All language subtitles for Stargirl - 2x03 - Chapter Three.WEB.CAKES.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,455 --> 00:00:08,660 _ 2 00:00:16,932 --> 00:00:18,329 ♪ Christmas ♪ 3 00:00:18,334 --> 00:00:20,698 ♪ The snow's coming down ♪ 4 00:00:20,703 --> 00:00:22,098 ♪ Christmas ♪ 5 00:00:22,103 --> 00:00:24,635 - ♪ I'm watching it fall ♪ - _ 6 00:00:24,640 --> 00:00:25,936 ♪ Christmas ♪ 7 00:00:25,941 --> 00:00:28,472 ♪ Lots of people around ♪ 8 00:00:28,477 --> 00:00:29,773 ♪ Christmas ♪ 9 00:00:29,778 --> 00:00:32,108 ♪ Baby, please come home ♪ 10 00:00:32,113 --> 00:00:33,444 ♪ Christmas ♪ 11 00:00:33,449 --> 00:00:36,012 ♪ The church bells in town ♪ 12 00:00:36,017 --> 00:00:37,280 ♪ Christmas ♪ 13 00:00:37,285 --> 00:00:39,616 ♪ Are ringing in song ♪ 14 00:00:39,621 --> 00:00:40,851 ♪ Christmas ♪ 15 00:00:40,856 --> 00:00:43,320 ♪ Full of happy sounds ♪ 16 00:00:43,325 --> 00:00:46,523 - ♪ Christmas ♪ - ♪ Baby, please come home ♪ 17 00:00:46,528 --> 00:00:50,396 Hey, Johnny, what are you doing down here? 18 00:00:52,567 --> 00:00:55,298 Well, we finally get everybody back together 19 00:00:55,303 --> 00:00:58,401 to take on the ISA and... 20 00:00:58,406 --> 00:01:00,837 they bench me. 21 00:01:00,842 --> 00:01:03,706 Yeah, well, Starman asked me to stay behind, too, 22 00:01:03,711 --> 00:01:06,609 to get the Rocket Racer ready just... just in case. 23 00:01:06,614 --> 00:01:08,345 Life on the bench. 24 00:01:08,350 --> 00:01:10,180 Doesn't feel good, does it, Stripesy? 25 00:01:10,185 --> 00:01:12,884 Speaking honestly, it can be a little rough on the old ego, 26 00:01:12,888 --> 00:01:15,818 but I trust whatever Sylvester thinks is best. 27 00:01:15,823 --> 00:01:17,988 Spoken like a loyal sidekick. 28 00:01:17,993 --> 00:01:20,523 Hey, nothing wrong with being a sidekick. 29 00:01:20,528 --> 00:01:21,825 Yeah, but see, that's the thing. 30 00:01:21,829 --> 00:01:23,360 I'm not even that. 31 00:01:23,365 --> 00:01:26,429 I'm the JSA charity case. 32 00:01:26,434 --> 00:01:28,298 Heck, Pat, on paper, 33 00:01:28,303 --> 00:01:31,533 Thunderbolt is more powerful than Green Lantern, 34 00:01:31,538 --> 00:01:34,303 Flash, all of 'em combined, 35 00:01:34,308 --> 00:01:36,471 but in my hands, 36 00:01:36,476 --> 00:01:39,574 it's nothing but another mess for the JSA to clean up. 37 00:01:39,579 --> 00:01:44,046 ♪ 'Cause I remember when you were here ♪ 38 00:01:44,051 --> 00:01:45,681 ♪ And all the fun we had ♪ 39 00:01:45,686 --> 00:01:49,385 Oh, hey, how's a little eggnog sound? 40 00:01:49,390 --> 00:01:51,187 It's my dad's old recipe. 41 00:01:51,192 --> 00:01:52,589 It's got a little kick too. 42 00:01:52,593 --> 00:01:55,161 Ooh, I like a kick! 43 00:01:56,831 --> 00:01:58,394 They got Solomon Grundy. 44 00:01:58,399 --> 00:02:00,062 What? 45 00:02:00,067 --> 00:02:01,630 You need backup? You got 'em. 46 00:02:01,635 --> 00:02:04,099 Sorry, Pat. Just Johnny. 47 00:02:04,104 --> 00:02:05,834 But, Wildcat, I mean, you know, 48 00:02:05,839 --> 00:02:08,603 we're talking about the entire ISA now, right? 49 00:02:08,608 --> 00:02:10,439 Members only. Sylvester insisted. 50 00:02:13,213 --> 00:02:14,543 Hey! 51 00:02:14,548 --> 00:02:16,545 You got a kid to look out for. 52 00:02:16,550 --> 00:02:18,647 There's nothing more important. 53 00:02:18,652 --> 00:02:19,748 Let's go. 54 00:02:24,891 --> 00:02:26,120 Okay, good luck. 55 00:02:26,125 --> 00:02:29,257 Thanks, Stripesy. 56 00:02:29,262 --> 00:02:32,461 Hey, when I get back we'll have that eggnog, okay? 57 00:02:36,202 --> 00:02:38,533 ♪ Oh, please ♪ 58 00:02:38,538 --> 00:02:40,435 ♪ Christmas ♪ 59 00:02:40,440 --> 00:02:43,808 ♪ Oh, please ♪ 60 00:02:53,292 --> 00:02:55,492 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 61 00:03:22,713 --> 00:03:24,113 _ 62 00:03:25,518 --> 00:03:27,782 Hey, boys, it's Dugan. There he is. 63 00:03:27,787 --> 00:03:29,283 Hey! Oh, Dugan! 64 00:03:29,288 --> 00:03:30,451 Morning, Dugan. 65 00:03:30,456 --> 00:03:32,453 Devin, Lutz, Marky, 66 00:03:32,458 --> 00:03:34,155 it's a little early, don't you think? 67 00:03:34,160 --> 00:03:35,823 Did you set your alarm just to bully me? 68 00:03:35,828 --> 00:03:37,757 To get paid, paperboy. 69 00:03:37,762 --> 00:03:39,959 Ah, why do you need the money, a brain transplant? 70 00:03:39,964 --> 00:03:41,862 All right, that's gonna cost you extra, Dugan. 71 00:03:41,866 --> 00:03:43,033 - Yeah! - Yeah. 72 00:03:46,038 --> 00:03:47,501 Get 'em while it's hot! 73 00:03:47,506 --> 00:03:49,469 - Ooh! - You look great. 74 00:03:49,474 --> 00:03:51,304 - Thank you! - Ahh, I just love 75 00:03:51,309 --> 00:03:53,473 the smell of bacon in the morning, don't you? 76 00:03:53,478 --> 00:03:55,475 Smells like... 77 00:03:55,480 --> 00:03:56,643 Victory! 78 00:03:56,648 --> 00:03:58,345 Yeah, see, never count your winnings 79 00:03:58,350 --> 00:04:00,247 before you collect, okay, Court? 80 00:04:00,252 --> 00:04:03,150 The Shade has no idea who he's up against. 81 00:04:03,155 --> 00:04:05,752 First of all, he's obviously very dangerous. 82 00:04:05,757 --> 00:04:07,820 So I think you should definitely bring S.T.R.I.P.E. 83 00:04:07,825 --> 00:04:10,390 Mom, we need the element of surprise. 84 00:04:10,395 --> 00:04:11,792 S.T.R.I.P.E.'s as subtle as a tank. 85 00:04:11,796 --> 00:04:14,027 Doesn't he have, like, a silent mode? 86 00:04:14,032 --> 00:04:17,330 - That's a good idea. - Silent mode? Seriously? 87 00:04:17,335 --> 00:04:19,566 Or... I don't know... invisibility? 88 00:04:19,571 --> 00:04:22,569 Ugh, Mom, you're... you're embarrassing yourself. 89 00:04:22,574 --> 00:04:24,471 Let the professionals figure it out. 90 00:04:24,476 --> 00:04:26,272 Okay, listen, here's the deal. 91 00:04:26,277 --> 00:04:27,907 No one's gonna make a move 92 00:04:27,912 --> 00:04:30,709 until we have a plan that everyone agrees with, okay? 93 00:04:30,714 --> 00:04:33,045 - Okay. - Hey, you doing JSA stuff? 94 00:04:34,318 --> 00:04:36,516 - Yup. - Ah, The Shade? 95 00:04:36,521 --> 00:04:37,551 Who's this creep? 96 00:04:37,556 --> 00:04:38,854 Somebody's butt we're gonna kick... 97 00:04:38,858 --> 00:04:39,987 Carefully. 98 00:04:39,992 --> 00:04:43,022 We're gonna do it very, very carefully, 99 00:04:43,027 --> 00:04:46,726 and it's not something you need to be worrying about, Mike. 100 00:04:46,731 --> 00:04:49,028 Yeah. 101 00:04:49,033 --> 00:04:50,763 Yeah, whatever. 102 00:04:50,768 --> 00:04:53,532 Okay, Barb, what can I get you? 103 00:04:53,537 --> 00:04:56,603 - Toast and jam. - Toast and jam. 104 00:04:56,608 --> 00:04:58,273 Court, what would you like? 105 00:05:01,412 --> 00:05:03,274 What? 106 00:05:03,279 --> 00:05:06,280 I'm on my route right now. Don't you hear the dog? 107 00:05:08,118 --> 00:05:11,016 Okay, okay. Another customer? 108 00:05:11,021 --> 00:05:13,719 I got plenty, Mr. Bloomkiss. Please just give it to Jakeem. 109 00:05:13,724 --> 00:05:16,254 It'll be in better hands. 110 00:05:16,259 --> 00:05:18,456 Okay. Okay, okay, fine, fine. 111 00:05:18,461 --> 00:05:20,191 I'll take it. 112 00:05:20,196 --> 00:05:22,894 What was it again? 113 00:05:22,899 --> 00:05:24,429 210... 114 00:05:27,838 --> 00:05:29,300 Come on. 115 00:05:35,578 --> 00:05:37,175 Yeah, yeah, I got it. 116 00:05:37,180 --> 00:05:39,277 Yeah, thanks. 117 00:05:53,062 --> 00:05:55,729 Paperboy and human punching bag. 118 00:05:59,268 --> 00:06:00,901 Wish I was a superhero. 119 00:06:24,097 --> 00:06:26,942 _ 120 00:06:29,864 --> 00:06:32,529 - What the heck? - _ 121 00:06:32,534 --> 00:06:34,363 Oh, shoot! 122 00:06:51,652 --> 00:06:53,282 "So cool"? 123 00:06:53,287 --> 00:06:56,619 - Ah. - Whoo-whee! 124 00:06:58,927 --> 00:07:00,256 Ah! 125 00:07:00,261 --> 00:07:01,991 Whoo-ooh! 126 00:07:01,996 --> 00:07:04,026 Oh, yeah! 127 00:07:04,031 --> 00:07:05,328 What the heck are you? 128 00:07:05,333 --> 00:07:08,764 I'm your new best friend and you don't even know it! 129 00:07:14,402 --> 00:07:15,965 - Whoo-hoo-hoo! - What's going on? 130 00:07:15,970 --> 00:07:19,234 What's going on is that you, Mike Dugan, 131 00:07:19,239 --> 00:07:21,937 are now in control of me, 132 00:07:21,942 --> 00:07:24,139 The Thunderbolt! 133 00:07:24,144 --> 00:07:25,474 The Thunderbolt? 134 00:07:25,479 --> 00:07:28,644 As in Johnny Thunder and The Thunderbolt! 135 00:07:28,649 --> 00:07:31,212 Of the Justice Society of America! 136 00:07:31,217 --> 00:07:32,447 You're so lucky. 137 00:07:32,452 --> 00:07:34,082 This belonged to the JSA? 138 00:07:34,087 --> 00:07:35,851 Yep! You said the magic word, 139 00:07:35,856 --> 00:07:37,818 and now I'm back in action. 140 00:07:37,823 --> 00:07:39,521 Wait, so the magic words are "so cool"? 141 00:07:39,526 --> 00:07:41,856 Word, singular. 142 00:07:41,861 --> 00:07:44,225 It's pronounced "sowkewl" 143 00:07:44,230 --> 00:07:47,762 in my native homeland of Bahdnesia. 144 00:07:47,767 --> 00:07:50,632 - Bahd-what? - It's not on the map anymore. 145 00:07:50,637 --> 00:07:51,799 Thanks for bringing it up. 146 00:07:51,804 --> 00:07:53,468 Sowkewl means "set free 147 00:07:53,473 --> 00:07:56,204 the all-powerful force upon the Earth 148 00:07:56,209 --> 00:08:00,041 of the magical and awe-inspiring Thunderbolt!" 149 00:08:00,046 --> 00:08:02,543 It's also a synonym for the sound on the chalkboard 150 00:08:02,548 --> 00:08:05,380 that drives everyone crazy, but I like that sound. 151 00:08:05,385 --> 00:08:07,081 So if I free the genie... 152 00:08:07,086 --> 00:08:10,751 Your wish is my command! 153 00:08:10,756 --> 00:08:12,887 - So all the wishes I want? - Yup! 154 00:08:12,892 --> 00:08:14,221 Start small. 155 00:08:14,226 --> 00:08:16,694 I'm thirsty. I wish I had some water. 156 00:08:21,067 --> 00:08:23,998 I meant in a glass. 157 00:08:24,003 --> 00:08:27,434 Rule number one: you gotta be specific. 158 00:08:27,439 --> 00:08:29,336 Oh, my gosh, you look so silly. 159 00:08:29,341 --> 00:08:31,405 I love it when people do that. 160 00:08:31,410 --> 00:08:33,507 Uh-oh! 161 00:08:33,512 --> 00:08:35,512 Human, three o'clock. 162 00:08:36,448 --> 00:08:38,745 Morning. Nothing like a good sweat 163 00:08:38,750 --> 00:08:40,214 to start off the day, huh? 164 00:08:42,454 --> 00:08:44,418 Wish I was dry. Did you hear that? 165 00:08:48,093 --> 00:08:49,789 - Thanks. - Well, you're welcome. 166 00:08:49,794 --> 00:08:51,928 You're learning. You're learning. 167 00:08:54,299 --> 00:08:56,896 It's never a good thing when other people see me. 168 00:08:56,901 --> 00:09:00,066 Reactions range from mild amusement to sheer panic. 169 00:09:00,071 --> 00:09:03,103 Sent one guy to the ER. Heart attack, yeah. 170 00:09:03,108 --> 00:09:05,672 He recovered, I think. I don't know. He was old. 171 00:09:05,677 --> 00:09:08,007 He probably didn't have much time anyway. 172 00:09:08,012 --> 00:09:11,745 This is fun. So what else can I do for you? 173 00:09:11,750 --> 00:09:14,348 I'm thinking. 174 00:09:14,353 --> 00:09:15,882 Okay, I got it. 175 00:09:15,887 --> 00:09:17,417 I wish I was taller. 176 00:09:25,897 --> 00:09:27,927 What the hell? 177 00:09:27,932 --> 00:09:31,331 What? You're taller. You gotta be... 178 00:09:31,336 --> 00:09:33,733 Specific. Yeah, okay. 179 00:09:33,738 --> 00:09:35,068 I wish my body was taller. 180 00:09:35,073 --> 00:09:36,636 Uh-uh, sorry. 181 00:09:36,641 --> 00:09:38,404 Can't wish for the same thing twice. 182 00:09:38,409 --> 00:09:40,740 And be happy about that in this case. 183 00:09:40,745 --> 00:09:43,743 Wishes about body transformation never go well. 184 00:09:43,748 --> 00:09:44,944 Another rule? 185 00:09:44,949 --> 00:09:47,280 Well, yeah, there are a few. 186 00:09:47,285 --> 00:09:48,748 Let me see if I can remember them. 187 00:09:48,753 --> 00:09:50,784 I mean, there are only... 188 00:09:50,789 --> 00:09:52,318 Can't wish for someone to die. 189 00:09:52,323 --> 00:09:54,786 Can't wish someone back from the dead. 190 00:09:54,791 --> 00:09:56,289 That's important. The last guy that tried... 191 00:09:56,293 --> 00:09:58,056 Okay, back to the point. 192 00:09:58,061 --> 00:10:00,625 So you were a member of the JSA and so was... 193 00:10:00,630 --> 00:10:03,829 Johnny Thunder, my previous master. 194 00:10:03,834 --> 00:10:07,199 And you are my new one. 195 00:10:07,204 --> 00:10:09,001 Super sowkewl. 196 00:10:13,110 --> 00:10:15,476 You're late, Rick. 197 00:10:17,147 --> 00:10:20,652 Sorry, I just had to feed the dog. 198 00:10:21,618 --> 00:10:23,849 When'd you get a dog? 199 00:10:23,854 --> 00:10:26,951 Well, turns out, the girl who cried wolf 200 00:10:26,956 --> 00:10:28,987 was, uh, right after all. 201 00:10:28,992 --> 00:10:30,588 Of course I was right. 202 00:10:30,593 --> 00:10:32,424 There's a wolf in Blue Valley. 203 00:10:32,429 --> 00:10:33,659 He's called The Shade, 204 00:10:33,664 --> 00:10:35,760 the last member of the Injustice Society. 205 00:10:35,765 --> 00:10:38,196 The Shade worked with the ISA in the past, 206 00:10:38,201 --> 00:10:39,797 but he quit a while back. 207 00:10:39,802 --> 00:10:41,498 I don't know what he's up to now, 208 00:10:41,503 --> 00:10:44,135 but he's going by the name Richard Swift. 209 00:10:44,140 --> 00:10:46,170 He's posing as an antiques dealer 210 00:10:46,175 --> 00:10:48,372 and he's basically an antique himself. 211 00:10:48,377 --> 00:10:52,043 There's photographic evidence of him going back to the 1800s. 212 00:10:52,048 --> 00:10:54,345 So he's, like, really old? 213 00:10:54,350 --> 00:10:57,315 Pat thinks he doesn't age. His powers... 214 00:10:57,320 --> 00:11:00,351 Are shadows. His powers are shadows. 215 00:11:00,356 --> 00:11:03,587 He can manipulate them and travel through darkness. 216 00:11:03,592 --> 00:11:05,756 So why is he in Blue Valley? 217 00:11:05,761 --> 00:11:07,691 To finish what the ISA started? 218 00:11:07,696 --> 00:11:09,026 I don't think so, Beth. 219 00:11:09,031 --> 00:11:10,361 He had a falling-out with them 220 00:11:10,366 --> 00:11:13,830 after he helped them defeat the JSA, but... 221 00:11:13,835 --> 00:11:16,934 I know he's bad news. 222 00:11:18,039 --> 00:11:20,203 I watched him kill Dr. Mid-Nite. 223 00:11:20,208 --> 00:11:22,205 Stripesy! Get out! 224 00:11:25,414 --> 00:11:28,144 The Shade killed Dr. Mid-Nite? 225 00:11:31,920 --> 00:11:35,085 So that means... 226 00:11:35,090 --> 00:11:38,221 Dr. Mid-Nite's the only one of the JSA 227 00:11:38,226 --> 00:11:41,191 that we haven't gotten justice for. 228 00:11:41,196 --> 00:11:43,761 - We need to. - First things first, 229 00:11:43,766 --> 00:11:45,596 we need to find out where The Shade is hiding. 230 00:11:45,601 --> 00:11:47,063 All for that, but then what? 231 00:11:47,068 --> 00:11:49,102 You can't punch a shadow, Court. 232 00:11:51,173 --> 00:11:53,235 - Pat? - Yeah. 233 00:11:53,240 --> 00:11:55,971 How does one punch a shadow? 234 00:11:55,976 --> 00:11:58,207 Oh, well, yeah. 235 00:11:58,212 --> 00:12:00,710 I mean, as long as you're asking, 236 00:12:00,715 --> 00:12:04,947 I did see Starman incapacitate The Shade one time 237 00:12:04,952 --> 00:12:07,617 - using the staff. - Yes! 238 00:12:07,622 --> 00:12:11,827 S-so... so we knock out this shadowy freak. 239 00:12:11,832 --> 00:12:13,832 And then what, Mr. Dugan? 240 00:12:17,097 --> 00:12:19,295 I don't know yet. 241 00:12:19,300 --> 00:12:21,731 I don't know. 242 00:13:23,429 --> 00:13:24,825 Oh! 243 00:13:24,830 --> 00:13:27,028 It's only me. I hope I didn't scare you. 244 00:13:27,033 --> 00:13:30,865 - Well, yeah, a little bit. - Please forgive me. 245 00:13:30,870 --> 00:13:33,468 What are you doing here, Mr. Swift? 246 00:13:33,473 --> 00:13:36,636 Yes, well, your colleague, um, Charlotte? 247 00:13:36,641 --> 00:13:38,372 She told me where you were, 248 00:13:38,377 --> 00:13:41,174 looking into William Zarick's collection, and I thought, 249 00:13:41,179 --> 00:13:44,444 "Well, why don't we have a little treasure hunt together?" 250 00:13:44,449 --> 00:13:46,346 Won't that be thrilling? 251 00:13:48,387 --> 00:13:51,218 You're trespassing, Mr. Swift. 252 00:13:51,223 --> 00:13:52,519 Perhaps. 253 00:13:52,524 --> 00:13:56,323 But sometimes breaking the rules can be fun. 254 00:14:00,732 --> 00:14:02,496 I was looking into the inventory 255 00:14:02,501 --> 00:14:04,664 just in case I heard from you. 256 00:14:04,669 --> 00:14:06,266 Oh, well, and here I am. 257 00:14:06,271 --> 00:14:08,600 Is there anything in particular 258 00:14:08,605 --> 00:14:10,236 you're looking for? 259 00:14:10,241 --> 00:14:12,238 Oh, I'll know it when I see it. 260 00:14:19,250 --> 00:14:21,880 Is, uh, this what you're looking for? 261 00:14:21,885 --> 00:14:23,715 I believe you dropped it. 262 00:14:29,560 --> 00:14:31,490 It's dead. 263 00:14:31,495 --> 00:14:33,592 Oh, well, that's modern technology for you. 264 00:14:33,597 --> 00:14:36,495 It lets you down when you need it the most. 265 00:14:53,616 --> 00:14:55,080 Find something? 266 00:15:09,966 --> 00:15:12,597 Um... 267 00:15:12,602 --> 00:15:15,300 Do you mind if I... if I keep this? 268 00:15:15,305 --> 00:15:17,470 It's... it's just an empty box. 269 00:15:19,274 --> 00:15:21,633 I don't really think I can let you. 270 00:15:21,638 --> 00:15:25,743 It's part of the Zarick inventory. 271 00:15:32,755 --> 00:15:35,452 Oh, dear. 272 00:15:35,457 --> 00:15:37,287 And there was I, 273 00:15:37,292 --> 00:15:40,661 thinking we were getting on so famously. 274 00:15:43,132 --> 00:15:45,763 I really must insist. 275 00:16:11,347 --> 00:16:14,232 History teaches us that all civilizations 276 00:16:14,237 --> 00:16:16,066 eventually come to an end. 277 00:16:16,071 --> 00:16:18,869 But now that we're global, that changes. 278 00:16:18,874 --> 00:16:20,271 We're connected. 279 00:16:20,276 --> 00:16:22,506 We are one civilization, 280 00:16:22,511 --> 00:16:25,876 vulnerable to extinction as so many were before... 281 00:16:30,552 --> 00:16:32,815 Yolanda, you okay? 282 00:16:32,820 --> 00:16:36,353 Headaches again? 283 00:16:36,358 --> 00:16:38,288 - Mm-hmm. - A disease? 284 00:16:38,293 --> 00:16:42,125 Or an environmental catastrophe? 285 00:16:42,130 --> 00:16:45,295 How are we gonna stop The Shade once we find him? 286 00:16:45,300 --> 00:16:47,300 Pat's working on it. 287 00:16:49,304 --> 00:16:51,099 I don't wanna be in another situation 288 00:16:51,104 --> 00:16:52,570 - like Brainwave, Court. - Let's take a look 289 00:16:52,574 --> 00:16:54,338 at some of the civilizations that have managed... 290 00:16:54,342 --> 00:16:57,340 I can't do what I did again. 291 00:16:57,345 --> 00:16:59,342 I won't. 292 00:16:59,347 --> 00:17:01,244 Courtney? Yolanda? 293 00:17:01,249 --> 00:17:02,715 Care to answer? 294 00:17:04,419 --> 00:17:06,283 Um... 295 00:17:06,288 --> 00:17:09,118 I assume you were conferring about the topic at hand. 296 00:17:09,123 --> 00:17:10,852 In 1521, 297 00:17:10,857 --> 00:17:14,723 why did the Aztec civilization suddenly disappear? 298 00:17:19,866 --> 00:17:22,364 - Uh... - Well, 299 00:17:22,369 --> 00:17:24,667 this conquistador named Cortés, 300 00:17:24,672 --> 00:17:28,036 who sounds like a total jerk, conquered the Aztecs, 301 00:17:28,041 --> 00:17:29,871 so that was bad enough, right? 302 00:17:29,876 --> 00:17:32,174 But at the same time, the Europeans brought over 303 00:17:32,179 --> 00:17:33,676 the super plague. 304 00:17:33,681 --> 00:17:34,910 So between them both, 305 00:17:34,915 --> 00:17:37,346 the Aztecs didn't stand a chance. 306 00:17:37,351 --> 00:17:39,582 RIP Aztecs. 307 00:17:39,587 --> 00:17:41,684 Correct, Courtney. 308 00:17:42,889 --> 00:17:44,586 We'll come up with a plan 309 00:17:44,591 --> 00:17:48,089 that doesn't involve anything remotely like that. 310 00:17:48,094 --> 00:17:49,328 I promise. 311 00:17:50,964 --> 00:17:52,630 How did you know all of that? 312 00:17:54,100 --> 00:17:57,265 Turns out, if you actually read the book, 313 00:17:57,270 --> 00:17:59,104 history's not that hard. 314 00:18:02,175 --> 00:18:05,106 _ 315 00:18:05,111 --> 00:18:06,774 How much for those cookies? 316 00:18:06,779 --> 00:18:09,644 - Ooh, what's our plan here? - You will see. 317 00:18:09,649 --> 00:18:11,179 $5? 318 00:18:11,184 --> 00:18:13,514 I'm not paying $5 for a box of cookies. 319 00:18:13,519 --> 00:18:16,017 Look, Molly, you give us three boxes of cookies 320 00:18:16,022 --> 00:18:17,085 and we walk away. 321 00:18:17,090 --> 00:18:18,090 Why should I? 322 00:18:18,095 --> 00:18:19,588 Because we'll crush 'em if you don't. 323 00:18:19,592 --> 00:18:21,122 Now hand them over. 324 00:18:21,127 --> 00:18:23,157 Yeah, and none of that shortbread stuff! 325 00:18:23,162 --> 00:18:25,560 - Yeah! - A little girl? 326 00:18:25,565 --> 00:18:26,994 That's worse than usual. 327 00:18:26,999 --> 00:18:28,762 I'm not gonna give you free cookies. 328 00:18:28,767 --> 00:18:30,232 Oh, you're not gonna give us free cookies? 329 00:18:30,236 --> 00:18:31,966 - Uh-huh, uh-huh! - Come on, let's go! 330 00:18:31,971 --> 00:18:33,435 - Let's go! - Mom! 331 00:18:33,440 --> 00:18:34,837 Thunderbolt, I wish you'd make 'em stop. 332 00:18:34,841 --> 00:18:37,805 You got it! 333 00:18:39,912 --> 00:18:40,975 That's great. 334 00:18:40,980 --> 00:18:44,345 Look at how freaked out they are. 335 00:18:46,151 --> 00:18:47,982 Whoa! 336 00:18:47,987 --> 00:18:49,116 What is this? 337 00:18:49,121 --> 00:18:50,685 O-okay, that's... that's good. 338 00:18:50,690 --> 00:18:51,786 You can stop now. 339 00:18:51,791 --> 00:18:54,288 Well, I can't until they do. 340 00:18:55,827 --> 00:18:57,457 Run! 341 00:19:16,681 --> 00:19:18,548 No, no, no. Aah! 342 00:19:25,223 --> 00:19:26,855 Run! 343 00:19:29,027 --> 00:19:33,232 Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! 344 00:19:37,168 --> 00:19:39,299 Don't worry, we're gonna figure this out. 345 00:19:39,304 --> 00:19:41,467 Things are looking up from here. 346 00:19:49,047 --> 00:19:51,180 Mike? 347 00:19:52,483 --> 00:19:53,879 Guess who's the newest member 348 00:19:53,884 --> 00:19:57,250 of the Justice Society of America? 349 00:19:57,255 --> 00:19:58,284 Me. 350 00:19:59,623 --> 00:20:01,887 You mean us! Ta-da! 351 00:20:01,892 --> 00:20:04,189 Pleasure to meet you. 352 00:20:05,729 --> 00:20:06,792 What's going on? 353 00:20:06,797 --> 00:20:09,294 Sorry about the sign. 354 00:20:09,299 --> 00:20:10,766 Tough crowd, right? 355 00:20:13,056 --> 00:20:14,471 I knew you took the other stuff 356 00:20:14,476 --> 00:20:15,939 from the JSA headquarters, 357 00:20:15,944 --> 00:20:17,736 but you didn't tell me you took the pen. 358 00:20:17,741 --> 00:20:19,136 - I forgot about it! - Okay, Court, 359 00:20:19,141 --> 00:20:20,371 I told you it was dangerous. 360 00:20:20,376 --> 00:20:21,574 Somebody could have been killed. 361 00:20:21,578 --> 00:20:23,142 Well, you should've told me everything about it 362 00:20:23,146 --> 00:20:24,641 in the first place. 363 00:20:24,646 --> 00:20:27,811 You know, been specific. 364 00:20:27,816 --> 00:20:30,514 You gotta be real specific with the wishing, 365 00:20:30,519 --> 00:20:32,876 - let me tell you, pal. - No, Mike. No more wishes. 366 00:20:32,881 --> 00:20:36,786 But, Mr. Dugan, if this genie really grants wishes, 367 00:20:36,791 --> 00:20:38,955 maybe he could fix the goggles? 368 00:20:38,960 --> 00:20:41,361 - Or find The Shade? - And stop him. 369 00:20:41,366 --> 00:20:43,564 Trust me, he'd just cause more trouble. 370 00:20:43,569 --> 00:20:45,065 Me? 371 00:20:45,070 --> 00:20:47,433 No, not you, Mike, The Thunderbolt. 372 00:20:47,438 --> 00:20:50,737 He's not exactly a living monkey's paw, but he's close. 373 00:20:52,978 --> 00:20:54,875 I think he can hear you. 374 00:20:54,880 --> 00:20:57,310 Also, what's this got to do with monkeys? 375 00:20:57,315 --> 00:20:58,879 Okay, give me the pen. 376 00:20:58,884 --> 00:21:00,513 - No. - Now! 377 00:21:00,518 --> 00:21:02,047 You're saying I can't handle it. 378 00:21:02,052 --> 00:21:03,149 Nobody can. 379 00:21:03,154 --> 00:21:05,052 I'm sorry, all right, Mike? I really am. 380 00:21:05,057 --> 00:21:08,091 It's just that The Thunderbolt, he's too unpredictable. 381 00:21:19,504 --> 00:21:20,903 Give me that. 382 00:21:22,974 --> 00:21:24,404 Thank you. 383 00:21:24,409 --> 00:21:26,906 Hey! 384 00:21:26,911 --> 00:21:28,411 Ah! 385 00:21:29,947 --> 00:21:32,112 Guess he likes hanging with the boss. 386 00:21:32,117 --> 00:21:33,846 Call him out here right now. 387 00:21:33,851 --> 00:21:35,881 I want to speak to The Thunderbolt alone. 388 00:21:41,191 --> 00:21:42,588 Sowkewl. 389 00:21:49,299 --> 00:21:51,833 Still zipping around, I see. 390 00:21:52,869 --> 00:21:55,234 I can't believe you built this! 391 00:21:55,239 --> 00:21:58,136 If Starman had seen it, I'm sure he would have 392 00:21:58,141 --> 00:22:02,106 promoted you from sidekick to, like, senior sidekick 393 00:22:02,111 --> 00:22:04,510 or, you know, he would have been happy! 394 00:22:04,515 --> 00:22:06,411 Yeah, well, it's not a toy. 395 00:22:06,416 --> 00:22:09,114 So there's a new JSA now, huh? 396 00:22:09,119 --> 00:22:11,983 Yeah, but you know how dangerous this life can be, 397 00:22:11,988 --> 00:22:15,186 and even with power like yours, 398 00:22:15,191 --> 00:22:16,590 Johnny died. 399 00:22:17,694 --> 00:22:21,592 I remember his smile when he made that last wish 400 00:22:21,597 --> 00:22:25,130 and then... he was gone. 401 00:22:25,135 --> 00:22:27,598 Yeah, so what was his last wish? 402 00:22:27,603 --> 00:22:30,601 That I'd find a new friend. 403 00:22:30,606 --> 00:22:32,804 Mike? Why him? 404 00:22:32,809 --> 00:22:34,806 You know how it works. 405 00:22:34,811 --> 00:22:38,276 I can only pick someone like me to be partners with. 406 00:22:38,281 --> 00:22:42,486 Someone who feels completely and utterly alone. 407 00:22:44,253 --> 00:22:46,484 That's really how he feels? 408 00:22:46,489 --> 00:22:49,187 Right now? Yeah. 409 00:22:54,497 --> 00:22:55,626 Okay. 410 00:23:08,678 --> 00:23:10,541 Hey. 411 00:23:10,546 --> 00:23:12,142 So did you guys have a vote yet? 412 00:23:12,147 --> 00:23:13,377 Am I in the JSA, or do I have 413 00:23:13,382 --> 00:23:14,712 to go through some hazing first? 414 00:23:14,717 --> 00:23:18,381 - There's no hazing. - Oh. Great. 415 00:23:18,386 --> 00:23:20,053 So I'm in, right? 416 00:23:21,857 --> 00:23:23,620 It's not up to me. 417 00:23:23,625 --> 00:23:26,190 Yeah, it is. You're, like, the JSA's leader. 418 00:23:26,195 --> 00:23:27,891 But Pat's your dad. 419 00:23:27,896 --> 00:23:30,094 That's veto power I can't overrule. 420 00:23:30,099 --> 00:23:31,695 He told you no too. 421 00:23:31,700 --> 00:23:33,931 Come on, Court, think about it. 422 00:23:33,936 --> 00:23:36,466 All the bad guys we'll be able to take down. 423 00:23:36,471 --> 00:23:38,368 All the people we'll be able to save. 424 00:23:38,373 --> 00:23:40,470 You and me together, brother and sister! 425 00:23:40,475 --> 00:23:42,873 That sounds great, really, but... 426 00:23:42,878 --> 00:23:44,641 The Thunderbolt picked me. 427 00:23:44,646 --> 00:23:46,810 So I'm like you. 428 00:23:46,815 --> 00:23:48,245 I was meant to be a superhero. 429 00:23:48,250 --> 00:23:50,313 It's my destiny. 430 00:23:50,318 --> 00:23:54,017 Please, help me try? 431 00:24:06,433 --> 00:24:08,564 Pat, we've come to a decision. 432 00:24:08,569 --> 00:24:10,867 Hey, this is not a group discussion, okay? 433 00:24:10,872 --> 00:24:13,202 But Mike deserves to be in the JSA. 434 00:24:13,207 --> 00:24:15,304 - We voted. - Just call me Mikey Thunder. 435 00:24:15,309 --> 00:24:17,640 Let me handle this. 436 00:24:17,645 --> 00:24:19,909 Also, that's terrible. 437 00:24:19,914 --> 00:24:22,578 Mike and The Thunderbolt could find The Shade for us. 438 00:24:22,583 --> 00:24:24,147 We don't have any leads on him, Pat. 439 00:24:24,152 --> 00:24:25,982 And the goggles haven't found him. 440 00:24:25,987 --> 00:24:29,951 The Thunderbolt, it's dangerous, Beth, okay? 441 00:24:29,956 --> 00:24:31,587 You didn't want me to use the Cosmic Staff 442 00:24:31,591 --> 00:24:33,354 - for the same reason. - You didn't want 443 00:24:33,359 --> 00:24:35,123 any of us suiting up at first. 444 00:24:35,128 --> 00:24:37,592 But together we stopped the ISA. 445 00:24:37,597 --> 00:24:39,294 And Mike helped. 446 00:24:39,299 --> 00:24:41,062 He stopped Icicle, if you remember. 447 00:24:41,067 --> 00:24:43,264 Yeah, I try to not think about it. 448 00:24:43,269 --> 00:24:46,567 We need to find The Shade, and Mike and The Thunderbolt 449 00:24:46,572 --> 00:24:48,703 are our best chance of doing that right now. 450 00:24:48,708 --> 00:24:50,775 She rests my case. 451 00:24:54,281 --> 00:24:57,813 Okay, you can help us locate The Shade. 452 00:24:57,818 --> 00:25:00,148 That's it. Deal? 453 00:25:00,153 --> 00:25:02,150 My man. 454 00:25:02,155 --> 00:25:05,286 All right, knowing how these wishes can backfire, 455 00:25:05,291 --> 00:25:07,955 we gotta come up with one that's bulletproof 456 00:25:07,960 --> 00:25:09,357 and I need all of your help. 457 00:25:17,670 --> 00:25:20,301 No! 458 00:25:20,306 --> 00:25:22,470 Okay, but... 459 00:25:27,012 --> 00:25:30,712 - Yes! - Okay, great, great, great. 460 00:25:59,177 --> 00:26:01,274 So... 461 00:26:01,279 --> 00:26:03,142 in conclusion, 462 00:26:03,147 --> 00:26:06,813 show us the location of "The Shade", 463 00:26:06,818 --> 00:26:09,783 not to be confused with a lamp or window shade, 464 00:26:09,788 --> 00:26:11,117 but the last known member 465 00:26:11,122 --> 00:26:13,586 of the Injustice Society of America, 466 00:26:13,591 --> 00:26:15,988 hiding somewhere in Blue Valley, Nebraska, 467 00:26:15,993 --> 00:26:19,127 68060, USA. 468 00:26:29,440 --> 00:26:31,072 Where is he? 469 00:26:33,277 --> 00:26:35,508 That's William Zarick's old house. 470 00:26:35,513 --> 00:26:38,076 - That's The Wizard, right? - Yeah. 471 00:26:38,081 --> 00:26:41,346 - Hey, you did it, Mike! - Yeah, you did good. 472 00:26:41,351 --> 00:26:42,715 Thanks, Dad. Let's go! 473 00:26:42,720 --> 00:26:44,383 Whoa! Whoa! 474 00:26:44,388 --> 00:26:46,684 - You're staying here. - What? 475 00:26:46,689 --> 00:26:48,519 Yeah, that was the deal, remember? 476 00:26:48,524 --> 00:26:49,687 You agreed to it. 477 00:26:49,692 --> 00:26:51,623 And it's safer that way for everyone. 478 00:26:51,628 --> 00:26:52,790 No, no, no, no, no. 479 00:26:52,795 --> 00:26:54,659 Come on, man. Don't bench me now. I... 480 00:26:54,664 --> 00:26:57,529 I'm sorry, Mike, that's just the way it is. 481 00:26:57,534 --> 00:27:00,498 Mike, you really did help us. 482 00:27:00,503 --> 00:27:03,668 Hey, you guard the Pit Stop. 483 00:27:03,673 --> 00:27:05,737 That's an important job, right? 484 00:27:07,343 --> 00:27:09,907 There's some, uh, pizza bites, string cheese, 485 00:27:09,912 --> 00:27:12,276 and some of those juice boxes you like. 486 00:27:15,919 --> 00:27:18,550 Mikey Thunder, 487 00:27:18,555 --> 00:27:20,451 riding the pine. 488 00:27:27,279 --> 00:27:29,124 Okay, so let's go over this one more time. 489 00:27:29,129 --> 00:27:31,674 - what's the plan? - Nothing fancy, Barb. 490 00:27:31,679 --> 00:27:33,909 We go in, we locate The Shade. 491 00:27:33,914 --> 00:27:35,908 Rick and Yolanda, they restrain him 492 00:27:35,913 --> 00:27:37,913 until Courtney gets there with the Staff 493 00:27:37,918 --> 00:27:40,783 and renders him unconscious, just like Sylvester did. 494 00:27:40,788 --> 00:27:42,618 Okay. And then? 495 00:27:42,623 --> 00:27:46,288 Beth's located a suitable device to negate his powers 496 00:27:46,293 --> 00:27:48,757 until we can deliver him to the proper authorities. 497 00:27:48,762 --> 00:27:50,492 Who are the proper authorities? 498 00:27:50,497 --> 00:27:52,030 And what device? 499 00:27:53,500 --> 00:27:55,063 Tanning bed, actually, 500 00:27:55,068 --> 00:27:56,831 your old one that's out in the garage. 501 00:27:56,836 --> 00:27:58,500 - Are you serious? - Yeah. 502 00:27:58,505 --> 00:28:00,835 - What's Mike gonna do? - He'll be down at the Pit Stop 503 00:28:00,840 --> 00:28:02,371 waiting for the play-by-play. 504 00:28:02,376 --> 00:28:04,073 It's gonna be fine. Don't worry about us. 505 00:28:04,077 --> 00:28:06,508 I'll call up and give you a little heads-up. 506 00:28:06,513 --> 00:28:08,547 Okay. 507 00:28:14,954 --> 00:28:16,652 - Approved? - Yeah. 508 00:28:16,657 --> 00:28:20,656 Um, your mother thinks the plan is acceptable. 509 00:28:20,661 --> 00:28:23,595 - Then let's go get this jerk. - For Chuck. 510 00:28:25,365 --> 00:28:28,028 We'll restrain him, then imprison him. 511 00:28:32,838 --> 00:28:36,737 With... with caution, right? Okay? 512 00:29:44,909 --> 00:29:46,605 Okay, so what's the deal? 513 00:29:46,610 --> 00:29:48,741 Blue Valley declared this a historic home 514 00:29:48,746 --> 00:29:51,213 after the Zaricks... departed. 515 00:29:53,550 --> 00:29:57,449 It'll be historic once I get my hands on The Shade. 516 00:29:57,454 --> 00:30:00,586 - What does that even mean? - I don't know. I'm amped. 517 00:30:00,591 --> 00:30:01,921 Hey, quiet! 518 00:30:01,926 --> 00:30:04,523 Very quiet, all right? 519 00:30:42,471 --> 00:30:44,602 Oh, my. 520 00:30:45,001 --> 00:30:46,531 Quite the assembly. 521 00:30:46,536 --> 00:30:48,700 I hope I have enough biscuits. 522 00:30:48,705 --> 00:30:51,101 Come, come. Do sit down. 523 00:30:51,106 --> 00:30:53,937 The tea is nicely steeped. 524 00:30:53,942 --> 00:30:56,606 It's perfect, in fact, if I say so myself. 525 00:30:56,611 --> 00:30:59,176 We're not here for teatime, Shade. 526 00:30:59,181 --> 00:31:01,078 What are you doing in Blue Valley? 527 00:31:01,083 --> 00:31:03,247 Pat Dugan. 528 00:31:03,252 --> 00:31:06,412 It took me a moment to place the name in the diner. 529 00:31:06,417 --> 00:31:09,615 By the way, I knew that was a 1967 Jag, right? 530 00:31:09,620 --> 00:31:10,620 You know that? 531 00:31:10,625 --> 00:31:12,426 Well, of course I do, Stripesy. 532 00:31:13,591 --> 00:31:15,621 Oh, I see. 533 00:31:15,626 --> 00:31:20,331 Same sidekick, different Star-Spangled Kid. 534 00:31:20,336 --> 00:31:21,765 Stargirl. 535 00:31:21,770 --> 00:31:24,034 Oh, absolutely. 536 00:31:24,039 --> 00:31:26,202 Now, please sit. 537 00:31:28,209 --> 00:31:30,907 We could do it the other way, I suppose, 538 00:31:30,912 --> 00:31:34,510 all bother and perspiration, 539 00:31:34,515 --> 00:31:37,713 or we could try the more genteel approach. 540 00:31:37,718 --> 00:31:39,382 You murdered Dr. Mid-Nite. 541 00:31:39,387 --> 00:31:41,317 You don't deserve the genteel approach! 542 00:31:41,322 --> 00:31:43,186 My dear young lady... 543 00:31:43,191 --> 00:31:46,155 and I mean this in the nicest possible way... 544 00:31:46,160 --> 00:31:48,594 you don't know what you're talking about. 545 00:31:49,998 --> 00:31:53,029 Now, sit. 546 00:31:53,034 --> 00:31:55,798 I implore you. 547 00:31:58,006 --> 00:32:00,969 All right, kids, let's go ahead and have a seat. 548 00:32:00,974 --> 00:32:02,504 Wonderful. 549 00:32:02,509 --> 00:32:04,072 Thank you. 550 00:32:04,077 --> 00:32:06,908 Try anything, and I'll see how many teacups 551 00:32:06,913 --> 00:32:09,211 I can shove down your throat. 552 00:32:09,216 --> 00:32:12,414 Don't you teach these children any manners, Stripesy? 553 00:32:12,419 --> 00:32:15,884 So I'm just gonna ask you again, Shade, 554 00:32:15,889 --> 00:32:17,419 why are you here? 555 00:32:17,424 --> 00:32:19,087 We won't let you hurt our town. 556 00:32:19,092 --> 00:32:20,522 And whyever would I do that? 557 00:32:20,527 --> 00:32:23,792 Because you were a member of the Injustice Society. 558 00:32:23,797 --> 00:32:26,528 Our interests aligned for a moment, 559 00:32:26,533 --> 00:32:29,898 but birds of a feather we were not. 560 00:32:29,903 --> 00:32:32,367 Jordan Mahkent and his merry band 561 00:32:32,372 --> 00:32:33,735 were no friends of mine. 562 00:32:33,740 --> 00:32:35,670 Icicle was a lunatic. 563 00:32:35,675 --> 00:32:37,038 If there's one thing worse 564 00:32:37,043 --> 00:32:38,573 than a man who wants to rule the world, 565 00:32:38,577 --> 00:32:41,609 it's a man who wants to save it. 566 00:32:41,614 --> 00:32:45,413 Though seeing the way your generation's going, 567 00:32:45,418 --> 00:32:48,215 I expect you'll end humanity for good. 568 00:32:48,220 --> 00:32:49,884 Okay, just because you gave up 569 00:32:49,889 --> 00:32:51,285 and only looked out for yourself 570 00:32:51,290 --> 00:32:53,387 doesn't mean we're ever going to. 571 00:32:53,392 --> 00:32:55,489 We're never gonna stop fighting to protect the world 572 00:32:55,494 --> 00:32:56,994 from people like you. 573 00:32:57,896 --> 00:32:59,460 Just to reassure you, 574 00:32:59,465 --> 00:33:02,996 I have no dark design on Blue Valley. 575 00:33:03,001 --> 00:33:04,698 Stay out of my way, 576 00:33:04,703 --> 00:33:06,934 and I'll be gone before you know it. 577 00:33:06,939 --> 00:33:09,903 Why are you here? 578 00:33:09,908 --> 00:33:12,142 Young lady, I'm not being coy. 579 00:33:13,912 --> 00:33:16,347 It's just better that none of you know. 580 00:33:18,284 --> 00:33:21,048 Now, please, try the tea. 581 00:33:24,723 --> 00:33:26,020 Thunderbolt, 582 00:33:26,025 --> 00:33:28,525 I wish you'd zap the villain known as "The Shade", 583 00:33:28,530 --> 00:33:30,624 not to be confused with a lamp or window shade. 584 00:33:30,629 --> 00:33:33,126 As you wish, my friend. 585 00:33:33,131 --> 00:33:37,163 Whoo-whee! 586 00:33:37,168 --> 00:33:40,200 Ow! Ooh! 587 00:33:40,205 --> 00:33:42,405 Ow! Aah! 588 00:33:43,909 --> 00:33:45,105 Mike! 589 00:33:45,110 --> 00:33:46,673 Mike, Mike! 590 00:34:19,977 --> 00:34:23,643 I'll say it for the last time. 591 00:34:23,648 --> 00:34:27,279 Stay out of my way! 592 00:34:43,900 --> 00:34:46,064 - You okay? - Yeah. 593 00:34:59,703 --> 00:35:02,568 Hey, Mike. 594 00:35:02,573 --> 00:35:04,139 You okay? 595 00:35:06,878 --> 00:35:09,508 No. 596 00:35:09,513 --> 00:35:11,113 No, not really. 597 00:35:13,417 --> 00:35:15,114 I thought I could help you guys, 598 00:35:15,119 --> 00:35:16,752 but, you know, I blew it. 599 00:35:22,126 --> 00:35:25,724 Do you ever feel bad about what happened? 600 00:35:25,729 --> 00:35:28,729 You know, with Icicle and all? 601 00:35:31,534 --> 00:35:33,268 Yeah, about that. 602 00:35:34,737 --> 00:35:37,969 Truth is, I was hauling ass, you know? 603 00:35:37,974 --> 00:35:42,179 Look up, Icicle's in the middle of the road icing up, and bam! 604 00:35:44,480 --> 00:35:46,244 He was ice cubes before I even knew it. 605 00:35:46,249 --> 00:35:48,183 It was an accident? 606 00:35:50,520 --> 00:35:52,717 Well, yeah. 607 00:35:52,722 --> 00:35:54,255 Yeah, I guess it was. 608 00:35:56,026 --> 00:35:57,959 I'm no hero. 609 00:36:01,231 --> 00:36:03,394 We looked for him everywhere. 610 00:36:03,399 --> 00:36:04,898 He's gone. 611 00:36:13,575 --> 00:36:15,772 Okay... 612 00:36:15,777 --> 00:36:17,674 I know I should've listened, but... 613 00:36:17,679 --> 00:36:19,076 You didn't! 614 00:36:19,081 --> 00:36:20,510 I didn't either in the beginning. 615 00:36:20,515 --> 00:36:22,012 Courtney. 616 00:36:22,017 --> 00:36:24,748 This is the beginning for Mike, Mom, 617 00:36:24,753 --> 00:36:26,683 with The Thunderbolt. 618 00:36:26,688 --> 00:36:30,654 Even if Mike hadn't shown up, The Shade was way ahead of us. 619 00:36:30,659 --> 00:36:32,223 You saw, Pat. 620 00:36:32,228 --> 00:36:34,391 No. 621 00:36:34,396 --> 00:36:35,896 No, I screwed up. 622 00:36:38,633 --> 00:36:41,665 Thought this pen was my ticket into the JSA, 623 00:36:41,670 --> 00:36:43,868 but now I kind of just wish it was in better hands. 624 00:36:43,873 --> 00:36:47,037 - No! - Thunderbolt? 625 00:37:05,426 --> 00:37:08,424 Jakeem, Mom wants you to take out the trash. 626 00:37:08,429 --> 00:37:10,260 But I got a high score. 627 00:37:10,265 --> 00:37:12,228 On your one-player game? 628 00:37:12,233 --> 00:37:15,198 Get some friends that aren't Pac-Man and Luigi. 629 00:37:15,203 --> 00:37:18,868 Move your butt, Jakeem, before I call your father! 630 00:37:18,873 --> 00:37:20,803 You know what Dad's gonna say... 631 00:37:20,808 --> 00:37:24,575 what everyone does: you're a loser! 632 00:37:30,483 --> 00:37:34,016 I am a loser. 633 00:37:34,021 --> 00:37:37,219 Yoo-hoo! 634 00:37:37,224 --> 00:37:38,954 What? 635 00:37:42,195 --> 00:37:44,259 Where did you come from? 636 00:37:54,341 --> 00:37:56,938 - Is Mike okay? - He's okay. 637 00:37:56,943 --> 00:37:59,009 Court's upstairs with him. 638 00:38:00,879 --> 00:38:03,644 You know... 639 00:38:03,649 --> 00:38:07,781 The Thunderbolt told me that he chose Mike 640 00:38:07,786 --> 00:38:10,187 because Mike felt so alone. 641 00:38:12,325 --> 00:38:15,323 I mean, that's on all of us if it's true. 642 00:38:15,328 --> 00:38:18,625 Yeah, I mean, 643 00:38:18,630 --> 00:38:21,128 the kid, he just wants to be a part of the team, 644 00:38:21,133 --> 00:38:22,296 and I get it. 645 00:38:22,301 --> 00:38:24,598 He is, though, pen or no pen. 646 00:38:24,603 --> 00:38:26,968 I mean, we both are, 647 00:38:26,973 --> 00:38:30,073 even though we don't have costumes and code names. 648 00:38:32,344 --> 00:38:35,108 I think I found something. 649 00:38:35,113 --> 00:38:37,410 - What? - Well, I was looking through 650 00:38:37,415 --> 00:38:39,312 Zarick's inventory logs, 651 00:38:39,317 --> 00:38:42,883 and the empty box Swift took, 652 00:38:42,888 --> 00:38:44,317 it contained a diamond. 653 00:38:46,358 --> 00:38:47,788 - A diamond? - Yeah. 654 00:38:47,793 --> 00:38:49,823 It said "costume jewelry" on it. 655 00:38:49,828 --> 00:38:53,333 Maybe a magic prop. It was black. 656 00:38:54,366 --> 00:38:57,230 It was no prop, Barb. 657 00:38:57,235 --> 00:38:59,135 That's the black diamond. 658 00:39:00,772 --> 00:39:02,472 What's the black diamond? 659 00:39:03,774 --> 00:39:07,040 It's something very, very bad. 660 00:39:11,416 --> 00:39:14,247 Ugh! 661 00:39:14,252 --> 00:39:17,750 It's still not working! 662 00:39:17,755 --> 00:39:19,419 It's okay. 663 00:39:19,424 --> 00:39:21,187 We'll get Chuck back. 664 00:39:21,192 --> 00:39:22,489 No. 665 00:39:22,494 --> 00:39:24,424 It's useless, Rick. 666 00:39:24,429 --> 00:39:26,859 I'm never getting Chuck back, 667 00:39:26,864 --> 00:39:28,828 and we lost Dr. Mid-Nite's killer. 668 00:39:28,833 --> 00:39:30,766 Everything's falling apart! 669 00:39:32,703 --> 00:39:34,768 What's going on? 670 00:39:35,873 --> 00:39:37,472 Beth? 671 00:39:40,344 --> 00:39:42,810 Hey, you can... you can talk to me. 672 00:39:44,948 --> 00:39:47,249 Pretend I'm Chuck. 673 00:39:59,963 --> 00:40:02,597 I think my parents might be getting a divorce. 674 00:40:04,168 --> 00:40:06,065 What? 675 00:40:06,070 --> 00:40:07,933 Did they say something? 676 00:40:07,938 --> 00:40:09,768 No. 677 00:40:09,773 --> 00:40:12,571 - I found some papers. - Okay. 678 00:40:12,576 --> 00:40:15,941 Well, papers are just papers. 679 00:40:15,946 --> 00:40:17,979 You should talk to them. 680 00:40:24,588 --> 00:40:27,321 I would talk to mine, if I could. 681 00:40:35,832 --> 00:40:37,962 - Hello? - Chuck! 682 00:40:37,967 --> 00:40:40,731 Chuck? 683 00:40:40,736 --> 00:40:42,133 Chuck! 684 00:40:42,138 --> 00:40:43,434 Chuck, I can hear you! 685 00:40:43,439 --> 00:40:45,503 It's me! It's Beth! 686 00:40:45,508 --> 00:40:46,905 You have to listen. 687 00:40:46,910 --> 00:40:48,806 Whoever you are, you need to know... 688 00:40:48,811 --> 00:40:51,342 - What? - You're in danger. 689 00:40:51,347 --> 00:40:53,144 Eclipso... 690 00:40:53,149 --> 00:40:54,412 Chuck? 691 00:40:54,417 --> 00:40:56,114 What was it? What did Chuck say? 692 00:41:01,957 --> 00:41:04,091 He said we're in danger. 693 00:41:05,828 --> 00:41:08,659 He said Eclipso is here. 694 00:41:40,629 --> 00:41:43,062 He's gonna kill those children. 695 00:41:47,263 --> 00:41:54,263 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 47824

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.