Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,694 --> 00:00:07,530
Captain's log, stardate 5718.3.
2
00:00:07,697 --> 00:00:12,692
The Enterprise is orbiting Elba II,
a planet with a poisonous atmosphere
3
00:00:12,869 --> 00:00:14,862
where the Federation
maintains an asylum
4
00:00:15,038 --> 00:00:19,747
for the few remaining incorrigible
criminally insane of the galaxy.
5
00:00:19,918 --> 00:00:23,085
We are bringing
a revolutionary new medicine to them,
6
00:00:23,255 --> 00:00:27,419
a medicine with which the Federation
hopes to eliminate mental illness
7
00:00:27,593 --> 00:00:29,420
for all of time.
8
00:00:29,595 --> 00:00:31,303
I am transporting down
with Mr. Spock,
9
00:00:31,472 --> 00:00:34,556
and we are delivering the medicine
to Dr. Donald Cory,
10
00:00:34,725 --> 00:00:36,932
the governor of the colony.
11
00:00:37,103 --> 00:00:39,724
- Donald, good to see you.
- Governor.
12
00:00:39,897 --> 00:00:42,732
Gentlemen, you don't know
what a treat this is for me.
13
00:00:42,900 --> 00:00:46,400
It's been too long
since I've had company, Jim.
14
00:00:47,029 --> 00:00:50,897
The forcefield's back in place now.
That means you two are trapped here.
15
00:00:51,075 --> 00:00:54,242
And I'm not accepting any excuses
for your not dining with me.
16
00:00:54,412 --> 00:00:55,610
We'd be delighted.
17
00:00:55,788 --> 00:00:57,662
Governor, you indicated
one additional inmate
18
00:00:57,832 --> 00:01:00,121
since our last visit,
making a total of 15.
19
00:01:00,293 --> 00:01:02,286
- Is that correct?
- It is.
20
00:01:02,462 --> 00:01:06,080
The rehabilitation programme
isn't progressing too well.
21
00:01:06,258 --> 00:01:07,456
And I have my doubts
22
00:01:07,634 --> 00:01:10,255
about the effectiveness
of this medicine too.
23
00:01:10,428 --> 00:01:12,386
Why, Donald,
are you becoming a pessimist?
24
00:01:12,973 --> 00:01:14,004
I'm afraid I have.
25
00:01:14,182 --> 00:01:17,433
A total of 15 incurably insane
out of billions
26
00:01:17,603 --> 00:01:19,928
is not what I would call
an excessive figure.
27
00:01:20,105 --> 00:01:23,106
- Who is the new inmate?
- Garth.
28
00:01:26,278 --> 00:01:30,276
Garth of lzar,
a former starship fleet captain.
29
00:01:30,449 --> 00:01:35,444
When I was a cadet at the academy,
his exploits were required reading.
30
00:01:35,621 --> 00:01:37,115
He was one of my heroes.
31
00:01:37,456 --> 00:01:40,410
- I'd like to see him, Donald.
- Of course.
32
00:02:00,063 --> 00:02:01,723
Captain.
33
00:02:02,315 --> 00:02:03,478
You're making a mistake.
34
00:02:03,650 --> 00:02:06,485
Captain Kirk is pressed for time
at the moment, Marta.
35
00:02:07,320 --> 00:02:09,313
There's nothing the matter with me.
36
00:02:09,489 --> 00:02:13,107
Can't you see just by looking at me?
Can't you tell just by listening?
37
00:02:13,285 --> 00:02:15,324
She sounds rational enough,
captain.
38
00:02:15,495 --> 00:02:18,911
- I am rational.
- Well, what is it you want to tell me?
39
00:02:21,168 --> 00:02:23,125
I can't tell you in front of him.
40
00:02:23,295 --> 00:02:25,833
You're afraid to talk
in front of Governor Cory?
41
00:02:26,840 --> 00:02:30,541
He isn't really Governor Cory at all.
That's just it.
42
00:02:30,719 --> 00:02:32,463
She's been saying that
for days now.
43
00:02:32,638 --> 00:02:36,007
Our medical staff
can't figure out why.
44
00:02:48,696 --> 00:02:50,238
Here's Garth.
45
00:02:50,406 --> 00:02:52,778
He's been unusually disturbed,
46
00:02:52,950 --> 00:02:56,200
and we've had to impose
additional restraint.
47
00:02:57,205 --> 00:02:58,948
Cory?
48
00:02:59,123 --> 00:03:02,160
Yes, Jim. I'm Cory.
49
00:03:05,171 --> 00:03:06,879
It's true.
50
00:03:07,048 --> 00:03:08,127
He tricked you.
51
00:03:17,934 --> 00:03:20,604
You said you wanted
to see me, captain.
52
00:03:20,770 --> 00:03:22,395
Well, here I am.
53
00:03:37,371 --> 00:03:40,954
Space, the final frontier.
54
00:03:46,380 --> 00:03:50,544
These are the voyages
of the starship Enterprise.
55
00:03:50,718 --> 00:03:54,632
Its five-year mission:
To explore strange new worlds,
56
00:03:54,805 --> 00:03:58,589
to seek out new life
and new civilisations,
57
00:03:58,768 --> 00:04:02,516
to boldly go where no man
has gone before.
58
00:04:47,109 --> 00:04:49,647
Your Vulcan friend is still alive,
captain.
59
00:04:49,820 --> 00:04:52,442
My phaser was set to stun,
not to kill.
60
00:04:52,948 --> 00:04:54,775
He'll be quite comfortable.
61
00:04:54,950 --> 00:04:57,821
Almost as comfortable as you
and our esteemed governor.
62
00:05:00,331 --> 00:05:02,240
Garth, do you have to make him suffer
like that?
63
00:05:02,416 --> 00:05:04,658
You will address me
by my proper title, Kirk.
64
00:05:04,836 --> 00:05:07,409
I'm sorry.
I should've said "Captain Garth."
65
00:05:07,588 --> 00:05:11,171
I am Lord Garth, formerly of lzar,
66
00:05:11,342 --> 00:05:13,750
and I lead the future masters
of the universe.
67
00:05:13,928 --> 00:05:17,262
I'm sorry, Lord Garth.
68
00:05:17,432 --> 00:05:20,267
You Earth people are a stiff-necked lot,
aren't you?
69
00:05:25,106 --> 00:05:26,304
Release him.
70
00:05:26,483 --> 00:05:29,235
I'm afraid that subjugating you
won't be enough.
71
00:05:29,402 --> 00:05:31,360
You must be confined.
72
00:05:31,530 --> 00:05:35,195
And all the people of the galaxy
who will not bow to my will
73
00:05:35,367 --> 00:05:38,617
must be confined or destroyed.
74
00:05:38,787 --> 00:05:41,823
Captain Garth, listen to me.
75
00:05:42,833 --> 00:05:45,620
Our beloved governor
has decided to address us,
76
00:05:45,794 --> 00:05:48,879
and we have not given him
our permission to speak.
77
00:05:49,048 --> 00:05:52,049
Are you so afraid of him
that you must keep him pinned?
78
00:05:58,724 --> 00:06:03,018
I'm afraid of no one.
You're all powerless against me.
79
00:06:04,522 --> 00:06:05,684
Thank you.
80
00:06:07,525 --> 00:06:09,185
Now, what have you done
with the medicine?
81
00:06:09,360 --> 00:06:11,934
The medicine? You mean the poison.
I destroyed it...
82
00:06:12,113 --> 00:06:14,686
- Destroyed it? It was your only hope.
- Silence!
83
00:06:14,866 --> 00:06:18,069
The chatter of inferior weaklings
wearies me.
84
00:06:18,244 --> 00:06:20,866
And it's time I took command
of the Enterprise.
85
00:06:21,039 --> 00:06:22,414
You will help me, of course.
86
00:06:23,416 --> 00:06:26,583
- Of course.
- My crew mutinied.
87
00:06:26,753 --> 00:06:28,876
The first use I will make
of the Enterprise
88
00:06:29,047 --> 00:06:32,498
is to hunt them down
and punish them for that.
89
00:06:32,676 --> 00:06:35,427
The crew of the Enterprise
will also mutiny.
90
00:06:35,595 --> 00:06:37,255
But they won't.
91
00:06:37,430 --> 00:06:38,462
You see, captain,
92
00:06:38,640 --> 00:06:41,677
there's a helpful technique
I've mastered.
93
00:06:49,443 --> 00:06:52,278
Goodbye, darling, I'll miss you.
94
00:07:02,039 --> 00:07:05,491
Governor Cory, how do you feel?
95
00:07:05,668 --> 00:07:06,830
All right.
96
00:07:07,002 --> 00:07:08,995
There is no help for any of us
97
00:07:09,171 --> 00:07:12,623
if that madman is in command
of the Enterprise.
98
00:07:12,800 --> 00:07:15,885
He boasts that he's created
the most powerful explosive
99
00:07:16,053 --> 00:07:18,971
in the universe, and I believe him.
100
00:07:19,140 --> 00:07:21,631
How does he manage
to change form at will?
101
00:07:21,809 --> 00:07:23,007
The people of Antos
102
00:07:23,186 --> 00:07:26,270
taught him the techniques
of cellular metamorphosis
103
00:07:26,439 --> 00:07:29,476
to restore the destroyed parts
of his body.
104
00:07:29,651 --> 00:07:33,269
And by himself,
he later learned to use the technique
105
00:07:33,446 --> 00:07:37,230
to re-create himself
into any form he wished.
106
00:07:37,409 --> 00:07:40,575
The first time we knew about it
was when a guard,
107
00:07:40,745 --> 00:07:45,123
seeing what he thought was me
in Garth's cell, released him.
108
00:07:49,254 --> 00:07:52,457
He was such a genius.
What a waste.
109
00:07:53,634 --> 00:07:54,665
Forcefield is off. Good.
110
00:07:54,843 --> 00:07:58,010
Remain here out of sight
until I give you the order to join me.
111
00:08:03,602 --> 00:08:06,010
- Kirk to Enterprise.
- Scott here, sir.
112
00:08:07,273 --> 00:08:08,435
Beam me aboard.
113
00:08:08,607 --> 00:08:11,015
Aye, sir.
Queen to Queen's Level 3.
114
00:08:11,193 --> 00:08:14,693
- I said, beam me aboard.
- I said, queen to Queen's Level 3.
115
00:08:14,864 --> 00:08:18,612
We have no time for chess problems.
Beam me aboard.
116
00:08:21,871 --> 00:08:24,872
I'm following your orders, captain.
Queen to Queen's Level 3.
117
00:08:26,959 --> 00:08:28,667
Just testing.
118
00:08:29,087 --> 00:08:30,996
Be in touch with you later.
119
00:08:36,302 --> 00:08:39,138
No!
120
00:08:39,305 --> 00:08:41,713
No!
121
00:08:44,060 --> 00:08:47,429
No!
122
00:09:18,929 --> 00:09:20,258
I gave him the sign.
123
00:09:20,431 --> 00:09:22,091
Why didn't he give me
the countersign?
124
00:09:23,059 --> 00:09:24,090
Something's wrong.
125
00:09:24,268 --> 00:09:27,222
Using the chess problem
was the captain's own suggestion.
126
00:09:27,396 --> 00:09:30,101
He couldn't have forgotten it,
and I can't believe he was testing me.
127
00:09:30,274 --> 00:09:32,647
Lieutenant,
reestablish communication.
128
00:09:32,819 --> 00:09:34,443
Aye, sir.
129
00:09:36,239 --> 00:09:38,647
There's no response, Mr. Scott.
130
00:09:39,284 --> 00:09:41,905
Send an armed detail
to the Transporter Room immediately.
131
00:09:42,078 --> 00:09:43,786
Aye, aye, sir.
132
00:09:49,794 --> 00:09:53,210
Mr. Sulu,
what do your sensors show?
133
00:09:53,381 --> 00:09:54,626
We can't beam anybody down, sir.
134
00:09:54,800 --> 00:09:56,792
The forcefield on the planet
is in full operation
135
00:09:56,968 --> 00:10:00,468
and all forms of transport
into the asylum dome are blocked off.
136
00:10:00,639 --> 00:10:02,678
Well, we could blast our way
through the field,
137
00:10:02,849 --> 00:10:05,471
but only at the risk
of destroying the captain, Mr. Spock,
138
00:10:05,644 --> 00:10:07,802
and any other living thing on Elba II.
139
00:10:09,148 --> 00:10:11,603
How can we be powerful enough
to wipe out a planet
140
00:10:11,775 --> 00:10:14,445
and still be so helpless?
141
00:10:23,662 --> 00:10:27,660
We are going to take the Enterprise.
142
00:10:27,833 --> 00:10:29,826
Do you hear me?
143
00:10:30,211 --> 00:10:32,832
We are going to take her
144
00:10:33,005 --> 00:10:38,130
if I have to shatter every bone
in Captain Kirk's body.
145
00:10:43,725 --> 00:10:45,516
Captain?
146
00:10:46,269 --> 00:10:48,309
Captain Kirk?
147
00:10:50,857 --> 00:10:53,478
Well, I hope you haven't been
too uncomfortable, captain.
148
00:10:53,652 --> 00:10:56,356
I thank you for your concern.
All in all, it's been rather restful.
149
00:10:56,530 --> 00:10:57,561
Good.
150
00:10:57,739 --> 00:11:00,859
Still, I'm afraid I've been quite remiss
in my duties as your host.
151
00:11:01,034 --> 00:11:03,442
But I did invite you down to dinner,
as you may recall.
152
00:11:03,620 --> 00:11:06,574
- I'd forgotten.
- But I haven't.
153
00:11:06,748 --> 00:11:08,907
You and Mr. Spock
are to be my guests.
154
00:11:09,084 --> 00:11:13,296
- Where is Mr. Spock?
- Right here. Marta!
155
00:11:19,053 --> 00:11:21,544
Why can't I blow off
just one of his ears?
156
00:11:23,182 --> 00:11:24,213
Stop that, Marta.
157
00:11:24,391 --> 00:11:27,309
Mr. Spock will think we're lacking
in hospitality.
158
00:11:27,812 --> 00:11:30,053
Won't you join us, captain?
159
00:11:32,483 --> 00:11:35,852
- How are you, Mr. Spock?
- Very well indeed, thank you, captain.
160
00:11:36,028 --> 00:11:37,986
Isn't Governor Cory joining us?
161
00:11:38,156 --> 00:11:40,397
No, the governor doesn't seem
to be on the guest list.
162
00:11:40,908 --> 00:11:42,071
An oversight?
163
00:11:42,243 --> 00:11:44,912
An intentional one.
The governor is fasting.
164
00:11:45,079 --> 00:11:47,238
In that case,
we must decline with thanks.
165
00:11:47,707 --> 00:11:49,534
Captain.
166
00:11:50,585 --> 00:11:53,586
Don't be a fool, Jim.
Go along with him.
167
00:11:53,755 --> 00:11:55,831
Good advice, governor.
168
00:11:56,007 --> 00:11:57,751
Well, captain?
169
00:11:58,385 --> 00:12:01,089
You'll find we set a handsome table,
170
00:12:01,263 --> 00:12:04,632
and the entertainment
is most enjoyable.
171
00:12:05,475 --> 00:12:07,100
You're very persuasive.
172
00:12:07,686 --> 00:12:11,019
Yes, I am. I certainly am.
173
00:12:27,248 --> 00:12:28,576
Keep your hands off Kirk.
174
00:12:30,209 --> 00:12:31,584
You treacherous thing.
175
00:12:32,962 --> 00:12:36,794
- You're jealous.
- I am above that sort of thing.
176
00:12:37,216 --> 00:12:40,668
The captain is annoyed
by your attentions, that's all.
177
00:12:41,470 --> 00:12:44,306
Am I annoying you, dearest?
178
00:12:44,474 --> 00:12:46,347
Not really.
179
00:12:46,517 --> 00:12:49,803
He finds me fascinating,
and you are bothered by it.
180
00:12:49,979 --> 00:12:53,479
- Admit it.
- I may have you beaten to death.
181
00:12:53,650 --> 00:12:54,895
No, you won't,
182
00:12:55,068 --> 00:12:58,318
because I am the most beautiful
woman on this planet.
183
00:12:58,488 --> 00:13:01,406
You're the only woman on this planet,
you stupid cow.
184
00:13:01,574 --> 00:13:03,982
Well, I'm the most beautiful woman
in this galaxy.
185
00:13:04,160 --> 00:13:07,743
- You're repulsive.
- I'm beautiful.
186
00:13:07,914 --> 00:13:09,658
And I'm intelligent too.
187
00:13:09,833 --> 00:13:14,495
I write poetry
and I paint marvellous pictures.
188
00:13:14,671 --> 00:13:17,341
And I am a wonderful dancer.
189
00:13:17,507 --> 00:13:20,462
Lies, all lies!
190
00:13:20,636 --> 00:13:23,672
You're the greatest liar
I have ever met.
191
00:13:23,847 --> 00:13:26,682
Let me hear one poem
you've written.
192
00:13:27,601 --> 00:13:29,179
If you like.
193
00:13:31,188 --> 00:13:32,433
If you could create a diversion,
194
00:13:32,606 --> 00:13:35,643
I might be able to find the control room
and open the forcefield.
195
00:13:35,818 --> 00:13:39,152
All we need is a few seconds
if Scotty has alerted the security detail.
196
00:13:39,321 --> 00:13:42,276
Gentlemen.
Courtesy for the performer.
197
00:13:45,077 --> 00:13:47,615
Shall I compare thee
to a Summer's day?
198
00:13:47,788 --> 00:13:50,362
Thou art more lovely
and more temperate:
199
00:13:50,917 --> 00:13:53,871
Rough winds
do shake the darling buds of May,
200
00:13:54,045 --> 00:13:55,705
And Summer's lease hath all...
201
00:13:55,880 --> 00:13:59,214
- You wrote that?
- Yesterday, as a matter of fact.
202
00:13:59,384 --> 00:14:03,845
It was written by an earthman
named Shakespeare a long time ago.
203
00:14:04,013 --> 00:14:07,846
Which does not alter the fact
that I wrote it again yesterday.
204
00:14:08,602 --> 00:14:11,389
I think it's one of my best poems,
don't you?
205
00:14:12,898 --> 00:14:16,231
I may kill you with my bare hands!
206
00:14:19,613 --> 00:14:21,938
Actually, captain,
she is a superb dancer.
207
00:14:22,115 --> 00:14:25,235
Marta, my dear,
won't you dance for our guests?
208
00:14:26,870 --> 00:14:27,985
That was not a request.
209
00:14:54,065 --> 00:14:56,223
Marvellous, isn't she, captain?
210
00:14:56,401 --> 00:14:58,939
Yes. Incredible.
211
00:14:59,112 --> 00:15:00,606
What is your reaction, Mr. Spock?
212
00:15:00,780 --> 00:15:04,992
Well, I find it mildly interesting
and somewhat nostalgic,
213
00:15:05,160 --> 00:15:06,951
if I understand the use of that word.
214
00:15:07,120 --> 00:15:08,531
Nostalgic?
215
00:15:08,705 --> 00:15:12,074
Yes, it is somewhat reminiscent
of the dances that Vulcan children do
216
00:15:12,250 --> 00:15:14,326
in nursery school.
217
00:15:16,087 --> 00:15:20,299
Of course, the children
are not so well-coordinated.
218
00:16:29,037 --> 00:16:31,030
She's yours if you wish, captain.
219
00:16:33,750 --> 00:16:35,743
Thank you, that's...
220
00:16:36,378 --> 00:16:38,038
...very magnanimous of you.
221
00:16:43,635 --> 00:16:46,423
You'll find that I am magnanimous
to my friends
222
00:16:46,597 --> 00:16:48,175
and merciless to my enemies.
223
00:16:48,349 --> 00:16:51,184
And I want you, both of you,
to be my friends.
224
00:16:51,352 --> 00:16:55,599
On what precisely
is our friendship to be based?
225
00:16:55,773 --> 00:16:58,229
Well, upon the firmest of foundations,
Mr. Spock:
226
00:16:58,401 --> 00:17:00,524
Enlightened self-interest.
227
00:17:02,071 --> 00:17:03,446
You, captain, are second only to me
228
00:17:03,614 --> 00:17:06,236
as the finest military commander
in the galaxy.
229
00:17:06,409 --> 00:17:08,283
That's very flattering.
230
00:17:08,453 --> 00:17:13,328
I am primarily an explorer now,
Captain Garth.
231
00:17:13,499 --> 00:17:14,994
And so have I been.
232
00:17:15,168 --> 00:17:17,920
I have charted more new worlds
than any man in history.
233
00:17:18,087 --> 00:17:22,381
And tried to destroy Antos IV. Why?
234
00:17:22,801 --> 00:17:26,252
Well, I could say because they were
actively hostile to the Federation.
235
00:17:26,429 --> 00:17:28,755
Yes, you could say,
but that would be untrue.
236
00:17:29,599 --> 00:17:31,473
Agreed.
237
00:17:31,977 --> 00:17:33,554
Actually, they were quite harmless,
238
00:17:33,729 --> 00:17:37,062
and they made me whole
when I was maimed and dying.
239
00:17:37,232 --> 00:17:40,233
And in my gratitude,
I offered them a galaxy.
240
00:17:40,402 --> 00:17:43,237
But they rejected me
and I condemned them to death.
241
00:17:43,405 --> 00:17:46,323
How could you,
a starship fleet captain,
242
00:17:46,492 --> 00:17:49,611
believe that a Federation crew
would blindly obey your order
243
00:17:49,787 --> 00:17:51,863
to destroy the entire Antos race,
244
00:17:52,039 --> 00:17:55,455
a people famous for their benevolence
and peaceful pursuits?
245
00:17:55,626 --> 00:17:58,746
That was my only miscalculation.
246
00:17:58,921 --> 00:18:01,163
I had changed.
247
00:18:01,340 --> 00:18:03,629
I had risen
above this decadent weakness,
248
00:18:03,801 --> 00:18:06,470
which still has you in its command,
by the way, captain.
249
00:18:06,971 --> 00:18:10,091
My crew had not.
I couldn't sway them.
250
00:18:10,266 --> 00:18:12,638
But my new crew,
the men in this room,
251
00:18:13,269 --> 00:18:15,807
will obey my orders
without question.
252
00:18:17,023 --> 00:18:21,317
Gentlemen, you have eyes,
but you cannot see.
253
00:18:21,486 --> 00:18:26,314
Galaxies surround us,
limitless vistas.
254
00:18:26,491 --> 00:18:30,074
And yet the Federation would have us
grub away like some ants
255
00:18:30,245 --> 00:18:33,993
on some
somewhat-larger-than-usual anthill.
256
00:18:34,166 --> 00:18:36,787
But I am not an insect.
257
00:18:36,960 --> 00:18:40,874
I am master of the universe,
and I must claim my domain.
258
00:18:41,048 --> 00:18:44,333
I agree there was a time
when war was necessary
259
00:18:44,509 --> 00:18:46,169
and you were our greatest warrior.
260
00:18:46,345 --> 00:18:48,836
I studied your victory at Axanar
when I was a cadet.
261
00:18:49,014 --> 00:18:51,849
In fact, it's still required reading
at the academy.
262
00:18:52,017 --> 00:18:54,259
- As well it should be.
- Very well.
263
00:18:54,436 --> 00:18:56,014
But my first visit to Axanar
264
00:18:56,188 --> 00:18:59,189
was as a new-fledged cadet
on a peace mission.
265
00:18:59,608 --> 00:19:01,850
Peace mission?
Politicians and weaklings.
266
00:19:02,027 --> 00:19:03,771
They were humanitarians
and statesmen.
267
00:19:03,946 --> 00:19:05,227
And they had a dream,
268
00:19:05,406 --> 00:19:08,775
a dream that became a reality
and spread throughout the stars.
269
00:19:08,951 --> 00:19:12,201
A dream that made Mr. Spock
and me brothers.
270
00:19:14,373 --> 00:19:19,450
Mr. Spock, do you consider
Captain Kirk and yourself brothers?
271
00:19:19,629 --> 00:19:22,120
Captain Kirk
speaks somewhat figuratively
272
00:19:22,298 --> 00:19:23,876
and with undue emotion.
273
00:19:24,050 --> 00:19:30,171
However, what he says is logical,
and I do, in fact, agree with it.
274
00:19:31,808 --> 00:19:35,557
Blind. Truly blind.
275
00:19:36,187 --> 00:19:38,595
Captain Kirk
is your commanding officer
276
00:19:38,773 --> 00:19:40,316
and you are his subordinate,
277
00:19:40,484 --> 00:19:41,894
and that is all.
278
00:19:42,402 --> 00:19:43,647
Yet, Mr. Spock,
279
00:19:43,820 --> 00:19:45,694
you are a worthy commander
in your own right,
280
00:19:45,864 --> 00:19:46,979
and in my fleet,
281
00:19:47,157 --> 00:19:50,075
you will surely have a starship
to command.
282
00:19:50,244 --> 00:19:54,491
Please forgive me,
but exactly where is your fleet?
283
00:19:55,374 --> 00:19:59,158
Out there, waiting for me.
284
00:19:59,336 --> 00:20:03,334
They will flock to my cause,
and for good reason.
285
00:20:04,842 --> 00:20:08,092
Limitless power, limitless wealth,
286
00:20:08,262 --> 00:20:10,931
and solar systems ruled by the elite.
287
00:20:11,098 --> 00:20:12,296
We, gentlemen, are that elite,
288
00:20:12,475 --> 00:20:14,432
and we must take
what is rightfully ours
289
00:20:14,602 --> 00:20:16,393
from the decadent weaklings
that now hold it.
290
00:20:18,064 --> 00:20:21,599
- Captain Garth...
- Lord Garth.
291
00:20:23,403 --> 00:20:24,434
As you wish.
292
00:20:24,612 --> 00:20:26,937
At any rate,
you must be aware of the fact
293
00:20:27,115 --> 00:20:30,698
that you are attempting
to re-create the disaster
294
00:20:30,869 --> 00:20:34,617
which resulted in your becoming
an inmate in this place.
295
00:20:35,165 --> 00:20:37,122
I was betrayed
and treated barbarically.
296
00:20:37,292 --> 00:20:40,162
On the contrary, you were treated
with justice and with compassion,
297
00:20:40,337 --> 00:20:43,254
which you've failed to show
towards any of your intended victims.
298
00:20:43,423 --> 00:20:44,917
Logically, therefore,
one must assume...
299
00:20:45,091 --> 00:20:47,796
Remove this animal!
300
00:20:55,310 --> 00:20:57,599
Won't you try some of this wine,
captain?
301
00:20:57,771 --> 00:21:00,974
It has a robust, full-bodied flavour
which I'm sure you'll find diverting.
302
00:21:01,150 --> 00:21:03,308
No, thank you,
I prefer to join Mr. Spock.
303
00:21:03,485 --> 00:21:06,155
And I prefer that you remain here.
304
00:21:06,322 --> 00:21:08,113
Marta, my dear.
305
00:21:12,495 --> 00:21:15,828
We found your little divertissement
enchanting, didn't we, captain?
306
00:21:15,998 --> 00:21:19,498
But there's much, much more to come.
The entertainment has merely begun.
307
00:21:20,503 --> 00:21:22,163
By the way,
I assume you play chess.
308
00:21:22,338 --> 00:21:24,247
- Occasionally.
- So do I.
309
00:21:24,423 --> 00:21:26,582
How would you respond
to queen to Queen's Level 3?
310
00:21:26,759 --> 00:21:27,790
I'm sure you're aware
311
00:21:27,969 --> 00:21:30,507
that there are an infinite number
of countermoves.
312
00:21:30,680 --> 00:21:31,960
I am interested in only one.
313
00:21:32,140 --> 00:21:34,927
I can't for the life of me
imagine which one.
314
00:21:35,101 --> 00:21:37,177
"For the life of me"
is a phrase well-chosen, captain.
315
00:21:37,353 --> 00:21:39,013
It could literally come to that.
316
00:21:39,189 --> 00:21:40,980
Dead, I am of no use to you.
317
00:21:41,149 --> 00:21:45,361
But I could make you long for death,
beg for death.
318
00:21:45,695 --> 00:21:49,147
In the midnight of November
When the Dead Man's Fair is nigh
319
00:21:49,324 --> 00:21:53,025
And the danger in the valley
And the anger in the sky
320
00:21:53,203 --> 00:21:55,196
I wrote that this morning.
321
00:21:55,372 --> 00:21:58,622
- Do you like it?
- Yes, I think it's very good.
322
00:22:02,170 --> 00:22:06,879
Tell him what he wants to know
and we'll go away together.
323
00:22:07,050 --> 00:22:08,877
I can't.
324
00:22:09,762 --> 00:22:12,134
But you must. I beg of you.
325
00:22:12,306 --> 00:22:16,256
No, don't beg, Marta. It's degrading.
326
00:22:17,603 --> 00:22:19,394
Queen to Queen's Level 3, captain.
327
00:22:20,856 --> 00:22:23,526
You'll talk freely,
328
00:22:23,693 --> 00:22:25,685
and quite soon.
329
00:22:36,748 --> 00:22:41,077
What you see before you, captain,
is my latest invention.
330
00:22:41,252 --> 00:22:45,332
Quite ordinary in appearance.
Almost primitive, wouldn't you say?
331
00:22:45,507 --> 00:22:49,884
Yes, I recognise it.
It's used for rehabilitation purposes.
332
00:22:50,053 --> 00:22:52,591
It helped many men back to health.
333
00:22:52,764 --> 00:22:55,385
Appearances can be deceiving.
334
00:22:55,559 --> 00:22:57,966
Once, it was a part
of the rehabilitation process
335
00:22:58,145 --> 00:23:00,386
and, as such, quite painless.
336
00:23:00,564 --> 00:23:02,521
And, I might add, useless too.
337
00:23:02,983 --> 00:23:06,019
It made men docile
and of no use to me.
338
00:23:06,778 --> 00:23:11,773
I've added certain refinements
through the use of ultrasonic waves.
339
00:23:11,950 --> 00:23:14,904
The chair is no longer painless.
340
00:23:15,371 --> 00:23:16,746
Put the governor in it.
341
00:23:29,051 --> 00:23:30,925
Queen to Queen's Level 3,
Captain Kirk?
342
00:23:34,807 --> 00:23:39,469
It is in fact exquisitely painful,
343
00:23:39,645 --> 00:23:41,437
as you will now see.
344
00:23:46,277 --> 00:23:47,855
Interesting, isn't it?
345
00:23:48,029 --> 00:23:50,734
The pain is real
and can be prolonged indefinitely
346
00:23:50,907 --> 00:23:53,612
because there is no actual destruction
of tissue.
347
00:23:53,785 --> 00:23:55,493
Stop it!
348
00:23:58,331 --> 00:24:01,747
Of course, captain.
You had but to ask.
349
00:24:03,587 --> 00:24:06,790
Now, as you can see,
he has not been harmed physically.
350
00:24:06,965 --> 00:24:11,093
Yet the memory
of the exquisite torment remains.
351
00:24:11,261 --> 00:24:13,005
Queen to Queen's Level 3, captain.
352
00:24:14,598 --> 00:24:17,303
- No.
- Too bad.
353
00:24:17,893 --> 00:24:22,685
Remove our distinguished governor.
Put Captain Kirk in the chair.
354
00:24:40,791 --> 00:24:42,202
No, you mustn't do that.
355
00:24:42,376 --> 00:24:44,784
You really are becoming offensive
to me, my dear.
356
00:24:44,962 --> 00:24:48,497
Don't make it necessary
for me to put you in it.
357
00:25:05,650 --> 00:25:08,521
Queen to Queen's Level 3,
Captain Kirk.
358
00:25:25,629 --> 00:25:28,037
Please, stop it.
359
00:25:28,215 --> 00:25:30,587
You want him, don't you?
360
00:25:31,927 --> 00:25:35,213
- Yes.
- Badly enough to join him?
361
00:25:37,767 --> 00:25:40,008
Listen to me, my Lord Garth.
362
00:25:40,186 --> 00:25:44,433
I can get him to tell me
what you want to know.
363
00:25:44,607 --> 00:25:46,267
Might be interesting to have you try.
364
00:26:02,500 --> 00:26:03,615
No breakthrough?
365
00:26:03,793 --> 00:26:07,043
No, Mr. Scott,
still no response from the planet.
366
00:26:08,298 --> 00:26:10,125
Sensor readings?
367
00:26:10,300 --> 00:26:13,799
The forcefield is weakest
on the far side of the planet.
368
00:26:13,970 --> 00:26:18,217
We can send down a shuttlecraft
carrying a team in environmental suits.
369
00:26:19,393 --> 00:26:20,472
It won't work, Scotty.
370
00:26:20,644 --> 00:26:22,186
They'd have to cover
thousands of miles
371
00:26:22,354 --> 00:26:25,225
through a poisonous atmosphere
before they'd ever reach the asylum.
372
00:26:25,399 --> 00:26:26,430
Aye, you're right.
373
00:26:26,608 --> 00:26:29,146
Even if they made it, they couldn't
carry anything powerful enough
374
00:26:29,319 --> 00:26:31,146
to break through the asylum dome.
375
00:26:31,322 --> 00:26:33,991
Only the ship herself could do that.
376
00:26:34,158 --> 00:26:36,316
Probably kill Jim and Spock.
377
00:26:36,493 --> 00:26:39,411
Doctor, they may already be dead.
378
00:26:53,302 --> 00:26:56,588
Slowly, darling, slowly.
379
00:26:58,099 --> 00:26:59,842
Rest.
380
00:27:02,312 --> 00:27:07,686
Is this more of Garth's
persuasion, Marta?
381
00:27:09,069 --> 00:27:10,860
I told him I'd discover your secret.
382
00:27:12,322 --> 00:27:14,361
I lied.
383
00:27:14,532 --> 00:27:17,202
I would have told him anything
to save you from that torment.
384
00:27:23,041 --> 00:27:25,793
- I believe you mean that.
- I do.
385
00:27:33,135 --> 00:27:35,708
This is where I've longed to be.
386
00:27:36,930 --> 00:27:40,631
I think I knew I loved you
from the moment I first saw you.
387
00:27:42,186 --> 00:27:43,810
Marta.
388
00:27:45,397 --> 00:27:47,058
Marta,
389
00:27:47,566 --> 00:27:49,606
I can help you.
390
00:27:49,777 --> 00:27:54,356
But I must get to the Enterprise
to do that.
391
00:27:55,032 --> 00:27:58,401
- That's not possible.
- Yes, it is. It is.
392
00:27:58,578 --> 00:28:01,329
If I can get to the control room
393
00:28:01,497 --> 00:28:06,492
and remove the forcefield,
then Garth is finished.
394
00:28:08,796 --> 00:28:13,423
- Garth is my leader.
- He will lead you to destruction.
395
00:28:14,177 --> 00:28:18,305
He's already destroyed the medicine
that could have helped you.
396
00:28:18,807 --> 00:28:21,179
But there's more medicine
aboard the ship.
397
00:28:22,310 --> 00:28:24,932
I'll help you, but you must wait.
398
00:28:26,606 --> 00:28:27,804
You do you see that, don't you?
399
00:28:27,983 --> 00:28:29,810
Soon your friend Spock will be here,
and then...
400
00:28:29,985 --> 00:28:33,271
- Spock?
- At least I've arranged that much.
401
00:28:34,406 --> 00:28:35,569
How did you manage that?
402
00:28:36,450 --> 00:28:38,359
A convincing lie told to a guard
403
00:28:38,535 --> 00:28:41,536
who finds me desirable.
404
00:28:41,705 --> 00:28:43,614
Darling.
405
00:29:06,647 --> 00:29:09,055
No, no, you mustn't stop me.
406
00:29:09,233 --> 00:29:12,234
He's my lover and I have to kill him.
407
00:29:18,576 --> 00:29:20,783
She seems to have worked out
an infallible method
408
00:29:20,954 --> 00:29:23,706
for assuring permanent male fidelity.
409
00:29:23,873 --> 00:29:26,032
- Interesting.
- I'm very glad to see you.
410
00:29:26,209 --> 00:29:28,285
Thank you, captain.
We're now armed.
411
00:29:28,461 --> 00:29:30,335
I presume we shall try
to reach the control room.
412
00:29:30,505 --> 00:29:32,747
Yes, you presume correctly.
413
00:30:22,225 --> 00:30:25,012
- Forcefield is now off, captain.
- Kirk to Enterprise.
414
00:30:25,186 --> 00:30:29,848
- Kirk to Enterprise.
- Mr. Scott, it's the captain.
415
00:30:31,067 --> 00:30:33,558
Scott here, captain.
You had us worried.
416
00:30:33,737 --> 00:30:36,062
Mr. Scott,
I want a fully armed security detail
417
00:30:36,239 --> 00:30:38,031
beamed down here on the double.
418
00:30:38,200 --> 00:30:40,488
They're already
in the Transporter Room, sir.
419
00:30:40,661 --> 00:30:41,989
And have Dr. McCoy
420
00:30:42,162 --> 00:30:44,369
prepare additional medicine
as quickly as possible.
421
00:30:44,540 --> 00:30:45,571
Aye, aye, sir.
422
00:30:45,749 --> 00:30:47,872
Captain, I suggest you return
to the ship at once.
423
00:30:48,043 --> 00:30:50,499
Your safety is vital to the Enterprise.
424
00:30:50,671 --> 00:30:52,414
Waiting for your order, captain.
425
00:30:52,589 --> 00:30:54,878
I also request permission
to remain here,
426
00:30:55,050 --> 00:30:56,758
in charge of the security team
you beam down.
427
00:30:56,927 --> 00:30:59,418
- Very well, Spock.
- Still waiting, captain.
428
00:30:59,597 --> 00:31:02,598
Mr. Scott, the captain's life
is in immediate danger.
429
00:31:02,767 --> 00:31:03,846
Beam him aboard at once.
430
00:31:04,018 --> 00:31:06,509
The security team
will be entrusted to me.
431
00:31:06,687 --> 00:31:11,895
Queen to Queen's Level 3.
Repeat, queen to Queen's Level 3.
432
00:31:14,695 --> 00:31:16,772
He's waiting for
the proper reply, captain.
433
00:31:17,115 --> 00:31:18,775
Give the countersign as ordered.
434
00:31:23,121 --> 00:31:26,038
Scotty, Mr. Spock
will give the countersign.
435
00:31:31,838 --> 00:31:33,498
Give him the countersign, captain.
436
00:31:33,673 --> 00:31:37,801
Security detail,
stand by to beam down.
437
00:31:42,641 --> 00:31:45,132
Blast away, captain, if you can.
438
00:31:47,062 --> 00:31:50,561
Do you think I'm fool enough
to give you a charged phaser?
439
00:32:00,492 --> 00:32:02,485
What have you done with Spock?
Where is he?
440
00:32:02,661 --> 00:32:06,161
I have done nothing with him as of yet,
but I do have plans for him.
441
00:32:06,332 --> 00:32:07,992
The Vulcan will die rather horribly,
442
00:32:08,167 --> 00:32:11,002
and his death
will be on your conscience.
443
00:32:16,676 --> 00:32:18,503
- Captain Garth...
- Lord Garth.
444
00:32:18,678 --> 00:32:20,302
No, sir.
445
00:32:20,972 --> 00:32:26,097
Captain Garth,
starship fleet captain.
446
00:32:26,269 --> 00:32:28,012
That's an honourable title.
447
00:32:28,187 --> 00:32:31,521
And I was the greatest of them all,
wasn't I?
448
00:32:31,691 --> 00:32:33,482
Yes, you were.
449
00:32:34,569 --> 00:32:36,147
Yes.
450
00:32:38,490 --> 00:32:41,241
- But you're a sick man now, sir.
- I have never been more healthy.
451
00:32:41,409 --> 00:32:43,367
No. No, think.
452
00:32:43,537 --> 00:32:46,206
Think back to what you were,
453
00:32:46,373 --> 00:32:50,453
before the accident
that sent you to Antos IV.
454
00:32:51,628 --> 00:32:53,372
Try.
455
00:32:53,964 --> 00:32:55,873
I can't remember.
456
00:32:56,049 --> 00:32:59,216
It's almost as if I had died
and was reborn.
457
00:32:59,386 --> 00:33:03,218
No, l... I can remember.
458
00:33:03,557 --> 00:33:08,978
You were the finest student
at the academy,
459
00:33:09,146 --> 00:33:11,684
the finest starship captain.
460
00:33:11,857 --> 00:33:16,318
You were the prototype,
the model for the rest of us.
461
00:33:16,862 --> 00:33:19,567
Yes, I do remember that.
462
00:33:20,324 --> 00:33:24,737
It was a great responsibility,
but one I was proud to bear.
463
00:33:24,912 --> 00:33:27,154
And you bore it well.
464
00:33:28,791 --> 00:33:33,453
And the disease that changed you,
465
00:33:33,630 --> 00:33:34,744
it's not your fault.
466
00:33:34,923 --> 00:33:37,877
And the terrible things you did
since then,
467
00:33:38,051 --> 00:33:39,545
you're not truly responsible.
468
00:33:39,719 --> 00:33:41,000
I don't wanna hear any more.
469
00:33:41,179 --> 00:33:43,884
You're weak, and you're trying
to drain me of my strength.
470
00:33:44,057 --> 00:33:45,088
No, I'm not.
471
00:33:45,517 --> 00:33:47,260
I want you to find
what you once had.
472
00:33:47,435 --> 00:33:50,271
I want you go back to the greatness
that you've lost, Captain Garth.
473
00:33:50,438 --> 00:33:52,977
I am Lord Garth,
474
00:33:53,358 --> 00:33:55,766
master of the universe.
475
00:33:56,153 --> 00:33:59,486
You doubt me only because I have not
as of yet had my coronation.
476
00:33:59,656 --> 00:34:02,491
- No, sir, listen to me. I can...
- Stop!
477
00:34:03,535 --> 00:34:04,946
- On your knees.
- No.
478
00:34:05,120 --> 00:34:07,872
On your knees before me.
479
00:34:08,040 --> 00:34:10,613
All the others before me have failed.
480
00:34:10,793 --> 00:34:17,127
Alexander, Caesar, Napoleon, Hitler,
Lee Kuan, Krotus.
481
00:34:17,299 --> 00:34:19,790
All of them are dust.
482
00:34:20,720 --> 00:34:22,428
But I will triumph.
483
00:34:23,055 --> 00:34:27,433
I will make the ultimate conquest.
484
00:34:49,040 --> 00:34:50,321
The throne must be higher.
485
00:34:50,500 --> 00:34:53,834
It must be higher than anything else
in this room.
486
00:34:54,004 --> 00:34:56,625
Use that table as a pedestal.
487
00:34:57,257 --> 00:34:58,420
Welcome back, Captain Kirk.
488
00:34:58,592 --> 00:35:00,501
I'm glad you could make it
for the coronation.
489
00:35:01,970 --> 00:35:04,046
- Coronation?
- Yes.
490
00:35:04,222 --> 00:35:07,674
Oh, I know that even a real throne
is no more than merely a chair,
491
00:35:07,851 --> 00:35:10,603
but the symbolism is important,
don't you agree?
492
00:35:10,771 --> 00:35:14,354
Yes, I agree.
You'll wear a crown too, I presume?
493
00:35:14,525 --> 00:35:15,770
Well, again, just as a token.
494
00:35:15,943 --> 00:35:16,974
Not impressive in itself,
495
00:35:17,152 --> 00:35:20,486
but it will serve as a standard
around which our followers will rally.
496
00:35:20,656 --> 00:35:23,823
Garth, you have only
a handful of men.
497
00:35:23,993 --> 00:35:26,199
You do refuse to enter
into the spirit of the thing,
498
00:35:26,370 --> 00:35:28,363
don't you, captain?
499
00:35:28,539 --> 00:35:31,208
Perhaps you'd like a larger role
in the ceremony.
500
00:35:31,375 --> 00:35:33,949
You could serve as human sacrifice,
for example.
501
00:35:34,337 --> 00:35:38,204
No, I wouldn't enjoy that at all.
Besides, you seem to need me alive.
502
00:35:38,383 --> 00:35:41,218
True. All right.
503
00:35:42,720 --> 00:35:44,001
How about crown prince?
504
00:35:44,180 --> 00:35:46,137
That would make you
our heir apparent.
505
00:35:46,307 --> 00:35:49,059
Heir apparent, I believe,
is the proper role for you.
506
00:35:49,227 --> 00:35:53,177
Besides, we have other candidates
for our human sacrifice.
507
00:35:53,356 --> 00:35:54,934
Who knows?
508
00:35:55,108 --> 00:35:56,733
We're ready.
509
00:36:22,094 --> 00:36:24,300
Well, since there is no one
mighty enough
510
00:36:24,471 --> 00:36:28,683
to perform this ceremony,
we'll perform it ourselves.
511
00:36:28,851 --> 00:36:33,394
Therefore, we hereby proclaim
that I am Lord Garth,
512
00:36:33,564 --> 00:36:36,316
master of the universe.
513
00:36:37,860 --> 00:36:43,780
And we designate our beloved Marta
to be our consort.
514
00:36:48,288 --> 00:36:51,739
And we further designate
Captain James Kirk
515
00:36:51,916 --> 00:36:55,036
of the starship Enterprise
to be our heir apparent.
516
00:37:20,737 --> 00:37:22,979
Let us now remove
our heir apparent
517
00:37:23,157 --> 00:37:26,111
so that we may conclude
this ceremony.
518
00:37:47,181 --> 00:37:50,266
Listen to me.
This may be our last chance.
519
00:37:52,729 --> 00:37:55,646
Garth will destroy all of us
unless you help me stop him.
520
00:37:55,815 --> 00:37:57,060
And he's using you, you know,
521
00:37:57,233 --> 00:38:00,104
because he wants the power
for himself.
522
00:38:00,278 --> 00:38:02,271
I brought something here
that might have cured you,
523
00:38:02,447 --> 00:38:04,772
but he destroyed it.
I can get a patrol down here.
524
00:38:04,949 --> 00:38:07,357
They'd bring some more
of that medicine down here...
525
00:38:13,542 --> 00:38:15,333
Well done.
526
00:38:17,004 --> 00:38:20,040
Well, captain, you continue to resist.
527
00:38:20,215 --> 00:38:22,208
How stupid of you.
528
00:38:22,384 --> 00:38:24,543
Put him in that chair, right here.
529
00:38:24,720 --> 00:38:26,547
I've arranged a small entertainment.
530
00:38:26,722 --> 00:38:29,758
I wouldn't want him to miss any of it.
531
00:38:36,273 --> 00:38:39,061
Oh, captain, even you must admit
that I'm a genius.
532
00:38:39,235 --> 00:38:42,070
What you see here
is my latest invention.
533
00:38:42,238 --> 00:38:44,230
This is an explosive,
534
00:38:44,865 --> 00:38:47,191
the most powerful one in history.
535
00:38:47,743 --> 00:38:49,202
If I were to drop this flask,
536
00:38:49,370 --> 00:38:53,071
the resulting explosion
would vaporise this planet.
537
00:38:55,043 --> 00:38:58,162
Now do you see why it is ridiculous
for you to resist me, captain?
538
00:39:00,048 --> 00:39:05,504
Well, perhaps you require
the demonstration I've arranged.
539
00:39:07,764 --> 00:39:09,388
Watch closely.
540
00:39:09,557 --> 00:39:13,804
Now, it is true that she is deadly
as a poisonous serpent,
541
00:39:13,979 --> 00:39:16,470
but she is also a beautiful woman,
542
00:39:16,648 --> 00:39:19,602
and you have held her
in your arms, captain.
543
00:39:22,821 --> 00:39:26,320
I've ordered my men
to drag her out of the protective dome.
544
00:39:26,491 --> 00:39:29,065
And, of course,
she would choke to death
545
00:39:29,244 --> 00:39:31,118
on the outside
in a matter of minutes,
546
00:39:31,288 --> 00:39:34,787
but I've arranged
a more merciful end for her,
547
00:39:34,958 --> 00:39:38,707
because after all, captain,
she is my consort.
548
00:39:40,297 --> 00:39:44,081
One tiny crystal
implanted in her necklace.
549
00:39:44,260 --> 00:39:48,803
A portion of this explosive
no bigger than a grain of sand.
550
00:39:48,973 --> 00:39:51,843
I propose to detonate it from here.
551
00:40:03,821 --> 00:40:05,944
Oh, poor girl.
552
00:40:06,741 --> 00:40:09,659
Poor, dear, suffering child.
553
00:40:11,996 --> 00:40:14,784
I will help her now.
554
00:40:30,849 --> 00:40:33,174
There's been an explosion
on Elba II.
555
00:40:33,852 --> 00:40:35,181
Point-nine-five.
556
00:40:35,354 --> 00:40:38,557
- It must have wiped out everything.
- Immediate probe.
557
00:40:38,732 --> 00:40:41,484
- Is the forcefield in place, Mr. Sulu?
- Yes, sir, solidly.
558
00:40:42,361 --> 00:40:44,354
Life continues to exist on the planet.
559
00:40:44,530 --> 00:40:46,024
We've gotta break through it
somehow.
560
00:40:46,198 --> 00:40:48,072
Doctor, I told you we couldn't do it
561
00:40:48,242 --> 00:40:51,741
without killing everyone
in the asylum dome.
562
00:40:52,163 --> 00:40:53,787
I know it, Scotty.
563
00:40:53,956 --> 00:40:57,491
Well, there's one last thing
we might try.
564
00:40:57,668 --> 00:41:00,539
Perhaps the ship's phasers can cut
through a section of the forcefield
565
00:41:00,713 --> 00:41:02,042
at its weakest point.
566
00:41:02,215 --> 00:41:04,207
Where did you say that was located,
Mr. Sulu?
567
00:41:04,384 --> 00:41:06,210
On the far side of the planet,
Mr. Scott.
568
00:41:06,386 --> 00:41:08,462
Will it leave a margin of safety
for the people below?
569
00:41:08,638 --> 00:41:11,390
- Yes, sir.
- Prepare to change orbital path.
570
00:41:12,851 --> 00:41:14,345
Orbital coordinates released, sir.
571
00:41:14,894 --> 00:41:18,559
Break synchronous orbit.
Come to course 14, mark 68.
572
00:41:21,985 --> 00:41:25,484
Course 14, mark 68.
573
00:41:25,655 --> 00:41:29,071
- Synchronous orbit reestablished, sir.
- Ship's phasers to narrow beam.
574
00:41:30,327 --> 00:41:34,159
- Ship's phasers ready, sir.
- Let's punch a hole in it. Full power.
575
00:41:38,335 --> 00:41:40,244
Another blast, full power.
576
00:41:45,008 --> 00:41:47,297
Forcefield's still holding, sir.
577
00:41:50,598 --> 00:41:52,140
Here.
578
00:41:58,606 --> 00:41:59,934
How are your nerves, Kirk?
579
00:42:01,525 --> 00:42:04,776
All I can say, Garth:
If it happens to me, it happens to you.
580
00:42:06,113 --> 00:42:08,651
You're an extraordinary fellow, Kirk.
581
00:42:08,825 --> 00:42:11,861
Your stubbornness defies all logic.
582
00:42:12,578 --> 00:42:16,113
Logic, there's the key.
583
00:42:16,749 --> 00:42:20,332
Your friend Spock is a logical man.
584
00:42:21,212 --> 00:42:23,371
A very logical man.
585
00:42:24,591 --> 00:42:27,461
Go and bring the Vulcan here to me.
586
00:43:32,869 --> 00:43:36,369
Spock is not only a more logical man
than you, captain,
587
00:43:36,540 --> 00:43:39,327
he's a more intelligent one, I'm sure.
588
00:43:40,168 --> 00:43:43,372
I shall establish a rapport with him.
589
00:43:54,725 --> 00:43:56,516
Fascinating.
590
00:43:57,770 --> 00:44:00,890
Your Vulcan friend
is a very ingenious fellow.
591
00:44:01,065 --> 00:44:02,892
This could be most amusing.
592
00:44:11,075 --> 00:44:15,203
- That's Garth. Stun him.
- Hold it, Spock. That's Garth.
593
00:44:23,921 --> 00:44:26,044
Look at me carefully, Spock.
594
00:44:26,215 --> 00:44:29,585
- Can't you tell I'm your captain?
- Queen to Queen's Level 3.
595
00:44:29,761 --> 00:44:32,678
I won't answer that.
That's exactly what he wants to know.
596
00:44:32,847 --> 00:44:35,255
Very clever, Garth.
597
00:44:35,433 --> 00:44:37,177
That's exactly what I was gonna say.
598
00:44:38,770 --> 00:44:39,801
What are you doing?
599
00:44:39,980 --> 00:44:42,305
Arranging to beam down
a security team.
600
00:44:42,482 --> 00:44:46,183
- Are there any objections?
- Yes, they may walk into a trap.
601
00:44:48,405 --> 00:44:50,279
That's right. Garth can destroy us.
602
00:44:52,492 --> 00:44:54,284
Fascinating.
603
00:44:56,288 --> 00:44:57,403
What manoeuvre did we use
604
00:44:57,581 --> 00:45:00,072
to defeat the Romulan vessel
near Tau Ceti?
605
00:45:00,250 --> 00:45:02,955
Very good, Spock.
The Cochrane deceleration.
606
00:45:03,921 --> 00:45:05,629
Spock,
607
00:45:05,798 --> 00:45:08,965
you know the Cochrane deceleration's
a classic battle manoeuvre.
608
00:45:09,134 --> 00:45:10,759
Every starship captain knows that.
609
00:45:12,513 --> 00:45:14,138
Agreed, captain.
610
00:45:16,434 --> 00:45:18,225
Captains.
611
00:45:18,394 --> 00:45:24,183
Gentlemen, whichever one of you
is Captain Garth
612
00:45:24,358 --> 00:45:26,517
must at this moment
be expending a great deal of energy
613
00:45:26,694 --> 00:45:28,603
to maintain the image
of Captain Kirk.
614
00:45:28,780 --> 00:45:32,564
That energy level
cannot be maintained indefinitely,
615
00:45:32,742 --> 00:45:34,070
and I have time.
616
00:46:26,839 --> 00:46:30,374
I'm your captain, Spock.
Can't you tell? Shoot. Shoot!
617
00:46:32,553 --> 00:46:35,424
He's right, Spock, you must shoot.
But you must shoot both of us.
618
00:46:35,598 --> 00:46:38,848
It's the only way to ensure the safety
of the Enterprise.
619
00:46:51,323 --> 00:46:52,983
Captain Kirk, I presume.
620
00:46:54,451 --> 00:46:56,194
Mr. Spock.
621
00:47:00,582 --> 00:47:02,575
Spock to Enterprise.
622
00:47:02,751 --> 00:47:05,918
Enterprise here.
Queen to Queen's Level 3.
623
00:47:06,088 --> 00:47:08,246
Queen to King's Level 1.
624
00:47:10,884 --> 00:47:13,885
Will intramuscular injection
be satisfactory?
625
00:47:14,054 --> 00:47:15,217
Intravenous is indicated
626
00:47:15,389 --> 00:47:17,927
unless circumstances
make it impossible.
627
00:47:18,100 --> 00:47:21,101
How long before it takes effect,
Dr. McCoy?
628
00:47:21,270 --> 00:47:25,731
Reversal of arterial and brain damage
should begin almost immediately.
629
00:47:41,207 --> 00:47:43,959
Captain Garth, I'm James Kirk.
630
00:47:46,588 --> 00:47:51,131
I'm Mr. Spock,
science officer on a starship.
631
00:47:52,636 --> 00:47:53,881
The starship Enterprise.
632
00:47:54,804 --> 00:47:56,512
Starship?
633
00:47:57,682 --> 00:48:01,727
- Starship...
- Yes, sir, the Enterprise.
634
00:48:01,895 --> 00:48:03,093
I'm the captain.
635
00:48:13,824 --> 00:48:15,817
- Can I help you?
- No, captain.
636
00:48:15,993 --> 00:48:18,614
The medicine
seems to be taking effect.
637
00:48:18,787 --> 00:48:22,156
I can manage. It's very encouraging.
638
00:48:31,300 --> 00:48:32,676
Should I know you, sir?
639
00:48:32,843 --> 00:48:37,007
No, captain. No.
640
00:48:43,855 --> 00:48:46,013
- Mr. Spock.
- Yes, captain?
641
00:48:46,190 --> 00:48:47,389
Tell me something.
642
00:48:47,567 --> 00:48:50,354
Why was it so impossible
to tell the difference between us?
643
00:48:50,528 --> 00:48:54,277
It was not impossible, captain.
Our presence here is proof of that.
644
00:48:54,949 --> 00:48:58,365
Yes, and congratulations.
645
00:48:59,037 --> 00:49:00,200
What took you so long?
646
00:49:00,372 --> 00:49:04,204
The interval of uncertainty
was actually fairly brief, captain.
647
00:49:04,376 --> 00:49:06,867
It only seemed long to you.
648
00:49:07,045 --> 00:49:09,880
I was waiting for a victor
in the hand-to-hand struggle,
649
00:49:10,048 --> 00:49:12,171
which I assumed
would be Captain Garth.
650
00:49:13,552 --> 00:49:16,221
Because of your depleted condition.
651
00:49:17,264 --> 00:49:19,304
Failing a resolution to the struggle,
652
00:49:19,475 --> 00:49:24,053
I was forced to use other means
to make my determination.
653
00:49:24,229 --> 00:49:26,021
I see.
654
00:49:27,107 --> 00:49:28,934
Mr. Spock,
655
00:49:29,610 --> 00:49:31,069
letting yourself be hit on the head,
656
00:49:31,237 --> 00:49:35,151
and I presume you let yourself
be hit on the head,
657
00:49:35,324 --> 00:49:39,903
is not exactly a method
King Solomon would have approved.
658
00:49:40,079 --> 00:49:44,291
- Mr. Scott, ready to beam up.
- Aye, aye, sir.
51609
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.