Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,947 --> 00:00:07,363
Captain's log, stardate 4372.5.
2
00:00:07,534 --> 00:00:09,158
On a top-secret diplomatic mission,
3
00:00:09,327 --> 00:00:11,653
the Enterprise
has entered the Tellun star system.
4
00:00:11,830 --> 00:00:15,365
Maintaining communications blackout,
we have taken aboard Petri,
5
00:00:15,542 --> 00:00:18,033
ambassador from Troyius,
the outer planet,
6
00:00:18,212 --> 00:00:21,711
and are now approaching
the inner planet, Elas.
7
00:00:21,882 --> 00:00:26,710
Some deskbound Starfleet bureaucrat
cut these cloak-and-dagger orders.
8
00:00:26,887 --> 00:00:28,596
Aye, but why the secrecy?
9
00:00:28,764 --> 00:00:30,923
This star system's
under Federation control.
10
00:00:31,100 --> 00:00:34,932
It's in a border area, Mr. Scott.
The Klingons also claim jurisdiction.
11
00:00:35,104 --> 00:00:37,940
From what I've seen,
it's not worth fighting about.
12
00:00:38,108 --> 00:00:39,222
Why are we here, captain?
13
00:00:39,401 --> 00:00:41,477
My orders are
to cooperate with Ambassador Petri
14
00:00:41,653 --> 00:00:43,527
and all matters pertaining
to his mission here.
15
00:00:43,697 --> 00:00:46,069
- Bridge to Captain Kirk.
- Scotty.
16
00:00:47,409 --> 00:00:50,446
- Kirk here, what is it?
- I have a signal from the Elasians.
17
00:00:50,621 --> 00:00:52,448
They're ready to beam aboard
18
00:00:52,623 --> 00:00:54,414
and they demand an explanation
for the delay.
19
00:00:54,583 --> 00:00:57,999
Demand? What delay?
All right, beam them aboard.
20
00:00:58,170 --> 00:00:59,914
Sounds typical of the Elasians.
21
00:01:00,089 --> 00:01:02,378
The scientists
who made the initial investigation
22
00:01:02,550 --> 00:01:05,302
reported the men were vicious
and arrogant.
23
00:01:05,470 --> 00:01:07,546
Well, that's just the negative part,
Mr. Spock.
24
00:01:07,722 --> 00:01:09,466
I've been over those records.
25
00:01:09,641 --> 00:01:12,761
Now, the women, they're supposed
to be something very special.
26
00:01:12,936 --> 00:01:16,850
They're supposed to have
a kind of a subtle mystical power
27
00:01:17,024 --> 00:01:20,025
that drives men wild.
28
00:01:24,031 --> 00:01:26,107
Ambassador Petri,
would you drop all this nonsense
29
00:01:26,283 --> 00:01:27,481
and tell me what this is about.
30
00:01:27,660 --> 00:01:29,617
That must wait
until the Dohlman is aboard.
31
00:01:29,787 --> 00:01:31,994
The Dohlman?
What the devil is a Dohlman?
32
00:01:32,165 --> 00:01:37,456
The thing most feared and hated
by my people, our most deadly enemy.
33
00:01:50,559 --> 00:01:54,142
Welcome.
I am Petri, ambassador of Troyius.
34
00:01:56,982 --> 00:02:01,941
I'm Captain Kirk.
This ship is under my command.
35
00:02:02,697 --> 00:02:04,820
There's a Troyian here.
36
00:02:05,491 --> 00:02:09,572
I must know that all is secure before
the Dohlman is brought onboard.
37
00:02:12,499 --> 00:02:18,833
This ship is secure and we're prepared
for any hostile acts.
38
00:02:19,965 --> 00:02:21,792
Energize.
39
00:02:28,307 --> 00:02:30,264
Do honour to the Dohlman of Elas.
40
00:02:34,897 --> 00:02:37,768
Glory to Elaan, Dohlman of Elas.
41
00:03:16,566 --> 00:03:20,149
Space, the final frontier.
42
00:03:25,534 --> 00:03:29,698
These are the voyages
of the starship Enterprise.
43
00:03:29,872 --> 00:03:33,786
Its five-year mission:
To explore strange new worlds,
44
00:03:33,959 --> 00:03:37,744
to seek out new life
and new civilisations,
45
00:03:37,922 --> 00:03:41,920
to boldly go where no man
has gone before.
46
00:04:18,632 --> 00:04:20,755
You may stand.
47
00:04:23,595 --> 00:04:25,837
Body armour, nuclear weapons.
48
00:04:26,014 --> 00:04:28,340
Not without precedent, captain.
Remember the...
49
00:04:28,517 --> 00:04:30,474
Permission to speak was not given.
50
00:04:35,149 --> 00:04:36,477
You rule this ship?
51
00:04:36,650 --> 00:04:39,817
I am the first officer.
This is Captain James Kirk.
52
00:04:39,987 --> 00:04:43,024
Your Glory, I am Petri.
In the name of my people...
53
00:04:43,199 --> 00:04:45,322
You mission is known to us.
54
00:04:45,493 --> 00:04:49,408
Captain Kirk, you have now permission
to show us to our quarters.
55
00:04:50,999 --> 00:04:53,490
Now, just a moment,
there's gonna have to be
56
00:04:53,668 --> 00:04:57,916
- some kind of understanding...
- Captain, please.
57
00:05:02,636 --> 00:05:07,014
My first officer, Mr. Spock,
will show you to your quarters.
58
00:05:07,183 --> 00:05:11,050
- Ambassador, if I might speak to you.
- You have not been dismissed.
59
00:05:13,523 --> 00:05:15,350
May I have your permission to go?
60
00:05:16,776 --> 00:05:20,691
- You are now dismissed.
- Why, thank you.
61
00:05:23,909 --> 00:05:25,866
Ambassador.
62
00:05:27,704 --> 00:05:31,156
Ambassador, I think it's time
you told me what's going on.
63
00:05:31,333 --> 00:05:36,410
That creature, Elaan,
is to be the wife of our ruler.
64
00:05:36,589 --> 00:05:38,546
To bring peace.
65
00:05:38,716 --> 00:05:43,129
Our two warring planets now possess
the capability of mutual destruction.
66
00:05:43,304 --> 00:05:46,590
Some method of coexistence
must be found.
67
00:05:46,766 --> 00:05:50,634
- I see. So we go back to Troyius.
- Yes.
68
00:05:50,812 --> 00:05:54,810
But slowly, captain. I will need time.
69
00:05:54,983 --> 00:05:58,898
Before we reach there
she must be taught civilised manners.
70
00:05:59,071 --> 00:06:02,570
In her present condition,
my people would never accept her.
71
00:06:02,741 --> 00:06:07,818
- And you are to be her teacher?
- Those are my orders.
72
00:06:07,997 --> 00:06:11,117
I must ask you and your crew
to respect,
73
00:06:11,292 --> 00:06:13,617
or at least tolerate, their arrogance.
74
00:06:13,794 --> 00:06:18,540
- Friction must be kept at a minimum.
- Yes. That I can understand.
75
00:06:18,716 --> 00:06:21,552
Another thing you should
understand, captain.
76
00:06:21,719 --> 00:06:24,211
You have as much
at stake as I have.
77
00:06:24,389 --> 00:06:26,014
Your superiors
have made the statement
78
00:06:26,182 --> 00:06:30,679
that failure of this mission would be
as catastrophic for Federation planning
79
00:06:30,854 --> 00:06:33,392
as it would be for our two planets.
80
00:06:33,565 --> 00:06:41,822
To gain peace at the price of accepting
such a queen is no victory.
81
00:06:42,992 --> 00:06:50,324
I will take her the official gifts I bear.
Perhaps that will soften her mood.
82
00:06:56,840 --> 00:06:58,797
Chekov, lay in a course for Troyius.
83
00:06:58,967 --> 00:07:03,594
Mr. Sulu, impulse drive,
speed factor.037.
84
00:07:03,764 --> 00:07:06,884
- Impulse drive, captain?
- Yes, that's correct, Mr. Sulu.
85
00:07:07,059 --> 00:07:12,220
- Sublight factor.037.
- Aye, aye, sir.
86
00:07:12,398 --> 00:07:17,393
Captain, you'll not be using
the warp drive?
87
00:07:18,154 --> 00:07:20,645
All the way on impulse?
88
00:07:22,033 --> 00:07:24,239
That will take a great deal of time.
89
00:07:24,410 --> 00:07:25,869
Are you in a hurry, Mr. Scott?
90
00:07:27,247 --> 00:07:28,824
No.
91
00:07:30,417 --> 00:07:34,545
Captain, the Dohlman is dissatisfied
with the quarters provided.
92
00:07:34,713 --> 00:07:36,207
What's the matter with them,
Mr. Spock?
93
00:07:36,381 --> 00:07:40,676
I do not know, but all the Elasians
seem most irrational.
94
00:07:40,844 --> 00:07:42,043
I gave up my quarters because...
95
00:07:42,221 --> 00:07:44,510
Yes, I appreciate your sacrifice,
Lieutenant Uhura.
96
00:07:44,682 --> 00:07:46,840
I'll talk to her myself.
97
00:07:52,023 --> 00:07:53,932
Swine. Take back your gifts.
98
00:07:55,318 --> 00:07:58,901
Your Glory,
these are your wedding slippers.
99
00:07:59,072 --> 00:08:02,192
Your ruler cannot buy the favours
of the Dohlman of Elas.
100
00:08:03,744 --> 00:08:07,788
This is your wedding dress.
A gift from the bridegroom's mother.
101
00:08:07,998 --> 00:08:09,706
I want nothing of his.
102
00:08:11,377 --> 00:08:16,798
This is the most prized of royal jewels,
for your lovely neck.
103
00:08:16,966 --> 00:08:21,046
I would strangle if I was to put the gift
of a Troyian dog around my neck.
104
00:08:23,264 --> 00:08:25,755
Kryton, by whose permission
did he enter?
105
00:08:26,893 --> 00:08:28,933
He came in answer
to your summons.
106
00:08:29,104 --> 00:08:32,105
I understand you're not happy
with your quarters.
107
00:08:32,274 --> 00:08:33,898
Quarters?
108
00:08:34,067 --> 00:08:37,068
Yes, not happy at all.
109
00:08:37,237 --> 00:08:41,235
Am I a soft Troyian fawn
to need pillows to sit on?
110
00:08:41,408 --> 00:08:45,952
And these ridiculous female trapping,
they are an offence to my eyes.
111
00:08:46,122 --> 00:08:50,250
My communications officer
generously vacated the rooms,
112
00:08:50,418 --> 00:08:52,245
hoping you would find it satisfactory.
113
00:08:52,420 --> 00:08:56,999
I do not find them so.
And I find him even less satisfactory.
114
00:08:57,175 --> 00:08:58,586
Must my bitterness be compounded
115
00:08:58,760 --> 00:09:02,592
with that ridiculous ambassador
aboard your ship?
116
00:09:03,139 --> 00:09:05,713
I explained to Her Glory
117
00:09:05,892 --> 00:09:08,929
that her council of nobles
and the Troyius tribunal
118
00:09:09,104 --> 00:09:11,311
jointly agreed that I should instruct...
119
00:09:14,318 --> 00:09:18,185
Make her acquainted with the customs
and manners of our people.
120
00:09:18,739 --> 00:09:21,147
Kryton, remove him.
121
00:09:24,579 --> 00:09:26,655
And take that garbage with you.
122
00:09:42,806 --> 00:09:48,014
He dares to suggest that I adopt
the servile manners of his people.
123
00:09:48,187 --> 00:09:52,137
Your Glory doesn't seem
to be responding to instruction.
124
00:09:52,316 --> 00:09:57,393
I will never forgive the council
for putting me through this torture.
125
00:09:59,490 --> 00:10:03,156
Were you responding
to my demand for better quarters?
126
00:10:03,328 --> 00:10:06,412
There are none better.
I suggest you make do with these.
127
00:10:06,581 --> 00:10:08,206
You suggest?
128
00:10:08,375 --> 00:10:09,703
There are no more available,
129
00:10:09,876 --> 00:10:11,916
but if that's the only way
you can get gratification
130
00:10:12,087 --> 00:10:13,879
I'll arrange to have
the whole room filled,
131
00:10:14,047 --> 00:10:15,874
from floor to ceiling,
with breakable objects.
132
00:10:16,050 --> 00:10:18,256
I will not be humiliated.
133
00:10:20,012 --> 00:10:22,337
Then act in a civilised fashion.
134
00:10:22,515 --> 00:10:24,591
I did not give you
permission to leave.
135
00:10:26,936 --> 00:10:28,347
I didn't ask for any.
136
00:10:33,401 --> 00:10:35,809
Captain, I wish to contact
my government.
137
00:10:35,987 --> 00:10:37,529
I cannot fulfil my mission.
138
00:10:37,697 --> 00:10:40,367
It would be an insult to our ruler
to bring this incorrigible monster
139
00:10:40,534 --> 00:10:42,989
- as a bride.
- Ambassador. Ambassador.
140
00:10:43,245 --> 00:10:46,199
This is supposed to be
a peaceful mission.
141
00:10:46,373 --> 00:10:51,082
There cannot be peace between us.
We have deluded ourselves.
142
00:10:51,253 --> 00:10:54,539
Captain, when I am near them
I do not want peace.
143
00:10:54,715 --> 00:10:57,088
I want to kill them.
144
00:10:57,718 --> 00:10:59,047
You're as bad as she is.
145
00:10:59,220 --> 00:11:02,007
It's not required
that you like each other.
146
00:11:02,348 --> 00:11:04,175
- Just do your job.
- Job?
147
00:11:04,350 --> 00:11:08,479
The job is impossible. We cannot
make peace with people we detest.
148
00:11:08,647 --> 00:11:12,645
Stop trying to kill each other,
then worry about being friendly.
149
00:11:12,818 --> 00:11:16,151
- But if she won't listen to me...
- Then make her listen, ambassador.
150
00:11:16,321 --> 00:11:19,691
Use a different approach.
Stop being so diplomatic.
151
00:11:19,867 --> 00:11:23,152
She respects strength. Go in strong.
152
00:11:31,796 --> 00:11:34,797
At first it appeared
to be a sensor ghost.
153
00:11:34,966 --> 00:11:37,587
But I've run checks
on all the instrumentation.
154
00:11:37,761 --> 00:11:40,382
All the equipment
is functioning perfectly.
155
00:11:40,555 --> 00:11:42,548
Hydrogen-cloud reflection?
156
00:11:42,724 --> 00:11:45,511
None in this area.
Nothing that would account for it.
157
00:11:45,686 --> 00:11:49,766
- The ghost appears intermittently.
- Speculation?
158
00:11:50,774 --> 00:11:53,610
None, captain. Insufficient data.
159
00:11:53,777 --> 00:11:55,320
It's not an instrument malfunction.
160
00:11:55,488 --> 00:11:58,654
It's not a reflection
from a natural phenomenon.
161
00:11:59,450 --> 00:12:00,529
A spaceship?
162
00:12:00,701 --> 00:12:03,406
Engineering to Captain Kirk.
163
00:12:03,913 --> 00:12:04,944
Kirk here.
164
00:12:05,123 --> 00:12:08,124
Captain, I know what you said
about showing respect,
165
00:12:08,293 --> 00:12:12,622
but must I have these persons
fool around with my equipment?
166
00:12:13,548 --> 00:12:14,580
Hang on, Scotty.
167
00:12:14,758 --> 00:12:17,545
Be pleasant no matter how much
it hurts. I'll be right down.
168
00:12:22,141 --> 00:12:24,217
We're only running
on impulse engines now.
169
00:12:24,393 --> 00:12:26,765
Ordinarily, we use the warp engines
exclusively.
170
00:12:26,937 --> 00:12:31,149
Well, I suppose, lassie,
171
00:12:31,317 --> 00:12:33,986
that even our impulse engines
must seem fast
172
00:12:34,153 --> 00:12:37,320
compared to your
nuclear-propulsion units.
173
00:12:37,490 --> 00:12:44,027
We're interested in how the ship
is used in combat, not in what drives it.
174
00:12:44,790 --> 00:12:47,826
Engines are for mechanics
and menials.
175
00:12:48,001 --> 00:12:49,793
Menials?
176
00:12:50,170 --> 00:12:52,246
Without engines
there'd be no fighting or...
177
00:12:52,423 --> 00:12:53,833
Mr. Scott.
178
00:12:54,174 --> 00:12:58,468
I wish you had told me that you wanted
a tour of the Engineering Department.
179
00:12:58,637 --> 00:13:00,926
Do we not have the freedom
of this ship?
180
00:13:01,098 --> 00:13:02,842
We have granted your crew
the permission
181
00:13:03,017 --> 00:13:06,220
not to kneel in our presence.
What else do you want?
182
00:13:06,396 --> 00:13:08,638
Courtesy. Remember?
183
00:13:08,815 --> 00:13:11,187
Courtesy is not for inferiors.
184
00:13:11,359 --> 00:13:14,146
Courtesy is for everyone
around here.
185
00:13:14,321 --> 00:13:18,188
And you'll find you won't be able
to exist on Troyius without it.
186
00:13:19,076 --> 00:13:20,274
Mr. Scott, our chief engineer,
187
00:13:20,452 --> 00:13:22,575
has shown you his
Engineering Department as a courtesy.
188
00:13:22,746 --> 00:13:25,202
You respond by saying,
"Thank you."
189
00:13:32,214 --> 00:13:34,254
Bridge to captain.
190
00:13:37,303 --> 00:13:40,922
- Kirk here.
- That sensor ghost is moving closer.
191
00:13:41,224 --> 00:13:42,967
On my way.
192
00:13:44,894 --> 00:13:47,053
Lost contact now.
193
00:13:48,732 --> 00:13:51,057
Captain, we had a momentary fix
on the object,
194
00:13:51,234 --> 00:13:53,061
long enough
to establish it was a spaceship.
195
00:13:53,237 --> 00:13:54,731
- Whose?
- No data yet.
196
00:13:54,905 --> 00:13:59,733
Captain, distant bearing, sir.
Mark 73.5.
197
00:14:00,411 --> 00:14:03,328
Main screen, extreme magnification.
198
00:14:14,467 --> 00:14:17,005
Our ghost has materialised.
199
00:14:17,178 --> 00:14:18,922
A Klingon warship.
200
00:14:33,446 --> 00:14:34,940
Any change, Mr. Spock?
201
00:14:35,406 --> 00:14:38,941
Negative, captain. The Klingon ship
had simply moved into contact range.
202
00:14:39,118 --> 00:14:42,155
She's pacing us,
precisely matching our sublight speed
203
00:14:42,330 --> 00:14:44,868
and on a parallel course.
204
00:14:58,806 --> 00:15:01,178
- Security to Captain Kirk.
- Kirk here. What is it?
205
00:15:01,350 --> 00:15:03,010
Disturbance
in the Dohlman's quarters, sir.
206
00:15:03,185 --> 00:15:04,845
On my way.
207
00:15:11,402 --> 00:15:13,027
Captain, it's Ambassador Petri.
208
00:15:13,196 --> 00:15:15,948
They refused
to explain what's happening but...
209
00:15:17,659 --> 00:15:19,237
Her Glory has not summoned you.
210
00:15:21,830 --> 00:15:25,329
Kryton, remove that Troyian pig.
211
00:15:47,440 --> 00:15:51,984
It was a deep wound, Jim.
He lost a lot of blood, but he'll recover.
212
00:15:52,153 --> 00:15:56,981
If I recover,
it will be no thanks to you, captain.
213
00:15:57,159 --> 00:16:00,528
Yes, well, I said, "Talk with her,"
not, "Fight with her."
214
00:16:00,704 --> 00:16:04,038
I should have known better
than to talk to her unarmed.
215
00:16:04,208 --> 00:16:09,203
But you forced me.
I hold you responsible for this.
216
00:16:09,380 --> 00:16:12,334
Well, I've heard of reluctant brides,
but this is ridiculous.
217
00:16:12,508 --> 00:16:15,130
Captain Kirk,
may I speak with you, sir?
218
00:16:15,303 --> 00:16:17,046
Yes, certainly.
219
00:16:17,222 --> 00:16:19,795
A message just came in
from Starfleet Command.
220
00:16:19,974 --> 00:16:21,884
It was Class-A security,
and scrambled.
221
00:16:22,060 --> 00:16:24,053
- I put it through the decoder.
- What was it?
222
00:16:24,229 --> 00:16:26,471
The Federation high commissioner
is on his way to Troyius
223
00:16:26,648 --> 00:16:28,059
to attend the royal wedding.
224
00:16:28,233 --> 00:16:31,400
Ambassador,
if Elasian women are that vicious,
225
00:16:31,570 --> 00:16:34,405
why are men so overwhelmingly
attracted to them?
226
00:16:34,573 --> 00:16:37,444
I mean,
what magic do they possess?
227
00:16:37,618 --> 00:16:41,486
It's not magic. It's biochemical.
228
00:16:41,664 --> 00:16:46,622
A man whose flesh is once touched
by the tears of a woman of Elas
229
00:16:46,794 --> 00:16:49,961
has his heart enslaved forever.
230
00:16:50,465 --> 00:16:53,881
Ambassador,
there's an added complication.
231
00:16:54,052 --> 00:16:57,255
The Federation high commissioner
will be attending the wedding.
232
00:16:57,431 --> 00:16:59,388
The fat will be in the fire
when he learns
233
00:16:59,558 --> 00:17:02,393
the bride just tried
to murder the groom's ambassador.
234
00:17:02,561 --> 00:17:05,313
There will be no wedding.
235
00:17:05,481 --> 00:17:08,268
I would not have our ruler
marry that monster
236
00:17:08,442 --> 00:17:11,977
if the entire galaxy depended on it.
237
00:17:12,822 --> 00:17:15,147
And I will have nothing further
to do with you.
238
00:17:15,324 --> 00:17:17,282
I'm not asking you
to have anything to do with me.
239
00:17:17,452 --> 00:17:20,239
Just do your job with her. How long
will it be before he's on his feet?
240
00:17:20,413 --> 00:17:23,699
Lt'll be a few days,
a week at least, Jim.
241
00:17:24,167 --> 00:17:29,162
Here you put me, captain.
Here I will stay.
242
00:17:29,339 --> 00:17:31,628
I have nothing further to say to you.
243
00:17:37,640 --> 00:17:42,302
So Ambassador Petri
is going to recover.
244
00:17:42,478 --> 00:17:44,850
That is too bad.
245
00:17:45,314 --> 00:17:47,473
You have delivered your message,
now you may go.
246
00:17:47,650 --> 00:17:50,568
Nothing would please me more,
Your Glory.
247
00:17:50,737 --> 00:17:52,694
But your impetuous nature...
248
00:17:52,864 --> 00:17:56,315
Your Troyian pig was here
in my quarters without any permission,
249
00:17:56,493 --> 00:18:00,158
so I stabbed him.
Just to be Troyian is enough.
250
00:18:00,330 --> 00:18:05,621
You Elasians pride yourself
on being a warrior people.
251
00:18:05,794 --> 00:18:08,961
You must understand discipline
to be able to give and take orders.
252
00:18:09,131 --> 00:18:14,173
Now, my orders are
to take you to Troyius to be married
253
00:18:14,345 --> 00:18:16,670
and to see to it
that you learn Troyian customs.
254
00:18:16,848 --> 00:18:21,059
I despise Troyian. Any contact
with them makes me feel soiled.
255
00:18:21,227 --> 00:18:24,928
It's been my experience
that the prejudices people feel
256
00:18:25,106 --> 00:18:28,357
about each other disappear
when they get to know each other.
257
00:18:28,526 --> 00:18:31,100
It's not in my experience.
258
00:18:34,199 --> 00:18:37,485
Well, we're still faced
with the same problem.
259
00:18:37,661 --> 00:18:38,859
Problem?
260
00:18:39,038 --> 00:18:43,415
Yes, the problem of your indoctrination
to Troyian customs and manners.
261
00:18:44,543 --> 00:18:47,544
- I have eliminated that problem.
- You've eliminated the teacher.
262
00:18:47,713 --> 00:18:49,373
The problem still remains.
263
00:18:52,302 --> 00:18:54,875
And how do we solve the problem?
264
00:18:55,388 --> 00:18:59,801
By giving you a new teacher.
265
00:19:03,438 --> 00:19:07,222
- Tell me, what can you teach me?
- Table manners, for one thing.
266
00:19:07,401 --> 00:19:11,399
This is a plate. It contains food.
267
00:19:11,572 --> 00:19:14,145
This is a knife. It cuts the food.
268
00:19:14,325 --> 00:19:16,732
- This is a glass.
- Leave me.
269
00:19:16,911 --> 00:19:19,912
Like it or not, you're gonna learn
what you've been ordered to learn.
270
00:19:25,587 --> 00:19:27,579
You will return me to Elas
immediately.
271
00:19:28,006 --> 00:19:31,090
- That's impossible.
- Everything I order is possible.
272
00:19:31,509 --> 00:19:34,261
That's the first problem we're gonna
work on. Then we'll get you ready
273
00:19:34,429 --> 00:19:36,636
- to go to Troyius.
- I will not go to Troyius.
274
00:19:36,807 --> 00:19:40,342
I will not be made into a Troyian,
and I will not be humiliated.
275
00:19:40,519 --> 00:19:46,059
And I will not be given to a green pig
as a bribe to stop a war.
276
00:19:50,780 --> 00:19:53,781
If you enjoy the privileges
and prerogatives of being a Dohlman,
277
00:19:53,950 --> 00:19:56,026
then be worthy of them.
278
00:19:57,453 --> 00:20:02,163
If you don't want the obligations that
go along with the title, then give it up.
279
00:20:02,334 --> 00:20:06,201
- Nobody speaks to me that way.
- That's another one of your problems.
280
00:20:06,380 --> 00:20:08,871
Nobody's told you
that you're an uncivilised savage.
281
00:20:09,049 --> 00:20:12,003
A vicious child in a woman's body.
An arrogant monster.
282
00:20:16,974 --> 00:20:20,011
That's no way to treat someone
who's telling you the truth.
283
00:20:31,322 --> 00:20:33,481
Tomorrow's lesson
will be on courtesy.
284
00:20:49,467 --> 00:20:52,883
Lieutenant, open up
the hailing frequency, identify us,
285
00:20:53,054 --> 00:20:56,339
- and ask the Klingon his intentions.
- Aye, sir.
286
00:21:46,151 --> 00:21:49,567
Captain, no response from
the Klingon vessel on any channel.
287
00:21:49,738 --> 00:21:53,108
I see. All right, lieutenant,
monitor all frequencies.
288
00:21:53,284 --> 00:21:55,905
Phaser crews, stand by.
Maintain Yellow Alert.
289
00:21:57,079 --> 00:21:59,037
What are you doing?
290
00:22:36,830 --> 00:22:38,454
No one may enter
the Dohlman's presence.
291
00:22:38,623 --> 00:22:40,450
- Where's Kryton?
- On business.
292
00:22:40,625 --> 00:22:42,168
No one may enter
the Dohlman's presence.
293
00:22:42,335 --> 00:22:43,415
Will you tell Her Glory
294
00:22:43,587 --> 00:22:46,623
that Captain Kirk
requests the honour of a visit?
295
00:22:46,798 --> 00:22:48,957
The Dohlman has promised
that I will be whipped to death
296
00:22:49,134 --> 00:22:51,839
if I let Captain Kirk pass
through that door.
297
00:22:59,979 --> 00:23:02,648
Thank you, Mr. Spock. When they
wake up, take them to security hold.
298
00:23:02,815 --> 00:23:05,686
Captain, your analysis of the situation
was flawless.
299
00:23:05,860 --> 00:23:08,268
Anticipating that she would
deny you admittance.
300
00:23:08,446 --> 00:23:12,610
However, the logic by which you
arrived at your conclusion escapes me.
301
00:23:12,784 --> 00:23:15,536
Mr. Spock,
the women on your planet are logical.
302
00:23:15,704 --> 00:23:19,784
That's the only planet in this galaxy
that could make that claim.
303
00:23:25,798 --> 00:23:27,755
You dare touch a member
of the royal family?
304
00:23:27,925 --> 00:23:30,796
Only in self-defence.
305
00:23:31,971 --> 00:23:34,509
Now, are you gonna behave or not?
306
00:23:35,308 --> 00:23:38,594
The penalty is death
for what you are doing.
307
00:23:38,770 --> 00:23:40,015
We're not on Elas.
308
00:23:40,188 --> 00:23:43,391
We're on my starship.
I command here.
309
00:23:49,865 --> 00:23:52,570
You are warned, captain,
never to touch me again.
310
00:23:52,743 --> 00:23:54,237
If I touch you again, Your Glory,
311
00:23:54,411 --> 00:23:57,199
it'll be to administer an ancient
Earth custom called a spanking.
312
00:23:57,373 --> 00:24:00,908
A form of punishment
administered to spoiled brats.
313
00:24:01,085 --> 00:24:02,959
You have my leave to go.
314
00:24:03,129 --> 00:24:07,423
You forget, Your Glory, we haven't
started your lesson in courtesy.
315
00:24:07,592 --> 00:24:09,383
You can teach me nothing, captain.
316
00:24:09,552 --> 00:24:12,222
If I have to stay here
for ten light-years,
317
00:24:12,389 --> 00:24:15,140
I will not be soiled
by any contact with you.
318
00:24:15,308 --> 00:24:17,978
Very well,
I'll send in Mr. Spock or Dr. McCoy.
319
00:24:18,145 --> 00:24:20,387
You're gonna be properly prepared
for Troyius.
320
00:24:20,564 --> 00:24:23,648
As ordered by councils,
rulers and bureaucrats.
321
00:24:25,402 --> 00:24:26,482
Captain.
322
00:24:28,155 --> 00:24:31,073
- There's one thing you can teach me.
- No, you were right the first time.
323
00:24:31,242 --> 00:24:33,815
There's nothing I can teach you.
There's nothing you do not know.
324
00:24:33,995 --> 00:24:36,747
I don't know
how to make people like me.
325
00:24:40,627 --> 00:24:43,912
I don't want everybody to hate me.
326
00:24:45,257 --> 00:24:49,124
Well, it's not that people hate you.
327
00:24:49,511 --> 00:24:53,675
It's just that people don't like to be
treated as though they don't exist.
328
00:25:08,281 --> 00:25:12,113
It's gotten very...
329
00:25:12,952 --> 00:25:15,953
Something must have gone wrong
with the ventilation system.
330
00:25:16,122 --> 00:25:19,955
- Captain?
- Pardon me, Your Glory.
331
00:25:20,127 --> 00:25:23,044
- There will be a short recess.
- Captain?
332
00:25:46,196 --> 00:25:52,317
Captain, that ancient Earth custom
called spanking. What is it?
333
00:25:53,286 --> 00:25:55,078
It's...
334
00:25:58,041 --> 00:26:00,165
It's...
335
00:26:00,586 --> 00:26:02,662
We'll talk about it later.
336
00:26:18,772 --> 00:26:22,935
- Bridge to Captain Kirk. Mr. Spock...
- I have it on my sensor, lieutenant.
337
00:26:23,110 --> 00:26:25,517
Bridge to Captain Kirk.
338
00:26:26,029 --> 00:26:28,947
Come in, please. Captain Kirk.
339
00:26:29,324 --> 00:26:31,531
- Please answer.
- Kirk here.
340
00:26:31,702 --> 00:26:35,866
Captain, I'm picking up transmission
from inside the Enterprise.
341
00:26:36,040 --> 00:26:38,745
It's on a tight beam
aimed at the Klingon vessel.
342
00:26:40,253 --> 00:26:42,826
Inside the Enterprise?
343
00:26:44,132 --> 00:26:45,959
Can you pinpoint it?
344
00:26:46,134 --> 00:26:50,001
Spock here, captain.
I am triangulating now.
345
00:26:51,556 --> 00:26:55,388
It's coming from
the Engineering section.
346
00:26:58,897 --> 00:27:02,349
Security to Engineering,
intruder alert.
347
00:27:03,903 --> 00:27:07,568
Security alert to all decks. Kirk out.
348
00:27:28,762 --> 00:27:31,763
Nobody saw him, but the devil
sneaked back in here some way.
349
00:27:31,932 --> 00:27:34,008
Watson must have caught him
and he was killed for it.
350
00:27:34,184 --> 00:27:37,554
He had this.
Looks like some sort of transmitter.
351
00:27:37,772 --> 00:27:40,345
- It's Klingon. Bones?
- Captain.
352
00:27:40,775 --> 00:27:43,147
Neck snapped clean.
353
00:27:43,986 --> 00:27:46,608
What kind of a signal
did you send the Klingon ship?
354
00:27:46,781 --> 00:27:48,987
Captain, you must know
I will tell you nothing.
355
00:27:49,159 --> 00:27:51,365
Our interrogation techniques
are more excruciating
356
00:27:51,536 --> 00:27:52,699
than you are even capable of.
357
00:27:52,871 --> 00:27:56,916
Yes, I'm aware you're trained
to resist any form of physical torture.
358
00:27:58,251 --> 00:27:59,959
- Kirk to Spock.
- Spock here, captain.
359
00:28:00,128 --> 00:28:02,999
Mr. Spock,
it was Kryton transmitting.
360
00:28:03,173 --> 00:28:06,756
He refuses to talk.
I'll need you for the Vulcan mind-meld.
361
00:28:14,101 --> 00:28:15,928
Captain, I'm sorry, but he seemed...
362
00:28:16,104 --> 00:28:18,429
What was he trying to cover
that was so important
363
00:28:18,606 --> 00:28:19,887
he felt he had to die for it?
364
00:28:20,066 --> 00:28:23,731
Scotty, he didn't come into Engineering
just to use the transmitter.
365
00:28:23,903 --> 00:28:26,442
I want you to check
every relay you've got.
366
00:28:26,615 --> 00:28:28,275
Captain, you must realise the time...
367
00:28:28,450 --> 00:28:31,784
Don't waste the time
telling me about it. Get to it.
368
00:28:32,120 --> 00:28:33,152
Aye.
369
00:28:33,330 --> 00:28:36,082
Kryton was of a noble family.
370
00:28:36,250 --> 00:28:39,167
He loved me
and wanted to marry me.
371
00:28:39,336 --> 00:28:42,670
He was furious when he heard of the
announcement of the wedding plans.
372
00:28:42,840 --> 00:28:46,375
And he sold out to the Klingons
because of jealousy?
373
00:28:46,552 --> 00:28:48,592
Probably.
374
00:28:48,888 --> 00:28:55,140
But why speak of unimportant matters
when we can speak about us?
375
00:28:56,688 --> 00:29:00,187
There's a Klingon warship out there.
What's their involvement?
376
00:29:00,358 --> 00:29:05,068
Surely all of this isn't because
they want to stop a marriage.
377
00:29:05,739 --> 00:29:08,693
We should welcome their help.
378
00:29:10,870 --> 00:29:12,661
Elaan.
379
00:29:13,748 --> 00:29:15,158
Elaan.
380
00:29:15,333 --> 00:29:21,336
Two planets, an entire star system's
stability depends on it.
381
00:29:21,506 --> 00:29:26,963
We have a duty
to forget what happened.
382
00:29:27,137 --> 00:29:30,885
Could you do that?
Could you give me to another man?
383
00:29:31,057 --> 00:29:37,974
My orders and yours
say that you belong to another man.
384
00:29:39,191 --> 00:29:41,267
What happened...
385
00:29:43,404 --> 00:29:49,074
What happened was an accident.
386
00:29:49,994 --> 00:29:56,282
It was no accident.
I chose you and you chose me.
387
00:30:00,297 --> 00:30:02,539
I have a plan.
388
00:30:03,884 --> 00:30:09,223
With this ship, you could
completely obliterate Troyius.
389
00:30:12,101 --> 00:30:17,392
Then there would be no need
for the marriage.
390
00:30:20,902 --> 00:30:27,818
And in gratitude, my people would give
you the complete rule of this system.
391
00:30:27,992 --> 00:30:31,409
What kind of a mind
could think of such a thing?
392
00:30:31,830 --> 00:30:33,988
He's a Troyian.
393
00:30:42,800 --> 00:30:44,460
Captain?
394
00:30:45,010 --> 00:30:48,426
You cannot resist my love, my love.
395
00:30:48,597 --> 00:30:50,222
Captain.
396
00:31:04,573 --> 00:31:06,980
May we see you a moment?
397
00:31:10,537 --> 00:31:12,032
Jim.
398
00:31:13,290 --> 00:31:16,825
Jim. May we please
have a word with you?
399
00:31:32,352 --> 00:31:36,017
Captain, are you all right?
400
00:31:36,648 --> 00:31:38,392
- Did she cry, Jim?
- What?
401
00:31:38,567 --> 00:31:42,066
Did she cry?
Did her tears touch you at any time?
402
00:31:49,078 --> 00:31:50,620
We're in trouble.
403
00:31:50,788 --> 00:31:52,911
Now listen, Jim. Petri told Christine
404
00:31:53,082 --> 00:31:56,036
that the Elasian women have a sort of
a biochemical substance in their tears
405
00:31:56,210 --> 00:32:01,964
that acts like a super love potion.
According to him, it doesn't wear off.
406
00:32:02,842 --> 00:32:06,923
- It is true, then, captain?
- It's true.
407
00:32:07,931 --> 00:32:10,054
Bones, you've got to find me
an antidote.
408
00:32:10,225 --> 00:32:12,716
I'll try, but I'll need test of...
409
00:32:12,936 --> 00:32:14,728
Bridge to captain.
410
00:32:20,402 --> 00:32:21,434
Captain here.
411
00:32:21,612 --> 00:32:23,771
Captain, the Klingon ship
has changed course.
412
00:32:23,948 --> 00:32:27,032
It is heading toward us
at warp speed.
413
00:32:27,201 --> 00:32:30,950
On my way. Battle stations.
414
00:32:48,599 --> 00:32:52,597
- Phasers stand by.
- Phasers ready, sir.
415
00:32:55,856 --> 00:32:59,226
Their speed is better than warp 6,
captain.
416
00:33:00,611 --> 00:33:06,531
Mr. Chekov, lay in a course
to take us out of this star system.
417
00:33:08,286 --> 00:33:11,157
If they wanna fight,
let's get some manoeuvring room.
418
00:33:11,331 --> 00:33:14,202
- Course computed, sir.
- Laid in, captain.
419
00:33:14,376 --> 00:33:16,285
All right. Ahead, warp factor 2.
420
00:33:16,462 --> 00:33:19,249
- Captain, the matter-antimatter...
- Belay that order.
421
00:33:19,423 --> 00:33:20,454
What is it, Scotty?
422
00:33:20,633 --> 00:33:24,962
The antimatter pods are rigged to blow
up the moment we go into warp drive.
423
00:33:41,822 --> 00:33:44,063
Scotty, that bomb he planted,
can you dismantle it?
424
00:33:44,241 --> 00:33:46,399
Not without being blown
halfway across the galaxy.
425
00:33:48,495 --> 00:33:51,165
Give us every ounce of power you can
from the impulse drive.
426
00:33:51,332 --> 00:33:54,167
And find a solution to the bomb.
Kirk out.
427
00:33:54,668 --> 00:33:57,290
Sulu, stand by
to make your manoeuvres smartly.
428
00:33:57,463 --> 00:33:59,622
- She'll be sluggish on response.
- Aye, sir.
429
00:33:59,799 --> 00:34:02,041
One hundred thousand kilometres.
430
00:34:02,218 --> 00:34:03,712
Ninety.
431
00:34:04,804 --> 00:34:06,512
Eighty.
432
00:34:10,852 --> 00:34:13,224
Phaser crews,
stand by to fire on command.
433
00:34:13,396 --> 00:34:15,223
Sixty.
434
00:34:15,816 --> 00:34:18,900
- Ready.
- Fifty.
435
00:34:21,029 --> 00:34:22,109
Hold your fire.
436
00:34:26,202 --> 00:34:28,029
She's passed us
without firing a shot.
437
00:34:28,454 --> 00:34:30,696
I don't think they meant to attack us.
438
00:34:35,378 --> 00:34:38,047
We were very fortunate this time.
439
00:34:43,678 --> 00:34:46,679
Yes, their tactics are quite clear now,
Mr. Spock.
440
00:34:46,848 --> 00:34:48,924
They were trying
to make us cut in warp drive.
441
00:34:49,101 --> 00:34:52,386
That way, we'd have blow ourselves up
and solved their problem for them
442
00:34:52,563 --> 00:34:54,769
without risking war
with the Federation. Very neat.
443
00:34:54,940 --> 00:34:56,055
Very.
444
00:34:56,233 --> 00:34:59,899
But why do the Klingons consider
the position of this system so vital?
445
00:35:00,404 --> 00:35:04,568
Yes, a very good question,
Mr. Spock.
446
00:35:06,494 --> 00:35:08,403
I have another question, captain.
447
00:35:08,580 --> 00:35:12,791
Is not the Bridge the wrong place
for the Dohlman, at a time like this?
448
00:35:12,959 --> 00:35:14,074
I'll be the judge of...
449
00:35:19,841 --> 00:35:22,926
Yes. You're quite right.
450
00:35:25,848 --> 00:35:27,093
Thank you, Mr. Spock.
451
00:35:37,402 --> 00:35:42,609
I want you to go to Sickbay.
It's the best-protected part of the ship.
452
00:35:44,159 --> 00:35:45,439
I want to be by your side.
453
00:35:45,619 --> 00:35:49,782
Your presence here
is interfering with my efficiency,
454
00:35:50,165 --> 00:35:52,205
my ability to protect you.
455
00:35:54,294 --> 00:35:56,620
Mr. Spock, you have the conn.
456
00:36:02,803 --> 00:36:04,677
Deck 5.
457
00:36:05,515 --> 00:36:10,260
I love you. I have chosen you.
458
00:36:11,145 --> 00:36:14,930
And still I don't understand
why you didn't fight the Klingon.
459
00:36:15,483 --> 00:36:17,891
If I can accomplish my mission
by turning tail and running,
460
00:36:18,069 --> 00:36:20,477
I'll gladly do that.
461
00:36:20,655 --> 00:36:23,941
And that mission
is to take me to Troyius?
462
00:36:24,117 --> 00:36:25,695
Yes.
463
00:36:28,956 --> 00:36:32,823
Would you have me wearing
my wedding dress for another man
464
00:36:33,002 --> 00:36:35,575
and never see you again?
465
00:36:37,381 --> 00:36:39,173
Yes, Elaan.
466
00:36:40,009 --> 00:36:42,963
Are you happy at the prospect?
467
00:36:46,391 --> 00:36:47,506
No.
468
00:36:47,684 --> 00:36:49,593
Scott to captain.
469
00:36:50,729 --> 00:36:53,267
- Kirk here.
- I've got bad news, captain.
470
00:36:53,440 --> 00:36:56,940
The entire dilithium-crystal-converter
assembly is fused.
471
00:36:57,111 --> 00:37:00,859
No chance of repair.
It's completely unusable.
472
00:37:01,031 --> 00:37:04,531
- No chance of restoring warp drive?
- Not without dilithium crystals.
473
00:37:04,702 --> 00:37:07,573
We can't even generate
enough power to fire our weapons.
474
00:37:07,747 --> 00:37:09,371
Kirk out.
475
00:37:09,874 --> 00:37:12,199
My love, I have to go back
to the Bridge.
476
00:37:12,377 --> 00:37:14,784
Please, you must go to the Sickbay.
477
00:37:14,963 --> 00:37:17,169
Yes, my love.
478
00:37:21,553 --> 00:37:26,180
Test number 24. Colladium trioxide
in an algobarium solution.
479
00:37:27,935 --> 00:37:31,220
- Results also negative.
- Doctor.
480
00:37:31,397 --> 00:37:35,264
There is no antidote
to the poison of Elasian tears.
481
00:37:35,443 --> 00:37:40,021
The men of Elas have tried desperately
for centuries to dispel its power.
482
00:37:40,198 --> 00:37:45,192
- You're wasting your time, doctor.
- It is my time to waste, ambassador.
483
00:37:45,370 --> 00:37:46,994
Doctor.
484
00:37:47,914 --> 00:37:50,915
The captain asked me
to come here for safety.
485
00:37:51,084 --> 00:37:52,911
Safety?
486
00:37:53,086 --> 00:37:58,626
What is your estimate
of our chances for survival, doctor?
487
00:37:59,301 --> 00:38:04,010
That is the captain's responsibility,
ambassador.
488
00:38:06,267 --> 00:38:08,306
Captain, message from
the Klingon ship.
489
00:38:08,477 --> 00:38:11,265
They are ordering us to stand by
for boarding or be destroyed.
490
00:38:11,439 --> 00:38:15,519
- They demand an immediate reply.
- They're trying to force a fight.
491
00:38:15,693 --> 00:38:17,651
Scotty, what's our energy status?
492
00:38:17,821 --> 00:38:19,481
Ninety-three percent
of impulse power, sir.
493
00:38:19,656 --> 00:38:23,784
- We can still manoeuvre.
- Manoeuvre? Aye.
494
00:38:23,952 --> 00:38:27,701
We can wallow like a garbage scow
against a warp-driven starship.
495
00:38:27,873 --> 00:38:29,367
Our shields will hold
for a few passes,
496
00:38:29,541 --> 00:38:32,626
but without the matter-antimatter
reactor, we've no chance.
497
00:38:32,795 --> 00:38:36,128
Captain, can you not call Starfleet
on this emergency?
498
00:38:36,298 --> 00:38:37,958
And let the Klingons know
they succeeded
499
00:38:38,134 --> 00:38:39,332
in wiping out our warp engines?
500
00:38:39,510 --> 00:38:42,962
Help could not possibly arrive before
the Enterprise would be destroyed.
501
00:38:43,139 --> 00:38:50,471
Now that we are all about to die,
I ask you once again
502
00:38:50,647 --> 00:38:57,528
to accept this necklace
and to wear it as a token of respect
503
00:38:57,696 --> 00:39:05,074
for the desperate wishes
of your people and mine, for peace.
504
00:39:09,166 --> 00:39:12,002
That's all you men of other worlds
can speak of,
505
00:39:12,169 --> 00:39:14,577
duty and responsibility.
506
00:39:14,755 --> 00:39:21,339
We'll stall for time, proceed on course
and hope the Klingons can be bluffed,
507
00:39:21,513 --> 00:39:24,300
or that they're not prepared
for a general war.
508
00:39:24,474 --> 00:39:29,017
- Open a hailing frequency.
- Frequency open, sir.
509
00:39:30,355 --> 00:39:33,689
This is Captain James Kirk
of the USS Enterprise,
510
00:39:33,859 --> 00:39:35,899
on Federation business.
511
00:39:36,070 --> 00:39:38,193
Our mission is peaceful,
512
00:39:38,364 --> 00:39:41,199
but we're not prepared
to accept any interference.
513
00:39:47,206 --> 00:39:52,663
Enterprise, prepare to be
boarded or destroyed.
514
00:39:56,883 --> 00:40:00,217
I'd say our strategy
wasn't totally effective.
515
00:40:00,387 --> 00:40:03,258
Captain, the Klingon ship
is closing on an intercept course,
516
00:40:03,432 --> 00:40:04,807
500,000 kilometres.
517
00:40:05,476 --> 00:40:07,433
Deflector shields up.
518
00:40:08,479 --> 00:40:12,429
Scotty, can you give me partial power
on the phaser banks?
519
00:40:12,608 --> 00:40:17,151
- No, sir. Not a chance.
- Three hundred thousand kilometres.
520
00:40:22,911 --> 00:40:26,861
I told you to stay in Sickbay.
521
00:40:28,083 --> 00:40:30,490
I want to die with you.
522
00:40:35,382 --> 00:40:37,339
We're not going to die.
523
00:40:38,010 --> 00:40:41,675
- Now, get off the Bridge.
- One hundred thousand kilometres.
524
00:40:44,767 --> 00:40:46,925
It's passed us. All shields held.
525
00:40:47,103 --> 00:40:52,144
Sulu, bring her to 143, mark 2.
Keep our forward shields to him.
526
00:40:53,484 --> 00:40:56,936
- Here he comes again, sir.
- Stay with the controls.
527
00:40:57,113 --> 00:41:00,945
Keep our forward shields to him.
528
00:41:06,915 --> 00:41:08,113
Better than warp 7.
529
00:41:08,292 --> 00:41:10,865
Hard over, Sulu. Bring her around,
he's going for our flank.
530
00:41:16,592 --> 00:41:18,336
- Sulu.
- Sorry, captain.
531
00:41:18,511 --> 00:41:20,219
She won't respond fast enough
on impulse.
532
00:41:20,388 --> 00:41:23,638
He's passed us again.
Damage to number 4 shield.
533
00:41:24,434 --> 00:41:25,465
How bad?
534
00:41:25,643 --> 00:41:30,305
It will not withstand
another full charge, captain.
535
00:41:30,982 --> 00:41:33,687
I'm getting some very peculiar
energy readings.
536
00:41:34,736 --> 00:41:36,812
He's paralleling us again.
537
00:41:37,531 --> 00:41:39,358
He seems
to have broken off the attack.
538
00:41:41,827 --> 00:41:43,369
What sort of readings, Mr. Spock?
539
00:41:50,253 --> 00:41:52,210
She is the source.
540
00:41:54,006 --> 00:41:55,833
Elaan?
541
00:42:05,852 --> 00:42:07,726
The necklace.
542
00:42:09,273 --> 00:42:12,024
- What kind of jewels are in this?
- They call them radans.
543
00:42:12,192 --> 00:42:15,028
The necklace is supposed
to bring you luck.
544
00:42:15,195 --> 00:42:18,778
It is of little value.
They are common stones.
545
00:42:21,369 --> 00:42:24,038
These are common stones?
546
00:42:24,705 --> 00:42:28,157
See, captain? Here and here.
547
00:42:28,501 --> 00:42:33,080
Common stones. Now I see why the
Klingons are interested in this system.
548
00:42:33,256 --> 00:42:37,171
- May I have this?
- If I can be of any help, of course.
549
00:42:37,344 --> 00:42:39,383
You may have just saved our lives.
550
00:42:39,554 --> 00:42:43,884
Mr. Spock, do you think Scotty
could make use of dilithium crystals?
551
00:42:44,059 --> 00:42:45,553
No doubt, captain.
552
00:42:45,728 --> 00:42:47,934
He's coming in again, sir.
553
00:42:50,691 --> 00:42:54,475
Mr. Sulu, prepare on my order
to turn quickly to port.
554
00:42:54,654 --> 00:42:57,489
- Try and protect the number 4 shield.
- Aye, sir.
555
00:43:09,628 --> 00:43:10,790
Now, Sulu. Hard to port.
556
00:43:15,509 --> 00:43:17,585
Shields holding but weakened, sir.
557
00:43:17,761 --> 00:43:21,806
Captain, message coming in.
558
00:43:22,892 --> 00:43:26,937
Enterprise, our readings confirm
your power extremely low,
559
00:43:27,105 --> 00:43:29,263
your shields buckling.
560
00:43:29,440 --> 00:43:32,192
This is your last chance
to surrender.
561
00:43:34,237 --> 00:43:36,526
Captain, number 4 shield
just collapsed.
562
00:43:37,032 --> 00:43:39,949
Impulse power down to 31 percent.
563
00:43:43,455 --> 00:43:46,125
Lieutenant Uhura,
open a hailing frequency.
564
00:43:46,291 --> 00:43:47,454
Channel open, sir.
565
00:43:47,626 --> 00:43:53,462
This is Captain James Kirk
of the United spaceship Enterprise.
566
00:43:53,632 --> 00:43:58,591
May I request your terms
for surrender?
567
00:43:59,639 --> 00:44:05,144
No terms. Surrender must
be unconditional and immediate.
568
00:44:08,607 --> 00:44:09,852
Scotty, your estimate.
569
00:44:10,942 --> 00:44:14,892
We're fitting it now, sir, but we'll have
to run a few tests to make sure.
570
00:44:15,072 --> 00:44:16,352
Test it in combat.
571
00:44:17,199 --> 00:44:20,983
Captain, these are crude crystals.
There is no way to judge
572
00:44:21,161 --> 00:44:24,163
what the unusual shapes will do
to the energy flow.
573
00:44:24,457 --> 00:44:26,449
Aye. They could blow us up
just as effectively as...
574
00:44:26,626 --> 00:44:28,618
Let me know when it's in place.
575
00:44:28,836 --> 00:44:31,458
- Open a hailing frequency.
- Hailing frequency open, sir.
576
00:44:31,631 --> 00:44:33,588
This is the Enterprise.
577
00:44:33,758 --> 00:44:38,385
Will you guarantee
the safety of our passenger,
578
00:44:38,555 --> 00:44:40,678
the Dohlman from Elas?
579
00:44:40,849 --> 00:44:44,348
No conditions.
Surrender immediately.
580
00:44:45,854 --> 00:44:48,524
Captain, he's starting his run.
581
00:44:54,989 --> 00:44:59,366
Scott to captain. It's in place, sir.
But I can't answer for what happens.
582
00:44:59,535 --> 00:45:01,279
You and Spock get up here.
583
00:45:01,454 --> 00:45:04,704
- Sulu, prepare for warp manoeuvres.
- Aye, sir.
584
00:45:04,874 --> 00:45:09,620
- Chekov, arm photon torpedoes.
- Photon torpedoes ready.
585
00:45:09,796 --> 00:45:12,121
- Warp power to the shields, captain?
- Negative.
586
00:45:12,299 --> 00:45:14,706
His sensors
will pick up our power increase.
587
00:45:14,885 --> 00:45:18,336
The more helpless he thinks we are,
the closer he'll come.
588
00:45:18,514 --> 00:45:21,384
As he passes,
I wanna cut in warp drive.
589
00:45:21,558 --> 00:45:25,722
We'll pivot at warp 2
and bring all tubes to bear.
590
00:45:25,896 --> 00:45:28,352
- Aye, sir.
- Mr. Chekov,
591
00:45:28,524 --> 00:45:31,062
give him a full spread
of photon torpedoes.
592
00:45:31,235 --> 00:45:33,062
Aye, captain.
593
00:45:45,083 --> 00:45:47,242
One hundred thousand kilometres.
594
00:45:47,419 --> 00:45:50,206
Scotty, stand by to cut in warp drive.
595
00:45:50,380 --> 00:45:53,584
Fluctuation. It's the shape
of the crystals. I was afraid of that.
596
00:45:53,759 --> 00:45:59,430
Seventy-five, 70, 60,
597
00:45:59,598 --> 00:46:01,342
- 50,
- Fire at minimum range.
598
00:46:01,517 --> 00:46:03,474
- 40,
- She won't steady down.
599
00:46:03,644 --> 00:46:04,843
30...
600
00:46:10,735 --> 00:46:13,606
Warp in, Scotty.
Full power to shields.
601
00:46:21,955 --> 00:46:27,828
Warp factor 2.
Bring us to course 148, mark 3.
602
00:46:33,718 --> 00:46:37,169
Chekov, photon torpedoes. Fire.
603
00:46:37,347 --> 00:46:38,971
Aye, sir.
604
00:46:45,605 --> 00:46:47,681
Direct hit amidships,
by photon torpedo.
605
00:46:47,858 --> 00:46:51,606
Damage to Klingon number 3 shield.
Number 4 shield obliterated.
606
00:46:51,778 --> 00:46:53,486
Loss of manoeuvring power.
607
00:46:53,655 --> 00:46:58,733
He is badly damaged, captain.
Continuing away at reduced speed.
608
00:46:59,662 --> 00:47:01,987
Secure from general quarters.
609
00:47:02,164 --> 00:47:05,118
Well done, Mr. Sulu, Scotty.
610
00:47:05,293 --> 00:47:07,581
But I don't understand you.
611
00:47:07,754 --> 00:47:10,042
You mean you won't pursue
and finish him off?
612
00:47:10,214 --> 00:47:11,673
No.
613
00:47:13,259 --> 00:47:15,335
Mr. Sulu,
resume course for Troyius.
614
00:47:16,346 --> 00:47:18,173
Aye, aye, sir.
615
00:47:49,297 --> 00:47:51,919
You will not beam down
for the ceremony?
616
00:47:52,092 --> 00:47:53,123
No.
617
00:47:57,055 --> 00:48:03,011
I want you to have this
as a personal memento.
618
00:48:03,521 --> 00:48:07,388
I have learned that on Troyius
they do not wear such things.
619
00:48:11,738 --> 00:48:13,113
Remember me.
620
00:48:14,991 --> 00:48:18,443
- I have no choice.
- Nor have I.
621
00:48:18,995 --> 00:48:23,954
I have only responsibilities
and obligations.
622
00:48:28,589 --> 00:48:29,620
Goodbye.
623
00:48:31,592 --> 00:48:32,790
Goodbye.
624
00:48:44,939 --> 00:48:46,647
Energize.
625
00:49:05,544 --> 00:49:07,751
It's stabilised now.
626
00:49:08,965 --> 00:49:13,294
Spock, I've isolated the biochemical
substance of the Elasian tears.
627
00:49:13,469 --> 00:49:16,470
It's a kind of an infection,
and I think I've found an antidote.
628
00:49:16,639 --> 00:49:19,344
You're too late, doctor. The captain
has found his own antidote.
629
00:49:19,517 --> 00:49:22,187
Are you out of your Vulcan mind?
Do you know how long I've worked..?
630
00:49:22,354 --> 00:49:25,438
The antidote to a woman of Elas,
doctor, is a starship.
631
00:49:25,607 --> 00:49:28,857
The Enterprise infected the captain
long before the Dohlman did.
632
00:49:29,027 --> 00:49:32,028
Mr. Sulu,
prepare to take us out of orbit.
633
00:49:34,241 --> 00:49:39,662
Well, I doubt seriously if there's any
kind of an antidote for the Enterprise.
634
00:49:39,830 --> 00:49:44,409
In this particular instance, doctor,
I agree with you.
635
00:49:44,585 --> 00:49:46,958
Ahead, warp factor 2.
52156
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.