Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,940 --> 00:00:09,400
The person who paid to have me killed
2
00:00:09,400 --> 00:00:10,400
is still out there.
3
00:00:12,400 --> 00:00:14,070
Kye, I was sleepwalking.
4
00:00:14,070 --> 00:00:16,450
Can we just look at
your security cameras?
5
00:00:20,240 --> 00:00:22,410
What's it like being
in my sister's head?
6
00:00:22,410 --> 00:00:23,420
She's...
7
00:00:23,430 --> 00:00:24,450
opened up my world.
8
00:00:24,450 --> 00:00:26,290
- She helps people.
- Sometimes.
9
00:00:26,290 --> 00:00:27,460
Jake's getting transferred
10
00:00:27,460 --> 00:00:29,330
to some mystery temporary assignment.
11
00:00:29,330 --> 00:00:30,920
He's gonna be leaving.
12
00:00:30,920 --> 00:00:32,340
Maybe for good.
13
00:00:32,340 --> 00:00:33,670
So, what do you want me to do about it?
14
00:00:33,670 --> 00:00:35,090
Tess, he's asking you what you think.
15
00:00:54,440 --> 00:00:55,780
Uh...
16
00:01:17,120 --> 00:01:18,870
Help!
17
00:01:19,960 --> 00:01:21,170
Help!
18
00:01:32,150 --> 00:01:35,650
911, what's your emergency?
19
00:01:35,650 --> 00:01:37,570
I-I... I need help.
20
00:01:37,570 --> 00:01:39,030
Please, I'm trapped.
21
00:01:39,030 --> 00:01:41,200
What is your address, sir?
22
00:01:41,200 --> 00:01:42,910
I don't know...
23
00:01:42,910 --> 00:01:44,660
I...
24
00:01:44,660 --> 00:01:46,240
I can't get out. I can't see.
25
00:01:46,240 --> 00:01:47,830
What's your name, sir?
26
00:01:47,830 --> 00:01:50,330
Sir?
27
00:01:50,330 --> 00:01:51,710
What's your name?
28
00:01:52,920 --> 00:01:54,960
Sir?
29
00:02:05,350 --> 00:02:10,350
- Synced and corrected by naFraC -
- www.addic7ed.com -
30
00:02:11,180 --> 00:02:14,020
I've counted at least
half a dozen people entering
31
00:02:14,020 --> 00:02:15,860
as residents were leaving.
32
00:02:15,860 --> 00:02:18,230
If our concierge isn't
at the front desk,
33
00:02:18,230 --> 00:02:19,900
then security is abysmal.
34
00:02:19,900 --> 00:02:21,180
I need another coffee.
35
00:02:21,190 --> 00:02:23,460
Have you been staring at
those screens all night?
36
00:02:23,470 --> 00:02:25,690
- No.
- You need to unplug that computer.
37
00:02:25,700 --> 00:02:27,840
Are you kidding me? Thank
God, I'm seeing this.
38
00:02:27,850 --> 00:02:29,140
How does Kye feel about you seeing that?
39
00:02:29,150 --> 00:02:30,360
What's important
40
00:02:30,370 --> 00:02:33,250
is the risk assessment that I am doing.
41
00:02:33,250 --> 00:02:34,540
Did you steal his password?
42
00:02:34,540 --> 00:02:35,880
Sunny...
43
00:02:36,560 --> 00:02:38,230
Rigby's murder is solved.
44
00:02:38,240 --> 00:02:39,990
You don't need to be afraid anymore.
45
00:02:41,950 --> 00:02:44,200
Avery, I want you on a 911 call.
46
00:02:44,550 --> 00:02:46,800
We have a male victim
bleeding from a head wound,
47
00:02:46,800 --> 00:02:48,050
and from what we can tell,
48
00:02:48,050 --> 00:02:49,760
he's locked inside a sealed oil drum.
49
00:02:50,920 --> 00:02:52,340
And I thought I felt trapped.
50
00:02:52,820 --> 00:02:53,990
Let's walk.
51
00:02:54,460 --> 00:02:56,420
My guess is the perpetrator
thought the victim was dead,
52
00:02:56,780 --> 00:02:57,950
smashed his cellphone,
53
00:02:57,960 --> 00:02:59,090
and threw it in with him.
54
00:02:59,100 --> 00:03:01,260
We need to figure out where
this man is before he dies.
55
00:03:01,370 --> 00:03:03,500
Why not just geo the phone,
pinpoint his location?
56
00:03:03,510 --> 00:03:05,180
They're having trouble
triangulating the call.
57
00:03:05,490 --> 00:03:07,530
There's issues with false connections,
58
00:03:07,540 --> 00:03:08,670
and it's damaged.
59
00:03:08,680 --> 00:03:09,680
One more thing...
60
00:03:09,700 --> 00:03:10,860
he's a John Doe.
61
00:03:10,870 --> 00:03:12,330
The caller has no memory of who he is.
62
00:03:13,660 --> 00:03:14,780
What?
63
00:03:17,250 --> 00:03:18,750
When's the last time you had a day off?
64
00:03:18,750 --> 00:03:19,810
What are you, a cop?
65
00:03:19,820 --> 00:03:21,930
Turn off your screens
and get some sleep.
66
00:03:21,940 --> 00:03:24,260
No! What about the fish in the barrel?
67
00:03:24,260 --> 00:03:26,090
It's a phone call,
there's nothing to "see".
68
00:03:26,090 --> 00:03:27,260
Look, I can help you.
69
00:03:27,260 --> 00:03:30,010
- I-I...
- Sunny, I got this...
70
00:03:30,010 --> 00:03:31,470
and you are taking a break.
71
00:03:36,150 --> 00:03:37,360
Bloody hell.
72
00:03:43,440 --> 00:03:44,820
Hmm.
73
00:03:46,780 --> 00:03:49,030
Brunette. 5'10".
74
00:03:49,030 --> 00:03:51,160
Three bad of groceries, huh?
75
00:04:01,020 --> 00:04:03,190
You've got to get me out of here.
76
00:04:03,200 --> 00:04:04,370
We're going to do everything we can
77
00:04:04,380 --> 00:04:05,630
to help you, sir.
78
00:04:05,640 --> 00:04:06,970
My name is Tess Avery,
79
00:04:06,980 --> 00:04:09,150
I'm a consultant with the Metro PD.
80
00:04:09,390 --> 00:04:10,640
It's hard to breathe.
81
00:04:10,640 --> 00:04:12,110
I understand.
82
00:04:12,120 --> 00:04:14,200
How much battery life
is left on your phone?
83
00:04:14,310 --> 00:04:16,350
It says 40%.
84
00:04:16,350 --> 00:04:17,850
And when you open recent calls,
85
00:04:17,850 --> 00:04:18,890
can you tell me the numbers
86
00:04:18,890 --> 00:04:20,690
of the last calls going in or out?
87
00:04:20,690 --> 00:04:22,100
It's empty.
88
00:04:22,110 --> 00:04:23,260
There are no calls.
89
00:04:23,480 --> 00:04:24,480
What about your contacts list?
90
00:04:24,480 --> 00:04:25,650
Anybody in there?
91
00:04:25,650 --> 00:04:27,990
No. Nothing.
92
00:04:27,990 --> 00:04:29,280
- Okay.
- That's weird.
93
00:04:31,070 --> 00:04:33,080
Maybe we can do a video call.
94
00:04:33,080 --> 00:04:35,000
The camera's broken.
95
00:04:35,000 --> 00:04:36,830
Tell me about your injury.
96
00:04:36,830 --> 00:04:38,370
There's blood everywhere.
97
00:04:38,370 --> 00:04:40,170
Sounds like he might have been shot.
98
00:04:40,170 --> 00:04:41,830
What? Who's that?
99
00:04:41,830 --> 00:04:43,340
It's Detective Leo Li, sir.
100
00:04:43,340 --> 00:04:46,010
Rae's on the way to
access his condition.
101
00:04:46,010 --> 00:04:48,390
Oh, God, I'm gonna die in here.
102
00:04:48,400 --> 00:04:51,430
Sir, whatever happened
to you, you have survived,
103
00:04:51,440 --> 00:04:52,860
so I need you to focus right now
104
00:04:52,870 --> 00:04:54,660
and help me get you out of there, okay?
105
00:04:54,840 --> 00:04:56,380
Can you describe yourself to me?
106
00:04:56,600 --> 00:04:58,270
I have a shaved head,
107
00:04:58,280 --> 00:04:59,800
I'm a big guy,
108
00:04:59,810 --> 00:05:00,900
I'm White.
109
00:05:00,910 --> 00:05:02,460
What about your clothes?
What are you wearing?
110
00:05:02,470 --> 00:05:03,510
Jeans,
111
00:05:03,520 --> 00:05:04,810
construction boots,
112
00:05:04,830 --> 00:05:06,160
a jacket.
113
00:05:06,170 --> 00:05:07,900
What can you tell me
about your surroundings?
114
00:05:07,900 --> 00:05:08,970
Can you hear anything?
115
00:05:08,990 --> 00:05:10,650
I hear a loud vibration.
116
00:05:12,260 --> 00:05:13,640
And heavy machinery moving.
117
00:05:13,740 --> 00:05:15,910
Can you remember anything at all...
118
00:05:15,910 --> 00:05:17,200
even the smallest detail...
119
00:05:17,200 --> 00:05:19,250
from right before this happened?
120
00:05:19,250 --> 00:05:20,540
I'm sorry...
121
00:05:20,540 --> 00:05:22,250
No...
122
00:05:22,620 --> 00:05:23,750
Hey, Tess.
123
00:05:24,220 --> 00:05:26,760
Sir, we have our doctor
here, Dr. Rae Brampton.
124
00:05:26,770 --> 00:05:28,440
She's going to ask you a
few questions now, okay?
125
00:05:28,880 --> 00:05:31,090
Hi, sir, I just want to
get a better understanding
126
00:05:31,090 --> 00:05:32,250
of your condition.
127
00:05:32,260 --> 00:05:34,390
Do you recall taking any medications?
128
00:05:34,600 --> 00:05:35,890
I don't know.
129
00:05:36,060 --> 00:05:37,420
Do you feel nauseous?
130
00:05:37,430 --> 00:05:39,090
Yeah, I feel sick.
131
00:05:39,470 --> 00:05:40,480
Okay.
132
00:05:40,490 --> 00:05:41,740
Can you take two fingers
133
00:05:41,890 --> 00:05:43,060
and place them on the
inside of your wrist
134
00:05:43,060 --> 00:05:44,060
and find your pulse?
135
00:05:44,060 --> 00:05:46,090
Oh, it's racing.
136
00:05:46,100 --> 00:05:49,870
When I tell you, I want you to start
counting the beats out loud, okay?
137
00:05:49,880 --> 00:05:51,560
Ready... go.
138
00:05:53,320 --> 00:05:54,910
So you think it's a gunshot wound?
139
00:05:54,910 --> 00:05:57,240
Well, someone stuffed him inside a drum.
140
00:05:57,240 --> 00:05:59,080
You can bet he got a bullet
to the brain beforehand.
141
00:05:59,080 --> 00:06:01,330
Well, regardless of
the cause of the injury,
142
00:06:01,330 --> 00:06:03,420
the head can pose any
number of problems...
143
00:06:03,420 --> 00:06:05,150
seizures, loss of consciousness,
144
00:06:05,160 --> 00:06:06,330
internal bleeding...
145
00:06:06,340 --> 00:06:07,580
How long do you think he has?
146
00:06:08,760 --> 00:06:10,420
By the sounds of it, he
should be dead already.
147
00:06:10,430 --> 00:06:11,580
It's anyone's guess.
148
00:06:12,760 --> 00:06:15,430
- Thanks, Rae.
- I'm here if you need me.
149
00:06:15,430 --> 00:06:16,470
What do you figure?
150
00:06:16,470 --> 00:06:18,100
Well, he hears a loud vibration,
151
00:06:18,100 --> 00:06:19,600
heavy equipment,
152
00:06:19,600 --> 00:06:21,020
he's got construction boots on.
153
00:06:21,020 --> 00:06:22,600
He's got to be on a construction site.
154
00:06:22,600 --> 00:06:24,270
Yeah, or in a warehouse,
155
00:06:24,270 --> 00:06:26,150
or a shipping yard.
156
00:06:26,150 --> 00:06:27,860
Nothing yet from Missing Persons?
157
00:06:27,860 --> 00:06:29,020
No one with his description
158
00:06:29,020 --> 00:06:31,610
has been reported in the past 48 hours.
159
00:06:31,610 --> 00:06:32,820
His phone's empty.
160
00:06:32,820 --> 00:06:34,070
Sounds like a burner.
161
00:06:52,970 --> 00:06:55,260
That's my upstairs neighbour.
162
00:07:00,680 --> 00:07:01,930
What are you doing?
163
00:07:04,540 --> 00:07:05,540
Oh, my God.
164
00:07:07,260 --> 00:07:08,650
Oh, my God.
165
00:07:17,910 --> 00:07:19,540
I'm so dizzy.
166
00:07:19,550 --> 00:07:21,660
You're not going to
fall asleep on us, okay?
167
00:07:21,660 --> 00:07:22,660
It's the fumes,
168
00:07:22,660 --> 00:07:24,330
they're getting to me.
169
00:07:24,330 --> 00:07:25,330
What fumes?
170
00:07:25,330 --> 00:07:26,420
The oil.
171
00:07:26,420 --> 00:07:28,420
I think it's in the sand.
172
00:07:28,420 --> 00:07:30,920
There's sand inside the drum?
173
00:07:30,920 --> 00:07:32,210
Yeah, at my feet.
174
00:07:32,210 --> 00:07:33,590
Can you sift through it?
175
00:07:33,590 --> 00:07:35,180
I want to make sure there's
nothing buried in there,
176
00:07:35,180 --> 00:07:36,300
maybe your wallet.
177
00:07:37,780 --> 00:07:39,370
There's nothing but sand...
178
00:07:39,490 --> 00:07:40,830
Hold on...
179
00:07:41,020 --> 00:07:42,390
I feel something!
180
00:07:42,400 --> 00:07:43,980
It's cold.
181
00:07:44,070 --> 00:07:45,170
Metal.
182
00:07:45,180 --> 00:07:46,380
It's a gun.
183
00:07:46,390 --> 00:07:48,350
Run your hand along the side,
184
00:07:48,350 --> 00:07:50,660
you'll find a serial
number imprinted there.
185
00:07:50,670 --> 00:07:52,070
We need that number.
186
00:07:54,230 --> 00:07:55,500
- Hey.
- Hey.
187
00:07:55,510 --> 00:07:57,530
You still use your
phone for gaming, right?
188
00:07:57,530 --> 00:07:58,700
Yeah...
189
00:07:59,050 --> 00:08:01,450
- What's up?
- I got this emergency caller,
190
00:08:01,450 --> 00:08:03,910
he's got 40% battery left on his phone.
191
00:08:03,910 --> 00:08:05,200
Reception is bad.
192
00:08:05,200 --> 00:08:06,620
How long do you think
he has on that phone?
193
00:08:06,620 --> 00:08:08,540
Four to five hours,
194
00:08:08,540 --> 00:08:10,130
depending on the phone,
195
00:08:10,130 --> 00:08:12,710
and if it's constantly
searching for a signal,
196
00:08:12,710 --> 00:08:14,560
- it could be less.
- And I guess even worse
197
00:08:14,570 --> 00:08:16,030
if he's trapped inside a metal drum.
198
00:08:16,260 --> 00:08:18,720
- Are you serious?
- Yeah, not this guy's best day.
199
00:08:18,720 --> 00:08:19,720
Where is he?
200
00:08:19,720 --> 00:08:21,140
I don't know yet.
201
00:08:21,140 --> 00:08:23,560
The CO2 level's what you
need to be concerned about.
202
00:08:23,560 --> 00:08:25,560
We monitor it in the classrooms.
203
00:08:25,560 --> 00:08:26,890
If there isn't enough airflow,
204
00:08:26,890 --> 00:08:29,060
then the carbon dioxide
that he's exhaling,
205
00:08:29,060 --> 00:08:30,900
it could cause an issue
with increased heart rate,
206
00:08:30,900 --> 00:08:32,540
nausea, he could pass out.
207
00:08:32,550 --> 00:08:33,880
I found a match.
208
00:08:33,890 --> 00:08:35,230
I gotta go. Thanks.
209
00:08:35,400 --> 00:08:37,990
Registered gun owner is one Mike Nolan.
210
00:08:37,990 --> 00:08:40,410
Caucasian, 5'10", 185 pounds.
211
00:08:40,410 --> 00:08:43,450
He's 38 and co-owner
of VQH Construction.
212
00:08:43,450 --> 00:08:45,750
- That sounds like our guy.
- I called his business,
213
00:08:45,760 --> 00:08:47,800
and Mike's partner confirmed
he didn't show for work.
214
00:08:48,160 --> 00:08:50,330
That company has a
project at 12th and Spruce.
215
00:08:50,330 --> 00:08:52,090
It's a 12-storey high-rise,
216
00:08:52,090 --> 00:08:53,840
but no sign of him showing there either.
217
00:08:53,840 --> 00:08:55,800
I asked his partner to come in.
218
00:08:55,800 --> 00:08:57,260
Does he know Mike's alive?
219
00:08:57,260 --> 00:08:59,090
No, only that he's missing.
220
00:08:59,450 --> 00:09:01,940
Good. Whoever did this, if
they know we're talking to Mike,
221
00:09:01,950 --> 00:09:04,110
then we run the risk of them
going back to finish the job.
222
00:09:04,120 --> 00:09:05,620
And if we don't find him soon,
223
00:09:05,630 --> 00:09:07,090
he'll be dead from a lack of oxygen.
224
00:09:58,250 --> 00:10:01,250
Does the name Mike Nolan
mean anything to you?
225
00:10:01,440 --> 00:10:02,500
No.
226
00:10:02,510 --> 00:10:04,100
Then allow me introduce you to yourself.
227
00:10:04,390 --> 00:10:05,810
You are Mike Nolan.
228
00:10:05,910 --> 00:10:07,740
You own a construction company
229
00:10:07,740 --> 00:10:10,200
with your business
partner, Thomas Armento,
230
00:10:10,220 --> 00:10:11,820
and your girlfriend is named Ruby.
231
00:10:11,830 --> 00:10:14,080
I've never heard of these people.
232
00:10:14,080 --> 00:10:15,960
What matters is that they know you.
233
00:10:15,960 --> 00:10:17,760
I'm so tired.
234
00:10:17,780 --> 00:10:20,510
Mike! I just need you to
stay awake for me, okay?
235
00:10:20,510 --> 00:10:21,590
It's very important.
236
00:11:12,790 --> 00:11:14,290
Yes, and we're in.
237
00:11:24,900 --> 00:11:26,570
We have reason to believe
238
00:11:26,570 --> 00:11:29,240
your business partner,
Mike, might be in danger.
239
00:11:29,240 --> 00:11:30,740
Do you have any idea where he might be?
240
00:11:30,740 --> 00:11:32,540
No. What kind of danger?
241
00:11:32,540 --> 00:11:36,080
Did you notice anything unusual
about his behaviour lately?
242
00:11:36,080 --> 00:11:37,080
Why? What's going on?
243
00:11:37,080 --> 00:11:38,330
Mr. Armento,
244
00:11:38,330 --> 00:11:40,250
I can tell you that
we're trying to find him
245
00:11:40,250 --> 00:11:41,340
and we need your help now.
246
00:11:43,440 --> 00:11:45,390
What happened to your eye, Ezra?
247
00:11:45,560 --> 00:11:47,600
I cut myself shaving.
248
00:11:47,610 --> 00:11:48,820
Funny.
249
00:11:49,490 --> 00:11:51,010
How did you get the shiner?
250
00:11:51,010 --> 00:11:52,890
Got into it at the bar last night.
251
00:11:53,550 --> 00:11:55,080
Where'd you go afterward?
252
00:11:55,090 --> 00:11:56,270
I grabbed a cab home.
253
00:11:56,650 --> 00:11:58,780
- Alone?
- Why am I here?
254
00:11:59,160 --> 00:12:01,610
Can you tell me a little bit
more about your business together?
255
00:12:01,610 --> 00:12:02,940
Our company's struggling.
256
00:12:02,940 --> 00:12:05,310
We made our business
in single-family homes,
257
00:12:05,320 --> 00:12:09,200
but Mike got us into
this high-rise project
258
00:12:09,620 --> 00:12:11,620
and cashflow has been a problem.
259
00:12:11,620 --> 00:12:13,530
He's had trouble with the financing.
260
00:12:13,540 --> 00:12:14,660
How'd you guys handle that?
261
00:12:14,670 --> 00:12:16,340
Did you maybe get an unsecured loan?
262
00:12:16,540 --> 00:12:17,580
Somebody got impatient about it?
263
00:12:17,580 --> 00:12:18,960
I'm hands-off with the money.
264
00:12:18,960 --> 00:12:21,540
- I look after the construction.
- I can imagine that extra money stress
265
00:12:21,540 --> 00:12:22,880
didn't make things easy for you.
266
00:12:22,880 --> 00:12:24,420
It would take more than
that to come between us.
267
00:12:25,470 --> 00:12:26,970
Mike's my oldest friend.
268
00:12:27,670 --> 00:12:29,300
We grew up on job sites together.
269
00:12:29,300 --> 00:12:30,760
Both our fathers worked in construction.
270
00:12:32,220 --> 00:12:33,310
If it weren't for Mike,
271
00:12:33,320 --> 00:12:34,810
we'd still be building treehouses.
272
00:12:35,460 --> 00:12:37,070
When's the last time you saw him?
273
00:12:37,080 --> 00:12:38,100
Yesterday,
274
00:12:38,100 --> 00:12:39,190
at the site.
275
00:12:41,760 --> 00:12:44,440
He was arguing with
our electrician, Ezra.
276
00:12:45,490 --> 00:12:46,820
Par for the course with that guy.
277
00:12:46,820 --> 00:12:48,150
We have a witness
278
00:12:48,150 --> 00:12:50,110
who saw you arguing with
Mike Nolan yesterday.
279
00:12:51,620 --> 00:12:53,080
You brought me in for that?
280
00:12:53,080 --> 00:12:54,830
He's my cousin.
281
00:12:55,010 --> 00:12:56,800
We had some words,
282
00:12:57,070 --> 00:12:58,320
that was it.
283
00:12:59,100 --> 00:13:00,270
About what?
284
00:13:01,630 --> 00:13:03,630
Thomas threatened to
fire me for being late.
285
00:13:05,440 --> 00:13:06,690
I was pissed.
286
00:13:06,700 --> 00:13:07,700
Ezra...
287
00:13:08,000 --> 00:13:09,170
has an attitude problem.
288
00:13:09,170 --> 00:13:10,840
He comes to work hungover,
289
00:13:10,840 --> 00:13:12,640
starts fights with other trades.
290
00:13:12,660 --> 00:13:14,110
I tried to fire him,
291
00:13:14,300 --> 00:13:15,540
but Mike...
292
00:13:16,260 --> 00:13:17,340
always steps in.
293
00:13:17,680 --> 00:13:19,520
Look, if you know where Mike is,
294
00:13:19,520 --> 00:13:20,690
now's the time to share it.
295
00:13:20,690 --> 00:13:22,140
If I knew, I'd tell you.
296
00:13:22,590 --> 00:13:24,490
Have you talked to his girl, Ruby?
297
00:13:30,860 --> 00:13:32,570
What are you doing now?
298
00:13:34,330 --> 00:13:35,630
Is that blood?
299
00:13:43,540 --> 00:13:44,710
Hey, Kye, I...
300
00:13:47,830 --> 00:13:49,030
Oh...
301
00:13:49,200 --> 00:13:51,530
Okay. It's okay, it's okay.
302
00:13:54,720 --> 00:13:56,680
Mike's been stressed lately.
303
00:13:57,780 --> 00:13:59,760
He started carrying a gun...
304
00:13:59,880 --> 00:14:01,930
and a burner.
305
00:14:01,940 --> 00:14:04,150
Said the company owed a lot of money.
306
00:14:04,300 --> 00:14:05,800
Who'd he owe money to?
307
00:14:05,810 --> 00:14:07,820
He wouldn't say, but
I didn't like the gun.
308
00:14:09,200 --> 00:14:12,720
I have a sense that he didn't want
Thomas to know about the money.
309
00:14:12,730 --> 00:14:14,230
And what would happen
if Thomas found out?
310
00:14:15,870 --> 00:14:18,200
I think it was about
pride more than anything.
311
00:14:19,000 --> 00:14:21,430
Mike didn't want anyone to
know how bad things really were.
312
00:14:22,160 --> 00:14:23,290
Hmm.
313
00:14:23,920 --> 00:14:25,750
When's the last time you saw Mike?
314
00:14:26,260 --> 00:14:27,260
A week ago.
315
00:14:27,270 --> 00:14:28,770
How are things between you two?
316
00:14:28,780 --> 00:14:30,870
On again, off again.
317
00:14:31,600 --> 00:14:33,930
Right now we're just sleeping together,
318
00:14:33,940 --> 00:14:35,780
but...
319
00:14:35,890 --> 00:14:37,340
it's complicated.
320
00:14:37,350 --> 00:14:39,250
Yeah, that sounds like
a lot to figure out.
321
00:14:39,260 --> 00:14:40,730
It's been five years,
322
00:14:40,730 --> 00:14:43,390
Honestly, I don't know why
I put up with it anymore.
323
00:14:43,390 --> 00:14:44,690
I mean, don't get me wrong,
324
00:14:44,940 --> 00:14:47,440
Mike's been very generous
to me and my daughter,
325
00:14:47,440 --> 00:14:49,110
but...
326
00:14:49,110 --> 00:14:51,030
it's the cheating that's difficult.
327
00:14:53,010 --> 00:14:55,180
I wish I could offer more help.
328
00:14:55,190 --> 00:14:57,320
I think it's a mistake to let them talk.
329
00:14:57,410 --> 00:14:59,770
I don't see her shoving
this guy in a barrel.
330
00:14:59,780 --> 00:15:01,820
She may know who did.
331
00:15:02,120 --> 00:15:04,530
Look, she knows him intimately.
332
00:15:04,540 --> 00:15:06,250
his life is hanging by a thread,
333
00:15:06,260 --> 00:15:07,720
she could help jog his memory.
334
00:15:09,300 --> 00:15:10,800
Ruby. Come on in.
335
00:15:12,210 --> 00:15:14,050
Take a seat.
336
00:15:14,760 --> 00:15:16,280
Hi, Ruby.
337
00:15:16,620 --> 00:15:17,860
Hi.
338
00:15:18,950 --> 00:15:20,370
You're on.
339
00:15:21,270 --> 00:15:24,230
Okay, Mike. I have someone here for you.
340
00:15:24,490 --> 00:15:25,880
Babe, it's Ruby.
341
00:15:26,100 --> 00:15:28,150
- Are you okay?
- I don't know who that is.
342
00:15:28,150 --> 00:15:29,440
It's him! It's Mike.
343
00:15:30,120 --> 00:15:32,690
Everybody's working
really hard to find you.
344
00:15:34,250 --> 00:15:35,780
You know who I am, right?
345
00:15:36,650 --> 00:15:37,810
Ruby...
346
00:15:37,820 --> 00:15:39,340
try sharing a memory.
347
00:15:40,710 --> 00:15:41,710
Um...
348
00:15:41,730 --> 00:15:43,600
remember that trip to Osoyoos?
349
00:15:45,290 --> 00:15:47,290
That winery we stayed at?
350
00:15:47,290 --> 00:15:49,090
And then we swam in
that freezing-cold lake.
351
00:15:49,090 --> 00:15:50,220
Remember that?
352
00:15:50,230 --> 00:15:51,610
The lake?
353
00:15:51,620 --> 00:15:52,920
Yeah...
354
00:15:52,930 --> 00:15:54,050
I think I remember that...
355
00:15:54,260 --> 00:15:56,300
It was so cold, I was clinging to you.
356
00:15:56,810 --> 00:15:59,970
I remember the sound
of geese flying south.
357
00:16:00,450 --> 00:16:02,680
- Geese?
- And the dock...
358
00:16:03,100 --> 00:16:05,060
it had a slide at the end.
359
00:16:05,070 --> 00:16:06,440
No. No, there was...
360
00:16:06,440 --> 00:16:07,480
there was...
361
00:16:07,480 --> 00:16:08,480
no dock.
362
00:16:08,480 --> 00:16:09,810
It was a beach.
363
00:16:11,000 --> 00:16:13,670
What about the black and
white party last summer?
364
00:16:13,830 --> 00:16:16,370
We stayed up all night
listening to your records.
365
00:16:16,770 --> 00:16:18,220
Our life sounds real nice.
366
00:16:19,580 --> 00:16:21,080
What do you mean sounds?
367
00:16:21,310 --> 00:16:22,630
I'm sorry.
368
00:16:22,650 --> 00:16:24,770
I have no idea who you are.
369
00:16:24,830 --> 00:16:26,210
Oh, Ruby.
370
00:16:26,210 --> 00:16:27,580
I'm not someone you just forget!
371
00:16:27,600 --> 00:16:28,900
- Okay? And don't think I don't know that...
- Let's cut this short.
372
00:16:28,910 --> 00:16:29,940
And don't think I don't know about
373
00:16:29,950 --> 00:16:31,040
that girl that Binky saw you with, okay?
374
00:16:31,050 --> 00:16:33,300
I hope you rot in that tin
can forever, you little prick.
375
00:16:38,880 --> 00:16:40,900
So I heard screams,
376
00:16:40,910 --> 00:16:42,070
and then I heard a body drop,
377
00:16:42,090 --> 00:16:43,250
and then half an hour later,
378
00:16:43,310 --> 00:16:45,750
he was dragging two big
garbage bags like a madman.
379
00:16:45,760 --> 00:16:47,510
You're going to have
to check those bins.
380
00:16:47,520 --> 00:16:48,940
Sunny, have you been sleepwalking again?
381
00:16:49,150 --> 00:16:50,980
No, I was awake.
382
00:16:50,980 --> 00:16:52,230
This was 30 minutes ago.
383
00:16:52,240 --> 00:16:53,410
So you left the apartment?
384
00:16:53,490 --> 00:16:54,810
Because that would be good.
385
00:16:54,820 --> 00:16:56,380
The rest of this is not good.
386
00:16:56,390 --> 00:16:57,430
I saw him.
387
00:16:58,790 --> 00:17:00,420
On the security cameras.
388
00:17:00,430 --> 00:17:02,060
- What do you mean?
- It doesn't matter.
389
00:17:02,070 --> 00:17:03,160
We can discuss this later.
390
00:17:03,320 --> 00:17:05,600
Right now I really need your help.
391
00:17:05,610 --> 00:17:07,650
But how did you gain access to the...
392
00:17:09,370 --> 00:17:10,580
You lifted my password.
393
00:17:10,580 --> 00:17:14,030
- Not exactly...
- When I logged in on your computer,
394
00:17:14,040 --> 00:17:15,200
you stole my password?
395
00:17:15,210 --> 00:17:16,430
How could you do that?
396
00:17:16,440 --> 00:17:17,610
Kye, a crime is unfolding...
397
00:17:17,920 --> 00:17:19,220
- Oh!
- As we speak.
398
00:17:19,220 --> 00:17:20,220
Yeah.
399
00:17:20,220 --> 00:17:21,230
Kye!
400
00:17:21,240 --> 00:17:22,940
Kye, don't walk away from me!
401
00:17:23,680 --> 00:17:24,980
Kye, I'm sorry.
402
00:17:29,030 --> 00:17:31,030
I can't take anymore of this.
403
00:17:31,700 --> 00:17:34,110
- I understand.
- No, you don't understand.
404
00:17:34,110 --> 00:17:35,570
I'm in the dark here.
405
00:17:35,570 --> 00:17:37,040
I've gotta get out of here.
406
00:17:37,050 --> 00:17:38,050
I've gotta get out.
407
00:17:38,060 --> 00:17:39,230
Okay, Mike, listen to me.
408
00:17:39,240 --> 00:17:40,410
I need you to stay calm, okay?
409
00:17:42,910 --> 00:17:43,910
Mike...
410
00:17:44,910 --> 00:17:46,280
What's going on?
411
00:17:49,700 --> 00:17:50,710
Mike!
412
00:17:50,710 --> 00:17:52,460
Talk to me. Are you all right?
413
00:17:52,460 --> 00:17:53,460
I can't breathe.
414
00:17:53,790 --> 00:17:55,130
Okay. I know.
415
00:17:55,130 --> 00:17:56,630
Just tell me what just happened.
416
00:17:56,630 --> 00:17:57,920
I knocked this thing over.
417
00:17:57,920 --> 00:17:58,920
I can't breathe.
418
00:18:01,880 --> 00:18:03,220
He's suffocating in there.
419
00:18:03,220 --> 00:18:04,300
He needs to calm down.
420
00:18:04,300 --> 00:18:06,220
He needs to fire that gun.
421
00:18:06,220 --> 00:18:07,260
What?
422
00:18:07,270 --> 00:18:09,110
It's the only way to
get air inside the drum,
423
00:18:09,310 --> 00:18:10,690
otherwise he's going to pass out.
424
00:18:10,950 --> 00:18:13,030
And if the bullet ricochets, then what?
425
00:18:13,040 --> 00:18:15,270
- You got a better plan?
- It's a good idea,
426
00:18:15,280 --> 00:18:16,470
but I'll get Ballistics to weigh in
427
00:18:16,480 --> 00:18:17,570
before I make that decision.
428
00:18:21,610 --> 00:18:22,730
We don't have time for this.
429
00:18:22,740 --> 00:18:24,450
If he passes out, this is over.
430
00:18:24,450 --> 00:18:25,740
This guy can barely talk,
431
00:18:25,750 --> 00:18:27,480
let alone shoot straight.
432
00:18:27,490 --> 00:18:28,950
This is his only option.
433
00:18:29,380 --> 00:18:30,540
You're either going to save him
434
00:18:30,650 --> 00:18:32,740
or kill him.
435
00:18:33,080 --> 00:18:34,290
It's not like
436
00:18:34,290 --> 00:18:35,750
I robbed a bank or I murdered someone.
437
00:18:40,030 --> 00:18:41,240
Stupid...
438
00:18:42,800 --> 00:18:44,310
Oh...
439
00:18:46,100 --> 00:18:47,230
Kye...
440
00:18:49,690 --> 00:18:51,280
You listened to me.
441
00:18:52,400 --> 00:18:53,860
You believed me.
442
00:19:06,040 --> 00:19:07,380
Thank you, Kye.
443
00:19:13,230 --> 00:19:16,830
No. No. No, no, no, no!
444
00:19:17,850 --> 00:19:19,100
Oh, my God.
445
00:19:19,380 --> 00:19:20,630
Why would you go in there?
446
00:19:30,760 --> 00:19:31,990
You're on.
447
00:19:36,030 --> 00:19:37,490
You don't squeeze the trigger,
448
00:19:38,150 --> 00:19:40,070
it's a steady pull, okay?
449
00:19:41,760 --> 00:19:43,310
Fire the gun when you're ready.
450
00:19:51,360 --> 00:19:53,140
Mike, are you okay?
451
00:19:53,250 --> 00:19:54,870
There's air.
452
00:19:55,560 --> 00:19:57,130
I can feel the air.
453
00:19:57,140 --> 00:19:58,480
That's really good.
454
00:19:59,920 --> 00:20:01,540
Okay, what do you see outside?
455
00:20:04,410 --> 00:20:07,210
There's a concrete wall
456
00:20:07,220 --> 00:20:08,800
and drums.
457
00:20:10,120 --> 00:20:12,660
They're marked for disposal.
458
00:20:14,110 --> 00:20:15,420
Any other signage?
459
00:20:16,270 --> 00:20:18,650
Is there anything else that
identifies the building?
460
00:20:19,150 --> 00:20:20,810
Concrete.
461
00:20:25,150 --> 00:20:26,320
I'm exhausted.
462
00:20:26,610 --> 00:20:28,610
I just need a little sleep.
463
00:20:28,610 --> 00:20:30,530
You mentioned the lake
464
00:20:30,540 --> 00:20:32,740
and the dock when you
were talking to Ruby.
465
00:20:33,680 --> 00:20:34,970
What was that? Was that a memory?
466
00:20:35,290 --> 00:20:36,590
It's all hazy.
467
00:20:36,600 --> 00:20:38,540
Okay, think back for
me, what else do you see?
468
00:20:38,540 --> 00:20:39,920
There are other kids.
469
00:20:40,710 --> 00:20:42,750
Okay, do you think that's
something from your childhood?
470
00:20:43,340 --> 00:20:44,920
It's... it's a camp.
471
00:20:45,740 --> 00:20:48,030
And there's a bugle horn sounding...
472
00:20:49,880 --> 00:20:51,970
They're calling us for lunch.
473
00:20:52,300 --> 00:20:53,760
A bugle horn for lunch.
474
00:20:55,310 --> 00:20:57,140
I think your memory
might be coming back.
475
00:20:57,800 --> 00:20:59,430
Yes, and get me
those as soon as you can.
476
00:21:01,340 --> 00:21:03,260
Not one oil drum on
that construction site.
477
00:21:03,820 --> 00:21:04,940
We're interviewing their trades.
478
00:21:05,640 --> 00:21:07,810
I submitted a warrant
for their bank activity,
479
00:21:07,990 --> 00:21:09,660
but then I found this.
480
00:21:11,090 --> 00:21:13,170
There was a work-related
death on their jobsite
481
00:21:13,490 --> 00:21:15,470
- six months ago.
- Who was the victim?
482
00:21:15,480 --> 00:21:17,480
A 20-year-old kid named Josh Ritter...
483
00:21:17,830 --> 00:21:19,080
Ezra's apprentice.
484
00:21:19,080 --> 00:21:20,250
Thomas never mentioned that.
485
00:21:20,250 --> 00:21:22,040
Yeah. Ezra never mentioned it either.
486
00:21:22,040 --> 00:21:24,210
Thomas had no problem
throwing shade on Ezra.
487
00:21:24,210 --> 00:21:26,000
Could be a motive there.
488
00:21:26,000 --> 00:21:27,510
All right, we've got
half a dozen uniforms
489
00:21:27,510 --> 00:21:29,380
to search working sites
throughout the city.
490
00:21:29,380 --> 00:21:30,720
Come on, that's not enough.
491
00:21:30,720 --> 00:21:31,950
We don't have the resources.
492
00:21:31,960 --> 00:21:34,630
And the streets are tied up with
the Cycle for Diabetes event.
493
00:21:35,010 --> 00:21:36,990
We need to find
something more substantive
494
00:21:37,000 --> 00:21:38,960
for the Chief to authorize
a citywide Easter egg hunt.
495
00:21:39,210 --> 00:21:41,130
Sir, there is a man's
life at stake here.
496
00:21:41,140 --> 00:21:42,720
And we have no idea where he is.
497
00:21:42,740 --> 00:21:45,020
There are 50 permitted
work sites right now.
498
00:21:45,030 --> 00:21:47,450
He could be in a disposal yard
or a warehouse for all we know.
499
00:21:47,620 --> 00:21:49,540
Where are we with suspects?
500
00:21:50,050 --> 00:21:51,930
I checked the girlfriend's alibi.
501
00:21:51,940 --> 00:21:53,110
- It's solid.
- All right, let's find out
502
00:21:53,120 --> 00:21:54,700
more on this deceased kid.
503
00:21:54,700 --> 00:21:56,200
We can hold your people for 24 hours.
504
00:21:56,200 --> 00:21:57,700
And we're lucky if Mike lasts one.
505
00:22:00,910 --> 00:22:02,740
How did Mike react
to his worker's death?
506
00:22:03,210 --> 00:22:04,920
He was devastated.
507
00:22:05,640 --> 00:22:07,300
And the family of the victim?
508
00:22:07,300 --> 00:22:08,880
Did they threaten to sue?
509
00:22:08,880 --> 00:22:10,090
Maybe blamed Mike?
510
00:22:10,090 --> 00:22:11,880
Everyone knew it was an accident.
511
00:22:11,880 --> 00:22:13,220
Well, it must have created tension
512
00:22:13,220 --> 00:22:14,220
between the two partners?
513
00:22:14,220 --> 00:22:16,050
Those two are like brothers,
514
00:22:16,470 --> 00:22:18,470
but I know Mike was worried.
515
00:22:18,750 --> 00:22:20,010
About what exactly?
516
00:22:20,500 --> 00:22:23,820
He didn't say, but he blamed
Ezra for what happened.
517
00:22:23,830 --> 00:22:25,920
Why didn't you tell us
about Josh Ritter's death?
518
00:22:26,310 --> 00:22:28,110
It's not something I'm proud of.
519
00:22:28,120 --> 00:22:29,120
Oh, yeah?
520
00:22:29,130 --> 00:22:30,300
You were more than happy
521
00:22:30,430 --> 00:22:31,680
to talk about wanting to fire Ezra,
522
00:22:31,820 --> 00:22:33,450
and Josh was his apprentice,
523
00:22:33,450 --> 00:22:34,740
he was his responsibility.
524
00:22:34,740 --> 00:22:36,240
Mike wouldn't let me fire Ezra...
525
00:22:36,240 --> 00:22:37,450
and the incident was ruled an accident.
526
00:22:37,460 --> 00:22:38,580
Oh, come on.
527
00:22:39,910 --> 00:22:41,870
Josh Ritter...
528
00:22:41,990 --> 00:22:43,320
that's a real tragedy.
529
00:22:43,820 --> 00:22:44,990
What happened?
530
00:22:45,000 --> 00:22:46,880
He was a good kid.
531
00:22:46,940 --> 00:22:48,360
How did he die?
532
00:22:49,970 --> 00:22:51,800
What's this have to do with Mike?
533
00:22:51,800 --> 00:22:55,090
Last thing a builder needs
is a death on their jobsite.
534
00:22:55,090 --> 00:22:57,140
Something like that,
535
00:22:57,300 --> 00:22:58,890
you can't sweep it under the rug.
536
00:22:59,470 --> 00:23:01,680
It festers.
537
00:23:02,100 --> 00:23:03,770
Is that what came between you two?
538
00:23:06,310 --> 00:23:07,360
Do I need a lawyer?
539
00:23:07,360 --> 00:23:08,610
Are you guilty of something?
540
00:23:11,480 --> 00:23:13,600
The Accidental Death Report.
541
00:23:14,040 --> 00:23:15,500
Electrocution.
542
00:23:15,510 --> 00:23:17,220
Worker at fault.
543
00:23:17,490 --> 00:23:18,660
I just don't see how you go back to work
544
00:23:18,660 --> 00:23:20,080
like nothing happened.
545
00:23:20,910 --> 00:23:24,000
You're saying Mike and
Thomas didn't blame you?
546
00:23:24,280 --> 00:23:25,700
What about the kid's family?
547
00:23:26,270 --> 00:23:27,480
A young man died, Ezra.
548
00:23:27,490 --> 00:23:30,080
Okay! The site was unsafe.
549
00:23:30,290 --> 00:23:31,630
That's not on me.
550
00:23:31,630 --> 00:23:33,470
There's no mention here
of the site being unsafe.
551
00:23:35,040 --> 00:23:36,750
You want to be on the
right side of this.
552
00:23:37,180 --> 00:23:38,430
You have a family,
553
00:23:38,440 --> 00:23:40,040
don't make things difficult for them.
554
00:23:40,570 --> 00:23:42,810
If you have information
about where Mike is,
555
00:23:42,810 --> 00:23:44,320
you need to tell me.
556
00:23:46,230 --> 00:23:47,690
It wasn't the kid's fault.
557
00:23:50,360 --> 00:23:51,940
The electrical room was a mess.
558
00:23:53,400 --> 00:23:55,990
It had a revolving door of trades,
559
00:23:55,990 --> 00:23:57,620
people cutting through walls,
560
00:23:57,630 --> 00:23:59,300
rerouting wires,
561
00:23:59,310 --> 00:24:01,150
not knowing what the
hell they were doing.
562
00:24:01,160 --> 00:24:02,830
You're saying Josh
stepped into a death trap?
563
00:24:03,160 --> 00:24:04,750
Mike thought it would
destroy the company
564
00:24:04,750 --> 00:24:05,960
if they were found at fault.
565
00:24:07,580 --> 00:24:08,830
He begged me to lie.
566
00:24:11,540 --> 00:24:12,960
So we pinned the work on my apprentice.
567
00:24:15,520 --> 00:24:17,480
He was dead anyway, right?
568
00:24:19,090 --> 00:24:21,250
Come on, Kye,
569
00:24:21,550 --> 00:24:22,970
what's going on in there?
570
00:24:26,190 --> 00:24:27,900
Tess was right, I should have unplugged.
571
00:24:38,660 --> 00:24:39,660
No...
572
00:24:44,540 --> 00:24:46,170
We're talking about a cover-up,
573
00:24:46,180 --> 00:24:47,240
negligence,
574
00:24:47,250 --> 00:24:48,590
corporate criminal liability.
575
00:24:48,600 --> 00:24:50,810
It has to be the reason
why Mike's in that drum.
576
00:24:50,820 --> 00:24:52,910
Yeah, but why would Ezra
keep quiet about all this?
577
00:24:53,210 --> 00:24:54,750
He doesn't have a stake in the company.
578
00:24:54,750 --> 00:24:56,080
Well, he's Mike's cousin.
579
00:24:56,090 --> 00:24:57,680
That's a lot to ask of anybody.
580
00:24:57,690 --> 00:24:59,320
What if it was made worth his while?
581
00:25:01,740 --> 00:25:03,620
We're losing Mike, I
can hear it in his voice.
582
00:25:03,930 --> 00:25:05,850
We can't let him die in there.
583
00:25:06,620 --> 00:25:08,420
I thought I was going to
die alone in the dark once.
584
00:25:09,900 --> 00:25:11,200
A few years ago,
585
00:25:11,210 --> 00:25:12,710
I pull into a gas station
to use the restroom,
586
00:25:12,720 --> 00:25:15,810
and while I'm doing my
business, the light goes out.
587
00:25:15,820 --> 00:25:17,570
It's on one of those timers.
588
00:25:17,580 --> 00:25:19,750
I'm completely in the dark.
589
00:25:19,910 --> 00:25:21,610
So I do up my pants,
590
00:25:21,610 --> 00:25:25,280
and I reach for the wall to
guide me back to the door...
591
00:25:25,280 --> 00:25:27,710
and then I hear "Shh!"
592
00:25:27,720 --> 00:25:29,220
beside me.
593
00:25:29,460 --> 00:25:31,420
Someone else was in there.
594
00:25:31,420 --> 00:25:32,420
So I jumped backwards,
595
00:25:32,420 --> 00:25:33,920
start swinging.
596
00:25:34,120 --> 00:25:35,530
I can't see a thing,
597
00:25:35,600 --> 00:25:37,210
I think I'm done for.
598
00:25:37,800 --> 00:25:42,130
I finally make my way back to
the light switch, turn it on.
599
00:25:42,760 --> 00:25:43,890
And no one's there.
600
00:25:46,380 --> 00:25:47,880
And then I hear it...
601
00:25:47,890 --> 00:25:50,690
"Shh"...
602
00:25:50,700 --> 00:25:52,310
from the soap dispenser.
603
00:25:55,780 --> 00:25:58,110
Look, I know this is a lot,
604
00:25:58,370 --> 00:25:59,920
but we're getting close.
605
00:25:59,930 --> 00:26:01,510
Let's lean into the partner.
606
00:26:01,920 --> 00:26:03,550
I'm gonna talk to Mike.
607
00:26:17,800 --> 00:26:19,970
Goddamnit, it's blocked.
608
00:26:30,980 --> 00:26:32,480
Where are you, Kye?
609
00:26:48,090 --> 00:26:49,480
It is blood.
610
00:26:55,040 --> 00:26:56,670
Why aren't you updating me?
611
00:26:56,670 --> 00:26:57,980
What's going on?
612
00:26:58,320 --> 00:26:59,840
We're close, Mike,
613
00:26:59,840 --> 00:27:01,170
we're really close to finding you.
614
00:27:01,170 --> 00:27:02,700
You're lying to me.
615
00:27:03,680 --> 00:27:05,680
I'm going to die in here, aren't I?
616
00:27:05,680 --> 00:27:06,840
No.
617
00:27:06,840 --> 00:27:08,010
No, you are not.
618
00:27:08,440 --> 00:27:11,350
What about that lake
from your childhood?
619
00:27:11,350 --> 00:27:12,680
The camp?
620
00:27:14,230 --> 00:27:16,340
You said the dock had a slide?
621
00:27:19,150 --> 00:27:21,230
I... I had a friend with me.
622
00:27:22,000 --> 00:27:23,380
You remember someone?
623
00:27:23,390 --> 00:27:24,810
We were joined at the hip.
624
00:27:26,180 --> 00:27:27,720
Was it your cousin? Was his name Ezra?
625
00:27:28,770 --> 00:27:29,940
I don't know.
626
00:27:35,710 --> 00:27:37,460
Where are you right now?
627
00:27:37,600 --> 00:27:39,090
I'm in an interview room.
628
00:27:41,100 --> 00:27:43,010
Describe it to me.
629
00:27:43,630 --> 00:27:45,000
Take my mind somewhere else.
630
00:27:46,050 --> 00:27:47,430
It smells in here.
631
00:27:47,770 --> 00:27:50,030
Like they haven't changed
the air filter in a while.
632
00:27:53,390 --> 00:27:56,350
I can hear the ceiling
vent humming above me.
633
00:27:58,710 --> 00:28:00,590
There's a light breeze
going down my back.
634
00:28:03,280 --> 00:28:04,570
I'm sitting in an armchair.
635
00:28:04,570 --> 00:28:06,320
It's cold, like the room.
636
00:28:12,950 --> 00:28:15,250
It's nice having someone in my ear.
637
00:28:17,290 --> 00:28:18,610
I know the feeling.
638
00:28:18,620 --> 00:28:20,150
What else do you see?
639
00:28:21,710 --> 00:28:23,170
I don't.
640
00:28:23,850 --> 00:28:25,270
At least not much.
641
00:28:27,480 --> 00:28:28,780
I'm clinically blind.
642
00:28:30,690 --> 00:28:31,860
And you're a cop?
643
00:28:32,190 --> 00:28:33,810
Police consultant.
644
00:28:33,810 --> 00:28:35,230
How does that work?
645
00:28:36,970 --> 00:28:38,970
Well, solving cases isn't
always about what you see.
646
00:28:39,890 --> 00:28:42,020
Is that why they put you with me?
647
00:28:42,700 --> 00:28:44,320
No, it's because I'm good at my job.
648
00:28:52,450 --> 00:28:54,240
I...
649
00:28:54,910 --> 00:28:56,240
I can't stop thinking
650
00:28:56,250 --> 00:28:59,420
that you might be the
last person I ever talk to.
651
00:28:59,960 --> 00:29:01,750
Not if I have anything to do with it.
652
00:29:04,020 --> 00:29:06,020
Can you believe I'm afraid of the dark?
653
00:29:08,920 --> 00:29:10,540
I've never shared that.
654
00:29:12,480 --> 00:29:14,350
Tell me something
you've never told anyone.
655
00:29:15,940 --> 00:29:17,820
I should stick to the task at hand.
656
00:29:18,290 --> 00:29:21,000
Whatever you say I'm
gonna forget in an hour.
657
00:29:26,370 --> 00:29:29,180
You're not going to give
a dying man his last wish?
658
00:29:32,630 --> 00:29:34,430
I left home when I was 15.
659
00:29:35,490 --> 00:29:37,000
Lived on the street.
660
00:29:37,330 --> 00:29:39,330
When my mom died, I came back
661
00:29:39,330 --> 00:29:40,670
and tried to take my
little brother with me.
662
00:29:42,620 --> 00:29:44,340
We couch surfed for a while,
663
00:29:44,340 --> 00:29:46,230
but eventually,
664
00:29:46,240 --> 00:29:48,540
Child Services caught up with us,
665
00:29:48,550 --> 00:29:49,840
stuck him in foster care.
666
00:29:52,170 --> 00:29:54,420
Truth is, I was glad
they took him away...
667
00:29:56,790 --> 00:29:58,590
because every day I
thought I was failing him.
668
00:30:00,650 --> 00:30:04,360
And when he was gone, I could...
669
00:30:05,200 --> 00:30:06,700
pretend he was okay...
670
00:30:07,190 --> 00:30:09,060
pretend I didn't care.
671
00:30:12,810 --> 00:30:14,470
My phone's going into low-power mode.
672
00:30:14,740 --> 00:30:16,140
We need to hang up.
673
00:30:16,160 --> 00:30:17,370
You've got to save your battery.
674
00:30:17,380 --> 00:30:19,460
What if I can't reach you again?
675
00:30:19,700 --> 00:30:20,980
You will, Mike.
676
00:30:20,990 --> 00:30:22,080
I promise.
677
00:30:29,350 --> 00:30:30,890
Call from Matt Alleyne.
678
00:30:33,590 --> 00:30:35,720
How did you make out with your caller?
679
00:30:35,720 --> 00:30:36,930
It's still active.
680
00:30:36,930 --> 00:30:38,220
He's still trapped?
681
00:30:38,220 --> 00:30:40,060
Yeah. We think he's
at a construction site.
682
00:30:40,060 --> 00:30:42,270
Have you contacted the Trades Union?
683
00:30:42,270 --> 00:30:43,940
If they're anything like the Teachers',
684
00:30:43,940 --> 00:30:44,940
they're a brotherhood.
685
00:30:44,940 --> 00:30:47,410
We could reach out and get them
to do a search of their sites.
686
00:30:47,420 --> 00:30:49,400
- We?
- Yeah, I got some free time.
687
00:30:49,400 --> 00:30:50,740
We're not even 100% sure
688
00:30:50,740 --> 00:30:51,740
he's at a jobsite.
689
00:30:51,740 --> 00:30:53,070
It's worth a try.
690
00:30:53,070 --> 00:30:54,950
You said you're running
out of time, right?
691
00:30:54,950 --> 00:30:56,770
- Where's Sunny?
- She was up all night.
692
00:30:56,780 --> 00:30:58,140
I told her to relax.
693
00:30:58,760 --> 00:31:00,090
911, what's your emergency?
694
00:31:00,100 --> 00:31:02,810
Yes, hi. I called 15 minutes ago,
695
00:31:02,820 --> 00:31:06,030
and my concierge is inside
a tenant's apartment, and...
696
00:31:06,330 --> 00:31:08,340
Ma'am... Ma'am, we received your call.
697
00:31:08,350 --> 00:31:10,020
The police are on the way.
698
00:31:10,030 --> 00:31:11,530
Well, where are they?
699
00:31:11,540 --> 00:31:14,210
The police have been dispatched, Ma'am.
700
00:31:14,430 --> 00:31:16,020
Um, look,
701
00:31:16,030 --> 00:31:19,240
I have footage of my
neighbour covered in blood!
702
00:31:19,470 --> 00:31:21,100
Ma'am, it shouldn't be long.
703
00:31:28,380 --> 00:31:29,500
Screw it.
704
00:31:54,970 --> 00:31:56,590
One foot in front of the other.
705
00:31:58,380 --> 00:32:00,420
One...
706
00:32:01,500 --> 00:32:03,330
two...
707
00:33:04,460 --> 00:33:05,760
Oh, no!
708
00:33:06,040 --> 00:33:08,510
We know about the
cover-up of Josh's death.
709
00:33:08,520 --> 00:33:11,100
He wasn't at fault,
your jobsite was unsafe,
710
00:33:11,340 --> 00:33:12,750
and you and Mike worried
711
00:33:12,760 --> 00:33:15,350
that news of his death
would ruin your business.
712
00:33:15,680 --> 00:33:16,760
The question is,
713
00:33:16,770 --> 00:33:18,060
what went so wrong
714
00:33:18,260 --> 00:33:19,720
that someone would want Mike dead?
715
00:33:23,180 --> 00:33:24,600
Ezra was blackmailing us.
716
00:33:26,060 --> 00:33:28,730
Mike paid him 50K to shut him up.
717
00:33:29,890 --> 00:33:31,440
I told Mike to stop paying him,
718
00:33:31,560 --> 00:33:33,400
and that didn't sit well with Ezra.
719
00:33:33,560 --> 00:33:35,230
Okay, okay,
720
00:33:35,240 --> 00:33:37,040
I know I look like an
for accepting it...
721
00:33:38,440 --> 00:33:41,070
but I couldn't give Josh his life back,
722
00:33:41,190 --> 00:33:42,980
so, yeah, I took the money.
723
00:33:44,640 --> 00:33:46,810
And when Mike stopped paying you...
724
00:33:46,820 --> 00:33:48,280
that's when you took
matters into your own hands.
725
00:33:49,100 --> 00:33:50,560
I got paid.
726
00:33:50,570 --> 00:33:52,640
Thomas said Mike turned the tap off.
727
00:33:52,650 --> 00:33:54,950
Thomas didn't know about the money.
728
00:33:55,330 --> 00:33:57,590
Mike was adamant I keep our
deal between the two of us.
729
00:33:57,960 --> 00:33:59,510
He didn't want Thomas to find out.
730
00:34:02,380 --> 00:34:04,010
I am so sorry, Kye.
731
00:34:05,420 --> 00:34:06,720
Are you sure you're okay?
732
00:34:08,300 --> 00:34:10,090
I should be the one to apologize
733
00:34:10,100 --> 00:34:11,770
for the nuisance I've caused.
734
00:34:13,030 --> 00:34:15,200
It's the one-year anniversary
of my wife's death,
735
00:34:15,610 --> 00:34:17,440
and it's been a difficult week.
736
00:34:18,730 --> 00:34:22,150
Pete was moving out
some of her belongings
737
00:34:22,170 --> 00:34:24,170
and painting the apartment.
738
00:34:24,680 --> 00:34:27,720
He had two garbage bags
full of paint stuff,
739
00:34:27,730 --> 00:34:28,940
some of her clothes,
740
00:34:28,950 --> 00:34:30,730
that he was taking to the garbage room.
741
00:34:30,740 --> 00:34:32,240
I'm sorry for your loss.
742
00:34:32,870 --> 00:34:33,920
Thank you.
743
00:34:33,930 --> 00:34:35,810
- I shouldn't have...
- Yeah.
744
00:34:36,240 --> 00:34:38,160
I'm so sorry I was
wrong about all of this.
745
00:34:38,400 --> 00:34:39,950
I really am.
746
00:34:42,110 --> 00:34:43,200
Um...
747
00:34:43,240 --> 00:34:44,990
this is work, I really
have to take this.
748
00:34:48,590 --> 00:34:49,760
Sorry.
749
00:34:52,080 --> 00:34:53,460
I've got some traction with the union.
750
00:34:53,640 --> 00:34:55,310
They've agreed to
contact their membership,
751
00:34:55,680 --> 00:34:57,470
they just need a formal
request from the police first.
752
00:34:57,630 --> 00:35:00,070
- Done.
- We should coordinate a work stoppage
753
00:35:00,080 --> 00:35:01,960
so that everyone can search at once.
754
00:35:01,970 --> 00:35:04,840
It's asking a lot for them
to shut down construction.
755
00:35:04,860 --> 00:35:07,270
Well, one horn
blast is all it would take.
756
00:35:07,640 --> 00:35:09,050
Like a camp bugle horn.
757
00:35:10,420 --> 00:35:11,640
Sunny, that's it.
758
00:35:11,930 --> 00:35:13,210
What did I say?
759
00:35:13,360 --> 00:35:15,250
We don't need to stop work everywhere.
760
00:35:15,260 --> 00:35:17,800
We just need to blast
a horn on every site.
761
00:35:17,820 --> 00:35:19,660
We can schedule it in time slots,
762
00:35:19,670 --> 00:35:20,820
so that when Mike hears it,
763
00:35:20,840 --> 00:35:22,760
we can match the time and locate him.
764
00:35:22,880 --> 00:35:25,190
- That might work.
- Tess, I might have something.
765
00:35:25,200 --> 00:35:26,530
I was on the union's socials
766
00:35:26,540 --> 00:35:29,630
and ran a reverse image
search for Josh Ritter.
767
00:35:30,100 --> 00:35:31,560
He's tagged in a bunch of pics
768
00:35:31,570 --> 00:35:33,280
with high-ranking union organizers.
769
00:35:33,290 --> 00:35:34,630
Okay, so he was pro-union?
770
00:35:34,640 --> 00:35:36,890
Mike's construction company
runs a non-union site.
771
00:35:37,770 --> 00:35:40,510
Well, that would explain why they
got away with so many safety hazards.
772
00:35:40,530 --> 00:35:43,520
It doesn't make sense for Josh to
be working at a non-union company.
773
00:35:43,530 --> 00:35:45,620
Unless he was trying
to unionize the workers.
774
00:35:46,050 --> 00:35:48,260
What if Josh's death wasn't an accident?
775
00:35:52,880 --> 00:35:56,360
Josh Ritter was on that
jobsite specifically to unionize.
776
00:35:56,370 --> 00:35:57,380
Did anyone find out?
777
00:35:57,380 --> 00:35:58,790
I'm betting Thomas did.
778
00:35:58,790 --> 00:36:00,380
I have a list of the
workers he signed up.
779
00:36:00,380 --> 00:36:01,550
Are you suggesting
780
00:36:01,550 --> 00:36:02,550
that the electrocution of this young man
781
00:36:02,550 --> 00:36:03,590
was deliberate?
782
00:36:03,590 --> 00:36:04,970
It raises the question.
783
00:36:04,990 --> 00:36:06,240
Yeah, it's possible.
784
00:36:06,470 --> 00:36:07,970
That's why I put you on this call.
785
00:36:07,970 --> 00:36:10,210
Finding the perpetrator
will have to wait.
786
00:36:10,220 --> 00:36:11,890
Right now the priority is finding Mike.
787
00:36:12,060 --> 00:36:13,390
Right.
788
00:36:20,130 --> 00:36:21,420
Do you hear any horns? Anything?
789
00:36:21,430 --> 00:36:22,890
Even the faintest sound?
790
00:36:24,470 --> 00:36:25,800
Nothing.
791
00:36:26,060 --> 00:36:27,430
Okay.
792
00:36:27,760 --> 00:36:29,420
Three jobsites left.
793
00:36:29,430 --> 00:36:31,260
This is stressing me out.
794
00:36:35,120 --> 00:36:36,160
Mike?
795
00:36:37,490 --> 00:36:39,200
Did you hear it?
796
00:36:40,610 --> 00:36:41,860
I heard it.
797
00:36:43,800 --> 00:36:45,130
Yes!
798
00:36:45,130 --> 00:36:47,220
All right, let's get his
location and move out.
799
00:36:54,770 --> 00:36:56,060
Come on, faster. Come on. Quickly.
800
00:36:59,160 --> 00:37:00,870
Check everything, check everything,
801
00:37:00,880 --> 00:37:02,340
and look around on the
other side, all right?
802
00:37:04,410 --> 00:37:05,620
Back and forth. Look behind it.
803
00:37:11,820 --> 00:37:14,120
I'll check both spots.
804
00:37:14,120 --> 00:37:15,660
- He's here!
- Come on!
805
00:37:15,660 --> 00:37:16,910
He's over here! Help me!
806
00:37:17,660 --> 00:37:19,050
Get him out!
807
00:37:24,340 --> 00:37:25,600
We found Mike.
808
00:37:25,610 --> 00:37:26,860
They've taken him to the hospital.
809
00:37:27,210 --> 00:37:28,260
Thought you might want to know.
810
00:37:29,620 --> 00:37:30,940
I'd like to see him.
811
00:37:30,950 --> 00:37:32,910
Oh, that's not possible right now.
812
00:37:32,920 --> 00:37:34,390
You know what, though,
813
00:37:34,400 --> 00:37:35,940
something strange did come up.
814
00:37:37,860 --> 00:37:40,860
The site manager, where we found Mike,
815
00:37:40,870 --> 00:37:43,700
he told us that you rented
one of their excavators.
816
00:37:43,980 --> 00:37:46,860
Said he even gave you a
key to visit after hours.
817
00:37:47,800 --> 00:37:49,820
I guess you thought
Mike would be long gone
818
00:37:49,820 --> 00:37:51,700
before we found out
about that visit, huh?
819
00:37:52,540 --> 00:37:53,790
He's scared.
820
00:37:53,990 --> 00:37:55,660
We also know you discovered
821
00:37:55,660 --> 00:37:57,450
Josh Ritter was trying
to unionize your workers.
822
00:37:59,760 --> 00:38:01,640
That little stunt with
the electrical panel...
823
00:38:01,850 --> 00:38:03,100
that wasn't an accident, was it?
824
00:38:04,710 --> 00:38:06,290
What I want to know is
825
00:38:06,570 --> 00:38:07,780
why not just fire him,
826
00:38:08,090 --> 00:38:09,130
you know?
827
00:38:10,250 --> 00:38:12,710
I mean, were you trying to
send a signal to the union?
828
00:38:12,880 --> 00:38:14,420
You have no proof.
829
00:38:14,430 --> 00:38:15,600
I have Josh's recruitment list.
830
00:38:16,810 --> 00:38:18,690
And you fired everyone on it.
831
00:38:18,930 --> 00:38:22,020
He doesn't know about
Mike's memory loss, Tess.
832
00:38:22,020 --> 00:38:23,560
I also have Mike's testimony.
833
00:38:23,560 --> 00:38:25,020
He believes you.
834
00:38:26,010 --> 00:38:27,430
Oh, yeah. He told me all about
835
00:38:27,480 --> 00:38:29,520
that camp you went to as kids,
836
00:38:29,740 --> 00:38:31,860
how you were friends for life.
837
00:38:31,860 --> 00:38:34,360
My guess that loyalty
didn't go so far as murder,
838
00:38:34,360 --> 00:38:35,500
though, did it?
839
00:38:35,510 --> 00:38:37,560
The kid was going to ruin our business.
840
00:38:37,740 --> 00:38:40,870
Yeah, and you were willing
to protect that at any cost.
841
00:38:41,040 --> 00:38:42,670
I thought Mike was
stealing from the company.
842
00:38:43,580 --> 00:38:45,040
I confronted him
843
00:38:45,040 --> 00:38:46,250
when we met to look at the excavator.
844
00:38:47,460 --> 00:38:49,210
When I found out it was hush money,
845
00:38:49,210 --> 00:38:50,380
I was relieved.
846
00:38:50,380 --> 00:38:51,590
I thought he'd understand
what I had done.
847
00:38:52,880 --> 00:38:55,130
I only wanted to injure
the kid. It was an accident.
848
00:38:55,330 --> 00:38:56,690
There it is.
849
00:38:56,840 --> 00:38:58,090
Mike didn't accept that, though, did he?
850
00:38:59,560 --> 00:39:00,730
He pulled a gun,
851
00:39:00,730 --> 00:39:01,970
he said he was going to call the cops.
852
00:39:02,460 --> 00:39:03,500
I tried to stop it.
853
00:39:04,660 --> 00:39:05,780
Josh's death was an accident.
854
00:39:05,800 --> 00:39:07,170
Yeah.
855
00:39:13,670 --> 00:39:16,280
What about shooting
your friend in the head?
856
00:39:16,280 --> 00:39:18,200
Leaving him to die in a barrel?
857
00:39:19,800 --> 00:39:21,090
Was that an accident, too?
858
00:39:22,440 --> 00:39:23,440
Thomas Armento,
859
00:39:23,450 --> 00:39:24,580
you are under arrest
860
00:39:24,590 --> 00:39:26,380
for the attempted murder of Mike Nolan.
861
00:39:39,660 --> 00:39:41,120
Hey, Kye.
862
00:39:41,130 --> 00:39:42,340
Before you say anything,
863
00:39:42,350 --> 00:39:44,690
I just want you to know...
864
00:39:44,810 --> 00:39:46,140
that I'm sorry.
865
00:39:46,770 --> 00:39:48,940
I shouldn't have copied your password.
866
00:39:49,320 --> 00:39:50,980
I mean, it was wrong,
867
00:39:50,980 --> 00:39:54,400
and I am not going to log in
to your security cameras again.
868
00:39:54,400 --> 00:39:55,790
I promise.
869
00:39:55,810 --> 00:39:57,180
Oh, okay, well,
870
00:39:57,190 --> 00:39:59,900
I did change my password, so.
871
00:39:59,910 --> 00:40:01,080
Good, that's good.
872
00:40:01,690 --> 00:40:02,820
Sunny, I like you.
873
00:40:03,210 --> 00:40:04,360
I like you, too.
874
00:40:04,370 --> 00:40:06,100
And I had hoped that, at
some point in the future,
875
00:40:06,120 --> 00:40:07,670
that maybe we could...
876
00:40:08,150 --> 00:40:09,650
have gone out on a date...
877
00:40:09,660 --> 00:40:11,110
out into the world...
878
00:40:11,300 --> 00:40:12,840
you know, into the real world.
879
00:40:13,670 --> 00:40:15,670
But...
880
00:40:15,920 --> 00:40:17,470
it just feels like you're...
881
00:40:17,470 --> 00:40:18,840
um...
882
00:40:18,840 --> 00:40:20,100
stuck...
883
00:40:21,200 --> 00:40:22,660
So...
884
00:40:24,700 --> 00:40:27,160
As your friend, I think
you could use some help.
885
00:40:29,380 --> 00:40:30,610
Luckily,
886
00:40:30,610 --> 00:40:32,070
this is the Upper West Side,
887
00:40:32,070 --> 00:40:36,090
and 25% of our tenants are therapists
888
00:40:36,110 --> 00:40:38,020
of some sort or another,
889
00:40:38,030 --> 00:40:41,950
and I know that they would love
to help a neighbour in need,
890
00:40:42,440 --> 00:40:43,540
so...
891
00:40:43,900 --> 00:40:45,020
uh...
892
00:40:45,040 --> 00:40:46,480
maybe you could call one.
893
00:41:07,560 --> 00:41:09,770
So tell me everything.
894
00:41:10,440 --> 00:41:12,440
You don't want to hear
crap about my wedding.
895
00:41:12,770 --> 00:41:13,850
I do.
896
00:41:14,840 --> 00:41:15,920
Look, as your Best Woman,
897
00:41:15,930 --> 00:41:18,270
I demand to know how
the hell it's going.
898
00:41:19,820 --> 00:41:21,000
It's...
899
00:41:21,010 --> 00:41:22,220
it's going pretty great, actually.
900
00:41:23,130 --> 00:41:24,750
We just picked out a photographer today.
901
00:41:25,290 --> 00:41:26,750
She's awesome.
902
00:41:26,750 --> 00:41:27,960
Lucas, that's great.
903
00:41:27,960 --> 00:41:29,060
I'm pumped.
904
00:41:29,070 --> 00:41:31,320
Family photos aren't
something we have a lot of.
905
00:41:31,500 --> 00:41:34,630
Yeah, I guess I wouldn't
call Mom sentimental.
906
00:41:34,630 --> 00:41:36,380
She was a touch expressive.
907
00:41:37,520 --> 00:41:38,690
You remember that day she got so mad,
908
00:41:38,850 --> 00:41:40,020
she threw a plate
909
00:41:40,030 --> 00:41:41,320
and it went straight through the window?
910
00:41:42,960 --> 00:41:43,960
Oh, Mom.
911
00:41:47,480 --> 00:41:49,520
You know, she'd be really
proud of you right now.
912
00:41:52,500 --> 00:41:54,420
She always told me to take care of you.
913
00:41:56,430 --> 00:41:58,180
I'm sorry I didn't do a better job.
914
00:41:58,440 --> 00:42:00,170
Are you joking?
915
00:42:00,180 --> 00:42:01,600
You were a kid, just like me.
916
00:42:02,080 --> 00:42:03,370
Plus, look at us now.
917
00:42:04,780 --> 00:42:06,620
Planning my own wedding.
918
00:42:10,370 --> 00:42:11,520
Poor Craig.
919
00:42:11,530 --> 00:42:13,360
What? No, no, no, no.
920
00:42:13,370 --> 00:42:14,580
Drink up.
921
00:42:42,500 --> 00:42:47,500
- Synced and corrected by naFraC -
- www.addic7ed.com -
63081
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.