Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,840 --> 00:00:07,640
[Grant] Previously on The Amazing Race
Australia v New Zealand…
2
00:00:07,720 --> 00:00:10,680
-We are in Russia.
-I've never been so cold in my life.
3
00:00:10,760 --> 00:00:12,480
…cracks formed in the Kiwi alliance…
4
00:00:12,560 --> 00:00:15,520
-[Hereni] They didn't really help us.
-I think we're gonna change teams.
5
00:00:16,520 --> 00:00:20,880
…and Kiwi team John and Murraywere left out in the cold.
6
00:00:20,960 --> 00:00:21,960
[John] Please listen to me.
7
00:00:22,040 --> 00:00:23,800
[Cat] Looks like
a team's getting frazzled.
8
00:00:23,880 --> 00:00:27,160
[Daniel] You don't know how much pleasure
I take in hearing them crumbling.
9
00:00:27,240 --> 00:00:29,280
[Grant] But despite an Aussie promise…
10
00:00:29,360 --> 00:00:31,560
Everyone was saying
if we have an Intersection,
11
00:00:31,640 --> 00:00:34,320
we have to make sure
we don't team up with Muzza and John.
12
00:00:34,400 --> 00:00:39,040
…Ashleigh and Jarrod did join forceswith Kiwis John and Murray.
13
00:00:39,120 --> 00:00:41,160
[Daniel] They swore to us
they weren't gonna do that.
14
00:00:41,240 --> 00:00:44,120
-Where is it?
-But the Kiwi best mates beat them
15
00:00:44,200 --> 00:00:45,560
to be first at the Pit Stop…
16
00:00:45,640 --> 00:00:47,480
Yeah!
17
00:00:47,560 --> 00:00:50,160
…only to be told it didn't end there.
18
00:00:50,240 --> 00:00:52,760
You haven't finished racing yet. Race on.
19
00:00:53,800 --> 00:00:55,240
-Three Aussie...
-[Hereni] Whoo-hoo!
20
00:00:55,320 --> 00:00:58,200
...and three Kiwi teams continue racing.
21
00:00:58,280 --> 00:01:00,200
Who will be eliminated next?
22
00:01:47,800 --> 00:01:49,760
[Grant] Located on the Baltic Sea,
23
00:01:49,840 --> 00:01:53,440
Saint Petersburgis the cultural capital of Russia
24
00:01:53,520 --> 00:01:56,920
and is famed for its diverse architecture.
25
00:01:57,000 --> 00:02:01,480
It's at this spectacularChurch of the Savior on Spilled Blood
26
00:02:01,560 --> 00:02:03,880
that teams discoveredthat they were still racing.
27
00:02:03,960 --> 00:02:05,520
-John and Murray…
-Yeah.
28
00:02:05,600 --> 00:02:07,080
…you haven't finished racing yet.
29
00:02:08,440 --> 00:02:10,560
-Here is your next clue.
-Yeah.
30
00:02:10,640 --> 00:02:11,920
-Good luck. Race on.
-Thank you.
31
00:02:12,000 --> 00:02:15,200
This is the time we'd like to show teams
that we do have physical ability.
32
00:02:15,280 --> 00:02:17,520
-Come on, big cat.
-Continue to win all the time.
33
00:02:17,600 --> 00:02:20,000
-Go.
-"Travel by Trans-Siberian Railway"…
34
00:02:20,920 --> 00:02:25,400
[Grant] Teams must now travel overnightby Trans-Siberian Express
35
00:02:25,480 --> 00:02:28,280
to the historic city of Kostroma.
36
00:02:28,360 --> 00:02:32,400
Once there, they must make their wayto the Museum of Wooden Architecture
37
00:02:32,480 --> 00:02:35,320
and search for their next clue.
38
00:02:35,400 --> 00:02:38,120
John and Murray were first to Pit Stop
39
00:02:38,200 --> 00:02:42,200
and, as a reward, have receivedfirst-class train tickets
40
00:02:42,280 --> 00:02:44,960
for themselves and a team of their choice.
41
00:02:45,040 --> 00:02:47,400
Hold on to that train ticket.
Can you bank it somewhere?
42
00:02:47,480 --> 00:02:49,400
We were excited to get
first-class tickets.
43
00:02:49,480 --> 00:02:50,560
The train's down here.
44
00:02:50,640 --> 00:02:53,480
[John] And we had a further two
first-class tickets
45
00:02:53,560 --> 00:02:55,840
that we were to offer to another team.
46
00:02:55,920 --> 00:02:57,400
Let's go. This way.
47
00:03:03,120 --> 00:03:04,120
[speaking Russian]
48
00:03:04,200 --> 00:03:06,680
-[in English] Welcome to Saint Petersburg.
-Thank you.
49
00:03:07,280 --> 00:03:10,640
Ashleigh and Jarrod,
you're the second team to arrive.
50
00:03:10,720 --> 00:03:13,000
-But, guys…
-What?
51
00:03:13,080 --> 00:03:15,920
Keep racing. Here's your next clue.
Race on.
52
00:03:16,000 --> 00:03:17,000
-Go.
-Thank you.
53
00:03:17,080 --> 00:03:19,160
[Jarrod] To come second is a good effort,
54
00:03:19,240 --> 00:03:22,520
and we want to sit down and feet up
and enjoy coming second.
55
00:03:22,600 --> 00:03:26,760
We don't want to have to sacrifice
that all for not a real Pit Stop.
56
00:03:27,440 --> 00:03:31,920
"Travel by Trans-Siberian Railway
to Kostroma, Russia.
57
00:03:32,000 --> 00:03:34,320
The first team to arrive
at the Pit Stop will receive
58
00:03:34,400 --> 00:03:37,200
first-class train tickets for themselves
and a team of their choice."
59
00:03:37,280 --> 00:03:38,280
Let's go.
60
00:03:38,880 --> 00:03:40,240
We're not gonna get first class.
61
00:03:40,320 --> 00:03:41,760
-I couldn't care less.
-I do.
62
00:03:41,840 --> 00:03:44,880
Murray and John told us
that they would never, ever
63
00:03:44,960 --> 00:03:47,040
award an Australian with an advantage.
64
00:03:47,120 --> 00:03:49,640
There goes our chance of getting
first-class tickets.
65
00:03:49,720 --> 00:03:51,600
Looks like we're gonna be in the slums.
66
00:03:55,520 --> 00:03:57,880
Bring it around. One, two, three.
67
00:03:59,880 --> 00:04:04,120
Daniel and Ryan, you're team number three.
Sally and Tyson, you're team number four.
68
00:04:04,200 --> 00:04:07,120
But, guys, the race is still on.
69
00:04:07,800 --> 00:04:09,680
-Here are your next clues.
-Whoo!
70
00:04:09,760 --> 00:04:12,800
To just go bang straight
into the next leg, that's rough.
71
00:04:12,880 --> 00:04:13,880
Yeah, totally.
72
00:04:15,040 --> 00:04:17,000
"Travel by Trans-Siberian Railway"!
73
00:04:17,080 --> 00:04:18,880
-Yeah!
-[both cheer]
74
00:04:18,960 --> 00:04:20,880
"…to Kostroma, Russia."
75
00:04:20,960 --> 00:04:22,400
Let's do it.
76
00:04:22,480 --> 00:04:24,640
Awesome. Let's go, Sal.
77
00:04:24,720 --> 00:04:27,920
You want a bit of a breather,
but we had to keep racing.
78
00:04:28,000 --> 00:04:29,120
Quick. Let's go.
79
00:04:30,360 --> 00:04:32,520
Is this Moskovsky Train Station?
80
00:04:32,600 --> 00:04:34,960
Is this Moskov-- Is this Moskovsky?
81
00:04:37,240 --> 00:04:38,800
It's like talking to a brick wall.
82
00:04:38,880 --> 00:04:41,440
[Ashleigh] I think the Russian people
are born
83
00:04:41,520 --> 00:04:43,920
without the muscles in their face
to be able to smile.
84
00:04:44,000 --> 00:04:47,000
Do you know where that is, 45A?
85
00:04:48,000 --> 00:04:49,400
[Jarrod] They're rude.
86
00:04:49,480 --> 00:04:52,040
Plain rude. All of them.
87
00:04:53,000 --> 00:04:55,440
I can't believe no one can speak English.
It's crazy.
88
00:04:55,520 --> 00:04:57,840
No one wants to help out.
It's just ridiculous.
89
00:04:58,680 --> 00:05:00,400
[Ryan] I was quite surprised to find out
90
00:05:00,480 --> 00:05:02,440
that Jarrod and Ash worked
with the Kiwi boys.
91
00:05:02,520 --> 00:05:06,280
The boys, they're playing strategy,
so we'll play the way they're playing.
92
00:05:06,360 --> 00:05:09,360
We definitely wouldn't have Intersected
with the boys.
93
00:05:10,960 --> 00:05:12,720
[Carla] Hey!
94
00:05:12,800 --> 00:05:16,920
Carla and Hereni, you're the fifth team
to arrive on the mat.
95
00:05:17,000 --> 00:05:19,800
-Girls, I can't check you in.
-What have we done?
96
00:05:19,880 --> 00:05:20,960
You gotta keep racing.
97
00:05:21,040 --> 00:05:22,960
-Here's your next clue.
-Oh, my gosh. Okay.
98
00:05:23,040 --> 00:05:25,360
We felt great about keeping racing.
99
00:05:25,920 --> 00:05:29,600
"Travel by Trans-Siberian Railway
to Kostroma, Russia."
100
00:05:29,680 --> 00:05:32,400
-Whoo!
-Okay, let's go.
101
00:05:32,480 --> 00:05:33,680
[Jesse] That's us!
102
00:05:33,760 --> 00:05:35,080
I think we need to jog.
103
00:05:35,160 --> 00:05:37,640
-Are you with me?
-I'm still running!
104
00:05:37,720 --> 00:05:40,000
-We jogged as hard as we could.
-I was so tired by then.
105
00:05:41,480 --> 00:05:43,240
That was as fast as I could run.
106
00:05:43,320 --> 00:05:45,200
-Cat and Jesse…
-Grant…
107
00:05:46,240 --> 00:05:47,800
[panting]
108
00:05:47,880 --> 00:05:50,080
-You're the last team to arrive.
-Ah, poops.
109
00:05:51,880 --> 00:05:54,040
-[sighs]
-Aw, bummer.
110
00:05:54,120 --> 00:05:55,640
That's okay.
111
00:05:55,720 --> 00:05:57,880
-Maybe we get to see the kids soon.
-Yeah.
112
00:05:57,960 --> 00:05:59,560
-Guys?
-Uh-huh?
113
00:06:00,120 --> 00:06:01,320
This leg's not over yet.
114
00:06:01,400 --> 00:06:02,600
Oh!
115
00:06:03,160 --> 00:06:05,040
-Shoot.
-You're still racing.
116
00:06:05,120 --> 00:06:07,080
-I suggest you speed up.
-What?
117
00:06:07,160 --> 00:06:08,960
Here is your next clue.
118
00:06:09,040 --> 00:06:10,960
-Run. Go.
-Go!
119
00:06:12,040 --> 00:06:15,080
-"Travel by Trans-Siberian Railway…"
-Oh, my God.
120
00:06:15,160 --> 00:06:17,120
"…to Kostroma, Russia."
121
00:06:17,200 --> 00:06:18,920
As soon as we got that next clue,
122
00:06:19,000 --> 00:06:21,360
that was like,
how do we get our brains back in this?
123
00:06:21,440 --> 00:06:23,080
At the moment, we're at the bottom.
124
00:06:23,160 --> 00:06:25,120
"The team with first-class tickets
125
00:06:25,200 --> 00:06:27,480
can only give away
the additional first-class cabin
126
00:06:27,560 --> 00:06:29,240
once the train has departed."
127
00:06:29,320 --> 00:06:31,160
Please pick me. Please pick me.
128
00:06:31,240 --> 00:06:34,240
[Jesse] We found out whoever
won the leg got first-class train tickets
129
00:06:34,320 --> 00:06:36,400
and had to give away another set.
130
00:06:36,480 --> 00:06:37,480
Bonus ones.
131
00:06:37,560 --> 00:06:39,200
I'd be interested to see who's up top.
132
00:06:39,280 --> 00:06:41,680
-Do you think it'll be Muzza and Johnny?
-[Cat] I think so.
133
00:06:41,760 --> 00:06:43,560
-'Cause I want that first-class ticket.
-Yeah.
134
00:06:43,640 --> 00:06:47,440
Hopefully the boys got there first,
and hopefully we're still their favorites.
135
00:06:47,520 --> 00:06:50,040
[Carla] They had already given us
their extra Express Pass,
136
00:06:50,120 --> 00:06:53,840
so if Johnny and Muzza
had arrived first at the Pit Stop,
137
00:06:53,920 --> 00:06:57,720
we had a little bit of hope they'd give us
the first-class other cabin.
138
00:06:57,800 --> 00:06:59,160
They won't take any Aussies.
139
00:06:59,240 --> 00:07:01,480
So we're the only Kiwis left,
if not Cat and Jess.
140
00:07:01,560 --> 00:07:04,200
Let's see if our friends are here
and if we got first-class tickets.
141
00:07:04,280 --> 00:07:05,680
Whoo-hoo!
142
00:07:07,520 --> 00:07:10,120
-[John] What's our seat number?
-[Murray] I don't know.
143
00:07:10,200 --> 00:07:11,600
Can we go on?
144
00:07:11,680 --> 00:07:17,360
[Grant] All teams will spend the next12 hours on the Trans-Siberian Railway…
145
00:07:17,440 --> 00:07:19,080
-What number are we?
-We're up here.
146
00:07:19,160 --> 00:07:20,520
This is awesome.
147
00:07:20,600 --> 00:07:25,800
…and will arrive in Kostromain the early hours of the morning.
148
00:07:25,880 --> 00:07:28,280
Oh, mate. Yes!
149
00:07:28,360 --> 00:07:30,040
We can have a beautiful
little dinner here.
150
00:07:30,120 --> 00:07:31,760
-Little snack or two.
-Let's grab a seat.
151
00:07:32,440 --> 00:07:34,280
We've got those two tickets
we've got to give.
152
00:07:34,360 --> 00:07:37,280
It wasn't hard to come up with an idea
153
00:07:37,360 --> 00:07:39,560
of who we were gonna put
in first class with us.
154
00:07:39,640 --> 00:07:41,520
Just a common-sense call. Choice, really.
155
00:07:41,600 --> 00:07:43,160
Let's go find these guys.
156
00:07:46,480 --> 00:07:49,960
[Ashleigh] We're all sat in third class
waiting for John and Murray.
157
00:07:50,040 --> 00:07:51,800
They gave you guys
the Express Pass, right?
158
00:07:51,880 --> 00:07:54,200
You guys are supposed to have
some rapport going on.
159
00:07:54,280 --> 00:07:57,400
It was a bit of a disappointment
when we saw third class.
160
00:07:57,480 --> 00:07:59,000
What's up, bro?
161
00:07:59,080 --> 00:08:01,480
Oh, the boys!
162
00:08:01,560 --> 00:08:05,080
[Carla] We had a bit of hope that they'd
give us the first-class other cabin.
163
00:08:05,160 --> 00:08:07,680
Everybody else was saying,
"You guys are gonna get it."
164
00:08:07,760 --> 00:08:09,040
Hey, guys.
165
00:08:09,120 --> 00:08:10,760
-Hi!
-Boys!
166
00:08:10,840 --> 00:08:13,480
So Muzza and I have deliberated
long and hard.
167
00:08:15,920 --> 00:08:17,400
Come on up, Home and Away.
168
00:08:17,480 --> 00:08:18,880
[cheering]
169
00:08:18,960 --> 00:08:20,080
Ashleigh and Jarrod.
170
00:08:20,160 --> 00:08:21,400
Boo!
171
00:08:21,480 --> 00:08:23,320
We're going up in the world, hey?
172
00:08:23,400 --> 00:08:26,160
[Jesse] Murray and Johnny have said,
"Kiwi, Kiwi."
173
00:08:26,240 --> 00:08:27,400
[Cat] "Kiwi, Kiwi."
174
00:08:27,480 --> 00:08:29,680
We want to keep it "Kiwi help Kiwi."
175
00:08:29,760 --> 00:08:31,360
We get a lifeboat!
176
00:08:32,360 --> 00:08:34,640
[Jesse] Don't tell me you're all Kiwi
and then--
177
00:08:34,720 --> 00:08:37,000
-Choose an Aussie team.
-And then go opposite.
178
00:08:37,080 --> 00:08:39,640
At the Intersection,
they banged it out really quickly.
179
00:08:39,720 --> 00:08:43,200
And also, they've been
hustling up pretty hard, eh, Muzz?
180
00:08:43,280 --> 00:08:45,680
[Jarrod] You could tell
they were a little bit surprised
181
00:08:45,760 --> 00:08:48,480
but extremely disappointed.
182
00:08:48,560 --> 00:08:51,400
-Go away.
-Ash, let's not talk to these commoners.
183
00:08:51,480 --> 00:08:53,400
Let's go. Let's go.
184
00:08:53,480 --> 00:08:56,360
You don't need to always reward people
for mediocrity.
185
00:08:56,440 --> 00:08:58,560
If you come fifth and sixth,
you don't deserve it.
186
00:08:58,640 --> 00:09:01,120
We hustled, we came second,
and you deserve it.
187
00:09:01,200 --> 00:09:03,960
-Welcome to your room.
-Ooh! Oh, my God.
188
00:09:04,040 --> 00:09:07,160
We open up the door,
and we've got our own sectioned-off room,
189
00:09:07,240 --> 00:09:09,480
which isn't like sleeping opposite
a random.
190
00:09:09,560 --> 00:09:12,400
-Have a good night.
-Thanks again. Thank you.
191
00:09:12,480 --> 00:09:14,600
Good work for hustling up.
192
00:09:14,680 --> 00:09:17,200
We went up to the boys and said,
"Thanks again."
193
00:09:17,280 --> 00:09:20,320
They said, "That's all right. Just grab us
a Coke and a Mars bar."
194
00:09:20,400 --> 00:09:22,600
-So we thought…
-We said, "We'll give you a Coke.
195
00:09:22,680 --> 00:09:24,200
The Mars bar is pushing it."
196
00:09:24,280 --> 00:09:26,960
Oh, the poor people back in cattle class.
197
00:09:30,400 --> 00:09:32,360
[snoring]
198
00:09:32,440 --> 00:09:36,040
Third class on this train,
there's something romantic about it.
199
00:09:36,960 --> 00:09:39,800
I slept all right on the train.
You didn't do so well.
200
00:09:56,440 --> 00:09:58,160
[Ryan laughing] I love it.
201
00:09:59,040 --> 00:10:01,280
-Don't slip.
-We arrive at Kostroma.
202
00:10:01,360 --> 00:10:03,000
-Taxi!
-[John] Get in there, Tyson!
203
00:10:03,080 --> 00:10:06,760
We have to find
the Wooden Architecture Museum.
204
00:10:06,840 --> 00:10:09,080
-Boot, Sal.
-Yep, yep, yep, let's go.
205
00:10:09,160 --> 00:10:11,200
-Go, go, go.
-[Jesse] Whoo-hoo!
206
00:10:11,280 --> 00:10:13,080
-[Daniel] Fast, fast.
-[Ashleigh] Jazz, get in.
207
00:10:13,680 --> 00:10:16,640
We've never driven--
let alone been-- in snow before.
208
00:10:16,720 --> 00:10:19,280
[Jarrod] The roads are slippery.
There's snow everywhere.
209
00:10:19,360 --> 00:10:20,920
It's quite damn scary, isn't it?
210
00:10:21,000 --> 00:10:22,360
Go really fast.
211
00:10:23,040 --> 00:10:24,160
Without spinning out.
212
00:10:24,240 --> 00:10:27,440
Whoo! Hello. Do you speak English?
213
00:10:27,520 --> 00:10:28,560
No?
214
00:10:29,400 --> 00:10:33,560
Do you speak English? No? Okay.
215
00:10:33,640 --> 00:10:36,120
-Okay.
-Will you wait…
216
00:10:36,200 --> 00:10:38,280
Ask him if he'll wait for us.
217
00:10:39,120 --> 00:10:42,200
[speaking Russian]
218
00:10:42,280 --> 00:10:43,680
[Murray] Awesome.
219
00:10:43,760 --> 00:10:45,840
[Daniel] We're about second or third
into the taxi.
220
00:10:45,920 --> 00:10:47,120
This is the boys ahead of us.
221
00:10:47,200 --> 00:10:49,280
We have the coolest taxi driver
in Russia so far.
222
00:10:49,360 --> 00:10:51,520
He's got the need for speed,
and I like it.
223
00:10:51,600 --> 00:10:53,600
[Ryan] The driver we had,
he was ready to race.
224
00:10:53,680 --> 00:10:55,200
-He was ready to go.
-He was off.
225
00:10:55,280 --> 00:10:57,440
[John] Hey, the Aussie boys
are smoking past.
226
00:10:57,520 --> 00:10:59,640
[Murray] Follow the taxi, bro.
227
00:10:59,720 --> 00:11:02,400
[Sally] It's so beautiful.
It's like a fairy tale.
228
00:11:05,680 --> 00:11:07,160
Who's that? Tys and Sal?
229
00:11:07,760 --> 00:11:09,000
[Tyson] Here, Sal.
230
00:11:10,520 --> 00:11:11,600
"Nation Versus Nation."
231
00:11:11,680 --> 00:11:14,000
"Team up with all remaining teams
from your country."
232
00:11:14,080 --> 00:11:15,560
Kiwi!
233
00:11:15,640 --> 00:11:19,960
[Grant] With New Zealand having wonthe first Nation Versus Nation battle…
234
00:11:20,040 --> 00:11:21,680
[all cheer]
235
00:11:21,760 --> 00:11:25,760
…it's now a chance for Australiato even the score.
236
00:11:25,840 --> 00:11:30,560
But this time, nations will be testedon their attention to detail.
237
00:11:30,640 --> 00:11:34,640
Each team must choose a babushka,or nesting doll,
238
00:11:34,720 --> 00:11:36,760
and locate the rest of their set
239
00:11:36,840 --> 00:11:41,240
hidden among hundreds of dollsin five wooden houses.
240
00:11:41,320 --> 00:11:44,080
Only when all teams
from their respective country
241
00:11:44,160 --> 00:11:47,600
have assembled their dolls
will they receive their next clue.
242
00:11:48,960 --> 00:11:53,160
Yeah! Australia will win this time.
243
00:11:53,240 --> 00:11:55,640
Up until now, it's been NZ domination.
244
00:11:55,720 --> 00:11:57,240
Let's sing the national anthem.
245
00:11:57,320 --> 00:12:00,800
I am sure that it's gonna be
Aussie domination from here on in.
246
00:12:00,880 --> 00:12:02,080
Go, go, go, quick.
247
00:12:02,160 --> 00:12:03,400
[John] Muzz, get out.
248
00:12:03,480 --> 00:12:05,360
There's a clue!
249
00:12:05,960 --> 00:12:07,040
"Nation Versus Nation."
250
00:12:07,120 --> 00:12:08,920
"Team up with all remaining teams"…
251
00:12:09,000 --> 00:12:11,080
"…to search among hundreds of dolls"…
252
00:12:11,160 --> 00:12:13,720
"…for the hidden pieces
of a Russian nesting doll."
253
00:12:13,800 --> 00:12:14,800
That's my favorite!
254
00:12:14,880 --> 00:12:17,120
Nation Versus Nation. Jesse?
255
00:12:17,200 --> 00:12:20,480
We knew this particular challenge
could either put you in a top three
256
00:12:20,560 --> 00:12:21,840
or a bottom three.
257
00:12:21,920 --> 00:12:24,640
If you grab the biggest one,
you're looking for four smaller ones.
258
00:12:24,720 --> 00:12:28,320
Johnny's always intense.
A thousand percent… [buzzing]
259
00:12:28,400 --> 00:12:30,920
That means they won't be able
to hide it in worse places.
260
00:12:31,000 --> 00:12:33,520
He's into it. "What are we gonna do?
How are we gonna do it?"
261
00:12:33,600 --> 00:12:35,440
This dude is insane.
262
00:12:36,840 --> 00:12:39,040
[John] We had to pick one
of the Russian nesting dolls.
263
00:12:39,120 --> 00:12:41,080
-Murray, get in!
-We're in, brothers. Blue one here.
264
00:12:41,160 --> 00:12:42,160
[Ryan] Excuse me, doll.
265
00:12:42,240 --> 00:12:44,040
-Ooh!
-[Ryan] I thought, you know what?
266
00:12:44,120 --> 00:12:46,160
If that's the one you want,
that's the one I'm taking.
267
00:12:46,240 --> 00:12:47,480
[both laugh]
268
00:12:47,560 --> 00:12:48,880
There are five marked houses.
269
00:12:48,960 --> 00:12:50,840
We're gonna go
from house to house together.
270
00:12:50,920 --> 00:12:52,320
We're looking for each other's.
271
00:12:52,400 --> 00:12:54,800
-Can you write this down?
-We'll remember 'cause we'll be together.
272
00:12:54,880 --> 00:12:58,320
We came up with a strategy, which was
to try and work together as a team.
273
00:12:58,400 --> 00:13:00,720
We all have to finish
before we get the clue.
274
00:13:00,800 --> 00:13:03,600
[John] So if you see a gold or a black,
just call out.
275
00:13:03,680 --> 00:13:07,240
'Cause we do not move on
until all of us have all five, okay?
276
00:13:07,320 --> 00:13:10,240
When we first realized that it was
a Nation Versus Nation challenge,
277
00:13:10,320 --> 00:13:11,520
we were really excited
278
00:13:11,600 --> 00:13:14,480
'cause we knew the boys would
pull us through and help us out.
279
00:13:14,560 --> 00:13:16,280
[John] Gold, black.
Let's go. Kiwi on, guys.
280
00:13:16,360 --> 00:13:19,880
Johnny and Muzza went to the furthest
house and started looking in there.
281
00:13:19,960 --> 00:13:22,120
-Do we grab yours?
-No, you just tell us.
282
00:13:22,200 --> 00:13:23,840
-[Carla] Okay.
-Tell us which house it's in.
283
00:13:23,920 --> 00:13:26,560
-It's not a plan. It's not a strategy.
-It's not a plan.
284
00:13:26,640 --> 00:13:27,880
You're looking for ours?
285
00:13:27,960 --> 00:13:29,080
[Sally] Ay-yi-yi!
286
00:13:29,160 --> 00:13:32,800
We walk into the first house
and it was like, whoa.
287
00:13:32,880 --> 00:13:35,880
Bit scary, all these dolls staring at you.
288
00:13:35,960 --> 00:13:37,240
Start looking.
289
00:13:37,320 --> 00:13:40,000
If anyone sees an orange-haired flower,
call everyone over.
290
00:13:40,080 --> 00:13:43,000
We made sure all Aussie groups
went to the same room together.
291
00:13:43,080 --> 00:13:44,440
I'm gonna do all the top ones.
292
00:13:44,520 --> 00:13:46,280
And we searched for anyone's.
293
00:13:46,360 --> 00:13:49,200
[Sally] Let's just look for orange hairs
to begin with, hey?
294
00:13:49,280 --> 00:13:52,720
All three we had chosen had red hair.
It made it easy. Look for red hair.
295
00:13:52,800 --> 00:13:54,800
If it wasn't red,
keep closing and keep going.
296
00:13:54,880 --> 00:13:56,680
-[Sally] Red with blue?
-[Daniel] That is...
297
00:13:56,760 --> 00:13:58,640
-Wait, that's yours.
-Oh, is it?
298
00:13:58,720 --> 00:14:01,080
-Ay-yi-yi.
-[Daniel] Ay-yi-yi.
299
00:14:01,160 --> 00:14:04,480
We had a maroon one, I think
Jarrod and Ash had an orange one,
300
00:14:04,560 --> 00:14:06,240
and the boys had a blue one.
301
00:14:06,320 --> 00:14:08,760
-This is not anybody's, is it?
-[Daniel] Nope.
302
00:14:08,840 --> 00:14:12,000
-Is anyone black with an orange part?
-[Ryan] It's some of the Kiwis'.
303
00:14:12,080 --> 00:14:14,160
Put it back down, mate. Put it down deep.
304
00:14:15,160 --> 00:14:17,080
We've got a peaceful house.
No one's in here.
305
00:14:17,160 --> 00:14:19,640
Here we go, black. [groans] No.
306
00:14:19,720 --> 00:14:22,520
We wanted to go to the most quiet
and remote doll house
307
00:14:22,600 --> 00:14:24,800
because there's a lot of panic
in all the other houses.
308
00:14:24,880 --> 00:14:27,120
Muzza, is this us? No.
309
00:14:29,520 --> 00:14:30,760
-[Carla] Black doll?
-Yo.
310
00:14:30,840 --> 00:14:32,040
Orange hair.
311
00:14:32,120 --> 00:14:34,440
[Carla] I reckon that's it.
Come on. Let's hustle, guys.
312
00:14:34,520 --> 00:14:38,880
I'm just not sure where the thinking was
in going to separate houses.
313
00:14:38,960 --> 00:14:41,640
No doubt it'll come back
to bite us in the butt
314
00:14:41,720 --> 00:14:43,520
because it's meant to be a team effort.
315
00:14:43,600 --> 00:14:46,920
Here's a gold. I'll put that
on the windowsill for the boys, eh?
316
00:14:47,000 --> 00:14:48,880
Hey, Johnny and Muzza!
317
00:14:48,960 --> 00:14:50,720
We're on the other side of this place,
318
00:14:50,800 --> 00:14:52,880
and we've found a doll
that might be yours!
319
00:14:52,960 --> 00:14:54,080
Come and look!
320
00:14:54,160 --> 00:14:55,320
Just need to work together.
321
00:14:55,400 --> 00:14:58,480
We should be working together
so that we can see each other's things.
322
00:14:59,880 --> 00:15:03,880
Oh, here we go. We've got a bit of cat.
Flea, do you know where the doll is?
323
00:15:03,960 --> 00:15:08,040
[John] Murray, stay focused.
Stop talking to the cat.
324
00:15:08,120 --> 00:15:09,640
[Murray] Come on. Where's that doll?
325
00:15:09,720 --> 00:15:11,600
Do you think it'll be smarter
working together?
326
00:15:11,680 --> 00:15:14,000
No. This is the best way: three houses.
327
00:15:14,080 --> 00:15:16,200
-[Jarrod] Hey, guys, I found one.
-[Tyson] Hey!
328
00:15:16,280 --> 00:15:17,600
I found one.
329
00:15:17,680 --> 00:15:19,880
The vibe in the Australia team
was really good.
330
00:15:19,960 --> 00:15:22,800
I found the red on blue.
331
00:15:22,880 --> 00:15:24,760
We started to find pieces, pieces, pieces.
332
00:15:24,840 --> 00:15:26,400
All right, we've found one.
333
00:15:26,480 --> 00:15:28,280
[Jarrod] Can't wait
to beat those bloody Kiwis.
334
00:15:28,360 --> 00:15:29,480
[Ryan] That one. That one.
335
00:15:30,560 --> 00:15:31,760
But…
336
00:15:32,800 --> 00:15:35,000
-You found one, dude?
-They go even littler.
337
00:15:35,080 --> 00:15:36,800
Have you not been checking the littles?
338
00:15:36,880 --> 00:15:39,720
-I didn't know they went that small.
-Oh, come on, man!
339
00:15:39,800 --> 00:15:43,240
I realized there was a little one.
I didn't realize no one else realized.
340
00:15:43,320 --> 00:15:45,640
I'm gonna redo the ones
that Jarrod and Ash did.
341
00:15:45,720 --> 00:15:47,480
[Daniel] Remember:
Go through the whole thing.
342
00:15:47,560 --> 00:15:49,640
We'll be here all day
if you don't check the little ones.
343
00:15:49,720 --> 00:15:53,960
Now we've had to go back and check
everyone's babushka dolls again.
344
00:15:55,320 --> 00:15:58,000
We didn't exactly know
where the NZ teams were.
345
00:15:58,080 --> 00:15:59,400
Did I do this one already?
346
00:15:59,480 --> 00:16:02,080
-[Jarrod] Hold on. These are done?
-[Ashleigh] I don't know.
347
00:16:02,160 --> 00:16:04,240
[Ryan] We're losing so much time here.
348
00:16:04,960 --> 00:16:06,320
We were pretty worried.
349
00:16:10,640 --> 00:16:14,280
-Do you know what's been looked at?
-[Tyson] Exactly. We can't mix them up.
350
00:16:14,360 --> 00:16:16,400
[Sally] Working as a team
with the Australians,
351
00:16:16,480 --> 00:16:21,160
each team had to complete
their set of nesting dolls.
352
00:16:21,240 --> 00:16:24,000
-Those I've done.
-[Daniel] Guys, do it systematically.
353
00:16:24,080 --> 00:16:26,160
The ones you've looked at,
put to the side.
354
00:16:26,240 --> 00:16:28,320
[Ryan] It was quite tedious
'cause you're pulling out
355
00:16:28,400 --> 00:16:30,240
five of these dolls one at a time,
356
00:16:30,320 --> 00:16:32,440
then put them back together
and back in place.
357
00:16:32,520 --> 00:16:34,920
Guys, remember the little ones.
The little ones.
358
00:16:35,000 --> 00:16:38,280
I realized there was a little one.
I didn't realize no one else realized.
359
00:16:38,360 --> 00:16:43,280
Now we've had to go back
and check everyone's babushka dolls again.
360
00:16:43,360 --> 00:16:45,440
I'm gonna redo the ones
that Jarrod and Ash did.
361
00:16:45,520 --> 00:16:49,480
As the babushka dolls got smaller,
they became a little harder to identify.
362
00:16:49,560 --> 00:16:51,640
Stupid bloody babushkas.
363
00:16:51,720 --> 00:16:54,400
-[Daniel] Okay, guys, what's done here?
-The corner's done.
364
00:16:55,040 --> 00:16:57,480
-Guys, we've smashed it out here.
-[Ryan] That's it.
365
00:16:57,560 --> 00:17:00,600
Once we'd figured out these had been
checked, move to the next section.
366
00:17:00,680 --> 00:17:02,920
[Jarrod] We've got to run into some Kiwis
sooner or later.
367
00:17:03,000 --> 00:17:04,280
[John] Hey, hey!
368
00:17:04,360 --> 00:17:06,160
[Daniel] Oh, the boys are here!
369
00:17:06,240 --> 00:17:10,480
All six of us run in,
and John and Muzza are there on their own.
370
00:17:10,560 --> 00:17:11,800
Team Johnny and Muzza.
371
00:17:11,880 --> 00:17:14,280
-[Jarrod] Found many?
-We haven't found nothing.
372
00:17:14,360 --> 00:17:16,000
[Jarrod] Have you done the windowsill
behind you?
373
00:17:16,080 --> 00:17:18,640
-[John] Muzz, have you done that?
-Not yet, if you listened.
374
00:17:18,720 --> 00:17:21,800
They did not have much of a system
going on whatsoever.
375
00:17:21,880 --> 00:17:25,840
-[John] Muzz, you done the double sweep?
-Don't miss the double sweep, Muzza!
376
00:17:25,920 --> 00:17:28,160
[Ryan] John and Murray have played
a very independent game,
377
00:17:28,240 --> 00:17:30,840
not realizing there are times
where you need to work
378
00:17:30,920 --> 00:17:32,360
with other teams to get ahead.
379
00:17:32,440 --> 00:17:35,200
[Tyson] I think red nose, that's ours.
380
00:17:35,280 --> 00:17:38,600
[Jarrod] Did you get one, big Tys?
Look how cute she is.
381
00:17:38,680 --> 00:17:40,160
Put it back together.
382
00:17:40,240 --> 00:17:42,320
I'd go as far to say she's gorgeous.
383
00:17:42,400 --> 00:17:44,680
[Murray] Team Aussie were clearly
working together,
384
00:17:44,760 --> 00:17:47,760
and it looked like they were
getting it done more effectively.
385
00:17:47,840 --> 00:17:49,240
See you, boys.
386
00:17:49,320 --> 00:17:51,120
Wasn't that a hurricane of Aussie?
387
00:17:51,200 --> 00:17:52,680
[Jarrod] Hold your horses.
388
00:17:52,760 --> 00:17:55,640
-[Ryan] Hey, hey, hey! Oh!
-[Daniel] Whoa!
389
00:17:55,720 --> 00:17:57,080
We got ourselves a match.
390
00:17:57,160 --> 00:17:59,880
-Guys, I got one.
-[cheers]
391
00:17:59,960 --> 00:18:01,520
[Tyson] All right, we have a match.
392
00:18:01,600 --> 00:18:03,080
Yeah, hey, hey!
393
00:18:03,160 --> 00:18:04,280
We're doing awesome
394
00:18:04,360 --> 00:18:06,840
'cause we're working together
and the New Zealand team aren't.
395
00:18:06,920 --> 00:18:09,920
[Jarrod] I don't know how they're doing it
in their individual groups.
396
00:18:10,600 --> 00:18:13,320
[Murray] So do you not think
it'll be smarter to group up?
397
00:18:13,400 --> 00:18:15,640
I think we eliminate fast
if we work together, John.
398
00:18:15,720 --> 00:18:18,280
[John] We find the other Kiwis,
then work through the house together.
399
00:18:18,360 --> 00:18:21,760
We probably didn't come up with the
smoothest game plan from the word go.
400
00:18:21,840 --> 00:18:24,440
-Hey, guys.
-How are you going, boys?
401
00:18:24,520 --> 00:18:27,160
-We're better to work together.
-[Cat] Uh, ya think?
402
00:18:27,240 --> 00:18:29,360
[Jesse] Johnny and Muzza have always been
running their own race.
403
00:18:29,440 --> 00:18:33,200
It took a long time for them to go,
"We need to do this together."
404
00:18:33,280 --> 00:18:35,520
-Have you found any of yours?
-No.
405
00:18:35,600 --> 00:18:38,560
To the detriment of us and H and Carla.
406
00:18:38,640 --> 00:18:41,320
[Carla] So we're looking for burgundy,
black and gold.
407
00:18:41,400 --> 00:18:43,000
-Yep.
-Oh, here, gold.
408
00:18:43,080 --> 00:18:44,400
[Cat] Yay!
409
00:18:44,480 --> 00:18:46,840
We've got a piece, which is exciting.
410
00:18:46,920 --> 00:18:49,280
[Hereni] Once we each started
working on this together,
411
00:18:49,360 --> 00:18:52,280
we managed to quite quickly
find the dolls.
412
00:18:52,360 --> 00:18:53,440
Burgundy. Awesome.
413
00:18:53,520 --> 00:18:55,280
Hooray!
414
00:18:55,360 --> 00:18:56,640
Oh, you found one!
415
00:18:56,720 --> 00:18:58,920
-We might have to catch up.
-Catch up.
416
00:18:59,000 --> 00:19:00,160
Golden!
417
00:19:00,240 --> 00:19:02,240
[everyone cheers]
418
00:19:02,320 --> 00:19:04,080
[Daniel] Last house, guys.
419
00:19:04,160 --> 00:19:08,120
[Jarrod] We're only after one piece now,
so if you guys find it, yell out.
420
00:19:08,200 --> 00:19:10,240
Myself and Ash had our five pieces.
421
00:19:10,320 --> 00:19:12,000
Sally and Tyson had their five pieces.
422
00:19:12,080 --> 00:19:15,840
The two boys were missing
their tiny bit out of the babushka doll.
423
00:19:15,920 --> 00:19:17,840
Ooh! Ooh, ooh, ooh, ooh.
424
00:19:17,920 --> 00:19:20,360
After about a minute, Jarrod found it.
425
00:19:20,440 --> 00:19:21,920
-[Daniel] Yeah, that's it.
-[Ryan] Let's do it.
426
00:19:22,000 --> 00:19:25,320
It was so good just to work together
as a team and smash that one out.
427
00:19:25,400 --> 00:19:27,080
[Sally] Puppy! Stay glued to me.
428
00:19:27,160 --> 00:19:29,000
-[Daniel] Come on, Puppy.
-[Ryan] Come on, Puppy.
429
00:19:29,080 --> 00:19:30,440
Whoo-hoo!
430
00:19:33,480 --> 00:19:34,680
One more to go.
431
00:19:34,760 --> 00:19:37,080
-[woman] Da.
-[all cheer]
432
00:19:38,040 --> 00:19:41,640
To know that we thrashed the Kiwis,
it felt really good.
433
00:19:42,320 --> 00:19:43,560
-"Travel by"…
-"…taxi to the"…
434
00:19:43,640 --> 00:19:44,960
"…town square."
435
00:19:45,840 --> 00:19:51,200
[Grant] It is in the shadow of this35-meter fire tower in the town square
436
00:19:51,280 --> 00:19:53,640
that teams will find their next clue.
437
00:19:53,720 --> 00:19:54,840
Town square. Let's do it.
438
00:19:55,840 --> 00:19:56,840
[Ryan] Go, go, go.
439
00:19:57,880 --> 00:19:59,600
-[Jarrod] Let's go. Fast.
-Go, go, fast.
440
00:19:59,680 --> 00:20:01,480
-We're pretty stoked.
-[Ashleigh] We nailed it.
441
00:20:01,560 --> 00:20:03,680
We just powered past the Kiwis.
442
00:20:03,760 --> 00:20:05,560
It couldn't have gone any better
if we tried.
443
00:20:05,640 --> 00:20:08,160
-The Kiwis are still going. Pretty happy.
-Faster.
444
00:20:08,240 --> 00:20:10,280
[Sally] Ooh, that was good!
445
00:20:10,360 --> 00:20:13,360
-Australia rules.
-The Aussies worked really well together.
446
00:20:13,440 --> 00:20:15,840
-[Tyson] It was an Aussie bonding thing.
-Good teamwork.
447
00:20:15,920 --> 00:20:18,240
But now it was all teams for themselves.
448
00:20:18,320 --> 00:20:19,560
Town square, here we come.
449
00:20:22,000 --> 00:20:23,320
[Carla] Here's a gold one!
450
00:20:23,400 --> 00:20:24,880
[Jesse] Sabotage!
451
00:20:24,960 --> 00:20:26,440
Oh, shit.
452
00:20:26,520 --> 00:20:28,000
A doll just went down the crack.
453
00:20:28,080 --> 00:20:30,120
[Jesse] Watching Johnny and Muzza
operate like that…
454
00:20:30,200 --> 00:20:32,520
-Word.
-How have they come first…
455
00:20:32,600 --> 00:20:34,600
-In so many legs?
-…and second so often…
456
00:20:34,680 --> 00:20:36,240
Oh, shit!
457
00:20:36,320 --> 00:20:38,160
…if this is what's going on for them?
458
00:20:38,240 --> 00:20:40,560
[John] Muzza, you've got the worst
sausage fingers.
459
00:20:40,640 --> 00:20:42,560
You've broken, like, three dolls.
460
00:20:43,400 --> 00:20:45,480
They just disappear in my hands.
461
00:20:45,560 --> 00:20:47,800
-Where'd that go?
-Muzza!
462
00:20:47,880 --> 00:20:50,000
Just know if we come last,
we're blaming it on you.
463
00:20:51,360 --> 00:20:53,080
Hey, hey, we've found our last one.
464
00:20:53,160 --> 00:20:55,000
-Whoo-hoo!
-[Cat] Yay!
465
00:20:55,080 --> 00:20:57,440
[Murray] We've just got to look after
Cat and Jess now.
466
00:20:57,520 --> 00:20:59,280
A black one that size exactly.
467
00:20:59,360 --> 00:21:01,360
-Black!
-[Cat] Yes!
468
00:21:02,280 --> 00:21:04,400
Is that the right one?
I don't know. Here we go.
469
00:21:04,480 --> 00:21:06,560
-No, no, no.
-No?
470
00:21:06,640 --> 00:21:09,200
-[Sally] Right in front of us.
-Let's go, Sal.
471
00:21:09,280 --> 00:21:11,640
There it is, in the middle.
See the red and yellow?
472
00:21:11,720 --> 00:21:13,440
So we got to the town square.
473
00:21:13,520 --> 00:21:15,320
I think we've got
the ace rally driver here.
474
00:21:15,400 --> 00:21:18,920
[Daniel] And our driver launched it
off the road into the town center.
475
00:21:19,000 --> 00:21:20,360
Whoa!
476
00:21:20,440 --> 00:21:21,720
He went off road, mate.
477
00:21:21,800 --> 00:21:24,720
I don't even know if he was supposed
to be in the town square.
478
00:21:24,800 --> 00:21:27,120
-[both] Whoa!
-Boom.
479
00:21:27,760 --> 00:21:30,280
Detour! "Boil or Build."
480
00:21:30,360 --> 00:21:33,840
In this Detour,
teams must choose between two tasks
481
00:21:33,920 --> 00:21:37,520
that go hand in hand
with Russia's native traditions.
482
00:21:37,600 --> 00:21:40,680
Their choice: Boil or Build.
483
00:21:40,760 --> 00:21:45,200
In Boil, teams must fillan outdoor bathing kettle
484
00:21:45,280 --> 00:21:49,080
to the marked lineand light a fire beneath it.
485
00:21:49,160 --> 00:21:50,800
Once the judge is satisfied,
486
00:21:50,880 --> 00:21:54,880
they must bathe in the waterbefore receiving their next clue.
487
00:21:54,960 --> 00:22:00,320
In Build, teams must stackall their firewood in the marked area
488
00:22:00,400 --> 00:22:02,520
using traditional methods.
489
00:22:02,600 --> 00:22:05,440
Once the woodsmanis satisfied with their stack,
490
00:22:05,520 --> 00:22:08,120
they will receive their next clue.
491
00:22:08,200 --> 00:22:09,880
-We're gonna do Boil.
-Okay, go!
492
00:22:09,960 --> 00:22:11,120
[Daniel] Do it!
493
00:22:11,960 --> 00:22:13,640
-[Ryan] Yeah!
-[Daniel] Whoa-ho-ho!
494
00:22:13,720 --> 00:22:14,760
Good work.
495
00:22:16,000 --> 00:22:17,600
[Sally] "Boil or Build."
496
00:22:17,680 --> 00:22:19,200
-Boil?
-Okay. Done.
497
00:22:19,280 --> 00:22:22,320
-Jump in this side.
-It's a little too cold to get naked
498
00:22:22,400 --> 00:22:25,800
to have a bath in this weather,
so we've now decided to do Build.
499
00:22:25,880 --> 00:22:27,560
[Jarrod] There it is, in the middle.
500
00:22:29,040 --> 00:22:30,360
"Detour. Boil or Build?"
501
00:22:30,440 --> 00:22:31,440
-Boil?
-Yeah.
502
00:22:33,320 --> 00:22:35,840
[screams]
503
00:22:35,920 --> 00:22:37,760
Got it. Found it. Okay, let's go.
504
00:22:37,840 --> 00:22:39,880
The little lady counted out the babushkas.
505
00:22:39,960 --> 00:22:42,840
[woman speaking Russian]
506
00:22:42,920 --> 00:22:44,880
[all cheer]
507
00:22:44,960 --> 00:22:47,640
Yay! Whoo! Clue. Let's do this.
508
00:22:48,040 --> 00:22:49,640
"Travel by taxi"…
509
00:22:49,720 --> 00:22:51,720
"…to the town square
and search for your next clue."
510
00:22:51,800 --> 00:22:53,640
-Go. Come on, Muzza.
-We're ready!
511
00:22:53,720 --> 00:22:56,040
-Come on, H. Let's go.
-Yep, yep, yep.
512
00:22:56,120 --> 00:22:58,760
Disappointed we didn't get through faster,
but that's what happens.
513
00:22:58,840 --> 00:23:01,080
We knew we'd taken a lot of time
but we had to persevere.
514
00:23:01,160 --> 00:23:02,560
What happened in the past, happened.
515
00:23:02,640 --> 00:23:04,760
We've got to get on
and play what's in front of us.
516
00:23:05,960 --> 00:23:08,080
[Carla] We've just been searching
for babushka dolls,
517
00:23:08,160 --> 00:23:10,080
although it took us ages.
518
00:23:10,160 --> 00:23:13,320
It was definitely sad to know
that one of the three Kiwi teams
519
00:23:13,400 --> 00:23:14,640
was potentially going home.
520
00:23:14,720 --> 00:23:16,960
-Cat and Jesse are behind us.
-Yep.
521
00:23:18,080 --> 00:23:22,040
Now it's just the three Kiwi teams,
of which we are the slowest.
522
00:23:22,120 --> 00:23:24,440
We know if there were any footrace,
523
00:23:24,520 --> 00:23:26,320
-we're at the back of that.
-We're at the back.
524
00:23:26,400 --> 00:23:29,800
It ain't over till the fat, bearded man
sings, and I haven't yet.
525
00:23:36,320 --> 00:23:38,080
-[Daniel] Okay, stop. Do it.
-[Ryan] Yeah.
526
00:23:38,160 --> 00:23:40,160
-When we arrived at Boil…
-Let's go the middle one.
527
00:23:40,240 --> 00:23:44,920
…we had this cauldron we had to fill
using buckets up to this marker.
528
00:23:45,000 --> 00:23:46,680
I bet this is gonna be frozen water.
529
00:23:46,760 --> 00:23:48,840
Had to light a fire
and get that stoked and going…
530
00:23:48,920 --> 00:23:51,240
You start getting the fire ready.
I'll start getting water.
531
00:23:51,320 --> 00:23:54,920
…and then immerse ourselves
in this freezing cold water.
532
00:23:55,000 --> 00:23:56,000
Dan, happy?
533
00:23:56,080 --> 00:23:58,240
[Daniel] Happy, but look how much more
we've got to fill up.
534
00:23:58,320 --> 00:24:01,440
I need to get about that much.
And it's about here at the moment.
535
00:24:01,520 --> 00:24:04,200
[Ryan] Slow and steady, Dan.
We're gonna smash this out, man.
536
00:24:04,280 --> 00:24:07,200
[Daniel] I was like, I wonder
how big that stack of wood is?
537
00:24:07,280 --> 00:24:08,520
[Tyson] Boil or Build. Right.
538
00:24:08,600 --> 00:24:10,000
Straight in here, Sal.
539
00:24:10,080 --> 00:24:12,840
[Sally] Whoa, man.
That's a big pile of wood.
540
00:24:12,920 --> 00:24:15,520
There was a huge pile of logs
that we had to stack.
541
00:24:15,600 --> 00:24:17,720
Can we pick one
that's close to the sample so we can--
542
00:24:17,800 --> 00:24:19,120
[Tyson] No, I don't need the sample.
543
00:24:19,200 --> 00:24:21,120
[Sally] There was an example stack
we had to follow…
544
00:24:21,200 --> 00:24:22,320
What do I do?
545
00:24:22,400 --> 00:24:24,480
…that we had to stack
within the marked area.
546
00:24:24,560 --> 00:24:26,680
Can I pass them to you?
I don't know what I'm doing.
547
00:24:26,760 --> 00:24:28,240
You just look what I'm doing.
548
00:24:28,320 --> 00:24:32,520
Just being a farm boy, I've stacked hay,
so I'm like, "No, I've got this."
549
00:24:32,600 --> 00:24:34,400
It's all right. I trust you.
550
00:24:35,120 --> 00:24:36,880
That way. There's the arrow.
551
00:24:36,960 --> 00:24:39,640
It looks like Jarrod and Ash
have shown up. Welcome, guys.
552
00:24:39,720 --> 00:24:41,160
-[Ashleigh] Hey.
-[Jarrod] Hey, guys.
553
00:24:41,240 --> 00:24:44,080
When we got there, the other Aussie
boys had already set up camp.
554
00:24:44,160 --> 00:24:46,880
You just get the fire going,
and I'll just pump the water.
555
00:24:46,960 --> 00:24:48,600
Put paper and kindling down the bottom.
556
00:24:48,680 --> 00:24:49,960
-You all right, Ash?
-Yep.
557
00:24:50,040 --> 00:24:51,520
[Ashleigh] So I start building a fire.
558
00:24:51,600 --> 00:24:53,240
Build the fire up slowly.
559
00:24:53,320 --> 00:24:55,720
Once it gets going,
then put the big ones on.
560
00:24:55,800 --> 00:24:57,520
[Ashleigh] Yeah, I know. Whoo!
561
00:24:57,600 --> 00:25:00,800
I think I'm pretty confident
with the fire. I think it's taking nicely.
562
00:25:00,880 --> 00:25:03,480
Let's just concentrate
on getting the water in, mate.
563
00:25:03,560 --> 00:25:05,800
I want to keep the fire stoked,
that's all.
564
00:25:05,880 --> 00:25:07,680
Bit of a fan, keep the flames going well.
565
00:25:07,760 --> 00:25:10,680
It's important to get the fire started.
That's gonna be cold as
566
00:25:10,760 --> 00:25:12,560
if we don't have it warming while we go.
567
00:25:12,640 --> 00:25:14,840
[Jarrod] We've got to get flames
underneath, Ash.
568
00:25:14,920 --> 00:25:17,280
The paper's got to be
underneath the wood so it lights.
569
00:25:17,360 --> 00:25:19,120
I made out like I knew what I was doing.
570
00:25:19,200 --> 00:25:21,640
Oh, man, this is smoke.
This fire's going nowhere.
571
00:25:21,720 --> 00:25:26,200
Ash put so much timber on the fire,
it had just gone out.
572
00:25:26,280 --> 00:25:28,880
This is too suffocated.
You've got to start smaller.
573
00:25:28,960 --> 00:25:31,640
Building a fire is something
I probably should've done myself.
574
00:25:31,720 --> 00:25:33,080
We don't have much paper.
575
00:25:33,160 --> 00:25:36,080
She used most of the newspaper up
straightaway.
576
00:25:36,160 --> 00:25:38,360
[Ashleigh] Once that's sorted,
we need two of us doing this.
577
00:25:38,440 --> 00:25:39,800
[Jarrod] I realize that, Ash.
578
00:25:39,880 --> 00:25:42,480
[Jarrod] By the stage I got there,
I couldn't do a lot with it,
579
00:25:42,560 --> 00:25:44,920
but if we had no fire,
we didn't complete the challenge.
580
00:25:45,000 --> 00:25:46,680
Oh, man, this is going out.
581
00:25:47,520 --> 00:25:48,760
Leave it be for a bit.
582
00:25:50,760 --> 00:25:53,440
Whose hands are numb right now? Mine.
583
00:25:53,520 --> 00:25:56,440
[Daniel] It was very tedious work
and very laborious work.
584
00:25:56,520 --> 00:25:58,920
I was already cold, but then I was soaked.
585
00:25:59,000 --> 00:26:00,520
Is that another? Can I have that one?
586
00:26:00,600 --> 00:26:04,640
We've got this third bucket we'd no longer
need for kindling. Let's use that.
587
00:26:04,720 --> 00:26:06,560
I started using that one
while he's doing the two.
588
00:26:06,640 --> 00:26:08,640
[Ashleigh] Let's go.
Get the bucket from the kindling.
589
00:26:08,720 --> 00:26:10,200
[Jarrod] Yeah, I am, Ash.
590
00:26:10,280 --> 00:26:13,000
[Ashleigh] I saw Dan and Ryan
using the three buckets.
591
00:26:13,080 --> 00:26:15,600
-[Jarrod] Where are the buckets, Ash?
-From the kindling.
592
00:26:15,680 --> 00:26:17,040
Whereabouts are they?
593
00:26:17,120 --> 00:26:18,960
-What?
-Whereabouts are those buckets?
594
00:26:19,040 --> 00:26:20,840
It's the bucket we had the wood in.
595
00:26:23,000 --> 00:26:24,120
[Jarrod] Buckets, buckets.
596
00:26:24,200 --> 00:26:26,400
[Ashleigh] Look at the bucket
that had the kindling in it,
597
00:26:26,480 --> 00:26:28,360
pick it up, and use that as well.
598
00:26:28,440 --> 00:26:30,240
-Guys, where's your bucket?
-[Ryan] Ours?
599
00:26:30,320 --> 00:26:32,320
I need that other bucket.
Where did we put it?
600
00:26:32,400 --> 00:26:34,880
I didn't know where the bucket was.
I couldn't see it.
601
00:26:34,960 --> 00:26:36,400
It was right there.
602
00:26:36,480 --> 00:26:37,760
Isn't there a bucket over there?
603
00:26:37,840 --> 00:26:39,480
No, it's this one here. That's it.
604
00:26:43,880 --> 00:26:45,240
Here's the marker in the middle.
605
00:26:45,320 --> 00:26:46,560
[John] Go, Muzz. Go, Muzz.
606
00:26:46,640 --> 00:26:48,040
[Hereni] I can see it over there.
607
00:26:48,120 --> 00:26:49,480
-[Carla] Okay, go.
-[John] Go, Muzz.
608
00:26:49,560 --> 00:26:50,880
[Murray] I'm in front of you, bro.
609
00:26:50,960 --> 00:26:53,080
[John] Can we go faster?
The girls are right behind us.
610
00:26:54,640 --> 00:26:55,920
-"Boil"…
-"…or Build."
611
00:26:56,000 --> 00:26:57,720
Build. Let's go.
612
00:26:57,800 --> 00:26:59,040
-Should we do firewood?
-Yeah.
613
00:26:59,120 --> 00:27:00,400
[John] Let's go.
614
00:27:02,720 --> 00:27:03,840
Straight across.
615
00:27:06,160 --> 00:27:07,960
-Damn it.
-The last clue. Damn it.
616
00:27:08,480 --> 00:27:10,920
-"Boil or Build." Build. Come on.
-Build.
617
00:27:11,480 --> 00:27:13,240
Whoo! It's getting pretty close.
618
00:27:13,320 --> 00:27:14,640
I don't know how many buckets
I went through,
619
00:27:14,720 --> 00:27:17,480
-but it took a good while to fill that up.
-[speaking Russian]
620
00:27:17,560 --> 00:27:18,840
Yeah!
621
00:27:18,920 --> 00:27:22,120
-Let's get naked and get in the hot tub.
-Not a hot tub.
622
00:27:22,200 --> 00:27:24,440
There were actually pieces of ice
floating in the tub.
623
00:27:24,520 --> 00:27:26,920
-Whoo-hoo!
-Let's do it.
624
00:27:27,000 --> 00:27:29,560
[Ryan] The wind chill factor
was minus 15 or something crazy,
625
00:27:29,640 --> 00:27:31,400
and then we have to immerse ourselves
in this…
626
00:27:31,480 --> 00:27:32,520
Oh.
627
00:27:32,600 --> 00:27:34,720
Let's do this! One, two, three!
628
00:27:34,800 --> 00:27:36,960
[Daniel] Ow, ow, ow, ow.
629
00:27:37,040 --> 00:27:38,640
-You all right?
-[man speaking Russian]
630
00:27:38,720 --> 00:27:43,080
Whoo! Whoo-hoo-hoo!
631
00:27:43,160 --> 00:27:44,800
Whoa! Man, that is cold!
632
00:27:46,480 --> 00:27:49,000
Getting in that water
is like having ten cups of coffee.
633
00:27:49,080 --> 00:27:51,040
Just wakes you up. Boom.
You know you're alive.
634
00:27:51,800 --> 00:27:53,840
Road Block! [shouts]
635
00:27:53,920 --> 00:27:56,280
"Who wants to go to the dogs?"
That's gotta be dogsledding on ice.
636
00:27:56,360 --> 00:28:00,320
A Road Block is a task
that only one person may perform.
637
00:28:00,400 --> 00:28:03,440
The team member performing this Road Block
638
00:28:03,520 --> 00:28:06,320
must drive a sled around a slalom course
639
00:28:06,400 --> 00:28:08,720
in order to receive their next clue.
640
00:28:08,800 --> 00:28:11,640
Dogsledding is about skill and balance.
641
00:28:11,720 --> 00:28:17,120
Teams who fail to keep their dogs in line
may find themselves out of control.
642
00:28:18,160 --> 00:28:20,240
-Do you want me to do it?
-Do it.
643
00:28:20,320 --> 00:28:22,280
We saw the boys reach their level.
644
00:28:22,360 --> 00:28:23,360
-See ya, guys.
-See ya.
645
00:28:23,440 --> 00:28:26,000
Then we're like, "We need
to really kick it up a gear."
646
00:28:26,080 --> 00:28:27,160
We're almost there.
647
00:28:27,240 --> 00:28:29,360
-I love this guy.
-Are you ready, bro?
648
00:28:30,800 --> 00:28:32,800
Please get up sometimes
and stretch your back.
649
00:28:32,880 --> 00:28:35,720
-The wood stack was massive.
-[Sally groans]
650
00:28:35,800 --> 00:28:38,440
Each time we did another row,
I'd look over,
651
00:28:38,520 --> 00:28:41,560
and the wood heap is like
someone put another stack on top.
652
00:28:41,640 --> 00:28:44,960
-So it was not getting any smaller.
-And my hands were freezing.
653
00:28:45,040 --> 00:28:46,640
Should we go do the bath challenge?
654
00:28:46,720 --> 00:28:48,400
I'd been busting for the toilet.
655
00:28:48,480 --> 00:28:49,800
-I say we go.
-All right.
656
00:28:49,880 --> 00:28:54,600
Part of the reason I changed from stacking
is I knew we got to have a hot tub.
657
00:28:54,680 --> 00:28:58,040
I didn't want to waste any more time
by another toilet stop.
658
00:28:58,120 --> 00:28:59,640
Sal, the buckets are down there.
659
00:28:59,720 --> 00:29:01,400
I am busting. Here's my chance.
660
00:29:01,480 --> 00:29:03,320
I need to go to the toilet.
661
00:29:04,200 --> 00:29:06,600
I reckon another couple of buckets,
and we're done.
662
00:29:06,680 --> 00:29:07,960
Just trying to start this fire.
663
00:29:08,040 --> 00:29:10,560
All right! Can we get a check, please?
Jazz, come out quick.
664
00:29:10,640 --> 00:29:13,960
All we had to do was have the fire running
when we got it signed off,
665
00:29:14,040 --> 00:29:15,680
and then we could jump in.
666
00:29:17,960 --> 00:29:19,600
-[speaking Russian]
-No?
667
00:29:19,680 --> 00:29:20,920
Bow, bow.
668
00:29:21,000 --> 00:29:22,880
-Is that the last bit of paper?
-[Jarrod] This is it.
669
00:29:22,960 --> 00:29:24,720
[Jarrod] We've got one bit.
It's not lighting.
670
00:29:24,800 --> 00:29:27,800
We were getting very nervous
because we knew we had to make a fire,
671
00:29:27,880 --> 00:29:30,480
but we only had
one piece of newspaper left.
672
00:29:30,560 --> 00:29:32,480
It's going out every time I light it.
673
00:29:33,280 --> 00:29:36,280
The wood was half frozen.
Our fire was going nowhere.
674
00:29:36,360 --> 00:29:39,800
-These matches just keep going out.
-[Ashleigh] It wasn't looking too good.
675
00:29:39,880 --> 00:29:42,040
-Still going out?
-[Jarrod] This is pointless, Ash.
676
00:29:48,080 --> 00:29:50,200
It's going out every time I light it.
677
00:29:50,280 --> 00:29:52,640
All we had to do was have the fire running
678
00:29:52,720 --> 00:29:54,880
when we got it signed off,
and we could jump in.
679
00:29:54,960 --> 00:29:56,680
-[Ashleigh] Is that the last paper?
-This is it.
680
00:29:56,760 --> 00:29:58,640
We've got one bit of paper.
It's not lighting.
681
00:29:58,720 --> 00:30:02,520
-We only had one piece of newspaper left.
-You need to roll it up smaller.
682
00:30:02,600 --> 00:30:05,000
But a bit of bush magic,
a bit of blowing on it,
683
00:30:05,080 --> 00:30:06,360
and eventually we got it up.
684
00:30:06,440 --> 00:30:09,400
-Yes! Sweet. Let's go. Can we go inside?
-Good man.
685
00:30:09,480 --> 00:30:11,200
[Tyson] We don't want any big logs
on there.
686
00:30:11,280 --> 00:30:13,560
-Use all the little sticks, Sal.
-Okay, Puppy.
687
00:30:13,640 --> 00:30:16,440
[Tyson] So I looked down and saw
what Sally was doing with the sticks,
688
00:30:16,520 --> 00:30:19,120
and I'm like,
there is no way that's gonna light.
689
00:30:19,200 --> 00:30:21,880
-Sal…
-I was using the sticks,
690
00:30:21,960 --> 00:30:24,640
but I was obviously
not using the sticks properly.
691
00:30:24,720 --> 00:30:27,080
[exclaiming]
692
00:30:27,160 --> 00:30:28,800
I'm officially gonna freeze now.
693
00:30:29,720 --> 00:30:31,520
[Ashleigh] We decided not
to put our bathers on.
694
00:30:31,600 --> 00:30:33,200
That would waste too much time.
695
00:30:33,280 --> 00:30:34,400
We've got nothing to hide.
696
00:30:35,320 --> 00:30:36,320
Don't know about that.
697
00:30:40,320 --> 00:30:42,120
Get in! Quick!
698
00:30:42,200 --> 00:30:43,520
-Quick! Quick!
-Get in!
699
00:30:43,600 --> 00:30:44,680
Are we all right?
700
00:30:45,520 --> 00:30:47,440
[gasping]
701
00:30:48,200 --> 00:30:49,240
Get out!
702
00:30:49,920 --> 00:30:51,720
-Ah!
-Oh!
703
00:30:51,800 --> 00:30:53,520
-Quick!
-Oh, my body is tingling!
704
00:30:53,600 --> 00:30:56,120
My body went numb, and I was shrieking.
705
00:30:56,800 --> 00:30:58,080
And I was shrinking.
706
00:30:58,160 --> 00:30:59,360
[both laugh]
707
00:31:00,080 --> 00:31:01,840
Good man. All right. Let's go.
708
00:31:01,920 --> 00:31:03,600
"Who wants to go to the dogs?"
709
00:31:03,680 --> 00:31:05,480
I'll do it. Jump in, quick.
710
00:31:05,560 --> 00:31:07,680
-[Murray] Hold on.
-[John] Just here. Let's go.
711
00:31:07,760 --> 00:31:10,000
[Murray] We arrived to the challenge.
712
00:31:10,080 --> 00:31:11,360
The girls were right behind us.
713
00:31:11,440 --> 00:31:14,080
-[Carla] Down here, H.
-Just the edges first, Muzz, please.
714
00:31:14,160 --> 00:31:15,480
Just hit our bottom up first.
715
00:31:15,560 --> 00:31:17,640
[Murray] Just relax, John.
I'm looking. Calm down.
716
00:31:17,720 --> 00:31:21,240
We had to stack a load of wood
in a traditional manner.
717
00:31:21,320 --> 00:31:23,160
-Muzza, we'll build it like this.
-John?
718
00:31:23,240 --> 00:31:24,680
Can you hear me out on this?
719
00:31:24,760 --> 00:31:26,360
Just build one pillar up.
720
00:31:26,440 --> 00:31:29,160
-I know.
-Let me have a look at it first.
721
00:31:29,240 --> 00:31:30,840
There was an example
to use as a reference.
722
00:31:30,920 --> 00:31:32,680
So it's gonna look like one, two.
723
00:31:32,760 --> 00:31:35,240
Sideways, sideways, sideways.
One, two, three, four, five.
724
00:31:35,320 --> 00:31:37,600
Okay, H, you start stacking it.
725
00:31:37,680 --> 00:31:39,920
The build sounded like
you had to stack firewood.
726
00:31:40,000 --> 00:31:41,640
I mean, how hard could that be?
727
00:31:41,720 --> 00:31:42,920
Long, long, long, long.
728
00:31:43,000 --> 00:31:48,080
We measured it out so that ours
was exactly the same length and height
729
00:31:48,160 --> 00:31:49,800
as the example of the wood stack.
730
00:31:49,880 --> 00:31:52,280
Leave a gap and put one right at the edge.
731
00:31:52,360 --> 00:31:54,600
-Yep.
-The ends had a pattern.
732
00:31:54,680 --> 00:31:57,240
We've got to make sure it's balanced
as we go. It's like Jenga.
733
00:31:57,320 --> 00:31:59,520
And then in the middle,
it was just stacking them up.
734
00:31:59,600 --> 00:32:01,800
-We're getting a flow.
-We're getting the hang of this.
735
00:32:01,880 --> 00:32:03,320
[Cat] Here. Stop.
736
00:32:03,400 --> 00:32:05,840
-This way, babe.
-[Jesse] We turn up at Build.
737
00:32:05,920 --> 00:32:07,400
And lo and behold…
738
00:32:07,480 --> 00:32:11,600
Carla and H, Johnny and Muzza,
already working on their piles of wood.
739
00:32:11,680 --> 00:32:12,960
-Hey, boys.
-[John] Yes.
740
00:32:13,040 --> 00:32:14,480
-How are we doing?
-Good.
741
00:32:14,560 --> 00:32:16,160
[Murray] A bit of a Kiwi battle here now.
742
00:32:16,240 --> 00:32:18,400
Physical challenges,
Cat and Jess aren't the strongest.
743
00:32:18,480 --> 00:32:19,600
[Hereni] Let's get this done.
744
00:32:19,680 --> 00:32:23,320
[Carla] So the order will be the boys,
ourselves and then Cat and Jess.
745
00:32:23,400 --> 00:32:26,120
-Build up. Middle.
-Yeah. Okay.
746
00:32:26,200 --> 00:32:27,760
We took time to study the reference stack.
747
00:32:27,840 --> 00:32:30,040
The ends are holding it
all together a little bit.
748
00:32:30,120 --> 00:32:32,960
We realized it was about
the mechanics of how it worked.
749
00:32:33,040 --> 00:32:35,360
Have a look at this.
Our marked area's longer than that.
750
00:32:35,440 --> 00:32:37,760
No, I reckon we have to fill
the marked area, absolutely.
751
00:32:37,840 --> 00:32:39,480
We're doing it different to the model.
752
00:32:39,560 --> 00:32:41,840
I think it's furrowed for a reason.
753
00:32:41,920 --> 00:32:44,200
The clue said to work
within the marked area.
754
00:32:44,280 --> 00:32:45,960
Make it look nice and tight at the front.
755
00:32:46,040 --> 00:32:48,000
At the back,
we just make it work for stability.
756
00:32:48,080 --> 00:32:49,160
Now, we go up.
757
00:32:49,240 --> 00:32:52,720
[Jesse] The mechanics of the stack would
work if it was ten meters, 20 meters…
758
00:32:52,800 --> 00:32:56,000
It looks like there's some patterns in it,
but not wildly so.
759
00:32:56,080 --> 00:32:58,240
We worked to the marked area,
and we just did it.
760
00:32:58,320 --> 00:33:01,320
-Yours is real solid. I'm impressed.
-Thanks.
761
00:33:02,760 --> 00:33:03,960
Twenty-four up.
762
00:33:04,600 --> 00:33:06,880
Yeah, just rethink it, because this just--
John?
763
00:33:06,960 --> 00:33:08,600
-No, no, no.
-Listen. Just hear me.
764
00:33:08,680 --> 00:33:11,720
It doesn't say it has to be 24 high.
It just says to stack the wood.
765
00:33:11,800 --> 00:33:13,920
-It has to be stacked in the marked area.
-Okay.
766
00:33:14,000 --> 00:33:15,400
But where's the marked area?
767
00:33:15,480 --> 00:33:18,640
But, Muzz, visually, have a look.
This is the reference.
768
00:33:18,720 --> 00:33:21,600
I realize that, but it doesn't say
you have to stack it 24 high.
769
00:33:21,680 --> 00:33:24,640
John was going
for detail-orientated on this one.
770
00:33:24,720 --> 00:33:26,280
John, read the instructions.
771
00:33:26,360 --> 00:33:28,200
It says "Stack the wood
in the marked area."
772
00:33:28,280 --> 00:33:32,440
I read the rules different. It does say,
"Stack the wood in the marked area,"
773
00:33:32,520 --> 00:33:34,280
and we had a bit more width there.
774
00:33:36,200 --> 00:33:37,880
You're not listening, but that's fine.
775
00:33:37,960 --> 00:33:39,600
We have to look at the reference.
776
00:33:39,680 --> 00:33:41,320
-That's the reference.
-I understand.
777
00:33:41,400 --> 00:33:43,720
-And that's it. That's the reference.
-Okay, fine.
778
00:33:43,800 --> 00:33:45,160
Let's do it. Tell me what to do.
779
00:33:45,240 --> 00:33:47,080
Are you worried
if we're not gonna the end?
780
00:33:47,160 --> 00:33:48,520
Not really.
781
00:33:53,960 --> 00:33:55,360
[man speaking Russian]
782
00:33:55,440 --> 00:33:57,600
I didn't know
what I was supposed to strip down to,
783
00:33:57,680 --> 00:34:00,040
but my swimmers were in the car.
784
00:34:00,120 --> 00:34:02,720
Whoa, man! This is cold!
785
00:34:02,800 --> 00:34:05,600
So I used my headband as a boob tube.
786
00:34:05,680 --> 00:34:07,000
-I jump in first.
-Okay.
787
00:34:07,080 --> 00:34:10,160
[Sally] Jumping in that water
was against everything
788
00:34:10,240 --> 00:34:12,120
that your brain was telling you to do.
789
00:34:12,200 --> 00:34:14,680
Judge! Judge! Judge!
790
00:34:14,760 --> 00:34:18,720
I was busting for the toilet,
but I could not do anything. I was frozen.
791
00:34:18,800 --> 00:34:21,800
I was not gonna be able to warm
that water up at all.
792
00:34:21,880 --> 00:34:24,200
I'm glad you didn't warm it up
while I was in there.
793
00:34:24,280 --> 00:34:25,760
[man speaking Russian]
794
00:34:25,840 --> 00:34:29,920
-[Tyson] Yeah!
-[gasping, screaming]
795
00:34:30,440 --> 00:34:33,040
I had to keep screaming
to make sure I wasn't dead.
796
00:34:33,840 --> 00:34:35,240
-Thank you.
-Thank you.
797
00:34:35,800 --> 00:34:38,400
-"Who wants to go to the dogs?"
-I'll do it.
798
00:34:38,480 --> 00:34:41,120
[Sally] I hope I get to say hi
to the dogs.
799
00:34:47,960 --> 00:34:49,160
[Ryan] Let's go ride some dogs.
800
00:34:49,240 --> 00:34:50,880
I love dogs. Never dogsledded.
801
00:34:50,960 --> 00:34:53,240
Gonna go with this one.
It's just your body.
802
00:34:53,320 --> 00:34:56,720
I was a little nervous.
I didn't know what to expect.
803
00:34:56,800 --> 00:34:59,240
[Ryan] Yeah! Come on, Dan!
804
00:34:59,320 --> 00:35:01,480
[Daniel] It's more technical
than it looks.
805
00:35:01,560 --> 00:35:03,480
Go, boys. You've got it.
806
00:35:03,560 --> 00:35:05,000
When you are going around corners,
807
00:35:05,080 --> 00:35:06,920
your natural inclination
is to turn the sled,
808
00:35:07,760 --> 00:35:11,320
but you just have to keep it steady
and turn your body weight.
809
00:35:12,200 --> 00:35:14,040
I was just testing the brake a little.
810
00:35:14,120 --> 00:35:15,840
Whoa! Shit.
811
00:35:15,920 --> 00:35:17,720
I started freaking out.
812
00:35:18,840 --> 00:35:20,560
Oh, God, I can't come off this.
813
00:35:20,640 --> 00:35:22,000
Dan, Dan, Dan!
814
00:35:31,400 --> 00:35:33,560
[Daniel] I was just testing the brake
a little.
815
00:35:34,560 --> 00:35:35,560
I lost my footing.
816
00:35:40,560 --> 00:35:41,880
Whoa, okay.
817
00:35:41,960 --> 00:35:43,400
Then I managed to get back up.
818
00:35:43,480 --> 00:35:45,680
I'm thinking,
hold on for your damn life, mate.
819
00:35:46,400 --> 00:35:48,120
Whoo-hoo!
820
00:35:49,240 --> 00:35:53,200
Basically we're going bang off the
reference. Once we've got it, we're done.
821
00:35:53,280 --> 00:35:56,000
But I'm telling you, it might
just be the stack of wood as well.
822
00:35:56,080 --> 00:35:57,440
We can only go by the reference.
823
00:35:57,520 --> 00:36:00,360
Twenty-four up.
Let's speed up now, Muzz. Let's go.
824
00:36:00,440 --> 00:36:02,600
The boys are steaming ahead.
825
00:36:02,680 --> 00:36:04,960
-The boys are well high.
-Well high.
826
00:36:05,040 --> 00:36:06,280
[Jesse] The girls are kinda…
827
00:36:06,360 --> 00:36:07,560
-[Cat] Halfway.
-…medium.
828
00:36:07,640 --> 00:36:08,720
[Jesse] We look up again,
829
00:36:08,800 --> 00:36:11,120
-and we're at the same level as the girls.
-As the girls.
830
00:36:11,200 --> 00:36:13,480
Shit. They're moving quite fast.
831
00:36:13,560 --> 00:36:15,200
We concentrate on our own game.
832
00:36:15,280 --> 00:36:17,440
The ends of the woodpile
were quite intricate.
833
00:36:17,520 --> 00:36:19,200
Hope it's square enough on these edges.
834
00:36:19,280 --> 00:36:23,120
I think the secret was
to get the end bits done quite well.
835
00:36:23,200 --> 00:36:26,360
-I need to put another one in here.
-Here we go!
836
00:36:28,960 --> 00:36:30,240
[Cat gasps]
837
00:36:30,320 --> 00:36:32,640
H and Carla's woodpile just fell down.
838
00:36:34,240 --> 00:36:37,040
We'd put so much into it.
We were absolutely devastated.
839
00:36:37,120 --> 00:36:38,240
So how did that happen?
840
00:36:38,320 --> 00:36:40,280
-Did you just put a piece on and it--
-Yeah.
841
00:36:40,360 --> 00:36:42,240
This has now put us back to last place.
842
00:36:42,320 --> 00:36:43,880
We can come back from here.
843
00:36:43,960 --> 00:36:45,520
It wasn't the whole thing.
Could've been worse.
844
00:36:45,600 --> 00:36:48,160
I don't think
you can spend too much on the ends.
845
00:36:48,240 --> 00:36:52,120
It felt a little wrong
because we were like, "Oh, no. Oh, yes."
846
00:36:52,200 --> 00:36:53,640
Do you smell the blood?
847
00:36:53,720 --> 00:36:56,080
It was like a vampire smelling blood.
We were ready.
848
00:36:56,160 --> 00:36:59,680
Slow and steady wins the race.
Slow and steady jumps up a place or two.
849
00:37:00,920 --> 00:37:02,880
Come on, buddy! Bring it home!
850
00:37:02,960 --> 00:37:06,360
Seeing the line coming up,
and it was just a straight, was so good
851
00:37:06,440 --> 00:37:08,800
because Jarrod and Ash
were right behind us.
852
00:37:08,880 --> 00:37:10,720
Whoo-hoo!
853
00:37:10,800 --> 00:37:12,400
Here's the checkered flag!
854
00:37:13,200 --> 00:37:15,560
That is bucket-list stuff. Very cool.
855
00:37:16,320 --> 00:37:17,880
Smashed it!
856
00:37:17,960 --> 00:37:19,640
"Make your way to the next Pit Stop."
857
00:37:20,680 --> 00:37:25,200
[Grant] In winter, the frozen Volga Rivernear the Ipatiev Monastery
858
00:37:25,280 --> 00:37:28,560
is a popular ice-fishing destinationfor locals,
859
00:37:28,640 --> 00:37:32,640
and it's the Pit Stopfor the sixth leg of the race.
860
00:37:32,720 --> 00:37:35,320
"Hurry. The last team to arrive
may be eliminated."
861
00:37:35,400 --> 00:37:36,400
Helmet!
862
00:37:37,120 --> 00:37:38,640
[Jarrod] It is bloody cold.
863
00:37:38,720 --> 00:37:42,240
When we got to the dogs,
we actually saw Daniel and Ryan leaving.
864
00:37:42,320 --> 00:37:44,320
Are we ready? Let's go!
865
00:37:45,920 --> 00:37:47,040
I did the dogsledding
866
00:37:47,120 --> 00:37:49,360
because Jarrod's
actually scared of animals.
867
00:37:49,440 --> 00:37:53,040
Rubbish! I am not scared of animals.
I love animals.
868
00:37:53,120 --> 00:37:54,760
Go, go, go!
869
00:37:54,840 --> 00:37:58,120
[Jarrod] How fun does that look?
She gets all the good ones.
870
00:37:58,200 --> 00:38:00,160
Whoo-hoo! Uh-oh.
871
00:38:00,240 --> 00:38:01,360
What's happening?
872
00:38:01,440 --> 00:38:05,800
Every single dog that was on was pooing
and weeing and doing all the gross things.
873
00:38:05,880 --> 00:38:07,680
I get the ones that do a poo all the time.
874
00:38:07,760 --> 00:38:10,120
I guess I've just got to embrace
the Russian way.
875
00:38:10,960 --> 00:38:12,200
Go!
876
00:38:14,080 --> 00:38:16,280
-Twenty-three, 24. Twenty-four high.
-Done.
877
00:38:16,360 --> 00:38:17,840
[Jesse] I look over at the boys' pile.
878
00:38:17,920 --> 00:38:20,920
They're high,
but I don't know that I like what I see.
879
00:38:21,000 --> 00:38:22,800
Hold, Muzz. Let's go.
880
00:38:22,880 --> 00:38:24,280
Watch. They didn't do all the wood.
881
00:38:24,360 --> 00:38:26,000
We heard Johnny and Muzza
882
00:38:26,080 --> 00:38:28,080
yelling to the woodsman,
"Check it, check it."
883
00:38:28,160 --> 00:38:30,480
[Cat] Nyet. I think that's all the wood.
884
00:38:30,560 --> 00:38:32,920
-[Murray] What have we done wrong?
-[John] Get rid of all the pieces.
885
00:38:33,000 --> 00:38:35,160
So the whole pile
has to be stacked then, basically?
886
00:38:35,240 --> 00:38:36,840
I think we've made a mistake here.
887
00:38:36,920 --> 00:38:39,320
Doesn't say how high.
Now we've got to put it on top.
888
00:38:39,400 --> 00:38:41,200
It said,
"Stack the wood in the marked area."
889
00:38:41,280 --> 00:38:44,320
We've gone shorter
and having to stack more higher now.
890
00:38:44,400 --> 00:38:46,240
You didn't listen to me, mate.
891
00:38:46,320 --> 00:38:49,040
-I said we had the whole marked area.
-It's all right. Just relax.
892
00:38:50,040 --> 00:38:52,280
Here they go, doggies. Hey?
893
00:38:52,360 --> 00:38:55,040
Good work, pups. Good work. Yeah!
894
00:38:55,120 --> 00:38:57,600
-It was really fun.
-I know. I wanted to do it.
895
00:38:57,680 --> 00:38:59,000
-And…
-Because I love animals.
896
00:38:59,920 --> 00:39:01,760
-Can I get off?
-Good girl.
897
00:39:02,720 --> 00:39:04,560
"Make your way to the next Pit Stop."
898
00:39:04,640 --> 00:39:06,240
Good work. How was it? Fun?
899
00:39:09,320 --> 00:39:11,040
-Wow.
-Can I go over there?
900
00:39:11,120 --> 00:39:13,400
My bladder has shrunk even more
in the freezing cold.
901
00:39:13,480 --> 00:39:14,480
I'm gonna go up here.
902
00:39:14,560 --> 00:39:17,280
But after a quick toilet stop,
I was ready to run.
903
00:39:17,360 --> 00:39:18,600
Giddyap!
904
00:39:19,160 --> 00:39:22,680
He will be better at holding on
than myself.
905
00:39:23,800 --> 00:39:27,280
Although these dogs are pretty cute.
I am a bit jealous.
906
00:39:27,360 --> 00:39:29,000
The sun's come out.
907
00:39:30,240 --> 00:39:34,560
We're off and running, and one of the dogs
had to do a number two.
908
00:39:34,640 --> 00:39:36,000
Giddyap! Let's go!
909
00:39:36,080 --> 00:39:38,920
I'm not the only one
to have a toilet stop.
910
00:39:39,000 --> 00:39:41,040
Good boys. Good doggies.
911
00:39:42,400 --> 00:39:44,160
We're going to the Pit Stop.
912
00:39:44,240 --> 00:39:46,120
We think we might be in second
913
00:39:46,200 --> 00:39:48,520
and if we can be in second,
maybe take it up to first.
914
00:39:48,600 --> 00:39:51,040
-[horn honks]
-Just by that much.
915
00:39:52,120 --> 00:39:54,640
You're great, mate.
We'll give you a tip for keeping us alive.
916
00:39:54,720 --> 00:39:57,240
Can you go fast? Yeah, fast.
917
00:39:57,320 --> 00:39:59,360
[Daniel] So we were on our way
to the Pit Stop.
918
00:39:59,440 --> 00:40:03,200
You've got this two trucks and this gap
that's barely big enough for the car.
919
00:40:03,280 --> 00:40:05,600
Our driver manages just to squeeze past.
920
00:40:05,680 --> 00:40:08,040
-Stunt driving. That's lovely.
-[Ryan] That's awesome.
921
00:40:08,120 --> 00:40:11,080
[Ryan] He hit an ice patch,
and he's fishtailing down this road.
922
00:40:11,160 --> 00:40:12,320
[Daniel] Dude, dude, dude!
923
00:40:13,200 --> 00:40:14,240
[Ryan] Shit!
924
00:40:14,320 --> 00:40:16,760
The truck that was behind us
is now straight at us.
925
00:40:17,760 --> 00:40:20,120
[truck horn blares]
926
00:40:23,440 --> 00:40:25,440
[Daniel] So we were on our way
to the Pit Stop.
927
00:40:25,520 --> 00:40:28,920
[Ryan] Our driver hit an ice patch,
and he's fishtailing down this road.
928
00:40:29,000 --> 00:40:30,200
[Daniel] Dude, dude, dude!
929
00:40:32,600 --> 00:40:33,680
[Ryan] Shit!
930
00:40:35,160 --> 00:40:37,400
[truck horn blares]
931
00:40:39,240 --> 00:40:41,600
I'm not gonna come last.
I'm gonna die on The Amazing Race.
932
00:40:41,680 --> 00:40:43,600
[Ryan] But our driver chucks it
into reverse.
933
00:40:43,680 --> 00:40:45,760
-Good driving, man.
-Yeah! Whoo-hoo-hoo!
934
00:40:45,840 --> 00:40:48,240
-And then he's ready to go again.
-Like it happens every day.
935
00:40:48,320 --> 00:40:50,640
We still have our lives.
That's what I'm applauding.
936
00:40:52,200 --> 00:40:54,960
-We nearly just got hit by a truck.
-I know.
937
00:40:55,960 --> 00:40:58,920
Far out, brussels sprout.
My hands are freezing.
938
00:40:59,000 --> 00:41:03,360
We're in the last grouping of three,
already starting behind the other teams.
939
00:41:04,160 --> 00:41:05,480
I'm on top of this.
940
00:41:06,400 --> 00:41:08,400
Good recovery. It's looking solid.
941
00:41:09,040 --> 00:41:11,120
All three teams
seem to have evened up a bit.
942
00:41:11,200 --> 00:41:13,760
We're encouraged by that
'cause we got here last.
943
00:41:14,680 --> 00:41:16,840
I have a glimmer of hope in my eyeball.
944
00:41:17,680 --> 00:41:18,960
See it?
945
00:41:27,760 --> 00:41:29,560
Zdravstvuyte. Welcome to Kostroma.
946
00:41:29,640 --> 00:41:30,760
-Thank you.
-Thanks.
947
00:41:30,840 --> 00:41:32,240
-Daniel and Ryan?
-[Ryan] Yes.
948
00:41:32,960 --> 00:41:36,240
-You boys are the first team to arrive.
-Yes!
949
00:41:36,320 --> 00:41:38,000
-Whoo-hoo!
-Yes!
950
00:41:38,080 --> 00:41:40,080
We have been working very hard for that.
951
00:41:40,160 --> 00:41:42,400
Fellas, as the winners of this leg,
952
00:41:42,480 --> 00:41:45,440
you've won an incredible
five-star package for two
953
00:41:45,520 --> 00:41:49,440
to Phuket in Thailand,
courtesy of Virgin Australia Holidays.
954
00:41:49,520 --> 00:41:50,840
-Whoo!
-Wow!
955
00:41:51,440 --> 00:41:55,120
Your package includes
return air fares for two to Thailand
956
00:41:55,200 --> 00:41:56,880
courtesy of Virgin Australia
957
00:41:56,960 --> 00:42:01,360
and also seven nights' accommodation
in a luxury resort.
958
00:42:02,160 --> 00:42:07,200
But, guys, the most important prize
in this leg is this.
959
00:42:09,160 --> 00:42:10,560
Ooh!
960
00:42:11,280 --> 00:42:16,040
With this Salvage Pass, you can either
have a one-hour head start in the next leg
961
00:42:16,120 --> 00:42:20,080
or save the last team to check in
from elimination.
962
00:42:20,160 --> 00:42:22,440
[laughs] No way!
963
00:42:22,520 --> 00:42:24,440
[Daniel] The Salvage Pass
is bitter and sweet
964
00:42:24,520 --> 00:42:27,760
because if we want to stay in the game
longer, it's just good strategy
965
00:42:27,840 --> 00:42:30,000
to let the people go this time
that were last.
966
00:42:30,680 --> 00:42:33,680
But you don't really want
to be part of letting anyone go.
967
00:42:33,760 --> 00:42:35,280
I'd love to keep everyone in.
968
00:42:35,360 --> 00:42:37,600
You don't want to take away
that adventure from them.
969
00:42:37,680 --> 00:42:39,120
We're gonna win this fairly anyway.
970
00:42:39,200 --> 00:42:41,040
It really depends on who comes in last
971
00:42:41,120 --> 00:42:43,040
if we're gonna use
the Salvage Pass or not.
972
00:42:43,120 --> 00:42:44,480
-Happy?
-Yeah.
973
00:42:44,560 --> 00:42:46,640
Thanks, champ. Let's go.
974
00:42:52,040 --> 00:42:53,560
Ashleigh and Jarrod…
975
00:42:54,520 --> 00:42:55,800
you're team number two.
976
00:42:55,880 --> 00:42:57,960
-Whoo!
-Good work.
977
00:43:00,640 --> 00:43:03,960
Aah! He's coming! He's coming! Aah!
978
00:43:05,440 --> 00:43:07,440
Puppy, you look so good!
979
00:43:07,520 --> 00:43:09,640
Oh, good work, guys!
980
00:43:09,720 --> 00:43:11,440
Oh, you were so quick.
981
00:43:11,520 --> 00:43:14,080
You looked so good
coming to the finish line.
982
00:43:14,160 --> 00:43:15,440
I was very excited and happy.
983
00:43:15,520 --> 00:43:18,920
-Awesome. I love you.
-You're beautiful.
984
00:43:19,000 --> 00:43:21,680
Good work. Oh, kisses.
985
00:43:23,760 --> 00:43:25,320
Oh, you did good!
986
00:43:26,840 --> 00:43:28,960
-[exclaims]
-[screams]
987
00:43:29,040 --> 00:43:30,560
"Make your way to the next Pit Stop.
988
00:43:30,640 --> 00:43:33,000
Hurry! The last team to arrive
may be eliminated."
989
00:43:33,080 --> 00:43:34,400
-[screams]
-Let's go, baby!
990
00:43:35,320 --> 00:43:38,360
[Jesse] We're nearly done.
We're gonna overtake these boys.
991
00:43:38,440 --> 00:43:40,240
It's like a little Jenga.
992
00:43:40,320 --> 00:43:43,040
-Relax, relax. Please don't tap.
-I'm just filling in.
993
00:43:43,120 --> 00:43:46,480
Holy smokes.
We've got six pieces of wood left to go.
994
00:43:46,560 --> 00:43:49,440
And the pile's looking really even,
and it hasn't fallen.
995
00:43:49,520 --> 00:43:51,800
Babe, find a spot. Let's ask him.
996
00:43:51,880 --> 00:43:53,040
Are you the woodsman?
997
00:43:55,200 --> 00:43:56,280
Da.
998
00:43:56,360 --> 00:43:58,280
-Oh, thank you.
-What the heck?
999
00:43:59,440 --> 00:44:01,280
-Last to arrive…
-No. First to leave.
1000
00:44:01,360 --> 00:44:02,840
Last to arrive, first to leave.
1001
00:44:02,920 --> 00:44:04,640
-Thank you.
-Thank you so much, sir.
1002
00:44:04,720 --> 00:44:07,000
-How proud are the kids gonna be?
-Yep.
1003
00:44:07,560 --> 00:44:09,560
"Who wants to go to the dogs?"
1004
00:44:09,640 --> 00:44:10,640
I'm not keen on dogs.
1005
00:44:10,720 --> 00:44:12,760
-Fine. It's mine.
-[John] Oh, they got the clue.
1006
00:44:12,840 --> 00:44:14,000
[Hereni] They've got the clue.
1007
00:44:14,080 --> 00:44:16,480
[Carla] Jesse and Cat
had completed theirs.
1008
00:44:16,560 --> 00:44:18,080
[Hereni] They are machines.
1009
00:44:18,160 --> 00:44:19,880
-That was quite demoralizing.
-Definitely.
1010
00:44:19,960 --> 00:44:22,080
Let's do it. You got your bag, babe?
1011
00:44:22,160 --> 00:44:24,040
We just boosted it.
1012
00:44:24,120 --> 00:44:26,240
-Holy smokes.
-We were so excited.
1013
00:44:26,320 --> 00:44:29,200
Whoever thought we'd overtake
Johnny and Muzza?
1014
00:44:29,280 --> 00:44:30,320
And Carla and H.
1015
00:44:30,400 --> 00:44:34,280
This might be the only time,
the rest of this entire race,
1016
00:44:34,360 --> 00:44:36,040
that we're slightly ahead of someone.
1017
00:44:36,120 --> 00:44:38,160
Let's get in this car, and let's hustle.
1018
00:44:40,480 --> 00:44:42,840
-Incoming!
-Whoo-hoo!
1019
00:44:45,320 --> 00:44:48,600
Sally and Tyson, you're team number three.
1020
00:44:48,680 --> 00:44:50,640
-Yes!
-Whoo!
1021
00:44:53,160 --> 00:44:55,760
-That's the best we've been!
-I know.
1022
00:44:55,840 --> 00:44:57,640
[Tyson] What makes it
even more special today
1023
00:44:57,720 --> 00:45:00,360
is today's the anniversary
for me and Sally.
1024
00:45:00,440 --> 00:45:02,320
We've been together for four years.
1025
00:45:03,520 --> 00:45:05,000
I love you so much.
1026
00:45:05,080 --> 00:45:07,720
I've had the most amazing four years,
baby.
1027
00:45:08,680 --> 00:45:10,400
I just wanted to ask you…
1028
00:45:11,760 --> 00:45:13,160
if you'd marry me.
1029
00:45:16,200 --> 00:45:19,080
-Are you serious?
-Very, if the answer's yes.
1030
00:45:19,160 --> 00:45:20,880
Of course it's a yes.
1031
00:45:22,320 --> 00:45:24,040
I would stay with you forever.
1032
00:45:27,240 --> 00:45:29,240
-Which finger?
-[laughs]
1033
00:45:30,920 --> 00:45:32,440
[Sally] I can't even breathe.
1034
00:45:33,120 --> 00:45:34,240
[Tyson] It fits.
1035
00:45:34,960 --> 00:45:36,080
Oh, my gosh.
1036
00:45:40,960 --> 00:45:41,960
[Tyson] I love you.
1037
00:45:44,840 --> 00:45:47,160
[Sally] Tyson means the world to me,
1038
00:45:47,240 --> 00:45:51,520
and to know that we will spend
the rest of our lives together
1039
00:45:52,240 --> 00:45:54,680
means everything to me.
1040
00:45:54,760 --> 00:45:58,240
-I'm the luckiest man in the world.
-I'm the luckiest girl in the world.
1041
00:45:59,040 --> 00:46:00,720
[Grant] Congratulations to you both.
1042
00:46:00,800 --> 00:46:02,000
-Thank you.
-Thank you.
1043
00:46:02,080 --> 00:46:03,200
I love her so much.
1044
00:46:03,280 --> 00:46:05,400
I'm very lucky that she said yes.
1045
00:46:05,480 --> 00:46:07,520
It's so beautiful. Look at it.
1046
00:46:10,800 --> 00:46:14,880
I have been the happiest
since I've met you.
1047
00:46:15,760 --> 00:46:18,240
[John] Let's go fast now, Muzz.
Let's go fast.
1048
00:46:18,320 --> 00:46:20,440
[Carla] They're moving quite fast.
1049
00:46:20,520 --> 00:46:23,360
We are the last two teams
at the Build challenge.
1050
00:46:23,440 --> 00:46:25,880
-One more.
-We're near completion.
1051
00:46:25,960 --> 00:46:28,480
Be so careful now, H. Very gentle.
1052
00:46:33,200 --> 00:46:34,280
Oh, my God.
1053
00:46:35,320 --> 00:46:38,400
When the wood stack collapsed,
it was absolutely gut-wrenching.
1054
00:46:39,280 --> 00:46:42,200
-[sighs] Far out.
-That end was a weak link.
1055
00:46:42,280 --> 00:46:43,840
[Carla] We were definitely in last place,
1056
00:46:43,920 --> 00:46:47,400
and just the thought of having to start it
again was pretty devastating.
1057
00:46:47,480 --> 00:46:48,480
Shit.
1058
00:46:48,560 --> 00:46:50,200
We're on the homestretch now. Let's go.
1059
00:46:50,280 --> 00:46:52,120
[Murray] The Kiwi girls
had a couple collapses.
1060
00:46:52,200 --> 00:46:53,800
Relax. We've got loads of time.
1061
00:46:53,880 --> 00:46:57,160
We were confident it put us in good stead,
so let's just get this done.
1062
00:46:57,240 --> 00:47:00,000
Just do the edges, Muzz.
The bit where you are.
1063
00:47:00,080 --> 00:47:01,120
Oh.
1064
00:47:06,320 --> 00:47:07,760
[imitates wood falling]
1065
00:47:07,840 --> 00:47:09,760
She, uh, she collapsed on us.
1066
00:47:09,840 --> 00:47:11,720
We've got to start this whole base again.
1067
00:47:11,800 --> 00:47:14,680
We were thinking, shivers,
we may be eliminated on this one.
1068
00:47:19,080 --> 00:47:21,400
-Just do the edges, Muzz.
-[Carla] Very gentle.
1069
00:47:21,480 --> 00:47:24,360
We are the last two teams
at the Build challenge.
1070
00:47:29,200 --> 00:47:30,200
Oh, my God.
1071
00:47:33,200 --> 00:47:36,360
When the wood stack collapsed,
it was absolutely gut-wrenching.
1072
00:47:36,440 --> 00:47:37,840
Let's not give up.
1073
00:47:37,920 --> 00:47:41,120
We were going to prove to our children
that you should never give up.
1074
00:47:41,200 --> 00:47:42,400
That is 11 high.
1075
00:47:42,480 --> 00:47:43,920
There's no way we weren't gonna finish.
1076
00:47:44,000 --> 00:47:46,120
[Hereni] They went wider.
Did they go to the very end?
1077
00:47:46,200 --> 00:47:47,200
Let's do that.
1078
00:47:47,280 --> 00:47:49,680
-You good?
-I've got to start this whole base again.
1079
00:47:49,760 --> 00:47:52,520
Unfortunately,
we came a little bit unstuck.
1080
00:47:52,600 --> 00:47:55,520
-[John] The reference's just to look at.
-[Murray] No shit, it's just to look at.
1081
00:47:55,600 --> 00:47:57,160
A bit of frustration came in.
1082
00:47:57,240 --> 00:48:00,000
-You didn't listen to me.
-Just stay with it, big cat.
1083
00:48:00,080 --> 00:48:03,360
I can put up my hand and say
I got bogged down in that reference.
1084
00:48:03,440 --> 00:48:06,200
I won't lie: disappointing.
Maybe it was a bit of karma.
1085
00:48:06,280 --> 00:48:08,720
Muzz, we're on the homestretch now.
Let's go.
1086
00:48:09,680 --> 00:48:10,680
Seriously.
1087
00:48:13,880 --> 00:48:15,320
-[Jesse] Here.
-[Cat] Stop, stop.
1088
00:48:16,080 --> 00:48:18,160
-Dogsledding.
-Whoo!
1089
00:48:18,240 --> 00:48:21,800
I have to go on a dogsled! In Russia!
1090
00:48:21,880 --> 00:48:23,520
Pumped!
1091
00:48:23,600 --> 00:48:25,120
Those dogs are going nuts.
1092
00:48:25,920 --> 00:48:28,680
They were excited to know
someone was coming to ride the sled.
1093
00:48:28,760 --> 00:48:29,800
Love you.
1094
00:48:31,480 --> 00:48:32,600
Until they saw me.
1095
00:48:32,680 --> 00:48:34,640
[imitating dogs whimpering]
1096
00:48:34,720 --> 00:48:36,520
Tails between their legs.
1097
00:48:37,200 --> 00:48:40,240
Oh, my giddy aunt. Excited but nervous.
1098
00:48:40,320 --> 00:48:41,320
Oh, God.
1099
00:48:42,120 --> 00:48:43,520
-Am I ready?
-[woman speaks Russian]
1100
00:48:45,560 --> 00:48:48,720
-[Cat] Go, babe!
-Holy crap. This is insane.
1101
00:48:49,480 --> 00:48:50,920
-We're still in this.
-Oh, my God.
1102
00:48:51,000 --> 00:48:52,280
[Carla] We're a little bit frantic
1103
00:48:52,360 --> 00:48:54,720
knowing that Muzz and Johnny
were hot on our heels.
1104
00:48:54,800 --> 00:48:56,080
We need some square bits.
1105
00:48:56,160 --> 00:48:59,160
We couldn't rest for a minute.
It was about getting it all on.
1106
00:48:59,240 --> 00:49:01,040
Just get it on, Muzz. Just get it on.
1107
00:49:01,120 --> 00:49:03,800
We need the outside solid.
Just keep the middle part.
1108
00:49:03,880 --> 00:49:04,880
You're right.
1109
00:49:04,960 --> 00:49:07,320
[Murray] We addressed it again
and went for the whip…
1110
00:49:07,400 --> 00:49:09,480
-And then just built it.
-A little frustrated.
1111
00:49:10,120 --> 00:49:12,720
-But you've just got to finish off strong.
-Finish off.
1112
00:49:12,800 --> 00:49:15,920
We weren't crushed.
But we're competitive. We were hurting.
1113
00:49:16,000 --> 00:49:19,160
-Trying to get this right.
-We're on the homestretch now. Let's go.
1114
00:49:19,920 --> 00:49:22,840
I'm big and hairy and heavy.
And you're so tired. I'm sorry.
1115
00:49:22,920 --> 00:49:25,000
Pretty apparent quickly
that I was quite heavy.
1116
00:49:25,080 --> 00:49:27,480
Go, doggies! I can see the finish line.
Go, go!
1117
00:49:27,560 --> 00:49:29,680
-[Cat] Whoo-hoo!
-I'm riding the doggies, baby!
1118
00:49:29,760 --> 00:49:31,760
They're so tired 'cause I'm so heavy!
1119
00:49:31,840 --> 00:49:33,600
They can hardly move!
1120
00:49:33,680 --> 00:49:35,960
[Cat] Whoo-hoo!
1121
00:49:36,720 --> 00:49:40,800
Whoo-hoo-hoo-hoo! Yeah!
1122
00:49:40,880 --> 00:49:42,680
[grunts] It was awesome!
1123
00:49:42,760 --> 00:49:45,200
-"Make your way to the next Pit Stop."
-Let's go.
1124
00:49:46,200 --> 00:49:47,920
Get the guy. Get the guy.
1125
00:49:48,000 --> 00:49:50,120
I like the way he was kicking the snow.
1126
00:49:50,200 --> 00:49:52,400
He thought maybe we'd hidden wood
under the snow.
1127
00:49:52,480 --> 00:49:54,600
[gasps] Oh, my God.
1128
00:49:54,680 --> 00:49:58,240
As soon as he started to zip open his top,
that got me a little excited.
1129
00:49:58,320 --> 00:49:59,920
We knew we were in.
1130
00:50:00,000 --> 00:50:01,520
"Who wants to go to the dogs?"
1131
00:50:01,600 --> 00:50:02,920
-Should I do it?
-Yep.
1132
00:50:04,840 --> 00:50:06,560
Oh, we lost our way, didn't we?
1133
00:50:06,640 --> 00:50:08,800
No, we just got obsessed
with the reference.
1134
00:50:09,520 --> 00:50:11,080
Are we there? Thank you.
1135
00:50:11,160 --> 00:50:13,120
-Here we go.
-"Who wants to go to the dogs?"
1136
00:50:13,200 --> 00:50:14,640
-You go dogs.
-Let's go. Get in.
1137
00:50:14,720 --> 00:50:16,040
[Murray] It's a race now.
1138
00:50:20,560 --> 00:50:22,000
We're in the river!
1139
00:50:22,080 --> 00:50:25,480
-[gasps]
-[laughs, shrieks]
1140
00:50:28,760 --> 00:50:30,320
What a dork.
1141
00:50:30,400 --> 00:50:33,520
Cat and Jesse, you're team number four.
1142
00:50:33,600 --> 00:50:35,320
[both cheer]
1143
00:50:35,400 --> 00:50:36,400
Yes!
1144
00:50:38,000 --> 00:50:40,480
Congratulations, guys.
The first Kiwi team to arrive.
1145
00:50:40,560 --> 00:50:43,680
We've been rushin' here,
rushin' there, rushin' everywhere.
1146
00:50:47,160 --> 00:50:50,040
We know the boys are behind us,
but how far, we're not sure.
1147
00:50:50,120 --> 00:50:52,320
[Hereni] This could come down
to a taxi ride.
1148
00:50:52,400 --> 00:50:53,400
You go.
1149
00:50:53,480 --> 00:50:56,440
The boys were hot on our heels.
We were coming second-last again.
1150
00:50:57,960 --> 00:51:00,920
Now it's come down to this challenge,
and I had to hang on for dear life.
1151
00:51:01,000 --> 00:51:02,640
She's awesome.
1152
00:51:02,720 --> 00:51:05,440
-Let's go!
-We knew we were coming in sixth spot.
1153
00:51:06,240 --> 00:51:09,560
There still might be an element of chance
here where we can pull it back.
1154
00:51:09,640 --> 00:51:10,640
Go, Johnny.
1155
00:51:10,720 --> 00:51:13,200
So let's just get this done.
You never know.
1156
00:51:13,280 --> 00:51:14,880
-Whoo!
-[Carla] I was a bit worried.
1157
00:51:14,960 --> 00:51:18,720
I thought the dogs would be going so fast
that I'd get a bit of air and come off.
1158
00:51:18,800 --> 00:51:19,880
[whooping]
1159
00:51:19,960 --> 00:51:21,840
-Whoo!
-[whooping]
1160
00:51:21,920 --> 00:51:24,840
[Carla] But I did the course
quite quickly, and the dogs were awesome.
1161
00:51:24,920 --> 00:51:26,960
-That was awesome.
-You're so awesome.
1162
00:51:27,040 --> 00:51:28,920
"Make your way to the next Pit Stop."
1163
00:51:29,000 --> 00:51:30,960
[Carla] Let's go.
The boys are on our heels.
1164
00:51:31,040 --> 00:51:32,680
They are so close.
1165
00:51:32,760 --> 00:51:34,240
[laughs]
1166
00:51:34,320 --> 00:51:36,280
-Idiot.
-Johnny killed it.
1167
00:51:36,360 --> 00:51:38,400
He came in,
put his arms out like the Titanic.
1168
00:51:38,480 --> 00:51:42,040
-"Make your way to the next Pit Stop."
-Let's go, big cat. It's game on.
1169
00:51:42,120 --> 00:51:44,600
-[John] Let's go, Maxim, my man.
-Fast, bro, fast.
1170
00:51:44,680 --> 00:51:46,200
We just saw Jono and Muzza.
1171
00:51:46,280 --> 00:51:49,160
It could come down to a footrace,
and they're bloody fast.
1172
00:51:49,240 --> 00:51:50,880
Just keep going though. We'll keep going.
1173
00:51:50,960 --> 00:51:52,320
Anything could happen.
1174
00:51:54,600 --> 00:51:57,200
[Carla] Whoo-hoo! Come on, H.
1175
00:51:59,480 --> 00:52:00,680
Hello.
1176
00:52:00,760 --> 00:52:02,240
Carla and Hereni…
1177
00:52:04,040 --> 00:52:05,280
you're team number five.
1178
00:52:05,360 --> 00:52:07,520
Whoo!
1179
00:52:07,600 --> 00:52:09,280
Oh. Let's go, big cat.
1180
00:52:12,960 --> 00:52:14,480
-Oh.
-Oh, we got here.
1181
00:52:16,080 --> 00:52:18,480
Zdravstvuyte. Welcome to Kostroma.
1182
00:52:18,560 --> 00:52:20,000
[speaking Russian]
1183
00:52:20,080 --> 00:52:21,440
John and Murray…
1184
00:52:22,880 --> 00:52:24,920
you're the last team to arrive,
1185
00:52:25,000 --> 00:52:26,480
and this is an elimination leg.
1186
00:52:26,560 --> 00:52:27,600
Yep.
1187
00:52:27,680 --> 00:52:28,840
However…
1188
00:52:29,960 --> 00:52:34,200
the first team to check in today
won a Salvage Pass.
1189
00:52:34,280 --> 00:52:37,520
A Salvage Pass gives that team the power
1190
00:52:37,600 --> 00:52:39,880
to save the last team.
1191
00:52:39,960 --> 00:52:42,320
Ooh. Nice work.
1192
00:52:42,400 --> 00:52:44,080
[Grant] The winners of this leg…
1193
00:52:44,160 --> 00:52:45,240
[chuckling]
1194
00:52:45,320 --> 00:52:47,160
-…were Daniel and Ryan.
-Hey, fellas.
1195
00:52:47,240 --> 00:52:49,520
These guys hold your future
in their hands.
1196
00:52:50,360 --> 00:52:51,840
[Daniel] We had a hard decision to make.
1197
00:52:51,920 --> 00:52:54,520
They're playing a great game,
and they're really strategic.
1198
00:52:54,600 --> 00:52:55,920
It was so tough.
1199
00:52:56,000 --> 00:52:57,800
We really like you guys.
1200
00:52:57,880 --> 00:53:01,000
-You've run a good race.
-Yeah. We just had a bad day.
1201
00:53:01,080 --> 00:53:03,320
[John] We can't decide
what other people are gonna think.
1202
00:53:03,400 --> 00:53:05,520
We're prepared for the worst
and hope for the best.
1203
00:53:08,520 --> 00:53:09,720
Look…
1204
00:53:17,800 --> 00:53:18,880
John and Murray…
1205
00:53:20,440 --> 00:53:24,560
you're the last team to arrive,
and this is an elimination leg.
1206
00:53:24,640 --> 00:53:25,680
Yep.
1207
00:53:25,760 --> 00:53:26,920
However,
1208
00:53:27,600 --> 00:53:30,440
the winners of this leg, Daniel and Ryan,
1209
00:53:30,520 --> 00:53:32,760
-won a Salvage Pass.
-Hey, fellas.
1210
00:53:32,840 --> 00:53:35,000
These guys hold your future
in their hands.
1211
00:53:36,800 --> 00:53:38,600
We really like you guys.
1212
00:53:38,680 --> 00:53:41,800
-You've run a good race.
-Yeah. We just had a bad day.
1213
00:53:41,880 --> 00:53:44,160
We can't decide
what other people are gonna think.
1214
00:53:44,240 --> 00:53:46,320
We're prepared for the worst
and hope for the best.
1215
00:53:49,280 --> 00:53:50,520
Look…
1216
00:53:54,000 --> 00:53:56,200
we're not gonna use the Salvage Pass.
1217
00:53:59,120 --> 00:54:00,800
-That's fine, boys.
-We're good.
1218
00:54:01,720 --> 00:54:05,280
[Murray] We were disappointed.
Obviously, we wanted to keep going,
1219
00:54:05,360 --> 00:54:08,720
but we always said we were
our worst enemy, and that happened today.
1220
00:54:08,800 --> 00:54:10,800
-We had a bad day.
-This is pretty hard.
1221
00:54:10,880 --> 00:54:15,240
It was hard just to make a decision
to be part of letting anyone go.
1222
00:54:15,320 --> 00:54:18,160
-We've got to look after…
-We've got to play it out now.
1223
00:54:18,240 --> 00:54:20,960
They played strategy,
and we played straight back at them.
1224
00:54:21,040 --> 00:54:23,760
-Nothing personal against the boys.
-We understand totally.
1225
00:54:23,840 --> 00:54:26,600
If they were still in the race,
they were likely to knock us out.
1226
00:54:26,680 --> 00:54:29,320
John, Murray,
you're eliminated from the race.
1227
00:54:30,600 --> 00:54:32,640
Cheers, guys.
Good luck the rest of the game.
1228
00:54:32,720 --> 00:54:34,280
They paid us the ultimate compliment,
1229
00:54:34,360 --> 00:54:36,160
thinking that
we're a reasonably strong team.
1230
00:54:36,240 --> 00:54:38,160
-Let's go, big cat.
-All right. [kisses]
1231
00:54:38,240 --> 00:54:40,760
There's been moments
where we've wanted to kill each other
1232
00:54:40,840 --> 00:54:43,960
and there's been a lot of moments
where we've wanted to love each other.
1233
00:54:45,560 --> 00:54:47,880
-I'm proud of you, big cat.
-I'm proud of you.
1234
00:54:47,960 --> 00:54:49,320
I love you, bro.
1235
00:54:49,400 --> 00:54:50,720
I love you too.
99488
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.