32,440 --> 00:08:34,080
U redu, momci.
36
00:08:35,160 --> 00:08:36,800
Uvuci stomak, mornaru!
37
00:08:39,440 --> 00:08:40,840
Kako se ti zove�, mornaru?
38
00:08:40,840 --> 00:08:42,360
Randy, gdine. kapetane!
39
00:08:42,360 --> 00:08:44,480
Onda kreni da obavlja�
40
00:08:44,480 --> 00:08:45,640
svoju du�nost kako treba.
41
00:08:45,640 --> 00:08:47,640
Razumem, gdine. kapetane.
42
00:08:50,280 --> 00:08:51,680
Uhvati kapetana za jaja.
43
00:08:52,400 --> 00:08:53,680
�ta to radite, budale?
44
00:08:54,160 --> 00:08:56,160
Zahtevam disciplinu.
45
00:08:58,680 --> 00:08:59,600
Dower!
46
00:09:01,040 --> 00:09:03,040
Kapetanu Jacku i njegov posadi.
47
00:09:04,000 --> 00:09:06,600
Sino� su ponovo napustili Mexico.
48
00:09:07,080 --> 00:09:08,600
Za sat vremena sti�e �e
u na�e vode.
49
00:09:08,720 --> 00:09:10,600
Svi ljudi moraju biti spremni.
50
00:09:10,960 --> 00:09:12,720
Pripremite �amce i napunite oru�je.
51
00:09:12,720 --> 00:09:14,360
Razumem, gdine.
52
00:09:14,360 --> 00:09:15,760
Voljno!
53
00:09:16,120 --> 00:09:18,360
Izvinite me, kapetane Blice?
54
00:09:30,160 --> 00:09:31,800
Vi�e volim da ga zovem prosvetlenje.
55
00:09:32,400 --> 00:09:33,560
Gde izlazi� ve�eras?
56
00:09:33,560 --> 00:09:35,080
Tamo gde se zateknem po no�i.
57
00:09:35,200 --> 00:09:36,720
Za�to ne ostane� sa nama?
58
00:09:36,720 --> 00:09:38,840
Mogao bi odsesti kod nas,
zar ne, Ginger?
59
00:09:39,920 --> 00:09:41,080
Pa, moramo pitati Sarah.
60
00:09:41,440 --> 00:09:42,840
Sigurna sam da �e pristati.
61
00:09:43,560 --> 00:09:45,320
Ne �elim da vam budem na teretu, Gin!
62
00:09:45,320 --> 00:09:47,320
Nema frke!
Sarah je cool tip!
63
00:10:13,320 --> 00:10:14,960
Sarah!
64
00:10:15,380 --> 00:10:16,660
To je to!
65
00:10:17,200 --> 00:10:20,460
Sarah!
66
00:10:25,360 --> 00:10:26,460
Do�ite, razgledajte ku�u.
67
00:10:27,300 --> 00:10:29,300
�ime se bavi tvoj ujak?
68
00:10:29,540 --> 00:10:31,180
Iznajmljuje stanove ili ne�to sli�no?
69
00:10:31,180 --> 00:10:34,200
Vidi kakav pogled.
70
00:10:34,200 --> 00:10:35,840
Da, super.
71
00:10:35,840 --> 00:10:37,840
Pogledaj samo bar.
72
00:10:38,320 --> 00:10:41,160
Veliki stereo!
73
00:10:42,120 --> 00:10:44,360
Bilijarski stol, super!
74
00:10:44,360 --> 00:10:45,700
Koliko ima soba?
75
00:10:45,700 --> 00:10:46,860
5 ili 6?
76
00:10:47,640 --> 00:10:50,880
Ginger, gde si? Ovo kupatilo
je stvarno ogromno.
77
00:10:50,880 --> 00:10:52,880
Ba� ono �to nam treba.
78
00:10:53,180 --> 00:10:54,880
Gde je izlaz?
79
00:10:59,380 --> 00:11:00,240
Zdravo.
80
00:11:00,240 --> 00:11:01,160
Ko si ti?
81
00:11:01,160 --> 00:11:03,160
Scott, Scott Daniels.
82
00:11:04,800 --> 00:11:06,140
Devojke su me pokupile.
83
00:11:09,280 --> 00:11:11,280
Doneo sam ti namirnice.
84
00:11:11,280 --> 00:11:12,500
Hvala.
85
00:11:13,640 --> 00:11:14,920
Ostavila si ih u autu.
86
00:11:18,180 --> 00:11:20,360
Gde da stavim ke�ap?
87
00:11:22,880 --> 00:11:26,620
Sarah. Scott je krenuo
u obilazak cele dr�ave....
88
00:11:26,800 --> 00:11:28,620
pa smo mislile da
ve�eras prespava ovde.
89
00:11:30,300 --> 00:11:31,880
Dobro, nema problema.
90
00:11:31,880 --> 00:11:33,800
Hej, do�ite ovamo!
91
00:11:35,660 --> 00:11:37,960
Ginger, po�uri!
92
00:11:40,000 --> 00:11:41,800
Moramo videti i saunu. Hajdemo.
93
00:11:41,800 --> 00:11:44,060
Gde ti je jakuzi?
94
00:11:44,060 --> 00:11:47,240
Vidi! To je ono �to nam treba!
95
00:11:49,500 --> 00:11:50,980
Ovo je super.
96
00:11:50,980 --> 00:11:52,980
Kakvo lepo mesto.
97
00:11:52,980 --> 00:11:54,980
Pogledaj samo one talase.
98
00:11:56,100 --> 00:11:59,240
Ne znam za vas, dru�tvo,
ali ja ne �elim gubiti vreme.
99
00:11:59,240 --> 00:12:01,180
Idem da se bu�nem.
100
00:12:01,180 --> 00:12:02,800
Idem i ja! Moram sebi
na�i nekog de�ka.
101
00:12:02,800 --> 00:12:03,780
A ja, �ta sam ja......
102
00:12:18,320 --> 00:12:20,240
Po�uri!
103
00:12:26,100 --> 00:12:27,240
Dobro!
104
00:12:28,200 --> 00:12:29,240
To je to!
105
00:12:49,220 --> 00:12:50,780
Nabacila si boju.
106
00:12:51,080 --> 00:12:52,460
A ti?
107
00:12:58,260 --> 00:13:00,880
Dragi, koristi stepenice!
108
00:13:03,360 --> 00:13:05,220
Hvala �to si mi pomogao oko namirnica.
109
00:13:05,300 --> 00:13:06,100
Nema na �emu.
110
00:13:06,360 --> 00:13:08,540
Sa Ducky i Ginger nikada nije dosadno.
111
00:13:08,540 --> 00:13:10,040
Uvek zbri�u kada ih treba�.
112
00:13:10,040 --> 00:13:12,640
�ta ka�e� da pro�etamo pla�om?
113
00:13:12,880 --> 00:13:13,720
U redu.
114
00:13:13,840 --> 00:13:14,640
Super.
115
00:13:25,700 --> 00:13:27,220
Hej, vra�aj se ovamo!
116
00:13:53,800 --> 00:13:55,200
Nisi ista kao tvoje prijateljice?
117
00:13:55,680 --> 00:13:58,600
Ginger and Ducky.
Zar njih dve nisu lepe?
118
00:13:58,880 --> 00:14:00,240
Da, obe su lepe.
119
00:14:00,560 --> 00:14:03,740
One prosto razbijaju.
One su najpopularnije cure u �koli.
120
00:14:04,620 --> 00:14:06,120
Shvatam i za�to.
121
00:14:06,880 --> 00:14:09,740
Nikada nisam mogla ni da zamislim
da �e se njih dve dru�iti sa mnom.
122
00:14:10,660 --> 00:14:11,320
Za�to?
123
00:14:11,480 --> 00:14:14,280
Njih dve uvek idu gde god za�ele.
124
00:14:14,440 --> 00:14:16,220
Na reku, na planinu...
125
00:14:16,560 --> 00:14:18,240
Svagde gde ima momaka!
126
00:14:19,280 --> 00:14:21,840
Ne znam kako im je tamo bolje
nego ovde sa tobom.
127
00:14:23,240 --> 00:14:24,560
Stvarno tako misli�?
128
00:14:25,540 --> 00:14:26,820
Apsolutno.
129
00:14:35,800 --> 00:14:37,300
Kakvo lepo mesto!
130
00:14:37,960 --> 00:14:39,620
�ta jo� �ekamo?
131
00:14:39,780 --> 00:14:41,500
Neka zabava po�ne!
132
00:14:41,500 --> 00:14:43,160
Hajde!
Moramo se spremiti.
133
00:14:43,160 --> 00:14:45,160
Jo� se nismo ni raspakovale.
134
00:15:00,340 --> 00:15:01,740
Malo je dosadno.
135
00:15:02,760 --> 00:15:04,940
Trebaju nam neka dva dobra tipa.
136
00:15:05,060 --> 00:15:07,700
Mogli bi naru�iti neko pi�e.
137
00:15:08,000 --> 00:15:09,060
A momci?
138
00:15:09,360 --> 00:15:11,220
I njih bi mogli da naru�imo.
139
00:15:11,220 --> 00:15:12,380
Hej, �ta se de�ava?
140
00:15:12,380 --> 00:15:14,380
Ginger �e naru�iti neke tipove.
141
00:15:14,600 --> 00:15:15,460
Kako?
142
00:15:16,300 --> 00:15:17,980
Preko oglasa.
143
00:15:22,300 --> 00:15:23,940
Halo, Picerija kod �oke?
144
00:15:34,260 --> 00:15:35,260
Pa, zdravo!
145
00:15:35,260 --> 00:15:36,220
Vozdra.
146
00:15:36,220 --> 00:15:37,380
Uh, Pizza!
147
00:15:38,420 --> 00:15:40,160
Do�ete mi $7.83.
148
00:15:40,160 --> 00:15:40,840
Sa �ime je?
149
00:15:40,840 --> 00:15:42,260
Ima svega pomalo,
ba� kao �to ste tra�ili.
150
00:15:42,260 --> 00:15:44,260
Peperoni, luk, biber,
151
00:15:45,120 --> 00:15:47,660
kobasice, pe�urke,
152
00:15:48,660 --> 00:15:49,740
i salama.
153
00:15:50,860 --> 00:15:54,160
Jeli to u tvom d�epu salama,
ili ti se digo na mene?
154
00:15:56,160 --> 00:15:57,460
Ipak salama.
155
00:15:59,080 --> 00:16:00,440
Zaboravi.
156
00:16:07,600 --> 00:16:09,800
Hej, vidite �ta imamo?
157
00:16:10,420 --> 00:16:11,600
Pizza boy!
158
00:16:11,700 --> 00:16:13,300
Super.
159
00:16:14,320 --> 00:16:15,260
Scotti, du�o!
160
00:16:15,320 --> 00:16:16,140
Kako si?
161
00:16:18,000 --> 00:16:20,460
Ginger, ne bih rekla da
je ovo dobra ideja?
162
00:16:20,860 --> 00:16:23,240
Kako to misli�?
Zaslu�ile smo da se zabavimo.
163
00:16:23,480 --> 00:16:24,720
Treba nam malo zabave!
164
00:16:25,300 --> 00:16:27,400
Nisam ba� sigurna oko ovoga.
165
00:16:28,140 --> 00:16:31,400
Raspust je, zar nije
vreme da se malo opustimo?
166
00:16:32,240 --> 00:16:33,660
Ginger, samo sam upla�ena.
167
00:16:33,660 --> 00:16:35,260
Kao i obi�no.
168
00:16:35,660 --> 00:16:38,640
Sarah, ne�emo praviti grupnjak.
169
00:16:38,900 --> 00:16:40,340
Samo jednu malu zabavu.
170
00:16:45,300 --> 00:16:48,300
Dobro, ali nemojte da preterujete!
171
00:16:51,320 --> 00:16:53,040
Halo, jeli to Prva TV?
172
00:16:53,220 --> 00:16:55,040
Imate li nekog majstora da
ga po�aljete ovamo?
173
00:16:56,980 --> 00:16:58,220
Jeli zgodan?
174
00:17:44,560 --> 00:17:47,260
Upadaj!
175
00:17:47,260 --> 00:17:48,640
Nisam te pre vi�ao...
Zdravo!
176
00:17:48,640 --> 00:17:49,700
ovde u kom�iluku.
177
00:17:49,700 --> 00:17:51,160
Upravo sam se doselila!
178
00:18:09,900 --> 00:18:11,000
Stvarno? Odakle?
179
00:18:11,000 --> 00:18:13,500
Rodom sam sa juga.
180
00:18:14,220 --> 00:18:16,580
Ali sam �ivela u Minneapolisu.
181
00:18:16,580 --> 00:18:18,040
�uo si za taj grad?
182
00:18:19,700 --> 00:18:20,960
Oladi!
183
00:19:33,200 --> 00:19:36,580
Ginger, Ginger,
ostali smo bez cuge.
184
00:19:36,580 --> 00:19:38,260
Pa, done�emo.
185
00:19:38,960 --> 00:19:41,320
Odakle ovolike devojke ovde?
186
00:19:41,320 --> 00:19:44,560
Nemam pojma?
Mora da je neko zvao ceo kom�iluk.
187
00:19:45,260 --> 00:19:48,120
Naru�i da nam donesu jo� pi�a.
188
00:19:48,380 --> 00:19:51,420
K�er od vodoinstalatera, a dala
mi je samo francuski klju�.
189
00:20:03,700 --> 00:20:04,760
Zar vas ne �ulja?
190
00:20:04,760 --> 00:20:06,080
Misli sam da je on!
191
00:20:07,920 --> 00:20:12,740
Ginger, u kupatilu ima nekoga.
192
00:20:12,900 --> 00:20:13,540
Da?
193
00:20:13,540 --> 00:20:15,060
Kre�u se!
194
00:20:15,680 --> 00:20:16,820
Otkud ti zna�?
195
00:20:16,820 --> 00:20:17,820
Videla sam ih.
196
00:20:18,740 --> 00:20:20,780
Mo�da jedno drugom peru le�a.
197
00:20:21,500 --> 00:20:23,500
Ginger, nisam glupa.
198
00:20:23,740 --> 00:20:26,220
Ne, ali si zagorela
kao kaubojski tiganj.
199
00:20:31,160 --> 00:20:33,820
Prodavnica kod �oke?
Da li vr�ite dostavu?
200
00:20:35,040 --> 00:20:39,480
Super.
Kako vam izgleda dostavlja�?
201
00:20:40,540 --> 00:20:43,260
Da, koliko ima godina?
202
00:20:44,380 --> 00:20:45,600
Super!
203
00:20:46,520 --> 00:20:49,340
Pitam samo zato da bih ga
mogla prepoznati kada do�e.
204
00:20:50,840 --> 00:20:55,160
Da, pet fla�a rakije...
205
00:20:55,160 --> 00:20:57,160
I pet gajbi piva.
206
00:20:57,900 --> 00:21:00,260
Ne, mo�da je bolje da bude �est.
207
00:21:00,260 --> 00:21:02,560
I neke grickalice.
Gladna sam.
208
00:21:02,920 --> 00:21:04,800
I ne�to za grickanje.
209
00:21:05,160 --> 00:21:06,340
Jeste li �uli?
210
00:21:09,560 --> 00:21:13,660
Da, Rajska Pla�a 10121.
211
00:21:14,700 --> 00:21:16,320
�to je pre mogu�e.
212
00:21:16,660 --> 00:21:20,200
Carl Prudue? Da, to je njegova vila.
213
00:21:21,080 --> 00:21:22,700
Uh, evo, odmah.
214
00:21:24,320 --> 00:21:25,600
Ko je Julie?
215
00:21:26,340 --> 00:21:28,140
Ona je verenica
mog ujaka Carla, za�to?
216
00:21:34,620 --> 00:21:35,260
Halo.
217
00:21:35,260 --> 00:21:39,280
G�o. Carmedy, ovde va� kom�ija Willy
sa Rajske Pla�e.
218
00:21:39,280 --> 00:21:42,740
Neko pravi rusvaj u
ku�i Carla Prudencea.
219
00:21:42,740 --> 00:21:45,220
To je njegova ne�aka.
Boravi tamo preko leta.
220
00:21:46,280 --> 00:21:48,900
Za�to ste ba� mene zvali?
221
00:21:49,380 --> 00:21:52,760
Poku�ao sam dobiti gdina Pruduea,
ali nije bio u svom uredu.
222
00:21:53,140 --> 00:21:54,840
Oti�ao je na gradili�te.
223
00:21:55,540 --> 00:21:59,160
U �emu je problem, gdine Willy?
224
00:21:59,260 --> 00:22:02,460
Samo sam hteo da vas obavestim!
225
00:22:03,040 --> 00:22:06,120
Ako vi ka�ete da je sve u redu,
onda izvinite na uznemiravanju.
226
00:22:22,260 --> 00:22:25,080
Da, Julie. Kako si?
227
00:22:25,680 --> 00:22:28,700
Dobro, neka bude poslednje.
228
00:22:29,060 --> 00:22:30,560
Ne �elim vi�e da pri�am o tome.
229
00:22:31,940 --> 00:22:32,920
Naravno!
230
00:22:33,360 --> 00:22:36,780
Ven�a�emo se 15-tog Septembra,
u 8:00h ujutro.
231
00:22:36,880 --> 00:22:37,860
U redu?
232
00:22:40,200 --> 00:22:42,640
To je verovatno Sarah i
njeni prijatelji. Nema problema.
233
00:22:42,740 --> 00:22:45,920
Deca su na raspustu!
Neka se malo izduvaju.
234
00:22:47,800 --> 00:22:49,320
Julie, ja �u se pobrinuti za to.
235
00:22:50,060 --> 00:22:52,120
Ne radi ni�ta dok ja ne do�em.
236
00:22:53,780 --> 00:22:54,800
Dobro.
237
00:22:56,160 --> 00:22:57,180
Volim te.
238
00:22:59,300 --> 00:23:00,260
Zdravo.
239
00:23:03,600 --> 00:23:05,280
�ta sve mene ne�e zadesiti?
240
00:23:07,820 --> 00:23:09,500
Se�am se sebe
u njenim godinama.
241
00:23:14,120 --> 00:23:15,880
Sva�ta sam radio.
242
00:24:18,360 --> 00:24:19,020
Hej!
243
00:24:19,680 --> 00:24:20,680
Kako si?
244
00:24:20,680 --> 00:24:21,800
Nije lo�e.
245
00:24:21,800 --> 00:24:22,680
Super.
246
00:24:22,680 --> 00:24:24,240
Koga bira�?
247
00:24:24,240 --> 00:24:25,920
Obojicu.
248
00:24:36,140 --> 00:24:37,000
Super.
249
00:25:21,120 --> 00:25:22,600
Zdravo!
250
00:25:59,400 --> 00:26:00,300
Lak�e malo.
251
00:26:01,000 --> 00:26:01,660
Tako.
252
00:26:02,460 --> 00:26:03,240
Dobro.
253
00:26:03,300 --> 00:26:04,160
Samo �to nije.
254
00:26:04,420 --> 00:26:06,540
Ne mogu...
255
00:26:06,540 --> 00:26:08,540
Vi�e �e prskati.
256
00:26:08,720 --> 00:26:10,140
Ne mogu vi�e...
257
00:26:10,140 --> 00:26:11,960
Samo �to nije, u redu?
258
00:26:11,960 --> 00:26:13,960
Super.
259
00:26:43,720 --> 00:26:44,660
Jebem ti.
260
00:26:48,800 --> 00:26:50,180
Pazite na ptice.
261
00:26:55,460 --> 00:26:58,060
Kako ti se dopadaju ove stene?
262
00:26:59,440 --> 00:27:02,180
A �ta ti ka�e� na ovo?
263
00:27:07,600 --> 00:27:10,760
Marlek, gleda� na pogre�nu stranu!
264
00:27:10,760 --> 00:27:14,320
�ta je to toliko interesantno?
265
00:27:16,540 --> 00:27:18,640
Oh, Gospode!
266
00:27:21,000 --> 00:27:25,240
Tamo se ne�to gadno doga�a,
a sumnjam da Carl bilo �ta zna.
267
00:27:25,240 --> 00:27:26,860
Zva�u policiju.
268
00:27:28,840 --> 00:27:30,420
Oh, Gospode!
269
00:27:38,080 --> 00:27:39,580
Za�to nisi na zabavi?
270
00:27:40,280 --> 00:27:42,240
Nisam ba� neki ljubitelj zabava.
271
00:27:43,000 --> 00:27:45,080
Osim toga, malo sam stidljiv.
272
00:27:46,240 --> 00:27:47,400
Pa, �ta �emo onda?
273
00:27:48,580 --> 00:27:49,920
�ta �emo onda?
274
00:27:50,120 --> 00:27:52,920
Da, �ta planira�?
Skitati po celoj dr�avi?
275
00:27:54,640 --> 00:27:59,660
Valjda �u naleteti na ne�to
�to �e mi se svideti,
276
00:28:00,180 --> 00:28:01,680
pa �u krenuti za tim.
277
00:28:01,860 --> 00:28:03,680
Tako ti mo�e pro�i ceo �ivot.
278
00:28:04,240 --> 00:28:05,980
Da, mogu�e je.
279
00:28:06,560 --> 00:28:08,080
Ne znam.
280
00:28:08,720 --> 00:28:10,620
Ja sam strpljiv �ovek.
281
00:28:11,640 --> 00:28:13,200
Ne mo�e� �ekati doveka.
282
00:28:14,560 --> 00:28:15,860
Mo�da i ne�u.
283
00:28:17,040 --> 00:28:19,040
Ali dok ne ukapiram �ta ho�u,
284
00:28:19,900 --> 00:28:21,680
mora�u da nastavim gde sam i po�eo.
285
00:28:24,500 --> 00:28:25,880
�ta je sa tobom?
286
00:28:25,960 --> 00:28:27,880
Ima�e� idealan �ivot?
287
00:28:28,300 --> 00:28:29,780
Za�to da ne?
288
00:28:29,880 --> 00:28:32,300
Na jesen idem na prijemni.
289
00:28:32,700 --> 00:28:34,380
Onda me �eka par godina �kole.
290
00:28:34,380 --> 00:28:37,540
Onda se mo�da i zaposlim u
nekoj dobroj firmi.
291
00:28:37,640 --> 00:28:38,620
Polo�im doktorat...
292
00:28:38,620 --> 00:28:41,260
Koliko ti treba za sve to?
8 do 10 godina?
293
00:28:42,120 --> 00:28:44,420
�ta ako posle svega shvati�
da ne �eli� biti advokat?
294
00:28:45,560 --> 00:28:48,060
Sumnjam da �e se to desiti.
295
00:28:49,340 --> 00:28:51,900
Isprogramirala si svoj �ivot
kao neki kompjuter.
296
00:28:52,620 --> 00:28:53,880
�ta ima lo�e u tome?
297
00:28:54,900 --> 00:28:57,140
Ni�ta, ukoliko �eli�
da se pretvori� u kompjuter.
298
00:28:58,480 --> 00:29:00,540
Ti si ljudsko bi�e.
299
00:29:01,120 --> 00:29:02,140
Pa?
300
00:29:02,820 --> 00:29:05,340
Ponekad mora� slijediti
svoje instinkte.
301
00:29:06,020 --> 00:29:07,060
Budi �ovek.
302
00:29:07,580 --> 00:29:09,080
Kao Ginger i Ducky?
303
00:29:09,200 --> 00:29:11,940
Ne! Ne kao Ginger i Ducky.
304
00:29:12,340 --> 00:29:14,560
Mo�da kao ti?
305
00:29:14,900 --> 00:29:16,100
Pa?
306
00:29:18,000 --> 00:29:19,200
Uvek mo�e gore.
307
00:29:55,620 --> 00:29:56,560
Zdravo.
308
00:29:57,540 --> 00:29:58,180
Mi smo .....
309
00:29:58,180 --> 00:29:59,720
Kako se zove�, lepotane?
310
00:30:00,440 --> 00:30:03,140
Jay, Jay Hammond.
311
00:30:03,520 --> 00:30:06,040
G�ice, jedan kom�ija se
�alio na vas...
312
00:30:06,040 --> 00:30:08,040
Da nisi malo mlad za pajkana?
313
00:30:08,480 --> 00:30:11,560
Ja sam u rezervi,
radim samo preko leta.
314
00:30:11,560 --> 00:30:14,560
Moj matori je �ef.
Ostatak godine provedem u Kaliforniji.
315
00:30:15,720 --> 00:30:16,380
�to se ti�e...
316
00:30:16,380 --> 00:30:18,380
Do�i, pridru�i nam se.
317
00:30:18,380 --> 00:30:21,960
Zna�, ja i Ducky
na jesen idemo za Kaliforniju.
318
00:30:21,960 --> 00:30:25,720
Ma nemoj?
Na du�nosti sam.
319
00:30:26,260 --> 00:30:27,240
Da popri�amo o �albi.
320
00:30:27,240 --> 00:30:30,600
Opusti se.
Ho�u da te upoznam sa Ducky.
321
00:30:32,960 --> 00:30:34,880
Ko je Ducky?
322
00:30:35,960 --> 00:30:38,220
Ducky, to je ona crnka tamo.
323
00:30:50,460 --> 00:30:51,180
Ali �ta �emo sa �albom?
324
00:30:51,180 --> 00:30:54,880
�ta su te u�ili u �koli?
Da bude� pajkan kao tvoj matori?
325
00:30:55,360 --> 00:30:57,320
Ne, to je samo privremeno...
326
00:30:57,480 --> 00:30:58,960
Studiram veterinu.
327
00:31:00,640 --> 00:31:01,840
Specijalnost, uh...
328
00:31:01,940 --> 00:31:02,880
�ta?
329
00:31:05,240 --> 00:31:06,420
Parenje �ivotinja.
330
00:34:05,760 --> 00:34:07,040
Oh, Bo�e!
331
00:34:08,420 --> 00:34:10,040
Hajde, Sarah, voda je super.
332
00:34:18,240 --> 00:34:21,320
Hajde, i pre si se kupala gola.
333
00:35:02,580 --> 00:35:04,620
Za�to se nisi pridru�ila ostalima?
334
00:35:05,060 --> 00:35:07,240
Ne znam da plivam.
335
00:35:08,020 --> 00:35:09,520
I ti?
336
00:35:09,800 --> 00:35:11,440
Znam plivati.
337
00:35:11,800 --> 00:35:13,860
A to li je...
338
00:35:15,000 --> 00:35:16,820
Misli� da sam stidljiva, zar ne?
339
00:35:16,880 --> 00:35:19,560
Ma, jok, ti si dobra osoba.
340
00:35:22,000 --> 00:35:23,680
Mo�da, ako bi se malo, zna�...
341
00:35:23,680 --> 00:35:25,500
Probaj da se malo zabavi�.
342
00:35:25,640 --> 00:35:27,380
U�ivaj u �ivotu.
343
00:35:27,700 --> 00:35:30,160
To ti ne�e nimalo na�koditi.
344
00:35:30,160 --> 00:35:31,140
Ozbiljno.
345
00:35:33,260 --> 00:35:35,280
Da sam ja lepa i zgodna kao ti,
346
00:35:35,480 --> 00:35:38,080
nikada ne bih nosila ode�u.
347
00:35:40,940 --> 00:35:42,300
Hvala, Dorien.
348
00:35:49,700 --> 00:35:52,720
Rajska Pla�a, ha...
349
00:35:53,560 --> 00:35:55,980
Verovatno se neki klinci
tamo zabavljaju.
350
00:35:56,880 --> 00:35:58,340
Kapetane, pogledajte!
351
00:35:59,100 --> 00:36:01,660
Prokletstvo, izgleda da smo naleteili
na pajkane.
352
00:36:01,920 --> 00:36:03,800
Izgleda da je obalska stra�a, gdine.
353
00:36:03,860 --> 00:36:05,460
Za�to, koliko su daleko?
354
00:36:05,580 --> 00:36:07,100
Oh, idu brzo, gdine.
355
00:36:07,100 --> 00:36:08,020
Koliko brzo?
356
00:36:08,680 --> 00:36:10,080
Jako brzo.
357
00:36:10,220 --> 00:36:12,380
Oko 150 milja na sat.
358
00:36:12,380 --> 00:36:15,580
Do�avola, u redu ,Blice,
ali ovoga puta ne�e biti isto.
359
00:36:15,580 --> 00:36:17,240
Odustajem, odlazim.
360
00:36:17,620 --> 00:36:19,700
Sakrijte tovar.
361
00:36:19,700 --> 00:36:20,740
Sve.
362
00:36:20,840 --> 00:36:23,360
Baci ga preko ograde u more.
363
00:36:25,040 --> 00:36:27,920
Mogu li uzeti barem jedan kilogram?
364
00:36:27,920 --> 00:36:29,580
Ni grama, brzo!
365
00:36:29,580 --> 00:36:32,260
Gospode Bo�e.
366
00:36:33,800 --> 00:36:35,340
Sve pobacajte.
367
00:38:44,740 --> 00:38:45,920
Umalo se ne udavih!
368
00:39:05,900 --> 00:39:07,400
Sarah!
369
00:39:07,860 --> 00:39:09,600
Uja�e Carl!
370
00:39:12,540 --> 00:39:14,280
�ta da radim sa tobom?
371
00:39:26,680 --> 00:39:28,760
Nisam ljut, samo iznena�en.
372
00:39:29,000 --> 00:39:32,500
Nisam mislio da si ti devojka
koja �eli iskoristiti situaciju.
373
00:39:32,500 --> 00:39:33,960
�ao mi je, uja�e, Carl.
374
00:39:33,960 --> 00:39:35,160
To ti ne pristaje.
375
00:39:36,080 --> 00:39:37,400
Znam, ali...
376
00:39:37,960 --> 00:39:40,180
Jesu li Cica i Mica
tvoje priajteljice?
377
00:39:40,900 --> 00:39:42,380
To su Ginger i Ducky.
378
00:39:42,460 --> 00:39:45,000
Kako god, sve je ovo
njihovo maslo, zar ne?
379
00:39:46,000 --> 00:39:47,640
Ne u potpunosti.
380
00:39:48,160 --> 00:39:51,060
Uostalom, nije ni bitno.
Moramo napraviti fajront.
381
00:39:51,980 --> 00:39:53,140
Du�o?
382
00:39:53,700 --> 00:39:58,000
Imam kom�ije, ugled u javnosti.
Ne mogu dozvoliti ovako ne�to.
383
00:39:59,160 --> 00:40:01,260
Re�i �u svima da idu ku�i.
384
00:40:05,780 --> 00:40:07,120
Ne.
385
00:40:08,160 --> 00:40:09,800
Ja nisam �upak.
386
00:40:11,160 --> 00:40:12,940
Neka se ve�eras zabavljaju.
387
00:40:13,620 --> 00:40:14,960
Ali sutra...
388
00:40:15,380 --> 00:40:16,680
Neka se svi do jednoga,
389
00:40:16,940 --> 00:40:18,720
uklju�uju�i i tvoje prijateljice
390
00:40:18,940 --> 00:40:20,200
Ginger and Ducky,
391
00:40:20,200 --> 00:40:23,960
razi�u svojim ku�ama, a ja ti �emo
malo popri�ati.
392
00:40:24,200 --> 00:40:25,920
Razumem, uja�e Carl.
393
00:40:26,060 --> 00:40:27,040
Dobro.
394
00:40:27,980 --> 00:40:29,000
Hajde.
395
00:40:29,840 --> 00:40:32,120
Da vidimo ima li koji
slobodan krevet za mene.
396
00:40:33,040 --> 00:40:35,900
Bo�e, kako �elim da se istu�iram,
i da odem do saune.
397
00:40:35,900 --> 00:40:37,140
Hajde.
398
00:40:44,640 --> 00:40:46,580
Koji �upak!
399
00:40:46,680 --> 00:40:50,060
Nije fer, propa��e nam celo leto.
400
00:40:51,040 --> 00:40:54,300
Ne li�i mi na neku matoru ciciju.
401
00:40:54,440 --> 00:40:56,140
�ak �tavi�e, nekako je sladak.
402
00:40:56,420 --> 00:40:57,600
Ma nemoj?
403
00:40:57,860 --> 00:41:00,220
Kladim se da kada bi nas
bolje poznavao
404
00:41:00,660 --> 00:41:02,280
ne bi tako pri�ao o nama.
405
00:41:02,280 --> 00:41:03,820
Ducky, to je to.
406
00:41:04,840 --> 00:41:08,940
Upozna�emo se sa Carlom i
postati prijatelji!
407
00:41:09,280 --> 00:41:11,300
Promeni�e mi�ljenje o nama!
408
00:41:26,900 --> 00:41:29,080
Samo malo, samo malo,
da uzmem svoj kompas.
409
00:41:29,080 --> 00:41:29,580
Gospodine!
410
00:41:29,580 --> 00:41:31,640
Vi znate �ta se tamo nalazi.
Idiote!
411
00:41:34,080 --> 00:41:37,060
Gdine, zvani�no ih jo� nismo uhvatili!
412
00:41:39,460 --> 00:41:41,060
Kapetane Jack!
413
00:41:42,700 --> 00:41:44,080
Ponovo se sre�emo.
414
00:41:45,880 --> 00:41:47,620
Sad izigrava� frajera, ha?
415
00:41:49,260 --> 00:41:51,260
Divim se tvome duhu,
Kapetane Jack.
416
00:41:51,740 --> 00:41:53,080
Re�i �u ti ne�to!
417
00:41:53,300 --> 00:41:54,700
Ima� muda, isto kao i ja.
418
00:41:54,980 --> 00:41:57,160
Ali ja se sa svojim ne
igram po ceo dan.
419
00:41:57,920 --> 00:41:59,340
Oh, ti si neki pamenjakovi�, ha?
420
00:41:59,660 --> 00:42:01,660
Pa, to je nedovoljno, naro�ito
za starog Blicea.
421
00:42:01,940 --> 00:42:04,360
Uhvatili smo te na delu
i ima da plati� za to.
422
00:42:04,360 --> 00:42:07,560
Ne bih se �udio i da dobije�
do�ivotnu zbog ovoga.
423
00:42:07,560 --> 00:42:08,300
Ali, Kapetane...
424
00:42:08,300 --> 00:42:11,600
Da, mnogo je
pametnjakovi�a poput tebe.
425
00:42:11,600 --> 00:42:15,020
Ali dovoljan je samo
jedan po�teni Amerikanac
426
00:42:15,020 --> 00:42:17,020
da stane na kraj i tebi i tvom �vercu.
427
00:42:17,020 --> 00:42:18,880
- Kapetane...
- Da, ti....
428
00:42:18,880 --> 00:42:22,100
Skuvao si �orbu, a sada ima
sve da pokusa�.
429
00:42:22,100 --> 00:42:23,700
- Kapetane!
- Umukni, Gouweru!
430
00:42:23,700 --> 00:42:25,580
Ho�u da ovom morskom prasetu ...
431
00:42:25,580 --> 00:42:27,320
- O�ita� lekciju?
- Da.
432
00:42:27,420 --> 00:42:29,660
Mnoge si ljude potkupio,
ali mene ne�e�.
433
00:42:30,100 --> 00:42:31,900
Ja sam i previ�e po�ten.
434
00:42:31,900 --> 00:42:33,900
Lak�e, lak�e malo!
435
00:42:34,340 --> 00:42:36,920
Barka je prazna,
mora da su sve pobacali u more.
436
00:42:37,020 --> 00:42:37,560
�ta?
437
00:42:37,560 --> 00:42:39,560
Zakasnili smo.
438
00:42:40,040 --> 00:42:42,000
Misli�, on je....
439
00:42:43,880 --> 00:42:45,520
Kakva budala, zar ne?
440
00:42:45,520 --> 00:42:47,820
Ja...vodi ih odavde!
441
00:42:48,220 --> 00:42:49,380
Vodite ih!
442
00:42:58,100 --> 00:42:59,520
Da li smetam?
443
00:42:59,680 --> 00:43:01,620
Samo sam hteo malo
444
00:43:02,420 --> 00:43:03,860
mira i ti�ine.
445
00:43:04,120 --> 00:43:05,760
I ja, tako�e.
446
00:43:05,920 --> 00:43:07,760
Ja sam Sarina prijateljica Ginger.
447
00:43:07,760 --> 00:43:10,340
Drago mi je,
ja sam njen ujak, Carl Purdeu.
448
00:43:10,580 --> 00:43:12,120
I meni je drago.
449
00:43:17,100 --> 00:43:19,180
Pa, ako �eli� biti sam,
450
00:43:19,180 --> 00:43:20,660
idem ja odavde.
451
00:43:20,660 --> 00:43:21,940
Ne, u redu je.
452
00:43:29,180 --> 00:43:31,180
Ovde je gadno vru�e, zar ne?
453
00:43:31,560 --> 00:43:32,980
U tome i jeste poenta.
454
00:43:33,720 --> 00:43:35,640
Jesi li ikada �uo za hladnu saunu?
455
00:43:37,700 --> 00:43:38,700
Ne.
456
00:43:39,060 --> 00:43:42,420
Nadam se da ne krivi� Sarah
zbog one zabave.
457
00:43:42,740 --> 00:43:44,640
Stvarno je bilo super.
458
00:43:45,360 --> 00:43:47,240
Nadam se da nije ljuta na nas.
459
00:43:48,960 --> 00:43:51,600
To joj se nije smelo dogoditi.
460
00:43:53,100 --> 00:43:54,680
Bogami jeste.
461
00:43:57,080 --> 00:43:58,140
Mogu li?
462
00:44:07,000 --> 00:44:12,140
Nema ni�ta bolje od.... hladne vode.
Naro�ito kad si napaljen.
463
00:44:13,680 --> 00:44:16,400
Ne, nema ni�ta bolje od vode.
464
00:44:24,180 --> 00:44:27,300
Sva sam se oznojila.
465
00:44:29,080 --> 00:44:30,460
Koliko ima� godina?
466
00:44:31,400 --> 00:44:32,140
Huh?
467
00:44:32,600 --> 00:44:35,940
Rekoh, koliko ima� godina?
468
00:44:35,940 --> 00:44:39,440
Oh, pa, starija sam od Sarah.
469
00:44:39,600 --> 00:44:41,320
Dovoljno sam stara da
se malo bolje upoznamo.
470
00:44:41,440 --> 00:44:42,680
Ako si na to mislio?
471
00:44:43,640 --> 00:44:45,240
To je ono �to govore meni.
472
00:44:46,060 --> 00:44:48,340
Oh, nisi ti ba� tako star.
473
00:44:50,300 --> 00:44:51,780
Ovde je pravo vru�e.
474
00:44:54,120 --> 00:44:57,420
Oh, sva sam se oznojila.
475
00:44:57,860 --> 00:44:58,800
Previ�e je toplo?
476
00:44:58,800 --> 00:45:00,800
Oh, no, taman kako treba.
477
00:45:01,400 --> 00:45:02,600
Dobro.
478
00:45:02,960 --> 00:45:04,500
Ne�to si zabrinut.
479
00:45:04,800 --> 00:45:06,020
Lo� dan na poslu?
480
00:45:06,020 --> 00:45:06,840
Jo� gore.
481
00:45:07,980 --> 00:45:10,380
Dozvoli da ti izmasiram le�a.
482
00:45:10,380 --> 00:45:12,380
Neka, ne treba, hvala ti.
483
00:45:13,880 --> 00:45:15,640
Samo poku�avam da pomognem.
484
00:45:15,900 --> 00:45:17,240
Dobro bi mi do�lo jedno pi�e.
485
00:45:17,620 --> 00:45:19,200
U redu, ja �u ti doneti.
486
00:45:19,200 --> 00:45:23,240
Ne, ne, to ne bi bilo lepo od mene.
487
00:45:28,640 --> 00:45:31,060
Imam ne�to bolje od toga.
488
00:45:34,780 --> 00:45:36,500
Ne, hvala, poku�avam
da se manem toga.
489
00:45:38,900 --> 00:45:41,720
Ovo nisu prave cigarete,
ni�ta ti ne�e biti od njih.
490
00:45:42,180 --> 00:45:44,000
Ima da u�iva�, srce!
491
00:45:44,740 --> 00:45:47,240
Ho�e� da ka�e� da je to...
492
00:45:47,300 --> 00:45:50,140
Nego �ta, marihuana...
493
00:45:50,140 --> 00:45:53,200
Nemoj, ne�u da imam posla sa tim.
494
00:46:06,920 --> 00:46:08,880
Mislila sam da si ti manje stidljiv.
495
00:46:10,120 --> 00:46:11,360
Jesi li?
496
00:46:11,580 --> 00:46:12,640
Jesam.
497
00:46:13,880 --> 00:46:16,680
Pa, nije lepo odbiti jednu damu.
zar ne?
498
00:46:18,480 --> 00:46:19,200
Navali.
499
00:46:19,200 --> 00:46:20,500
Samo nastavi.
500
00:46:20,500 --> 00:46:23,120
- U redu.
- Ni�ta ti ne�e biti.
501
00:46:23,400 --> 00:46:25,080
- Pa, dobro.
- Sve �e biti u redu.
502
00:46:25,500 --> 00:46:26,760
Povuci duboko.
503
00:46:26,760 --> 00:46:27,780
To i poku�avam.
504
00:46:27,780 --> 00:46:29,780
Uvuci.
Uvuci.
505
00:46:31,480 --> 00:46:34,300
Dublje, tako je.
506
00:46:34,480 --> 00:46:35,740
To je to.
507
00:47:00,820 --> 00:47:04,140
Za�to, Ginger?
Dobro si ga odradila?
508
00:47:04,160 --> 00:47:05,000
Jeli mrtav?
509
00:47:05,780 --> 00:47:07,980
Bi�e bolje da pozovemo policiju.
Gde je imenik?
510
00:47:08,220 --> 00:47:09,200
Ti si pandur!
511
00:47:09,200 --> 00:47:10,720
Ne, nije mrtav.
512
00:47:11,280 --> 00:47:12,540
Samo je zaspao.
513
00:47:12,800 --> 00:47:15,320
Bio je umoran, a ja
sam mu dala malo trave.
514
00:47:15,320 --> 00:47:17,620
Sada je u carstvu snova.
Pomozi mi da ga podignem.
515
00:47:20,140 --> 00:47:21,760
Sutra �emo da nastavim sa njim.
516
00:47:21,820 --> 00:47:24,000
Sutra sam ja na redu.
517
00:47:26,160 --> 00:47:27,600
Koliko je daleko ta pla�a?
518
00:47:29,400 --> 00:47:31,720
Ti si pravo dobar u tome.
519
00:47:32,240 --> 00:47:33,660
Jesi li ikada negde nastupao?
520
00:47:34,080 --> 00:47:35,500
Ne, nikada nisam dotle dogurao.
521
00:47:36,060 --> 00:47:37,880
Trebalo bi da poku�a�.
522
00:47:38,200 --> 00:47:39,400
Ja bih ti mogla pokazati kako.
523
00:47:39,640 --> 00:47:40,840
Da, kladim se da mo�e�.
524
00:47:41,860 --> 00:47:44,120
A ti bi mene mogao nau�iti
da sviram na gitari.
525
00:47:44,720 --> 00:47:46,520
Mogao bih te nau�iti jo� neke stvari.
526
00:47:46,740 --> 00:47:48,100
Uvek sam obo�avala da u�im.
527
00:47:51,640 --> 00:47:52,980
Oh, zdravo, Sarah.
528
00:47:53,260 --> 00:47:55,560
Scott �e me nau�iti da sviram gitaru.
529
00:47:55,740 --> 00:47:56,580
Ma nemoj?
530
00:47:58,280 --> 00:48:00,280
Hej, zna� li jo� ne�to svirati?
531
00:48:01,300 --> 00:48:02,520
Samog sebe, ponekad.
532
00:48:04,640 --> 00:48:06,560
�ta misli�, da li bih
ja mogla ne�to svirati?
533
00:48:09,200 --> 00:48:11,120
Probaj da ne preska�e� ritam.
534
00:49:35,040 --> 00:49:36,480
Ducky?
535
00:49:39,020 --> 00:49:40,540
Ginger!
536
00:49:43,800 --> 00:49:44,960
Joj?
537
00:49:50,880 --> 00:49:52,420
Kakva no�.
538
00:49:53,240 --> 00:49:54,620
Znam.
539
00:49:54,880 --> 00:49:57,800
Provela sam no� u kupatilu
jer nije bilo slobodnog kreveta.
540
00:49:59,600 --> 00:50:01,400
Oh, jebem ti.
541
00:50:02,180 --> 00:50:04,740
Oh, ovo je gore nego da
je izbio tre�i svetski rat.
542
00:50:06,820 --> 00:50:10,800
Ustaj vojsko.
543
00:50:10,800 --> 00:50:12,800
Vreme je za pokret.
544
00:50:16,280 --> 00:50:17,560
Vidi� li negde Ducky?
545
00:50:25,800 --> 00:50:29,440
Ose�am se kao da me
je kamion pregazio.
546
00:50:30,180 --> 00:50:32,180
Moramo rasterati ove ljude.
547
00:50:33,780 --> 00:50:35,340
Ovde je kao u zoo vrtu.
548
00:50:38,100 --> 00:50:39,420
I gore nego u zoo vrtu.
549
00:50:40,240 --> 00:50:42,240
Ni�ta ne brini, Sarah, ni�ta ne brini.
550
00:50:43,220 --> 00:50:45,440
Ducky, otvori vrata.
551
00:50:50,340 --> 00:50:51,540
Izvinjavam se.
552
00:50:53,480 --> 00:50:56,420
Oh, ja, uh...
553
00:51:31,880 --> 00:51:34,280
Treba�e nam buldo�der da
sve ovo po�istimo.
554
00:51:34,280 --> 00:51:35,700
Ah, vreme je super.
555
00:51:36,480 --> 00:51:37,740
Odli�no!
556
00:51:37,740 --> 00:51:39,000
Idem do ujaka Carla.
557
00:51:39,000 --> 00:51:40,780
Ja idem da se sun�am.
558
00:51:40,980 --> 00:51:43,060
Hej, kako bi bilo da
mi malo pomognete ovde?
559
00:51:43,060 --> 00:51:44,860
- Kasnije.
- Sna�i se, Sarah.
560
00:51:44,960 --> 00:51:46,540
Ti svakako ostaje� ovde.
561
00:51:47,180 --> 00:51:49,060
Toga sam se i pla�ila.
562
00:51:51,560 --> 00:51:53,280
Uni�ti�e� mi tepih!
563
00:51:57,520 --> 00:51:59,640
Dobro jutro, Gdine Prodeu!
Spremna sam.
564
00:51:59,640 --> 00:52:00,820
Koji kurac...
565
00:52:04,100 --> 00:52:05,560
- Ko si ti?
- Ducky.
566
00:52:06,460 --> 00:52:07,940
Ne kako, nego ko?
567
00:52:07,940 --> 00:52:09,940
Ducky, zar se ne se�ate?
568
00:52:10,120 --> 00:52:12,400
Sino� ste mi obe�ali da
�emo se malo provozati barkom.
569
00:52:12,560 --> 00:52:14,500
Stvarno? Sino�?
570
00:52:16,280 --> 00:52:19,100
Ne se�am se ni�ta od pro�le no�i.
571
00:52:20,260 --> 00:52:21,500
Ne se�ate se?
572
00:52:21,880 --> 00:52:24,700
Oh, a to da sam vas
ja odvukla u krevet?
573
00:52:26,160 --> 00:52:27,420
Toga se mo�da i se�am.
574
00:52:28,620 --> 00:52:31,000
Ti si me odvukla u krevet?
575
00:52:32,180 --> 00:52:33,500
Tu ne�to nije u redu!
576
00:52:33,800 --> 00:52:35,340
Hajdemo, obe�ao si mi.
577
00:52:35,740 --> 00:52:36,980
Dobro, u redu.
578
00:52:37,600 --> 00:52:39,080
�ta misli�, da se prvo obu�em?
579
00:52:39,080 --> 00:52:41,080
- Dobro.
- Dobro, iza�i.
580
00:52:41,580 --> 00:52:42,420
Napolje.
581
00:52:42,420 --> 00:52:43,600
De, dobro.
582
00:53:50,120 --> 00:53:52,960
Jedan, dva, tri.
583
00:53:52,960 --> 00:53:56,320
4, 5, br�e malo, Harlene.
584
00:53:59,040 --> 00:54:03,960
Oh, huligani.
Jesi li video?
585
00:54:05,060 --> 00:54:06,500
Dripci jedni.
586
00:54:14,140 --> 00:54:16,240
Kako to da ljudi dobiju morsku bolest?
587
00:54:16,240 --> 00:54:18,240
Okean je tako romanti�an.
588
00:54:18,240 --> 00:54:20,860
Gore, dole, gore, dole.
589
00:54:21,540 --> 00:54:22,900
Zar nije tako?
590
00:54:23,060 --> 00:54:25,800
Nisam nikada razmi�ljao o tome.
591
00:54:26,180 --> 00:54:28,340
Nisi valjda jo� ljut na mene i Ginger?
592
00:54:28,700 --> 00:54:32,280
Ne, ali zna� kakav je moj kom�iluk.
593
00:54:33,920 --> 00:54:35,040
Mogu misliti.
594
00:54:40,180 --> 00:54:41,380
Vru�e je!
595
00:54:41,660 --> 00:54:43,620
To ti nije dobra ideja!
596
00:54:43,780 --> 00:54:45,720
Oh, moja ko�a je kao kamen.
597
00:54:49,860 --> 00:54:51,000
�ta to radi�?
598
00:54:51,000 --> 00:54:53,000
Dobro mi do�lo jedno sun�anje!
599
00:54:53,180 --> 00:54:54,780
Dobro, pomeri�u se.
600
00:54:54,780 --> 00:54:56,780
Ima dovoljno mesta za oboje.
601
00:54:56,780 --> 00:55:00,340
Oh, ja idem na neko drugo mesto.
602
00:55:03,680 --> 00:55:06,960
Upomo�, uja�e Carl!
603
00:55:07,240 --> 00:55:09,620
Ne znam da plivam!
604
00:55:59,500 --> 00:56:01,520
Oh, Gdine Purdeu!
605
00:56:04,020 --> 00:56:05,520
Kurvaru!
606
00:56:06,500 --> 00:56:08,880
Popu�i ga, matora kozo!
607
00:56:10,160 --> 00:56:11,380
Uh, ona...
608
00:56:16,020 --> 00:56:17,860
Sve sam videla sa balkona.
609
00:56:18,120 --> 00:56:19,740
Ducky, mogla si se utopiti.
610
00:56:19,760 --> 00:56:20,940
Carl me je spasio!
611
00:56:21,160 --> 00:56:22,620
Oh, Gdine Pordeu!
612
00:56:23,080 --> 00:56:25,480
Spasili ste �ivot mojoj
najboljoj prijateljici.
613
00:56:25,820 --> 00:56:27,980
Stvarno ne znam kako da vam se odu�im.
614
00:56:28,780 --> 00:56:31,160
Samo sam uradio ono �to bi
svako da je na mom mestu.
615
00:56:31,560 --> 00:56:36,440
Nemojte biti strogi prema
sebi, uja�e Carl. Vi ste dobar �ovek.
616
00:56:37,400 --> 00:56:40,760
�teta �to smo mi sve upropastili
sa onom zabavom.
617
00:56:41,160 --> 00:56:43,200
Nismo znali da �e vam to smetati.
618
00:56:43,200 --> 00:56:45,200
Nemam ni�ta protiv zabava.
619
00:56:45,380 --> 00:56:47,520
Uvek sam ih odobravao.
620
00:56:48,280 --> 00:56:50,160
Mo�da nam priredite
i opro�tajnu �urku!
621
00:56:51,260 --> 00:56:54,100
Ducky, �ovek ho�e da se razi�emo.
622
00:56:54,280 --> 00:56:55,600
Nema zabave.
623
00:56:57,080 --> 00:56:58,680
Nisam to rekao.
624
00:56:59,040 --> 00:57:00,540
Zna�i ipak �emo imati zabavu?
625
00:57:02,040 --> 00:57:04,060
Mislio sam na razlaz.
626
00:57:05,560 --> 00:57:07,040
Oh, uja�e Carl!
627
00:57:07,460 --> 00:57:08,860
Hvala vam, vi ste Bog.
628
00:57:09,100 --> 00:57:11,160
Uja�e Carl, vi ste pravi dasa.
629
00:57:16,620 --> 00:57:18,080
�ta sam to rekao?
630
00:58:28,200 --> 00:58:29,540
Izgleda super!
631
00:58:30,300 --> 00:58:31,380
Barabo.
632
00:58:31,560 --> 00:58:33,100
Hej, ja sam samo obi�an �ovek.
633
00:58:34,120 --> 00:58:35,140
Zabavlja� se?
634
00:58:35,540 --> 00:58:36,960
Da, super mi je.
635
00:58:37,540 --> 00:58:39,100
Dajte mi Julie Carmindy, molim vas.
636
00:58:39,620 --> 00:58:43,040
Oh, zdravo draga,
ovde Wilhelmina Brinker.
637
00:58:44,440 --> 00:58:46,280
Sa Rajske Pla�e.
638
00:58:47,480 --> 00:58:48,960
Blizu Vile Prodeuovih.
639
00:58:50,560 --> 00:58:52,380
Dobro, kako ste vi, draga?
640
00:58:54,120 --> 00:58:56,640
Oh, obi�an prijateljski poziv.
641
00:58:59,420 --> 00:59:02,500
Pa, htela sam da vas
642
00:59:02,500 --> 00:59:04,940
obavestim o ne�emu.
643
00:59:05,240 --> 00:59:08,620
Jutros sam videla Carla Prodeua
u dru�tvu sa jednom devojkom.
644
00:59:09,740 --> 00:59:13,560
Oh, to nije bila njegova ne�aka.
645
00:59:14,620 --> 00:59:17,420
Pa, ako ste ba� zainteresovani.
646
00:59:21,100 --> 00:59:22,540
Wang!
647
00:59:24,340 --> 00:59:25,480
Oprostite.
648
00:59:25,860 --> 00:59:28,120
U redu je, idi i doteraj limuzinu.
649
00:59:28,680 --> 00:59:29,560
Rimuzinu?
650
00:59:29,700 --> 00:59:32,000
Da, limuzinu, hajde.
651
00:59:34,180 --> 00:59:35,580
Wang, idi, bre.
652
00:59:37,300 --> 00:59:39,820
Idi po limuzinu!
653
00:59:40,040 --> 00:59:40,860
Hai!
654
00:59:50,960 --> 00:59:52,200
Hej, pogledaj!
655
00:59:54,960 --> 00:59:59,580
Ducky, nemamo vremena za zajebanciju.
Moramo skupiti drva za potpalu.
656
01:00:00,020 --> 01:00:01,860
Mo�da ima ne�to vredno unutra.
657
01:00:02,060 --> 01:00:04,660
Da, kora od narand�e,
i usrane pelene.
658
01:00:14,420 --> 01:00:18,080
Pogledaj me i reci da
mi se ne privi�a.
659
01:00:22,880 --> 01:00:24,820
Oh, Bo�e!
660
01:00:31,260 --> 01:00:33,060
Jo� jedan!
661
01:00:34,180 --> 01:00:36,260
Kako li je zavr�ilo ovde?
662
01:00:38,400 --> 01:00:41,380
Ve�eras �emo imati �urku.
663
01:00:42,900 --> 01:00:45,540
Da, gdine, tako je
prikazano na kompjuteru.
664
01:00:45,540 --> 01:00:46,660
Rajska Pla�a.
665
01:00:46,660 --> 01:00:51,260
Da, gospodine, nema nikakve gre�ke.
666
01:00:51,400 --> 01:00:53,540
Tamo se sigurno
nalaze Buoyancove vre�e.
667
01:00:53,540 --> 01:00:56,660
S obzirom na sino�nju poziciju
morskih vukova
668
01:00:56,660 --> 01:00:59,100
sto posto mo�emo biti sigurni
669
01:00:59,100 --> 01:01:01,640
da se roba nalazi u tom kraju.
670
01:01:01,640 --> 01:01:02,680
Dobro, dobro.
671
01:01:10,220 --> 01:01:11,940
Rajska pla�a.
672
01:01:12,920 --> 01:01:15,340
Ho�u da svi ljudi budu
spremni za borbu.
673
01:01:15,460 --> 01:01:18,900
Jack �e poku�ati da vrati svoju robu,
a mi �emo ga spre�iti u tome.
674
01:01:19,400 --> 01:01:23,140
Ne�emo dozvoliti da ta droga
truje Ameri�ku omladinu.
675
01:01:23,140 --> 01:01:23,280
Is my boat ready?
We not gonna let killer weed fall in the hands of our american youth.
676
01:01:23,280 --> 01:01:24,220
Jeli moj �amac spreman?
677
01:01:24,220 --> 01:01:26,500
- Brod, gdine..
- Kako god, pripremite ga.
678
01:01:26,500 --> 01:01:27,620
Razumem, gospodine.
679
01:01:32,220 --> 01:01:33,180
Idiot!
680
01:01:33,460 --> 01:01:35,120
Baci meni!
681
01:01:35,400 --> 01:01:36,840
Ovde sam!
682
01:01:36,960 --> 01:01:38,580
Meni, baci meni.
683
01:01:38,580 --> 01:01:40,700
Ma daj, baci meni.
684
01:01:40,700 --> 01:01:41,980
Ovde sam.
685
01:01:41,980 --> 01:01:44,980
Hajde, baci ga!
686
01:01:52,500 --> 01:01:53,720
Sti�u talasi!
687
01:01:54,420 --> 01:01:56,140
Koga je briga?
688
01:02:02,800 --> 01:02:04,260
Zdravo, dru�tvo.
689
01:02:06,420 --> 01:02:09,540
Donela sam grickalice za ve�eras,
a sve je platio ujak Carl.
690
01:02:10,060 --> 01:02:12,200
On i Scoot se opijaju kod Willia.
691
01:02:13,820 --> 01:02:15,260
�ta to vi radite?
692
01:02:15,260 --> 01:02:16,740
Pogledaj �ta smo prona�li.
693
01:02:18,160 --> 01:02:19,120
Je li to vutra?
694
01:02:21,440 --> 01:02:22,580
Nije valjda?
695
01:02:24,140 --> 01:02:25,200
Jeste?
696
01:02:26,080 --> 01:02:27,960
Ni�ta opasno.
697
01:02:28,200 --> 01:02:30,780
Mo�da malo.
698
01:02:31,060 --> 01:02:33,840
6 punih vre�a.
699
01:02:34,720 --> 01:02:36,660
6 punih vre�a?
700
01:02:37,440 --> 01:02:38,320
Tek tako?
701
01:02:38,760 --> 01:02:40,560
Ne gledaj poklonu u zube.
702
01:02:41,220 --> 01:02:42,700
Da, to je za �urku!
703
01:02:43,340 --> 01:02:45,060
Uhapsi�e nas!
704
01:02:45,540 --> 01:02:48,780
Oh, ma daj, Sarah, osvesti se,
ovo nije srednji vek.
705
01:02:49,740 --> 01:02:53,200
Ako ti ne�e� da se zabavi�, ne mora�
drugima braniti to isto.
706
01:02:54,180 --> 01:02:56,440
Za�to se uvek sve obije o moja le�a?
707
01:03:00,460 --> 01:03:02,340
Nisam ni�ta ru�no mislila, Sarah!
708
01:03:02,700 --> 01:03:04,400
Ali, pogledaj se malo?
709
01:03:04,860 --> 01:03:06,540
Ne �eli� da se zabavlja�.
710
01:03:08,700 --> 01:03:10,800
Ti si 50-godi�nji pubertetlija.
711
01:03:17,880 --> 01:03:19,720
Uvredila si je!
712
01:03:20,920 --> 01:03:22,440
Mo�da.
713
01:03:25,980 --> 01:03:28,100
- Dobro.
- �ta zna�?
714
01:03:28,120 --> 01:03:29,660
- U redu.
- Kako se zove?
715
01:03:31,760 --> 01:03:34,320
Idemo, koja bude zadnja,
ta �e da pu�i.
716
01:03:35,340 --> 01:03:37,440
Do�i, plavooka.
717
01:03:43,660 --> 01:03:44,720
Zdravo!
718
01:03:45,760 --> 01:03:46,860
Zdravo.
719
01:03:47,360 --> 01:03:48,580
Zdravo!
720
01:03:49,560 --> 01:03:51,380
Zdravo!
721
01:03:51,480 --> 01:03:53,040
Zdravo.
722
01:03:55,920 --> 01:03:57,220
Marihuana.
723
01:03:57,620 --> 01:03:58,800
Smotaj me!
724
01:04:02,080 --> 01:04:03,460
Marihuana!
725
01:04:03,460 --> 01:04:04,500
Smotaj me!
726
01:04:09,760 --> 01:04:10,880
Super!
727
01:04:11,200 --> 01:04:12,220
Marihuana!
728
01:04:24,980 --> 01:04:27,200
Ko si pa sada ti?
729
01:04:27,800 --> 01:04:29,040
Ja sam ja!
730
01:04:29,360 --> 01:04:33,240
50-godi�nji pubertetlija
koji tra�i zabavu.
731
01:04:33,880 --> 01:04:34,800
To ne li�i na tebe!
732
01:04:34,960 --> 01:04:36,800
Li�i, jo� kako.
733
01:04:37,060 --> 01:04:39,460
Moram nadoknaditi propu�teno.
734
01:04:39,600 --> 01:04:41,640
Sarah, ni�ta nisi propustila.
735
01:04:42,220 --> 01:04:44,900
Svi misle da jesam.
736
01:04:45,180 --> 01:04:47,100
�ta te briga �ta misle ostali.
737
01:04:47,440 --> 01:04:48,300
Sarah, slu�aj...
738
01:04:48,300 --> 01:04:50,300
Dosta sam slu�ala.
739
01:05:27,380 --> 01:05:29,460
Ne znam ba�, ne znam.
740
01:05:33,160 --> 01:05:35,020
Da, rekao si mi da je bilo super.
741
01:05:36,180 --> 01:05:37,440
Pa moram priznati da jeste...
742
01:05:38,100 --> 01:05:39,660
Nisam lep�e spavao
743
01:05:39,760 --> 01:05:41,240
jo� od kada sam bio beba.
744
01:05:42,660 --> 01:05:45,400
Opusti se, uja�e Carl,
previ�e si napet.
745
01:05:46,940 --> 01:05:48,900
Do kurca.
746
01:05:48,900 --> 01:05:50,320
Do kurca.
747
01:07:01,940 --> 01:07:03,560
Odbij, �ove�e!
748
01:07:04,140 --> 01:07:07,520
Hej, ostavi ga,
�ta ti misli� ko si?
749
01:08:21,100 --> 01:08:21,940
Idiote!
750
01:08:22,940 --> 01:08:24,720
Pazi na auto, budalo.
751
01:08:32,800 --> 01:08:36,900
Zdravo, kasnite malo.
Ali ne brinite, ima jo� dosta.
752
01:08:39,000 --> 01:08:40,080
Uragan?
753
01:08:40,760 --> 01:08:42,040
Uragan?
754
01:08:42,300 --> 01:08:44,360
Puno vam hvala.
755
01:08:47,200 --> 01:08:48,560
Zdravo, mama?
756
01:08:48,900 --> 01:08:50,180
Nisam ti ja mama!
757
01:08:50,480 --> 01:08:52,400
Hej, nisam ba� toliki bolesnik.
758
01:08:55,220 --> 01:08:57,160
Izvini, jesi li ti diler?
759
01:08:57,660 --> 01:08:58,780
Nego �ta.
760
01:08:59,040 --> 01:09:02,120
Ja sam diler, on je diler,
i on je diler.
761
01:09:02,340 --> 01:09:04,500
Ho�e� i ti da bude� diler?
762
01:09:25,200 --> 01:09:26,260
Dru�kane!
763
01:09:26,580 --> 01:09:28,080
Tako ti svega!
764
01:09:28,860 --> 01:09:29,760
Pokupi to!
765
01:09:47,200 --> 01:09:49,840
Pokupi sam, sme�aru.
766
01:10:32,720 --> 01:10:34,440
E sad si me razljutio!
767
01:12:01,300 --> 01:12:02,660
Udri ga!
768
01:12:18,440 --> 01:12:19,900
Ho�e� i ti dole?
769
01:12:19,900 --> 01:12:21,900
Dolazi�?
770
01:12:22,880 --> 01:12:24,280
Dobro.
771
01:12:33,520 --> 01:12:35,360
U redu je, prijatelju.
772
01:12:35,660 --> 01:12:36,920
Amigo.
773
01:12:39,740 --> 01:12:41,460
Bilo je super!
774
01:12:42,100 --> 01:12:43,880
�ta, trava ili nas dve?
775
01:12:44,360 --> 01:12:45,280
Nemam pojma.
776
01:12:45,380 --> 01:12:48,500
Da poku�amo opet, pa �u vam onda re�i.
777
01:12:48,820 --> 01:12:50,820
�ta, Carle, ti bi opet?
778
01:12:51,840 --> 01:12:54,480
Carle Pordeu, �ta to radi�?
779
01:12:55,200 --> 01:12:56,380
Julie!
780
01:12:56,680 --> 01:13:00,220
Uh, ni�ta, draga, ti kasni�,
ali ako bi htela da sa�eka�...
781
01:13:00,220 --> 01:13:01,900
Pogledaj se, �okirana sam!
782
01:13:02,180 --> 01:13:04,920
Tuca� ove dve balavice!
783
01:13:05,080 --> 01:13:09,480
Julie, ako mi dopusti� da ti objasnim,
vide�e� da ovo �to se ovde dogodilo
784
01:13:10,000 --> 01:13:13,380
nema ni�ta sa na�om vezom!
785
01:13:13,460 --> 01:13:17,940
Nikada nisam bila ovako posramljena.
786
01:13:18,160 --> 01:13:19,300
U�ivao si?
787
01:13:20,780 --> 01:13:21,720
Hassie?
788
01:13:21,720 --> 01:13:24,120
- �ta je Hassie?
- Ko je Loud?
789
01:13:25,280 --> 01:13:26,420
- Julie.
- Umukni!
790
01:13:26,440 --> 01:13:28,900
Perverznjaku, pedofile.
791
01:13:29,120 --> 01:13:30,820
Otkazujem na�e ven�anje!
792
01:13:39,980 --> 01:13:42,160
�ao nam je, uja�e Carl.
793
01:13:42,720 --> 01:13:45,560
Da, mo�emo li se
nekako iskupiti za ovo?
794
01:13:54,280 --> 01:13:56,340
Neka se nosi.
795
01:14:02,580 --> 01:14:03,900
Ima� cigaru?
796
01:14:04,800 --> 01:14:06,640
Da li imam cigaru?
797
01:14:07,320 --> 01:14:08,660
To te pitam.
798
01:14:09,420 --> 01:14:10,760
Sam sam je savio!
799
01:14:11,200 --> 01:14:13,560
�ta si ti, neki kauboj?
800
01:14:20,280 --> 01:14:21,640
Zdravo, Doreen?
801
01:14:21,800 --> 01:14:24,900
Zdravo, dru�tvo, kako ste?
802
01:14:28,140 --> 01:14:29,980
Do�i ovamo!
Amigo, amigo!
803
01:14:29,980 --> 01:14:31,020
Ne ljuti� se?
804
01:14:39,980 --> 01:14:41,480
Lepo miri�e!
805
01:14:42,040 --> 01:14:43,320
Verovatno zbog slane vode.
806
01:14:43,820 --> 01:14:45,120
Ispalo je iz vre�e.
807
01:14:45,480 --> 01:14:50,120
Ti si stvarno pandur?
808
01:14:57,740 --> 01:14:58,740
Harlen?
809
01:15:00,820 --> 01:15:02,300
Harlen, �ta to radi�?
810
01:15:02,300 --> 01:15:04,300
Tra�im brod, draga.
811
01:15:08,040 --> 01:15:11,260
To je dobro Harlen. Mora� malo
gledati i na druge stvari.
812
01:15:28,620 --> 01:15:30,480
Govori Kapetan!
813
01:15:32,780 --> 01:15:34,080
Kapetane!
814
01:15:34,200 --> 01:15:35,200
Gde su te kese, Gouweru?
815
01:15:35,300 --> 01:15:36,280
U d�epu, gospodine!
816
01:15:36,280 --> 01:15:38,540
Ne to, idiote!
Kese sa drogom.
817
01:15:39,060 --> 01:15:40,840
Tamo, gospodine?
818
01:15:43,180 --> 01:15:44,680
Ne prliazi blizu, Gouweru!
819
01:15:44,960 --> 01:15:47,460
Sada samo na du�nosti.
Do�i posle do mene.
820
01:15:50,300 --> 01:15:52,960
Aha, eno ih tamo.
821
01:15:53,100 --> 01:15:55,780
Drogirani tinejd�eri.
822
01:15:55,900 --> 01:15:57,620
Mo�da sam prave zabavu, gospodine?
823
01:15:58,060 --> 01:15:59,340
Opro�tajnu, verovatno.
824
01:15:59,340 --> 01:16:00,440
Opro�tajnu?
825
01:16:00,440 --> 01:16:03,900
Ti to mene zajebava�?
Pokaza�u ja tebi opro�tajnu!
826
01:16:07,000 --> 01:16:09,980
Neka �amci budu spremni.
Spustite ih u vodu.
827
01:16:10,800 --> 01:16:12,820
Mi nemamo �amaca, gospodine!
828
01:16:12,820 --> 01:16:16,020
Jebem ti, zar ti nema�
ama ba� nimalo mozga.
829
01:16:16,280 --> 01:16:18,300
- Daj uzbunu!
- Da, gospodine!
830
01:16:53,800 --> 01:16:56,280
Gouweru, gde je taj fotograf?
831
01:16:56,380 --> 01:16:58,060
Nemamo ga, gospodine.
832
01:16:58,360 --> 01:17:02,900
�ta? Ovo je prvo iskrcavanje Amerikanaca
na svoju obalu, a mi nemamo ni fotografa!
833
01:17:02,900 --> 01:17:04,240
To je sramota.
834
01:17:04,400 --> 01:17:05,720
Ja imam polaroid, gospodine!
835
01:17:06,200 --> 01:17:07,840
Dobro, mo�e i tako!
836
01:17:08,120 --> 01:17:09,940
Iskrcavaj se!
837
01:17:51,840 --> 01:17:53,500
Atomski zdesna!
838
01:17:56,140 --> 01:17:57,620
Uhapsite ih!
839
01:17:57,740 --> 01:17:59,620
Bez zarobljenika.
840
01:18:00,180 --> 01:18:02,100
Samo malo! �ta je sad ovo, momci?
841
01:18:03,460 --> 01:18:04,760
Da ih pretresemo, gospodine?
842
01:18:04,760 --> 01:18:07,120
Uzmi ekipu i pretresite onu ku�u!
843
01:18:09,220 --> 01:18:10,560
Razumem, gospodine!
844
01:18:15,500 --> 01:18:17,200
Idemo na pla�u.
845
01:18:17,240 --> 01:18:18,400
Svi napolje!
846
01:18:18,400 --> 01:18:20,400
- Ovamo.
- Mrdaj.
847
01:18:26,660 --> 01:18:28,200
- Ma daj.
- Nemam pojma.
848
01:18:32,840 --> 01:18:34,440
Idem, idem!
849
01:18:34,840 --> 01:18:37,000
Hajdemo tamo.
850
01:18:46,160 --> 01:18:47,740
Hajde, br�e malo.
851
01:18:48,140 --> 01:18:49,460
To je prava cura.
852
01:19:01,480 --> 01:19:03,440
Ne treba ti auto.
853
01:19:19,900 --> 01:19:20,940
Idemo, br�e malo.
854
01:19:20,940 --> 01:19:22,840
Idem, idem, bre.
855
01:19:42,420 --> 01:19:46,160
Zar �ovek ne mo�e ni da
se okupa na miru?
856
01:19:49,320 --> 01:19:51,880
Idemo, svi na pla�u.
857
01:19:53,660 --> 01:19:54,840
Zna�?
858
01:20:07,380 --> 01:20:08,380
Ko je sad ovaj?
859
01:20:09,900 --> 01:20:10,740
Popaj.
860
01:20:16,240 --> 01:20:17,260
Kupatilo, kupatilo!
861
01:20:31,100 --> 01:20:33,060
Na�li smo marihuanu, gospodine!
862
01:20:33,200 --> 01:20:34,660
Spaljuj!
863
01:20:40,140 --> 01:20:44,180
Ho�u da gledaju dok je uni�tavamo.
Moramo ih nau�iti pameti.
864
01:20:44,960 --> 01:20:47,320
Deco, znate li �ta radite sami sebi?
865
01:20:49,980 --> 01:20:51,820
Va�a tela su Bo�iji dar.
866
01:20:51,900 --> 01:20:53,300
Oh, znam.
867
01:20:53,300 --> 01:20:55,300
Onda pazi �ta stvalja� u njega.
868
01:20:55,520 --> 01:20:57,020
Oh, pazim ja.
869
01:21:02,120 --> 01:21:06,740
Ova biljka je uni�tila vi�e �ivota
870
01:21:06,740 --> 01:21:09,640
nego sida, sifilis i kuga zajedno.
871
01:21:12,320 --> 01:21:14,080
Uni�tava vam mozak.
872
01:21:15,300 --> 01:21:17,080
Uzima vam mladost.
873
01:21:17,500 --> 01:21:19,640
Udi�ete taj otrov.....
874
01:21:23,140 --> 01:21:26,800
Ljudi koji konzumiraju ovo sranje
875
01:21:26,960 --> 01:21:30,360
na kraju postaju kurve, makroi i ubice,
876
01:21:30,520 --> 01:21:32,980
glumci, politi�ari.
877
01:21:36,120 --> 01:21:38,220
I obalska stra�a, Kapetane.
878
01:21:42,280 --> 01:21:44,780
Kapetane, �ta se ovde doga�a?
879
01:21:46,840 --> 01:21:48,280
�ta to gori?
880
01:21:48,620 --> 01:21:49,960
Rum!
881
01:21:49,960 --> 01:21:52,040
- �ta?
- Mi smo pirati
882
01:21:53,600 --> 01:21:55,400
i plja�ka�i.
883
01:21:58,160 --> 01:22:00,480
Usudili ste se do�i ovde
884
01:22:00,480 --> 01:22:02,200
i igrati se sa nama.
885
01:22:03,180 --> 01:22:05,320
Do�li ste ovde i igrate se
sa nama...
886
01:22:49,480 --> 01:22:51,020
Pa, Julie Carmendy?
887
01:22:51,240 --> 01:22:53,080
�ta ti to izvodi�?
888
01:22:53,200 --> 01:22:54,700
Jebi se.
889
01:22:56,280 --> 01:22:57,780
Da zna� da ho�u.
890
01:23:00,000 --> 01:23:01,140
Moje dame!
891
01:23:13,380 --> 01:23:14,860
�ta si ono tamo izvodila?
892
01:23:16,780 --> 01:23:18,340
Kako to misli�, izvodila?
893
01:23:18,340 --> 01:23:19,800
Do�lo mi!
894
01:23:23,000 --> 01:23:24,500
Za�to?
895
01:23:25,100 --> 01:23:26,640
Sada znam �ta ho�u.
896
01:23:31,880 --> 01:23:34,220
Ho�u da budem kao ti.
897
01:23:35,740 --> 01:23:37,020
Mo�e� ti i gore.
898
01:23:46,580 --> 01:23:49,600
I onda smo se ponapijali kao svinje.
899
01:23:49,600 --> 01:23:51,080
Bila si u marincima?
900
01:23:51,920 --> 01:23:54,720
Ne, glupane, ja sam bila morski talas.
901
01:23:55,540 --> 01:23:57,460
Oduvek sam �elela biti marinac.
902
01:23:58,100 --> 01:23:59,240
Kao moj tatica.
903
01:23:59,720 --> 01:24:01,760
Izgleda kao da smo oslobodili Paris.
904
01:24:07,760 --> 01:24:10,640
Oh, neko me je napastvovao.
905
01:24:26,000 --> 01:24:32,200
Ah, Rajska Pla�a, kona�no.
�im do�emo tamo pokupi�emo onu robu.
906
01:24:32,420 --> 01:24:35,120
Kad je prodamo mogu
odmah i�i u penziju.
907
01:24:35,120 --> 01:24:37,120
Kpetane, to je neka klopka.
908
01:24:37,120 --> 01:24:38,580
�ta, reci ve� jednom.
909
01:24:38,580 --> 01:24:41,180
Tamo se vide svetla od Blicovog broda.
Obalska stra�a nas �eka.
910
01:24:41,180 --> 01:24:43,080
- Jebem ti.
- �ta da radimo, gospodine?
911
01:24:43,340 --> 01:24:45,340
Jebe� travu, vra�amo se nazad.
912
01:24:45,820 --> 01:24:47,180
Punom snagom!
913
01:24:47,540 --> 01:24:50,060
Idemo po drugu robu, gospodine?
914
01:24:50,420 --> 01:24:52,680
Odustajem, a i ti sa mnom.
915
01:24:54,860 --> 01:24:56,460
Bavi�emo se politikom.
916
01:24:56,840 --> 01:24:58,500
Tu ima vi�e love.
917
01:24:59,960 --> 01:25:01,860
Usmeri kurs prema San Clemencyu.
918
01:25:20,380 --> 01:25:21,780
I�i �emo na odmor.
919
01:25:22,220 --> 01:25:25,180
Moj pomo�nik je to i zaslu�io.
920
01:25:26,740 --> 01:25:30,060
Dame, da li biste primile jo�
jednog mu�karca?
921
01:25:31,060 --> 01:25:32,020
Naravno!
922
01:25:32,020 --> 01:25:32,860
Da, �ta?
923
01:25:34,360 --> 01:25:35,720
Vatra se gasi.
924
01:25:39,480 --> 01:25:41,820
Ducky, taj sanduk je pun!
925
01:25:41,820 --> 01:25:42,800
Mislila sam da je prazan.
926
01:25:42,800 --> 01:25:44,480
Oh, ne.
927
01:25:44,480 --> 01:25:48,040
Dru�tvo, bri�imo odavde.
928
01:25:54,680 --> 01:25:57,120
Neko nas ga�a artiljerijom.
929
01:25:57,120 --> 01:25:58,560
Svi u zaklon.
930
01:26:03,600 --> 01:26:05,720
Regrupi�ite se.
931
01:26:09,940 --> 01:26:11,600
- Predajem se!
- Ha?
932
01:26:13,100 --> 01:26:14,020
U napad!
933
01:26:15,340 --> 01:26:16,720
Svi na brod!
934
01:26:16,720 --> 01:26:18,300
Na brod, svi na brod!
935
01:26:19,700 --> 01:26:20,640
U napad!
936
01:27:34,760 --> 01:27:39,600
Ho�u povi�icu!
937
01:27:54,260 --> 01:27:56,280
Oduvek sam ovo zami�ljala.
938
01:28:01,820 --> 01:28:04,400
Ovakva �urka se nigde ne�e ponoviti.
939
01:28:07,400 --> 01:28:11,400
Preuzeto sa www.titlovi.com
61337
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.