Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,680 --> 00:00:09,960
They just walked out of there.
2
00:00:10,040 --> 00:00:11,640
Yeah, I know,
I was sort of sitting next to you.
3
00:00:11,720 --> 00:00:14,920
The whole Waters family,
they just walked right out of there.
4
00:00:15,000 --> 00:00:18,640
- Again, I was in the room.
- How do they always manage that?
5
00:00:18,720 --> 00:00:20,200
They're good.
6
00:00:20,280 --> 00:00:21,680
They're greedy and they'll do it again.
7
00:00:21,760 --> 00:00:23,920
And next time, we're going to
catch them in the act.
8
00:00:24,000 --> 00:00:25,040
How?
9
00:00:34,960 --> 00:00:36,880
- No good?
- They always know we're coming.
10
00:00:36,960 --> 00:00:38,680
How do they always know?
11
00:00:38,760 --> 00:00:41,160
They're good, they work at it.
12
00:00:41,240 --> 00:00:43,080
- They're never going to stop.
- Well, neither are we.
13
00:01:10,480 --> 00:01:12,760
- Greg.
- In the act!
14
00:01:13,560 --> 00:01:17,640
The only way we're going to do this,
in the act!
15
00:01:46,680 --> 00:01:48,240
You still blocking it?
16
00:01:48,680 --> 00:01:50,560
Yeah, very efficiently hacked.
17
00:01:51,160 --> 00:01:53,560
They must be bloody pleased
with themselves.
18
00:01:53,640 --> 00:01:55,120
They must be.
19
00:02:01,720 --> 00:02:02,920
Right, then.
20
00:02:03,000 --> 00:02:04,120
Ah, no.
21
00:02:04,200 --> 00:02:06,840
You go make the arrest.
This one's yours, boss.
22
00:02:06,920 --> 00:02:08,040
You've never called me boss before.
23
00:02:08,120 --> 00:02:10,840
No? Well, look what happens
when you're good.
24
00:02:10,920 --> 00:02:13,280
You know how most days aren't good days?
25
00:02:14,160 --> 00:02:16,520
- This is a good day.
- Not for the Waters family.
26
00:02:17,720 --> 00:02:19,240
Okay, 10 men on the roof.
All exits covered.
27
00:02:19,320 --> 00:02:21,120
The bank's closed
so we've no hostages to worry about.
28
00:02:23,440 --> 00:02:24,440
Sorry, no, go on, go on.
29
00:02:24,520 --> 00:02:26,480
Um, we've got
the tunnel entrance covered
30
00:02:26,560 --> 00:02:28,360
and Davis, Well and Christie
are heading up.
31
00:02:28,440 --> 00:02:30,960
Armed Response aren't mucking around.
32
00:02:31,040 --> 00:02:32,440
Sorry, I'd better get this.
33
00:02:32,520 --> 00:02:33,680
It's him, isn't it?
34
00:02:39,880 --> 00:02:41,880
- I... I have to go.
- What?
35
00:02:42,040 --> 00:02:43,480
- You make the arrest.
- No way.
36
00:02:43,560 --> 00:02:45,480
Sorry, you'll be fine.
I'm cool with this.
37
00:02:45,560 --> 00:02:47,760
Jones will get all the credit
if you leave now and you know he will.
38
00:02:50,000 --> 00:02:53,120
Yeah, well... Yeah, it doesn't matter,
I'll have to go.
39
00:02:57,160 --> 00:02:59,200
Backup, I need maximum backup.
40
00:02:59,280 --> 00:03:00,640
Baker Street, now.
41
00:03:13,280 --> 00:03:14,680
What's going on?
42
00:03:14,760 --> 00:03:16,400
- This is hard.
- What?
43
00:03:16,480 --> 00:03:18,800
Really hard.
Hardest thing I've ever had to do.
44
00:03:21,520 --> 00:03:23,560
Do you know
any funny stories about John?
45
00:03:25,920 --> 00:03:26,920
What?
46
00:03:28,240 --> 00:03:29,720
I need anecdotes.
47
00:03:29,800 --> 00:03:31,000
Didn't go to any trouble, did you?
48
00:04:58,840 --> 00:05:02,200
- Shut up, Mrs Hudson.
- I haven't said a word.
49
00:05:02,280 --> 00:05:03,960
You're formulating a question
50
00:05:04,040 --> 00:05:06,400
and it's physically painful
watching you think.
51
00:05:06,480 --> 00:05:08,200
I thought it was you playing.
52
00:05:08,280 --> 00:05:10,000
It was me playing.
53
00:05:10,720 --> 00:05:12,160
I am composing.
54
00:05:12,240 --> 00:05:13,920
You were dancing.
55
00:05:14,680 --> 00:05:16,920
- I was road-testing.
- You what?
56
00:05:17,320 --> 00:05:18,880
Why are you here?
57
00:05:18,960 --> 00:05:21,200
I'm bringing you your morning tea.
58
00:05:21,280 --> 00:05:22,600
You're not usually awake.
59
00:05:22,880 --> 00:05:23,960
You bring me tea in the morning?
60
00:05:24,360 --> 00:05:25,880
Where do you think
it came from?
61
00:05:25,960 --> 00:05:28,360
I don't know,
I just thought it sort of happened.
62
00:05:28,440 --> 00:05:30,040
Your mother has a lot to answer for.
63
00:05:30,120 --> 00:05:32,600
Mmm, I know. I have a list.
64
00:05:33,120 --> 00:05:34,800
Mycroft has a file.
65
00:05:35,320 --> 00:05:37,360
So, it's the big day, then.
66
00:05:38,960 --> 00:05:40,400
What big day?
67
00:05:40,480 --> 00:05:41,920
The wedding.
68
00:05:42,000 --> 00:05:43,600
John and Mary are getting married.
69
00:05:43,800 --> 00:05:46,320
Two people who currently who live
together are about to attend church,
70
00:05:46,400 --> 00:05:48,000
have a party, go on a short holiday,
71
00:05:48,080 --> 00:05:49,880
then carry on living together.
What's big about that?
72
00:05:49,960 --> 00:05:51,400
It changes people, marriage.
73
00:05:51,480 --> 00:05:53,000
Mmm, no, it doesn't.
74
00:05:53,200 --> 00:05:56,440
Well, you wouldn't understand
'cause you always live alone.
75
00:05:57,760 --> 00:05:59,320
Your husband was executed
for double murder,
76
00:05:59,400 --> 00:06:01,160
you're hardly an advert
for companionship.
77
00:06:01,960 --> 00:06:05,640
Marriage changes you as a person
in ways that you can't imagine.
78
00:06:05,720 --> 00:06:07,080
As does lethal injection.
79
00:06:07,160 --> 00:06:10,600
My best friend, Margaret,
she was my chief bridesmaid,
80
00:06:10,680 --> 00:06:12,480
we were going to be
best friends forever,
81
00:06:12,560 --> 00:06:14,040
we always said that.
82
00:06:14,120 --> 00:06:15,720
But I hardly saw her after that.
83
00:06:15,880 --> 00:06:17,000
Aren't there usually biscuits?
84
00:06:17,080 --> 00:06:18,400
- I've run out.
- Have the shops?
85
00:06:18,480 --> 00:06:21,960
She cried the whole day, saying,
"Ooh, it's the end of an era."
86
00:06:22,280 --> 00:06:23,720
I'm sure the shop on the corner is open.
87
00:06:23,800 --> 00:06:25,720
She was probably right, really.
88
00:06:25,800 --> 00:06:27,680
I remember she left early.
89
00:06:27,760 --> 00:06:29,800
I mean, who leaves a wedding early?
90
00:06:30,280 --> 00:06:31,520
So sad.
91
00:06:31,600 --> 00:06:33,520
Mmm. Anyway, you've got things to do.
92
00:06:34,040 --> 00:06:36,040
No, not really.
I've got plenty of time...
93
00:06:36,120 --> 00:06:37,400
Biscuits!
94
00:06:37,480 --> 00:06:40,200
I really am going to have a word
with your mother.
95
00:06:40,280 --> 00:06:42,440
You can if you like,
she understands very little.
96
00:06:58,840 --> 00:06:59,960
Right, then.
97
00:07:06,400 --> 00:07:07,720
Into battle.
98
00:08:14,360 --> 00:08:15,880
Congratulations!
99
00:08:15,960 --> 00:08:18,040
Okay, hold it there,
I want to get this shot
100
00:08:18,120 --> 00:08:19,560
of the newlyweds.
101
00:08:20,240 --> 00:08:22,640
Ah, just the bride and groom, please.
102
00:08:23,800 --> 00:08:25,240
- Sherlock.
- Oh, sorry.
103
00:08:26,760 --> 00:08:29,040
Okay. Three, two, one.
104
00:08:29,120 --> 00:08:30,320
Cheese.
105
00:08:38,840 --> 00:08:40,840
The famous Mr Holmes.
106
00:08:40,920 --> 00:08:42,880
I'm very pleased to meet you.
107
00:08:43,160 --> 00:08:45,200
- But no sex, okay?
- Sorry?
108
00:08:45,760 --> 00:08:47,240
You don't have to look so scared.
109
00:08:47,320 --> 00:08:48,560
I'm only messing.
110
00:08:48,640 --> 00:08:51,480
Bridesmaid, best man,
it's a bit traditional.
111
00:08:52,400 --> 00:08:53,520
Is it?
112
00:08:53,600 --> 00:08:54,840
But not obligatory.
113
00:08:55,040 --> 00:08:56,120
If that's the sort of thing
you're looking for,
114
00:08:56,200 --> 00:08:57,720
the man over there
in blue is your best bet.
115
00:08:57,800 --> 00:09:00,480
Recently divorced doctor
with a ginger cat,
116
00:09:00,560 --> 00:09:04,280
a barn conversion and a history
of erectile dysfunction.
117
00:09:04,360 --> 00:09:06,440
Reviewing that information,
possibly not your best bet.
118
00:09:06,760 --> 00:09:07,760
Yeah, maybe not.
119
00:09:07,840 --> 00:09:10,000
Sorry, there was one more deduction
there than I was expecting.
120
00:09:10,080 --> 00:09:14,000
Mr Holmes,
you're going to be incredibly useful.
121
00:09:21,640 --> 00:09:24,040
Hello, lovely to meet you.
122
00:09:24,400 --> 00:09:25,600
- How are you?
- Beautiful, Mary.
123
00:09:25,680 --> 00:09:26,680
Thank you.
124
00:09:28,360 --> 00:09:29,600
David.
125
00:09:29,720 --> 00:09:32,000
Mary. Congratulations.
126
00:09:32,080 --> 00:09:34,520
- You look, um, very nice.
- Thanks.
127
00:09:34,600 --> 00:09:36,440
John, congratulations.
You're a lucky man.
128
00:09:36,520 --> 00:09:37,560
Thank you.
129
00:09:37,640 --> 00:09:39,080
Um, David, this is Sherlock.
130
00:09:39,160 --> 00:09:42,480
- Mmm.
- Um, yeah, we've, um...
131
00:09:43,120 --> 00:09:44,480
We've met.
132
00:09:47,560 --> 00:09:51,240
So what exactly are my duties
as an usher?
133
00:09:53,000 --> 00:09:54,720
Let's talk about Mary first.
134
00:09:55,520 --> 00:09:57,240
- Sorry, what?
- Oh, I think you know what.
135
00:09:57,320 --> 00:09:59,680
You went out with her for two years.
136
00:09:59,760 --> 00:10:02,280
Ages ago.
We're just good friends now.
137
00:10:02,360 --> 00:10:03,760
Is that a fact?
138
00:10:03,840 --> 00:10:06,160
Whenever she tweets,
you respond within five minutes,
139
00:10:06,240 --> 00:10:07,560
regardless of time or current location,
140
00:10:07,640 --> 00:10:09,200
suggesting you have her on text alert.
141
00:10:09,280 --> 00:10:10,760
In all your Facebook photographs
of the happy couple,
142
00:10:10,840 --> 00:10:11,840
Mary takes centre frame,
143
00:10:11,920 --> 00:10:14,080
whereas John is always partly
or entirely excluded.
144
00:10:14,160 --> 00:10:16,040
Wait, you can't assume from that
145
00:10:16,120 --> 00:10:18,640
that I've still got some kind of
interest in Mary?
146
00:10:18,720 --> 00:10:20,040
You've volunteered to be
a shoulder to cry on
147
00:10:20,120 --> 00:10:21,480
on no less than
three separate occasions.
148
00:10:21,560 --> 00:10:23,160
Do you have anything
to say in your defence?
149
00:10:25,080 --> 00:10:27,320
I think from now on we'll downgrade you
to casual acquaintance,
150
00:10:27,400 --> 00:10:30,240
no more than three planned
social encounters a year
151
00:10:30,320 --> 00:10:31,480
and always in John's presence.
152
00:10:32,080 --> 00:10:34,640
I have your contact details.
I will be monitoring.
153
00:10:36,480 --> 00:10:40,280
They're right about you.
You're a bloody psychopath.
154
00:10:40,560 --> 00:10:42,480
High-functioning sociopath.
155
00:10:42,560 --> 00:10:44,200
With your number.
156
00:10:58,240 --> 00:10:59,440
Hello.
157
00:11:02,360 --> 00:11:04,240
Thanks for coming, thank you.
158
00:11:04,320 --> 00:11:05,320
Oh.
159
00:11:05,920 --> 00:11:08,880
Yes, um, well done
in the service, Archie.
160
00:11:08,960 --> 00:11:11,160
He's really come out of his shell.
I don't know how you did it.
161
00:11:11,240 --> 00:11:12,760
Um...
162
00:11:17,960 --> 00:11:19,680
Basically, it's a cute smile
to the bride's side,
163
00:11:19,760 --> 00:11:21,320
cute smile to the groom's side
and then the rings.
164
00:11:21,400 --> 00:11:23,240
- No.
- And you have to wear the outfit.
165
00:11:23,320 --> 00:11:25,120
- No.
- You really do have to wear the outfit.
166
00:11:25,200 --> 00:11:26,760
- What for?
- Grownups like that sort of thing.
167
00:11:26,880 --> 00:11:28,000
Why?
168
00:11:28,480 --> 00:11:29,680
I don't know. I'll ask one.
169
00:11:30,920 --> 00:11:33,000
You're a detective?
170
00:11:33,320 --> 00:11:34,320
Yep.
171
00:11:34,400 --> 00:11:36,240
- Have you solved any murders?
- Sure, loads.
172
00:11:36,840 --> 00:11:37,880
Can I see?
173
00:11:39,600 --> 00:11:41,160
Yeah, all right.
174
00:11:48,040 --> 00:11:49,600
What's all that stuff in his eye?
175
00:11:49,680 --> 00:11:50,680
Maggots.
176
00:11:50,760 --> 00:11:53,120
- Cool.
- Hmm.
177
00:11:53,800 --> 00:11:56,320
He said you had some pictures for him
as a treat.
178
00:11:56,400 --> 00:11:58,600
Er, yes, if he's good.
179
00:11:58,680 --> 00:11:59,720
Beheadings.
180
00:11:59,800 --> 00:12:00,800
Lovely little village.
181
00:12:01,040 --> 00:12:02,880
Hmm? What did you say?
182
00:12:08,120 --> 00:12:09,280
Hold it.
183
00:12:11,760 --> 00:12:12,760
Nice.
184
00:12:17,480 --> 00:12:19,440
- Vol-au-vent?
- I'm starving.
185
00:12:19,520 --> 00:12:20,720
- Thanks.
- I had to lose so much weight
186
00:12:20,800 --> 00:12:22,880
to get into this dress.
187
00:12:23,600 --> 00:12:25,600
Mmm. He's nice.
188
00:12:26,520 --> 00:12:28,320
Traces of two leading
brands of deodorant,
189
00:12:28,400 --> 00:12:29,520
both advertised for their strength.
190
00:12:29,600 --> 00:12:31,000
Suggestive of a chronic
body odour problem
191
00:12:31,080 --> 00:12:32,160
manifesting under stress.
192
00:12:32,240 --> 00:12:34,640
Okay, done there.
What about his friend?
193
00:12:38,280 --> 00:12:40,160
Long-term relationship.
Compulsive cheat.
194
00:12:40,240 --> 00:12:42,160
- Seriously?
- Waterproof cover on the smartphone.
195
00:12:43,560 --> 00:12:45,520
Yet his complexion doesn't indicate
outdoor work.
196
00:12:47,400 --> 00:12:49,840
Suggests he's in the habit of taking
his phone into the shower with him,
197
00:12:49,920 --> 00:12:52,440
which means he often receives texts
and emails he'd rather went unseen.
198
00:12:52,520 --> 00:12:54,200
- Can I keep you?
- Do you like solving crimes?
199
00:12:54,280 --> 00:12:55,320
Do you have a vacancy?
200
00:12:57,720 --> 00:12:59,600
- So, Harry?
- Uh, no, no show.
201
00:12:59,920 --> 00:13:01,000
Darling, I'm so sorry.
202
00:13:01,080 --> 00:13:03,800
Yeah, it was a bit of a punt asking,
I suppose.
203
00:13:03,880 --> 00:13:06,520
Still, free bar,
wouldn't have been a good mix.
204
00:13:09,040 --> 00:13:10,640
Oh. God, wow.
205
00:13:11,560 --> 00:13:12,920
- Is that...
- He came.
206
00:13:17,880 --> 00:13:19,120
So that's him.
207
00:13:19,200 --> 00:13:21,360
- Major Sholto.
- Uh-huh.
208
00:13:24,200 --> 00:13:27,800
If they're such good friends,
why does he barely even mention him?
209
00:13:27,880 --> 00:13:30,000
He mentions him all the time to me.
Never shuts up about him.
210
00:13:31,240 --> 00:13:32,320
- About him?
- Mmm-hmm.
211
00:13:33,360 --> 00:13:35,920
Ugh, I chose this wine.
It's bloody awful.
212
00:13:36,000 --> 00:13:37,520
Yes, but it's definitely him
that he talks about?
213
00:13:37,600 --> 00:13:38,880
Mmm-hmm.
214
00:13:38,960 --> 00:13:42,000
I'm very, very glad to see you, sir.
215
00:13:43,120 --> 00:13:45,880
I know you don't really
do this sort of thing.
216
00:13:45,960 --> 00:13:48,520
Well, I do for old friends, Watson.
217
00:13:48,600 --> 00:13:50,200
John.
218
00:13:50,280 --> 00:13:51,920
- It's good to see you.
- You, too.
219
00:13:55,240 --> 00:13:56,880
Civilian life suiting you, then?
220
00:13:56,960 --> 00:13:59,280
Er, yes, well, I think so, sir.
221
00:13:59,360 --> 00:14:00,640
No more need for the trick cyclist?
222
00:14:00,720 --> 00:14:03,920
No, I go now and then.
Sort of a top-up.
223
00:14:05,040 --> 00:14:07,200
Therapy can be very helpful.
224
00:14:10,000 --> 00:14:11,520
Where are you living these days?
225
00:14:12,200 --> 00:14:15,920
Oh, way out in the middle of nowhere.
You wouldn't know it.
226
00:14:16,200 --> 00:14:18,320
- You look well.
- I've never even heard him say his name.
227
00:14:18,400 --> 00:14:20,000
Well, he's almost a recluse.
228
00:14:20,080 --> 00:14:21,160
- You know, since...
- Yes.
229
00:14:22,040 --> 00:14:23,600
I didn't think he'd show up at all.
230
00:14:23,680 --> 00:14:25,720
John says he's the most unsociable man
he's ever met.
231
00:14:25,800 --> 00:14:27,920
- He is? He's the most unsociable?
- Mmm.
232
00:14:28,000 --> 00:14:30,880
Ah, that's why he's bouncing around him
like a puppy.
233
00:14:31,720 --> 00:14:33,160
Oh, Sherlock.
234
00:14:33,880 --> 00:14:36,280
Neither of us were the first, you know.
235
00:14:36,360 --> 00:14:38,560
- Stop smiling.
- It's my wedding day.
236
00:15:12,480 --> 00:15:13,680
Yes. What?
237
00:15:14,040 --> 00:15:16,280
- Sherlock.
- Why are you out of breath?
238
00:15:17,080 --> 00:15:18,080
Filing.
239
00:15:18,160 --> 00:15:19,400
Either I've caught you
in a compromising position
240
00:15:19,480 --> 00:15:21,920
or you've been working out again.
Favour the latter.
241
00:15:22,160 --> 00:15:24,200
- What do you want?
- I need your answer, Mycroft,
242
00:15:24,280 --> 00:15:25,480
as a matter of urgency.
243
00:15:25,800 --> 00:15:27,640
- Answer?
- Even at the eleventh hour
244
00:15:27,720 --> 00:15:29,400
it's not too late to know.
245
00:15:29,480 --> 00:15:30,680
Oh, Lord.
246
00:15:30,760 --> 00:15:32,320
Cars can be ordered,
247
00:15:32,400 --> 00:15:33,840
private jets commandeered.
248
00:15:33,920 --> 00:15:36,240
Today. It's today, isn't it?
249
00:15:37,200 --> 00:15:38,880
No, Sherlock, I will not be coming
250
00:15:38,960 --> 00:15:41,600
to the "night do",
as you so poetically put it.
251
00:15:41,960 --> 00:15:43,400
What a shame.
252
00:15:43,720 --> 00:15:45,960
Mary and John will be extremely...
253
00:15:46,040 --> 00:15:48,520
Delighted not to have me hanging around.
254
00:15:48,600 --> 00:15:50,000
Oh, I don't know.
255
00:15:50,080 --> 00:15:52,160
There should always be a spectre
at the feast.
256
00:15:53,440 --> 00:15:56,240
So, this is it, then? The big day.
257
00:15:57,400 --> 00:15:59,440
I suppose I'll be seeing
a lot more of you from now on.
258
00:16:00,040 --> 00:16:02,120
- What do you mean?
- It'll be just like old times.
259
00:16:02,200 --> 00:16:03,440
No, I don't understand.
260
00:16:03,520 --> 00:16:05,440
Well, it's the end of an era, isn't it?
261
00:16:05,760 --> 00:16:08,640
John and Mary. Domestic bliss.
262
00:16:08,720 --> 00:16:11,920
No, no, no. I prefer to think of it
as the beginning of a new chapter.
263
00:16:14,760 --> 00:16:15,760
- What?
- Nothing.
264
00:16:15,840 --> 00:16:17,440
I know that silence. What?
265
00:16:17,600 --> 00:16:19,200
Well, I'd better let you get back to it.
266
00:16:19,280 --> 00:16:21,600
You have a big speech
or something, don't you?
267
00:16:21,800 --> 00:16:23,960
- What?
- Cakes. Karaoke.
268
00:16:24,680 --> 00:16:25,880
- Mingling.
- Mycroft!
269
00:16:26,160 --> 00:16:29,720
This is what people do, Sherlock.
They get married. I warned you.
270
00:16:29,800 --> 00:16:31,280
Don't get involved.
271
00:16:31,360 --> 00:16:32,560
Involved? I'm not involved.
272
00:16:32,640 --> 00:16:34,600
- No.
- John asked me to be his best man.
273
00:16:34,680 --> 00:16:36,000
- How could I say no?
- Absolutely.
274
00:16:36,080 --> 00:16:37,520
- I'm not involved.
- I believe you.
275
00:16:37,600 --> 00:16:39,000
Really, I do.
276
00:16:39,080 --> 00:16:42,880
Have a lovely day
and do give the happy couple my best.
277
00:16:44,160 --> 00:16:45,160
I will.
278
00:16:45,640 --> 00:16:46,720
Oh, by the way, Sherlock.
279
00:16:46,920 --> 00:16:49,400
Do you remember Redbeard?
280
00:16:52,040 --> 00:16:54,120
I'm not a child any more, Mycroft.
281
00:16:54,200 --> 00:16:55,960
No, of course you're not.
282
00:16:56,320 --> 00:16:58,440
Enjoy not getting involved, Sherlock.
283
00:17:20,800 --> 00:17:22,600
Pray silence for the best man.
284
00:17:30,440 --> 00:17:32,200
Ladies and gentlemen,
285
00:17:32,560 --> 00:17:34,240
family and friends.
286
00:17:35,040 --> 00:17:38,280
And, um...
287
00:17:39,440 --> 00:17:40,640
others.
288
00:17:45,000 --> 00:17:46,840
Uh...
289
00:17:52,040 --> 00:17:53,520
Also...
290
00:17:57,840 --> 00:17:59,000
- Greg.
- Molly.
291
00:17:59,080 --> 00:18:00,280
I just had a thought.
292
00:18:00,360 --> 00:18:01,400
Is that a brain?
293
00:18:01,480 --> 00:18:04,400
What if John asks Sherlock
to be his best man?
294
00:18:04,480 --> 00:18:06,440
- Well, he will. He's bound to.
- Exactly.
295
00:18:06,520 --> 00:18:09,080
- So?
- So, he'll have to make a speech
296
00:18:09,160 --> 00:18:10,160
in front of people.
297
00:18:10,680 --> 00:18:14,000
There will be actual people there
actually listening.
298
00:18:15,000 --> 00:18:16,640
Well, what's the worst
that could happen?
299
00:18:17,360 --> 00:18:19,440
Helen Louise probably wondered the same.
300
00:18:19,920 --> 00:18:20,920
Helen Louise?
301
00:18:27,000 --> 00:18:28,160
Oh, hello, dear.
302
00:18:28,240 --> 00:18:30,880
I was just thinking,
if John does ask Sherlock...
303
00:18:30,960 --> 00:18:33,800
What, the speech, dear?
I know. It'll be fine.
304
00:18:34,400 --> 00:18:36,800
It's not just the speech, though, is it?
305
00:18:46,880 --> 00:18:47,880
Mrs Hudson?
306
00:18:47,960 --> 00:18:50,480
- Oh, no, darling.
- You all right?
307
00:18:50,560 --> 00:18:52,240
I was going to see Sherlock
and I thought you were...
308
00:18:52,320 --> 00:18:54,400
- No.
- ...possibly dying.
309
00:18:54,480 --> 00:18:55,760
I'm sorry.
310
00:18:57,640 --> 00:18:58,840
What's wrong?
311
00:18:59,400 --> 00:19:00,800
The telegrams.
312
00:19:02,400 --> 00:19:04,720
- Sorry, what?
- Oh, sorry.
313
00:19:09,000 --> 00:19:10,240
The telegrams.
314
00:19:11,960 --> 00:19:13,280
Right, um...
315
00:19:13,360 --> 00:19:15,080
Mmm.
316
00:19:15,880 --> 00:19:17,520
First things first.
317
00:19:17,600 --> 00:19:18,600
Telegrams.
318
00:19:18,840 --> 00:19:19,840
Well, they're not actually telegrams.
319
00:19:19,920 --> 00:19:21,600
We just call them telegrams,
I don't know why.
320
00:19:21,680 --> 00:19:22,720
Wedding tradition.
321
00:19:23,440 --> 00:19:26,080
Because we don't have enough
of that already, apparently.
322
00:19:26,960 --> 00:19:27,960
"To Mr and Mrs Watson.
323
00:19:28,040 --> 00:19:30,440
So sorry I'm unable to be with you
on your special day.
324
00:19:30,520 --> 00:19:32,400
Good luck and best wishes,
Mike Stanford."
325
00:19:32,480 --> 00:19:33,640
- Ah, Mike.
- Aw.
326
00:19:33,720 --> 00:19:35,040
"To John and Mary.
327
00:19:35,120 --> 00:19:37,840
All good wishes for your special day.
With love and many big...
328
00:19:38,720 --> 00:19:42,120
big squishy cuddles
from Stella and Ted."
329
00:19:43,440 --> 00:19:45,880
"Mary, lots of love..." Oh!
330
00:19:47,840 --> 00:19:49,400
- Yeah?
- "...poppet."
331
00:19:50,280 --> 00:19:53,800
"Oodles of love
and heaps of good wishes from Cam.
332
00:19:54,280 --> 00:19:56,320
Wish your family could have seen this."
333
00:19:56,400 --> 00:19:58,240
- Hey, hmm?
- Yep.
334
00:19:58,320 --> 00:19:59,640
Um... "Special day."
335
00:20:00,280 --> 00:20:04,480
"Very special day."
"Love." "Love." "Love." "Love."
336
00:20:04,560 --> 00:20:06,040
"Love." Bit of a theme,
you get the general gist.
337
00:20:06,120 --> 00:20:07,400
People are basically fond.
338
00:20:10,080 --> 00:20:11,440
John Watson.
339
00:20:14,880 --> 00:20:16,760
My friend, John Watson.
340
00:20:18,320 --> 00:20:19,440
John.
341
00:20:20,320 --> 00:20:23,600
When John first broached the subject
of being best man, I was confused.
342
00:20:23,840 --> 00:20:26,240
- Sherlock?
- What was that noise downstairs?
343
00:20:26,320 --> 00:20:27,800
Ah, it was Mrs Hudson laughing.
344
00:20:27,880 --> 00:20:29,840
It sounds like she was torturing an owl.
345
00:20:29,920 --> 00:20:31,640
Yeah, well it was laughter.
346
00:20:32,120 --> 00:20:33,240
Could have been both.
347
00:20:34,600 --> 00:20:36,800
- Busy?
- Just occupying myself.
348
00:20:36,880 --> 00:20:39,560
Sometimes it's so hard not smoking.
349
00:20:40,360 --> 00:20:41,840
Mind if I interrupt?
350
00:20:42,240 --> 00:20:43,240
Oh, be my guest.
351
00:20:46,200 --> 00:20:48,320
- Tea?
- Ah...
352
00:20:48,480 --> 00:20:49,720
So.
353
00:20:50,680 --> 00:20:52,000
- The big question.
- Mmm-hmm?
354
00:20:54,080 --> 00:20:55,200
The best man.
355
00:20:56,360 --> 00:20:58,240
- The best man?
- What do you think?
356
00:20:58,320 --> 00:20:59,400
Billy Kincaid.
357
00:21:00,240 --> 00:21:02,040
- Sorry, what?
- Billy Kincaid, the Camden Garrotter.
358
00:21:02,120 --> 00:21:03,120
Best man I ever knew.
359
00:21:03,200 --> 00:21:04,880
Vast contributions to charity
never disclosed.
360
00:21:04,960 --> 00:21:07,400
Personally managed to save
three hospitals from closure,
361
00:21:07,480 --> 00:21:10,040
and ran the best and safest
children's homes in North England.
362
00:21:10,600 --> 00:21:12,720
Yes, every now and again
there would be some garrottings,
363
00:21:12,800 --> 00:21:15,320
but stacking up the lives saved
against the garrottings,
364
00:21:15,400 --> 00:21:16,800
- on balance I'd say...
- For my wedding.
365
00:21:17,760 --> 00:21:19,120
For me. I need a best man.
366
00:21:19,200 --> 00:21:20,200
Oh, right.
367
00:21:20,280 --> 00:21:22,240
- Maybe not a garrotter.
- Gavin?
368
00:21:23,320 --> 00:21:25,040
- Who?
- Gavin Lestrade.
369
00:21:25,120 --> 00:21:27,160
He's a man and good at it.
370
00:21:27,240 --> 00:21:28,640
It's Greg.
371
00:21:28,720 --> 00:21:30,160
And he's not my best friend.
372
00:21:30,640 --> 00:21:32,280
Oh, Mike Stanford, I see.
373
00:21:32,360 --> 00:21:33,920
Well, he's nice, um...
374
00:21:34,000 --> 00:21:35,040
Though I'm not sure
how well he'd cope with...
375
00:21:35,120 --> 00:21:37,760
No, Mike's great,
but he's not my best friend.
376
00:21:40,360 --> 00:21:43,640
Look, Sherlock, this is the biggest
and most important day of my life.
377
00:21:43,720 --> 00:21:45,760
- Well...
- No, it is. It is.
378
00:21:46,120 --> 00:21:48,640
And I want to be up there
with the two people
379
00:21:48,720 --> 00:21:51,040
that I love and care about
380
00:21:51,120 --> 00:21:52,760
- most in the world.
- Yes.
381
00:21:56,200 --> 00:21:57,800
- Mary Morstan...
- Yes.
382
00:22:00,560 --> 00:22:01,600
...and...
383
00:22:06,240 --> 00:22:07,800
you.
384
00:22:09,400 --> 00:22:11,160
I confess at first I didn't realise
he was asking me.
385
00:22:11,240 --> 00:22:12,880
When finally I understood,
386
00:22:12,960 --> 00:22:16,000
I expressed to him that I was
both flattered and surprised.
387
00:22:20,840 --> 00:22:22,960
I explained to him that
I had never expected this request
388
00:22:23,040 --> 00:22:24,840
and I was a little daunted
in the face of it.
389
00:22:25,160 --> 00:22:26,360
Sherlock?
390
00:22:29,960 --> 00:22:32,480
I nonetheless promised that I would do
my very best to accomplish a task
391
00:22:32,560 --> 00:22:34,400
which was, for me,
as demanding and difficult
392
00:22:34,480 --> 00:22:35,920
as any I had ever contemplated.
393
00:22:36,000 --> 00:22:38,120
Additionally, I thanked him
for the trust he placed in me
394
00:22:38,200 --> 00:22:40,960
and indicated that I was, in some ways,
395
00:22:41,040 --> 00:22:43,600
very close to being moved by it.
396
00:22:48,560 --> 00:22:50,040
No, it's getting a bit scary now.
397
00:22:50,120 --> 00:22:52,640
It later transpired that I'd said
none of this out aloud.
398
00:22:59,680 --> 00:23:01,000
So, in fact...
399
00:23:03,800 --> 00:23:05,400
- You-you mean...
- Yes.
400
00:23:07,880 --> 00:23:10,880
I'm your... best...
401
00:23:11,040 --> 00:23:12,240
- Man.
- ...friend?
402
00:23:14,600 --> 00:23:16,840
Yeah, of course you are.
403
00:23:17,920 --> 00:23:20,600
Course you're my best friend.
404
00:23:29,800 --> 00:23:30,840
Well, how was that?
405
00:23:32,800 --> 00:23:34,400
Surprisingly okay.
406
00:23:37,720 --> 00:23:40,160
So you'll have to make a speech,
of course.
407
00:23:44,200 --> 00:23:46,480
So...
408
00:23:46,840 --> 00:23:49,480
Done that. Done that.
409
00:23:50,000 --> 00:23:51,400
Done that bit. Done that bit.
410
00:23:51,760 --> 00:23:52,840
Done that bit.
411
00:23:56,640 --> 00:23:58,480
I'm afraid, John,
I can't congratulate you.
412
00:23:59,120 --> 00:24:00,680
All emotions, and in particular love,
413
00:24:00,760 --> 00:24:03,720
stand opposed to the pure cold reason
I hold above all things.
414
00:24:04,080 --> 00:24:06,080
A wedding is, in my considered opinion,
415
00:24:06,160 --> 00:24:09,720
nothing short of a celebration of
all that is false and specious
416
00:24:09,800 --> 00:24:11,720
and irrational and sentimental
417
00:24:11,800 --> 00:24:14,000
in this ailing
and morally compromised world.
418
00:24:14,080 --> 00:24:17,360
Today we honour the deathwatch beetle
that is the doom of our society
419
00:24:17,440 --> 00:24:21,480
and in time, one feels certain,
our entire species.
420
00:24:27,920 --> 00:24:29,920
But anyway, let's talk about John.
421
00:24:30,000 --> 00:24:31,560
Please.
422
00:24:31,640 --> 00:24:34,280
If I burden myself with
a little helpmate during my adventures,
423
00:24:34,360 --> 00:24:36,240
it is not out of sentiment or caprice,
424
00:24:36,320 --> 00:24:38,560
it is that he has many
fine qualities of his own
425
00:24:38,640 --> 00:24:40,840
that he has overlooked
in his obsession with me.
426
00:24:40,920 --> 00:24:43,680
Indeed, any reputation I have
for mental acuity and sharpness
427
00:24:43,760 --> 00:24:46,040
comes in truth from
the extraordinary contrast
428
00:24:46,120 --> 00:24:47,800
John so selflessly provides.
429
00:24:47,880 --> 00:24:49,520
It is a fact, I believe,
that brides tend to favour
430
00:24:49,600 --> 00:24:51,920
exceptionally plain bridesmaids
for their big day.
431
00:24:52,000 --> 00:24:54,080
There is a certain
analogy there, I feel.
432
00:24:54,160 --> 00:24:55,600
And contrast is, after all,
433
00:24:55,680 --> 00:24:58,080
God's own plan to enhance
the beauty of his creation.
434
00:24:58,160 --> 00:25:00,840
Or it would be if God were not
a ludicrous fantasy
435
00:25:00,920 --> 00:25:03,640
designed to provide a career opportunity
for the family idiot.
436
00:25:06,880 --> 00:25:09,440
The point I'm trying to make
is that I am
437
00:25:10,080 --> 00:25:14,320
the most unpleasant, rude, ignorant
438
00:25:14,720 --> 00:25:16,200
and all-round obnoxious arsehole
439
00:25:16,280 --> 00:25:19,360
that anyone could possibly have
the misfortune to meet.
440
00:25:19,880 --> 00:25:22,200
I am dismissive of the virtuous,
441
00:25:22,280 --> 00:25:24,560
unaware of the beautiful,
442
00:25:24,640 --> 00:25:27,080
and uncomprehending
in the face of the happy.
443
00:25:28,920 --> 00:25:31,080
So if I didn't understand
I was being asked to be best man,
444
00:25:31,160 --> 00:25:34,040
it is because I never expected to be
anybody's best friend.
445
00:25:35,600 --> 00:25:37,960
And certainly not the best friend
446
00:25:38,040 --> 00:25:41,280
of the bravest and kindest
and wisest human being
447
00:25:41,360 --> 00:25:43,920
I have ever had the good fortune
of knowing.
448
00:25:44,120 --> 00:25:45,320
Aw.
449
00:25:45,400 --> 00:25:47,680
John, I am a ridiculous man.
450
00:25:48,520 --> 00:25:51,800
Redeemed only by the warmth
and constancy of your friendship.
451
00:25:51,880 --> 00:25:53,280
But as I am, apparently,
your best friend,
452
00:25:53,360 --> 00:25:56,600
I cannot congratulate you
on your choice of companion.
453
00:25:59,520 --> 00:26:00,840
Actually, now I can.
454
00:26:02,600 --> 00:26:05,360
Mary, when I say you deserve this man,
455
00:26:05,920 --> 00:26:08,800
it is the highest compliment
of which I am capable.
456
00:26:09,760 --> 00:26:11,840
John, you have endured war
457
00:26:12,680 --> 00:26:13,920
and injury
458
00:26:14,880 --> 00:26:16,160
and tragic loss.
459
00:26:16,640 --> 00:26:18,320
So sorry again about that last one.
460
00:26:18,760 --> 00:26:21,120
So know this. Today you sit between
461
00:26:21,320 --> 00:26:25,160
the woman you have made your wife
and the man you have saved.
462
00:26:25,520 --> 00:26:28,880
In short, the two people who
love you most in all this world.
463
00:26:29,760 --> 00:26:33,200
And I know I speak for Mary as well
when I say we will never let you down
464
00:26:33,280 --> 00:26:35,480
and we have a lifetime ahead
to prove that.
465
00:26:40,240 --> 00:26:42,840
- If I try and hug him, stop me.
- Certainly not.
466
00:26:44,160 --> 00:26:46,720
Ah, yes. Now onto some
funny stories about John.
467
00:26:50,560 --> 00:26:52,120
What's wrong? What happened?
Why are you all doing that?
468
00:26:52,200 --> 00:26:53,320
John?
469
00:26:54,240 --> 00:26:55,360
Oh, Sherlock.
470
00:26:55,720 --> 00:26:56,880
Did I do it wrong?
471
00:26:56,960 --> 00:26:58,640
No, you didn't. Come here.
472
00:27:00,680 --> 00:27:03,000
- I haven't finished yet.
- Yeah, I know. I know.
473
00:27:03,080 --> 00:27:05,960
- So onto some funny stories...
- Can you wait till I sit down?
474
00:27:15,080 --> 00:27:17,320
So onto some funny stories about John.
475
00:27:19,080 --> 00:27:20,360
If you could all just cheer up a bit,
that would...
476
00:27:20,440 --> 00:27:22,440
...be better.
477
00:27:23,320 --> 00:27:24,320
On we go.
478
00:27:24,400 --> 00:27:28,480
So for funny stories, one has to look
no further than John's blog.
479
00:27:29,880 --> 00:27:31,560
The record of our time together.
480
00:27:31,640 --> 00:27:35,080
Of course, he does tend to romanticise
things a bit but then, you know,
481
00:27:35,160 --> 00:27:36,160
he's a romantic.
482
00:27:36,560 --> 00:27:39,480
We've tackled some strange cases.
483
00:27:39,560 --> 00:27:40,680
The Hollow Client.
484
00:27:48,320 --> 00:27:49,320
The Poisoned Giant.
485
00:27:53,800 --> 00:27:54,800
Get down, John!
486
00:28:01,440 --> 00:28:02,720
We've had some frustrating cases.
487
00:28:08,440 --> 00:28:09,880
What is that?
488
00:28:10,800 --> 00:28:13,120
A French decathlete
found completely out of his mind
489
00:28:13,200 --> 00:28:17,480
surrounded by 1,812 matchboxes,
all empty, except this one.
490
00:28:18,680 --> 00:28:20,840
And what's in that one?
491
00:28:21,680 --> 00:28:23,320
The inexplicable.
492
00:28:26,880 --> 00:28:28,320
Touching cases.
493
00:28:29,920 --> 00:28:31,880
She's going to ring the doorbell.
494
00:28:33,480 --> 00:28:35,400
Oh, no, she's changed her mind.
495
00:28:36,480 --> 00:28:38,920
No, she's going to do it.
No, she's leaving.
496
00:28:40,160 --> 00:28:42,200
She's leaving.
Oh, she's coming back.
497
00:28:42,280 --> 00:28:45,240
She's a client, she's boring.
I've seen those symptoms before.
498
00:28:45,320 --> 00:28:46,400
Hmm?
499
00:28:46,480 --> 00:28:50,040
Oscillation on the pavement
always means there's a love affair.
500
00:28:50,120 --> 00:28:52,360
And of course, I have to mention
The Elephant in the Room.
501
00:28:57,600 --> 00:29:02,520
But we want something very particular
for this special day, don't we?
502
00:29:04,760 --> 00:29:06,240
The Bloody Guardsman.
503
00:29:08,920 --> 00:29:10,520
Need to work on your half
of the church, Mary.
504
00:29:11,440 --> 00:29:13,400
- Looking a bit thin.
- Oh.
505
00:29:13,480 --> 00:29:14,480
Orphan's lot.
506
00:29:14,560 --> 00:29:16,520
Friends, that's all I have.
Lots of friends.
507
00:29:16,600 --> 00:29:19,080
Schedule the organ music
to begin at precisely 11:48...
508
00:29:19,160 --> 00:29:21,280
But the rehearsal's not for
another two weeks. Just calm down.
509
00:29:21,360 --> 00:29:23,200
Calm? I am calm, I'm extremely calm.
510
00:29:23,360 --> 00:29:25,440
Let's get back to the reception.
Come on.
511
00:29:25,520 --> 00:29:27,080
John's cousin, top table?
512
00:29:27,160 --> 00:29:29,120
Hmm, hates you.
Can't even bear to think about you.
513
00:29:30,200 --> 00:29:31,920
- Seriously?
- Second-class post.
514
00:29:32,320 --> 00:29:33,520
Cheap card.
515
00:29:33,600 --> 00:29:34,960
Bought at a petrol station.
Look at the stamp.
516
00:29:35,040 --> 00:29:36,040
Three attempts at licking.
517
00:29:36,120 --> 00:29:38,360
She's obviously unconsciously
retaining saliva.
518
00:29:38,600 --> 00:29:39,960
Aw, let's stick her by the bogs.
519
00:29:40,040 --> 00:29:41,760
Oh, yes.
520
00:29:43,160 --> 00:29:44,320
Who else hates me?
521
00:29:47,160 --> 00:29:48,440
Oh, great. Thanks.
522
00:29:48,520 --> 00:29:51,640
"Priceless painting nicked."
Looks interesting.
523
00:29:51,720 --> 00:29:52,720
- Table four?
- Done.
524
00:29:52,800 --> 00:29:54,560
"My husband is three people."
525
00:29:54,640 --> 00:29:57,040
- Table five?
- Major James Sholto. Who he?
526
00:29:57,120 --> 00:29:59,680
Oh, John's old commanding officer.
I don't think he's coming.
527
00:29:59,760 --> 00:30:01,760
- He'll be there.
- Well, he needs to RSVP, then.
528
00:30:01,840 --> 00:30:02,840
He'll be there.
529
00:30:03,160 --> 00:30:05,360
"My husband is three people."
It's interesting.
530
00:30:06,440 --> 00:30:09,120
Says he has three distinct patterns
of moles on his skin.
531
00:30:09,320 --> 00:30:10,840
Identical triplets.
One in half a million births.
532
00:30:10,920 --> 00:30:11,960
Solved it without leaving the flat.
533
00:30:12,040 --> 00:30:13,080
Now, serviettes.
534
00:30:14,440 --> 00:30:15,640
Swan or Sydney Opera House?
535
00:30:15,720 --> 00:30:16,760
Where did you learn to do that?
536
00:30:16,840 --> 00:30:19,200
Many unexpected skills required
in the field of criminal investigation.
537
00:30:19,280 --> 00:30:21,080
- Fibbing, Sherlock.
- I once broke an alibi
538
00:30:21,160 --> 00:30:23,160
by demonstrating
the exact severity of...
539
00:30:23,240 --> 00:30:24,360
I'm not John.
I can tell when you're fibbing.
540
00:30:24,440 --> 00:30:25,880
Okay. I learnt it on YouTube.
541
00:30:25,960 --> 00:30:28,520
Opera House, please.
Oh, hang on. I'm buzzing.
542
00:30:29,640 --> 00:30:30,760
Hello?
543
00:30:31,400 --> 00:30:34,040
Oh, hi, Beth.
544
00:30:35,120 --> 00:30:37,360
Yeah, yeah, I don't see why not.
545
00:30:37,880 --> 00:30:40,280
Actually, if that's Beth,
it's probably for me, too. Hang on.
546
00:30:45,680 --> 00:30:47,040
He knows we don't have
a friend called Beth.
547
00:30:47,120 --> 00:30:48,400
He's going to figure out that it's code.
548
00:30:48,480 --> 00:30:50,000
- He's YouTubing serviettes.
- He's thorough.
549
00:30:50,080 --> 00:30:51,360
- He's terrified.
- Of course he's not.
550
00:30:51,440 --> 00:30:52,880
Right, you know when you're
scared of something,
551
00:30:52,960 --> 00:30:54,920
you start wishing it sooner
just to get it all going?
552
00:30:55,000 --> 00:30:56,040
That's what he's doing.
553
00:30:56,120 --> 00:30:58,480
Why would he be scared
that we're getting married?
554
00:30:58,560 --> 00:31:00,440
It's not going to change anything.
We'll still do stuff.
555
00:31:00,520 --> 00:31:02,800
We need to prove it to him.
I told you to find him a new case.
556
00:31:02,880 --> 00:31:04,640
- I'm trying.
- You need to run him, okay?
557
00:31:04,720 --> 00:31:06,960
Show him it's still the good old days.
558
00:31:16,400 --> 00:31:18,440
That just sort of happened.
559
00:31:21,160 --> 00:31:22,640
Sherlock, um...
560
00:31:24,120 --> 00:31:25,240
mate.
561
00:31:26,560 --> 00:31:27,600
I've...
562
00:31:28,320 --> 00:31:31,280
I've smelled
18 different perfumes.
563
00:31:32,400 --> 00:31:33,720
I've sampled
564
00:31:34,320 --> 00:31:38,000
nine different slices of cake,
which all tasted identical.
565
00:31:38,080 --> 00:31:39,840
I like the bridesmaids in purple.
566
00:31:39,920 --> 00:31:41,360
- Lilac.
- Lilac.
567
00:31:42,040 --> 00:31:43,960
Um, there are no more decisions
left to make.
568
00:31:44,040 --> 00:31:47,080
I don't even understand the decisions
that we have made.
569
00:31:47,160 --> 00:31:49,200
I'm faking opinions and it's exhausting.
570
00:31:49,280 --> 00:31:51,360
So please, before she comes back...
571
00:31:53,920 --> 00:31:54,960
...pick something.
572
00:31:56,520 --> 00:31:58,720
- Anything, pick one.
- Pick what?
573
00:31:59,720 --> 00:32:01,000
A case.
574
00:32:01,200 --> 00:32:03,320
Your inbox is bursting. Just...
575
00:32:04,080 --> 00:32:05,120
get me out of here.
576
00:32:05,200 --> 00:32:07,440
You want to go out on a case? Now?
577
00:32:07,520 --> 00:32:08,720
Please.
578
00:32:09,080 --> 00:32:10,240
Sherlock, for me.
579
00:32:12,280 --> 00:32:13,960
Don't you worry about anything.
I'll get you out of this.
580
00:32:15,760 --> 00:32:16,800
Oh.
581
00:32:17,880 --> 00:32:20,680
Dear, Mr Holmes, my name is Bainbridge.
582
00:32:20,760 --> 00:32:23,440
I'm a private in
Her Majesty's Household Guard.
583
00:32:23,520 --> 00:32:25,160
I'm writing to you
about a personal matter,
584
00:32:25,240 --> 00:32:27,680
one I don't care to bring
before my superiors,
585
00:32:27,760 --> 00:32:29,440
it would sound so trivial.
586
00:32:30,440 --> 00:32:32,040
But I think someone's stalking me.
587
00:32:32,560 --> 00:32:34,880
I'm used to tourists,
it's part of the job.
588
00:32:34,960 --> 00:32:36,720
But this is different.
589
00:32:36,800 --> 00:32:37,840
Someone's watching me.
590
00:32:41,480 --> 00:32:43,720
He's taking pictures of me every day.
591
00:32:44,480 --> 00:32:45,560
I don't want to mention it
to the manager
592
00:32:45,640 --> 00:32:47,800
but it's really preying on my mind.
593
00:32:52,440 --> 00:32:55,120
Uniform fetishist.
All the nice girls like a soldier.
594
00:32:55,200 --> 00:32:56,560
It's sailor.
595
00:32:56,640 --> 00:32:59,320
And Bainbridge thinks
his stalker is a bloke.
596
00:32:59,400 --> 00:33:00,640
Let's go and investigate.
597
00:33:01,240 --> 00:33:02,480
- Please?
- Elite guard.
598
00:33:02,560 --> 00:33:03,880
Forty enlisted men and officers.
599
00:33:03,960 --> 00:33:06,320
Why this particular grenadier? Curious.
600
00:33:06,400 --> 00:33:08,280
- Now you're talking.
- Okay.
601
00:33:08,360 --> 00:33:09,880
Bye.
602
00:33:09,960 --> 00:33:10,960
Uh, we're just going to...
603
00:33:11,040 --> 00:33:14,080
I need, um, Sherlock to help me
choose some...
604
00:33:14,560 --> 00:33:15,960
- Tie.
- ...socks.
605
00:33:16,160 --> 00:33:17,600
- Why don't we go with socks?
- Yeah.
606
00:33:17,680 --> 00:33:18,680
I mean, you've got to get
the right ones.
607
00:33:18,760 --> 00:33:20,160
Exactly. To go with my...
608
00:33:20,240 --> 00:33:21,400
- Tie.
- ...outfit.
609
00:33:21,480 --> 00:33:23,520
Well, it'll take a while,
right?
610
00:33:23,720 --> 00:33:25,640
- My coat in there?
- Yes.
611
00:33:27,760 --> 00:33:29,520
Just going to take him out for a bit.
612
00:33:29,600 --> 00:33:30,960
- Run him.
- I know.
613
00:33:31,040 --> 00:33:32,080
You said you'd find him a case.
614
00:33:32,800 --> 00:33:34,240
- Coming, Sherlock?
- Coming.
615
00:33:42,600 --> 00:33:43,720
Taxi!
616
00:33:58,560 --> 00:34:00,680
Company, halt!
617
00:34:05,400 --> 00:34:07,400
Right turn!
618
00:34:08,520 --> 00:34:10,320
We're here to see
Private Steven Bainbridge.
619
00:34:10,400 --> 00:34:12,360
He's on duty right now, sir.
620
00:34:12,440 --> 00:34:13,680
I'll certainly let him know
when he's free.
621
00:34:14,640 --> 00:34:15,720
And when will that be?
622
00:34:16,560 --> 00:34:17,600
Another hour.
623
00:34:31,720 --> 00:34:33,680
You think
they give them classes?
624
00:34:33,760 --> 00:34:34,760
Classes?
625
00:34:35,000 --> 00:34:38,000
How to resist the temptation
to scratch their behinds.
626
00:34:38,600 --> 00:34:41,400
Afferent neurons
in the peripheral nervous system.
627
00:34:42,600 --> 00:34:44,120
- Bum itch.
- Oh.
628
00:34:49,520 --> 00:34:51,760
So why don't you see him any more?
629
00:34:51,840 --> 00:34:54,520
- Who?
- Your previous commander, Sholto.
630
00:34:55,920 --> 00:34:57,880
- Previous commander?
- I meant ex.
631
00:34:58,600 --> 00:35:00,240
"Previous" suggests that
I currently have a commander.
632
00:35:00,320 --> 00:35:01,720
- Which you don't.
- Which I don't.
633
00:35:01,800 --> 00:35:03,160
Of course you don't.
634
00:35:03,800 --> 00:35:05,360
He was decorated, wasn't he?
635
00:35:05,440 --> 00:35:07,560
- A war hero.
- Not to everyone.
636
00:35:08,680 --> 00:35:10,600
He led a team of crows into battle.
637
00:35:10,680 --> 00:35:12,440
- Crows?
- New recruits.
638
00:35:12,520 --> 00:35:14,600
It's standard procedure,
break the new boys in,
639
00:35:14,680 --> 00:35:16,360
but it went wrong.
640
00:35:17,160 --> 00:35:19,760
They all died.
He was the only survivor.
641
00:35:19,840 --> 00:35:21,240
The press and the families
gave him hell.
642
00:35:21,320 --> 00:35:22,400
He gets more death threats than you.
643
00:35:22,600 --> 00:35:24,120
Oh, I wouldn't count on that.
644
00:35:24,200 --> 00:35:27,200
Why have you suddenly taken an interest
in another human being?
645
00:35:28,480 --> 00:35:29,640
I'm chatting.
646
00:35:34,280 --> 00:35:35,720
Won't be trying that again.
647
00:35:35,800 --> 00:35:37,960
Changing the subject completely...
648
00:35:40,320 --> 00:35:44,160
You know it won't alter anything, right?
Me and Mary getting married.
649
00:35:45,040 --> 00:35:46,360
We'll still be doing all this.
650
00:35:46,440 --> 00:35:47,440
Oh, good.
651
00:35:47,520 --> 00:35:48,840
If you were worried.
652
00:35:48,920 --> 00:35:50,400
I wasn't worried.
653
00:35:55,000 --> 00:35:56,760
The thing about Mary,
654
00:35:57,320 --> 00:36:00,080
she has completely
turned my life around.
655
00:36:01,800 --> 00:36:03,520
Changed everything.
656
00:36:04,560 --> 00:36:06,120
But for the record,
657
00:36:06,200 --> 00:36:10,080
over the last few years, there are
two people who have done that and...
658
00:36:11,120 --> 00:36:12,920
the other one is...
659
00:36:13,000 --> 00:36:14,440
a complete dickhead.
660
00:37:46,880 --> 00:37:48,480
Can I ask what this is
in connection with?
661
00:37:48,720 --> 00:37:52,480
Private Bainbridge contacted us
about a personal matter, sir.
662
00:37:52,760 --> 00:37:55,320
Nothing's personal
when it concerns my troops.
663
00:37:56,600 --> 00:38:00,040
- What do you really want?
- I'm here on a legitimate enquiry.
664
00:38:00,440 --> 00:38:01,680
You press?
665
00:38:02,360 --> 00:38:04,280
Digging for some bloody
royal story or something?
666
00:38:04,360 --> 00:38:05,880
No, sir, I'm...
667
00:38:06,600 --> 00:38:08,560
Captain John Watson,
Fifth Northumberland Fusiliers...
668
00:38:08,640 --> 00:38:09,840
Retired.
669
00:38:11,320 --> 00:38:13,280
You could be a used car salesman now,
for all I know.
670
00:38:16,240 --> 00:38:17,640
Bainbridge?
671
00:38:17,720 --> 00:38:19,720
Gentleman here to see you.
672
00:38:21,120 --> 00:38:22,400
Bainbridge!
673
00:38:31,320 --> 00:38:32,560
I know you, don't I?
674
00:38:33,240 --> 00:38:34,280
Hmm?
675
00:38:37,080 --> 00:38:38,880
I've seen you in the papers.
676
00:38:40,160 --> 00:38:43,720
Hanging around with that detective,
the one with the silly hat.
677
00:38:45,480 --> 00:38:47,440
What the hell does Bainbridge want
with a detective?
678
00:38:47,720 --> 00:38:49,200
I'm afraid I'm not at liberty to say.
679
00:38:49,280 --> 00:38:51,840
You're not at liberty to say?
He's a soldier in my regiment.
680
00:38:51,920 --> 00:38:54,520
I'll be damned if he's going to get up
to cloak-and-dagger nonsense like this.
681
00:38:54,600 --> 00:38:55,880
Sir.
682
00:38:56,680 --> 00:38:57,880
- Sir.
- What's going on?
683
00:38:57,960 --> 00:38:59,880
It's Bainbridge, sir. He's dead.
684
00:39:09,240 --> 00:39:11,040
My God!
685
00:39:13,760 --> 00:39:15,520
Let me take a look, sir, I'm a doctor.
686
00:39:15,600 --> 00:39:16,720
What?
687
00:39:16,960 --> 00:39:17,960
Sergeant, arrest this man.
688
00:39:18,080 --> 00:39:19,360
What? No, no, I'm a doctor.
689
00:39:19,440 --> 00:39:20,760
Oh, you're a doctor now, too?
690
00:39:20,840 --> 00:39:22,680
- Sergeant.
- Let me examine him, please.
691
00:39:22,760 --> 00:39:24,640
Sir, caught this one snooping around.
692
00:39:25,480 --> 00:39:26,920
Is that what this is all about?
693
00:39:27,000 --> 00:39:29,880
Distracting me so that this man
could get in here and kill Bainbridge?
694
00:39:29,960 --> 00:39:31,480
Kill him with what? Where's the weapon?
695
00:39:31,720 --> 00:39:32,720
- What?
- Where's the weapon?
696
00:39:32,800 --> 00:39:34,240
Go on, search me, no weapon.
697
00:39:34,520 --> 00:39:37,160
Bainbridge was on parade.
He came off duty five minutes ago.
698
00:39:37,240 --> 00:39:38,360
When's this supposed to have happened?
699
00:39:38,440 --> 00:39:40,520
You obviously stabbed him
before he got into the shower.
700
00:39:40,600 --> 00:39:42,080
- No.
- No?
701
00:39:42,160 --> 00:39:44,200
He's soaking wet
and there's still shampoo in his hair.
702
00:39:44,280 --> 00:39:46,080
He got into the shower
and then someone stabbed him.
703
00:39:46,160 --> 00:39:47,800
But the cubicle was locked
from the inside, sir.
704
00:39:47,880 --> 00:39:48,880
I had to break it open.
705
00:39:49,040 --> 00:39:50,400
Must have climbed over the top.
706
00:39:50,480 --> 00:39:52,120
Well, then I'd be soaking wet, too,
wouldn't I?
707
00:39:52,200 --> 00:39:55,880
Major, please. I'm John Watson,
Fifth Northumberland Fusiliers.
708
00:39:55,960 --> 00:39:57,080
Three years in Afghanistan,
709
00:39:57,160 --> 00:39:59,960
a veteran of Kandahar, Helmand
and Barts bloody Hospital!
710
00:40:00,040 --> 00:40:01,720
Let me examine this body!
711
00:40:08,960 --> 00:40:10,040
Thank you.
712
00:40:11,120 --> 00:40:12,600
- Suicide?
- No.
713
00:40:13,000 --> 00:40:14,480
The weapon again, no knife.
714
00:40:16,960 --> 00:40:20,920
Here we are.
There is a wound to the abdomen.
715
00:40:22,000 --> 00:40:23,400
Incredibly fine.
716
00:40:23,680 --> 00:40:24,680
Man stabbed to death.
717
00:40:25,280 --> 00:40:27,640
No murder weapon.
Door locked from the inside.
718
00:40:28,520 --> 00:40:29,920
Only one way in or out of here.
719
00:40:30,000 --> 00:40:31,200
- Sherlock.
- Mmm?
720
00:40:31,880 --> 00:40:34,080
- He's still breathing.
- Oh, my God.
721
00:40:34,160 --> 00:40:35,480
- What do we do?
- Give me your scarf.
722
00:40:35,560 --> 00:40:37,160
- What?
- Quickly, now.
723
00:40:37,800 --> 00:40:39,040
- Call an ambulance.
- What?
724
00:40:39,120 --> 00:40:40,680
Call an ambulance now!
725
00:40:41,560 --> 00:40:42,600
Do it!
726
00:40:42,680 --> 00:40:44,480
Nurse, press here, hard.
727
00:40:44,680 --> 00:40:46,040
- Nurse?
- Yeah, I'm making do.
728
00:40:46,280 --> 00:40:47,800
Keep pressure on that wound.
729
00:40:48,000 --> 00:40:50,120
Steven? Steven, stay with me.
730
00:40:52,000 --> 00:40:54,400
Private Bainbridge had just
come off guard duty.
731
00:40:54,480 --> 00:40:56,480
He'd stood there for hours,
plenty of people watching,
732
00:40:56,560 --> 00:40:57,960
nothing apparently wrong.
733
00:40:58,040 --> 00:41:00,680
He came off duty
and within minutes was nearly dead
734
00:41:00,760 --> 00:41:04,240
from a wound in his stomach
but there was no weapon.
735
00:41:04,840 --> 00:41:05,880
Where did it go?
736
00:41:05,960 --> 00:41:07,840
Ladies and gentlemen,
I invite you to consider this.
737
00:41:07,920 --> 00:41:09,960
A murderer who can walk through walls.
738
00:41:10,040 --> 00:41:11,600
A weapon that can vanish.
739
00:41:11,800 --> 00:41:13,800
But in all of this,
there is only one element
740
00:41:13,880 --> 00:41:16,680
which can be said to be
truly remarkable.
741
00:41:18,080 --> 00:41:20,800
Would anyone like to make a guess?
742
00:41:23,440 --> 00:41:26,880
Come on, come on. There is actually
an element of Q&A to all of this.
743
00:41:30,600 --> 00:41:33,200
Scotland Yard, have you got a theory?
744
00:41:33,920 --> 00:41:37,080
Yeah, you. You're a detective,
broadly speaking. Got a theory?
745
00:41:37,160 --> 00:41:38,760
Er, um...
746
00:41:38,840 --> 00:41:42,760
If the blade
was propelled through the, um...
747
00:41:44,960 --> 00:41:46,920
grating in the air vent...
748
00:41:47,240 --> 00:41:50,360
Maybe a ballista or a catapult,
749
00:41:50,440 --> 00:41:52,520
somebody tiny could crawl in there.
750
00:41:53,320 --> 00:41:55,440
So yeah, we're looking for a dwarf.
751
00:41:56,680 --> 00:41:57,680
- Brilliant.
- Really?
752
00:41:57,760 --> 00:41:58,760
No.
753
00:41:58,840 --> 00:42:00,800
- Next.
- He stabbed himself.
754
00:42:00,880 --> 00:42:03,520
Hello, who was that? Tom.
755
00:42:06,920 --> 00:42:07,920
Got a theory?
756
00:42:10,120 --> 00:42:15,480
Um, attempted suicide with a blade
made of compacted blood and bone.
757
00:42:16,080 --> 00:42:19,160
Broke after piercing his abdomen,
like a meat...
758
00:42:20,760 --> 00:42:21,760
dagger.
759
00:42:22,120 --> 00:42:23,920
- A meat dagger?
- Yes.
760
00:42:24,640 --> 00:42:26,000
Sit down.
761
00:42:26,640 --> 00:42:27,640
No.
762
00:42:28,960 --> 00:42:31,920
There was one feature
and only one feature of interest
763
00:42:32,000 --> 00:42:33,800
in the whole of this baffling case
764
00:42:33,880 --> 00:42:36,240
and quite frankly, it was the usual.
765
00:42:36,320 --> 00:42:37,400
John Watson.
766
00:42:37,960 --> 00:42:39,560
Who, while I was trying
to solve the murder,
767
00:42:39,640 --> 00:42:41,400
instead saved a life.
768
00:42:42,960 --> 00:42:46,760
There are mysteries worth solving
and stories worth telling.
769
00:42:48,200 --> 00:42:49,560
The best and bravest man I know
770
00:42:49,640 --> 00:42:51,520
and on top of that
he actually knows how to do stuff.
771
00:42:52,680 --> 00:42:54,760
Except wedding planning and serviettes,
he's rubbish at those.
772
00:42:55,960 --> 00:42:57,600
The case itself remains
the most ingenious
773
00:42:57,680 --> 00:42:59,880
and brilliantly planned murder
or attempted murder
774
00:42:59,960 --> 00:43:02,160
I've ever had the pleasure to encounter.
775
00:43:02,240 --> 00:43:05,440
The most perfect locked-room mystery
of which I am aware.
776
00:43:06,320 --> 00:43:07,760
However, I'm not just here
to praise John,
777
00:43:07,840 --> 00:43:10,160
I'm also here embarrass him,
so let's move on to some...
778
00:43:10,240 --> 00:43:11,360
No, wait. So how was it done?
779
00:43:11,440 --> 00:43:13,280
- How was what done?
- The stabbing.
780
00:43:15,920 --> 00:43:17,280
I'm afraid I don't know.
781
00:43:17,360 --> 00:43:19,320
I didn't solve that one, that's...
782
00:43:19,720 --> 00:43:23,120
It can happen sometimes. It's very...
Very disappointing.
783
00:43:23,880 --> 00:43:26,040
Embarrassment leads me on
to the stag night.
784
00:43:26,440 --> 00:43:27,920
Course, there's hours of material here,
785
00:43:28,000 --> 00:43:29,960
but I've cut it down
to the really good bits.
786
00:43:31,840 --> 00:43:33,240
Murder scenes.
787
00:43:34,200 --> 00:43:36,480
Locations of murders?
788
00:43:36,560 --> 00:43:37,840
Mmm, pub crawl, themed.
789
00:43:37,920 --> 00:43:39,800
Yeah, but why can't you just do
Underground stations?
790
00:43:40,560 --> 00:43:42,000
It lacks the personal touch.
791
00:43:42,080 --> 00:43:43,240
We're going to go for a drink in...
792
00:43:43,320 --> 00:43:45,200
In every street
where you've found a corpse.
793
00:43:45,280 --> 00:43:46,480
Delightful.
794
00:43:46,560 --> 00:43:48,320
- Where do I come in?
- Don't want to get ill.
795
00:43:48,400 --> 00:43:49,720
That would ruin it, spoil the mood.
796
00:43:49,880 --> 00:43:52,320
You're a graduate chemist,
can't you just work it out?
797
00:43:52,400 --> 00:43:54,080
I like the practical experience.
798
00:43:55,800 --> 00:43:57,320
Meaning you think I like a drink?
799
00:43:57,400 --> 00:43:58,760
- Occasionally.
- That I'm a drunk?
800
00:43:58,840 --> 00:43:59,880
No. No!
801
00:44:04,240 --> 00:44:06,040
You look well.
802
00:44:07,240 --> 00:44:09,520
- I am.
- How's...
803
00:44:12,800 --> 00:44:13,800
Tom?
804
00:44:13,880 --> 00:44:15,880
- Not a sociopath.
- Still? Good.
805
00:44:15,960 --> 00:44:18,680
And we're having quite a lot of sex.
806
00:44:20,800 --> 00:44:21,800
Okay.
807
00:44:22,480 --> 00:44:24,720
I want you to calculate
John's ideal intake and mine
808
00:44:24,800 --> 00:44:26,480
to remain in the sweet spot
the whole evening.
809
00:44:26,680 --> 00:44:30,200
- Lightheaded good.
- Urinating in wardrobes bad.
810
00:44:30,480 --> 00:44:31,560
Hmm.
811
00:44:31,640 --> 00:44:34,480
Two, er, beers, please.
812
00:44:34,560 --> 00:44:37,440
- Pints?
- 443.7 millilitres.
813
00:44:41,160 --> 00:44:42,160
Ah...
814
00:44:48,480 --> 00:44:50,120
- What, we're on a schedule?
- You'll thank me.
815
00:45:07,080 --> 00:45:08,680
- Cheers.
- Cheers.
816
00:45:14,720 --> 00:45:16,400
- Over there.
- What?
817
00:45:16,480 --> 00:45:18,040
Toilets. Any second now, you'll get...
818
00:45:18,120 --> 00:45:19,560
Hang on. Tell me after. I need the loo.
819
00:45:19,640 --> 00:45:20,720
Mmm. On schedule.
820
00:45:21,280 --> 00:45:22,880
- Eh?
- Nothing. Go.
821
00:45:29,000 --> 00:45:30,200
- How long?
- Sorry?
822
00:45:30,280 --> 00:45:31,560
Your visit.
823
00:45:32,600 --> 00:45:34,960
If you could estimate
approximate volume discharge...
824
00:45:35,040 --> 00:45:36,440
Stop talking now.
825
00:45:40,560 --> 00:45:41,560
Oh.
826
00:45:41,640 --> 00:45:44,000
Quick, one more. He mustn't see.
827
00:45:53,760 --> 00:45:55,240
There you go.
828
00:45:55,560 --> 00:45:56,600
Cheers.
829
00:45:59,560 --> 00:46:00,760
I know Ash!
830
00:46:01,400 --> 00:46:04,160
Don't tell me I don't.
831
00:46:07,920 --> 00:46:10,080
That is enough! That is...
832
00:46:13,640 --> 00:46:14,640
Ashton.
833
00:46:15,160 --> 00:46:16,400
I know Ashton!
834
00:46:22,480 --> 00:46:25,040
I have an international reputation.
835
00:46:26,720 --> 00:46:29,360
Do you have an international reputation?
836
00:46:29,440 --> 00:46:31,840
No, I don't have
an international reputation.
837
00:46:31,920 --> 00:46:32,960
No.
838
00:46:35,200 --> 00:46:37,320
And I can't even remember what for.
839
00:46:38,440 --> 00:46:39,440
It's...
840
00:46:40,400 --> 00:46:42,880
crime, something like that.
841
00:46:47,280 --> 00:46:48,400
Oh.
842
00:46:48,480 --> 00:46:50,600
What are you doing back?
I thought you were going to be out late?
843
00:46:50,680 --> 00:46:53,200
Ah, Hudders. What time is it?
844
00:46:54,440 --> 00:46:56,360
You've only been out two hours.
845
00:47:08,040 --> 00:47:09,040
Am I a vegetable?
846
00:47:09,880 --> 00:47:12,320
You or the...
847
00:47:13,240 --> 00:47:14,440
Funny.
848
00:47:15,080 --> 00:47:16,520
- Thank you.
- Come on.
849
00:47:16,600 --> 00:47:19,040
- No, you're not a vegetable.
- It's your go.
850
00:47:20,680 --> 00:47:22,280
Uh...
851
00:47:22,360 --> 00:47:23,640
Am I human?
852
00:47:24,720 --> 00:47:25,800
Sometimes.
853
00:47:25,880 --> 00:47:27,600
Can't have sometimes. Has to be, um...
854
00:47:27,680 --> 00:47:28,720
Yes, you're human.
855
00:47:28,800 --> 00:47:31,040
Yes, I know. And am I man?
856
00:47:31,680 --> 00:47:33,080
- Yep.
- Tall?
857
00:47:34,680 --> 00:47:36,000
Not as tall as people think.
858
00:47:36,080 --> 00:47:37,440
Hmm. Nice?
859
00:47:38,800 --> 00:47:40,280
- Ish.
- Clever?
860
00:47:40,360 --> 00:47:42,240
- I'd say so.
- You would.
861
00:47:43,440 --> 00:47:44,520
Am I important?
862
00:47:44,600 --> 00:47:46,080
To some people.
863
00:47:46,160 --> 00:47:48,720
Do "people" like me?
864
00:47:49,720 --> 00:47:51,040
Er, no, they don't.
865
00:47:51,120 --> 00:47:53,640
You tend to rub them up the wrong way.
866
00:47:53,720 --> 00:47:55,160
Okay.
867
00:47:55,640 --> 00:47:56,920
Am I the current King of England?
868
00:47:57,000 --> 00:47:58,320
We...
869
00:47:59,960 --> 00:48:01,800
You know we don't have a king.
870
00:48:01,880 --> 00:48:03,080
- Don't we?
- No.
871
00:48:03,320 --> 00:48:04,320
Your go.
872
00:48:12,160 --> 00:48:13,320
I don't mind.
873
00:48:13,800 --> 00:48:15,160
Am I a woman?
874
00:48:18,440 --> 00:48:19,480
What?
875
00:48:20,000 --> 00:48:21,040
Yes.
876
00:48:21,120 --> 00:48:23,840
Am I pretty?
877
00:48:25,360 --> 00:48:26,440
This.
878
00:48:28,360 --> 00:48:31,360
Beauty is a construct
based entirely on childhood impressions,
879
00:48:31,440 --> 00:48:32,960
influences and role models.
880
00:48:34,200 --> 00:48:36,360
Yeah, but am I a pretty lady?
881
00:48:39,320 --> 00:48:41,360
I don't know who you are.
I don't know who you're supposed to be.
882
00:48:41,440 --> 00:48:42,600
You picked the name!
883
00:48:42,680 --> 00:48:45,280
Yeah, but I picked it
at random from the papers.
884
00:48:45,560 --> 00:48:48,440
You're not really getting the hang
of this game, are you, Sherlock?
885
00:48:48,520 --> 00:48:51,400
So I am human,
I'm not as tall as people think I am.
886
00:48:51,480 --> 00:48:53,840
I'm... I'm nice-ish.
887
00:48:54,240 --> 00:48:56,600
Clever. Important to some people.
888
00:48:56,880 --> 00:48:59,200
But I tend to rub them up
the wrong way.
889
00:49:01,320 --> 00:49:02,600
- Got it.
- Go on, then.
890
00:49:02,680 --> 00:49:03,840
I'm you, aren't I?
891
00:49:04,560 --> 00:49:05,600
Client!
892
00:49:05,840 --> 00:49:06,880
Client.
893
00:49:07,720 --> 00:49:09,320
- Hello.
- Hello.
894
00:49:09,400 --> 00:49:10,400
Come.
895
00:49:10,560 --> 00:49:12,480
Which one of you is Sherlock Holmes?
896
00:49:18,320 --> 00:49:19,600
I don't a lot.
897
00:49:19,680 --> 00:49:23,720
I mean, I don't
date all that much and...
898
00:49:24,360 --> 00:49:27,480
He seemed nice, you know?
899
00:49:27,560 --> 00:49:30,000
We seemed to automatically connect.
900
00:49:30,720 --> 00:49:32,760
We had one night, dinner.
901
00:49:33,400 --> 00:49:38,120
Such interesting conversation,
it was lovely.
902
00:49:38,200 --> 00:49:39,880
To be honest,
903
00:49:39,960 --> 00:49:43,720
I'd love to have gone further
but I thought,
904
00:49:44,040 --> 00:49:46,320
"No, this is special.
905
00:49:46,520 --> 00:49:49,640
Let's take it slowly.
Exchange numbers."
906
00:49:49,720 --> 00:49:51,960
He said he'd get in touch and then...
907
00:49:55,640 --> 00:49:58,840
Maybe he wasn't quite
908
00:49:59,280 --> 00:50:02,440
as keen as I was but I...
909
00:50:02,880 --> 00:50:07,920
I just thought at least he'd call to say
that we were finished.
910
00:50:15,720 --> 00:50:17,360
I went round there.
911
00:50:18,320 --> 00:50:20,160
To his flat. No trace of him.
912
00:50:21,360 --> 00:50:24,360
Mr Holmes, I honestly think
913
00:50:25,280 --> 00:50:29,080
I had dinner with a ghost.
914
00:50:33,480 --> 00:50:34,560
Mr Holmes?
915
00:50:40,000 --> 00:50:41,560
With a ghost, Mr Holmes!
916
00:50:42,000 --> 00:50:43,560
Boring. Boring. Boring. No!
917
00:50:44,880 --> 00:50:46,200
Fascinating.
918
00:50:47,400 --> 00:50:49,080
John, John, wake up.
919
00:50:49,760 --> 00:50:52,040
Apologise about my, you know...
920
00:50:52,880 --> 00:50:54,000
Rude. Rude!
921
00:50:55,600 --> 00:51:00,360
I checked with the landlord
and the man who lived there died.
922
00:51:01,200 --> 00:51:02,360
Heart attack.
923
00:51:02,880 --> 00:51:07,120
And there we are
having dinner one week on.
924
00:51:07,600 --> 00:51:10,480
And I found this thing online,
925
00:51:10,560 --> 00:51:12,520
sort of chat room thing,
926
00:51:13,440 --> 00:51:16,960
for girls who think they're dating men
from the spirit world.
927
00:51:17,360 --> 00:51:20,080
Don't worry.
I'll find him in 10 minutes.
928
00:51:20,640 --> 00:51:21,640
What's your dog's name?
929
00:51:21,720 --> 00:51:23,280
Yeah, I'll be there if you want...
930
00:51:23,360 --> 00:51:24,720
John, wake up.
931
00:51:24,800 --> 00:51:26,160
Meant to...
932
00:51:26,240 --> 00:51:28,480
You... The game is something...
933
00:51:30,400 --> 00:51:32,240
- Oh.
- Yeah, that, that.
934
00:51:32,680 --> 00:51:33,800
Okay.
935
00:51:42,400 --> 00:51:43,880
Oh, it's nice.
936
00:51:45,320 --> 00:51:46,640
Nice place.
937
00:51:51,720 --> 00:51:52,720
- See anything?
- Hmm?
938
00:51:53,720 --> 00:51:55,480
Any clues, Mr Holmes?
939
00:51:56,320 --> 00:51:57,560
Oh, er...
940
00:52:18,800 --> 00:52:20,440
I'm just going to whip this out.
941
00:52:28,040 --> 00:52:29,200
Mmm-hmm.
942
00:52:37,200 --> 00:52:38,280
- You all right?
- Hmm?
943
00:52:38,360 --> 00:52:39,720
- Yeah, he's clueing.
- What?
944
00:52:39,800 --> 00:52:41,000
He's... Hmm?
945
00:52:41,080 --> 00:52:42,920
He's clueing for looks.
946
00:52:53,800 --> 00:52:55,120
Mr Holmes?
947
00:53:00,680 --> 00:53:02,560
- Mr Holmes?
- I'm calling the police.
948
00:53:02,640 --> 00:53:03,760
Oh, no.
949
00:53:03,960 --> 00:53:05,440
Whoa, whoa, whoa!
950
00:53:05,520 --> 00:53:06,760
This is a famous detective.
951
00:53:06,840 --> 00:53:09,520
It's Sherlock Holmes
and his partner, John Hamish Watson.
952
00:53:09,720 --> 00:53:10,960
What do you think you're doing?
953
00:53:11,400 --> 00:53:15,280
Don't compromise the integrity of the...
954
00:53:21,320 --> 00:53:22,640
Crime scene.
955
00:53:29,120 --> 00:53:31,200
Yeah, that.
956
00:53:51,200 --> 00:53:53,280
- Wakey, wakey!
- Oh, my God.
957
00:53:54,840 --> 00:53:55,880
Greg? Is that Greg?
958
00:53:55,960 --> 00:53:57,120
Get up, I'm going to
put you two in a taxi.
959
00:53:57,520 --> 00:54:00,080
Managed to square things
with the desk sergeant.
960
00:54:01,360 --> 00:54:02,600
What a couple of lightweights.
961
00:54:02,680 --> 00:54:04,400
You couldn't even make it
to closing time.
962
00:54:04,480 --> 00:54:07,400
- Can you whisper?
- Not really!
963
00:54:10,560 --> 00:54:11,680
Come on.
964
00:54:24,000 --> 00:54:27,560
Well, thanks for, you know,
965
00:54:28,640 --> 00:54:30,600
- an evening.
- It was awful.
966
00:54:30,680 --> 00:54:32,040
- Yep.
- Oh.
967
00:54:32,120 --> 00:54:34,080
I was going to pretend but...
968
00:54:34,160 --> 00:54:35,400
It was, truly.
969
00:54:35,480 --> 00:54:37,560
- That woman Tessa...
- What?
970
00:54:37,640 --> 00:54:40,200
Dated a ghost,
most interesting case for months.
971
00:54:40,280 --> 00:54:42,240
What a wasted opportunity.
972
00:54:43,200 --> 00:54:44,320
Okay.
973
00:54:51,040 --> 00:54:53,280
- How are you feeling?
- Mmm.
974
00:54:54,880 --> 00:54:57,640
It's just like old times,
having you back here.
975
00:54:58,400 --> 00:55:00,280
I thought I'd make your favourite.
976
00:55:00,360 --> 00:55:02,200
- One last time.
- Oh.
977
00:55:02,280 --> 00:55:04,640
Don't sound so final about it.
978
00:55:04,720 --> 00:55:05,720
I will be visiting, you know.
979
00:55:05,800 --> 00:55:08,200
Oh, I've heard that one before.
980
00:55:08,280 --> 00:55:09,280
No, it's different now, though,
isn't it?
981
00:55:09,360 --> 00:55:11,040
It's different to when we thought
we'd lost him.
982
00:55:11,120 --> 00:55:13,480
Well, marriage changes everything, John.
983
00:55:14,040 --> 00:55:15,240
- Does it?
- Yeah.
984
00:55:15,320 --> 00:55:17,400
You might not think it but it does.
985
00:55:17,480 --> 00:55:19,400
It's a different phase in your life.
986
00:55:19,720 --> 00:55:22,400
You meet new people
'cause you're a couple.
987
00:55:22,920 --> 00:55:26,280
And then you just
let your old friends slip away.
988
00:55:26,360 --> 00:55:28,240
It won't be like that.
989
00:55:28,320 --> 00:55:31,040
Well, if you've found the right one,
the person that you click with,
990
00:55:31,120 --> 00:55:32,680
it's the best thing in the world.
991
00:55:32,760 --> 00:55:34,520
Well, I have. I know I have.
992
00:55:34,600 --> 00:55:36,760
Oh, I'm sure. She's lovely.
993
00:55:36,840 --> 00:55:38,200
Yeah, I think so.
994
00:55:38,760 --> 00:55:40,480
- What about you?
- Me?
995
00:55:40,560 --> 00:55:43,800
Did you think you'd found the right one
when you married Mr Hudson?
996
00:55:43,880 --> 00:55:46,880
No. It was just
a whirlwind thing for us.
997
00:55:47,200 --> 00:55:48,200
I knew it wouldn't work
998
00:55:48,280 --> 00:55:50,240
- but I just got sort of swept along.
- Right.
999
00:55:50,480 --> 00:55:52,280
And then we moved to Florida.
1000
00:55:52,520 --> 00:55:54,080
We had a fantastic time
1001
00:55:54,160 --> 00:55:56,280
but of course, I didn't know
what he was up to.
1002
00:55:56,360 --> 00:55:58,040
- The drugs.
- Drugs?
1003
00:55:58,400 --> 00:55:59,440
He was running, um...
1004
00:55:59,960 --> 00:56:01,440
Oh, God, what do you call it?
1005
00:56:01,680 --> 00:56:03,240
Um, a...
1006
00:56:03,680 --> 00:56:04,720
cartel.
1007
00:56:05,240 --> 00:56:08,120
- And got in with a really bad crowd.
- Right.
1008
00:56:08,200 --> 00:56:10,600
And then I found out about
all the other women.
1009
00:56:10,680 --> 00:56:12,400
I didn't have a clue.
1010
00:56:13,280 --> 00:56:16,880
So when he was actually arrested
for blowing someone's head off,
1011
00:56:18,200 --> 00:56:20,320
it was quite a relief, to be honest.
1012
00:56:22,040 --> 00:56:23,200
Right.
1013
00:56:23,800 --> 00:56:25,920
It was purely physical
between me and Frank.
1014
00:56:26,240 --> 00:56:27,840
We couldn't keep
our hands off each other.
1015
00:56:28,560 --> 00:56:31,000
And, um, there was one night...
1016
00:56:31,080 --> 00:56:32,840
Oh, is that Sherlock?
1017
00:56:32,920 --> 00:56:33,920
Is it?
1018
00:56:36,120 --> 00:56:37,760
No, it's Sherlock.
1019
00:56:57,280 --> 00:56:58,280
There are going to be others.
1020
00:56:58,360 --> 00:57:00,200
- Others?
- Victims. Women.
1021
00:57:01,120 --> 00:57:02,960
Most ghosts tend to haunt
a single house.
1022
00:57:03,040 --> 00:57:05,400
This ghost, however,
is willing to commute. Look.
1023
00:57:28,040 --> 00:57:29,480
Mmm... not you.
1024
00:57:30,000 --> 00:57:32,640
Not you. Not you.
Not you. Not you. Not you.
1025
00:57:33,000 --> 00:57:34,800
Not you. Not you.
1026
00:57:35,280 --> 00:57:37,880
Not you. Not you. Not you.
1027
00:57:40,480 --> 00:57:42,920
Not you. Not you. Not you. Not you.
1028
00:57:43,000 --> 00:57:44,440
Not you. Not you. Not you.
1029
00:57:44,960 --> 00:57:48,680
Not you. Not you. Not you. Not you.
Not you, you, you or you. Or you.
1030
00:57:48,760 --> 00:57:51,920
Or you. Not you. Not you.
Not you. Not you.
1031
00:57:52,960 --> 00:57:55,120
Not you. Not you.
1032
00:58:03,240 --> 00:58:05,160
- Hi.
- Gail.
1033
00:58:11,240 --> 00:58:12,400
Charlotte.
1034
00:58:13,800 --> 00:58:14,960
Robyn.
1035
00:58:18,680 --> 00:58:19,840
Vicky.
1036
00:58:28,520 --> 00:58:29,640
How did you meet?
1037
00:58:29,720 --> 00:58:31,040
Came up to me in a pub.
1038
00:58:31,120 --> 00:58:32,520
Same gym as me.
1039
00:58:32,600 --> 00:58:33,960
We just got chatting on the bus.
1040
00:58:34,040 --> 00:58:35,040
Online.
1041
00:58:35,480 --> 00:58:36,840
- Name?
- Told you.
1042
00:58:36,920 --> 00:58:38,000
His name.
1043
00:58:38,080 --> 00:58:39,640
- Oscar.
- Mike.
1044
00:58:39,720 --> 00:58:40,880
Terry.
1045
00:58:40,960 --> 00:58:43,080
Um, Love Monkey.
1046
00:58:44,200 --> 00:58:46,200
- Your place?
- His place.
1047
00:58:47,600 --> 00:58:48,680
Address?
1048
00:58:53,000 --> 00:58:54,320
Nothing happened.
1049
00:58:54,400 --> 00:58:57,120
It was just very romantic.
1050
00:58:57,200 --> 00:58:59,600
Four women in four nights.
He must have something special.
1051
00:58:59,680 --> 00:59:01,600
- He was very charming.
- Innocent.
1052
00:59:01,840 --> 00:59:02,880
He was sweet.
1053
00:59:03,200 --> 00:59:04,560
- He a lovely...
- You okay?
1054
00:59:06,840 --> 00:59:08,000
Let your food go cold.
1055
00:59:08,080 --> 00:59:09,400
Mrs Hudson will play hell.
1056
00:59:09,480 --> 00:59:10,960
Not now, John.
1057
00:59:15,400 --> 00:59:16,440
Sorry about that.
1058
00:59:16,520 --> 00:59:17,840
He had a lovely manner.
1059
00:59:18,760 --> 00:59:20,600
Different names, different addresses.
1060
00:59:21,360 --> 00:59:23,400
- Describe him.
- Short blond hair.
1061
00:59:23,480 --> 00:59:24,760
Dark hair. Long.
1062
00:59:24,840 --> 00:59:26,480
Ginger. I like gingers.
1063
00:59:26,560 --> 00:59:27,600
Couldn't tell.
1064
00:59:28,400 --> 00:59:29,600
He had a mask on.
1065
00:59:31,720 --> 00:59:33,600
He's stealing
the identity of corpses,
1066
00:59:33,680 --> 00:59:35,760
getting their names
from the obituary columns.
1067
00:59:36,840 --> 00:59:38,040
All single men.
1068
00:59:38,360 --> 00:59:39,640
He's using the dead man's flat
1069
00:59:39,720 --> 00:59:41,320
under the assumption
it'll be empty for a while.
1070
00:59:42,520 --> 00:59:43,600
Free love nest.
1071
00:59:43,880 --> 00:59:45,600
- I feel sick.
- It's gruesome.
1072
00:59:45,680 --> 00:59:47,480
- That's awful.
- Clever.
1073
00:59:47,560 --> 00:59:48,560
Bastard.
1074
00:59:53,520 --> 00:59:55,160
Hello, Tessa.
1075
00:59:55,720 --> 00:59:58,240
Meanwhile, back to business.
No one wants to use a dead man's home.
1076
00:59:59,960 --> 01:00:05,080
At least not until it's been cleared,
so he disguises himself,
1077
01:00:05,160 --> 01:00:07,360
steals the man's home,
steals his identity.
1078
01:00:07,440 --> 01:00:08,880
But only for one night.
1079
01:00:09,520 --> 01:00:11,560
- And he's gone.
- He's not a ghost, John.
1080
01:00:11,640 --> 01:00:13,920
He's a mayfly. He lives for a day.
1081
01:00:15,120 --> 01:00:19,000
So what was it he was looking for?
1082
01:00:19,240 --> 01:00:20,240
Job?
1083
01:00:20,320 --> 01:00:21,440
- Gardener.
- Cook.
1084
01:00:21,520 --> 01:00:22,960
- Private nurse.
- I do security work.
1085
01:00:23,280 --> 01:00:24,320
Maid.
1086
01:00:25,720 --> 01:00:27,480
Obvious. You all work
for the same person.
1087
01:00:42,160 --> 01:00:43,960
No, no. Not the same employer.
1088
01:00:44,040 --> 01:00:45,680
Damn! Come on, we can do this.
1089
01:00:46,440 --> 01:00:47,560
Ideal night out?
1090
01:00:47,640 --> 01:00:49,440
- Clay pigeon shooting.
- Line dancing.
1091
01:00:49,840 --> 01:00:51,720
- Pictures.
- Wine in front of the telly.
1092
01:00:52,240 --> 01:00:53,240
Dungeon.
1093
01:00:55,520 --> 01:00:57,120
- Makeup?
- Clarins.
1094
01:00:57,200 --> 01:00:58,840
- No7.
- Maybelline.
1095
01:00:59,160 --> 01:01:01,080
- Nothing special.
- Whatever's cheap.
1096
01:01:01,920 --> 01:01:02,920
Perfume?
1097
01:01:03,000 --> 01:01:04,480
- Chanel.
- Chanel.
1098
01:01:04,760 --> 01:01:06,240
- Chanel.
- Chanel.
1099
01:01:06,440 --> 01:01:07,480
Estée Lauder.
1100
01:01:08,920 --> 01:01:09,960
Ideal man?
1101
01:01:10,240 --> 01:01:12,120
- George Clooney.
- Oh, no.
1102
01:01:12,200 --> 01:01:13,240
Home-loving.
1103
01:01:13,520 --> 01:01:14,600
He'd have to like cuddling.
1104
01:01:15,200 --> 01:01:16,240
Caring.
1105
01:01:16,520 --> 01:01:17,520
Ten things.
1106
01:01:17,600 --> 01:01:19,600
One, someone who isn't competitive
with other men.
1107
01:01:20,160 --> 01:01:24,840
Two, someone who isn't constantly trying
to define himself by his masculinity.
1108
01:01:26,960 --> 01:01:29,120
There's a unifying factor,
there has to be.
1109
01:01:29,200 --> 01:01:31,760
None of you reported anything stolen.
1110
01:01:33,480 --> 01:01:35,000
Security guard, gardener, cook,
1111
01:01:35,480 --> 01:01:37,040
maid, private nurse.
1112
01:01:37,120 --> 01:01:38,560
He's romancing his way
up the pecking order,
1113
01:01:38,640 --> 01:01:40,440
somebody's pecking order.
Come on, think.
1114
01:01:40,520 --> 01:01:41,800
Unless...
1115
01:01:43,400 --> 01:01:45,080
Do you have a secret
you've never told anyone?
1116
01:01:45,160 --> 01:01:46,240
No.
1117
01:01:47,000 --> 01:01:48,400
- Gotcha.
- What do you mean?
1118
01:01:48,480 --> 01:01:50,760
Everyone has secrets
and they all replied too quickly.
1119
01:01:51,080 --> 01:01:52,360
- Got to go.
- See you.
1120
01:01:52,440 --> 01:01:53,640
- No, wait.
- Bye-bye.
1121
01:01:53,720 --> 01:01:56,280
Sorry, sexy,
some secrets have to stay secret.
1122
01:01:56,800 --> 01:01:58,160
Enjoy the wedding.
1123
01:01:58,240 --> 01:01:59,320
Yeah.
1124
01:02:00,640 --> 01:02:02,640
Why? Why would he date
all of those women
1125
01:02:02,720 --> 01:02:03,920
and not return their calls?
1126
01:02:04,160 --> 01:02:05,240
You're missing the obvious, mate.
1127
01:02:05,960 --> 01:02:07,320
- Am I?
- He's a man.
1128
01:02:08,120 --> 01:02:10,000
Why would he change his identity?
1129
01:02:10,320 --> 01:02:11,440
Maybe he's married.
1130
01:02:13,720 --> 01:02:14,720
Oh.
1131
01:02:14,800 --> 01:02:16,040
Married.
1132
01:02:16,640 --> 01:02:17,880
Obvious, really.
1133
01:02:17,960 --> 01:02:21,040
Our mayfly man was trying to escape
the suffocating chains of domesticity
1134
01:02:21,120 --> 01:02:22,760
and instead of endless nights
in watching the telly
1135
01:02:22,840 --> 01:02:24,440
or going to barbeques
with the awful, dreadful,
1136
01:02:24,520 --> 01:02:25,800
boring people he couldn't stand,
1137
01:02:25,880 --> 01:02:28,120
he used his wits, cleverness
and powers of disguise
1138
01:02:28,200 --> 01:02:29,200
to play the field.
1139
01:02:29,280 --> 01:02:30,280
He was...
1140
01:02:34,000 --> 01:02:35,560
On second thoughts,
1141
01:02:35,640 --> 01:02:37,600
I probably should have told you
about The Elephant in the Room.
1142
01:02:38,160 --> 01:02:40,200
However, it does help
to further illustrate
1143
01:02:40,280 --> 01:02:42,440
how invaluable John is to me.
1144
01:02:43,360 --> 01:02:45,800
I can read a crime scene
the way he can understand a human being.
1145
01:02:45,880 --> 01:02:47,480
I used to think
that's what made me special.
1146
01:02:47,560 --> 01:02:49,880
Quite frankly, I still do.
But a word to the wise.
1147
01:02:49,960 --> 01:02:52,960
Should any of you require
the services of either of us,
1148
01:02:53,040 --> 01:02:54,840
I will solve your murder
1149
01:02:54,920 --> 01:02:57,480
but it takes John Watson
to save your life.
1150
01:02:57,720 --> 01:02:58,760
Trust me on that. I should know.
1151
01:02:58,840 --> 01:03:01,400
He's saved mine so many times
and in so many ways.
1152
01:03:03,960 --> 01:03:05,200
This blog
1153
01:03:06,560 --> 01:03:10,880
is the story of two men and their
frankly ridiculous adventures.
1154
01:03:11,640 --> 01:03:14,480
Of murder, mystery and mayhem.
1155
01:03:15,680 --> 01:03:18,800
But from now on, there's a new story.
1156
01:03:20,280 --> 01:03:21,920
A bigger adventure.
1157
01:03:23,840 --> 01:03:25,440
Ladies and gentlemen,
1158
01:03:25,520 --> 01:03:28,040
pray charge your glasses
and be upstanding.
1159
01:03:29,680 --> 01:03:33,520
Today begin the adventures
of Mary Elizabeth Watson
1160
01:03:33,600 --> 01:03:35,280
and John Hamish Watson.
1161
01:03:36,560 --> 01:03:39,280
The two reasons why every
single one of us is...
1162
01:03:57,320 --> 01:03:59,440
What did you say?
1163
01:03:59,640 --> 01:04:01,880
You said,
1164
01:04:01,960 --> 01:04:05,000
"John Hamish Watson."
1165
01:04:05,080 --> 01:04:07,320
You said that, you said Hamish.
1166
01:04:08,200 --> 01:04:10,480
This is a famous detective,
it's Sherlock Holmes
1167
01:04:10,560 --> 01:04:12,600
and his partner, John Hamish Watson.
1168
01:04:12,680 --> 01:04:15,360
How did you know?
1169
01:04:15,440 --> 01:04:17,720
How did you know his middle name?
1170
01:04:17,800 --> 01:04:19,400
Never tells anyone, he hates it.
1171
01:04:23,480 --> 01:04:24,960
John H Watson?
1172
01:04:26,080 --> 01:04:27,080
Yep.
1173
01:04:33,640 --> 01:04:35,160
- Henry?
- Shut up.
1174
01:04:36,120 --> 01:04:37,840
- Humphrey?
- Shut up.
1175
01:04:40,440 --> 01:04:42,920
- Higgins?
- Go away!
1176
01:04:43,800 --> 01:04:46,000
Took him years to confide in me.
1177
01:04:48,800 --> 01:04:50,320
That's my birth certificate.
1178
01:04:50,400 --> 01:04:51,480
Yep.
1179
01:04:56,640 --> 01:04:58,240
And the woman, she knew.
1180
01:05:00,760 --> 01:05:03,440
Hamish.
1181
01:05:03,600 --> 01:05:05,080
John Hamish Watson.
1182
01:05:05,160 --> 01:05:08,120
Just if you were
looking for baby names.
1183
01:05:08,600 --> 01:05:10,360
God knows where she is.
1184
01:05:14,880 --> 01:05:16,840
Out of my head, I am busy!
1185
01:05:18,360 --> 01:05:20,680
There's only one time
that name's been made public.
1186
01:05:20,920 --> 01:05:22,920
Does it have to be
on the invitation?
1187
01:05:23,000 --> 01:05:24,480
It's your name.
1188
01:05:24,720 --> 01:05:26,600
- It's traditional.
- It's funny.
1189
01:05:29,480 --> 01:05:31,320
Enjoy the wedding.
1190
01:05:35,640 --> 01:05:36,880
Enjoy the wedding.
1191
01:05:36,960 --> 01:05:38,360
The wedding!
1192
01:05:38,440 --> 01:05:39,440
You knew about the wedding.
1193
01:05:39,520 --> 01:05:41,840
More importantly,
you'd seen the wedding invitation.
1194
01:05:42,080 --> 01:05:43,840
Now, barely a hundred people
had seen that invitation.
1195
01:05:43,920 --> 01:05:45,880
The Mayfly Man only saw five women.
1196
01:05:45,960 --> 01:05:47,480
For one person to be in both groups...
1197
01:05:48,920 --> 01:05:50,120
could be a coincidence.
1198
01:05:50,200 --> 01:05:51,880
Oh, Sherlock.
1199
01:05:52,280 --> 01:05:54,040
What do we say about coincidence?
1200
01:05:54,120 --> 01:05:55,600
The universe is rarely so lazy.
1201
01:05:55,680 --> 01:05:57,680
So, the balance of probability is...
1202
01:05:57,760 --> 01:05:58,760
Someone went to great lengths
1203
01:05:58,840 --> 01:05:59,880
to find out something
about this wedding.
1204
01:05:59,960 --> 01:06:02,800
- What great lengths?
- They lied. Assumed false identities.
1205
01:06:02,880 --> 01:06:04,880
- Which suggests?
- Criminal intent.
1206
01:06:04,960 --> 01:06:07,480
- Also suggests...
- Intelligence. Planning.
1207
01:06:07,560 --> 01:06:09,880
Clearly. But more importantly...
1208
01:06:11,880 --> 01:06:12,920
The Mayfly Man.
1209
01:06:14,000 --> 01:06:15,360
The Mayfly Man is...
1210
01:06:15,440 --> 01:06:17,320
...here today.
1211
01:06:17,680 --> 01:06:18,800
Ooh, sorry, I...
1212
01:06:21,760 --> 01:06:22,760
Another glass, sir?
1213
01:06:22,960 --> 01:06:24,040
Thank you, yes. Thank you, yes.
1214
01:06:24,920 --> 01:06:27,120
Something is going to happen,
right here.
1215
01:06:30,200 --> 01:06:31,320
Now, where were we?
1216
01:06:31,400 --> 01:06:32,440
Could be any second.
1217
01:06:36,200 --> 01:06:37,480
You have control of the room.
1218
01:06:38,080 --> 01:06:40,160
Ah, yes, raising glasses
and standing up.
1219
01:06:40,720 --> 01:06:42,200
Very good, thank you.
1220
01:06:42,280 --> 01:06:43,640
Don't lose it.
1221
01:06:44,200 --> 01:06:45,680
And down again.
1222
01:06:54,160 --> 01:06:57,680
Ladies and gentlemen, people tell you
not to milk a good speech.
1223
01:06:57,760 --> 01:06:59,720
Get off early, leave them laughing.
1224
01:07:01,680 --> 01:07:05,280
Wise advice I'll certainly
try to bear in mind but for now...
1225
01:07:06,000 --> 01:07:09,320
Part two! Part two is more action-based.
1226
01:07:09,400 --> 01:07:12,720
I'm going to walk around,
shake things up a bit.
1227
01:07:13,680 --> 01:07:16,160
Who'd go to a wedding?
That's the question.
1228
01:07:16,240 --> 01:07:20,480
Who would bother to go to any lengths
to get themselves to a wedding?
1229
01:07:22,320 --> 01:07:24,200
Well, everyone.
1230
01:07:24,280 --> 01:07:25,880
Weddings are great! Love a wedding.
1231
01:07:25,960 --> 01:07:27,760
- What's he doing?
- Something's wrong.
1232
01:07:27,840 --> 01:07:29,280
And John's great, too.
1233
01:07:29,360 --> 01:07:31,920
I haven't said that enough,
barely scratched the surface.
1234
01:07:32,000 --> 01:07:36,840
I could go on all night about
the depth and complexity of his...
1235
01:07:36,920 --> 01:07:39,320
- Jumpers.
- ...jumpers, and he can cook...
1236
01:07:39,400 --> 01:07:42,160
Does a thing,
1237
01:07:42,520 --> 01:07:45,280
thing with peas... once.
1238
01:07:45,360 --> 01:07:47,000
Might not be peas, might not be him.
1239
01:07:47,080 --> 01:07:50,040
But he's got a great singing voice
or somebody does...
1240
01:07:50,800 --> 01:07:52,640
Too many, too many, too many, too many!
1241
01:07:53,640 --> 01:07:55,480
Sorry, too many jokes about John.
1242
01:07:56,560 --> 01:07:57,880
Now, uh...
1243
01:07:58,280 --> 01:07:59,360
Criminal intent.
1244
01:07:59,440 --> 01:08:01,080
Where was I? Ah, yes.
1245
01:08:01,160 --> 01:08:02,960
Extraordinary lengths.
1246
01:08:03,040 --> 01:08:04,600
Speech! Speech.
1247
01:08:05,320 --> 01:08:06,360
Let's talk about...
1248
01:08:06,440 --> 01:08:08,880
All of which is suggestive of...
1249
01:08:10,480 --> 01:08:11,480
Murder.
1250
01:08:11,560 --> 01:08:14,120
Sorry, did I say "murder"?
I meant to say "marriage".
1251
01:08:14,200 --> 01:08:15,880
But, you know, they're...
1252
01:08:16,320 --> 01:08:18,320
quite similar procedures,
when you think about it,
1253
01:08:18,400 --> 01:08:22,600
the participants tend to know each other
and it's over when one of them's dead.
1254
01:08:22,680 --> 01:08:24,480
In fairness,
murder is a lot quicker, though.
1255
01:08:24,560 --> 01:08:26,320
Janine, what about this one?
Acceptably hot?
1256
01:08:26,600 --> 01:08:28,960
More importantly, his girlfriend's
wearing brand-new, uncomfortable underwear
1257
01:08:29,040 --> 01:08:31,400
and hasn't bothered to pick
this thread off of the top of his jacket
1258
01:08:31,480 --> 01:08:33,160
or point out the grease smudge
on the back of his neck.
1259
01:08:33,240 --> 01:08:35,920
Currently, he's going home alone.
Also, he's a comics and sci-fi geek,
1260
01:08:36,000 --> 01:08:38,120
they're always tremendously grateful
when you put the hours in.
1261
01:08:38,200 --> 01:08:40,520
Geoff, the gents.
1262
01:08:41,000 --> 01:08:43,160
- The loos, now, please.
- Greg.
1263
01:08:43,240 --> 01:08:44,240
The loos, please.
1264
01:08:44,320 --> 01:08:46,920
- Why?
- Oh, I don't know, maybe it's your turn.
1265
01:08:47,360 --> 01:08:49,120
Yeah, actually, now you mention it...
1266
01:08:49,520 --> 01:08:51,960
Sherlock,
any chance of an end date
1267
01:08:52,040 --> 01:08:53,720
for this speech? Gotta cut the cake.
1268
01:08:54,280 --> 01:08:56,240
Oh! Ladies and gentlemen,
1269
01:08:56,320 --> 01:08:58,680
can't stand it when I finally
get the chance to speak for once,
1270
01:08:58,760 --> 01:09:01,280
- Vatican Cameos.
- What did he say? What does that mean?
1271
01:09:01,920 --> 01:09:03,720
Battle stations, someone's going to die.
1272
01:09:03,800 --> 01:09:04,920
What?
1273
01:09:06,080 --> 01:09:07,120
Narrow it down.
1274
01:09:07,800 --> 01:09:09,000
Narrow it down.
1275
01:09:10,360 --> 01:09:11,960
Narrow it down.
1276
01:09:12,040 --> 01:09:13,800
No!
1277
01:09:13,880 --> 01:09:16,400
No! Not you, not you.
1278
01:09:17,440 --> 01:09:18,440
You.
1279
01:09:19,840 --> 01:09:21,320
It's always you.
1280
01:09:21,400 --> 01:09:23,600
John Watson, you keep me right.
1281
01:09:25,600 --> 01:09:28,000
- What do I do?
- You've already done it.
1282
01:09:28,080 --> 01:09:31,160
Don't solve the murder, save the life.
1283
01:09:31,240 --> 01:09:33,000
Sorry.
1284
01:09:33,080 --> 01:09:35,240
Off-piste a bit, back now, phew!
1285
01:09:35,560 --> 01:09:38,120
Let's play a game. Let's play Murder.
1286
01:09:39,360 --> 01:09:41,000
Sherlock!
1287
01:09:41,080 --> 01:09:44,400
Imagine someone's going to get
murdered at a wedding.
1288
01:09:44,480 --> 01:09:45,720
Who exactly would you pick?
1289
01:09:45,800 --> 01:09:47,920
I think you're a popular choice
at the moment, dear.
1290
01:09:48,040 --> 01:09:50,240
If someone could move Mrs Hudson's glass
just slightly out of reach,
1291
01:09:50,320 --> 01:09:51,920
that would be lovely.
1292
01:09:52,000 --> 01:09:55,760
More importantly,
who could you only kill at a wedding?
1293
01:09:57,800 --> 01:09:59,280
Most people you can kill any old place.
1294
01:09:59,400 --> 01:10:01,160
As a mental exercise,
I have often planned
1295
01:10:01,240 --> 01:10:02,760
the murder of friends and colleagues.
1296
01:10:02,840 --> 01:10:06,520
Now, John I'd poison.
Sloppy eater, dead easy.
1297
01:10:06,600 --> 01:10:09,120
I've given him chemicals and compounds
that way, he's never even noticed.
1298
01:10:09,200 --> 01:10:10,760
He missed a whole Wednesday once,
didn't have a clue.
1299
01:10:10,840 --> 01:10:11,880
Lestrade's so easy to kill,
1300
01:10:11,960 --> 01:10:13,440
it's a miracle no one's
succumbed to the temptation.
1301
01:10:13,520 --> 01:10:14,720
I've got a pair of keys
to my brother's house,
1302
01:10:14,800 --> 01:10:16,480
I could easily break in there
and asphyxiate him...
1303
01:10:16,560 --> 01:10:18,040
If the whim arose.
1304
01:10:18,120 --> 01:10:20,000
He's pissed, isn't he? Ow!
1305
01:10:20,080 --> 01:10:23,920
So, once again,
who could you only kill here?
1306
01:10:24,480 --> 01:10:25,640
Clearly, it's a rare opportunity,
1307
01:10:25,720 --> 01:10:27,280
so it's someone
who doesn't get out much.
1308
01:10:27,520 --> 01:10:29,040
Someone for whom
a planned social encounter
1309
01:10:29,120 --> 01:10:31,640
known about months in advance
is an exception.
1310
01:10:31,720 --> 01:10:33,800
Has to be a unique opportunity.
1311
01:10:35,120 --> 01:10:37,480
And since killing someone
in public is difficult,
1312
01:10:37,560 --> 01:10:39,440
killing them in private isn't an option.
1313
01:10:39,520 --> 01:10:42,640
Someone who lives in an inaccessible
or unknown location, then.
1314
01:10:42,720 --> 01:10:44,640
Someone private, perhaps,
1315
01:10:45,000 --> 01:10:47,040
obsessed with personal security...
1316
01:10:48,000 --> 01:10:49,920
Possibly someone under threat.
1317
01:10:54,600 --> 01:10:55,800
Major James Sholto, who he?
1318
01:10:55,880 --> 01:10:57,760
- I don't think he's coming.
- He'll be there.
1319
01:10:57,840 --> 01:10:59,760
- Where are you living these days?
- Oh,
1320
01:10:59,840 --> 01:11:01,120
way out in the middle of nowhere.
1321
01:11:01,800 --> 01:11:03,280
The press and the family's
giving him hell,
1322
01:11:03,360 --> 01:11:04,600
he gets more death threats than you.
1323
01:11:07,320 --> 01:11:08,680
Oh, a recluse?
1324
01:11:09,400 --> 01:11:10,720
Small household staff.
1325
01:11:10,800 --> 01:11:12,840
- Job?
- Gardener, cook, private nurse, maid.
1326
01:11:12,920 --> 01:11:14,720
High turnover for additional security.
1327
01:11:14,800 --> 01:11:15,800
I do security work.
1328
01:11:15,880 --> 01:11:17,720
Probably all signed
confidentiality agreements.
1329
01:11:17,800 --> 01:11:19,200
Do you have a secret
you've never told anyone?
1330
01:11:19,280 --> 01:11:21,200
- No.
- There's another question that remains,
1331
01:11:21,280 --> 01:11:22,960
however, rather a big one, a huge one.
1332
01:11:23,040 --> 01:11:24,960
How would you do it?
How do you kill someone in public?
1333
01:11:25,040 --> 01:11:26,240
There has to be a way.
1334
01:11:26,320 --> 01:11:28,520
- This has been planned.
- Mr Holmes, Mr Holmes!
1335
01:11:28,600 --> 01:11:29,920
Oh, hello again, Archie.
What's your theory?
1336
01:11:30,000 --> 01:11:31,720
Get this right and there's
a headless nun in it for you.
1337
01:11:31,800 --> 01:11:33,080
The invisible man could do it.
1338
01:11:33,160 --> 01:11:34,520
The who, the what,
the when, the why, the where?
1339
01:11:34,600 --> 01:11:35,960
The invisible man
with the invisible knife,
1340
01:11:36,560 --> 01:11:38,120
the one who tried to kill the guardsman.
1341
01:11:55,600 --> 01:11:57,920
Bainbridge? Bainbridge!
1342
01:12:05,240 --> 01:12:08,120
Oh, not just planned,
planned and rehearsed.
1343
01:12:10,520 --> 01:12:13,120
Ladies and gentlemen,
there will now be a short interlude.
1344
01:12:13,200 --> 01:12:14,760
To the bride and groom!
1345
01:12:16,560 --> 01:12:18,800
To the bride and the groom.
1346
01:12:19,520 --> 01:12:20,680
Major Sholto's going to be murdered.
1347
01:12:20,760 --> 01:12:22,320
I don't know how or by whom
but it's going to happen.
1348
01:12:23,160 --> 01:12:26,080
Excuse me, coming through, consulting.
1349
01:12:26,160 --> 01:12:27,840
- Stay here.
- Please be careful.
1350
01:12:27,920 --> 01:12:29,960
Excuse me, coming through.
1351
01:12:30,040 --> 01:12:31,880
Excuse me.
1352
01:12:32,600 --> 01:12:35,760
Sorry, one moment. Oh, I'm so sorry.
1353
01:12:35,920 --> 01:12:38,040
What's happening? What's going on?
1354
01:13:01,520 --> 01:13:04,120
How can you not remember which room?
You remember everything!
1355
01:13:04,200 --> 01:13:06,240
- I have to delete something!
- 207!
1356
01:13:14,640 --> 01:13:17,240
Major Sholto?
1357
01:13:18,920 --> 01:13:20,200
Major Sholto!
1358
01:13:20,280 --> 01:13:22,080
If someone's about
to make an attempt on my life,
1359
01:13:22,160 --> 01:13:24,560
it won't be the first time. I'm ready.
1360
01:13:24,640 --> 01:13:26,320
Major, let us in!
1361
01:13:26,400 --> 01:13:27,920
- Kick the door down.
- I really wouldn't.
1362
01:13:28,880 --> 01:13:32,400
I have a gun in my hand
and a lifetime of unfortunate reflexes.
1363
01:13:32,480 --> 01:13:34,160
You're not safe in there.
Whoever's after you,
1364
01:13:34,240 --> 01:13:35,800
we know that a locked room
doesn't stop him.
1365
01:13:35,880 --> 01:13:37,920
The invisible man
with the invisible knife?
1366
01:13:38,000 --> 01:13:39,400
I don't know how he does it
so I can't stop him
1367
01:13:39,480 --> 01:13:40,560
and that means he'll do it again.
1368
01:13:40,640 --> 01:13:41,640
Solve it, then.
1369
01:13:41,760 --> 01:13:43,440
I... I'm sorry?
1370
01:13:43,520 --> 01:13:46,640
You're the famous Mr Holmes.
Solve the case, on you go.
1371
01:13:47,040 --> 01:13:49,200
Tell me how he did it
and I'll open the door.
1372
01:13:49,280 --> 01:13:53,080
Please, this is no time for games.
Just let us in, you're in danger!
1373
01:13:53,160 --> 01:13:54,640
So are you, so long as you're here.
1374
01:13:54,720 --> 01:13:56,360
Please, leave me.
1375
01:13:57,680 --> 01:14:00,920
Despite my reputation, I really
don't approve of collateral damage.
1376
01:14:01,280 --> 01:14:02,840
- Solve it.
- Sorry?
1377
01:14:02,920 --> 01:14:04,160
Solve it and he'll open the door,
like he said.
1378
01:14:04,240 --> 01:14:05,760
I couldn't solve it before,
how can I solve it now?
1379
01:14:05,840 --> 01:14:07,480
- Because it matters now!
- What are you talking about?
1380
01:14:07,560 --> 01:14:09,200
What's she talking about?
Get your wife under control.
1381
01:14:09,280 --> 01:14:10,320
She's right.
1382
01:14:10,400 --> 01:14:12,720
- Oh, you've changed.
- No, she is. Shut up.
1383
01:14:12,800 --> 01:14:15,080
You are not a puzzle solver,
you never have been.
1384
01:14:15,160 --> 01:14:17,560
You're a drama queen. Now,
there is a man in there about to die,
1385
01:14:17,640 --> 01:14:19,240
the game is on, solve it!
1386
01:14:35,320 --> 01:14:36,400
Bainbridge?
1387
01:14:39,520 --> 01:14:40,520
Bainbridge!
1388
01:14:43,200 --> 01:14:44,200
Though, in fairness,
1389
01:14:44,280 --> 01:14:45,560
- he's a drama queen, too.
- Yeah, I know.
1390
01:14:45,640 --> 01:14:47,720
Major Sholto,
no one's coming to kill you.
1391
01:14:47,800 --> 01:14:50,120
I'm afraid you've already been killed
several hours ago.
1392
01:14:51,480 --> 01:14:53,560
- What did you say?
- Don't take off your belt.
1393
01:14:54,080 --> 01:14:55,120
My belt?
1394
01:14:55,440 --> 01:14:56,440
His belt, yes.
1395
01:14:56,520 --> 01:14:58,640
Bainbridge was stabbed
hours before we even saw him,
1396
01:14:58,720 --> 01:15:00,280
but it was through his belt.
1397
01:15:00,360 --> 01:15:01,960
Tight belt, worn high on the waist.
1398
01:15:02,040 --> 01:15:04,000
Very easy to push a small blade
through the fabric,
1399
01:15:04,080 --> 01:15:05,240
and you wouldn't even feel it.
1400
01:15:05,320 --> 01:15:07,240
The belt would bind the flesh together
1401
01:15:07,320 --> 01:15:08,320
- when it was tight.
- Exactly.
1402
01:15:08,400 --> 01:15:10,360
- And when you took it off...
- Delayed action stabbing.
1403
01:15:10,440 --> 01:15:12,600
All the time in the world
to create an alibi.
1404
01:15:12,680 --> 01:15:13,760
Major Sholto!
1405
01:15:13,960 --> 01:15:15,120
So...
1406
01:15:18,040 --> 01:15:20,400
I was to be killed by my uniform.
1407
01:15:21,320 --> 01:15:22,800
How appropriate.
1408
01:15:25,800 --> 01:15:28,840
He solved the case, Major,
you're supposed to open the door now.
1409
01:15:28,920 --> 01:15:29,920
A deal is a deal.
1410
01:15:30,200 --> 01:15:32,000
I'm not even supposed
to have this any more.
1411
01:15:32,080 --> 01:15:34,200
They gave me
special dispensation to keep it.
1412
01:15:34,840 --> 01:15:37,000
I couldn't imagine life
out of this uniform,
1413
01:15:37,080 --> 01:15:39,360
I suppose, given the circumstances,
I don't have to.
1414
01:15:42,520 --> 01:15:46,200
When so many want you dead,
it hardly seems good manners to argue.
1415
01:15:51,240 --> 01:15:54,600
Whatever you're doing in there, James,
stop it right now.
1416
01:15:54,680 --> 01:15:56,120
I will kick this door down.
1417
01:15:56,200 --> 01:15:58,640
Mr Holmes,
you and I are similar, I think.
1418
01:15:58,720 --> 01:16:00,160
Yes, I think we are.
1419
01:16:00,240 --> 01:16:02,000
There's a proper time to die,
isn't there?
1420
01:16:02,080 --> 01:16:03,080
Of course there is.
1421
01:16:03,160 --> 01:16:05,280
And one should embrace it when it comes.
1422
01:16:07,200 --> 01:16:08,200
Like a soldier.
1423
01:16:08,280 --> 01:16:11,000
Of course one should
but not at John's wedding!
1424
01:16:12,720 --> 01:16:16,240
We wouldn't do that,
would we, you and me?
1425
01:16:16,800 --> 01:16:20,600
We would never do that to John Watson.
1426
01:16:25,280 --> 01:16:27,280
- I'm going to break it down.
- Wait, wait, you won't have to.
1427
01:16:27,360 --> 01:16:28,440
Hmm?
1428
01:16:34,560 --> 01:16:36,880
I believe I am in need
of medical attention.
1429
01:16:37,840 --> 01:16:39,720
I believe I'm your doctor.
1430
01:16:56,680 --> 01:16:58,440
Yeah, pretty good, just...
1431
01:16:58,520 --> 01:17:01,320
- Hold your nerve when you're turning.
- Why do we have to rehearse?
1432
01:17:01,400 --> 01:17:03,840
Because we are about
to dance together in public
1433
01:17:03,920 --> 01:17:05,160
and your skills are appalling.
1434
01:17:07,320 --> 01:17:09,000
- Well, you're a good teacher.
- Hmm.
1435
01:17:09,080 --> 01:17:10,480
And you're a brilliant dancer.
1436
01:17:11,240 --> 01:17:14,120
- I'll let you in on something, Janine.
- Go on, then.
1437
01:17:14,480 --> 01:17:16,960
- I love dancing. I've always loved it.
- Seriously?
1438
01:17:17,040 --> 01:17:18,040
Watch out.
1439
01:17:22,640 --> 01:17:23,840
Oh!
1440
01:17:23,920 --> 01:17:25,680
That rarely comes up in crime work
1441
01:17:25,760 --> 01:17:27,400
but, you know, I live in hope
of the right case.
1442
01:17:28,040 --> 01:17:29,800
I wish you weren't...
1443
01:17:31,280 --> 01:17:33,000
whatever it is you are.
1444
01:17:33,560 --> 01:17:34,920
- I know.
- Well!
1445
01:17:35,240 --> 01:17:36,720
Glad to see you've pulled, Sherlock,
1446
01:17:36,800 --> 01:17:38,640
what with murderers
running riot at my wedding.
1447
01:17:38,720 --> 01:17:41,480
One murder... One nearly murderer.
He loves to exaggerate.
1448
01:17:41,560 --> 01:17:42,640
You should try living with him.
1449
01:17:43,160 --> 01:17:44,200
Sherlock.
1450
01:17:45,080 --> 01:17:48,120
- Got him for you.
- Ah! The photographer, excellent.
1451
01:17:48,360 --> 01:17:51,400
Thank you. Um, may I have
a look at your camera?
1452
01:17:52,160 --> 01:17:54,800
Uh, what's this about?
I was halfway home.
1453
01:17:55,160 --> 01:17:56,480
You should have driven faster.
1454
01:17:57,480 --> 01:18:00,360
Ah, yes. Yes! Very good!
1455
01:18:00,960 --> 01:18:03,720
There, you see? Perfect.
1456
01:18:03,800 --> 01:18:06,040
What is? You going to tell us?
1457
01:18:06,560 --> 01:18:07,760
Try looking yourself.
1458
01:18:08,320 --> 01:18:09,840
Who? For what?
1459
01:18:11,320 --> 01:18:12,680
Is the murderer in these photographs?
1460
01:18:12,760 --> 01:18:15,320
It's not what's in the photographs,
it's what's not in them.
1461
01:18:15,400 --> 01:18:16,520
Not in any of them.
1462
01:18:16,600 --> 01:18:19,800
Sherlock, the showing-off thing,
we've discussed it before.
1463
01:18:22,000 --> 01:18:25,640
There is always a man at a wedding
who is not in any photograph,
1464
01:18:25,720 --> 01:18:27,400
who can go anywhere,
1465
01:18:27,480 --> 01:18:30,000
even carry an equipment bag
around with him if he likes.
1466
01:18:30,280 --> 01:18:32,520
And you never even see his face.
1467
01:18:32,600 --> 01:18:33,640
You only ever see...
1468
01:18:42,400 --> 01:18:43,640
the camera.
1469
01:18:43,720 --> 01:18:45,040
What are you doing? What is this?
1470
01:18:45,120 --> 01:18:47,840
Jonathan Small, today's substitute
wedding photographer,
1471
01:18:47,920 --> 01:18:50,120
known to us as the Mayfly Man.
1472
01:18:50,640 --> 01:18:54,240
His brother was one of the raw recruits
killed in that incursion.
1473
01:18:54,800 --> 01:18:56,360
Johnny sought revenge on Sholto,
1474
01:18:56,440 --> 01:19:00,040
worked his way through Sholto's staff,
found what he needed.
1475
01:19:00,560 --> 01:19:02,440
An invitation to a wedding.
1476
01:19:02,520 --> 01:19:05,200
The one time Sholto would
have to be out in public.
1477
01:19:05,280 --> 01:19:07,080
So, he made his plan
1478
01:19:07,360 --> 01:19:09,400
and rehearsed the murder,
1479
01:19:10,120 --> 01:19:13,000
making sure of every last detail.
1480
01:19:26,440 --> 01:19:29,440
Brilliant, ruthless
and almost certainly a monomaniac.
1481
01:19:29,520 --> 01:19:31,720
Though, in fairness,
his photographs are actually quite good.
1482
01:19:32,040 --> 01:19:33,320
Everything you need's on that.
1483
01:19:33,720 --> 01:19:36,160
You probably ought to
arrest him or something.
1484
01:19:37,600 --> 01:19:39,560
- Do you always carry handcuffs?
- Down, girl.
1485
01:19:39,640 --> 01:19:40,640
Come on, quick.
1486
01:19:41,200 --> 01:19:42,840
It's not me you should
be arresting, Mr Holmes.
1487
01:19:42,920 --> 01:19:45,520
Oh, I don't do the arresting,
I just farm that out.
1488
01:19:45,600 --> 01:19:47,600
Sholto, he's the killer, not me.
1489
01:19:48,640 --> 01:19:50,120
I should have killed him quicker.
1490
01:19:52,920 --> 01:19:55,040
I shouldn't have tried to be clever.
1491
01:19:55,720 --> 01:19:57,720
You should have driven faster.
1492
01:20:07,320 --> 01:20:08,480
Right.
1493
01:21:12,360 --> 01:21:13,800
Really?
1494
01:21:16,680 --> 01:21:19,080
Whoo! Yeah!
1495
01:21:19,840 --> 01:21:21,680
Whoo!
1496
01:21:27,000 --> 01:21:29,320
Ladies and gentlemen,
just one last thing
1497
01:21:29,400 --> 01:21:31,000
before the evening begins properly.
1498
01:21:31,080 --> 01:21:34,720
Apologies for earlier,
a crisis arose and was dealt with.
1499
01:21:35,560 --> 01:21:38,880
More importantly, however,
today we saw two people make vows.
1500
01:21:38,960 --> 01:21:41,760
I have never made a vow in my life
and after tonight I never will again.
1501
01:21:41,840 --> 01:21:46,280
So, here in front of you all,
my first and last vow.
1502
01:21:47,160 --> 01:21:48,520
Mary and John...
1503
01:21:49,840 --> 01:21:52,360
Whatever it takes, whatever happens,
1504
01:21:53,280 --> 01:21:57,880
from now on, I swear
I will always be there, always,
1505
01:21:57,960 --> 01:21:59,720
for all three of you.
1506
01:21:59,800 --> 01:22:02,320
Uh, I'm sorry, I mean two of you.
All two of you.
1507
01:22:02,400 --> 01:22:04,160
Both of you, in fact, I just miscounted.
1508
01:22:04,240 --> 01:22:07,720
Anyway, it's time for dancing.
Play the music again, please. Thank you.
1509
01:22:07,800 --> 01:22:09,960
Okay everybody, just dance.
Don't be shy.
1510
01:22:10,080 --> 01:22:12,120
- Dancing, please! Very good!
1511
01:22:12,560 --> 01:22:14,720
Sorry, that was one more deduction
than I was really expecting.
1512
01:22:14,800 --> 01:22:16,520
- Deduction?
- Increased appetite.
1513
01:22:16,600 --> 01:22:18,560
- I'm starving!
- Change of taste perception.
1514
01:22:18,640 --> 01:22:20,840
Ugh, I chose this wine.
It's bloody awful!
1515
01:22:20,920 --> 01:22:23,720
You were sick this morning.
You assumed it was just wedding nerves.
1516
01:22:23,800 --> 01:22:25,720
You got angry with me
when I mentioned it to you.
1517
01:22:25,800 --> 01:22:27,320
All the signs are there.
1518
01:22:27,520 --> 01:22:28,600
The signs?
1519
01:22:30,080 --> 01:22:32,160
- The signs of three.
- What?
1520
01:22:32,840 --> 01:22:34,840
Mary, I think you should
do a pregnancy test.
1521
01:22:37,240 --> 01:22:39,280
The statistics for
the first trimester are...
1522
01:22:39,360 --> 01:22:40,440
Shut up!
1523
01:22:41,520 --> 01:22:43,720
- Just shut up.
- Sorry.
1524
01:22:44,960 --> 01:22:47,320
How did he notice before me?
I'm a bloody doctor.
1525
01:22:47,400 --> 01:22:48,760
- It's your day off.
- It's your day off!
1526
01:22:48,840 --> 01:22:50,000
- Stop panicking.
- I'm not panicking.
1527
01:22:50,080 --> 01:22:51,400
I'm pregnant, I'm panicking.
1528
01:22:51,480 --> 01:22:53,440
Don't panic. None of you panic.
1529
01:22:54,560 --> 01:22:56,040
Absolutely no reason to panic.
1530
01:22:56,520 --> 01:22:58,720
- Oh, and you'd know, of course?
- Yes, I would.
1531
01:22:58,800 --> 01:23:00,200
You're already
the best parents in the world,
1532
01:23:00,280 --> 01:23:01,480
look at all the practice you've had.
1533
01:23:01,560 --> 01:23:02,560
The practice?
1534
01:23:02,640 --> 01:23:03,800
Well, you're hardly going to need
me around
1535
01:23:03,880 --> 01:23:05,720
now that you've got
a real baby on the way.
1536
01:23:14,080 --> 01:23:15,920
- Are you all right?
- Yeah!
1537
01:23:22,960 --> 01:23:24,240
- Dance!
- Hmm?
1538
01:23:24,320 --> 01:23:26,400
Both of you now, go, dance.
We can't just stand here,
1539
01:23:26,480 --> 01:23:27,600
people will wonder
what we're talking about.
1540
01:23:28,160 --> 01:23:29,960
- Right.
- What about you?
1541
01:23:30,040 --> 01:23:31,560
Well, we can't all three dance,
there are limits.
1542
01:23:31,640 --> 01:23:33,800
Yes, there are.
1543
01:23:33,880 --> 01:23:35,200
Come on, husband, let's go.
1544
01:23:35,440 --> 01:23:37,040
- This isn't a waltz, is it?
- No.
1545
01:23:37,480 --> 01:23:38,960
Don't worry, Mary,
I have been tutoring him.
1546
01:23:39,040 --> 01:23:40,920
He did, you know.
Baker Street, behind closed curtains.
1547
01:23:41,000 --> 01:23:44,400
Mrs Hudson came in one time.
Don't know how those rumours started.
107351
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.