All language subtitles for The Beach Girls 1982 720p BrRip x264 YIFY-Serbian

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:06:07,990 --> 00:06:11,990 www.titlovi.com 2 00:06:14,990 --> 00:06:18,190 Upravo tako.... 3 00:06:22,510 --> 00:06:24,030 Ho�e� li malo pridr�ati volan? 4 00:06:24,750 --> 00:06:26,030 Hvala. 5 00:06:38,510 --> 00:06:40,510 Evo jo� jedne. 6 00:06:40,750 --> 00:06:42,990 Ni�ani, pali. 7 00:06:43,950 --> 00:06:45,110 Kakva �teta. 8 00:06:45,110 --> 00:06:46,750 0 poena za tebe. 9 00:06:46,870 --> 00:06:48,270 Ima li jo� koja? 10 00:06:50,790 --> 00:06:52,790 - Prokletstvo, Ginger! - Uska�i! 11 00:06:53,990 --> 00:06:54,790 Hvala. 12 00:06:55,510 --> 00:06:58,710 Gdine, samo usko�ite i raskomotite se. 13 00:06:58,950 --> 00:06:59,870 Nije bitno gde. 14 00:07:00,830 --> 00:07:02,350 Gde ste krenuli? 15 00:07:03,190 --> 00:07:04,350 Tamo gde i vi idete. 16 00:07:04,710 --> 00:07:05,870 Na rajsku pla�u. 17 00:07:06,110 --> 00:07:08,710 Moja devojka Sarah nas je pozvala na par nedelja... 18 00:07:08,710 --> 00:07:09,990 u ku�u njenog ujaka. 19 00:07:10,350 --> 00:07:11,150 Zvu�i lepo. 20 00:07:11,510 --> 00:07:13,510 I vi�e nego super. 21 00:07:14,110 --> 00:07:16,110 �ove�e! �eka nas provod! 22 00:07:16,710 --> 00:07:19,310 Zna�, raspust je, a sezona je tek po�ela. 23 00:07:20,150 --> 00:07:21,070 Kako se zove�? 24 00:07:21,070 --> 00:07:22,470 Scott, Scott Daniels. 25 00:07:22,950 --> 00:07:24,470 Ja sam Ducky, ovo je Ginger. 26 00:07:26,150 --> 00:07:30,910 Devojke i momci, �eka nas jedan nezaboravni vikend. 27 00:07:30,910 --> 00:07:32,790 Temperatura od preko 40 stepeni 28 00:07:32,790 --> 00:07:36,590 tera milioni ljude da krenu na pla�e. 29 00:07:36,830 --> 00:07:38,830 A pola od njih su momci! 30 00:07:38,920 --> 00:07:42,200 Ostanite sa nama, jer pu�tamo najbolju muziku. 31 00:07:42,200 --> 00:07:43,600 Kanta na vidiku. 32 00:07:43,960 --> 00:07:45,480 Brzo mi dodaj tu knjigu. 33 00:07:46,920 --> 00:07:48,320 Pridr�i me da ne padnem. 34 00:07:53,000 --> 00:07:55,480 To je bila poslednja. Jebe� �kolu! 35 00:08:32,440 --> 00:08:34,080 U redu, momci. 36 00:08:35,160 --> 00:08:36,800 Uvuci stomak, mornaru! 37 00:08:39,440 --> 00:08:40,840 Kako se ti zove�, mornaru? 38 00:08:40,840 --> 00:08:42,360 Randy, gdine. kapetane! 39 00:08:42,360 --> 00:08:44,480 Onda kreni da obavlja� 40 00:08:44,480 --> 00:08:45,640 svoju du�nost kako treba. 41 00:08:45,640 --> 00:08:47,640 Razumem, gdine. kapetane. 42 00:08:50,280 --> 00:08:51,680 Uhvati kapetana za jaja. 43 00:08:52,400 --> 00:08:53,680 �ta to radite, budale? 44 00:08:54,160 --> 00:08:56,160 Zahtevam disciplinu. 45 00:08:58,680 --> 00:08:59,600 Dower! 46 00:09:01,040 --> 00:09:03,040 Kapetanu Jacku i njegov posadi. 47 00:09:04,000 --> 00:09:06,600 Sino� su ponovo napustili Mexico. 48 00:09:07,080 --> 00:09:08,600 Za sat vremena sti�e �e u na�e vode. 49 00:09:08,720 --> 00:09:10,600 Svi ljudi moraju biti spremni. 50 00:09:10,960 --> 00:09:12,720 Pripremite �amce i napunite oru�je. 51 00:09:12,720 --> 00:09:14,360 Razumem, gdine. 52 00:09:14,360 --> 00:09:15,760 Voljno! 53 00:09:16,120 --> 00:09:18,360 Izvinite me, kapetane Blice? 54 00:09:30,160 --> 00:09:31,800 Vi�e volim da ga zovem prosvetlenje. 55 00:09:32,400 --> 00:09:33,560 Gde izlazi� ve�eras? 56 00:09:33,560 --> 00:09:35,080 Tamo gde se zateknem po no�i. 57 00:09:35,200 --> 00:09:36,720 Za�to ne ostane� sa nama? 58 00:09:36,720 --> 00:09:38,840 Mogao bi odsesti kod nas, zar ne, Ginger? 59 00:09:39,920 --> 00:09:41,080 Pa, moramo pitati Sarah. 60 00:09:41,440 --> 00:09:42,840 Sigurna sam da �e pristati. 61 00:09:43,560 --> 00:09:45,320 Ne �elim da vam budem na teretu, Gin! 62 00:09:45,320 --> 00:09:47,320 Nema frke! Sarah je cool tip! 63 00:10:13,320 --> 00:10:14,960 Sarah! 64 00:10:15,380 --> 00:10:16,660 To je to! 65 00:10:17,200 --> 00:10:20,460 Sarah! 66 00:10:25,360 --> 00:10:26,460 Do�ite, razgledajte ku�u. 67 00:10:27,300 --> 00:10:29,300 �ime se bavi tvoj ujak? 68 00:10:29,540 --> 00:10:31,180 Iznajmljuje stanove ili ne�to sli�no? 69 00:10:31,180 --> 00:10:34,200 Vidi kakav pogled. 70 00:10:34,200 --> 00:10:35,840 Da, super. 71 00:10:35,840 --> 00:10:37,840 Pogledaj samo bar. 72 00:10:38,320 --> 00:10:41,160 Veliki stereo! 73 00:10:42,120 --> 00:10:44,360 Bilijarski stol, super! 74 00:10:44,360 --> 00:10:45,700 Koliko ima soba? 75 00:10:45,700 --> 00:10:46,860 5 ili 6? 76 00:10:47,640 --> 00:10:50,880 Ginger, gde si? Ovo kupatilo je stvarno ogromno. 77 00:10:50,880 --> 00:10:52,880 Ba� ono �to nam treba. 78 00:10:53,180 --> 00:10:54,880 Gde je izlaz? 79 00:10:59,380 --> 00:11:00,240 Zdravo. 80 00:11:00,240 --> 00:11:01,160 Ko si ti? 81 00:11:01,160 --> 00:11:03,160 Scott, Scott Daniels. 82 00:11:04,800 --> 00:11:06,140 Devojke su me pokupile. 83 00:11:09,280 --> 00:11:11,280 Doneo sam ti namirnice. 84 00:11:11,280 --> 00:11:12,500 Hvala. 85 00:11:13,640 --> 00:11:14,920 Ostavila si ih u autu. 86 00:11:18,180 --> 00:11:20,360 Gde da stavim ke�ap? 87 00:11:22,880 --> 00:11:26,620 Sarah. Scott je krenuo u obilazak cele dr�ave.... 88 00:11:26,800 --> 00:11:28,620 pa smo mislile da ve�eras prespava ovde. 89 00:11:30,300 --> 00:11:31,880 Dobro, nema problema. 90 00:11:31,880 --> 00:11:33,800 Hej, do�ite ovamo! 91 00:11:35,660 --> 00:11:37,960 Ginger, po�uri! 92 00:11:40,000 --> 00:11:41,800 Moramo videti i saunu. Hajdemo. 93 00:11:41,800 --> 00:11:44,060 Gde ti je jakuzi? 94 00:11:44,060 --> 00:11:47,240 Vidi! To je ono �to nam treba! 95 00:11:49,500 --> 00:11:50,980 Ovo je super. 96 00:11:50,980 --> 00:11:52,980 Kakvo lepo mesto. 97 00:11:52,980 --> 00:11:54,980 Pogledaj samo one talase. 98 00:11:56,100 --> 00:11:59,240 Ne znam za vas, dru�tvo, ali ja ne �elim gubiti vreme. 99 00:11:59,240 --> 00:12:01,180 Idem da se bu�nem. 100 00:12:01,180 --> 00:12:02,800 Idem i ja! Moram sebi na�i nekog de�ka. 101 00:12:02,800 --> 00:12:03,780 A ja, �ta sam ja...... 102 00:12:18,320 --> 00:12:20,240 Po�uri! 103 00:12:26,100 --> 00:12:27,240 Dobro! 104 00:12:28,200 --> 00:12:29,240 To je to! 105 00:12:49,220 --> 00:12:50,780 Nabacila si boju. 106 00:12:51,080 --> 00:12:52,460 A ti? 107 00:12:58,260 --> 00:13:00,880 Dragi, koristi stepenice! 108 00:13:03,360 --> 00:13:05,220 Hvala �to si mi pomogao oko namirnica. 109 00:13:05,300 --> 00:13:06,100 Nema na �emu. 110 00:13:06,360 --> 00:13:08,540 Sa Ducky i Ginger nikada nije dosadno. 111 00:13:08,540 --> 00:13:10,040 Uvek zbri�u kada ih treba�. 112 00:13:10,040 --> 00:13:12,640 �ta ka�e� da pro�etamo pla�om? 113 00:13:12,880 --> 00:13:13,720 U redu. 114 00:13:13,840 --> 00:13:14,640 Super. 115 00:13:25,700 --> 00:13:27,220 Hej, vra�aj se ovamo! 116 00:13:53,800 --> 00:13:55,200 Nisi ista kao tvoje prijateljice? 117 00:13:55,680 --> 00:13:58,600 Ginger and Ducky. Zar njih dve nisu lepe? 118 00:13:58,880 --> 00:14:00,240 Da, obe su lepe. 119 00:14:00,560 --> 00:14:03,740 One prosto razbijaju. One su najpopularnije cure u �koli. 120 00:14:04,620 --> 00:14:06,120 Shvatam i za�to. 121 00:14:06,880 --> 00:14:09,740 Nikada nisam mogla ni da zamislim da �e se njih dve dru�iti sa mnom. 122 00:14:10,660 --> 00:14:11,320 Za�to? 123 00:14:11,480 --> 00:14:14,280 Njih dve uvek idu gde god za�ele. 124 00:14:14,440 --> 00:14:16,220 Na reku, na planinu... 125 00:14:16,560 --> 00:14:18,240 Svagde gde ima momaka! 126 00:14:19,280 --> 00:14:21,840 Ne znam kako im je tamo bolje nego ovde sa tobom. 127 00:14:23,240 --> 00:14:24,560 Stvarno tako misli�? 128 00:14:25,540 --> 00:14:26,820 Apsolutno. 129 00:14:35,800 --> 00:14:37,300 Kakvo lepo mesto! 130 00:14:37,960 --> 00:14:39,620 �ta jo� �ekamo? 131 00:14:39,780 --> 00:14:41,500 Neka zabava po�ne! 132 00:14:41,500 --> 00:14:43,160 Hajde! Moramo se spremiti. 133 00:14:43,160 --> 00:14:45,160 Jo� se nismo ni raspakovale. 134 00:15:00,340 --> 00:15:01,740 Malo je dosadno. 135 00:15:02,760 --> 00:15:04,940 Trebaju nam neka dva dobra tipa. 136 00:15:05,060 --> 00:15:07,700 Mogli bi naru�iti neko pi�e. 137 00:15:08,000 --> 00:15:09,060 A momci? 138 00:15:09,360 --> 00:15:11,220 I njih bi mogli da naru�imo. 139 00:15:11,220 --> 00:15:12,380 Hej, �ta se de�ava? 140 00:15:12,380 --> 00:15:14,380 Ginger �e naru�iti neke tipove. 141 00:15:14,600 --> 00:15:15,460 Kako? 142 00:15:16,300 --> 00:15:17,980 Preko oglasa. 143 00:15:22,300 --> 00:15:23,940 Halo, Picerija kod �oke? 144 00:15:34,260 --> 00:15:35,260 Pa, zdravo! 145 00:15:35,260 --> 00:15:36,220 Vozdra. 146 00:15:36,220 --> 00:15:37,380 Uh, Pizza! 147 00:15:38,420 --> 00:15:40,160 Do�ete mi $7.83. 148 00:15:40,160 --> 00:15:40,840 Sa �ime je? 149 00:15:40,840 --> 00:15:42,260 Ima svega pomalo, ba� kao �to ste tra�ili. 150 00:15:42,260 --> 00:15:44,260 Peperoni, luk, biber, 151 00:15:45,120 --> 00:15:47,660 kobasice, pe�urke, 152 00:15:48,660 --> 00:15:49,740 i salama. 153 00:15:50,860 --> 00:15:54,160 Jeli to u tvom d�epu salama, ili ti se digo na mene? 154 00:15:56,160 --> 00:15:57,460 Ipak salama. 155 00:15:59,080 --> 00:16:00,440 Zaboravi. 156 00:16:07,600 --> 00:16:09,800 Hej, vidite �ta imamo? 157 00:16:10,420 --> 00:16:11,600 Pizza boy! 158 00:16:11,700 --> 00:16:13,300 Super. 159 00:16:14,320 --> 00:16:15,260 Scotti, du�o! 160 00:16:15,320 --> 00:16:16,140 Kako si? 161 00:16:18,000 --> 00:16:20,460 Ginger, ne bih rekla da je ovo dobra ideja? 162 00:16:20,860 --> 00:16:23,240 Kako to misli�? Zaslu�ile smo da se zabavimo. 163 00:16:23,480 --> 00:16:24,720 Treba nam malo zabave! 164 00:16:25,300 --> 00:16:27,400 Nisam ba� sigurna oko ovoga. 165 00:16:28,140 --> 00:16:31,400 Raspust je, zar nije vreme da se malo opustimo? 166 00:16:32,240 --> 00:16:33,660 Ginger, samo sam upla�ena. 167 00:16:33,660 --> 00:16:35,260 Kao i obi�no. 168 00:16:35,660 --> 00:16:38,640 Sarah, ne�emo praviti grupnjak. 169 00:16:38,900 --> 00:16:40,340 Samo jednu malu zabavu. 170 00:16:45,300 --> 00:16:48,300 Dobro, ali nemojte da preterujete! 171 00:16:51,320 --> 00:16:53,040 Halo, jeli to Prva TV? 172 00:16:53,220 --> 00:16:55,040 Imate li nekog majstora da ga po�aljete ovamo? 173 00:16:56,980 --> 00:16:58,220 Jeli zgodan? 174 00:17:44,560 --> 00:17:47,260 Upadaj! 175 00:17:47,260 --> 00:17:48,640 Nisam te pre vi�ao... Zdravo! 176 00:17:48,640 --> 00:17:49,700 ovde u kom�iluku. 177 00:17:49,700 --> 00:17:51,160 Upravo sam se doselila! 178 00:18:09,900 --> 00:18:11,000 Stvarno? Odakle? 179 00:18:11,000 --> 00:18:13,500 Rodom sam sa juga. 180 00:18:14,220 --> 00:18:16,580 Ali sam �ivela u Minneapolisu. 181 00:18:16,580 --> 00:18:18,040 �uo si za taj grad? 182 00:18:19,700 --> 00:18:20,960 Oladi! 183 00:19:33,200 --> 00:19:36,580 Ginger, Ginger, ostali smo bez cuge. 184 00:19:36,580 --> 00:19:38,260 Pa, done�emo. 185 00:19:38,960 --> 00:19:41,320 Odakle ovolike devojke ovde? 186 00:19:41,320 --> 00:19:44,560 Nemam pojma? Mora da je neko zvao ceo kom�iluk. 187 00:19:45,260 --> 00:19:48,120 Naru�i da nam donesu jo� pi�a. 188 00:19:48,380 --> 00:19:51,420 K�er od vodoinstalatera, a dala mi je samo francuski klju�. 189 00:20:03,700 --> 00:20:04,760 Zar vas ne �ulja? 190 00:20:04,760 --> 00:20:06,080 Misli sam da je on! 191 00:20:07,920 --> 00:20:12,740 Ginger, u kupatilu ima nekoga. 192 00:20:12,900 --> 00:20:13,540 Da? 193 00:20:13,540 --> 00:20:15,060 Kre�u se! 194 00:20:15,680 --> 00:20:16,820 Otkud ti zna�? 195 00:20:16,820 --> 00:20:17,820 Videla sam ih. 196 00:20:18,740 --> 00:20:20,780 Mo�da jedno drugom peru le�a. 197 00:20:21,500 --> 00:20:23,500 Ginger, nisam glupa. 198 00:20:23,740 --> 00:20:26,220 Ne, ali si zagorela kao kaubojski tiganj. 199 00:20:31,160 --> 00:20:33,820 Prodavnica kod �oke? Da li vr�ite dostavu? 200 00:20:35,040 --> 00:20:39,480 Super. Kako vam izgleda dostavlja�? 201 00:20:40,540 --> 00:20:43,260 Da, koliko ima godina? 202 00:20:44,380 --> 00:20:45,600 Super! 203 00:20:46,520 --> 00:20:49,340 Pitam samo zato da bih ga mogla prepoznati kada do�e. 204 00:20:50,840 --> 00:20:55,160 Da, pet fla�a rakije... 205 00:20:55,160 --> 00:20:57,160 I pet gajbi piva. 206 00:20:57,900 --> 00:21:00,260 Ne, mo�da je bolje da bude �est. 207 00:21:00,260 --> 00:21:02,560 I neke grickalice. Gladna sam. 208 00:21:02,920 --> 00:21:04,800 I ne�to za grickanje. 209 00:21:05,160 --> 00:21:06,340 Jeste li �uli? 210 00:21:09,560 --> 00:21:13,660 Da, Rajska Pla�a 10121. 211 00:21:14,700 --> 00:21:16,320 �to je pre mogu�e. 212 00:21:16,660 --> 00:21:20,200 Carl Prudue? Da, to je njegova vila. 213 00:21:21,080 --> 00:21:22,700 Uh, evo, odmah. 214 00:21:24,320 --> 00:21:25,600 Ko je Julie? 215 00:21:26,340 --> 00:21:28,140 Ona je verenica mog ujaka Carla, za�to? 216 00:21:34,620 --> 00:21:35,260 Halo. 217 00:21:35,260 --> 00:21:39,280 G�o. Carmedy, ovde va� kom�ija Willy sa Rajske Pla�e. 218 00:21:39,280 --> 00:21:42,740 Neko pravi rusvaj u ku�i Carla Prudencea. 219 00:21:42,740 --> 00:21:45,220 To je njegova ne�aka. Boravi tamo preko leta. 220 00:21:46,280 --> 00:21:48,900 Za�to ste ba� mene zvali? 221 00:21:49,380 --> 00:21:52,760 Poku�ao sam dobiti gdina Pruduea, ali nije bio u svom uredu. 222 00:21:53,140 --> 00:21:54,840 Oti�ao je na gradili�te. 223 00:21:55,540 --> 00:21:59,160 U �emu je problem, gdine Willy? 224 00:21:59,260 --> 00:22:02,460 Samo sam hteo da vas obavestim! 225 00:22:03,040 --> 00:22:06,120 Ako vi ka�ete da je sve u redu, onda izvinite na uznemiravanju. 226 00:22:22,260 --> 00:22:25,080 Da, Julie. Kako si? 227 00:22:25,680 --> 00:22:28,700 Dobro, neka bude poslednje. 228 00:22:29,060 --> 00:22:30,560 Ne �elim vi�e da pri�am o tome. 229 00:22:31,940 --> 00:22:32,920 Naravno! 230 00:22:33,360 --> 00:22:36,780 Ven�a�emo se 15-tog Septembra, u 8:00h ujutro. 231 00:22:36,880 --> 00:22:37,860 U redu? 232 00:22:40,200 --> 00:22:42,640 To je verovatno Sarah i njeni prijatelji. Nema problema. 233 00:22:42,740 --> 00:22:45,920 Deca su na raspustu! Neka se malo izduvaju. 234 00:22:47,800 --> 00:22:49,320 Julie, ja �u se pobrinuti za to. 235 00:22:50,060 --> 00:22:52,120 Ne radi ni�ta dok ja ne do�em. 236 00:22:53,780 --> 00:22:54,800 Dobro. 237 00:22:56,160 --> 00:22:57,180 Volim te. 238 00:22:59,300 --> 00:23:00,260 Zdravo. 239 00:23:03,600 --> 00:23:05,280 �ta sve mene ne�e zadesiti? 240 00:23:07,820 --> 00:23:09,500 Se�am se sebe u njenim godinama. 241 00:23:14,120 --> 00:23:15,880 Sva�ta sam radio. 242 00:24:18,360 --> 00:24:19,020 Hej! 243 00:24:19,680 --> 00:24:20,680 Kako si? 244 00:24:20,680 --> 00:24:21,800 Nije lo�e. 245 00:24:21,800 --> 00:24:22,680 Super. 246 00:24:22,680 --> 00:24:24,240 Koga bira�? 247 00:24:24,240 --> 00:24:25,920 Obojicu. 248 00:24:36,140 --> 00:24:37,000 Super. 249 00:25:21,120 --> 00:25:22,600 Zdravo! 250 00:25:59,400 --> 00:26:00,300 Lak�e malo. 251 00:26:01,000 --> 00:26:01,660 Tako. 252 00:26:02,460 --> 00:26:03,240 Dobro. 253 00:26:03,300 --> 00:26:04,160 Samo �to nije. 254 00:26:04,420 --> 00:26:06,540 Ne mogu... 255 00:26:06,540 --> 00:26:08,540 Vi�e �e prskati. 256 00:26:08,720 --> 00:26:10,140 Ne mogu vi�e... 257 00:26:10,140 --> 00:26:11,960 Samo �to nije, u redu? 258 00:26:11,960 --> 00:26:13,960 Super. 259 00:26:43,720 --> 00:26:44,660 Jebem ti. 260 00:26:48,800 --> 00:26:50,180 Pazite na ptice. 261 00:26:55,460 --> 00:26:58,060 Kako ti se dopadaju ove stene? 262 00:26:59,440 --> 00:27:02,180 A �ta ti ka�e� na ovo? 263 00:27:07,600 --> 00:27:10,760 Marlek, gleda� na pogre�nu stranu! 264 00:27:10,760 --> 00:27:14,320 �ta je to toliko interesantno? 265 00:27:16,540 --> 00:27:18,640 Oh, Gospode! 266 00:27:21,000 --> 00:27:25,240 Tamo se ne�to gadno doga�a, a sumnjam da Carl bilo �ta zna. 267 00:27:25,240 --> 00:27:26,860 Zva�u policiju. 268 00:27:28,840 --> 00:27:30,420 Oh, Gospode! 269 00:27:38,080 --> 00:27:39,580 Za�to nisi na zabavi? 270 00:27:40,280 --> 00:27:42,240 Nisam ba� neki ljubitelj zabava. 271 00:27:43,000 --> 00:27:45,080 Osim toga, malo sam stidljiv. 272 00:27:46,240 --> 00:27:47,400 Pa, �ta �emo onda? 273 00:27:48,580 --> 00:27:49,920 �ta �emo onda? 274 00:27:50,120 --> 00:27:52,920 Da, �ta planira�? Skitati po celoj dr�avi? 275 00:27:54,640 --> 00:27:59,660 Valjda �u naleteti na ne�to �to �e mi se svideti, 276 00:28:00,180 --> 00:28:01,680 pa �u krenuti za tim. 277 00:28:01,860 --> 00:28:03,680 Tako ti mo�e pro�i ceo �ivot. 278 00:28:04,240 --> 00:28:05,980 Da, mogu�e je. 279 00:28:06,560 --> 00:28:08,080 Ne znam. 280 00:28:08,720 --> 00:28:10,620 Ja sam strpljiv �ovek. 281 00:28:11,640 --> 00:28:13,200 Ne mo�e� �ekati doveka. 282 00:28:14,560 --> 00:28:15,860 Mo�da i ne�u. 283 00:28:17,040 --> 00:28:19,040 Ali dok ne ukapiram �ta ho�u, 284 00:28:19,900 --> 00:28:21,680 mora�u da nastavim gde sam i po�eo. 285 00:28:24,500 --> 00:28:25,880 �ta je sa tobom? 286 00:28:25,960 --> 00:28:27,880 Ima�e� idealan �ivot? 287 00:28:28,300 --> 00:28:29,780 Za�to da ne? 288 00:28:29,880 --> 00:28:32,300 Na jesen idem na prijemni. 289 00:28:32,700 --> 00:28:34,380 Onda me �eka par godina �kole. 290 00:28:34,380 --> 00:28:37,540 Onda se mo�da i zaposlim u nekoj dobroj firmi. 291 00:28:37,640 --> 00:28:38,620 Polo�im doktorat... 292 00:28:38,620 --> 00:28:41,260 Koliko ti treba za sve to? 8 do 10 godina? 293 00:28:42,120 --> 00:28:44,420 �ta ako posle svega shvati� da ne �eli� biti advokat? 294 00:28:45,560 --> 00:28:48,060 Sumnjam da �e se to desiti. 295 00:28:49,340 --> 00:28:51,900 Isprogramirala si svoj �ivot kao neki kompjuter. 296 00:28:52,620 --> 00:28:53,880 �ta ima lo�e u tome? 297 00:28:54,900 --> 00:28:57,140 Ni�ta, ukoliko �eli� da se pretvori� u kompjuter. 298 00:28:58,480 --> 00:29:00,540 Ti si ljudsko bi�e. 299 00:29:01,120 --> 00:29:02,140 Pa? 300 00:29:02,820 --> 00:29:05,340 Ponekad mora� slijediti svoje instinkte. 301 00:29:06,020 --> 00:29:07,060 Budi �ovek. 302 00:29:07,580 --> 00:29:09,080 Kao Ginger i Ducky? 303 00:29:09,200 --> 00:29:11,940 Ne! Ne kao Ginger i Ducky. 304 00:29:12,340 --> 00:29:14,560 Mo�da kao ti? 305 00:29:14,900 --> 00:29:16,100 Pa? 306 00:29:18,000 --> 00:29:19,200 Uvek mo�e gore. 307 00:29:55,620 --> 00:29:56,560 Zdravo. 308 00:29:57,540 --> 00:29:58,180 Mi smo ..... 309 00:29:58,180 --> 00:29:59,720 Kako se zove�, lepotane? 310 00:30:00,440 --> 00:30:03,140 Jay, Jay Hammond. 311 00:30:03,520 --> 00:30:06,040 G�ice, jedan kom�ija se �alio na vas... 312 00:30:06,040 --> 00:30:08,040 Da nisi malo mlad za pajkana? 313 00:30:08,480 --> 00:30:11,560 Ja sam u rezervi, radim samo preko leta. 314 00:30:11,560 --> 00:30:14,560 Moj matori je �ef. Ostatak godine provedem u Kaliforniji. 315 00:30:15,720 --> 00:30:16,380 �to se ti�e... 316 00:30:16,380 --> 00:30:18,380 Do�i, pridru�i nam se. 317 00:30:18,380 --> 00:30:21,960 Zna�, ja i Ducky na jesen idemo za Kaliforniju. 318 00:30:21,960 --> 00:30:25,720 Ma nemoj? Na du�nosti sam. 319 00:30:26,260 --> 00:30:27,240 Da popri�amo o �albi. 320 00:30:27,240 --> 00:30:30,600 Opusti se. Ho�u da te upoznam sa Ducky. 321 00:30:32,960 --> 00:30:34,880 Ko je Ducky? 322 00:30:35,960 --> 00:30:38,220 Ducky, to je ona crnka tamo. 323 00:30:50,460 --> 00:30:51,180 Ali �ta �emo sa �albom? 324 00:30:51,180 --> 00:30:54,880 �ta su te u�ili u �koli? Da bude� pajkan kao tvoj matori? 325 00:30:55,360 --> 00:30:57,320 Ne, to je samo privremeno... 326 00:30:57,480 --> 00:30:58,960 Studiram veterinu. 327 00:31:00,640 --> 00:31:01,840 Specijalnost, uh... 328 00:31:01,940 --> 00:31:02,880 �ta? 329 00:31:05,240 --> 00:31:06,420 Parenje �ivotinja. 330 00:34:05,760 --> 00:34:07,040 Oh, Bo�e! 331 00:34:08,420 --> 00:34:10,040 Hajde, Sarah, voda je super. 332 00:34:18,240 --> 00:34:21,320 Hajde, i pre si se kupala gola. 333 00:35:02,580 --> 00:35:04,620 Za�to se nisi pridru�ila ostalima? 334 00:35:05,060 --> 00:35:07,240 Ne znam da plivam. 335 00:35:08,020 --> 00:35:09,520 I ti? 336 00:35:09,800 --> 00:35:11,440 Znam plivati. 337 00:35:11,800 --> 00:35:13,860 A to li je... 338 00:35:15,000 --> 00:35:16,820 Misli� da sam stidljiva, zar ne? 339 00:35:16,880 --> 00:35:19,560 Ma, jok, ti si dobra osoba. 340 00:35:22,000 --> 00:35:23,680 Mo�da, ako bi se malo, zna�... 341 00:35:23,680 --> 00:35:25,500 Probaj da se malo zabavi�. 342 00:35:25,640 --> 00:35:27,380 U�ivaj u �ivotu. 343 00:35:27,700 --> 00:35:30,160 To ti ne�e nimalo na�koditi. 344 00:35:30,160 --> 00:35:31,140 Ozbiljno. 345 00:35:33,260 --> 00:35:35,280 Da sam ja lepa i zgodna kao ti, 346 00:35:35,480 --> 00:35:38,080 nikada ne bih nosila ode�u. 347 00:35:40,940 --> 00:35:42,300 Hvala, Dorien. 348 00:35:49,700 --> 00:35:52,720 Rajska Pla�a, ha... 349 00:35:53,560 --> 00:35:55,980 Verovatno se neki klinci tamo zabavljaju. 350 00:35:56,880 --> 00:35:58,340 Kapetane, pogledajte! 351 00:35:59,100 --> 00:36:01,660 Prokletstvo, izgleda da smo naleteili na pajkane. 352 00:36:01,920 --> 00:36:03,800 Izgleda da je obalska stra�a, gdine. 353 00:36:03,860 --> 00:36:05,460 Za�to, koliko su daleko? 354 00:36:05,580 --> 00:36:07,100 Oh, idu brzo, gdine. 355 00:36:07,100 --> 00:36:08,020 Koliko brzo? 356 00:36:08,680 --> 00:36:10,080 Jako brzo. 357 00:36:10,220 --> 00:36:12,380 Oko 150 milja na sat. 358 00:36:12,380 --> 00:36:15,580 Do�avola, u redu ,Blice, ali ovoga puta ne�e biti isto. 359 00:36:15,580 --> 00:36:17,240 Odustajem, odlazim. 360 00:36:17,620 --> 00:36:19,700 Sakrijte tovar. 361 00:36:19,700 --> 00:36:20,740 Sve. 362 00:36:20,840 --> 00:36:23,360 Baci ga preko ograde u more. 363 00:36:25,040 --> 00:36:27,920 Mogu li uzeti barem jedan kilogram? 364 00:36:27,920 --> 00:36:29,580 Ni grama, brzo! 365 00:36:29,580 --> 00:36:32,260 Gospode Bo�e. 366 00:36:33,800 --> 00:36:35,340 Sve pobacajte. 367 00:38:44,740 --> 00:38:45,920 Umalo se ne udavih! 368 00:39:05,900 --> 00:39:07,400 Sarah! 369 00:39:07,860 --> 00:39:09,600 Uja�e Carl! 370 00:39:12,540 --> 00:39:14,280 �ta da radim sa tobom? 371 00:39:26,680 --> 00:39:28,760 Nisam ljut, samo iznena�en. 372 00:39:29,000 --> 00:39:32,500 Nisam mislio da si ti devojka koja �eli iskoristiti situaciju. 373 00:39:32,500 --> 00:39:33,960 �ao mi je, uja�e, Carl. 374 00:39:33,960 --> 00:39:35,160 To ti ne pristaje. 375 00:39:36,080 --> 00:39:37,400 Znam, ali... 376 00:39:37,960 --> 00:39:40,180 Jesu li Cica i Mica tvoje priajteljice? 377 00:39:40,900 --> 00:39:42,380 To su Ginger i Ducky. 378 00:39:42,460 --> 00:39:45,000 Kako god, sve je ovo njihovo maslo, zar ne? 379 00:39:46,000 --> 00:39:47,640 Ne u potpunosti. 380 00:39:48,160 --> 00:39:51,060 Uostalom, nije ni bitno. Moramo napraviti fajront. 381 00:39:51,980 --> 00:39:53,140 Du�o? 382 00:39:53,700 --> 00:39:58,000 Imam kom�ije, ugled u javnosti. Ne mogu dozvoliti ovako ne�to. 383 00:39:59,160 --> 00:40:01,260 Re�i �u svima da idu ku�i. 384 00:40:05,780 --> 00:40:07,120 Ne. 385 00:40:08,160 --> 00:40:09,800 Ja nisam �upak. 386 00:40:11,160 --> 00:40:12,940 Neka se ve�eras zabavljaju. 387 00:40:13,620 --> 00:40:14,960 Ali sutra... 388 00:40:15,380 --> 00:40:16,680 Neka se svi do jednoga, 389 00:40:16,940 --> 00:40:18,720 uklju�uju�i i tvoje prijateljice 390 00:40:18,940 --> 00:40:20,200 Ginger and Ducky, 391 00:40:20,200 --> 00:40:23,960 razi�u svojim ku�ama, a ja ti �emo malo popri�ati. 392 00:40:24,200 --> 00:40:25,920 Razumem, uja�e Carl. 393 00:40:26,060 --> 00:40:27,040 Dobro. 394 00:40:27,980 --> 00:40:29,000 Hajde. 395 00:40:29,840 --> 00:40:32,120 Da vidimo ima li koji slobodan krevet za mene. 396 00:40:33,040 --> 00:40:35,900 Bo�e, kako �elim da se istu�iram, i da odem do saune. 397 00:40:35,900 --> 00:40:37,140 Hajde. 398 00:40:44,640 --> 00:40:46,580 Koji �upak! 399 00:40:46,680 --> 00:40:50,060 Nije fer, propa��e nam celo leto. 400 00:40:51,040 --> 00:40:54,300 Ne li�i mi na neku matoru ciciju. 401 00:40:54,440 --> 00:40:56,140 �ak �tavi�e, nekako je sladak. 402 00:40:56,420 --> 00:40:57,600 Ma nemoj? 403 00:40:57,860 --> 00:41:00,220 Kladim se da kada bi nas bolje poznavao 404 00:41:00,660 --> 00:41:02,280 ne bi tako pri�ao o nama. 405 00:41:02,280 --> 00:41:03,820 Ducky, to je to. 406 00:41:04,840 --> 00:41:08,940 Upozna�emo se sa Carlom i postati prijatelji! 407 00:41:09,280 --> 00:41:11,300 Promeni�e mi�ljenje o nama! 408 00:41:26,900 --> 00:41:29,080 Samo malo, samo malo, da uzmem svoj kompas. 409 00:41:29,080 --> 00:41:29,580 Gospodine! 410 00:41:29,580 --> 00:41:31,640 Vi znate �ta se tamo nalazi. Idiote! 411 00:41:34,080 --> 00:41:37,060 Gdine, zvani�no ih jo� nismo uhvatili! 412 00:41:39,460 --> 00:41:41,060 Kapetane Jack! 413 00:41:42,700 --> 00:41:44,080 Ponovo se sre�emo. 414 00:41:45,880 --> 00:41:47,620 Sad izigrava� frajera, ha? 415 00:41:49,260 --> 00:41:51,260 Divim se tvome duhu, Kapetane Jack. 416 00:41:51,740 --> 00:41:53,080 Re�i �u ti ne�to! 417 00:41:53,300 --> 00:41:54,700 Ima� muda, isto kao i ja. 418 00:41:54,980 --> 00:41:57,160 Ali ja se sa svojim ne igram po ceo dan. 419 00:41:57,920 --> 00:41:59,340 Oh, ti si neki pamenjakovi�, ha? 420 00:41:59,660 --> 00:42:01,660 Pa, to je nedovoljno, naro�ito za starog Blicea. 421 00:42:01,940 --> 00:42:04,360 Uhvatili smo te na delu i ima da plati� za to. 422 00:42:04,360 --> 00:42:07,560 Ne bih se �udio i da dobije� do�ivotnu zbog ovoga. 423 00:42:07,560 --> 00:42:08,300 Ali, Kapetane... 424 00:42:08,300 --> 00:42:11,600 Da, mnogo je pametnjakovi�a poput tebe. 425 00:42:11,600 --> 00:42:15,020 Ali dovoljan je samo jedan po�teni Amerikanac 426 00:42:15,020 --> 00:42:17,020 da stane na kraj i tebi i tvom �vercu. 427 00:42:17,020 --> 00:42:18,880 - Kapetane... - Da, ti.... 428 00:42:18,880 --> 00:42:22,100 Skuvao si �orbu, a sada ima sve da pokusa�. 429 00:42:22,100 --> 00:42:23,700 - Kapetane! - Umukni, Gouweru! 430 00:42:23,700 --> 00:42:25,580 Ho�u da ovom morskom prasetu ... 431 00:42:25,580 --> 00:42:27,320 - O�ita� lekciju? - Da. 432 00:42:27,420 --> 00:42:29,660 Mnoge si ljude potkupio, ali mene ne�e�. 433 00:42:30,100 --> 00:42:31,900 Ja sam i previ�e po�ten. 434 00:42:31,900 --> 00:42:33,900 Lak�e, lak�e malo! 435 00:42:34,340 --> 00:42:36,920 Barka je prazna, mora da su sve pobacali u more. 436 00:42:37,020 --> 00:42:37,560 �ta? 437 00:42:37,560 --> 00:42:39,560 Zakasnili smo. 438 00:42:40,040 --> 00:42:42,000 Misli�, on je.... 439 00:42:43,880 --> 00:42:45,520 Kakva budala, zar ne? 440 00:42:45,520 --> 00:42:47,820 Ja...vodi ih odavde! 441 00:42:48,220 --> 00:42:49,380 Vodite ih! 442 00:42:58,100 --> 00:42:59,520 Da li smetam? 443 00:42:59,680 --> 00:43:01,620 Samo sam hteo malo 444 00:43:02,420 --> 00:43:03,860 mira i ti�ine. 445 00:43:04,120 --> 00:43:05,760 I ja, tako�e. 446 00:43:05,920 --> 00:43:07,760 Ja sam Sarina prijateljica Ginger. 447 00:43:07,760 --> 00:43:10,340 Drago mi je, ja sam njen ujak, Carl Purdeu. 448 00:43:10,580 --> 00:43:12,120 I meni je drago. 449 00:43:17,100 --> 00:43:19,180 Pa, ako �eli� biti sam, 450 00:43:19,180 --> 00:43:20,660 idem ja odavde. 451 00:43:20,660 --> 00:43:21,940 Ne, u redu je. 452 00:43:29,180 --> 00:43:31,180 Ovde je gadno vru�e, zar ne? 453 00:43:31,560 --> 00:43:32,980 U tome i jeste poenta. 454 00:43:33,720 --> 00:43:35,640 Jesi li ikada �uo za hladnu saunu? 455 00:43:37,700 --> 00:43:38,700 Ne. 456 00:43:39,060 --> 00:43:42,420 Nadam se da ne krivi� Sarah zbog one zabave. 457 00:43:42,740 --> 00:43:44,640 Stvarno je bilo super. 458 00:43:45,360 --> 00:43:47,240 Nadam se da nije ljuta na nas. 459 00:43:48,960 --> 00:43:51,600 To joj se nije smelo dogoditi. 460 00:43:53,100 --> 00:43:54,680 Bogami jeste. 461 00:43:57,080 --> 00:43:58,140 Mogu li? 462 00:44:07,000 --> 00:44:12,140 Nema ni�ta bolje od.... hladne vode. Naro�ito kad si napaljen. 463 00:44:13,680 --> 00:44:16,400 Ne, nema ni�ta bolje od vode. 464 00:44:24,180 --> 00:44:27,300 Sva sam se oznojila. 465 00:44:29,080 --> 00:44:30,460 Koliko ima� godina? 466 00:44:31,400 --> 00:44:32,140 Huh? 467 00:44:32,600 --> 00:44:35,940 Rekoh, koliko ima� godina? 468 00:44:35,940 --> 00:44:39,440 Oh, pa, starija sam od Sarah. 469 00:44:39,600 --> 00:44:41,320 Dovoljno sam stara da se malo bolje upoznamo. 470 00:44:41,440 --> 00:44:42,680 Ako si na to mislio? 471 00:44:43,640 --> 00:44:45,240 To je ono �to govore meni. 472 00:44:46,060 --> 00:44:48,340 Oh, nisi ti ba� tako star. 473 00:44:50,300 --> 00:44:51,780 Ovde je pravo vru�e. 474 00:44:54,120 --> 00:44:57,420 Oh, sva sam se oznojila. 475 00:44:57,860 --> 00:44:58,800 Previ�e je toplo? 476 00:44:58,800 --> 00:45:00,800 Oh, no, taman kako treba. 477 00:45:01,400 --> 00:45:02,600 Dobro. 478 00:45:02,960 --> 00:45:04,500 Ne�to si zabrinut. 479 00:45:04,800 --> 00:45:06,020 Lo� dan na poslu? 480 00:45:06,020 --> 00:45:06,840 Jo� gore. 481 00:45:07,980 --> 00:45:10,380 Dozvoli da ti izmasiram le�a. 482 00:45:10,380 --> 00:45:12,380 Neka, ne treba, hvala ti. 483 00:45:13,880 --> 00:45:15,640 Samo poku�avam da pomognem. 484 00:45:15,900 --> 00:45:17,240 Dobro bi mi do�lo jedno pi�e. 485 00:45:17,620 --> 00:45:19,200 U redu, ja �u ti doneti. 486 00:45:19,200 --> 00:45:23,240 Ne, ne, to ne bi bilo lepo od mene. 487 00:45:28,640 --> 00:45:31,060 Imam ne�to bolje od toga. 488 00:45:34,780 --> 00:45:36,500 Ne, hvala, poku�avam da se manem toga. 489 00:45:38,900 --> 00:45:41,720 Ovo nisu prave cigarete, ni�ta ti ne�e biti od njih. 490 00:45:42,180 --> 00:45:44,000 Ima da u�iva�, srce! 491 00:45:44,740 --> 00:45:47,240 Ho�e� da ka�e� da je to... 492 00:45:47,300 --> 00:45:50,140 Nego �ta, marihuana... 493 00:45:50,140 --> 00:45:53,200 Nemoj, ne�u da imam posla sa tim. 494 00:46:06,920 --> 00:46:08,880 Mislila sam da si ti manje stidljiv. 495 00:46:10,120 --> 00:46:11,360 Jesi li? 496 00:46:11,580 --> 00:46:12,640 Jesam. 497 00:46:13,880 --> 00:46:16,680 Pa, nije lepo odbiti jednu damu. zar ne? 498 00:46:18,480 --> 00:46:19,200 Navali. 499 00:46:19,200 --> 00:46:20,500 Samo nastavi. 500 00:46:20,500 --> 00:46:23,120 - U redu. - Ni�ta ti ne�e biti. 501 00:46:23,400 --> 00:46:25,080 - Pa, dobro. - Sve �e biti u redu. 502 00:46:25,500 --> 00:46:26,760 Povuci duboko. 503 00:46:26,760 --> 00:46:27,780 To i poku�avam. 504 00:46:27,780 --> 00:46:29,780 Uvuci. Uvuci. 505 00:46:31,480 --> 00:46:34,300 Dublje, tako je. 506 00:46:34,480 --> 00:46:35,740 To je to. 507 00:47:00,820 --> 00:47:04,140 Za�to, Ginger? Dobro si ga odradila? 508 00:47:04,160 --> 00:47:05,000 Jeli mrtav? 509 00:47:05,780 --> 00:47:07,980 Bi�e bolje da pozovemo policiju. Gde je imenik? 510 00:47:08,220 --> 00:47:09,200 Ti si pandur! 511 00:47:09,200 --> 00:47:10,720 Ne, nije mrtav. 512 00:47:11,280 --> 00:47:12,540 Samo je zaspao. 513 00:47:12,800 --> 00:47:15,320 Bio je umoran, a ja sam mu dala malo trave. 514 00:47:15,320 --> 00:47:17,620 Sada je u carstvu snova. Pomozi mi da ga podignem. 515 00:47:20,140 --> 00:47:21,760 Sutra �emo da nastavim sa njim. 516 00:47:21,820 --> 00:47:24,000 Sutra sam ja na redu. 517 00:47:26,160 --> 00:47:27,600 Koliko je daleko ta pla�a? 518 00:47:29,400 --> 00:47:31,720 Ti si pravo dobar u tome. 519 00:47:32,240 --> 00:47:33,660 Jesi li ikada negde nastupao? 520 00:47:34,080 --> 00:47:35,500 Ne, nikada nisam dotle dogurao. 521 00:47:36,060 --> 00:47:37,880 Trebalo bi da poku�a�. 522 00:47:38,200 --> 00:47:39,400 Ja bih ti mogla pokazati kako. 523 00:47:39,640 --> 00:47:40,840 Da, kladim se da mo�e�. 524 00:47:41,860 --> 00:47:44,120 A ti bi mene mogao nau�iti da sviram na gitari. 525 00:47:44,720 --> 00:47:46,520 Mogao bih te nau�iti jo� neke stvari. 526 00:47:46,740 --> 00:47:48,100 Uvek sam obo�avala da u�im. 527 00:47:51,640 --> 00:47:52,980 Oh, zdravo, Sarah. 528 00:47:53,260 --> 00:47:55,560 Scott �e me nau�iti da sviram gitaru. 529 00:47:55,740 --> 00:47:56,580 Ma nemoj? 530 00:47:58,280 --> 00:48:00,280 Hej, zna� li jo� ne�to svirati? 531 00:48:01,300 --> 00:48:02,520 Samog sebe, ponekad. 532 00:48:04,640 --> 00:48:06,560 �ta misli�, da li bih ja mogla ne�to svirati? 533 00:48:09,200 --> 00:48:11,120 Probaj da ne preska�e� ritam. 534 00:49:35,040 --> 00:49:36,480 Ducky? 535 00:49:39,020 --> 00:49:40,540 Ginger! 536 00:49:43,800 --> 00:49:44,960 Joj? 537 00:49:50,880 --> 00:49:52,420 Kakva no�. 538 00:49:53,240 --> 00:49:54,620 Znam. 539 00:49:54,880 --> 00:49:57,800 Provela sam no� u kupatilu jer nije bilo slobodnog kreveta. 540 00:49:59,600 --> 00:50:01,400 Oh, jebem ti. 541 00:50:02,180 --> 00:50:04,740 Oh, ovo je gore nego da je izbio tre�i svetski rat. 542 00:50:06,820 --> 00:50:10,800 Ustaj vojsko. 543 00:50:10,800 --> 00:50:12,800 Vreme je za pokret. 544 00:50:16,280 --> 00:50:17,560 Vidi� li negde Ducky? 545 00:50:25,800 --> 00:50:29,440 Ose�am se kao da me je kamion pregazio. 546 00:50:30,180 --> 00:50:32,180 Moramo rasterati ove ljude. 547 00:50:33,780 --> 00:50:35,340 Ovde je kao u zoo vrtu. 548 00:50:38,100 --> 00:50:39,420 I gore nego u zoo vrtu. 549 00:50:40,240 --> 00:50:42,240 Ni�ta ne brini, Sarah, ni�ta ne brini. 550 00:50:43,220 --> 00:50:45,440 Ducky, otvori vrata. 551 00:50:50,340 --> 00:50:51,540 Izvinjavam se. 552 00:50:53,480 --> 00:50:56,420 Oh, ja, uh... 553 00:51:31,880 --> 00:51:34,280 Treba�e nam buldo�der da sve ovo po�istimo. 554 00:51:34,280 --> 00:51:35,700 Ah, vreme je super. 555 00:51:36,480 --> 00:51:37,740 Odli�no! 556 00:51:37,740 --> 00:51:39,000 Idem do ujaka Carla. 557 00:51:39,000 --> 00:51:40,780 Ja idem da se sun�am. 558 00:51:40,980 --> 00:51:43,060 Hej, kako bi bilo da mi malo pomognete ovde? 559 00:51:43,060 --> 00:51:44,860 - Kasnije. - Sna�i se, Sarah. 560 00:51:44,960 --> 00:51:46,540 Ti svakako ostaje� ovde. 561 00:51:47,180 --> 00:51:49,060 Toga sam se i pla�ila. 562 00:51:51,560 --> 00:51:53,280 Uni�ti�e� mi tepih! 563 00:51:57,520 --> 00:51:59,640 Dobro jutro, Gdine Prodeu! Spremna sam. 564 00:51:59,640 --> 00:52:00,820 Koji kurac... 565 00:52:04,100 --> 00:52:05,560 - Ko si ti? - Ducky. 566 00:52:06,460 --> 00:52:07,940 Ne kako, nego ko? 567 00:52:07,940 --> 00:52:09,940 Ducky, zar se ne se�ate? 568 00:52:10,120 --> 00:52:12,400 Sino� ste mi obe�ali da �emo se malo provozati barkom. 569 00:52:12,560 --> 00:52:14,500 Stvarno? Sino�? 570 00:52:16,280 --> 00:52:19,100 Ne se�am se ni�ta od pro�le no�i. 571 00:52:20,260 --> 00:52:21,500 Ne se�ate se? 572 00:52:21,880 --> 00:52:24,700 Oh, a to da sam vas ja odvukla u krevet? 573 00:52:26,160 --> 00:52:27,420 Toga se mo�da i se�am. 574 00:52:28,620 --> 00:52:31,000 Ti si me odvukla u krevet? 575 00:52:32,180 --> 00:52:33,500 Tu ne�to nije u redu! 576 00:52:33,800 --> 00:52:35,340 Hajdemo, obe�ao si mi. 577 00:52:35,740 --> 00:52:36,980 Dobro, u redu. 578 00:52:37,600 --> 00:52:39,080 �ta misli�, da se prvo obu�em? 579 00:52:39,080 --> 00:52:41,080 - Dobro. - Dobro, iza�i. 580 00:52:41,580 --> 00:52:42,420 Napolje. 581 00:52:42,420 --> 00:52:43,600 De, dobro. 582 00:53:50,120 --> 00:53:52,960 Jedan, dva, tri. 583 00:53:52,960 --> 00:53:56,320 4, 5, br�e malo, Harlene. 584 00:53:59,040 --> 00:54:03,960 Oh, huligani. Jesi li video? 585 00:54:05,060 --> 00:54:06,500 Dripci jedni. 586 00:54:14,140 --> 00:54:16,240 Kako to da ljudi dobiju morsku bolest? 587 00:54:16,240 --> 00:54:18,240 Okean je tako romanti�an. 588 00:54:18,240 --> 00:54:20,860 Gore, dole, gore, dole. 589 00:54:21,540 --> 00:54:22,900 Zar nije tako? 590 00:54:23,060 --> 00:54:25,800 Nisam nikada razmi�ljao o tome. 591 00:54:26,180 --> 00:54:28,340 Nisi valjda jo� ljut na mene i Ginger? 592 00:54:28,700 --> 00:54:32,280 Ne, ali zna� kakav je moj kom�iluk. 593 00:54:33,920 --> 00:54:35,040 Mogu misliti. 594 00:54:40,180 --> 00:54:41,380 Vru�e je! 595 00:54:41,660 --> 00:54:43,620 To ti nije dobra ideja! 596 00:54:43,780 --> 00:54:45,720 Oh, moja ko�a je kao kamen. 597 00:54:49,860 --> 00:54:51,000 �ta to radi�? 598 00:54:51,000 --> 00:54:53,000 Dobro mi do�lo jedno sun�anje! 599 00:54:53,180 --> 00:54:54,780 Dobro, pomeri�u se. 600 00:54:54,780 --> 00:54:56,780 Ima dovoljno mesta za oboje. 601 00:54:56,780 --> 00:55:00,340 Oh, ja idem na neko drugo mesto. 602 00:55:03,680 --> 00:55:06,960 Upomo�, uja�e Carl! 603 00:55:07,240 --> 00:55:09,620 Ne znam da plivam! 604 00:55:59,500 --> 00:56:01,520 Oh, Gdine Purdeu! 605 00:56:04,020 --> 00:56:05,520 Kurvaru! 606 00:56:06,500 --> 00:56:08,880 Popu�i ga, matora kozo! 607 00:56:10,160 --> 00:56:11,380 Uh, ona... 608 00:56:16,020 --> 00:56:17,860 Sve sam videla sa balkona. 609 00:56:18,120 --> 00:56:19,740 Ducky, mogla si se utopiti. 610 00:56:19,760 --> 00:56:20,940 Carl me je spasio! 611 00:56:21,160 --> 00:56:22,620 Oh, Gdine Pordeu! 612 00:56:23,080 --> 00:56:25,480 Spasili ste �ivot mojoj najboljoj prijateljici. 613 00:56:25,820 --> 00:56:27,980 Stvarno ne znam kako da vam se odu�im. 614 00:56:28,780 --> 00:56:31,160 Samo sam uradio ono �to bi svako da je na mom mestu. 615 00:56:31,560 --> 00:56:36,440 Nemojte biti strogi prema sebi, uja�e Carl. Vi ste dobar �ovek. 616 00:56:37,400 --> 00:56:40,760 �teta �to smo mi sve upropastili sa onom zabavom. 617 00:56:41,160 --> 00:56:43,200 Nismo znali da �e vam to smetati. 618 00:56:43,200 --> 00:56:45,200 Nemam ni�ta protiv zabava. 619 00:56:45,380 --> 00:56:47,520 Uvek sam ih odobravao. 620 00:56:48,280 --> 00:56:50,160 Mo�da nam priredite i opro�tajnu �urku! 621 00:56:51,260 --> 00:56:54,100 Ducky, �ovek ho�e da se razi�emo. 622 00:56:54,280 --> 00:56:55,600 Nema zabave. 623 00:56:57,080 --> 00:56:58,680 Nisam to rekao. 624 00:56:59,040 --> 00:57:00,540 Zna�i ipak �emo imati zabavu? 625 00:57:02,040 --> 00:57:04,060 Mislio sam na razlaz. 626 00:57:05,560 --> 00:57:07,040 Oh, uja�e Carl! 627 00:57:07,460 --> 00:57:08,860 Hvala vam, vi ste Bog. 628 00:57:09,100 --> 00:57:11,160 Uja�e Carl, vi ste pravi dasa. 629 00:57:16,620 --> 00:57:18,080 �ta sam to rekao? 630 00:58:28,200 --> 00:58:29,540 Izgleda super! 631 00:58:30,300 --> 00:58:31,380 Barabo. 632 00:58:31,560 --> 00:58:33,100 Hej, ja sam samo obi�an �ovek. 633 00:58:34,120 --> 00:58:35,140 Zabavlja� se? 634 00:58:35,540 --> 00:58:36,960 Da, super mi je. 635 00:58:37,540 --> 00:58:39,100 Dajte mi Julie Carmindy, molim vas. 636 00:58:39,620 --> 00:58:43,040 Oh, zdravo draga, ovde Wilhelmina Brinker. 637 00:58:44,440 --> 00:58:46,280 Sa Rajske Pla�e. 638 00:58:47,480 --> 00:58:48,960 Blizu Vile Prodeuovih. 639 00:58:50,560 --> 00:58:52,380 Dobro, kako ste vi, draga? 640 00:58:54,120 --> 00:58:56,640 Oh, obi�an prijateljski poziv. 641 00:58:59,420 --> 00:59:02,500 Pa, htela sam da vas 642 00:59:02,500 --> 00:59:04,940 obavestim o ne�emu. 643 00:59:05,240 --> 00:59:08,620 Jutros sam videla Carla Prodeua u dru�tvu sa jednom devojkom. 644 00:59:09,740 --> 00:59:13,560 Oh, to nije bila njegova ne�aka. 645 00:59:14,620 --> 00:59:17,420 Pa, ako ste ba� zainteresovani. 646 00:59:21,100 --> 00:59:22,540 Wang! 647 00:59:24,340 --> 00:59:25,480 Oprostite. 648 00:59:25,860 --> 00:59:28,120 U redu je, idi i doteraj limuzinu. 649 00:59:28,680 --> 00:59:29,560 Rimuzinu? 650 00:59:29,700 --> 00:59:32,000 Da, limuzinu, hajde. 651 00:59:34,180 --> 00:59:35,580 Wang, idi, bre. 652 00:59:37,300 --> 00:59:39,820 Idi po limuzinu! 653 00:59:40,040 --> 00:59:40,860 Hai! 654 00:59:50,960 --> 00:59:52,200 Hej, pogledaj! 655 00:59:54,960 --> 00:59:59,580 Ducky, nemamo vremena za zajebanciju. Moramo skupiti drva za potpalu. 656 01:00:00,020 --> 01:00:01,860 Mo�da ima ne�to vredno unutra. 657 01:00:02,060 --> 01:00:04,660 Da, kora od narand�e, i usrane pelene. 658 01:00:14,420 --> 01:00:18,080 Pogledaj me i reci da mi se ne privi�a. 659 01:00:22,880 --> 01:00:24,820 Oh, Bo�e! 660 01:00:31,260 --> 01:00:33,060 Jo� jedan! 661 01:00:34,180 --> 01:00:36,260 Kako li je zavr�ilo ovde? 662 01:00:38,400 --> 01:00:41,380 Ve�eras �emo imati �urku. 663 01:00:42,900 --> 01:00:45,540 Da, gdine, tako je prikazano na kompjuteru. 664 01:00:45,540 --> 01:00:46,660 Rajska Pla�a. 665 01:00:46,660 --> 01:00:51,260 Da, gospodine, nema nikakve gre�ke. 666 01:00:51,400 --> 01:00:53,540 Tamo se sigurno nalaze Buoyancove vre�e. 667 01:00:53,540 --> 01:00:56,660 S obzirom na sino�nju poziciju morskih vukova 668 01:00:56,660 --> 01:00:59,100 sto posto mo�emo biti sigurni 669 01:00:59,100 --> 01:01:01,640 da se roba nalazi u tom kraju. 670 01:01:01,640 --> 01:01:02,680 Dobro, dobro. 671 01:01:10,220 --> 01:01:11,940 Rajska pla�a. 672 01:01:12,920 --> 01:01:15,340 Ho�u da svi ljudi budu spremni za borbu. 673 01:01:15,460 --> 01:01:18,900 Jack �e poku�ati da vrati svoju robu, a mi �emo ga spre�iti u tome. 674 01:01:19,400 --> 01:01:23,140 Ne�emo dozvoliti da ta droga truje Ameri�ku omladinu. 675 01:01:23,140 --> 01:01:23,280 Is my boat ready? We not gonna let killer weed fall in the hands of our american youth. 676 01:01:23,280 --> 01:01:24,220 Jeli moj �amac spreman? 677 01:01:24,220 --> 01:01:26,500 - Brod, gdine.. - Kako god, pripremite ga. 678 01:01:26,500 --> 01:01:27,620 Razumem, gospodine. 679 01:01:32,220 --> 01:01:33,180 Idiot! 680 01:01:33,460 --> 01:01:35,120 Baci meni! 681 01:01:35,400 --> 01:01:36,840 Ovde sam! 682 01:01:36,960 --> 01:01:38,580 Meni, baci meni. 683 01:01:38,580 --> 01:01:40,700 Ma daj, baci meni. 684 01:01:40,700 --> 01:01:41,980 Ovde sam. 685 01:01:41,980 --> 01:01:44,980 Hajde, baci ga! 686 01:01:52,500 --> 01:01:53,720 Sti�u talasi! 687 01:01:54,420 --> 01:01:56,140 Koga je briga? 688 01:02:02,800 --> 01:02:04,260 Zdravo, dru�tvo. 689 01:02:06,420 --> 01:02:09,540 Donela sam grickalice za ve�eras, a sve je platio ujak Carl. 690 01:02:10,060 --> 01:02:12,200 On i Scoot se opijaju kod Willia. 691 01:02:13,820 --> 01:02:15,260 �ta to vi radite? 692 01:02:15,260 --> 01:02:16,740 Pogledaj �ta smo prona�li. 693 01:02:18,160 --> 01:02:19,120 Je li to vutra? 694 01:02:21,440 --> 01:02:22,580 Nije valjda? 695 01:02:24,140 --> 01:02:25,200 Jeste? 696 01:02:26,080 --> 01:02:27,960 Ni�ta opasno. 697 01:02:28,200 --> 01:02:30,780 Mo�da malo. 698 01:02:31,060 --> 01:02:33,840 6 punih vre�a. 699 01:02:34,720 --> 01:02:36,660 6 punih vre�a? 700 01:02:37,440 --> 01:02:38,320 Tek tako? 701 01:02:38,760 --> 01:02:40,560 Ne gledaj poklonu u zube. 702 01:02:41,220 --> 01:02:42,700 Da, to je za �urku! 703 01:02:43,340 --> 01:02:45,060 Uhapsi�e nas! 704 01:02:45,540 --> 01:02:48,780 Oh, ma daj, Sarah, osvesti se, ovo nije srednji vek. 705 01:02:49,740 --> 01:02:53,200 Ako ti ne�e� da se zabavi�, ne mora� drugima braniti to isto. 706 01:02:54,180 --> 01:02:56,440 Za�to se uvek sve obije o moja le�a? 707 01:03:00,460 --> 01:03:02,340 Nisam ni�ta ru�no mislila, Sarah! 708 01:03:02,700 --> 01:03:04,400 Ali, pogledaj se malo? 709 01:03:04,860 --> 01:03:06,540 Ne �eli� da se zabavlja�. 710 01:03:08,700 --> 01:03:10,800 Ti si 50-godi�nji pubertetlija. 711 01:03:17,880 --> 01:03:19,720 Uvredila si je! 712 01:03:20,920 --> 01:03:22,440 Mo�da. 713 01:03:25,980 --> 01:03:28,100 - Dobro. - �ta zna�? 714 01:03:28,120 --> 01:03:29,660 - U redu. - Kako se zove? 715 01:03:31,760 --> 01:03:34,320 Idemo, koja bude zadnja, ta �e da pu�i. 716 01:03:35,340 --> 01:03:37,440 Do�i, plavooka. 717 01:03:43,660 --> 01:03:44,720 Zdravo! 718 01:03:45,760 --> 01:03:46,860 Zdravo. 719 01:03:47,360 --> 01:03:48,580 Zdravo! 720 01:03:49,560 --> 01:03:51,380 Zdravo! 721 01:03:51,480 --> 01:03:53,040 Zdravo. 722 01:03:55,920 --> 01:03:57,220 Marihuana. 723 01:03:57,620 --> 01:03:58,800 Smotaj me! 724 01:04:02,080 --> 01:04:03,460 Marihuana! 725 01:04:03,460 --> 01:04:04,500 Smotaj me! 726 01:04:09,760 --> 01:04:10,880 Super! 727 01:04:11,200 --> 01:04:12,220 Marihuana! 728 01:04:24,980 --> 01:04:27,200 Ko si pa sada ti? 729 01:04:27,800 --> 01:04:29,040 Ja sam ja! 730 01:04:29,360 --> 01:04:33,240 50-godi�nji pubertetlija koji tra�i zabavu. 731 01:04:33,880 --> 01:04:34,800 To ne li�i na tebe! 732 01:04:34,960 --> 01:04:36,800 Li�i, jo� kako. 733 01:04:37,060 --> 01:04:39,460 Moram nadoknaditi propu�teno. 734 01:04:39,600 --> 01:04:41,640 Sarah, ni�ta nisi propustila. 735 01:04:42,220 --> 01:04:44,900 Svi misle da jesam. 736 01:04:45,180 --> 01:04:47,100 �ta te briga �ta misle ostali. 737 01:04:47,440 --> 01:04:48,300 Sarah, slu�aj... 738 01:04:48,300 --> 01:04:50,300 Dosta sam slu�ala. 739 01:05:27,380 --> 01:05:29,460 Ne znam ba�, ne znam. 740 01:05:33,160 --> 01:05:35,020 Da, rekao si mi da je bilo super. 741 01:05:36,180 --> 01:05:37,440 Pa moram priznati da jeste... 742 01:05:38,100 --> 01:05:39,660 Nisam lep�e spavao 743 01:05:39,760 --> 01:05:41,240 jo� od kada sam bio beba. 744 01:05:42,660 --> 01:05:45,400 Opusti se, uja�e Carl, previ�e si napet. 745 01:05:46,940 --> 01:05:48,900 Do kurca. 746 01:05:48,900 --> 01:05:50,320 Do kurca. 747 01:07:01,940 --> 01:07:03,560 Odbij, �ove�e! 748 01:07:04,140 --> 01:07:07,520 Hej, ostavi ga, �ta ti misli� ko si? 749 01:08:21,100 --> 01:08:21,940 Idiote! 750 01:08:22,940 --> 01:08:24,720 Pazi na auto, budalo. 751 01:08:32,800 --> 01:08:36,900 Zdravo, kasnite malo. Ali ne brinite, ima jo� dosta. 752 01:08:39,000 --> 01:08:40,080 Uragan? 753 01:08:40,760 --> 01:08:42,040 Uragan? 754 01:08:42,300 --> 01:08:44,360 Puno vam hvala. 755 01:08:47,200 --> 01:08:48,560 Zdravo, mama? 756 01:08:48,900 --> 01:08:50,180 Nisam ti ja mama! 757 01:08:50,480 --> 01:08:52,400 Hej, nisam ba� toliki bolesnik. 758 01:08:55,220 --> 01:08:57,160 Izvini, jesi li ti diler? 759 01:08:57,660 --> 01:08:58,780 Nego �ta. 760 01:08:59,040 --> 01:09:02,120 Ja sam diler, on je diler, i on je diler. 761 01:09:02,340 --> 01:09:04,500 Ho�e� i ti da bude� diler? 762 01:09:25,200 --> 01:09:26,260 Dru�kane! 763 01:09:26,580 --> 01:09:28,080 Tako ti svega! 764 01:09:28,860 --> 01:09:29,760 Pokupi to! 765 01:09:47,200 --> 01:09:49,840 Pokupi sam, sme�aru. 766 01:10:32,720 --> 01:10:34,440 E sad si me razljutio! 767 01:12:01,300 --> 01:12:02,660 Udri ga! 768 01:12:18,440 --> 01:12:19,900 Ho�e� i ti dole? 769 01:12:19,900 --> 01:12:21,900 Dolazi�? 770 01:12:22,880 --> 01:12:24,280 Dobro. 771 01:12:33,520 --> 01:12:35,360 U redu je, prijatelju. 772 01:12:35,660 --> 01:12:36,920 Amigo. 773 01:12:39,740 --> 01:12:41,460 Bilo je super! 774 01:12:42,100 --> 01:12:43,880 �ta, trava ili nas dve? 775 01:12:44,360 --> 01:12:45,280 Nemam pojma. 776 01:12:45,380 --> 01:12:48,500 Da poku�amo opet, pa �u vam onda re�i. 777 01:12:48,820 --> 01:12:50,820 �ta, Carle, ti bi opet? 778 01:12:51,840 --> 01:12:54,480 Carle Pordeu, �ta to radi�? 779 01:12:55,200 --> 01:12:56,380 Julie! 780 01:12:56,680 --> 01:13:00,220 Uh, ni�ta, draga, ti kasni�, ali ako bi htela da sa�eka�... 781 01:13:00,220 --> 01:13:01,900 Pogledaj se, �okirana sam! 782 01:13:02,180 --> 01:13:04,920 Tuca� ove dve balavice! 783 01:13:05,080 --> 01:13:09,480 Julie, ako mi dopusti� da ti objasnim, vide�e� da ovo �to se ovde dogodilo 784 01:13:10,000 --> 01:13:13,380 nema ni�ta sa na�om vezom! 785 01:13:13,460 --> 01:13:17,940 Nikada nisam bila ovako posramljena. 786 01:13:18,160 --> 01:13:19,300 U�ivao si? 787 01:13:20,780 --> 01:13:21,720 Hassie? 788 01:13:21,720 --> 01:13:24,120 - �ta je Hassie? - Ko je Loud? 789 01:13:25,280 --> 01:13:26,420 - Julie. - Umukni! 790 01:13:26,440 --> 01:13:28,900 Perverznjaku, pedofile. 791 01:13:29,120 --> 01:13:30,820 Otkazujem na�e ven�anje! 792 01:13:39,980 --> 01:13:42,160 �ao nam je, uja�e Carl. 793 01:13:42,720 --> 01:13:45,560 Da, mo�emo li se nekako iskupiti za ovo? 794 01:13:54,280 --> 01:13:56,340 Neka se nosi. 795 01:14:02,580 --> 01:14:03,900 Ima� cigaru? 796 01:14:04,800 --> 01:14:06,640 Da li imam cigaru? 797 01:14:07,320 --> 01:14:08,660 To te pitam. 798 01:14:09,420 --> 01:14:10,760 Sam sam je savio! 799 01:14:11,200 --> 01:14:13,560 �ta si ti, neki kauboj? 800 01:14:20,280 --> 01:14:21,640 Zdravo, Doreen? 801 01:14:21,800 --> 01:14:24,900 Zdravo, dru�tvo, kako ste? 802 01:14:28,140 --> 01:14:29,980 Do�i ovamo! Amigo, amigo! 803 01:14:29,980 --> 01:14:31,020 Ne ljuti� se? 804 01:14:39,980 --> 01:14:41,480 Lepo miri�e! 805 01:14:42,040 --> 01:14:43,320 Verovatno zbog slane vode. 806 01:14:43,820 --> 01:14:45,120 Ispalo je iz vre�e. 807 01:14:45,480 --> 01:14:50,120 Ti si stvarno pandur? 808 01:14:57,740 --> 01:14:58,740 Harlen? 809 01:15:00,820 --> 01:15:02,300 Harlen, �ta to radi�? 810 01:15:02,300 --> 01:15:04,300 Tra�im brod, draga. 811 01:15:08,040 --> 01:15:11,260 To je dobro Harlen. Mora� malo gledati i na druge stvari. 812 01:15:28,620 --> 01:15:30,480 Govori Kapetan! 813 01:15:32,780 --> 01:15:34,080 Kapetane! 814 01:15:34,200 --> 01:15:35,200 Gde su te kese, Gouweru? 815 01:15:35,300 --> 01:15:36,280 U d�epu, gospodine! 816 01:15:36,280 --> 01:15:38,540 Ne to, idiote! Kese sa drogom. 817 01:15:39,060 --> 01:15:40,840 Tamo, gospodine? 818 01:15:43,180 --> 01:15:44,680 Ne prliazi blizu, Gouweru! 819 01:15:44,960 --> 01:15:47,460 Sada samo na du�nosti. Do�i posle do mene. 820 01:15:50,300 --> 01:15:52,960 Aha, eno ih tamo. 821 01:15:53,100 --> 01:15:55,780 Drogirani tinejd�eri. 822 01:15:55,900 --> 01:15:57,620 Mo�da sam prave zabavu, gospodine? 823 01:15:58,060 --> 01:15:59,340 Opro�tajnu, verovatno. 824 01:15:59,340 --> 01:16:00,440 Opro�tajnu? 825 01:16:00,440 --> 01:16:03,900 Ti to mene zajebava�? Pokaza�u ja tebi opro�tajnu! 826 01:16:07,000 --> 01:16:09,980 Neka �amci budu spremni. Spustite ih u vodu. 827 01:16:10,800 --> 01:16:12,820 Mi nemamo �amaca, gospodine! 828 01:16:12,820 --> 01:16:16,020 Jebem ti, zar ti nema� ama ba� nimalo mozga. 829 01:16:16,280 --> 01:16:18,300 - Daj uzbunu! - Da, gospodine! 830 01:16:53,800 --> 01:16:56,280 Gouweru, gde je taj fotograf? 831 01:16:56,380 --> 01:16:58,060 Nemamo ga, gospodine. 832 01:16:58,360 --> 01:17:02,900 �ta? Ovo je prvo iskrcavanje Amerikanaca na svoju obalu, a mi nemamo ni fotografa! 833 01:17:02,900 --> 01:17:04,240 To je sramota. 834 01:17:04,400 --> 01:17:05,720 Ja imam polaroid, gospodine! 835 01:17:06,200 --> 01:17:07,840 Dobro, mo�e i tako! 836 01:17:08,120 --> 01:17:09,940 Iskrcavaj se! 837 01:17:51,840 --> 01:17:53,500 Atomski zdesna! 838 01:17:56,140 --> 01:17:57,620 Uhapsite ih! 839 01:17:57,740 --> 01:17:59,620 Bez zarobljenika. 840 01:18:00,180 --> 01:18:02,100 Samo malo! �ta je sad ovo, momci? 841 01:18:03,460 --> 01:18:04,760 Da ih pretresemo, gospodine? 842 01:18:04,760 --> 01:18:07,120 Uzmi ekipu i pretresite onu ku�u! 843 01:18:09,220 --> 01:18:10,560 Razumem, gospodine! 844 01:18:15,500 --> 01:18:17,200 Idemo na pla�u. 845 01:18:17,240 --> 01:18:18,400 Svi napolje! 846 01:18:18,400 --> 01:18:20,400 - Ovamo. - Mrdaj. 847 01:18:26,660 --> 01:18:28,200 - Ma daj. - Nemam pojma. 848 01:18:32,840 --> 01:18:34,440 Idem, idem! 849 01:18:34,840 --> 01:18:37,000 Hajdemo tamo. 850 01:18:46,160 --> 01:18:47,740 Hajde, br�e malo. 851 01:18:48,140 --> 01:18:49,460 To je prava cura. 852 01:19:01,480 --> 01:19:03,440 Ne treba ti auto. 853 01:19:19,900 --> 01:19:20,940 Idemo, br�e malo. 854 01:19:20,940 --> 01:19:22,840 Idem, idem, bre. 855 01:19:42,420 --> 01:19:46,160 Zar �ovek ne mo�e ni da se okupa na miru? 856 01:19:49,320 --> 01:19:51,880 Idemo, svi na pla�u. 857 01:19:53,660 --> 01:19:54,840 Zna�? 858 01:20:07,380 --> 01:20:08,380 Ko je sad ovaj? 859 01:20:09,900 --> 01:20:10,740 Popaj. 860 01:20:16,240 --> 01:20:17,260 Kupatilo, kupatilo! 861 01:20:31,100 --> 01:20:33,060 Na�li smo marihuanu, gospodine! 862 01:20:33,200 --> 01:20:34,660 Spaljuj! 863 01:20:40,140 --> 01:20:44,180 Ho�u da gledaju dok je uni�tavamo. Moramo ih nau�iti pameti. 864 01:20:44,960 --> 01:20:47,320 Deco, znate li �ta radite sami sebi? 865 01:20:49,980 --> 01:20:51,820 Va�a tela su Bo�iji dar. 866 01:20:51,900 --> 01:20:53,300 Oh, znam. 867 01:20:53,300 --> 01:20:55,300 Onda pazi �ta stvalja� u njega. 868 01:20:55,520 --> 01:20:57,020 Oh, pazim ja. 869 01:21:02,120 --> 01:21:06,740 Ova biljka je uni�tila vi�e �ivota 870 01:21:06,740 --> 01:21:09,640 nego sida, sifilis i kuga zajedno. 871 01:21:12,320 --> 01:21:14,080 Uni�tava vam mozak. 872 01:21:15,300 --> 01:21:17,080 Uzima vam mladost. 873 01:21:17,500 --> 01:21:19,640 Udi�ete taj otrov..... 874 01:21:23,140 --> 01:21:26,800 Ljudi koji konzumiraju ovo sranje 875 01:21:26,960 --> 01:21:30,360 na kraju postaju kurve, makroi i ubice, 876 01:21:30,520 --> 01:21:32,980 glumci, politi�ari. 877 01:21:36,120 --> 01:21:38,220 I obalska stra�a, Kapetane. 878 01:21:42,280 --> 01:21:44,780 Kapetane, �ta se ovde doga�a? 879 01:21:46,840 --> 01:21:48,280 �ta to gori? 880 01:21:48,620 --> 01:21:49,960 Rum! 881 01:21:49,960 --> 01:21:52,040 - �ta? - Mi smo pirati 882 01:21:53,600 --> 01:21:55,400 i plja�ka�i. 883 01:21:58,160 --> 01:22:00,480 Usudili ste se do�i ovde 884 01:22:00,480 --> 01:22:02,200 i igrati se sa nama. 885 01:22:03,180 --> 01:22:05,320 Do�li ste ovde i igrate se sa nama... 886 01:22:49,480 --> 01:22:51,020 Pa, Julie Carmendy? 887 01:22:51,240 --> 01:22:53,080 �ta ti to izvodi�? 888 01:22:53,200 --> 01:22:54,700 Jebi se. 889 01:22:56,280 --> 01:22:57,780 Da zna� da ho�u. 890 01:23:00,000 --> 01:23:01,140 Moje dame! 891 01:23:13,380 --> 01:23:14,860 �ta si ono tamo izvodila? 892 01:23:16,780 --> 01:23:18,340 Kako to misli�, izvodila? 893 01:23:18,340 --> 01:23:19,800 Do�lo mi! 894 01:23:23,000 --> 01:23:24,500 Za�to? 895 01:23:25,100 --> 01:23:26,640 Sada znam �ta ho�u. 896 01:23:31,880 --> 01:23:34,220 Ho�u da budem kao ti. 897 01:23:35,740 --> 01:23:37,020 Mo�e� ti i gore. 898 01:23:46,580 --> 01:23:49,600 I onda smo se ponapijali kao svinje. 899 01:23:49,600 --> 01:23:51,080 Bila si u marincima? 900 01:23:51,920 --> 01:23:54,720 Ne, glupane, ja sam bila morski talas. 901 01:23:55,540 --> 01:23:57,460 Oduvek sam �elela biti marinac. 902 01:23:58,100 --> 01:23:59,240 Kao moj tatica. 903 01:23:59,720 --> 01:24:01,760 Izgleda kao da smo oslobodili Paris. 904 01:24:07,760 --> 01:24:10,640 Oh, neko me je napastvovao. 905 01:24:26,000 --> 01:24:32,200 Ah, Rajska Pla�a, kona�no. �im do�emo tamo pokupi�emo onu robu. 906 01:24:32,420 --> 01:24:35,120 Kad je prodamo mogu odmah i�i u penziju. 907 01:24:35,120 --> 01:24:37,120 Kpetane, to je neka klopka. 908 01:24:37,120 --> 01:24:38,580 �ta, reci ve� jednom. 909 01:24:38,580 --> 01:24:41,180 Tamo se vide svetla od Blicovog broda. Obalska stra�a nas �eka. 910 01:24:41,180 --> 01:24:43,080 - Jebem ti. - �ta da radimo, gospodine? 911 01:24:43,340 --> 01:24:45,340 Jebe� travu, vra�amo se nazad. 912 01:24:45,820 --> 01:24:47,180 Punom snagom! 913 01:24:47,540 --> 01:24:50,060 Idemo po drugu robu, gospodine? 914 01:24:50,420 --> 01:24:52,680 Odustajem, a i ti sa mnom. 915 01:24:54,860 --> 01:24:56,460 Bavi�emo se politikom. 916 01:24:56,840 --> 01:24:58,500 Tu ima vi�e love. 917 01:24:59,960 --> 01:25:01,860 Usmeri kurs prema San Clemencyu. 918 01:25:20,380 --> 01:25:21,780 I�i �emo na odmor. 919 01:25:22,220 --> 01:25:25,180 Moj pomo�nik je to i zaslu�io. 920 01:25:26,740 --> 01:25:30,060 Dame, da li biste primile jo� jednog mu�karca? 921 01:25:31,060 --> 01:25:32,020 Naravno! 922 01:25:32,020 --> 01:25:32,860 Da, �ta? 923 01:25:34,360 --> 01:25:35,720 Vatra se gasi. 924 01:25:39,480 --> 01:25:41,820 Ducky, taj sanduk je pun! 925 01:25:41,820 --> 01:25:42,800 Mislila sam da je prazan. 926 01:25:42,800 --> 01:25:44,480 Oh, ne. 927 01:25:44,480 --> 01:25:48,040 Dru�tvo, bri�imo odavde. 928 01:25:54,680 --> 01:25:57,120 Neko nas ga�a artiljerijom. 929 01:25:57,120 --> 01:25:58,560 Svi u zaklon. 930 01:26:03,600 --> 01:26:05,720 Regrupi�ite se. 931 01:26:09,940 --> 01:26:11,600 - Predajem se! - Ha? 932 01:26:13,100 --> 01:26:14,020 U napad! 933 01:26:15,340 --> 01:26:16,720 Svi na brod! 934 01:26:16,720 --> 01:26:18,300 Na brod, svi na brod! 935 01:26:19,700 --> 01:26:20,640 U napad! 936 01:27:34,760 --> 01:27:39,600 Ho�u povi�icu! 937 01:27:54,260 --> 01:27:56,280 Oduvek sam ovo zami�ljala. 938 01:28:01,820 --> 01:28:04,400 Ovakva �urka se nigde ne�e ponoviti. 939 01:28:07,400 --> 01:28:11,400 Preuzeto sa www.titlovi.com 61337

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.