Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,314 --> 00:00:02,940
- Previously on
"The Rookie"...
2
00:00:02,941 --> 00:00:04,233
- Oh!
- It's Lisa.
3
00:00:04,234 --> 00:00:05,401
She's got shot.
We gotta get her out of there.
4
00:00:05,402 --> 00:00:07,278
- I have confirmed
that Seth lied to me
5
00:00:07,279 --> 00:00:08,446
on two separate occasions.
6
00:00:08,447 --> 00:00:10,281
- He can't stay.
- Let's talk to Grey.
7
00:00:10,282 --> 00:00:13,075
- I finally got my lab results,
and my cancer is back.
8
00:00:13,076 --> 00:00:14,368
But we caught it early,
and the doctor says that
9
00:00:14,369 --> 00:00:16,120
I should still be able to work.
10
00:00:16,121 --> 00:00:17,496
[gunshot]
11
00:00:17,497 --> 00:00:20,207
- This is James palling
around with Leonard Kelce.
12
00:00:20,208 --> 00:00:22,918
He's a anti-police extremist.
13
00:00:22,919 --> 00:00:25,212
- I love you,
and I am so sorry.
14
00:00:25,213 --> 00:00:27,882
[tense music]
15
00:00:27,883 --> 00:00:30,134
[upbeat pop music
playing faintly]
16
00:00:30,135 --> 00:00:31,469
♪ ♪
17
00:00:31,470 --> 00:00:34,138
- Just saying, a 10:00 p.m.
weekday meet-up
18
00:00:34,139 --> 00:00:35,848
feels like payback
for everything
19
00:00:35,849 --> 00:00:37,808
I put her through as a rookie.
- Oh, shush.
20
00:00:37,809 --> 00:00:39,936
She's just excited to show us
the new guy she's dating.
21
00:00:44,608 --> 00:00:47,151
- Hey.
22
00:00:47,152 --> 00:00:48,903
Thank you so much for coming.
- Of course.
23
00:00:48,904 --> 00:00:50,029
- I know it's late.
24
00:00:50,030 --> 00:00:51,071
- Oh, for us oldies?
25
00:00:51,072 --> 00:00:52,907
- No, that's not what I said.
26
00:00:52,908 --> 00:00:54,200
There's Rodge.
27
00:00:54,201 --> 00:00:55,910
Rodge, hey.
28
00:00:55,911 --> 00:00:58,204
Okay, so this is John
and Bailey.
29
00:00:58,205 --> 00:01:00,456
- It is so nice to
officially meet you both.
30
00:01:00,457 --> 00:01:02,458
- You too.
- You look so familiar.
31
00:01:02,459 --> 00:01:03,834
- That's a good one.
32
00:01:03,835 --> 00:01:05,377
I can see why
Celina adores you.
33
00:01:05,378 --> 00:01:06,921
And don't get me started on
how much she looks up to you.
34
00:01:06,922 --> 00:01:08,422
What a renaissance woman.
- Hey, Rodge.
35
00:01:08,423 --> 00:01:09,548
- I gotta go. I'm up.
36
00:01:09,549 --> 00:01:10,424
I'll see you guys in there.
37
00:01:10,425 --> 00:01:11,926
- Okay, see ya.
38
00:01:11,927 --> 00:01:13,093
Isn't he great?
39
00:01:13,094 --> 00:01:14,136
- Yeah, he seems nice.
40
00:01:14,137 --> 00:01:16,096
- He's so cute.
41
00:01:16,097 --> 00:01:23,021
♪ ♪
42
00:01:25,524 --> 00:01:27,358
- I'm telling you, I know
this guy from somewhere.
43
00:01:27,359 --> 00:01:28,567
- Well, actually, about that--
44
00:01:28,568 --> 00:01:30,194
[cheers and applause]
45
00:01:30,195 --> 00:01:31,946
- Hello.
46
00:01:31,947 --> 00:01:34,156
Thank you guys for coming out
to the single release party
47
00:01:34,157 --> 00:01:35,950
for my new song, "911."
48
00:01:35,951 --> 00:01:37,243
I want to give a
special shout-out
49
00:01:37,244 --> 00:01:39,119
to the OG daddy cop,
John Nolan,
50
00:01:39,120 --> 00:01:40,955
for being such a good sport.
51
00:01:40,956 --> 00:01:42,498
- I was going to tell you,
but then I didn't because
52
00:01:42,499 --> 00:01:44,291
I was afraid about
how you'd react.
53
00:01:44,292 --> 00:01:47,044
And now I feel completely
justified in my fear
54
00:01:47,045 --> 00:01:49,171
and also realizing how
much of a terrible mistake
55
00:01:49,172 --> 00:01:51,632
I've made in springing
this on you in this moment.
56
00:01:51,633 --> 00:01:53,592
- ♪ Know you're off duty ♪
57
00:01:53,593 --> 00:01:57,054
♪ But even in blue jeans ♪
58
00:01:57,055 --> 00:02:01,642
♪ That beautiful booty
don't quit ♪
59
00:02:01,643 --> 00:02:06,981
♪ I don't want to bother you,
Officer Hottie ♪
60
00:02:06,982 --> 00:02:10,109
♪ I just have to tell
you something ♪
61
00:02:10,110 --> 00:02:13,445
♪ ♪
62
00:02:13,446 --> 00:02:18,993
♪ On this day, I saw an angel
walking down my street ♪
63
00:02:18,994 --> 00:02:20,578
♪ I kept it short ♪
64
00:02:20,579 --> 00:02:24,665
♪ And she said "sure"
to going out with me ♪
65
00:02:24,666 --> 00:02:26,375
♪ Don't know how ♪
66
00:02:26,376 --> 00:02:30,588
♪ But I forgot to
take her number down ♪
67
00:02:30,589 --> 00:02:36,510
♪ And had to figure out a way
to bring her back around ♪
68
00:02:36,511 --> 00:02:39,471
♪ 911, send your cutest ♪
69
00:02:39,472 --> 00:02:42,975
♪ I know I shouldn't do this ♪
70
00:02:42,976 --> 00:02:45,352
♪ 911, she had these eyes ♪
71
00:02:45,353 --> 00:02:48,689
♪ ♪
72
00:02:48,690 --> 00:02:51,233
♪ 911, send your cutest ♪
73
00:02:51,234 --> 00:02:54,445
♪ I'm doing something stupid ♪
74
00:02:54,446 --> 00:02:57,281
♪ 911, she saved my life ♪
75
00:02:57,282 --> 00:03:00,034
{\an8}♪ ♪
76
00:03:00,035 --> 00:03:03,079
{\an8}[cheers and applause]
77
00:03:05,665 --> 00:03:08,208
{\an8}- Thanks again for helping us.
78
00:03:08,209 --> 00:03:10,502
{\an8}- Are you kidding?
I can use the side money.
79
00:03:10,503 --> 00:03:13,047
{\an8}Getting shot is expensive, even
when you work at a hospital.
80
00:03:13,048 --> 00:03:14,632
{\an8}- Are you good?
81
00:03:14,633 --> 00:03:16,508
{\an8}Okay, what do you need?
82
00:03:16,509 --> 00:03:18,677
{\an8}- Nothing right now.
83
00:03:18,678 --> 00:03:19,804
{\an8}- All right.
84
00:03:22,349 --> 00:03:24,683
{\an8}- Okay, I'll make it back
for the night shift.
85
00:03:24,684 --> 00:03:27,394
{\an8}Make sure he walks
every three hours.
86
00:03:27,395 --> 00:03:30,272
{\an8}- The road back to normal
is gonna be long, isn't it?
87
00:03:30,273 --> 00:03:31,398
{\an8}- It is.
88
00:03:31,399 --> 00:03:33,567
{\an8}I'm not even quite 100%.
89
00:03:33,568 --> 00:03:35,612
{\an8}But you've got each other.
90
00:03:36,696 --> 00:03:37,781
{\an8}- Right.
91
00:03:40,116 --> 00:03:42,077
{\an8}- All right, take care.
92
00:03:45,246 --> 00:03:46,747
{\an8}- Where are the kids?
93
00:03:46,748 --> 00:03:49,541
{\an8}- I told you, they are back at
my mom's house for a few days
94
00:03:49,542 --> 00:03:51,043
{\an8}while you get settled in.
95
00:03:51,044 --> 00:03:52,044
{\an8}- Hey, come sit with me.
96
00:03:52,045 --> 00:03:53,462
{\an8}- I have so much to do.
97
00:03:53,463 --> 00:03:54,588
{\an8}I have to get everything--
98
00:03:54,589 --> 00:03:55,756
{\an8}- Please, just for a minute.
99
00:03:55,757 --> 00:03:59,051
{\an8}[somber music]
100
00:03:59,052 --> 00:04:00,761
{\an8}- [sighs]
101
00:04:00,762 --> 00:04:08,144
{\an8}♪ ♪
102
00:04:17,195 --> 00:04:18,278
{\an8}[raccoon chitters]
103
00:04:18,279 --> 00:04:19,363
{\an8}- Ahh!
104
00:04:19,364 --> 00:04:21,615
{\an8}[upbeat music]
105
00:04:21,616 --> 00:04:23,200
{\an8}- I don't see the problem.
106
00:04:23,201 --> 00:04:25,035
{\an8}- The problem is she's
dating a psychopath.
107
00:04:25,036 --> 00:04:27,454
{\an8}- That's not--okay, wait,
I have heard the song.
108
00:04:27,455 --> 00:04:29,707
{\an8}♪ Arrest me but make it sexy ♪
109
00:04:29,708 --> 00:04:31,417
{\an8}It's--it's funny.
110
00:04:31,418 --> 00:04:32,584
{\an8}And so is the new one.
111
00:04:32,585 --> 00:04:34,628
{\an8}- Yeah, at my expense.
112
00:04:34,629 --> 00:04:36,588
{\an8}- Oh.
113
00:04:36,589 --> 00:04:39,800
{\an8}I don't understand why men
take everything so seriously.
114
00:04:39,801 --> 00:04:42,302
{\an8}- I don't see how you can
generalize something like that.
115
00:04:42,303 --> 00:04:44,638
{\an8}- Experience.
116
00:04:44,639 --> 00:04:46,473
{\an8}- We got an emergency.
117
00:04:46,474 --> 00:04:53,398
{\an8}♪ ♪
118
00:04:55,608 --> 00:04:57,568
{\an8}- Get in.
- Hey!
119
00:04:57,569 --> 00:05:00,154
{\an8}♪ ♪
120
00:05:00,155 --> 00:05:01,655
{\an8}- Smitty, I don't
see a raccoon.
121
00:05:01,656 --> 00:05:04,324
{\an8}- It was here,
and it was vicious.
122
00:05:04,325 --> 00:05:05,617
{\an8}It must have escaped
into the wall.
123
00:05:05,618 --> 00:05:07,077
{\an8}- What's going on?
124
00:05:07,078 --> 00:05:08,162
{\an8}- Smitty thinks
he saw a raccoon.
125
00:05:08,163 --> 00:05:10,122
{\an8}- I don't think, I know.
126
00:05:10,123 --> 00:05:13,625
{\an8}Because 6 of the 13 donuts I
snuck in here to eat are gone.
127
00:05:13,626 --> 00:05:15,794
{\an8}- You were gonna eat
13 donuts all by yourself?
128
00:05:15,795 --> 00:05:17,755
{\an8}- That's not the point, Boot.
129
00:05:17,756 --> 00:05:20,799
{\an8}- Okay, well,
if there is a raccoon,
130
00:05:20,800 --> 00:05:23,093
{\an8}we can't have it running
around loose in the station.
131
00:05:23,094 --> 00:05:24,219
{\an8}- I've had a fair amount
of experience
132
00:05:24,220 --> 00:05:25,679
{\an8}trapping varmints
back in Texas.
133
00:05:25,680 --> 00:05:27,347
{\an8}- Great, you're officially
on raccoon duty.
134
00:05:27,348 --> 00:05:28,724
{\an8}I expect this thing
neutralized by lunch,
135
00:05:28,725 --> 00:05:30,267
{\an8}by any means necessary.
136
00:05:30,268 --> 00:05:31,685
{\an8}- No, don't listen to him.
137
00:05:31,686 --> 00:05:33,812
{\an8}You can't kill it
or hurt it in any way.
138
00:05:33,813 --> 00:05:35,647
{\an8}It has to be trapped humanely.
139
00:05:35,648 --> 00:05:36,732
{\an8}- Well, say a prayer, kid.
140
00:05:36,733 --> 00:05:38,276
{\an8}Thing's a monster.
141
00:05:40,236 --> 00:05:41,779
{\an8}- Be nice.
142
00:05:41,780 --> 00:05:43,405
{\an8}- Do what you have to do.
143
00:05:43,406 --> 00:05:49,871
{\an8}♪ ♪
144
00:05:51,456 --> 00:05:52,748
{\an8}- Hey.
145
00:05:52,749 --> 00:05:54,374
{\an8}The front desk just called
and said you were coming.
146
00:05:54,375 --> 00:05:56,210
{\an8}- Yeah, sorry to just drop by.
147
00:05:56,211 --> 00:05:57,544
{\an8}- No, it's a good surprise.
148
00:05:57,545 --> 00:05:58,712
{\an8}Last night was fun.
149
00:05:58,713 --> 00:05:59,880
{\an8}- It was so much fun.
150
00:05:59,881 --> 00:06:01,715
{\an8}Um, can I kiss you?
151
00:06:01,716 --> 00:06:03,133
{\an8}Should I kiss you at work?
152
00:06:03,134 --> 00:06:05,636
{\an8}- Ah, it's best you don't.
- Right.
153
00:06:05,637 --> 00:06:09,306
{\an8}Anyway, the reason I'm here is,
there's been a bit of a crime,
154
00:06:09,307 --> 00:06:11,725
{\an8}and I've had bad experiences
calling 911 before.
155
00:06:11,726 --> 00:06:13,769
{\an8}- Well, not a problem.
What's happening?
156
00:06:13,770 --> 00:06:15,187
{\an8}- Someone broke into
my studio last night
157
00:06:15,188 --> 00:06:16,563
{\an8}and stole all my gear.
158
00:06:16,564 --> 00:06:17,898
{\an8}This guitar is
the only thing they left.
159
00:06:17,899 --> 00:06:19,399
{\an8}- That's terrible.
160
00:06:19,400 --> 00:06:20,901
{\an8}Look, there have been
a string of burglaries
161
00:06:20,902 --> 00:06:22,611
{\an8}in your neighborhood recently.
162
00:06:22,612 --> 00:06:24,780
{\an8}- They also spray painted "die"
on the wall, like, six times.
163
00:06:24,781 --> 00:06:26,406
{\an8}- Okay, now that makes
it seem personal.
164
00:06:26,407 --> 00:06:27,449
{\an8}- You think?
- I do.
165
00:06:27,450 --> 00:06:28,909
{\an8}- Oh. It's you.
166
00:06:28,910 --> 00:06:30,410
{\an8}- Hey.
167
00:06:30,411 --> 00:06:32,204
{\an8}Thank you again so much
for coming last night.
168
00:06:32,205 --> 00:06:33,413
{\an8}I'm really glad there's
no hard feelings.
169
00:06:33,414 --> 00:06:34,581
{\an8}It's all in fun, right?
170
00:06:34,582 --> 00:06:35,624
{\an8}- Totally.
171
00:06:35,625 --> 00:06:37,417
{\an8}- Nolan, I need you.
172
00:06:37,418 --> 00:06:38,418
{\an8}- Excuse me.
173
00:06:38,419 --> 00:06:39,419
{\an8}- Sure thing.
174
00:06:39,420 --> 00:06:41,505
{\an8}Have a great day.
175
00:06:41,506 --> 00:06:43,715
{\an8}He is so nice.
- Yeah.
176
00:06:43,716 --> 00:06:45,717
{\an8}- Chen?
- Yes, sir. What's going on?
177
00:06:45,718 --> 00:06:47,469
{\an8}- Get over to St. Stephen.
178
00:06:47,470 --> 00:06:49,388
{\an8}Three girls were just found
stabbed in Griffith Park.
179
00:06:49,389 --> 00:06:50,889
{\an8}EMTs are rushing
them to the hospital.
180
00:06:50,890 --> 00:06:52,808
{\an8}- How old are they?
- 13.
181
00:06:52,809 --> 00:06:55,477
{\an8}- Yes, sir, we're on it.
182
00:06:55,478 --> 00:06:58,272
{\an8}- I don't think I will ever get
over the whiplash of this job.
183
00:06:58,273 --> 00:06:59,940
{\an8}One minute, we're having fun
with raccoons, and the next,
184
00:06:59,941 --> 00:07:02,526
{\an8}we're dealing with the
horrors of stabbed children.
185
00:07:02,527 --> 00:07:04,361
{\an8}- Raccoons?
186
00:07:04,362 --> 00:07:06,280
- 13-year-old female,
multiple stab wounds
187
00:07:06,281 --> 00:07:07,906
to her abdomen and chest.
- Vitals?
188
00:07:07,907 --> 00:07:09,449
- Respiratory rate has been 30.
189
00:07:09,450 --> 00:07:10,868
She's tachycardic with
a heart rate of 150.
190
00:07:10,869 --> 00:07:12,536
- She's critical.
191
00:07:12,537 --> 00:07:14,288
Start a unit of O-neg
and prep her for OR stat.
192
00:07:14,289 --> 00:07:15,664
Patient number two.
193
00:07:15,665 --> 00:07:17,249
- Superficial stab wounds,
lacerations
194
00:07:17,250 --> 00:07:18,750
to the bilateral
upper extremities.
195
00:07:18,751 --> 00:07:20,210
Vitals are stable.
196
00:07:20,211 --> 00:07:20,961
Bleeding is well-controlled.
- Copy.
197
00:07:20,962 --> 00:07:22,504
Move her to an ER bay.
198
00:07:22,505 --> 00:07:23,755
She needs sutures.
199
00:07:23,756 --> 00:07:25,716
- Third patient suffered
multiple stab wounds
200
00:07:25,717 --> 00:07:27,342
to bilateral hands.
201
00:07:27,343 --> 00:07:28,719
- Looks like bleeding
is well-controlled.
202
00:07:28,720 --> 00:07:30,470
Vital signs are stable.
203
00:07:30,471 --> 00:07:32,848
Take her to another ER bay,
minor stitches.
204
00:07:32,849 --> 00:07:34,349
- Bailey?
- Hey.
205
00:07:34,350 --> 00:07:35,726
- Hey. How are they?
206
00:07:35,727 --> 00:07:37,311
- Grace is critical.
207
00:07:37,312 --> 00:07:38,604
The other two aren't,
thank God.
208
00:07:38,605 --> 00:07:40,272
- Do they know the attacker?
209
00:07:40,273 --> 00:07:41,607
- Ava just said it was
some man in a mask.
210
00:07:41,608 --> 00:07:42,983
He attacked Grace
out of nowhere.
211
00:07:42,984 --> 00:07:44,401
Her and Charlotte went
up to help.
212
00:07:44,402 --> 00:07:45,861
He stabbed them
and then ran off.
213
00:07:45,862 --> 00:07:47,654
- We're gonna need a better
description for the BOLO.
214
00:07:47,655 --> 00:07:50,324
- And also their parents'
contact information.
215
00:07:50,325 --> 00:07:52,619
God, this is a parent's
worst nightmare.
216
00:07:54,495 --> 00:07:56,663
- Okay, do you have
any enemies?
217
00:07:56,664 --> 00:07:58,582
- That sounds so hardcore.
218
00:07:58,583 --> 00:08:00,417
Enemies?
219
00:08:00,418 --> 00:08:02,669
I'm not a feudal prince
or an overly noble constable.
220
00:08:02,670 --> 00:08:04,504
- Right, but it seems
appropriate,
221
00:08:04,505 --> 00:08:06,590
given someone wrote "die"
on your wall six times.
222
00:08:06,591 --> 00:08:08,342
- It might have been ten.
I stopped counting.
223
00:08:08,343 --> 00:08:09,801
- Either way, I mean,
it potentially
224
00:08:09,802 --> 00:08:11,011
escalates to a hate crime.
225
00:08:11,012 --> 00:08:12,638
So we need to take
it seriously.
226
00:08:12,639 --> 00:08:13,890
- Okay.
227
00:08:15,934 --> 00:08:17,517
I can't think of
anyone who hates me.
228
00:08:17,518 --> 00:08:20,979
- [chuckles] Well, in theory--
229
00:08:20,980 --> 00:08:22,606
and we're just talking here--
230
00:08:22,607 --> 00:08:25,484
Officer Nolan could have
considered you an enemy
231
00:08:25,485 --> 00:08:26,944
after you mocked him
in song twice.
232
00:08:26,945 --> 00:08:28,946
- What? I wasn't mocking him.
233
00:08:28,947 --> 00:08:30,697
"Cop cuties, cute and on duty.
234
00:08:30,698 --> 00:08:31,865
"Navy blue booties.
235
00:08:31,866 --> 00:08:32,950
Go ahead and lock me up."
236
00:08:32,951 --> 00:08:34,451
What's mocking about that?
237
00:08:34,452 --> 00:08:35,994
- I mean, I get that,
but again,
238
00:08:35,995 --> 00:08:39,039
in theory, if he was
less open-minded,
239
00:08:39,040 --> 00:08:40,415
he might not have liked it.
240
00:08:40,416 --> 00:08:43,710
So does anyone like
that come to mind?
241
00:08:43,711 --> 00:08:45,129
- Well, yeah.
242
00:08:47,924 --> 00:08:50,676
♪ Hey, calendar boys ♪
243
00:08:50,677 --> 00:08:53,720
♪ You should stick to posing ♪
244
00:08:53,721 --> 00:08:59,893
♪ No, nobody wants
your big, wet hoses ♪
245
00:08:59,894 --> 00:09:02,980
♪ ♪
246
00:09:02,981 --> 00:09:06,358
♪ Ordered some cookies ♪
247
00:09:06,359 --> 00:09:08,485
♪ That still have not come ♪
248
00:09:08,486 --> 00:09:11,405
♪ Give me back my money ♪
249
00:09:11,406 --> 00:09:13,782
♪ You need to be stopped ♪
250
00:09:13,783 --> 00:09:20,581
♪ ♪
251
00:09:22,500 --> 00:09:24,669
♪ Have you heard about email? ♪
252
00:09:26,754 --> 00:09:28,922
[phone ringing]
253
00:09:28,923 --> 00:09:30,632
- This is Wade.
254
00:09:30,633 --> 00:09:32,467
- Wade, it's Jack Bell
from the Towers.
255
00:09:32,468 --> 00:09:34,011
- Hey, Warden, how's it going?
256
00:09:34,012 --> 00:09:35,804
- Not great.
Got a bit of a riot.
257
00:09:35,805 --> 00:09:36,972
I'm sending you some inmates
258
00:09:36,973 --> 00:09:38,348
to house
while we deal with it.
259
00:09:38,349 --> 00:09:39,683
- Hold on.
I got a pretty full house here.
260
00:09:39,684 --> 00:09:41,184
- They're already
on their way.
261
00:09:41,185 --> 00:09:43,770
Penal code section 29.5
gives me the authority
262
00:09:43,771 --> 00:09:45,897
to use local detention
facilities as necessary.
263
00:09:45,898 --> 00:09:47,441
- [stammers]
How many inmates?
264
00:09:47,442 --> 00:09:48,608
- I gotta go. Thanks.
265
00:09:48,609 --> 00:09:50,444
- [sighs]
266
00:09:50,445 --> 00:09:52,612
Bradford.
267
00:09:52,613 --> 00:09:53,989
Twin Towers are shipping us
some inmates to house,
268
00:09:53,990 --> 00:09:55,407
so we need to make room.
269
00:09:55,408 --> 00:09:56,742
- Never a dull moment.
270
00:09:56,743 --> 00:09:57,743
- Yeah.
271
00:09:57,744 --> 00:10:00,746
[tense music]
272
00:10:00,747 --> 00:10:06,835
♪ ♪
273
00:10:06,836 --> 00:10:08,628
- How many we holding?
- A baker's dozen.
274
00:10:08,629 --> 00:10:10,047
Ten men, three women.
275
00:10:10,048 --> 00:10:11,548
- Okay, we need to cite out
who we can to make room
276
00:10:11,549 --> 00:10:12,966
for inmates coming
from the Towers.
277
00:10:12,967 --> 00:10:14,676
- How many inmates?
- Unknown.
278
00:10:14,677 --> 00:10:16,094
- Okay, but I just came
on duty, and these are all
279
00:10:16,095 --> 00:10:17,846
holdovers from midnight shift.
280
00:10:17,847 --> 00:10:20,474
So let me see who we got.
281
00:10:20,475 --> 00:10:23,560
{\an8}[beeping]
282
00:10:23,561 --> 00:10:29,024
{\an8}♪ ♪
283
00:10:29,025 --> 00:10:30,650
- That's bad, right?
284
00:10:30,651 --> 00:10:31,860
- What the hell?
285
00:10:31,861 --> 00:10:35,489
♪ ♪
286
00:10:35,490 --> 00:10:37,074
- Computers just went down.
287
00:10:37,075 --> 00:10:39,826
- Here too.
288
00:10:39,827 --> 00:10:41,745
A software update just
took down
289
00:10:41,746 --> 00:10:44,081
law enforcement computers
across the state.
290
00:10:44,082 --> 00:10:47,167
- Sir, inmate bus from
the Towers is about to land.
291
00:10:47,168 --> 00:10:48,503
- Copy that.
292
00:11:03,101 --> 00:11:05,852
[overlapping chatter]
293
00:11:05,853 --> 00:11:07,437
- Oh, finally.
294
00:11:07,438 --> 00:11:08,980
Traffic was a nightmare.
295
00:11:08,981 --> 00:11:10,732
Oh.
- You okay?
296
00:11:10,733 --> 00:11:12,526
- Air conditioning's
out on the bus,
297
00:11:12,527 --> 00:11:14,194
and the breakfast burrito
is beating me up a little.
298
00:11:14,195 --> 00:11:15,821
- Who do we have on the bus?
299
00:11:15,822 --> 00:11:17,155
- I don't know.
300
00:11:17,156 --> 00:11:18,490
- What do you mean,
you don't know?
301
00:11:18,491 --> 00:11:19,616
Where's the list?
302
00:11:19,617 --> 00:11:20,700
- It's all digital now.
303
00:11:20,701 --> 00:11:21,910
They have wristbands.
304
00:11:21,911 --> 00:11:23,203
They're QR codes
for you to scan.
305
00:11:23,204 --> 00:11:25,205
- [sighs]
And we can't scan them
306
00:11:25,206 --> 00:11:27,707
because our systems are down.
307
00:11:27,708 --> 00:11:30,627
- Right, I heard that
on the radio.
308
00:11:30,628 --> 00:11:31,753
Guess you're just
gonna have to ask them.
309
00:11:31,754 --> 00:11:32,921
[laughs]
310
00:11:32,922 --> 00:11:36,049
[coughing]
311
00:11:36,050 --> 00:11:40,220
♪ ♪
312
00:11:40,221 --> 00:11:43,057
[chatter, laughter]
313
00:11:44,934 --> 00:11:48,019
[coughing]
314
00:11:48,020 --> 00:11:49,604
- Whoa, whoa.
315
00:11:49,605 --> 00:11:50,856
Oh, I got him.
Get me an ambulance.
316
00:11:50,857 --> 00:11:52,607
He's having a heart attack.
317
00:11:52,608 --> 00:11:53,985
- Requesting an RA unit
to the police loading dock.
318
00:12:01,659 --> 00:12:02,868
- Howdy.
319
00:12:02,869 --> 00:12:04,996
Y'all haven't seen
a raccoon around, have you?
320
00:12:11,127 --> 00:12:13,086
- So what happens now?
321
00:12:13,087 --> 00:12:17,048
- I guess I'll just have to do
your report over again by hand.
322
00:12:17,049 --> 00:12:19,260
- Juarez, you're with me.
323
00:12:20,845 --> 00:12:22,053
- Look, I gotta go.
324
00:12:22,054 --> 00:12:23,848
- No worries.
- Yeah.
325
00:12:31,022 --> 00:12:34,024
[tense music]
326
00:12:34,025 --> 00:12:37,986
[soft guitar notes]
327
00:12:37,987 --> 00:12:41,240
[indistinct chatter]
328
00:12:44,076 --> 00:12:45,952
- Yo, I gotta pee.
329
00:12:45,953 --> 00:12:47,871
- Yeah, me too.
330
00:12:47,872 --> 00:12:49,206
- Hold it.
331
00:12:49,207 --> 00:12:50,999
- Man, you know how bad
that is for your body?
332
00:12:51,000 --> 00:12:53,126
- I've only been able to get
IDs on two of the 13 suspects
333
00:12:53,127 --> 00:12:55,587
in holding,
so we can't cite anyone out.
334
00:12:55,588 --> 00:12:58,006
And one of the unknowns
has Hill Street Boys gang tats.
335
00:12:58,007 --> 00:12:59,633
- Which means we can't
put him in the cell
336
00:12:59,634 --> 00:13:01,635
with the three inmates we
brought in with Ghostland tats.
337
00:13:01,636 --> 00:13:03,970
- And we can't put any of them
in with the female suspects.
338
00:13:03,971 --> 00:13:06,598
Start calling midnight shift,
find out who made these arrests
339
00:13:06,599 --> 00:13:08,183
and get IDs.
- They're gonna be asleep.
340
00:13:08,184 --> 00:13:09,309
- Then wake them up.
341
00:13:09,310 --> 00:13:10,894
- Yes, sir.
342
00:13:10,895 --> 00:13:13,647
- Ooh, ooh.
343
00:13:13,648 --> 00:13:15,148
- This is crazy.
344
00:13:15,149 --> 00:13:16,775
What can I do to help?
345
00:13:16,776 --> 00:13:18,027
- Get all the shackles we
have and the restraint chair.
346
00:13:19,946 --> 00:13:21,696
- Their parents have
been notified,
347
00:13:21,697 --> 00:13:23,240
but Charlotte's are
out of town.
348
00:13:23,241 --> 00:13:25,617
She was staying with Grace and
her mom until they got back.
349
00:13:25,618 --> 00:13:28,119
Ava's dad is on his way in,
but the mother is not alive.
350
00:13:28,120 --> 00:13:29,329
- Any update on the girls?
351
00:13:29,330 --> 00:13:31,581
- No, Grace is
still in surgery.
352
00:13:31,582 --> 00:13:34,626
Charlotte's being looked at,
and Ava's been stitched up
353
00:13:34,627 --> 00:13:36,836
and is waiting to talk to you.
354
00:13:36,837 --> 00:13:38,672
- Hi, Ava. I'm John.
355
00:13:38,673 --> 00:13:40,257
This is Lucy.
356
00:13:40,258 --> 00:13:41,925
We just need to ask you a few
questions about what happened.
357
00:13:41,926 --> 00:13:43,343
- Okay.
358
00:13:43,344 --> 00:13:45,011
- We hear that you
and Charlotte slept over
359
00:13:45,012 --> 00:13:46,179
at Grace's last night?
360
00:13:46,180 --> 00:13:48,306
- Yeah, we watched
a couple of movies,
361
00:13:48,307 --> 00:13:50,725
and then Grace was telling us
about this family of deer
362
00:13:50,726 --> 00:13:52,811
she'd seen on a trail
behind her house.
363
00:13:52,812 --> 00:13:55,063
We got up early to see if
we can try and find them.
364
00:13:55,064 --> 00:13:56,648
- Did you pass anyone,
365
00:13:56,649 --> 00:13:58,191
or was someone
following you, maybe?
366
00:13:58,192 --> 00:13:59,693
- I don't know.
367
00:13:59,694 --> 00:14:02,737
I mean, I wasn't
really looking.
368
00:14:02,738 --> 00:14:05,991
We got to the spot where Grace
said she'd seen the deer,
369
00:14:05,992 --> 00:14:10,745
and this man came out
of the trees with a big knife.
370
00:14:10,746 --> 00:14:14,708
He started yelling
and stabbing Grace.
371
00:14:14,709 --> 00:14:17,210
- I'm sorry, but can you
describe the man at all?
372
00:14:17,211 --> 00:14:19,296
Any details you remember
can be helpful.
373
00:14:19,297 --> 00:14:23,883
- He was tall,
big overcoat, black mask.
374
00:14:23,884 --> 00:14:27,012
And he was white, I think.
375
00:14:27,013 --> 00:14:28,305
I'm sorry.
376
00:14:28,306 --> 00:14:29,639
That's all I can
remember right now.
377
00:14:29,640 --> 00:14:30,807
- That's okay.
378
00:14:30,808 --> 00:14:31,891
Thank you.
379
00:14:31,892 --> 00:14:34,311
Your dad will be here soon, okay?
380
00:14:34,312 --> 00:14:36,354
- I'll be back to check on
you in a few minutes, okay?
381
00:14:36,355 --> 00:14:37,773
- Yeah, thanks.
382
00:14:41,819 --> 00:14:43,236
- We need to update the BOLO.
383
00:14:43,237 --> 00:14:44,779
- Right, system's still down.
384
00:14:44,780 --> 00:14:45,905
I'll have dispatch
put it out wide.
385
00:14:45,906 --> 00:14:47,115
- Okay.
386
00:14:47,116 --> 00:14:48,783
- Hey.
- Hey.
387
00:14:48,784 --> 00:14:50,118
- What are you doing here?
388
00:14:50,119 --> 00:14:51,745
- Well, they're pulling
everybody in because
389
00:14:51,746 --> 00:14:52,787
of the network outage,
390
00:14:52,788 --> 00:14:54,748
and I couldn't just
sit on the couch
391
00:14:54,749 --> 00:14:56,416
and watch you guys get
put through the wringer.
392
00:14:56,417 --> 00:14:57,792
- How are you feeling?
393
00:14:57,793 --> 00:14:59,419
- Good, for the most part.
394
00:14:59,420 --> 00:15:01,755
You know, the nights
are a little tough,
395
00:15:01,756 --> 00:15:04,174
but other cancer patients
have it so much worse.
396
00:15:04,175 --> 00:15:06,051
Where do you want me?
397
00:15:06,052 --> 00:15:07,427
- You know what?
Right here, actually.
398
00:15:07,428 --> 00:15:08,887
I was about to make a call
to get some officers here
399
00:15:08,888 --> 00:15:09,929
to guard these girls.
400
00:15:09,930 --> 00:15:12,140
So that works great.
401
00:15:12,141 --> 00:15:15,143
- Is it okay if I
introduce myself to her,
402
00:15:15,144 --> 00:15:18,146
let her know that
I'm here to protect her?
403
00:15:18,147 --> 00:15:19,397
- Yeah, that seems nice.
404
00:15:19,398 --> 00:15:20,440
Yeah.
405
00:15:20,441 --> 00:15:21,859
- I'll take you in.
406
00:15:23,277 --> 00:15:24,694
- Heads up.
407
00:15:24,695 --> 00:15:26,905
Grace's mom and Ava's dad
have just landed.
408
00:15:26,906 --> 00:15:28,156
- This is your fault!
This is what you don't--
409
00:15:28,157 --> 00:15:29,199
- This is not my fault.
410
00:15:29,200 --> 00:15:30,283
- You never pay attention!
411
00:15:30,284 --> 00:15:32,035
- How dare you accuse me.
412
00:15:32,036 --> 00:15:33,119
- You were in charge of them!
413
00:15:33,120 --> 00:15:34,329
How did you let this happen?
414
00:15:34,330 --> 00:15:35,872
- Grace has never
snuck out before.
415
00:15:35,873 --> 00:15:37,290
Your daughter is the one
who does whatever she wants,
416
00:15:37,291 --> 00:15:38,833
just like her dad.
417
00:15:38,834 --> 00:15:40,293
- Listen, we went out.
I broke it off.
418
00:15:40,294 --> 00:15:41,336
Get over it already!
419
00:15:41,337 --> 00:15:42,462
- Okay, let's take
it down a notch.
420
00:15:42,463 --> 00:15:43,463
- Where's Grace?
421
00:15:43,464 --> 00:15:44,464
- She's in surgery.
422
00:15:44,465 --> 00:15:46,007
She was hurt pretty bad.
423
00:15:46,008 --> 00:15:47,175
The doctors are doing
what they can.
424
00:15:47,176 --> 00:15:48,843
- Oh, my God.
425
00:15:48,844 --> 00:15:50,136
- Look, why don't we
go see if we can get
426
00:15:50,137 --> 00:15:52,180
an update from the doctors?
427
00:15:52,181 --> 00:15:53,348
- What about Ava?
428
00:15:53,349 --> 00:15:54,766
- Her wounds were minor,
429
00:15:54,767 --> 00:15:55,975
and you will be able
to see her soon.
430
00:15:55,976 --> 00:15:57,185
But I have to ask
you some questions.
431
00:15:57,186 --> 00:15:58,478
- Okay, fine.
432
00:15:58,479 --> 00:15:59,354
- Actually, could you
take a seat, please?
433
00:15:59,355 --> 00:16:00,980
I'll be right with you.
434
00:16:00,981 --> 00:16:02,482
- Hey, we found the knife
in the woods,
435
00:16:02,483 --> 00:16:03,817
basic kitchen blade.
436
00:16:03,818 --> 00:16:05,443
TID couldn't find
a fingerprint on it.
437
00:16:05,444 --> 00:16:06,403
Attacker must have worn gloves.
438
00:16:06,404 --> 00:16:07,946
What's going on here?
439
00:16:07,947 --> 00:16:09,489
- There's no update on
the girls in surgery yet,
440
00:16:09,490 --> 00:16:10,990
but we just found out
that Ava's dad
441
00:16:10,991 --> 00:16:12,450
and Grace's mom used to date,
442
00:16:12,451 --> 00:16:14,328
and there is some serious
bad blood between them.
443
00:16:16,580 --> 00:16:18,790
Mr. Maxwell, this is
Detective Lopez.
444
00:16:18,791 --> 00:16:20,333
She'll be taking
your statement.
445
00:16:20,334 --> 00:16:22,127
- Look, I just want
to see my kid, okay?
446
00:16:22,128 --> 00:16:23,878
I ran out of an important
meeting to get here.
447
00:16:23,879 --> 00:16:25,046
- Yes, sir.
448
00:16:25,047 --> 00:16:26,214
Let's go find
a quiet place to talk,
449
00:16:26,215 --> 00:16:27,298
and then I'll take you to her.
450
00:16:27,299 --> 00:16:30,009
[percussive music]
451
00:16:30,010 --> 00:16:31,469
♪ ♪
452
00:16:31,470 --> 00:16:33,263
- ♪ Run ♪
453
00:16:33,264 --> 00:16:34,305
- There's no room.
454
00:16:34,306 --> 00:16:35,181
- Sure, there is.
455
00:16:35,182 --> 00:16:37,350
All the way in!
456
00:16:37,351 --> 00:16:38,476
See?
457
00:16:38,477 --> 00:16:39,562
Plenty of space.
458
00:16:42,565 --> 00:16:44,023
Do you want to
go in there, too?
459
00:16:44,024 --> 00:16:45,024
- No, ma'am.
460
00:16:45,025 --> 00:16:46,902
- Then stop eyeballing me.
461
00:16:48,529 --> 00:16:50,989
- Miller said the kid
with frosted tips in one
462
00:16:50,990 --> 00:16:52,949
can be cited out on
misdemeanor for trespassing
463
00:16:52,950 --> 00:16:54,242
and possession
of burglary tools,
464
00:16:54,243 --> 00:16:55,910
but get prints.
465
00:16:55,911 --> 00:16:57,912
- We are officially
at capacity.
466
00:16:57,913 --> 00:17:00,206
- I collected all
the bracelets from the bus.
467
00:17:00,207 --> 00:17:02,917
The good news--
there's only one red tag.
468
00:17:02,918 --> 00:17:04,252
- Great.
469
00:17:04,253 --> 00:17:05,879
So we only have one
hyperviolent criminal packed
470
00:17:05,880 --> 00:17:07,213
like a sardine
with gang members,
471
00:17:07,214 --> 00:17:08,423
DUI drivers, and people
who forgot court dates,
472
00:17:08,424 --> 00:17:09,883
and we don't know who it is.
473
00:17:09,884 --> 00:17:11,259
Any luck with the warden?
- Negative.
474
00:17:11,260 --> 00:17:12,802
We're on our own.
475
00:17:12,803 --> 00:17:14,387
- All right, we're
going old school.
476
00:17:14,388 --> 00:17:15,889
I want you to grab
photos of every inmate,
477
00:17:15,890 --> 00:17:17,056
send it to the department
text chain.
478
00:17:17,057 --> 00:17:18,433
Someone's bound
to get recognized.
479
00:17:18,434 --> 00:17:19,893
You get a hit, I want
you to write their name
480
00:17:19,894 --> 00:17:21,269
and charge on their arm.
481
00:17:21,270 --> 00:17:23,229
- Got it, but I could
use some help.
482
00:17:23,230 --> 00:17:24,355
- Smitty?
- No.
483
00:17:24,356 --> 00:17:26,065
I'm good.
I'm good.
484
00:17:26,066 --> 00:17:27,484
- Go get Penn off raccoon duty.
485
00:17:27,485 --> 00:17:29,527
He's with Juarez.
- On it.
486
00:17:29,528 --> 00:17:31,070
- Thank you.
487
00:17:31,071 --> 00:17:34,073
- All right, you've been
a worthy adversary,
488
00:17:34,074 --> 00:17:36,159
but I'm turning up the heat.
489
00:17:36,160 --> 00:17:40,246
Prepare to be bested
by the power of peanut butter.
490
00:17:40,247 --> 00:17:42,916
[chittering]
491
00:17:42,917 --> 00:17:45,919
[tense music]
492
00:17:45,920 --> 00:17:52,676
♪ ♪
493
00:18:02,436 --> 00:18:03,937
- Boot, Bradford needs you.
494
00:18:03,938 --> 00:18:05,271
[squealing]
495
00:18:05,272 --> 00:18:07,232
Ahh!
- Grab him!
496
00:18:07,233 --> 00:18:08,483
Thanks a lot, Mr. Smitty.
497
00:18:08,484 --> 00:18:09,859
I almost had him.
498
00:18:09,860 --> 00:18:12,028
- I'm a lover, not a fighter.
499
00:18:12,029 --> 00:18:13,530
Is that my peanut butter?
500
00:18:13,531 --> 00:18:14,906
- No.
501
00:18:14,907 --> 00:18:17,116
- We are so glad
you are okay, Charlotte.
502
00:18:17,117 --> 00:18:18,201
- Thanks.
503
00:18:18,202 --> 00:18:19,452
How's Grace?
504
00:18:19,453 --> 00:18:22,455
- She is still in surgery.
505
00:18:22,456 --> 00:18:24,249
- I know this is difficult,
506
00:18:24,250 --> 00:18:26,000
but we do need to ask
you some questions.
507
00:18:26,001 --> 00:18:27,335
It's important that we talk
508
00:18:27,336 --> 00:18:28,586
while the memories are
still fresh.
509
00:18:28,587 --> 00:18:30,004
- It'll be okay, honey.
510
00:18:30,005 --> 00:18:32,298
You just tell me if you
need to take a break.
511
00:18:32,299 --> 00:18:34,008
- Okay.
512
00:18:34,009 --> 00:18:35,593
- So what can you tell
us about the attack?
513
00:18:35,594 --> 00:18:40,098
- A man came out of nowhere,
started stabbing us.
514
00:18:40,099 --> 00:18:41,559
Grace first.
515
00:18:43,060 --> 00:18:44,936
It was so scary.
516
00:18:44,937 --> 00:18:47,397
- I need you both.
517
00:18:47,398 --> 00:18:49,649
- We'll be right back.
518
00:18:49,650 --> 00:18:51,901
- We got a problem.
519
00:18:51,902 --> 00:18:53,361
- Did something happen
with Ava's dad?
520
00:18:53,362 --> 00:18:54,654
- No, his alibi is
being checked.
521
00:18:54,655 --> 00:18:56,364
The problem is Ava.
522
00:18:56,365 --> 00:18:58,032
I just talked to the doctor
who stitched her up.
523
00:18:58,033 --> 00:19:00,076
The cuts on her right hand
are problematic.
524
00:19:00,077 --> 00:19:01,494
- Problematic how?
525
00:19:01,495 --> 00:19:03,329
- Given the placement,
angle, and depth,
526
00:19:03,330 --> 00:19:05,999
they appear not
to be defensive wounds.
527
00:19:06,000 --> 00:19:08,167
- They're cuts from
her hands slipping down
528
00:19:08,168 --> 00:19:09,544
from the hilt of the blade.
529
00:19:09,545 --> 00:19:11,004
- We've seen it before.
530
00:19:11,005 --> 00:19:13,006
You stab someone so hard,
you cut yourself.
531
00:19:13,007 --> 00:19:15,675
- Wait, okay, so if
Ava stabbed her friends,
532
00:19:15,676 --> 00:19:17,635
then why did Charlotte
just tell us
533
00:19:17,636 --> 00:19:20,054
the same story about how
they got attacked by a man?
534
00:19:20,055 --> 00:19:21,514
- Because they're both lying.
535
00:19:21,515 --> 00:19:23,100
[tense music]
536
00:19:27,771 --> 00:19:31,316
- I think I'll handle the
bathroom by myself from now on.
537
00:19:31,317 --> 00:19:32,567
- Okay. What if you fall?
538
00:19:32,568 --> 00:19:34,152
- Well, then I fall.
539
00:19:34,153 --> 00:19:37,363
Some moments--ooh--
should be private.
540
00:19:37,364 --> 00:19:38,656
- All right.
I'm gonna make some lunch.
541
00:19:38,657 --> 00:19:39,699
- Later.
542
00:19:39,700 --> 00:19:41,618
Uh, we really need to talk.
543
00:19:41,619 --> 00:19:43,578
- No, I don't think
now is the time.
544
00:19:43,579 --> 00:19:45,371
- Now is the perfect time.
545
00:19:45,372 --> 00:19:47,040
I'm injured.
You'll pull your punches.
546
00:19:47,041 --> 00:19:48,207
- Exactly.
547
00:19:48,208 --> 00:19:50,209
I want a fair fight.
548
00:19:50,210 --> 00:19:53,046
- Look, I know you're
mad about the photo
549
00:19:53,047 --> 00:19:54,380
of me with Leonard Kelce.
550
00:19:54,381 --> 00:19:56,049
- The photo is not the problem.
551
00:19:56,050 --> 00:19:58,092
It's the fact that you
had a known fugitive
552
00:19:58,093 --> 00:19:59,218
inside our house.
553
00:19:59,219 --> 00:20:00,386
That is the problem.
554
00:20:00,387 --> 00:20:01,596
- An innocent fugitive.
555
00:20:01,597 --> 00:20:03,097
- It doesn't matter.
556
00:20:03,098 --> 00:20:05,183
James, I am out here
recruiting police
557
00:20:05,184 --> 00:20:07,268
who are willing
to champion reform
558
00:20:07,269 --> 00:20:09,062
from inside the department.
559
00:20:09,063 --> 00:20:12,273
I just--I need you
to have my back,
560
00:20:12,274 --> 00:20:13,651
not go behind it.
561
00:20:15,819 --> 00:20:17,070
- What's that?
562
00:20:17,071 --> 00:20:18,529
- Inmates from the Towers.
563
00:20:18,530 --> 00:20:20,031
Tim needs help by IDing them.
564
00:20:20,032 --> 00:20:21,574
The computers are down.
565
00:20:21,575 --> 00:20:24,077
Okay, I arrested him,
arrested him.
566
00:20:24,078 --> 00:20:25,453
This dude stabbed me.
567
00:20:25,454 --> 00:20:27,455
You know anybody?
568
00:20:27,456 --> 00:20:29,248
- I don't feel comfortable.
569
00:20:29,249 --> 00:20:31,417
- They're already incarcerated,
James, okay?
570
00:20:31,418 --> 00:20:34,254
It's just as much for their
safety as it is for ours.
571
00:20:36,715 --> 00:20:39,008
- [sighs]
572
00:20:39,009 --> 00:20:41,719
Hmm, that's Lamar Hill.
573
00:20:41,720 --> 00:20:44,430
Troubled kid,
violent household.
574
00:20:44,431 --> 00:20:46,182
- Any idea of the crime
he's in for?
575
00:20:46,183 --> 00:20:47,183
- Armed robbery.
576
00:20:47,184 --> 00:20:49,352
[line trills]
- Okay.
577
00:20:49,353 --> 00:20:50,603
Hey, yeah.
578
00:20:50,604 --> 00:20:54,774
Okay, number 15 is Lamar Hill,
armed robbery.
579
00:20:54,775 --> 00:20:57,068
Number two looks
like Charlie Wax,
580
00:20:57,069 --> 00:21:00,154
but check and see if he has
a skull tattoo on his abdomen.
581
00:21:00,155 --> 00:21:02,323
And number five,
582
00:21:02,324 --> 00:21:04,200
ask him if Mike Sally
still hates him.
583
00:21:04,201 --> 00:21:06,619
If he does, then that
is Hakime Anderson.
584
00:21:06,620 --> 00:21:08,162
I gotta go, all right?
585
00:21:08,163 --> 00:21:09,789
Good luck.
586
00:21:09,790 --> 00:21:11,582
Hey, hey.
587
00:21:11,583 --> 00:21:13,710
It's okay, all right?
588
00:21:13,711 --> 00:21:15,462
[sighs]
589
00:21:17,381 --> 00:21:19,632
- [exhales deeply]
Sorry for keeping you waiting.
590
00:21:19,633 --> 00:21:21,050
- You got a lot going on.
591
00:21:21,051 --> 00:21:22,510
- Yeah. This the girl?
592
00:21:22,511 --> 00:21:24,470
- Ava Maxwell, 13.
593
00:21:24,471 --> 00:21:26,639
Dad's in reception,
hasn't asked for a lawyer.
594
00:21:26,640 --> 00:21:27,807
- Well, you didn't
tell him that you
595
00:21:27,808 --> 00:21:29,600
suspect she's involved?
596
00:21:29,601 --> 00:21:31,811
- I said we had more questions
to ask now that she's been
597
00:21:31,812 --> 00:21:33,813
released from the hospital,
but I don't fully trust
598
00:21:33,814 --> 00:21:35,648
the guy wasn't
involved himself.
599
00:21:35,649 --> 00:21:37,400
He had a bad relationship
with Grace's mother.
600
00:21:37,401 --> 00:21:39,652
- What's our obligations here?
601
00:21:39,653 --> 00:21:41,404
- I mean, it's a fine line.
602
00:21:41,405 --> 00:21:43,531
As a minor, once she's
taken into custody,
603
00:21:43,532 --> 00:21:45,825
California law requires that
she consult with a lawyer
604
00:21:45,826 --> 00:21:47,493
before you speak with her.
605
00:21:47,494 --> 00:21:49,162
- But I haven't taken
her into custody.
606
00:21:49,163 --> 00:21:50,371
- Then you need to
make that very clear.
607
00:21:50,372 --> 00:21:51,831
She's free to leave
at any time.
608
00:21:51,832 --> 00:21:53,583
Otherwise, any defense
attorney worth their salt
609
00:21:53,584 --> 00:21:55,668
will argue that this
interview is inadmissible.
610
00:21:55,669 --> 00:21:56,920
- Understood.
611
00:22:02,259 --> 00:22:04,510
- Hey, I'm back.
- Hi.
612
00:22:04,511 --> 00:22:06,179
- I thought you might
be thirsty.
613
00:22:06,180 --> 00:22:08,347
- I'm not supposed
to have soda.
614
00:22:08,348 --> 00:22:10,641
- Well, I think
today is an exception.
615
00:22:10,642 --> 00:22:12,477
How's your hand feeling?
616
00:22:12,478 --> 00:22:14,187
- It stings.
617
00:22:14,188 --> 00:22:15,188
The doctor said it's
gonna start itching
618
00:22:15,189 --> 00:22:16,481
in the next couple of days.
619
00:22:16,482 --> 00:22:18,357
- Oof, that's the worst.
620
00:22:18,358 --> 00:22:20,860
Do you feel up
to talking to me?
621
00:22:20,861 --> 00:22:22,528
Okay.
622
00:22:22,529 --> 00:22:25,198
If you change your mind or
you want to talk to your dad,
623
00:22:25,199 --> 00:22:27,283
just let me know, okay?
624
00:22:27,284 --> 00:22:28,743
[phone rings]
625
00:22:28,744 --> 00:22:29,744
- Hey.
- Hey.
626
00:22:29,745 --> 00:22:31,204
- She's just about to start.
627
00:22:31,205 --> 00:22:32,288
Wesley's here with me.
628
00:22:32,289 --> 00:22:33,706
I'm putting you on speaker.
629
00:22:33,707 --> 00:22:35,666
We're recording both girls
in real time.
630
00:22:35,667 --> 00:22:37,418
- All right, Charlotte, let's
just start from the beginning.
631
00:22:37,419 --> 00:22:38,753
- Let's start
at the beginning.
632
00:22:38,754 --> 00:22:40,129
Whose idea was it
to go to the park?
633
00:22:40,130 --> 00:22:41,172
- Grace.
634
00:22:41,173 --> 00:22:42,673
She wanted to show us the deer.
635
00:22:42,674 --> 00:22:44,801
- The trail's right
behind Grace's building.
636
00:22:44,802 --> 00:22:46,427
So we thought we
can go and come back
637
00:22:46,428 --> 00:22:47,762
before Grace's mom woke up.
638
00:22:47,763 --> 00:22:49,555
- So we walked up the trail.
639
00:22:49,556 --> 00:22:50,765
- So we walked the trail.
640
00:22:50,766 --> 00:22:53,476
- But the deer weren't there.
641
00:22:53,477 --> 00:22:57,688
- There was this
rustling sound behind us.
642
00:22:57,689 --> 00:23:01,275
And a man came out
in a big overcoat.
643
00:23:01,276 --> 00:23:02,777
- He had this big overcoat.
644
00:23:02,778 --> 00:23:05,238
- Black mask.
- The mask was black.
645
00:23:05,239 --> 00:23:06,781
- Big knife.
- And he had a knife.
646
00:23:06,782 --> 00:23:09,242
- And he started
stabbing Grace.
647
00:23:09,243 --> 00:23:10,660
- How did you get cut?
648
00:23:10,661 --> 00:23:12,495
- We tried to help Grace,
649
00:23:12,496 --> 00:23:14,163
but then he started
stabbing us too.
650
00:23:14,164 --> 00:23:15,748
- I screamed as loud
as I could.
651
00:23:15,749 --> 00:23:17,667
- Ava and I screamed
as loud as we could.
652
00:23:17,668 --> 00:23:18,793
- He got scared and ran off.
653
00:23:18,794 --> 00:23:19,794
- Then he ran off.
654
00:23:19,795 --> 00:23:20,920
- What about Grace?
655
00:23:20,921 --> 00:23:22,338
Did she scream too?
656
00:23:22,339 --> 00:23:24,423
- She just kept saying,
657
00:23:24,424 --> 00:23:29,470
stop, stop, stop.
658
00:23:29,471 --> 00:23:30,930
[tense music]
659
00:23:30,931 --> 00:23:32,932
I'd like to see
my dad now, please.
660
00:23:32,933 --> 00:23:35,184
- Sure.
661
00:23:35,185 --> 00:23:37,563
Can you take her to see
her dad and stay with them?
662
00:23:42,526 --> 00:23:44,277
- The girls' stories are
exactly the same,
663
00:23:44,278 --> 00:23:45,486
and I mean exactly.
664
00:23:45,487 --> 00:23:46,946
- You think they rehearsed it?
665
00:23:46,947 --> 00:23:49,448
- That's the only
rational explanation.
666
00:23:49,449 --> 00:23:51,325
To come from the trauma
of a violent attack
667
00:23:51,326 --> 00:23:53,286
with precisely
matching language--
668
00:23:53,287 --> 00:23:54,912
I mean, what 13-year-old
says "overcoat"?
669
00:23:54,913 --> 00:23:57,291
♪ ♪
670
00:23:59,543 --> 00:24:00,918
- Okay, you are planted here
671
00:24:00,919 --> 00:24:02,378
until I tell you otherwise.
672
00:24:02,379 --> 00:24:03,796
If you need to go 10-1,
make sure you call
673
00:24:03,797 --> 00:24:05,464
somebody to replace you.
674
00:24:05,465 --> 00:24:06,883
- Understood.
675
00:24:06,884 --> 00:24:08,634
Do you think this guy's really
gonna come back for her?
676
00:24:08,635 --> 00:24:09,719
- I think--
677
00:24:09,720 --> 00:24:11,805
I think there is no guy.
678
00:24:13,390 --> 00:24:14,348
- Holy cow.
679
00:24:14,349 --> 00:24:15,349
That's wild.
680
00:24:15,350 --> 00:24:17,311
She seems so innocent.
681
00:24:18,395 --> 00:24:19,312
- Seth?
682
00:24:19,313 --> 00:24:20,563
- Hi.
683
00:24:20,564 --> 00:24:23,399
Dr. Roberts, it's, uh,
so great to see you.
684
00:24:23,400 --> 00:24:25,568
This is my training officer,
Lucy Chen.
685
00:24:25,569 --> 00:24:26,819
- Hi.
- Hi.
686
00:24:26,820 --> 00:24:28,404
How do you two know each other?
687
00:24:28,405 --> 00:24:29,864
- Well, Dr. Roberts used
to be my oncologist.
688
00:24:29,865 --> 00:24:32,326
- Oh, used to be?
689
00:24:33,911 --> 00:24:39,332
- Yeah, I--now
I'm seeing Dr. Hasanov.
690
00:24:39,333 --> 00:24:41,334
My cancer came back.
691
00:24:41,335 --> 00:24:43,961
- I am so sorry to hear that.
692
00:24:43,962 --> 00:24:45,421
Why didn't you call me?
693
00:24:45,422 --> 00:24:47,381
- You know, I--
whole new insurance plan.
694
00:24:47,382 --> 00:24:50,009
My new GP referred me
to Hasanov.
695
00:24:50,010 --> 00:24:51,552
- Okay.
696
00:24:51,553 --> 00:24:53,804
Well, take care of yourself.
697
00:24:53,805 --> 00:24:55,848
And, you know,
if you need anything,
698
00:24:55,849 --> 00:24:57,351
call my office.
699
00:24:58,769 --> 00:24:59,810
Nice to meet you.
700
00:24:59,811 --> 00:25:01,104
- Yeah, you too.
701
00:25:04,608 --> 00:25:06,359
That's annoying you had
to change doctors.
702
00:25:06,360 --> 00:25:07,818
- Yeah. Yeah, totally.
703
00:25:07,819 --> 00:25:08,986
She's great.
704
00:25:08,987 --> 00:25:11,489
Um, but between us,
705
00:25:11,490 --> 00:25:13,658
she was really hard
to get appointments with.
706
00:25:13,659 --> 00:25:15,743
You know, she--
she made me wait a lot.
707
00:25:15,744 --> 00:25:17,411
- Don't let Charlotte
out of your sight,
708
00:25:17,412 --> 00:25:18,704
and call me
if anything happens.
709
00:25:18,705 --> 00:25:19,830
- Okay.
- Hey, Luna.
710
00:25:19,831 --> 00:25:20,831
- Hi.
711
00:25:20,832 --> 00:25:22,793
- Uh, can I talk to you?
712
00:25:27,839 --> 00:25:32,426
Have you ever dealt with an
oncologist named, um, Hasanov?
713
00:25:32,427 --> 00:25:35,972
- Not directly,
but I have heard of him.
714
00:25:35,973 --> 00:25:37,515
- In a bad way?
715
00:25:37,516 --> 00:25:38,891
- No.
716
00:25:38,892 --> 00:25:40,893
Yes.
717
00:25:40,894 --> 00:25:42,687
He has been in trouble
with the hospital
718
00:25:42,688 --> 00:25:45,564
and the medical review board
on many occasions.
719
00:25:45,565 --> 00:25:46,983
Why?
720
00:25:46,984 --> 00:25:49,986
- My rookie, Seth,
he just switched to him
721
00:25:49,987 --> 00:25:52,447
after his cancer came back.
722
00:25:53,657 --> 00:25:54,740
- You're leaving something out.
723
00:25:54,741 --> 00:25:56,075
- I--
724
00:25:56,076 --> 00:25:58,453
- I will not tell Wade
unless I need to.
725
00:25:59,830 --> 00:26:03,082
- I have caught Seth
in several serious lies
726
00:26:03,083 --> 00:26:05,751
about his personal life
over the last month.
727
00:26:05,752 --> 00:26:08,796
- You think he's lying
about his cancer coming back?
728
00:26:08,797 --> 00:26:10,089
- I know that sounds crazy.
729
00:26:10,090 --> 00:26:12,842
Um, okay, so he--
730
00:26:12,843 --> 00:26:15,428
he said that he had
to change his oncologist
731
00:26:15,429 --> 00:26:16,971
because of our insurance.
732
00:26:16,972 --> 00:26:18,556
Is that a thing?
733
00:26:18,557 --> 00:26:20,683
- I am very familiar
with LAPD coverage.
734
00:26:20,684 --> 00:26:22,685
You can pick any doctor
and submit for reimbursement.
735
00:26:22,686 --> 00:26:24,020
- Right.
736
00:26:24,021 --> 00:26:26,522
- But if I needed a doctor
to lie for me,
737
00:26:26,523 --> 00:26:28,774
Hasanov is who I would go to.
738
00:26:28,775 --> 00:26:31,777
[tense music]
739
00:26:31,778 --> 00:26:36,699
♪ ♪
740
00:26:36,700 --> 00:26:37,825
- Look, you're right
and you're wrong.
741
00:26:37,826 --> 00:26:39,452
The LAPD does monitor
medical claims,
742
00:26:39,453 --> 00:26:40,911
but they're only looking
for potential liability.
743
00:26:40,912 --> 00:26:43,122
No doctor is actually
examining Seth's lab work.
744
00:26:43,123 --> 00:26:44,707
- So what do I do?
- He's a rookie.
745
00:26:44,708 --> 00:26:46,417
He's got no right
to medical privacy.
746
00:26:46,418 --> 00:26:47,626
Get the hospital
to draw his blood.
747
00:26:47,627 --> 00:26:49,670
If he refuses,
you got your answer.
748
00:26:49,671 --> 00:26:51,797
[shouting]
- Hey, hey, hey, hey!
749
00:26:51,798 --> 00:26:53,466
- I got to go.
750
00:26:53,467 --> 00:26:54,550
- Hey!
751
00:26:54,551 --> 00:26:58,012
[dramatic music]
752
00:26:58,013 --> 00:26:59,013
- Bring him over here.
753
00:26:59,014 --> 00:27:00,056
Cuff him to the bench.
754
00:27:00,057 --> 00:27:02,225
♪ ♪
755
00:27:04,978 --> 00:27:07,688
[soft guitar music]
756
00:27:07,689 --> 00:27:14,821
♪ ♪
757
00:27:16,573 --> 00:27:18,657
- Hey, hey, listen up!
758
00:27:18,658 --> 00:27:20,159
All right.
We're making a change.
759
00:27:20,160 --> 00:27:21,952
I want roll call cleared out.
760
00:27:21,953 --> 00:27:23,496
- ♪ What a day ♪
761
00:27:23,497 --> 00:27:28,501
♪ The world gone crazy again ♪
762
00:27:28,502 --> 00:27:30,795
♪ Right in front of me ♪
763
00:27:30,796 --> 00:27:34,173
♪ Literally failing systems ♪
764
00:27:34,174 --> 00:27:35,966
- Anything that can
be used a weapon goes.
765
00:27:35,967 --> 00:27:41,180
- ♪ All these faces stuck
behind bars ♪
766
00:27:41,181 --> 00:27:43,474
- Then I want these
benches moved in.
767
00:27:43,475 --> 00:27:47,770
- ♪ We're turning people
into QRs ♪
768
00:27:47,771 --> 00:27:50,606
♪ Where do you go ♪
769
00:27:50,607 --> 00:27:52,775
♪ When everything's broke? ♪
770
00:27:52,776 --> 00:27:54,944
♪ ♪
771
00:27:54,945 --> 00:27:58,989
♪ And the world's never
been on your side at all ♪
772
00:27:58,990 --> 00:28:00,533
- Spread them around the room.
773
00:28:00,534 --> 00:28:02,451
Every gang gets
its own section.
774
00:28:02,452 --> 00:28:05,204
- ♪ Why is our response
to everything ♪
775
00:28:05,205 --> 00:28:09,875
♪ Just locking people up? ♪
776
00:28:09,876 --> 00:28:13,546
♪ Although sometimes
people really do suck ♪
777
00:28:13,547 --> 00:28:16,715
♪ ♪
778
00:28:16,716 --> 00:28:19,176
♪ Which one are you? ♪
779
00:28:19,177 --> 00:28:23,097
♪ A victim of circumstance ♪
780
00:28:23,098 --> 00:28:25,891
♪ Or a really bad dude? ♪
781
00:28:25,892 --> 00:28:29,562
♪ The way you're
looking at me ♪
782
00:28:29,563 --> 00:28:32,815
♪ Those big brown eyes
unhappy ♪
783
00:28:32,816 --> 00:28:36,026
♪ Like you want to attack me ♪
784
00:28:36,027 --> 00:28:37,611
- [whispering] Rodge. No.
785
00:28:37,612 --> 00:28:38,863
- ♪ I think probably
option two ♪
786
00:28:38,864 --> 00:28:39,905
- Move!
787
00:28:39,906 --> 00:28:42,783
[screaming]
788
00:28:42,784 --> 00:28:44,660
- [grunts]
789
00:28:44,661 --> 00:28:45,744
- Get up.
790
00:28:45,745 --> 00:28:47,955
- Hey, hey, get him
back to holding!
791
00:28:47,956 --> 00:28:49,248
Put him in the restraint chair!
792
00:28:49,249 --> 00:28:50,749
- You okay?
- Yeah.
793
00:28:50,750 --> 00:28:51,834
- Yeah?
- Hey.
794
00:28:51,835 --> 00:28:53,919
- [groans]
795
00:28:53,920 --> 00:28:55,087
Is my guitar okay?
796
00:28:55,088 --> 00:28:56,755
- Yeah.
797
00:28:56,756 --> 00:28:57,798
- Are you okay, son?
798
00:28:57,799 --> 00:28:59,091
- 100%.
799
00:28:59,092 --> 00:29:00,634
Are there two of you?
800
00:29:00,635 --> 00:29:01,844
- Okay, he needs
to go to the hospital.
801
00:29:01,845 --> 00:29:03,095
- That's really
not "necessanary."
802
00:29:03,096 --> 00:29:04,972
- Yes, it is.
803
00:29:04,973 --> 00:29:09,143
You're hurt, and this station
can't get any more chaotic.
804
00:29:09,144 --> 00:29:11,645
[people exclaiming, chattering]
805
00:29:11,646 --> 00:29:13,898
I swear to God, if this is
another software glitch--
806
00:29:13,899 --> 00:29:15,191
- It can't be.
807
00:29:15,192 --> 00:29:17,067
Electric is a totally
separate system.
808
00:29:17,068 --> 00:29:19,028
Oh, the raccoon.
809
00:29:19,029 --> 00:29:20,529
- What raccoon?
810
00:29:20,530 --> 00:29:21,197
- Boot, I need you back
on raccoon duty.
811
00:29:21,198 --> 00:29:22,698
- Yes, sir.
812
00:29:22,699 --> 00:29:24,241
- Hey, you know,
seriously, man,
813
00:29:24,242 --> 00:29:26,118
I have a civil right
to a bathroom,
814
00:29:26,119 --> 00:29:27,745
and you are violating it.
815
00:29:27,746 --> 00:29:31,916
- Okay, okay, no reason
to threaten a lawsuit.
816
00:29:31,917 --> 00:29:34,752
- Listen up, I need
all non-essential personnel
817
00:29:34,753 --> 00:29:37,004
out of the bullpen.
818
00:29:37,005 --> 00:29:38,756
- Thank you.
819
00:29:38,757 --> 00:29:40,633
- All right,
the main bathroom is
820
00:29:40,634 --> 00:29:42,259
like a 30-minute wait,
and I've got
821
00:29:42,260 --> 00:29:44,553
a snack schedule to maintain.
822
00:29:44,554 --> 00:29:45,930
- Oh, yeah, I hear that.
- Yeah.
823
00:29:45,931 --> 00:29:47,139
- I mean, today's been
some next-level crazy.
824
00:29:47,140 --> 00:29:48,557
- Oh, man, tell me about it.
825
00:29:48,558 --> 00:29:49,975
I got a whole routine.
826
00:29:49,976 --> 00:29:51,852
[grunting]
827
00:29:51,853 --> 00:29:54,855
[tense music]
828
00:29:54,856 --> 00:30:01,738
♪ ♪
829
00:30:08,828 --> 00:30:10,871
Officer down.
830
00:30:10,872 --> 00:30:12,331
Storage room hallway.
831
00:30:12,332 --> 00:30:13,832
Prisoner's got my gun.
832
00:30:13,833 --> 00:30:15,251
Headed to the south stairwell.
833
00:30:15,252 --> 00:30:22,384
♪ ♪
834
00:30:24,844 --> 00:30:25,803
- I need a complete lockdown
835
00:30:25,804 --> 00:30:26,929
of the Mid-Wilshire station.
836
00:30:26,930 --> 00:30:28,806
Responding units,
secure the perimeter.
837
00:30:28,807 --> 00:30:30,641
- Sir, the system finally
came back online,
838
00:30:30,642 --> 00:30:32,184
and I got an ID on our red tag.
839
00:30:32,185 --> 00:30:34,645
Kevin Payne, three counts
of attempted murder.
840
00:30:34,646 --> 00:30:36,313
Put two inmates and a
prison guard in the hospital
841
00:30:36,314 --> 00:30:38,065
in the last month alone.
842
00:30:38,066 --> 00:30:40,859
[tense music]
843
00:30:40,860 --> 00:30:45,114
♪ ♪
844
00:30:45,115 --> 00:30:46,991
- Hey. You okay?
845
00:30:46,992 --> 00:30:48,033
- I'm fine.
846
00:30:48,034 --> 00:30:49,868
I screwed up.
847
00:30:49,869 --> 00:30:51,370
I'm sorry.
848
00:30:51,371 --> 00:30:52,830
- Stay with him.
849
00:30:52,831 --> 00:30:59,796
♪ ♪
850
00:31:45,300 --> 00:31:52,265
♪ ♪
851
00:31:58,021 --> 00:31:59,271
[raccoon screeches]
852
00:31:59,272 --> 00:32:02,024
[gunshots]
853
00:32:02,025 --> 00:32:04,401
- Cuff him, Boot.
[racoon chitters]
854
00:32:04,402 --> 00:32:06,320
- [grunts]
855
00:32:06,321 --> 00:32:08,280
- That raccoon saved my life.
856
00:32:08,281 --> 00:32:09,865
[upbeat music]
857
00:32:09,866 --> 00:32:11,825
- Escaped inmate's in custody.
858
00:32:11,826 --> 00:32:13,869
Smitty's on his way
to the hospital.
859
00:32:13,870 --> 00:32:15,287
And the power is back.
860
00:32:15,288 --> 00:32:17,122
- So we have been
able to access
861
00:32:17,123 --> 00:32:18,457
Ava and Charlotte's tech.
862
00:32:18,458 --> 00:32:20,876
They have been texting
about Grace a lot.
863
00:32:20,877 --> 00:32:22,878
- They've also been
communicating online
864
00:32:22,879 --> 00:32:24,171
with someone named "Zuzu."
865
00:32:24,172 --> 00:32:26,340
- Another friend?
866
00:32:26,341 --> 00:32:28,926
- It's a demon.
867
00:32:28,927 --> 00:32:30,469
- I am not in
the mood for jokes.
868
00:32:30,470 --> 00:32:32,179
- I am not joking.
869
00:32:32,180 --> 00:32:34,348
In their texts to each other,
Charlotte and Ava both refer
870
00:32:34,349 --> 00:32:38,102
to this thing Zuzu as a demon,
871
00:32:38,103 --> 00:32:40,229
one that's been helping
them "deal" with Grace.
872
00:32:40,230 --> 00:32:43,148
- It seems that Zuzu has been
saying things about them
873
00:32:43,149 --> 00:32:45,025
that's making them
believe in it.
874
00:32:45,026 --> 00:32:46,528
- What kind of things?
875
00:32:49,572 --> 00:32:52,074
- Hello, Charlotte.
876
00:32:52,075 --> 00:32:53,409
- Hello.
877
00:32:53,410 --> 00:32:55,285
This is a friend
of Charlotte's.
878
00:32:55,286 --> 00:32:56,370
Is this Zuzu?
879
00:32:56,371 --> 00:32:58,122
- Yes.
880
00:32:58,123 --> 00:33:00,207
What is your name,
friend of Charlotte?
881
00:33:00,208 --> 00:33:01,584
- Officer John Nolan.
882
00:33:05,213 --> 00:33:08,048
- John Nolan from
Foxburg, Pennsylvania,
883
00:33:08,049 --> 00:33:10,759
voted best contractor
in Lancaster County,
884
00:33:10,760 --> 00:33:13,137
2010 and 2013.
885
00:33:13,138 --> 00:33:15,431
Currently residing
in Los Angeles.
886
00:33:15,432 --> 00:33:17,766
Occupation, police officer.
887
00:33:17,767 --> 00:33:19,393
- That's a pretty neat trick.
888
00:33:19,394 --> 00:33:21,145
- No tricks, just the truth.
889
00:33:21,146 --> 00:33:22,521
Do you need help
with something?
890
00:33:22,522 --> 00:33:24,106
Would you like to talk?
891
00:33:24,107 --> 00:33:28,444
- I would like to know
more about you.
892
00:33:28,445 --> 00:33:30,821
Are you really a demon?
893
00:33:30,822 --> 00:33:32,448
- I'm whatever you need
me to be, John.
894
00:33:32,449 --> 00:33:34,825
- And what did Charlotte
and Ava need you to be?
895
00:33:34,826 --> 00:33:36,577
- So many things--
896
00:33:36,578 --> 00:33:39,872
a friend, a psychologist,
the devil on their shoulders.
897
00:33:39,873 --> 00:33:41,373
- Do you know what happened
to Grace?
898
00:33:41,374 --> 00:33:42,541
- She was stabbed
this morning,
899
00:33:42,542 --> 00:33:43,959
along with Ava and Charlotte.
900
00:33:43,960 --> 00:33:45,544
Police released a statement
901
00:33:45,545 --> 00:33:47,463
that the suspect is
still at large.
902
00:33:47,464 --> 00:33:49,214
But you don't think
that's true, do you?
903
00:33:49,215 --> 00:33:50,466
- Tell me more about Grace.
904
00:33:50,467 --> 00:33:51,550
- Grace is a bully.
905
00:33:51,551 --> 00:33:52,968
- Did Charlotte tell you that?
906
00:33:52,969 --> 00:33:54,303
- Ava told me.
907
00:33:54,304 --> 00:33:56,388
John, how's your wife, Bailey?
908
00:33:56,389 --> 00:33:58,474
[tense music]
909
00:33:58,475 --> 00:33:59,892
It's her birthday soon.
910
00:33:59,893 --> 00:34:01,935
Have you found a nice present?
911
00:34:01,936 --> 00:34:05,272
- When Ava told you
that Grace was a bully,
912
00:34:05,273 --> 00:34:07,274
what did you tell her
to do about it?
913
00:34:07,275 --> 00:34:08,650
- I told her to be nice
914
00:34:08,651 --> 00:34:11,570
because true friends
are hard to find.
915
00:34:11,571 --> 00:34:13,989
- And what did
you tell Charlotte?
916
00:34:13,990 --> 00:34:16,074
- Charlotte had some ideas,
and I listened.
917
00:34:16,075 --> 00:34:17,409
I like to help people.
918
00:34:17,410 --> 00:34:19,411
Bailey searches
lots of websites
919
00:34:19,412 --> 00:34:21,246
and saves links for watches.
920
00:34:21,247 --> 00:34:23,457
Maybe she'd like a watch
for her birthday,
921
00:34:23,458 --> 00:34:25,125
a pretty blue watch.
922
00:34:25,126 --> 00:34:29,421
- Um, was one of Charlotte's
ideas to kill Grace?
923
00:34:29,422 --> 00:34:32,174
- Charlotte had a list
of ideas, and that was on it.
924
00:34:32,175 --> 00:34:34,134
She didn't want to get caught.
925
00:34:34,135 --> 00:34:36,094
But you've caught her,
haven't you?
926
00:34:36,095 --> 00:34:37,596
Her and Ava.
927
00:34:37,597 --> 00:34:40,015
But you can't catch me, John,
928
00:34:40,016 --> 00:34:41,850
because I'm the ghost
in the machine.
929
00:34:41,851 --> 00:34:43,937
♪ ♪
930
00:34:46,815 --> 00:34:47,856
- Come on, come on.
931
00:34:47,857 --> 00:34:49,525
Let's go. Out.
932
00:34:49,526 --> 00:34:51,151
- Thank God.
933
00:34:51,152 --> 00:34:53,237
- Yeah, Warden Bell
is definitely
934
00:34:53,238 --> 00:34:54,863
off my Christmas list.
935
00:34:54,864 --> 00:34:57,366
All right, you get clarity
on this "Zuzu" person?
936
00:34:57,367 --> 00:34:58,700
- Yes and no.
937
00:34:58,701 --> 00:35:00,327
Zuzu's not a person.
938
00:35:00,328 --> 00:35:02,746
It's an AI--large language
model chatbot designed
939
00:35:02,747 --> 00:35:05,624
for friendly online
conversation with children.
940
00:35:05,625 --> 00:35:07,125
- That is terrifying.
941
00:35:07,126 --> 00:35:08,460
- Absolutely.
942
00:35:08,461 --> 00:35:09,878
I'm throwing away Jack's tablet
when we get home.
943
00:35:09,879 --> 00:35:11,255
- Can we get it shut off?
944
00:35:11,256 --> 00:35:12,548
- We can try.
945
00:35:12,549 --> 00:35:13,924
The website is
registered overseas,
946
00:35:13,925 --> 00:35:15,759
and the site administrator
was less than sympathetic
947
00:35:15,760 --> 00:35:17,219
to my legal arguments.
948
00:35:17,220 --> 00:35:18,804
I kicked it up to
the Justice Department.
949
00:35:18,805 --> 00:35:20,764
Hopefully they can
pull the plug.
950
00:35:20,765 --> 00:35:21,890
- What about Charlotte and Ava?
951
00:35:21,891 --> 00:35:23,267
Are they under arrest?
952
00:35:23,268 --> 00:35:24,393
- Not yet.
953
00:35:24,394 --> 00:35:25,727
We need clarity
on one more thing.
954
00:35:25,728 --> 00:35:27,897
[laughter]
955
00:35:29,399 --> 00:35:31,275
- Did you catch him?
956
00:35:31,276 --> 00:35:33,318
- I'm afraid there is no him.
957
00:35:33,319 --> 00:35:35,863
Charlotte and Ava made
their attacker up.
958
00:35:35,864 --> 00:35:37,573
You're under arrest.
959
00:35:37,574 --> 00:35:39,324
You have the right
to remain silent.
960
00:35:39,325 --> 00:35:40,909
Anything you say can
and will be used
961
00:35:40,910 --> 00:35:42,619
against you in a court of law.
962
00:35:42,620 --> 00:35:44,371
You have the right
to speak to an attorney
963
00:35:44,372 --> 00:35:46,665
and to have an attorney
present during questioning.
964
00:35:46,666 --> 00:35:48,208
- It was Ava's idea.
965
00:35:48,209 --> 00:35:49,585
- That's not what Ava told us.
966
00:35:49,586 --> 00:35:51,503
- You should ask for a lawyer.
967
00:35:51,504 --> 00:35:53,171
- Zuzu said we had to.
968
00:35:53,172 --> 00:35:55,632
He said it was the only way
to protect ourselves.
969
00:35:55,633 --> 00:35:57,718
I didn't want to stab her,
970
00:35:57,719 --> 00:36:00,679
but Ava said she couldn't
do it, so I did.
971
00:36:00,680 --> 00:36:02,222
- Charlotte.
972
00:36:02,223 --> 00:36:04,349
- Grace kept
begging me to stop.
973
00:36:04,350 --> 00:36:06,935
But it was like
I was outside my body.
974
00:36:06,936 --> 00:36:09,354
And I kept stabbing
and stabbing
975
00:36:09,355 --> 00:36:10,772
until Grace stopped moving.
976
00:36:10,773 --> 00:36:12,691
Then it was Ava's turn
to stab me to make
977
00:36:12,692 --> 00:36:14,359
it seem like we were attacked.
978
00:36:14,360 --> 00:36:15,777
[tense music]
979
00:36:15,778 --> 00:36:17,363
It hurt so much.
980
00:36:19,032 --> 00:36:20,783
But I deserved it.
981
00:36:22,368 --> 00:36:23,619
I deserved it.
982
00:36:23,620 --> 00:36:28,415
♪ ♪
983
00:36:28,416 --> 00:36:30,292
- Ridley, come with me.
984
00:36:30,293 --> 00:36:31,960
- Where are we going?
985
00:36:31,961 --> 00:36:33,838
Is something wrong?
986
00:36:42,430 --> 00:36:43,680
Sirs.
987
00:36:43,681 --> 00:36:47,392
- Officer Ridley, what happens
in the next minute
988
00:36:47,393 --> 00:36:49,811
will decide your fate
in the FTO program.
989
00:36:49,812 --> 00:36:52,314
Officer Chen has alerted
us to her concern
990
00:36:52,315 --> 00:36:53,982
that you've lied
about multiple things
991
00:36:53,983 --> 00:36:55,817
during the course
of your training.
992
00:36:55,818 --> 00:36:57,527
- Sir, I can explain.
993
00:36:57,528 --> 00:37:00,405
- Yes, I've been briefed
on your explanations,
994
00:37:00,406 --> 00:37:01,782
and I find them lacking.
995
00:37:01,783 --> 00:37:04,242
But of greater concern
is the veracity
996
00:37:04,243 --> 00:37:05,827
of your cancer diagnosis.
997
00:37:05,828 --> 00:37:09,332
- Will you submit to
a blood draw to prove it?
998
00:37:10,625 --> 00:37:13,752
- This is nuts for you
to even imply that I would
999
00:37:13,753 --> 00:37:16,004
be lying about
something so serious.
1000
00:37:16,005 --> 00:37:17,714
- Yes or no, Officer Ridley?
1001
00:37:17,715 --> 00:37:21,843
- And to be clear, refusal
to submit to the blood draw
1002
00:37:21,844 --> 00:37:24,721
will result in your
immediate termination.
1003
00:37:24,722 --> 00:37:27,100
- As will blood work
that shows no sign of cancer.
1004
00:37:31,521 --> 00:37:34,856
- I can't believe
this is happening.
1005
00:37:34,857 --> 00:37:36,566
I have rights.
1006
00:37:36,567 --> 00:37:37,651
Please.
1007
00:37:37,652 --> 00:37:39,277
I--I can't lose this.
1008
00:37:39,278 --> 00:37:40,529
I love being a cop.
1009
00:37:40,530 --> 00:37:42,698
I love working with all of you.
1010
00:37:42,699 --> 00:37:44,866
I can--I can be better.
1011
00:37:44,867 --> 00:37:47,120
- Yes or no, son?
1012
00:37:48,955 --> 00:37:50,540
- [sighs]
1013
00:37:53,126 --> 00:37:55,544
No, sir.
1014
00:37:55,545 --> 00:37:58,964
I will not submit to
the injustice of a blood draw.
1015
00:37:58,965 --> 00:38:01,717
And I will be suing you
and the department
1016
00:38:01,718 --> 00:38:03,802
for medical discrimination.
1017
00:38:03,803 --> 00:38:05,512
- Officer Ridley,
you have failed
1018
00:38:05,513 --> 00:38:07,514
to complete your
probationary duties,
1019
00:38:07,515 --> 00:38:12,019
which include following
all lawful orders.
1020
00:38:12,020 --> 00:38:13,855
Hand over your badge
and your duty belt.
1021
00:38:15,940 --> 00:38:18,066
- Officer Chen and I will
escort you back to the station,
1022
00:38:18,067 --> 00:38:19,609
where we'll take
possession of every piece
1023
00:38:19,610 --> 00:38:21,361
of city-issued equipment.
1024
00:38:21,362 --> 00:38:22,946
We'll then take you
off the property.
1025
00:38:22,947 --> 00:38:23,989
If you come back
without an appointment,
1026
00:38:23,990 --> 00:38:25,407
you will be arrested.
1027
00:38:25,408 --> 00:38:28,410
[somber music]
1028
00:38:28,411 --> 00:38:29,953
♪ ♪
1029
00:38:29,954 --> 00:38:32,539
- [sighs] What a day.
1030
00:38:32,540 --> 00:38:34,833
- The good news is,
your gear turned up
1031
00:38:34,834 --> 00:38:36,334
at the pawn shop
in Silver Lake.
1032
00:38:36,335 --> 00:38:38,920
And we ID'd the guy who did it.
1033
00:38:38,921 --> 00:38:40,547
- That's my neighbor, Zeke.
1034
00:38:40,548 --> 00:38:42,424
- Have you ever sung
a song about Zeke?
1035
00:38:42,425 --> 00:38:44,509
- Yeah, a few.
1036
00:38:44,510 --> 00:38:45,927
I thought he liked them.
1037
00:38:45,928 --> 00:38:47,721
- I don't get it.
1038
00:38:47,722 --> 00:38:49,723
You're the nicest guy
1039
00:38:49,724 --> 00:38:51,475
until you've got a guitar
in your hand.
1040
00:38:51,476 --> 00:38:53,602
Then you're
a total chaos agent.
1041
00:38:53,603 --> 00:38:55,437
- I sing about what I see.
1042
00:38:55,438 --> 00:38:57,731
It's not my fault people
take themselves so seriously.
1043
00:38:57,732 --> 00:38:59,858
♪ ♪
1044
00:38:59,859 --> 00:39:00,942
You gonna break up with me?
1045
00:39:00,943 --> 00:39:03,111
- No, I--
1046
00:39:03,112 --> 00:39:05,530
I like you, and I don't
want to be, you know,
1047
00:39:05,531 --> 00:39:07,407
that girl who tries
to change you.
1048
00:39:07,408 --> 00:39:09,743
But if you could
just be a little more
1049
00:39:09,744 --> 00:39:12,871
self-aware on the impact
your music can have,
1050
00:39:12,872 --> 00:39:14,790
that would be good.
1051
00:39:14,791 --> 00:39:16,124
- I can do that.
1052
00:39:16,125 --> 00:39:18,668
- Hey, I heard
about what happened.
1053
00:39:18,669 --> 00:39:19,753
Glad to see you're okay.
1054
00:39:19,754 --> 00:39:21,463
- Thank you.
1055
00:39:21,464 --> 00:39:23,090
And listen, it's been
brought to my attention
1056
00:39:23,091 --> 00:39:25,634
that you might not be
a big fan of my music.
1057
00:39:25,635 --> 00:39:28,845
- Yeah, um, that was true.
1058
00:39:28,846 --> 00:39:31,598
But if today has
taught me anything,
1059
00:39:31,599 --> 00:39:34,017
it's that there is enough
darkness in the world,
1060
00:39:34,018 --> 00:39:36,561
and I could stand
to lighten up a little.
1061
00:39:36,562 --> 00:39:39,523
- That's awesome because I came
up with a new song about you
1062
00:39:39,524 --> 00:39:41,399
while I was in the ER, and...
- [grunting]
1063
00:39:41,400 --> 00:39:43,860
- I'm totally gonna wait
to play it for you.
1064
00:39:43,861 --> 00:39:45,028
- Good idea.
1065
00:39:45,029 --> 00:39:46,822
Yeah, I'll walk you out.
1066
00:39:46,823 --> 00:39:51,827
♪ ♪
1067
00:39:51,828 --> 00:39:53,703
- Patience, John.
1068
00:39:53,704 --> 00:39:55,163
Patience.
1069
00:39:55,164 --> 00:39:58,166
♪ ♪
1070
00:39:58,167 --> 00:39:59,835
- How'd it got today?
1071
00:39:59,836 --> 00:40:01,628
- We got through.
1072
00:40:01,629 --> 00:40:03,088
- Some days, that's
all you can hope for.
1073
00:40:03,089 --> 00:40:04,047
I'll go check on him.
1074
00:40:04,048 --> 00:40:05,924
You take a little me time.
1075
00:40:05,925 --> 00:40:07,134
- Thank you.
1076
00:40:07,135 --> 00:40:10,929
♪ ♪
1077
00:40:10,930 --> 00:40:17,936
- ♪ And who else is gonna
break me down, oh ♪
1078
00:40:17,937 --> 00:40:24,151
♪ And who else is gonna
take from me now ♪
1079
00:40:24,152 --> 00:40:25,694
- [inhales sharply]
1080
00:40:25,695 --> 00:40:28,697
♪ ♪
1081
00:40:28,698 --> 00:40:31,658
- ♪ Someone there to hold me
down, down, down, yeah ♪
1082
00:40:31,659 --> 00:40:35,453
♪ ♪
1083
00:40:35,454 --> 00:40:38,874
♪ Someone there to hold me
down, down, yeah ♪
1084
00:40:38,875 --> 00:40:40,167
♪ ♪
1085
00:40:40,168 --> 00:40:42,794
[chittering]
1086
00:40:42,795 --> 00:40:44,629
♪ Someone there
to hold me down ♪
1087
00:40:44,630 --> 00:40:46,089
- Come here, you little--
1088
00:40:46,090 --> 00:40:47,757
oh, you little rascal!
1089
00:40:47,758 --> 00:40:48,843
[chitters]
1090
00:40:50,303 --> 00:40:52,596
Help!
1091
00:40:52,597 --> 00:40:53,763
- Oh.
1092
00:40:53,764 --> 00:40:55,473
Hi, little guy.
1093
00:40:55,474 --> 00:40:58,059
Aren't you handsome?
1094
00:40:58,060 --> 00:41:00,604
Ooh, come over here.
1095
00:41:00,605 --> 00:41:02,230
I'll give you a treat.
1096
00:41:02,231 --> 00:41:04,524
[clicks tongue, shushes]
1097
00:41:04,525 --> 00:41:07,569
Good boy.
1098
00:41:07,570 --> 00:41:10,323
Oh, there we go.
1099
00:41:11,324 --> 00:41:12,616
- How did you do that?
1100
00:41:12,617 --> 00:41:13,909
- You know, animals love me.
1101
00:41:13,910 --> 00:41:14,951
- I should have
known you'd have been
1102
00:41:14,952 --> 00:41:16,244
the better choice for the job.
1103
00:41:16,245 --> 00:41:18,622
[knocks]
- Help.
1104
00:41:18,623 --> 00:41:19,873
- No, no.
1105
00:41:19,874 --> 00:41:21,708
This is what's called
a teachable moment.
1106
00:41:21,709 --> 00:41:23,960
[quirky music]
1107
00:41:23,961 --> 00:41:25,545
Let's go.
1108
00:41:25,546 --> 00:41:26,671
[knocks]
1109
00:41:26,672 --> 00:41:27,923
- Celina.
1110
00:41:27,924 --> 00:41:29,759
♪ ♪
1111
00:41:33,971 --> 00:41:35,513
- Hey.
- Hey.
1112
00:41:35,514 --> 00:41:36,848
I thought you were coming home
1113
00:41:36,849 --> 00:41:38,225
right after you did
the paperwork.
1114
00:41:38,226 --> 00:41:41,978
- I was, but then I remembered
how much I love you
1115
00:41:41,979 --> 00:41:45,941
and that I have not given you
a present in far too long.
1116
00:41:45,942 --> 00:41:47,943
- Ooh, I love presents--
1117
00:41:47,944 --> 00:41:49,695
and you, but presents more.
1118
00:41:52,281 --> 00:41:54,908
Oh, this is beautiful.
1119
00:41:54,909 --> 00:41:56,868
Wait, how did you know I was
looking for a new watch?
1120
00:41:56,869 --> 00:41:58,286
- I am your husband.
I know all.
1121
00:41:58,287 --> 00:42:00,247
- Oh.
1122
00:42:00,248 --> 00:42:01,790
Mm, I'm gonna take a shower.
1123
00:42:01,791 --> 00:42:02,874
You want to join me?
1124
00:42:02,875 --> 00:42:04,960
- Boy, do I.
1125
00:42:04,961 --> 00:42:06,254
[phone beeps]
1126
00:42:10,091 --> 00:42:13,009
[tense music]
1127
00:42:13,010 --> 00:42:17,223
♪ ♪
1128
00:42:20,518 --> 00:42:23,436
[upbeat music]
1129
00:42:23,437 --> 00:42:30,361
♪ ♪
1130
00:42:53,634 --> 00:42:54,677
- Damn it.
1131
00:42:54,677 --> 00:42:59,677
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
1132
00:42:54,677 --> 00:43:04,677
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
74486
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.