All language subtitles for Supernatural Season 2 2006 MovieFull-HD BLURAY 720Pa 68 E02

af Afrikaans
ak Akan
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,335 --> 00:00:07,089 Dad wants us to pick up where he left off: saving people, hunting things... 2 00:00:07,257 --> 00:00:09,258 ...the family business. 3 00:00:11,761 --> 00:00:13,595 Dad? Dean! 4 00:00:13,763 --> 00:00:16,849 It's not a dream. You ever heard of an out-of-body experience? 5 00:00:17,017 --> 00:00:18,851 It means that we're spirits... 6 00:00:19,519 --> 00:00:21,061 ...of people close to death. 7 00:00:22,856 --> 00:00:25,691 Your son is dying and you're worried about the Colt? 8 00:00:27,402 --> 00:00:28,861 You shoot me in the heart, son. 9 00:00:31,322 --> 00:00:35,451 You're planning on bringing the demon. Having some stupid, macho showdown. 10 00:00:35,618 --> 00:00:39,079 If you killed that damn thing, none of this would have happened. 11 00:00:47,047 --> 00:00:48,964 I wanna make a deal. 12 00:00:50,341 --> 00:00:51,967 You're prettier than the last reaper. 13 00:00:52,135 --> 00:00:55,846 I will give you the Colt and the bullet, but you gotta help Dean. 14 00:00:57,140 --> 00:00:58,557 So we have a deal? 15 00:00:59,350 --> 00:01:01,727 You still need to sweeten the pot. 16 00:01:03,938 --> 00:01:06,065 Today's your lucky day, kid. 17 00:01:08,234 --> 00:01:10,110 You watch out for Sammy, okay? 18 00:01:18,495 --> 00:01:20,746 - Okay. - Dad? 19 00:01:24,834 --> 00:01:27,252 Time of death, 10:41 a.m. 20 00:01:43,520 --> 00:01:44,853 King of fire. 21 00:01:53,196 --> 00:01:54,696 God, I hate clowns. 22 00:01:54,864 --> 00:01:57,491 - They always creep me out. - Shh. She likes them. 23 00:02:02,205 --> 00:02:03,914 Watch her twist her body... 24 00:02:04,082 --> 00:02:06,750 ...in every shape and size. 25 00:02:06,918 --> 00:02:08,877 Last ride, Nora. 26 00:02:22,142 --> 00:02:24,560 Look, Mom, another clown. 27 00:02:29,315 --> 00:02:31,441 What are you trying to do, scare your father? 28 00:02:31,609 --> 00:02:32,734 Hey. 29 00:02:49,085 --> 00:02:50,210 Look, Mom, the clown. 30 00:02:55,466 --> 00:02:57,217 You missed him. 31 00:04:52,000 --> 00:04:53,709 Before he- 32 00:04:54,377 --> 00:04:56,044 Before he- 33 00:05:00,383 --> 00:05:01,675 Did he say anything to you? 34 00:05:04,721 --> 00:05:06,555 About anything? 35 00:05:13,771 --> 00:05:15,230 No. 36 00:05:19,235 --> 00:05:20,777 Nothing. 37 00:05:59,650 --> 00:06:01,735 How this car coming along? - Slow. 38 00:06:03,154 --> 00:06:04,696 Yeah? 39 00:06:05,323 --> 00:06:06,990 Need any help? 40 00:06:07,575 --> 00:06:09,201 What, you under a hood? 41 00:06:09,369 --> 00:06:11,286 I'll pass. 42 00:06:12,997 --> 00:06:14,164 Need anything else, then? 43 00:06:16,709 --> 00:06:18,335 Stop it, Sam. 44 00:06:18,503 --> 00:06:20,796 - Stop what? - Stop asking if I need anything. 45 00:06:20,963 --> 00:06:23,715 Stop asking if I'm okay. I'm okay. 46 00:06:23,883 --> 00:06:26,385 Really. I promise. 47 00:06:29,472 --> 00:06:31,807 All right. Dean, it's just- 48 00:06:32,392 --> 00:06:35,727 We've been at Bobby's for a week and you haven't brought up Dad once. 49 00:06:37,355 --> 00:06:39,648 You know what? You're right. 50 00:06:39,816 --> 00:06:41,024 Come here. 51 00:06:41,192 --> 00:06:43,026 I'm wanna lay my head gently on your shoulder. 52 00:06:43,486 --> 00:06:46,488 Maybe we can cry, hug. Maybe even slow dance. 53 00:06:46,656 --> 00:06:48,698 Don't patronize me, Dean. Dad is dead. 54 00:06:48,866 --> 00:06:51,326 The Colt is gone and it seems pretty damn likely... 55 00:06:51,494 --> 00:06:54,162 ...the demon is behind all this, and you're acting like- 56 00:06:54,330 --> 00:06:57,457 Say something, all right? Hell, say anything. Aren't you angry? 57 00:06:57,625 --> 00:06:59,000 Don't you want revenge? 58 00:06:59,168 --> 00:07:01,962 You sit out here all day long, buried underneath this car. 59 00:07:02,130 --> 00:07:03,505 - Revenge, huh? - Yeah. 60 00:07:03,673 --> 00:07:06,550 Sounds good. Got any leads on where the demon is? 61 00:07:06,717 --> 00:07:09,678 You making heads or tails of Dad's research? I sure ain't. 62 00:07:09,846 --> 00:07:12,180 But you know, when we do finally find it- 63 00:07:12,348 --> 00:07:14,224 No, wait. Like you said, the Colt's gone. 64 00:07:14,392 --> 00:07:16,643 I'm sure you've figured out a way to kill it. 65 00:07:16,811 --> 00:07:18,520 We got nothing, Sam. Nothing, okay? 66 00:07:18,688 --> 00:07:21,314 See, the only thing I can do, is I can work on the car. 67 00:07:23,860 --> 00:07:26,153 Well, we got something, all right? 68 00:07:26,362 --> 00:07:29,364 That's what I came to tell you. It's one of Dad's old phones. 69 00:07:29,532 --> 00:07:31,741 Took me a while, but I cracked his voice mail. 70 00:07:31,909 --> 00:07:33,410 Listen to this. 71 00:07:36,747 --> 00:07:39,040 John, it's Ellen. Again. 72 00:07:39,208 --> 00:07:42,043 Look, don't be stubborn. You know I can help you. Call me. 73 00:07:43,296 --> 00:07:46,590 - That message is four months old. - Dad saved that for four months? 74 00:07:46,757 --> 00:07:49,092 Who's Ellen? Any mention of her in Dad's journal? 75 00:07:49,260 --> 00:07:52,512 No. But I ran a trace on the phone number and I got an address. 76 00:07:54,932 --> 00:07:57,267 Ask Bobby if we can use one of his cars. 77 00:08:08,488 --> 00:08:10,697 This is humiliating. 78 00:08:13,951 --> 00:08:15,911 I feel like a frigging soccer mom. 79 00:08:16,078 --> 00:08:18,246 It's the only car Bobby had running. 80 00:08:21,667 --> 00:08:23,126 Hello? 81 00:08:24,670 --> 00:08:26,379 - Anybody here? - Hey. 82 00:08:26,547 --> 00:08:29,424 - Did you bring the-? - Of course. 83 00:08:58,412 --> 00:08:59,788 Hey, buddy. 84 00:09:03,251 --> 00:09:06,086 - I'm guessing that isn't Ellen. - Yeah. 85 00:09:23,646 --> 00:09:25,480 Oh, God, please let that be a rifle. 86 00:09:26,857 --> 00:09:28,942 No. I'm just real happy to see you. 87 00:09:29,110 --> 00:09:31,111 - Don't move. Not moving. Copy that. 88 00:09:32,822 --> 00:09:34,155 You should know something. 89 00:09:34,323 --> 00:09:38,034 When you put a rifle on someone, don't put it right against their back... 90 00:09:38,286 --> 00:09:40,161 ...because it makes it real easy to do- 91 00:09:43,332 --> 00:09:44,374 That. 92 00:09:45,418 --> 00:09:48,253 Sam, I need some help in here. 93 00:09:48,421 --> 00:09:49,754 Can't see. I can't even see. 94 00:09:49,922 --> 00:09:50,964 Sorry, Dean. 95 00:09:51,674 --> 00:09:56,011 I can't right now. I'm, uh, a little tied up. 96 00:09:58,055 --> 00:09:59,681 Sam? Dean? 97 00:10:01,434 --> 00:10:03,184 Winchester? 98 00:10:03,811 --> 00:10:05,353 Yeah. 99 00:10:05,521 --> 00:10:07,731 - Son of a bitch. - Mom, you know these guys? 100 00:10:07,898 --> 00:10:10,609 Yeah, I think these are John Winchester's boys. 101 00:10:13,696 --> 00:10:16,156 Hey, I'm Ellen. My daughter, Jo. 102 00:10:17,700 --> 00:10:21,411 - Hey. - You're not gonna hit me again, are you? 103 00:10:21,579 --> 00:10:23,288 Here you go. Thanks. 104 00:10:23,456 --> 00:10:24,623 Mm-hm. 105 00:10:26,834 --> 00:10:29,294 You called our dad, said you could help. 106 00:10:29,462 --> 00:10:31,212 Help with what? 107 00:10:31,839 --> 00:10:34,215 Well, the demon, of course. 108 00:10:36,719 --> 00:10:39,054 I heard he was closing in on it. 109 00:10:39,221 --> 00:10:42,140 Was there an article in Demon Hunters Quarterly that I missed? 110 00:10:42,308 --> 00:10:45,268 - Who are you? How do you know this? - Hey, I just run a saloon. 111 00:10:45,853 --> 00:10:49,064 But hunters have been known to pass through now and again. 112 00:10:49,482 --> 00:10:52,442 Including your dad a long time ago. John was like family once. 113 00:10:52,610 --> 00:10:55,278 Oh, yeah? How come he's never mentioned you before? 114 00:10:55,946 --> 00:10:57,906 You'd have to ask him that. 115 00:11:00,576 --> 00:11:02,369 So why exactly do we need your help? 116 00:11:02,536 --> 00:11:05,955 Hey, don't do me any favors. Look, if you don't want my help, fine. 117 00:11:06,123 --> 00:11:07,916 Don't let the door smack your ass. 118 00:11:08,084 --> 00:11:10,585 But John wouldn't have sent you if- 119 00:11:15,966 --> 00:11:17,175 He didn't send you. 120 00:11:23,641 --> 00:11:25,600 He's all right, isn't he? 121 00:11:27,019 --> 00:11:28,061 No. 122 00:11:29,146 --> 00:11:33,233 No, he isn't. It was the demon, we think. 123 00:11:33,609 --> 00:11:35,694 It just got him before he got it, I guess. 124 00:11:39,824 --> 00:11:43,451 - I'm so sorry. - It's okay. We're all right. 125 00:11:43,619 --> 00:11:46,454 - I know how close you and your dad- - Really, I'm fine. 126 00:11:51,127 --> 00:11:53,503 So look. If you can help... 127 00:11:54,463 --> 00:11:56,923 ...we could use all the help we can get. 128 00:11:57,091 --> 00:11:58,800 Well, we can't. 129 00:11:59,635 --> 00:12:01,553 - But Ash will. - Who's Ash? 130 00:12:01,971 --> 00:12:03,722 Ash? 131 00:12:04,557 --> 00:12:06,307 What? 132 00:12:07,810 --> 00:12:09,018 Closing time? 133 00:12:11,480 --> 00:12:14,566 - That's Ash? - Mm-hm. He's a genius. 134 00:12:17,528 --> 00:12:20,822 You gotta be kidding. He's no genius. He's a Lynyrd Skynyrd roadie. 135 00:12:22,450 --> 00:12:24,367 - I like you. - Thanks. 136 00:12:24,535 --> 00:12:25,869 Just give him a chance. 137 00:12:30,666 --> 00:12:31,916 All right. 138 00:12:33,085 --> 00:12:35,462 This stuff's a year's worth of our dad's work. 139 00:12:35,629 --> 00:12:38,423 So let's see what you make of it. 140 00:12:49,477 --> 00:12:51,853 Come on. This crap ain't real. 141 00:12:52,021 --> 00:12:55,482 There ain't nobody that can track a demon like this. 142 00:12:58,444 --> 00:12:59,486 Our dad could. 143 00:13:02,782 --> 00:13:05,116 These are nonparametric statistical overviews. 144 00:13:05,284 --> 00:13:07,869 Cross-spectrum correlations. I mean... 145 00:13:09,038 --> 00:13:11,122 ...damn. 146 00:13:11,582 --> 00:13:12,832 They're signs. 147 00:13:13,626 --> 00:13:17,128 Omens. If you can track them, you can track this demon. 148 00:13:17,379 --> 00:13:21,299 You know, like crop failures, electrical storms. 149 00:13:21,509 --> 00:13:23,384 You ever been struck by lightning? 150 00:13:23,552 --> 00:13:24,803 It ain't fun. 151 00:13:25,387 --> 00:13:29,057 - Can you track it or not? - Yeah, with this, I think so. 152 00:13:29,225 --> 00:13:32,602 But it's gonna take time. Uh, give me... 153 00:13:34,146 --> 00:13:36,397 ...51 hours. 154 00:13:42,112 --> 00:13:43,238 - Hey, man. - Yeah. 155 00:13:43,405 --> 00:13:45,490 By the way, I, uh, dig the haircut. 156 00:13:47,159 --> 00:13:49,160 All business up front... 157 00:13:49,328 --> 00:13:51,663 ...and party in the back. 158 00:14:03,843 --> 00:14:06,052 Hey, Ellen, what is that? 159 00:14:06,679 --> 00:14:10,056 It's a police scanner. We, uh, keep tabs on things. 160 00:14:10,224 --> 00:14:12,809 No, no, no. The, um, folder. 161 00:14:16,480 --> 00:14:17,605 Uh... 162 00:14:20,526 --> 00:14:22,527 I was gonna give this to a friend of mine. 163 00:14:23,821 --> 00:14:25,780 But take a look if you want. 164 00:14:27,324 --> 00:14:28,867 Thanks. 165 00:14:29,410 --> 00:14:31,369 How'd your mom get into this stuff, anyway? 166 00:14:31,579 --> 00:14:34,497 My dad. He was a hunter. 167 00:14:35,332 --> 00:14:36,833 He passed away. 168 00:14:38,127 --> 00:14:39,502 I'm sorry. 169 00:14:39,670 --> 00:14:42,088 It's a long time ago. I was just a kid. 170 00:14:44,174 --> 00:14:45,884 I'm sorry to hear about your dad. 171 00:14:47,845 --> 00:14:49,345 Yeah. 172 00:14:51,724 --> 00:14:55,310 So, uh, I guess I got 51 hours to waste. 173 00:14:56,312 --> 00:14:58,730 Maybe tonight we should... 174 00:15:04,486 --> 00:15:05,904 No, you know what? Never mind. 175 00:15:06,822 --> 00:15:09,866 - What? - Nothing, just, uh... 176 00:15:10,492 --> 00:15:11,743 ...wrong place, wrong time. 177 00:15:11,911 --> 00:15:14,245 I thought you were gonna toss me some cheap line. 178 00:15:14,413 --> 00:15:18,082 Most hunters come through that door, think they can get in my pants... 179 00:15:18,250 --> 00:15:21,085 ...with some pizza, a six-pack, and Side 1 of Zeppelin IV. 180 00:15:22,838 --> 00:15:24,297 What a bunch of scumbags. 181 00:15:25,925 --> 00:15:26,966 Not you. 182 00:15:28,677 --> 00:15:30,303 I guess not. 183 00:15:31,847 --> 00:15:33,848 Dean, come here. Check this out. 184 00:15:35,017 --> 00:15:36,392 Yeah. 185 00:15:37,061 --> 00:15:40,897 A few murders, not far from here, that Ellen caught wind of. 186 00:15:41,065 --> 00:15:44,692 - Looks to me like there might be a hunt. - Yeah, so? 187 00:15:44,860 --> 00:15:46,778 So I told her we'd check it out. 188 00:15:47,905 --> 00:15:50,865 You gotta be kidding me. A killer clown? 189 00:15:51,033 --> 00:15:53,534 He left the daughter unharmed and killed the parents. 190 00:15:53,702 --> 00:15:54,827 Ripped them to pieces. 191 00:15:54,995 --> 00:15:59,082 - This family was at a carnival that night? - Right. The Cooper Carnival. 192 00:15:59,249 --> 00:16:02,460 How do you know we're not dealing with some psycho in a clown suit? 193 00:16:02,670 --> 00:16:06,589 The cops have no viable leads, and all the employees were tearing down shop. 194 00:16:06,757 --> 00:16:10,635 Alibis all around. Plus, the girl said she saw a clown vanish into thin air. 195 00:16:10,803 --> 00:16:14,389 - Cops are saying trauma, of course. - I know what you're thinking, Sam. 196 00:16:14,556 --> 00:16:15,932 Why did it have to be clowns? 197 00:16:16,725 --> 00:16:20,395 - Oh, give me a break. - You didn't think I remembered, did you? 198 00:16:20,729 --> 00:16:24,482 You still bust out crying when you see Ronald McDonald on the television. 199 00:16:24,692 --> 00:16:26,734 - I'm not afraid of flying. - Planes crash. 200 00:16:26,902 --> 00:16:28,111 Apparently, clowns kill. 201 00:16:32,241 --> 00:16:34,993 So these types of murders, they ever happen before? 202 00:16:35,202 --> 00:16:40,665 According to the file, 1981. The Bunker Brothers Circus. 203 00:16:40,833 --> 00:16:44,961 Same m.o. It happened three different times, three different locales. 204 00:16:45,129 --> 00:16:48,923 If it is a spirit, it's usually bound to a specific locale: a house or a town. 205 00:16:49,091 --> 00:16:51,384 How's this one moving from carnival to carnival? 206 00:16:51,593 --> 00:16:52,802 Cursed object, maybe. 207 00:16:53,303 --> 00:16:57,098 The spirit attaches itself to something, carnival carries it around with them. 208 00:16:57,266 --> 00:17:00,226 Great. Paranormal scavenger hunt. 209 00:17:00,811 --> 00:17:02,145 This case was your idea. 210 00:17:02,604 --> 00:17:03,813 By the way, why is that? 211 00:17:03,981 --> 00:17:06,858 You were awfully quick to jump on this job. 212 00:17:07,359 --> 00:17:09,986 - So? - It's just not like you, that's all. 213 00:17:10,154 --> 00:17:13,406 I thought you were hell-bent-for-leather on the demon hunt. 214 00:17:14,116 --> 00:17:18,161 I don't know. I just think, taking this job, it's what Dad would've wanted us to do. 215 00:17:18,954 --> 00:17:20,705 - What Dad would've wanted? - Yeah. 216 00:17:22,624 --> 00:17:24,125 So? 217 00:17:27,629 --> 00:17:28,713 Nothing. 218 00:17:35,888 --> 00:17:37,555 Check it out. 219 00:17:40,559 --> 00:17:42,560 Hey, Evan, look. 220 00:17:42,770 --> 00:17:46,147 - Scary. - Yeah, Dad. Scary. 221 00:17:46,315 --> 00:17:48,024 What's over here? 222 00:17:49,651 --> 00:17:50,818 Wow. 223 00:17:53,655 --> 00:17:56,991 You know, when I was your age, this would've scared the pants off me. 224 00:18:20,015 --> 00:18:22,683 Evan? Hey... 225 00:18:23,811 --> 00:18:25,311 What is it? 226 00:18:26,355 --> 00:18:29,357 I- I saw a clown. 227 00:18:31,860 --> 00:18:33,361 Don't be afraid of clowns. 228 00:18:33,529 --> 00:18:35,530 They're nice. They're your friends. 229 00:18:36,031 --> 00:18:38,616 Okay? Come on. 230 00:18:51,255 --> 00:18:52,964 Dad. 231 00:18:54,049 --> 00:18:55,883 Dad. 232 00:18:57,094 --> 00:18:59,637 Evan? What is it? 233 00:18:59,847 --> 00:19:01,722 You were right. 234 00:19:01,890 --> 00:19:03,099 He is my friend. 235 00:19:03,392 --> 00:19:04,475 Huh? 236 00:19:30,752 --> 00:19:33,504 Check it out. Five-0. 237 00:19:57,237 --> 00:19:58,905 Did you get her number? 238 00:20:02,826 --> 00:20:05,119 - More murders? - Two more last night. 239 00:20:05,287 --> 00:20:08,497 They were ripped to shreds. And they had a little boy with them. 240 00:20:08,665 --> 00:20:09,707 Who fingered a clown. 241 00:20:14,296 --> 00:20:15,671 What? 242 00:20:15,839 --> 00:20:18,216 Yes, a clown, who vanished into thin air. 243 00:20:18,717 --> 00:20:21,636 Dean, you know, looking for a cursed object, it's like... 244 00:20:21,803 --> 00:20:25,473 ...trying to find a needle in a stack of needles. It could be anything. 245 00:20:25,641 --> 00:20:28,768 It's bound to give off EMFs. We'll just have to scan everything. 246 00:20:28,936 --> 00:20:32,605 Oh, good. That's nice and inconspicuous. 247 00:20:33,649 --> 00:20:36,234 I guess we'll just have to blend in. 248 00:20:47,496 --> 00:20:50,873 Excuse me. We're looking for a Mr. Cooper. Have you seen him? 249 00:20:51,333 --> 00:20:52,833 What is that, some kind of joke? 250 00:20:56,171 --> 00:20:57,546 Oh, God, I'm sorry. 251 00:20:57,756 --> 00:21:00,675 You think I wouldn't give my eyeteeth to see Mr. Cooper... 252 00:21:00,842 --> 00:21:03,511 ...or a sunset or anything at all? 253 00:21:03,679 --> 00:21:05,888 - Wanna give me a little help here? - Not really. 254 00:21:06,056 --> 00:21:08,766 Hey, Barry, is there a problem? 255 00:21:09,810 --> 00:21:12,561 - Yeah, this guy hates blind people. - No, I don't- 256 00:21:13,021 --> 00:21:15,982 - What's your problem? - It's just a little misunderstanding. 257 00:21:16,149 --> 00:21:18,150 "Little"? You son of a bitch. 258 00:21:18,318 --> 00:21:20,528 No, I'm just- Can somebody tell me where Mr. Cooper is? 259 00:21:21,989 --> 00:21:23,030 Please? 260 00:21:23,198 --> 00:21:26,659 You boys picked a hell of a time to join up. Take a seat. 261 00:21:27,494 --> 00:21:30,371 We got all kinds of local trouble. 262 00:21:31,707 --> 00:21:33,332 What do you mean? 263 00:21:33,500 --> 00:21:37,169 A couple of folks got murdered. Cops always seem to start here first. 264 00:21:37,337 --> 00:21:40,006 So you two ever worked the circuit before? 265 00:21:40,173 --> 00:21:42,508 Yes, sir. Last year through Texas and Arkansas. 266 00:21:42,676 --> 00:21:43,718 Yeah. 267 00:21:43,885 --> 00:21:45,428 Doing what? 268 00:21:45,595 --> 00:21:47,972 Ride jockeys? Butcher? 269 00:21:49,057 --> 00:21:50,391 - A&S men? Yeah. 270 00:21:51,393 --> 00:21:52,810 Little bit of everything. 271 00:21:55,439 --> 00:21:58,482 You two have never worked a show in your lives before, have you? 272 00:22:00,110 --> 00:22:03,195 Nope. But we really need the work. 273 00:22:03,864 --> 00:22:06,866 So- And Sam here has got a thing for the bearded lady. 274 00:22:12,039 --> 00:22:13,831 You see that picture? 275 00:22:14,249 --> 00:22:16,625 - That's my daddy. - You look just like him. 276 00:22:17,002 --> 00:22:18,878 He was in the business. 277 00:22:19,046 --> 00:22:22,006 Ran a freak show, till they outlawed them most places. 278 00:22:22,174 --> 00:22:25,426 Apparently, displaying the deformed isn't dignified. 279 00:22:25,594 --> 00:22:28,012 So most of the performers went from honest work... 280 00:22:28,180 --> 00:22:31,932 ...to rotting in hospitals and asylums. 281 00:22:32,351 --> 00:22:34,977 That's progress, I guess. 282 00:22:37,564 --> 00:22:40,900 You see, this place, it's a refuge for outcasts. 283 00:22:41,068 --> 00:22:42,443 Always has been. 284 00:22:42,611 --> 00:22:45,738 For folks that don't fit in nowhere else. 285 00:22:46,823 --> 00:22:48,282 But you two... 286 00:22:49,910 --> 00:22:51,952 ...you should go to school. 287 00:22:52,120 --> 00:22:53,204 Find a couple of girls. 288 00:22:53,747 --> 00:22:55,790 Have 2.5 kids. 289 00:22:55,957 --> 00:22:57,458 Live regular. 290 00:23:01,838 --> 00:23:02,880 Sir? 291 00:23:05,217 --> 00:23:08,427 We don't wanna go to school. And we don't want regular. 292 00:23:09,262 --> 00:23:11,305 We want this. 293 00:23:13,058 --> 00:23:16,227 Huh. - What? 294 00:23:17,104 --> 00:23:19,980 That whole, uh, "I don't wanna go back to school" thing. 295 00:23:20,148 --> 00:23:25,778 Were you just saying that to Cooper, or, were you, you know, saying it? 296 00:23:27,823 --> 00:23:28,989 - Sam? - I don't know. 297 00:23:29,157 --> 00:23:30,658 You don't know. 298 00:23:30,826 --> 00:23:33,828 I thought once the demon was dead and the fat lady sings... 299 00:23:33,995 --> 00:23:36,705 ...that you were gonna take off, head back to Wussy State. 300 00:23:36,915 --> 00:23:38,999 - I'm having second thoughts. - Really? 301 00:23:39,167 --> 00:23:41,168 Yeah, I think. 302 00:23:42,170 --> 00:23:45,506 - Dad wanted me to stick with the job. - Since when do you give a damn? 303 00:23:46,007 --> 00:23:48,175 You spent your life doing what he didn't want. 304 00:23:48,343 --> 00:23:51,011 Since he died. Okay? 305 00:23:52,013 --> 00:23:53,347 You have a problem with that? 306 00:23:56,852 --> 00:23:59,019 No, I don't have a problem at all. 307 00:24:32,888 --> 00:24:36,182 Were you even scared? No. 308 00:25:40,163 --> 00:25:42,122 - Hello. Hey, man. 309 00:25:42,290 --> 00:25:44,917 What's the matter? You sound like you just saw a clown. 310 00:25:45,085 --> 00:25:46,752 Very funny. 311 00:25:48,088 --> 00:25:49,171 Skeleton, actually. 312 00:25:50,507 --> 00:25:52,925 - Like a real human skeleton? In the fun house. 313 00:25:53,093 --> 00:25:55,970 What if the spirit isn't attached to a cursed object? 314 00:25:56,137 --> 00:25:58,764 - What if it's attached to remains? - Did bones give off EMF? 315 00:25:58,932 --> 00:26:00,766 - No, but- We should check it out. 316 00:26:00,934 --> 00:26:02,643 I'm heading to you. 317 00:26:04,437 --> 00:26:06,480 What are you doing here, kid? 318 00:26:08,024 --> 00:26:10,317 - I was just sweeping. - Bull. 319 00:26:10,485 --> 00:26:12,695 And what were you talking about? Skeletons? 320 00:26:13,154 --> 00:26:15,489 What's EMF? 321 00:26:15,657 --> 00:26:17,616 Your blind-man hearing is out of control. 322 00:26:17,784 --> 00:26:20,077 We're a tight group. We don't like outsiders. 323 00:26:20,245 --> 00:26:23,497 We take care of our own problems. 324 00:26:23,665 --> 00:26:25,457 - We got a problem? - Well, you tell me. 325 00:26:25,625 --> 00:26:27,960 You're the one talking about human bones. 326 00:26:31,339 --> 00:26:33,757 - Do you believe in ghosts? - What? 327 00:26:34,134 --> 00:26:35,843 My brother and me, um... 328 00:26:37,345 --> 00:26:39,305 ...we're writing a book about them. 329 00:26:41,558 --> 00:26:43,183 - What took you so long? - Long story. 330 00:26:43,351 --> 00:26:46,020 Mommy, look at the clown. 331 00:26:47,856 --> 00:26:49,690 What clown? 332 00:26:53,570 --> 00:26:55,696 Come on, sweetie. Come on. 333 00:27:09,377 --> 00:27:12,880 I cannot believe you told Papazian about the homicidal phantom clown. 334 00:27:13,089 --> 00:27:15,883 I told him an urban legend about a homicidal phantom clown. 335 00:27:16,092 --> 00:27:18,344 - I never said it was real. - Keep that down. 336 00:27:19,721 --> 00:27:20,846 Oh, and get this: 337 00:27:21,014 --> 00:27:23,307 I mentioned the Bunker Brothers Circus in โ€˜81... 338 00:27:23,475 --> 00:27:25,309 ...and their, uh, evil-clown apocalypse. 339 00:27:25,477 --> 00:27:27,227 - Guess what? - What? 340 00:27:27,395 --> 00:27:29,521 Before Mr. Cooper owned Cooper Carnival... 341 00:27:29,689 --> 00:27:31,315 ...he worked for Bunker Brothers. 342 00:27:31,483 --> 00:27:32,650 He was their lot manager. 343 00:27:32,817 --> 00:27:35,736 Whatever the spirit's attached to, Cooper brought it with him? 344 00:27:35,904 --> 00:27:37,613 Something like that. 345 00:27:39,658 --> 00:27:42,660 I can't believe we keep talking about clowns. 346 00:27:57,175 --> 00:27:58,425 Dean. 347 00:28:10,021 --> 00:28:12,272 Wanna come in and play? 348 00:28:28,832 --> 00:28:32,835 Wanna see Mommy and Daddy? They're upstairs. 349 00:28:33,002 --> 00:28:35,254 Hey! Hey! 350 00:28:44,681 --> 00:28:46,056 Sam, watch out! 351 00:28:51,104 --> 00:28:52,396 What's going on here? 352 00:28:52,564 --> 00:28:54,231 What are you doing to my daughter? 353 00:28:54,399 --> 00:28:57,609 - Get out! Get out of my house! - Mommy, Daddy, they shot my clown. 354 00:29:08,079 --> 00:29:10,414 You really think they saw our plates? 355 00:29:11,541 --> 00:29:13,000 I don't wanna take the chance. 356 00:29:13,168 --> 00:29:16,170 Besides, I hate this freaking thing anyway. 357 00:29:17,338 --> 00:29:20,591 - Well, one thing's for sure. - What's that? 358 00:29:20,800 --> 00:29:22,426 We're not dealing with a spirit. 359 00:29:22,594 --> 00:29:24,428 That rock salt hit something solid. 360 00:29:24,596 --> 00:29:28,015 Yeah. A person? Or maybe a creature that can make itself invisible? 361 00:29:28,183 --> 00:29:30,058 And dresses up like a clown for kicks? 362 00:29:30,226 --> 00:29:32,936 - Did it says anything in Dad's journal? - Nope. 363 00:29:35,815 --> 00:29:36,857 Who you calling? 364 00:29:37,025 --> 00:29:40,110 Maybe Ellen or that guy Ash will know something. 365 00:29:40,320 --> 00:29:42,362 Hey, you think, uh-? 366 00:29:42,530 --> 00:29:44,698 You think Dad and Ellen ever had a thing? 367 00:29:44,866 --> 00:29:45,908 No way. 368 00:29:46,075 --> 00:29:48,035 Then why didn't he tell us about her? 369 00:29:48,203 --> 00:29:51,038 I don't know. Maybe they had some sort of falling out. 370 00:29:51,372 --> 00:29:52,748 Yeah. 371 00:29:54,417 --> 00:29:57,920 You ever notice Dad had a falling out with just about everybody? 372 00:30:01,841 --> 00:30:04,718 - Well, don't get all maudlin on the man. - What do you mean? 373 00:30:04,886 --> 00:30:08,555 This strong, silent thing of yours. It's crap. I'm over it. 374 00:30:08,723 --> 00:30:12,226 This isn't just anyone. This is Dad. I know how you felt about the man. 375 00:30:12,393 --> 00:30:15,312 Back off, all right? Just because I'm not caring and sharing- 376 00:30:15,480 --> 00:30:17,147 No, that's not what this is about. 377 00:30:17,357 --> 00:30:21,276 I don't care how you deal with this, but you have to deal with it, man. 378 00:30:22,111 --> 00:30:24,404 I'm your brother. I wanna make sure you're okay. 379 00:30:24,572 --> 00:30:26,281 Dude, I'm okay. I'm okay, okay? 380 00:30:26,449 --> 00:30:29,993 The next person who asks me if I'm okay, I'm gonna start throwing punches. 381 00:30:30,161 --> 00:30:32,496 These are your issues. Quit dumping them on me. 382 00:30:32,664 --> 00:30:34,373 - What? - It's really interesting... 383 00:30:34,541 --> 00:30:38,001 ...this obedience you have to Dad. It's like, "Oh, what would Dad want?" 384 00:30:38,461 --> 00:30:40,879 You spent your life slugging it out with that man. 385 00:30:41,047 --> 00:30:43,590 You picked a fight with him the last time you saw him. 386 00:30:43,758 --> 00:30:47,845 Now that he's dead you wanna make it right? Sorry, but you can't. It's too late. 387 00:30:48,012 --> 00:30:51,431 - Why are you saying this to me? - I want you to be honest with yourself. 388 00:30:51,599 --> 00:30:53,350 I'm dealing with Dad's death. 389 00:30:53,518 --> 00:30:55,102 Are you? 390 00:31:00,275 --> 00:31:02,276 I'm gonna call Ellen. 391 00:31:13,288 --> 00:31:14,580 Thanks a lot. 392 00:31:16,499 --> 00:31:18,208 Rakshasa. 393 00:31:18,418 --> 00:31:20,794 - What's that? - Ellen's best guess. 394 00:31:20,962 --> 00:31:22,963 It's a race of ancient Hindu creatures. 395 00:31:23,131 --> 00:31:24,423 They appear in human form. 396 00:31:24,591 --> 00:31:26,800 They feed on human flesh. 397 00:31:26,968 --> 00:31:28,635 They can make themselves invisible. 398 00:31:28,803 --> 00:31:31,346 They cannot enter a home without first being invited. 399 00:31:31,514 --> 00:31:34,683 So they dress up like clowns and the children invite them in. 400 00:31:34,851 --> 00:31:37,728 - Why don't they munch on the kids? - Not enough meat, maybe? 401 00:31:37,896 --> 00:31:41,523 - What else you find out? - Apparently, rakshasas live in squalor. 402 00:31:41,691 --> 00:31:44,109 They sleep on a bed of dead insects. 403 00:31:44,277 --> 00:31:46,361 - Nice. - And they have to feed a few times... 404 00:31:46,529 --> 00:31:47,905 ...every 20 to 30 years. 405 00:31:48,072 --> 00:31:49,990 - Slow metabolism, I guess. - Makes sense. 406 00:31:50,158 --> 00:31:53,201 I mean, the carnival today, the Bunker Brothers in โ€˜81. 407 00:31:53,369 --> 00:31:55,370 Right. Probably more before that. 408 00:31:55,872 --> 00:31:57,831 Who do we know that worked both shows? 409 00:31:57,999 --> 00:31:59,875 - Cooper? - Cooper. 410 00:32:01,252 --> 00:32:05,255 You know, that picture of his father, that looked just like him. 411 00:32:05,465 --> 00:32:08,926 - You think maybe it was him? - Well, who knows how old he is. 412 00:32:09,093 --> 00:32:10,928 Ellen say how to kill him? 413 00:32:11,095 --> 00:32:13,680 Legend goes, a dagger made of pure brass. 414 00:32:16,017 --> 00:32:17,726 I think I know where to get one. 415 00:32:17,894 --> 00:32:21,480 Before we go stabbing things into Cooper, we wanna make sure it's him. 416 00:32:21,648 --> 00:32:24,274 Oh, you're such a stickler for detail, Sammy. 417 00:32:24,692 --> 00:32:29,404 All right, I'll round up the blade. You go check if Cooper's got bedbugs. 418 00:32:50,551 --> 00:32:52,928 Well, I got all kinds of knives. 419 00:32:53,096 --> 00:32:55,097 I don't know if I got a brass one, though. 420 00:33:04,399 --> 00:33:05,857 What do you think you're doing? 421 00:33:07,819 --> 00:33:09,069 Check the trunk. 422 00:33:26,045 --> 00:33:27,546 You? 423 00:33:31,342 --> 00:33:32,801 Me. 424 00:33:44,313 --> 00:33:45,856 Jeez. 425 00:33:47,900 --> 00:33:49,568 All right! 426 00:33:53,698 --> 00:33:55,073 Hey. 427 00:33:55,366 --> 00:33:56,742 Hey. 428 00:33:56,909 --> 00:33:59,578 So Cooper thinks I'm a peeping Tom, but it's not him. 429 00:33:59,746 --> 00:34:02,664 Yeah, so I gathered. It's the blind guy. He's here somewhere. 430 00:34:02,832 --> 00:34:04,416 - Did you get-? - The brass blades? 431 00:34:04,584 --> 00:34:07,127 No. No, it's just been one of those days. 432 00:34:08,004 --> 00:34:09,337 I got an idea. Come on. 433 00:34:18,222 --> 00:34:19,681 - Sam! - Dean! 434 00:34:20,975 --> 00:34:23,393 Dean, find the maze, okay? 435 00:35:00,264 --> 00:35:03,100 - Hey. - Hey. Where is it? 436 00:35:03,267 --> 00:35:06,311 I don't know. Shouldn't we see his clothes walking around? 437 00:35:09,357 --> 00:35:11,024 Sam! 438 00:35:20,326 --> 00:35:22,494 - Dean, where his he? - I don't know. 439 00:35:36,509 --> 00:35:38,218 Sam, behind you! Behind you! 440 00:36:05,788 --> 00:36:07,998 I hate fun houses. 441 00:36:23,764 --> 00:36:26,308 You boys did a hell of a job. Your dad would be proud. 442 00:36:26,475 --> 00:36:27,934 Thanks. 443 00:36:35,902 --> 00:36:39,237 Oh, yeah, um, I've gotta- Uh- Uh- 444 00:36:39,864 --> 00:36:41,448 I gotta go... 445 00:36:41,616 --> 00:36:43,617 ...over there. Right now. 446 00:36:49,290 --> 00:36:51,791 - So? Ahem... - So? 447 00:36:52,752 --> 00:36:54,753 Am I gonna see you again? 448 00:36:56,923 --> 00:36:58,757 Do you want to? 449 00:37:00,009 --> 00:37:01,843 - I wouldn't hate it. - Mm. 450 00:37:02,011 --> 00:37:03,470 Can I be honest with you? 451 00:37:03,638 --> 00:37:08,016 See, normally, I'd be hitting on you so fast it would make your head spin. 452 00:37:10,144 --> 00:37:12,312 But these days... 453 00:37:12,480 --> 00:37:13,688 I don't know. 454 00:37:13,898 --> 00:37:15,482 Wrong place... 455 00:37:15,650 --> 00:37:17,484 ...wrong time? 456 00:37:17,652 --> 00:37:20,528 - Yeah. - It's okay, I get it. 457 00:37:23,241 --> 00:37:26,284 Where have you guys been? Been waiting for you. 458 00:37:26,452 --> 00:37:27,953 We were working a job, Ash. 459 00:37:29,664 --> 00:37:31,164 - Clowns? - Clowns? 460 00:37:31,332 --> 00:37:33,208 - What the-? - Got something for us, Ash? 461 00:37:34,335 --> 00:37:35,502 Did you find the demon? 462 00:37:35,670 --> 00:37:38,546 It's nowhere around. At least, nowhere I can find. 463 00:37:38,714 --> 00:37:42,884 But if this fugly bastard raises its head, I'll know. 464 00:37:43,052 --> 00:37:45,470 I mean, I'm on it like Divine on dog dookie. 465 00:37:45,638 --> 00:37:47,347 What do you mean? 466 00:37:47,515 --> 00:37:52,394 I mean, any of those signs or omens appear anywhere in the world... 467 00:37:52,561 --> 00:37:54,020 ...my rig will go off. 468 00:37:54,188 --> 00:37:55,480 Like a fire alarm. 469 00:37:56,357 --> 00:37:57,691 Would you mind...? 470 00:38:01,696 --> 00:38:03,113 - Yeah. - What's up, man? 471 00:38:04,824 --> 00:38:06,491 Where did you learn to do all this? 472 00:38:06,659 --> 00:38:11,037 MIT. Before I got bounced for fighting. 473 00:38:13,207 --> 00:38:15,917 - MIT? - It's a school in Boston. 474 00:38:16,752 --> 00:38:19,713 Okay. Give us a call as soon as you know something? 475 00:38:20,381 --> 00:38:22,215 Si. Si, compadre. 476 00:38:33,102 --> 00:38:35,061 Hey, listen. 477 00:38:35,229 --> 00:38:37,939 If you boys need a place to stay, I got a couple beds. 478 00:38:39,734 --> 00:38:41,109 Thanks, but no. 479 00:38:41,277 --> 00:38:43,278 No, there's something I gotta finish. 480 00:38:43,738 --> 00:38:44,779 Okay. 481 00:38:59,920 --> 00:39:01,504 You were right. 482 00:39:02,048 --> 00:39:03,089 About what? 483 00:39:07,762 --> 00:39:09,012 About me and Dad. 484 00:39:09,764 --> 00:39:13,141 I'm sorry that the last time I was with him, I tried to pick a fight. 485 00:39:13,309 --> 00:39:15,810 I'm sorry that I spent most of my life angry at him. 486 00:39:16,020 --> 00:39:18,980 I mean, for all I know, he died thinking that I hate him. 487 00:39:21,108 --> 00:39:22,817 So you're right. 488 00:39:24,320 --> 00:39:27,280 What I'm doing right now, it is too little. 489 00:39:28,783 --> 00:39:30,450 It's too late. 490 00:39:35,289 --> 00:39:37,290 I miss him, man. 491 00:39:39,627 --> 00:39:42,045 And I feel guilty as hell. 492 00:39:45,132 --> 00:39:47,133 And I'm not all right. 493 00:39:48,636 --> 00:39:50,303 Not at all. 494 00:39:58,312 --> 00:40:00,105 But neither are you. 495 00:40:01,315 --> 00:40:03,108 That much I know. 496 00:40:06,695 --> 00:40:08,738 I'll let you get back to work. 36969

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.