All language subtitles for Sherlock S02-E02.srt - eng(2)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,400 --> 00:00:35,000 Oh, hello. 2 00:00:35,800 --> 00:00:39,040 Are you all right? What is it, dear? Are you lost? 3 00:01:50,120 --> 00:01:52,840 - Well, that was tedious! - You went on the Tube like that? 4 00:01:53,160 --> 00:01:54,960 None of the cabs would take me. 5 00:02:04,400 --> 00:02:06,200 Nothing? 6 00:02:06,560 --> 00:02:09,040 - Military coup in Uganda... - Hmm. 7 00:02:09,760 --> 00:02:12,400 Hmm. Another photo of you with the... 8 00:02:14,720 --> 00:02:17,960 Oh, um, Cabinet re-shuffle... 9 00:02:18,160 --> 00:02:21,040 Nothing of importance! Oh, God! 10 00:02:22,760 --> 00:02:25,800 John, I need some. Get me some! 11 00:02:26,720 --> 00:02:27,800 - No. - Get me some! 12 00:02:27,880 --> 00:02:30,960 No! Cold turkey. We agreed. No matter what. 13 00:02:31,040 --> 00:02:33,360 Anyway, you've paid everyone off, remember? 14 00:02:33,440 --> 00:02:36,360 No one within a two-mile radius will sell you any. 15 00:02:36,440 --> 00:02:39,160 Stupid idea! Whose idea was that? 16 00:02:39,960 --> 00:02:42,120 Mrs Hudson! 17 00:02:46,680 --> 00:02:50,200 Look, Sherlock, you're doing really well. 18 00:02:50,280 --> 00:02:52,080 Don't give up now! 19 00:02:52,160 --> 00:02:55,120 Tell me where they are. Please. Tell me. 20 00:02:57,880 --> 00:03:00,120 - Please. - Can't help, sorry. 21 00:03:01,000 --> 00:03:03,000 I'll let you know next week's lottery numbers. 22 00:03:03,080 --> 00:03:04,760 Oh, it was worth a try. 23 00:03:09,080 --> 00:03:11,400 - Yoo-hoo! - My secret supply. 24 00:03:11,480 --> 00:03:13,080 What have you done with my secret supply? 25 00:03:13,160 --> 00:03:14,240 - Hey? - Cigarettes! 26 00:03:14,320 --> 00:03:15,480 What have you done with them? Where are they? 27 00:03:15,560 --> 00:03:17,520 You know you never let me touch your things. 28 00:03:17,600 --> 00:03:19,920 Oh! Chance would be a fine thing. 29 00:03:20,000 --> 00:03:22,440 - I thought you weren't my housekeeper? - I'm not. 30 00:03:24,920 --> 00:03:27,840 How about a nice cuppa? And perhaps you could put away your harpoon. 31 00:03:27,920 --> 00:03:31,120 I need something stronger than tea. Perhaps 7% stronger. 32 00:03:33,320 --> 00:03:35,360 You've been to see Mr Chatterjee again. 33 00:03:35,440 --> 00:03:37,200 - Pardon? - Sandwich shop. That's a new dress, 34 00:03:37,280 --> 00:03:40,400 but there's flour on the sleeve. You wouldn't dress like that for baking. 35 00:03:40,480 --> 00:03:43,400 - Sherlock. - Thumbnail, tiny traces of foil. 36 00:03:44,440 --> 00:03:46,520 Been at the scratch-cards again. We all know where that leads, don't we? 37 00:03:46,600 --> 00:03:48,600 Mmm, Casbah Nights. 38 00:03:48,680 --> 00:03:50,600 Pretty racy for first thing on a Monday morning, wouldn't you agree? 39 00:03:50,680 --> 00:03:52,600 I've written a little blog on the identification of perfumes. 40 00:03:52,680 --> 00:03:54,000 It's on the website. You should look it up! 41 00:03:54,080 --> 00:03:55,400 - Please! - I wouldn't pin your hopes 42 00:03:55,480 --> 00:03:57,520 on that cruise with Mr Chatterjee. He's got a wife in Doncaster 43 00:03:57,600 --> 00:03:59,160 - that nobody knows about. - Sherlock! 44 00:03:59,240 --> 00:04:00,280 Well, nobody except me. 45 00:04:00,360 --> 00:04:03,080 I don't know what you're talking about, I really don't! 46 00:04:05,560 --> 00:04:07,640 What the bloody hell was all that about? 47 00:04:07,720 --> 00:04:09,680 You don't understand. 48 00:04:09,760 --> 00:04:11,680 Go after her and apologise. 49 00:04:13,240 --> 00:04:15,000 - Apologise? - Mmm-hmm. 50 00:04:15,080 --> 00:04:17,080 Oh, John, I envy you so much. 51 00:04:19,400 --> 00:04:20,720 - You envy me? - Your mind. 52 00:04:20,800 --> 00:04:23,000 It's so placid, straightforward, barely used. 53 00:04:23,520 --> 00:04:25,800 Mine's like an engine, racing out of control. 54 00:04:25,880 --> 00:04:28,120 A rocket tearing itself to pieces, trapped on the launch pad. 55 00:04:28,200 --> 00:04:30,480 - I need a case! - You've just solved one! 56 00:04:30,560 --> 00:04:32,920 By harpooning a dead pig, apparently. 57 00:04:33,000 --> 00:04:36,720 Ah! That was this morning! When's the next one? 58 00:04:37,920 --> 00:04:39,840 Nothing on the website? 59 00:04:42,880 --> 00:04:46,000 "Dear Mr Sherlock Holmes, I can't find Bluebell anywhere. 60 00:04:46,080 --> 00:04:47,920 Please, please, please, can you help?" 61 00:04:48,000 --> 00:04:49,880 - Bluebell? - A rabbit, John! 62 00:04:49,960 --> 00:04:51,520 - Oh. - Ah, but there's more. 63 00:04:51,600 --> 00:04:53,600 Before Bluebell disappeared, it turned luminous. 64 00:04:53,680 --> 00:04:55,640 "Like a fairy!" according to little Kirsty. 65 00:04:55,720 --> 00:04:57,880 Then the next morning, Bluebell was gone! 66 00:04:57,960 --> 00:05:01,240 Hutch still locked, no sign of a forced entry. 67 00:05:01,320 --> 00:05:03,720 What am I saying? This is brilliant. Phone Lestrade, 68 00:05:03,800 --> 00:05:06,600 - tell him there's an escaped rabbit. - You're serious? 69 00:05:06,680 --> 00:05:09,040 - It's this or Cluedo. - No. 70 00:05:09,760 --> 00:05:12,040 - We are never playing that again. - Why not? 71 00:05:12,120 --> 00:05:14,200 Because it's not actually possible for the victim to have done it, 72 00:05:14,280 --> 00:05:16,200 - Sherlock, that's why. - It was the only possible solution. 73 00:05:16,280 --> 00:05:18,720 - It's not in the rules. - Well, then the rules are wrong! 74 00:05:21,040 --> 00:05:22,320 - Single ring. - Maximum pressure, 75 00:05:22,400 --> 00:05:24,600 just under the half-second. 76 00:05:24,680 --> 00:05:25,840 Client! 77 00:05:27,480 --> 00:05:31,240 Dartmoor. It's always been a place of myth and legend. 78 00:05:31,320 --> 00:05:34,320 But is there something else lurking out here? 79 00:05:34,400 --> 00:05:37,040 Something very real? 80 00:05:37,120 --> 00:05:38,320 Because Dartmoor is also home 81 00:05:38,400 --> 00:05:41,200 to one of the government's most secretive operations, 82 00:05:41,560 --> 00:05:44,080 the Chemical and Biological Weapons Research Centre, 83 00:05:44,160 --> 00:05:47,160 which is said to be even more sensitive than Porton Down. 84 00:05:47,680 --> 00:05:49,440 Since the end of the Second World War, 85 00:05:49,520 --> 00:05:52,880 there have been persistent stories about the Baskerville experiments. 86 00:05:52,960 --> 00:05:56,600 Genetic mutations. Animals grown for the battlefield. 87 00:05:57,120 --> 00:06:00,200 There are many who believe that within this compound, 88 00:06:00,280 --> 00:06:04,880 in the heart of this ancient wilderness, there are horrors beyond imagining. 89 00:06:05,600 --> 00:06:09,200 But the real question is are all of them still inside? 90 00:06:10,480 --> 00:06:12,160 I was just a kid. 91 00:06:13,800 --> 00:06:19,120 It was on the moor, it was dark, but I know what I saw. 92 00:06:20,440 --> 00:06:22,600 I know what killed my father. 93 00:06:24,840 --> 00:06:28,160 - What did you see? - Oh, I... I was just about to say. 94 00:06:28,240 --> 00:06:30,840 Yes, in a TV interview. I prefer to do my own editing. 95 00:06:31,720 --> 00:06:33,080 Yes. 96 00:06:33,600 --> 00:06:35,480 Sorry, yes, of course. 97 00:06:36,240 --> 00:06:39,320 Excuse me. 98 00:06:39,560 --> 00:06:42,160 - In your own time. - But quite quickly. 99 00:06:46,600 --> 00:06:49,200 - Do you know Dartmoor, Mr Holmes? - No. 100 00:06:49,280 --> 00:06:51,320 It's an amazing place. It's like nowhere else, 101 00:06:51,400 --> 00:06:55,200 it's sort of bleak but beautiful. 102 00:06:55,280 --> 00:06:57,680 Hmm. Not interested, moving on. 103 00:06:58,920 --> 00:07:02,600 We used to go for walks after my Mum died, my Dad and me. 104 00:07:02,880 --> 00:07:05,040 Every evening we'd go out onto the moor. 105 00:07:05,560 --> 00:07:08,680 Yes, good, skipping to the night that your dad was violently killed. 106 00:07:08,760 --> 00:07:10,920 Where did that happen? 107 00:07:12,080 --> 00:07:17,520 There's a place, it's a sort of local landmark called Dewer's Hollow. 108 00:07:20,120 --> 00:07:22,160 That's an ancient name for the Devil. 109 00:07:23,920 --> 00:07:25,120 So? 110 00:07:26,480 --> 00:07:28,920 Did you see the Devil that night? 111 00:07:30,960 --> 00:07:31,960 Yes. 112 00:07:34,560 --> 00:07:36,600 It was huge. 113 00:07:36,680 --> 00:07:41,240 Coal black fur with red eyes. 114 00:07:48,400 --> 00:07:52,400 It got him. Tore at him, tore him apart. 115 00:07:55,200 --> 00:07:56,560 I can't remember anything else, 116 00:07:56,640 --> 00:08:00,040 they found me the next morning just wandering on the moor. 117 00:08:01,200 --> 00:08:03,600 My Dad's body was never found. 118 00:08:03,720 --> 00:08:04,920 Hmm. 119 00:08:05,960 --> 00:08:08,320 Red eyes, coal black fur. 120 00:08:08,400 --> 00:08:11,680 Enormous. Some sort of dog, wolf? 121 00:08:11,760 --> 00:08:13,640 Or a genetic experiment? 122 00:08:16,080 --> 00:08:18,960 - Are you laughing at me, Mr Holmes? - Why, are you joking? 123 00:08:20,760 --> 00:08:24,960 My Dad was always going on about the things they were doing at Baskerville. 124 00:08:25,040 --> 00:08:27,640 About the type of monsters they were breeding there. 125 00:08:27,720 --> 00:08:29,880 People used to laugh at him. 126 00:08:30,800 --> 00:08:32,760 At least the TV people took me seriously. 127 00:08:33,120 --> 00:08:36,520 - I assume did wonders for Devon tourism. - Yeah... 128 00:08:37,680 --> 00:08:40,640 Henry, whatever did happen to your father, 129 00:08:40,720 --> 00:08:44,120 it was 20 years ago. Why come to us now? 130 00:08:44,200 --> 00:08:49,000 I'm not sure you can help me, Mr Holmes, since you find it all so funny! 131 00:08:49,320 --> 00:08:53,560 - Because of what happened last night. - Why? What happened last night? 132 00:08:56,320 --> 00:08:58,920 - How... How did you know? - I didn't know, I noticed. 133 00:08:59,960 --> 00:09:02,200 Came up from Devon on the first available train this morning. 134 00:09:02,280 --> 00:09:04,280 You had a disappointing breakfast and a cup of black coffee. 135 00:09:04,360 --> 00:09:06,040 The girl in the seat across the aisle fancied you. 136 00:09:06,120 --> 00:09:08,160 Although you were initially keen, you've now changed your mind. 137 00:09:08,240 --> 00:09:11,000 You are, however, extremely anxious to have your first cigarette of the day. 138 00:09:11,080 --> 00:09:14,800 Sit down, Mr Knight. And do please smoke, I'd be delighted. 139 00:09:26,760 --> 00:09:30,160 - How on earth did you notice all that? - It's not important... 140 00:09:30,240 --> 00:09:31,440 Punched-out holes where your ticket's been checked. 141 00:09:31,520 --> 00:09:33,120 - Not now, Sherlock. - Oh, please? 142 00:09:33,200 --> 00:09:34,760 - I've been cooped up in here for ages. - You're just showing off. 143 00:09:34,840 --> 00:09:37,360 Of course. I am a show-off. That's what we do. 144 00:09:37,440 --> 00:09:39,320 Train napkin you used to mop up the spilled coffee, 145 00:09:39,400 --> 00:09:41,480 strength of the stain shows that you didn't take milk. 146 00:09:41,560 --> 00:09:43,920 There are traces of ketchup on it and round your lips and on your sleeve. 147 00:09:44,000 --> 00:09:46,120 Cooked breakfast. Or the nearest thing those trains can manage, 148 00:09:46,200 --> 00:09:51,280 - probably a sandwich. - How did you know it was disappointing? 149 00:09:51,520 --> 00:09:54,280 Is there any other type of breakfast on a train? 150 00:09:54,360 --> 00:09:56,720 The girl, female handwriting's quite distinctive, 151 00:09:56,800 --> 00:09:58,120 wrote her phone number down on the napkin. 152 00:09:58,200 --> 00:10:00,360 I can tell from the angle she wrote at that she was sat across from you 153 00:10:00,440 --> 00:10:03,440 on the other side of the aisle. Later, after she'd got off, I imagine, 154 00:10:03,520 --> 00:10:05,320 you used the napkin to mop up your spilled coffee, 155 00:10:05,400 --> 00:10:06,680 accidentally smudging the numbers. 156 00:10:06,760 --> 00:10:08,880 You've been over the last four digits yourself with another pen 157 00:10:08,960 --> 00:10:10,800 so you wanted to keep the number. Just now, though, you used the napkin 158 00:10:10,880 --> 00:10:13,560 to blow your nose. Maybe you're not that into her after all. 159 00:10:13,640 --> 00:10:15,160 Then there's the nicotine stains on your fingers, 160 00:10:15,240 --> 00:10:17,880 your shaking fingers. I know the signs. 161 00:10:17,960 --> 00:10:20,240 No chance to smoke one on the train, no time to roll one 162 00:10:20,320 --> 00:10:24,320 before you got a cab here. It's just after 9:15, you're desperate. 163 00:10:24,400 --> 00:10:27,000 The first train from Exeter to London leaves at 5:46 a.m. 164 00:10:27,080 --> 00:10:28,880 You got the first one possible, so something important 165 00:10:28,960 --> 00:10:31,240 must have happened last night. Am I wrong? 166 00:10:33,280 --> 00:10:36,600 No. You're right. 167 00:10:36,880 --> 00:10:40,720 You're... You're completely, exactly right. 168 00:10:40,800 --> 00:10:45,440 - Bloody hell, I heard you were quick. - It's my job. Now shut up and smoke! 169 00:10:50,680 --> 00:10:54,560 Henry, your parents both died 170 00:10:54,640 --> 00:10:57,720 and you were, what, seven years old? 171 00:10:57,800 --> 00:10:59,400 I know, but... 172 00:11:03,920 --> 00:11:06,440 That must be quite a trauma. 173 00:11:06,520 --> 00:11:10,880 Have you ever thought that maybe you invented this story, this... 174 00:11:14,840 --> 00:11:16,560 ...to account for it? 175 00:11:17,320 --> 00:11:19,640 - That's what Dr Mortimer says. - Who? 176 00:11:19,720 --> 00:11:21,480 - His therapist. - My therapist. 177 00:11:21,560 --> 00:11:22,920 Obviously. 178 00:11:23,000 --> 00:11:24,760 Louise Mortimer. 179 00:11:24,880 --> 00:11:26,560 She's the reason I came back to Dartmoor. 180 00:11:26,640 --> 00:11:29,480 She thinks I have to face my demons. 181 00:11:30,280 --> 00:11:34,160 And what happened when you went back to Dewer's Hollow last night, Henry? 182 00:11:34,240 --> 00:11:35,560 You went there on the advice of your therapist 183 00:11:35,640 --> 00:11:36,840 and now you're consulting a detective. 184 00:11:36,920 --> 00:11:39,720 What did you see that changed everything? 185 00:11:39,800 --> 00:11:41,120 It's a strange place, the Hollow. 186 00:11:42,720 --> 00:11:45,560 Makes you feel so cold inside, so afraid. 187 00:11:45,640 --> 00:11:47,400 Yes, if I wanted poetry, 188 00:11:47,480 --> 00:11:49,640 I'd read John's emails to his girlfriends, much funnier. 189 00:11:49,720 --> 00:11:51,760 What did you see? 190 00:11:54,400 --> 00:11:56,360 Footprints. 191 00:11:57,120 --> 00:12:00,560 On the exact spot where I saw my father torn apart. 192 00:12:00,640 --> 00:12:03,080 - A man's or a woman's? - Neither. 193 00:12:03,160 --> 00:12:05,200 - They were... - Is that it? Nothing else? 194 00:12:05,280 --> 00:12:07,840 - Footprints. Is that all? - Yes, but they were... 195 00:12:07,920 --> 00:12:11,960 No, sorry, Dr Mortimer wins, childhood trauma masked by an invented memory. 196 00:12:12,040 --> 00:12:13,880 Boring! Goodbye, Mr Knight. Thank you for smoking. 197 00:12:13,960 --> 00:12:15,520 But what about the footprints? 198 00:12:15,600 --> 00:12:19,120 Oh, well, they're probably pawprints, could be anything, therefore nothing. 199 00:12:19,200 --> 00:12:21,280 Off to Devon with you. Have a cream tea on me. 200 00:12:21,360 --> 00:12:25,640 Mr Holmes, they were the footprints of a gigantic hound! 201 00:12:31,240 --> 00:12:34,360 - Say that again? - I found footprints, they were... 202 00:12:34,440 --> 00:12:36,520 No, no, no, your exact words. 203 00:12:36,600 --> 00:12:38,480 Repeat your exact words from a moment ago, 204 00:12:38,560 --> 00:12:40,200 exactly as you said them. 205 00:12:41,920 --> 00:12:43,560 Mr Holmes, 206 00:12:44,800 --> 00:12:50,680 they were the footprints of a gigantic hound. 207 00:12:54,120 --> 00:12:56,720 - I'll take the case. - Sorry, what? 208 00:12:56,800 --> 00:12:59,560 Thank you for bringing this to my attention, it's very promising. 209 00:12:59,640 --> 00:13:01,280 No, no, no. Sorry, what? 210 00:13:01,360 --> 00:13:04,080 A minute ago footprints were boring, now they've very promising? 211 00:13:04,160 --> 00:13:06,400 It's got nothing to do with footprints. As ever, John, you weren't listening. 212 00:13:06,480 --> 00:13:09,640 - Baskerville, ever heard of it? - Vaguely. It's very hush-hush. 213 00:13:09,720 --> 00:13:12,720 - Sounds like a good place to start. - Ah, you'll come down, then? 214 00:13:12,800 --> 00:13:15,080 No, I can't leave London at the moment, far too busy. 215 00:13:15,160 --> 00:13:17,760 But don't worry, I'm putting my best man onto it. 216 00:13:17,840 --> 00:13:19,480 Always rely on John to send me all the relevant data, 217 00:13:19,560 --> 00:13:21,280 as he never understands a word of it himself. 218 00:13:21,360 --> 00:13:23,720 What are you talking about, you're busy? You don't have a case. 219 00:13:23,800 --> 00:13:26,720 - A minute ago you were complaining... - Bluebell, John! I've got Bluebell. 220 00:13:26,800 --> 00:13:28,360 The case of the vanishing glow-in-the-dark rabbit. 221 00:13:28,440 --> 00:13:31,600 - NATO's in uproar. - Oh, sorry. You're not coming, then? 222 00:13:34,280 --> 00:13:36,920 Oh! Okay. 223 00:13:39,080 --> 00:13:40,560 Okay. 224 00:13:50,280 --> 00:13:52,280 I don't need those any more, I'm going to Dartmoor. 225 00:13:52,360 --> 00:13:54,320 You go on ahead, Henry, we'll follow later. 226 00:13:54,400 --> 00:13:56,520 Sorry, so you are coming? 227 00:13:56,800 --> 00:13:59,520 Twenty-year-old disappearance? A monstrous hound? 228 00:13:59,600 --> 00:14:01,560 I wouldn't miss this for the world! 229 00:14:09,760 --> 00:14:13,960 Oh! Looks like Mrs Hudson finally got to the wife in Doncaster. 230 00:14:14,040 --> 00:14:17,080 Hmm. Wait till she finds out about the one in Islamabad. 231 00:14:20,280 --> 00:14:22,360 Paddington Station, please. 232 00:15:29,600 --> 00:15:31,400 There's Baskerville. 233 00:15:34,040 --> 00:15:36,000 Uh, that's Grimpen village. 234 00:15:36,440 --> 00:15:38,800 So that must be... 235 00:15:40,120 --> 00:15:41,920 Yes, Dewer's Hollow. 236 00:15:43,600 --> 00:15:45,920 - What's that? - Hmm? 237 00:15:47,000 --> 00:15:48,680 A minefield? 238 00:15:48,800 --> 00:15:51,760 Technically, Baskerville's an army base, so I guess they've always been keen 239 00:15:51,840 --> 00:15:54,200 - to keep people out. - Clearly. 240 00:16:19,080 --> 00:16:22,720 All right. Three tours a day. Tell your friends. Tell anyone! 241 00:16:22,800 --> 00:16:26,280 Don't be strangers and remember, stay away from the moor at night, 242 00:16:26,360 --> 00:16:30,040 if you value your lives! Take care. 243 00:16:31,200 --> 00:16:32,520 It's cold. 244 00:16:51,720 --> 00:16:53,960 That part doesn't change. 245 00:16:54,600 --> 00:16:56,680 What does? 246 00:16:57,240 --> 00:17:00,680 Oh, there's something else. It's a word. 247 00:17:06,000 --> 00:17:07,920 Liberty. 248 00:17:09,440 --> 00:17:11,840 - Liberty? - There's another word. 249 00:17:15,000 --> 00:17:16,840 In. I-N. 250 00:17:18,720 --> 00:17:21,880 "Liberty In." What do you think it means? 251 00:17:34,960 --> 00:17:37,560 Eh, sorry we couldn't do a double room for you boys. 252 00:17:37,640 --> 00:17:39,840 That's fine. We're not... 253 00:17:41,440 --> 00:17:43,480 - There you go. - Oh, ta. I'll just get your change. 254 00:17:43,560 --> 00:17:44,560 Ta. 255 00:17:53,440 --> 00:17:55,400 Well, there you go. 256 00:17:55,480 --> 00:17:58,920 I couldn't help noticing, on the map of the moor, a skull and crossbones? 257 00:17:59,240 --> 00:18:00,760 Oh, that. 258 00:18:03,560 --> 00:18:05,480 - Pirates? - Eh, no, no. 259 00:18:05,560 --> 00:18:08,000 The Great Grimpen Minefield, they call it. 260 00:18:08,080 --> 00:18:09,440 - Oh, right. - It's not what you think. 261 00:18:09,520 --> 00:18:11,600 It's the Baskerville testing site. 262 00:18:11,680 --> 00:18:13,200 It's been going for 80-odd years. 263 00:18:13,280 --> 00:18:16,720 I'm not sure anyone really knows what's there any more. 264 00:18:17,280 --> 00:18:20,200 - Explosives? - Oh, not just explosives. 265 00:18:20,280 --> 00:18:22,360 Break into that place and if you're lucky 266 00:18:22,440 --> 00:18:24,320 you just get blown up, so they say. 267 00:18:24,520 --> 00:18:25,920 In case you're planning a nice wee stroll. 268 00:18:26,000 --> 00:18:27,200 Ta, I'll remember. 269 00:18:27,280 --> 00:18:31,800 Aye. No, it buggers up tourism a bit, so thank God for the demon hound! 270 00:18:31,920 --> 00:18:35,240 - Did you see that show? The documentary? - Quite recently, yeah. 271 00:18:35,320 --> 00:18:37,680 God bless Henry Knight and his monster from hell. 272 00:18:37,760 --> 00:18:40,320 - You ever seen it? The Hound? - Me? No, no. 273 00:18:40,400 --> 00:18:44,160 Eh, Fletcher has. He runs the walks, the monster walks, 274 00:18:44,240 --> 00:18:46,200 for the tourists, you know? He's seen it. 275 00:18:46,280 --> 00:18:48,440 That's handy. For trade. 276 00:18:48,520 --> 00:18:50,640 I'm just saying we've been rushed off our feet, Billy. 277 00:18:50,720 --> 00:18:54,240 Yeah, lots of monster hunters. Doesn't take much these days. 278 00:18:54,320 --> 00:18:56,960 One mention on Twitter and woomph! 279 00:18:57,040 --> 00:18:59,000 - We're out of WKD. - All right. 280 00:18:59,080 --> 00:19:01,360 What with the monster and the ruddy prisoner, 281 00:19:01,440 --> 00:19:04,400 I don't know how we sleep nights, do you, Gary? 282 00:19:05,080 --> 00:19:08,560 - Like a baby. - That's not true. He's a snorer. 283 00:19:08,640 --> 00:19:11,080 - Hey! Shh. - Is yours a snorer? 284 00:19:11,160 --> 00:19:12,480 Got any crisps? 285 00:19:12,560 --> 00:19:16,400 Yeah. No. All right? All right. Take care. 286 00:19:18,680 --> 00:19:20,440 Mind if I join you? 287 00:19:26,920 --> 00:19:31,120 It's not true, is it? You haven't actually seen this Hound thing? 288 00:19:32,480 --> 00:19:36,200 - You from the papers? - No. Nothing like that. Just curious. 289 00:19:36,800 --> 00:19:38,920 - Have you seen it? - Maybe. 290 00:19:39,600 --> 00:19:42,880 - Got any proof? - Why would I tell you if I did? 291 00:19:44,080 --> 00:19:45,640 - Excuse me. - I called Henry... 292 00:19:45,720 --> 00:19:47,880 - Bet's off, John. Sorry. - What? 293 00:19:47,960 --> 00:19:49,640 - Bet? - My plan needs darkness. 294 00:19:49,720 --> 00:19:51,200 We've got another half an hour of light... 295 00:19:51,280 --> 00:19:52,920 Wait, wait. What bet? 296 00:19:53,000 --> 00:19:56,960 Oh, I bet John here 50 quid that you couldn't prove you'd seen the Hound. 297 00:19:57,040 --> 00:19:59,800 Yeah, the guys in the pub said you could. 298 00:19:59,880 --> 00:20:02,680 Well, you're going to lose your money, mate. 299 00:20:02,760 --> 00:20:04,680 - Yeah? - Yeah. 300 00:20:04,760 --> 00:20:07,520 I seen it. Only about a month ago. 301 00:20:07,600 --> 00:20:10,280 Up at the Hollow. It was foggy, mind. Couldn't make much out. 302 00:20:10,360 --> 00:20:12,440 - I see. No witnesses, I suppose? - No, but... 303 00:20:12,520 --> 00:20:14,600 - Never are. - No, wait. 304 00:20:15,440 --> 00:20:17,400 There. 305 00:20:17,880 --> 00:20:20,840 Is that it? It's not exactly proof, is it? 306 00:20:20,920 --> 00:20:24,360 - Sorry, John. I win. - Wait, wait! That's not all. 307 00:20:24,440 --> 00:20:27,760 People don't like going up there, you know. To the Hollow. 308 00:20:29,120 --> 00:20:33,560 - Gives them a bad sort of feeling. - Ooh, is it haunted? 309 00:20:33,640 --> 00:20:36,040 - Is that supposed to convince me? - Nah, don't be stupid! 310 00:20:36,120 --> 00:20:39,960 Nothing like that. But I reckon there is something out there. 311 00:20:40,600 --> 00:20:43,000 Something from Baskerville. Escaped. 312 00:20:43,640 --> 00:20:46,440 - A cone? Super-dog? - Maybe. 313 00:20:46,520 --> 00:20:48,320 God knows what they've been spraying on us all these years. 314 00:20:48,400 --> 00:20:51,360 Or putting in the water. I wouldn't trust them as far as I could spit. 315 00:20:51,440 --> 00:20:53,680 Is that the best you've got? 316 00:20:57,520 --> 00:20:59,840 I had a mate once who worked for the MOD. 317 00:20:59,920 --> 00:21:02,120 One weekend we were meant to go fishing, but he never showed up. 318 00:21:02,200 --> 00:21:04,720 Well, not till late. When he did, 319 00:21:05,880 --> 00:21:09,880 he was white as a sheet. I can see him now. 320 00:21:11,400 --> 00:21:16,080 "I've seen things today, Fletch," he said, "I ain't never want to see again. 321 00:21:17,520 --> 00:21:19,360 Terrible things." 322 00:21:20,640 --> 00:21:24,480 He'd been sent to some secret army place. Porton Down, maybe? 323 00:21:24,560 --> 00:21:27,680 Maybe Baskerville? Or somewhere else. 324 00:21:27,760 --> 00:21:30,920 In the labs there, the really secret labs, 325 00:21:31,720 --> 00:21:35,600 he said he'd seen... terrible things. 326 00:21:37,280 --> 00:21:39,520 Rats as big as dogs, he said. 327 00:21:40,600 --> 00:21:45,080 And dogs, dogs the size of horses. 328 00:21:50,280 --> 00:21:52,000 Uh, we did say 50? 329 00:21:59,160 --> 00:22:01,120 Mmm. Ta. 330 00:22:37,600 --> 00:22:39,400 Pass, please? 331 00:22:41,080 --> 00:22:42,400 Thank you. 332 00:22:42,960 --> 00:22:46,040 We got ID for Baskerville? How? 333 00:22:46,480 --> 00:22:49,680 It's not specific to this place. It's my brother's. 334 00:22:49,800 --> 00:22:54,360 Access all areas. I, um... acquired it ages ago, just in case. 335 00:22:57,240 --> 00:22:58,840 - Brilliant. - What's the matter? 336 00:22:58,920 --> 00:23:00,880 - We'll get caught. - No, we won't. Well, not just yet. 337 00:23:00,960 --> 00:23:03,040 Caught in five minutes. "Oh, hi! We just thought 338 00:23:03,120 --> 00:23:05,520 we'd come and have a wander round your top-secret weapons base." 339 00:23:05,600 --> 00:23:08,320 "Really? Great! Come in, kettle's just boiled." 340 00:23:08,400 --> 00:23:09,440 That's if we don't get shot. 341 00:23:09,520 --> 00:23:10,600 - Here you are. - Thank you very much. 342 00:23:10,680 --> 00:23:12,000 Thank you. 343 00:23:13,600 --> 00:23:14,640 Straight through, sir. 344 00:23:14,720 --> 00:23:17,560 Mycroft's name literally opens doors. 345 00:23:17,640 --> 00:23:21,560 I've told you. He practically is the British Government. 346 00:23:21,640 --> 00:23:26,160 I reckon we've got about 20 minutes before they realise something's wrong. 347 00:23:52,840 --> 00:23:55,280 - What is it? Are we in trouble? - "Are we in trouble, sir?" 348 00:23:55,360 --> 00:23:57,560 - Yes, sir. Sorry, sir. - You were expecting us? 349 00:23:57,640 --> 00:23:59,200 Your ID showed up straight away, Mr Holmes. 350 00:23:59,280 --> 00:24:01,440 Corporal Lyons. Security. 351 00:24:01,520 --> 00:24:03,800 - Is there something wrong, sir? - Well, I hope not, Corporal. I hope not. 352 00:24:03,880 --> 00:24:06,840 It's just we don't get inspected here, you see, sir. It just doesn't happen. 353 00:24:06,920 --> 00:24:08,960 Never heard of a spot check? 354 00:24:09,040 --> 00:24:12,320 Captain John Watson. Fifth Northumberland Fusiliers. 355 00:24:12,400 --> 00:24:15,080 Sir! Major Barrymore won't be pleased, sir. 356 00:24:15,160 --> 00:24:16,480 He'll want to see you both. 357 00:24:16,560 --> 00:24:18,720 I'm afraid we won't have time for that. We'll need the full tour. 358 00:24:18,800 --> 00:24:20,280 Right away. Carry on. 359 00:24:20,360 --> 00:24:22,160 - That's an order, Corporal. - Yes, sir. 360 00:24:49,040 --> 00:24:51,360 - Nice touch. - Haven't pulled rank in ages. 361 00:24:51,440 --> 00:24:52,920 - Enjoy it? - Oh, yeah. 362 00:25:21,560 --> 00:25:23,360 How many animals do you keep down here? 363 00:25:23,440 --> 00:25:24,760 Lots, sir. 364 00:25:26,160 --> 00:25:27,720 Any ever escape? 365 00:25:27,800 --> 00:25:29,400 They'd have to know how to use that lift, sir. 366 00:25:29,480 --> 00:25:30,800 We're not breeding them that clever. 367 00:25:30,880 --> 00:25:32,200 Unless they have help. 368 00:25:32,280 --> 00:25:34,440 Ah. And you are? 369 00:25:34,520 --> 00:25:36,320 I'm sorry, Dr Frankland, I'm just showing these gentlemen around. 370 00:25:36,400 --> 00:25:38,760 Ah, new faces! How nice. 371 00:25:38,840 --> 00:25:41,320 Careful you don't get stuck here, though. I only came to fix a tap. 372 00:25:44,440 --> 00:25:46,560 How far down does that lift go? 373 00:25:46,640 --> 00:25:48,640 - Quite a way, sir. - Mmm-hmm. 374 00:25:48,720 --> 00:25:49,800 And what's down there? 375 00:25:49,880 --> 00:25:51,760 Well, we have to keep the bins somewhere, sir. 376 00:25:51,840 --> 00:25:54,000 This way, please, gentlemen. 377 00:25:58,440 --> 00:26:00,440 So what exactly is it that you do here? 378 00:26:01,160 --> 00:26:05,000 I thought you'd know, sir. This being an inspection. 379 00:26:05,240 --> 00:26:07,480 Well, I'm not an expert, am I? 380 00:26:08,480 --> 00:26:11,920 Everything from stem cell research to trying to cure the common cold, sir. 381 00:26:12,000 --> 00:26:14,320 - But mostly weaponry? - Of one sort or another, yes. 382 00:26:14,400 --> 00:26:18,120 - Biological, chemical... - One war ends, another begins, sir. 383 00:26:18,200 --> 00:26:20,440 New enemies to fight. We have to be prepared. 384 00:26:29,760 --> 00:26:32,240 Okay, Michael. Let's try Halo 3 next time. 385 00:26:32,320 --> 00:26:34,200 - Dr Stapleton. - Stapleton. 386 00:26:34,280 --> 00:26:35,400 Yes. 387 00:26:36,720 --> 00:26:37,960 Who's this? 388 00:26:38,040 --> 00:26:40,400 Priority ultra, ma'am. Orders from on high. 389 00:26:40,480 --> 00:26:42,880 - An inspection. - Really? 390 00:26:42,960 --> 00:26:44,880 We're to be accorded every courtesy, Dr Stapleton. 391 00:26:44,960 --> 00:26:47,240 What's your role at Baskerville? 392 00:26:48,920 --> 00:26:51,480 Accorded every courtesy, isn't that the idea? 393 00:26:52,240 --> 00:26:54,560 I'm not free to say. Official Secrets. 394 00:26:54,840 --> 00:26:58,440 Oh, you most certainly are free. And I suggest you remain that way. 395 00:26:59,400 --> 00:27:01,960 I have a lot of fingers in a lot of pies. 396 00:27:02,360 --> 00:27:04,360 I like to mix things up. 397 00:27:04,440 --> 00:27:07,360 Genes, mostly. Now and again, actual fingers. 398 00:27:07,440 --> 00:27:11,200 - Stapleton, I knew I knew your name. - I doubt it. 399 00:27:11,600 --> 00:27:14,080 People say there's no such thing as coincidence. 400 00:27:14,160 --> 00:27:16,440 What dull lives they must lead. 401 00:27:20,680 --> 00:27:21,880 Have you been talking to my daughter? 402 00:27:21,960 --> 00:27:24,840 Why did Bluebell have to die, Dr Stapleton? 403 00:27:25,320 --> 00:27:27,320 - The rabbit? - Disappeared from inside a locked hutch, 404 00:27:27,400 --> 00:27:28,720 - which was always suggestive. - The rabbit? 405 00:27:28,800 --> 00:27:29,880 Clearly an inside job. 406 00:27:29,960 --> 00:27:31,400 - Oh, you reckon? - Why? 407 00:27:31,480 --> 00:27:33,720 Because it glowed in the dark? 408 00:27:33,960 --> 00:27:36,080 I have absolutely no idea what you're talking about. 409 00:27:36,160 --> 00:27:37,280 Who are you? 410 00:27:40,400 --> 00:27:42,360 Well, I think we've seen enough for now, Corporal. Thank you so much. 411 00:27:42,440 --> 00:27:45,160 - That's it? - That's it. It's this way, isn't it? 412 00:27:45,240 --> 00:27:46,640 Just a minute! 413 00:27:46,760 --> 00:27:50,200 Did we break into a military base to investigate a rabbit? 414 00:28:19,080 --> 00:28:21,880 Huh. 23 minutes. Mycroft's getting slow. 415 00:28:30,680 --> 00:28:32,280 Hello. Again. 416 00:28:38,440 --> 00:28:40,840 - Uh, Major, this is... - Bloody outrageous! 417 00:28:40,920 --> 00:28:42,360 Why wasn't I told? 418 00:28:42,440 --> 00:28:44,280 Major Barrymore, is it? 419 00:28:44,360 --> 00:28:45,880 Yes. Well. Good. 420 00:28:45,960 --> 00:28:47,880 Very good. We're very impressed. 421 00:28:47,960 --> 00:28:49,680 - Aren't we, Mr Holmes? - Deeply. Hugely. 422 00:28:49,760 --> 00:28:51,760 The whole point of Baskerville was to eliminate 423 00:28:51,840 --> 00:28:53,640 - this kind of bureaucratic nonsense! - I'm so sorry, Major. 424 00:28:53,720 --> 00:28:54,920 - Inspections... - New policy. 425 00:28:55,000 --> 00:28:57,360 You can't remain unmonitored forever. Goodness knows what you'd get up to. 426 00:28:57,440 --> 00:28:58,960 - Keep walking. - Sir! 427 00:29:00,840 --> 00:29:02,560 - ID unauthorised, sir! - What? 428 00:29:02,640 --> 00:29:05,200 - I've just had the call. - Is that right? Who are you? 429 00:29:05,600 --> 00:29:07,920 Look, there's obviously been some kind of mistake. 430 00:29:10,840 --> 00:29:12,560 Clearly not Mycroft Holmes. 431 00:29:12,640 --> 00:29:14,880 Computer error, Major. It'll all have to go in the report. 432 00:29:14,960 --> 00:29:16,800 - What the hell's going on? - It's all right, Major. 433 00:29:16,880 --> 00:29:19,600 - I know exactly who these gentlemen are. - You do? 434 00:29:19,680 --> 00:29:21,280 Yeah. I'm getting a little slow on faces, 435 00:29:21,360 --> 00:29:25,520 but Mr Holmes here isn't someone I expected to show up in this place. 436 00:29:25,600 --> 00:29:27,920 - Ah, well... - Good to see you again, Mycroft. 437 00:29:29,560 --> 00:29:34,840 I had the honour of meeting Mr Holmes at the WHO conference in... 438 00:29:35,200 --> 00:29:37,240 Brussels, was it? 439 00:29:37,640 --> 00:29:39,880 - Vienna. - Vienna. That's it. 440 00:29:39,960 --> 00:29:44,720 This is Mr Mycroft Holmes, Major. There's obviously been a mistake. 441 00:29:48,640 --> 00:29:52,120 On your head be it, Dr Frankland. 442 00:29:52,600 --> 00:29:55,560 - I'll show them out, Corporal. - Very well, sir. 443 00:30:04,200 --> 00:30:06,920 - Thank you. - This is about Henry Knight, isn't it? 444 00:30:07,760 --> 00:30:11,200 I thought so. I knew he wanted help but... 445 00:30:11,280 --> 00:30:14,280 I didn't realise he was going to contact Sherlock Holmes. 446 00:30:15,160 --> 00:30:16,600 Don't worry, I know who you really are. 447 00:30:16,680 --> 00:30:18,520 I'm never off your website. 448 00:30:18,600 --> 00:30:19,880 Thought you'd be wearing the hat, though. 449 00:30:19,960 --> 00:30:21,080 That wasn't my hat. 450 00:30:21,160 --> 00:30:24,000 - I hardly recognise him without the hat. - It wasn't my hat. 451 00:30:24,080 --> 00:30:26,720 - I love the blog, too, Dr Watson. - Oh, cheers. 452 00:30:26,800 --> 00:30:29,880 The Pink thing! And that one about the Aluminium Crutch! 453 00:30:29,960 --> 00:30:31,720 You know Henry Knight? 454 00:30:31,800 --> 00:30:33,360 Well, I knew his dad better. 455 00:30:33,440 --> 00:30:36,640 He had all sorts of mad theories about this place. 456 00:30:37,280 --> 00:30:39,440 Still, he was a good friend. 457 00:30:40,480 --> 00:30:42,880 Listen, I can't really talk now. 458 00:30:43,880 --> 00:30:45,840 Here's my cell number. 459 00:30:46,000 --> 00:30:48,720 If I can help, with Henry, give me a call. 460 00:30:49,160 --> 00:30:52,040 I never did ask, Dr Frankland. What exactly is it that you do here? 461 00:30:52,840 --> 00:30:55,360 Mr Holmes, I would love to tell you, 462 00:30:55,440 --> 00:30:57,600 but then of course I'd have to kill you. 463 00:30:57,680 --> 00:31:00,560 That would be tremendously ambitious of you. 464 00:31:01,160 --> 00:31:03,280 Tell me about Dr Stapleton. 465 00:31:03,480 --> 00:31:05,480 I never speak ill of a colleague. 466 00:31:05,560 --> 00:31:08,360 But you'd speak well of one, which you're clearly omitting to do. 467 00:31:08,440 --> 00:31:10,440 I do seem to be, don't I? 468 00:31:10,880 --> 00:31:13,040 - I'll be in touch. - Any time. 469 00:31:15,440 --> 00:31:17,320 - So? - So? 470 00:31:17,400 --> 00:31:19,040 What was all that about the rabbit? 471 00:31:20,040 --> 00:31:23,000 Oh, please. Can we not do this this time? 472 00:31:23,120 --> 00:31:26,480 - Do what? - You being all mysterious with your... 473 00:31:27,360 --> 00:31:31,160 cheekbones, and turning your coat collar up so you look cool. 474 00:31:31,680 --> 00:31:33,160 - I don't do that. - Yeah, you do. 475 00:31:48,080 --> 00:31:50,480 So, the email from Kirsty, 476 00:31:50,560 --> 00:31:52,960 the missing luminous rabbit... 477 00:31:53,040 --> 00:31:57,160 Kirsty Stapleton, whose mother specialises in genetic manipulation. 478 00:31:57,320 --> 00:32:00,520 She made her daughter's rabbit glow in the dark? 479 00:32:00,960 --> 00:32:03,080 Probably a fluorescent gene. 480 00:32:03,160 --> 00:32:06,400 Removed and spliced into the specimen, simple enough these days. 481 00:32:07,320 --> 00:32:08,680 So... 482 00:32:10,200 --> 00:32:14,600 So we know that Dr Stapleton performs secret genetic experiments on animals. 483 00:32:14,680 --> 00:32:18,520 The question is has she been working on something deadlier than a rabbit? 484 00:32:21,560 --> 00:32:23,800 To be fair, that is quite a wide field. 485 00:32:41,400 --> 00:32:43,640 - Hi. Come in. Come in. - Hi. 486 00:32:52,680 --> 00:32:54,200 This is, uh... 487 00:32:55,080 --> 00:32:57,920 Are you, um... rich? 488 00:32:58,320 --> 00:33:00,320 - Yeah. - Right. 489 00:33:09,320 --> 00:33:12,880 It's a couple of words. That's what I keep seeing. 490 00:33:14,240 --> 00:33:16,040 - "Liberty." - Liberty? 491 00:33:18,280 --> 00:33:20,240 "Liberty" and... 492 00:33:21,720 --> 00:33:23,400 "In." 493 00:33:24,080 --> 00:33:25,720 It's just that. 494 00:33:25,800 --> 00:33:27,560 - Are you finished? - Mmm. 495 00:33:30,680 --> 00:33:32,040 Mean anything to you? 496 00:33:32,120 --> 00:33:33,760 "Liberty in death", isn't that the expression? 497 00:33:33,840 --> 00:33:35,720 - Mmm. - The only true freedom? 498 00:33:42,720 --> 00:33:45,680 - What now, then? - Sherlock's got a plan. 499 00:33:45,760 --> 00:33:47,720 - Yes. - Right. 500 00:33:47,800 --> 00:33:49,600 We take you back out onto the moor. 501 00:33:49,680 --> 00:33:51,680 - Okay. - And see if anything attacks you. 502 00:33:51,760 --> 00:33:53,640 - What? - That should bring things to a head. 503 00:33:53,720 --> 00:33:55,000 At night? 504 00:33:55,680 --> 00:33:58,200 - You want me to go out there at night? - That's your plan? 505 00:33:58,280 --> 00:34:00,720 - Brilliant. - Do you have any better ideas? 506 00:34:00,800 --> 00:34:02,680 - That's not a plan. - If there is a monster out there, John, 507 00:34:02,760 --> 00:34:05,720 there's only one thing to do, find out where it lives. 508 00:35:13,600 --> 00:35:15,240 Sher. 509 00:35:38,760 --> 00:35:42,120 U-M-Q-R-A. UMQRA? 510 00:35:48,320 --> 00:35:50,040 Sherlock. 511 00:35:58,640 --> 00:36:00,440 Sherlock. 512 00:36:01,200 --> 00:36:02,640 Sherlock! 513 00:36:04,120 --> 00:36:05,880 Met a friend of yours. 514 00:36:05,960 --> 00:36:08,040 - What? - Dr Frankland. 515 00:36:08,680 --> 00:36:11,440 Oh, right. Bob, yeah. 516 00:36:12,320 --> 00:36:14,160 He seems pretty concerned about you. 517 00:36:14,240 --> 00:36:15,920 He's a worrier. Bless him. 518 00:36:16,000 --> 00:36:18,560 He's been very kind to me since I came back. 519 00:36:19,960 --> 00:36:22,360 - He knew your father? - Yeah. 520 00:36:23,560 --> 00:36:27,200 But he works at Baskerville. Didn't your dad have a problem with that? 521 00:36:27,280 --> 00:36:30,520 Well, mates are mates, aren't they? I mean, look at you and John. 522 00:36:30,600 --> 00:36:32,520 What about us? 523 00:36:32,600 --> 00:36:35,360 Well, I mean, he's a pretty straightforward bloke 524 00:36:35,440 --> 00:36:37,960 and you... 525 00:36:38,040 --> 00:36:42,440 They agreed never to talk about work, Uncle Bob and my dad. 526 00:36:45,480 --> 00:36:47,640 Dewer's Hollow. 527 00:36:53,720 --> 00:36:55,600 Sherlock? 528 00:38:27,520 --> 00:38:32,120 Oh my God, oh my God, oh my God... 529 00:38:32,200 --> 00:38:34,160 Did you see it? 530 00:38:48,160 --> 00:38:50,920 - Did you hear that? - We saw it! We saw it. 531 00:38:51,000 --> 00:38:53,040 No. I didn't see anything. 532 00:38:54,880 --> 00:38:57,360 What? What are you talking about? 533 00:38:57,440 --> 00:39:00,440 I didn't see anything! 534 00:39:05,480 --> 00:39:09,280 Look, he must have seen it! I saw it. He must have. 535 00:39:09,560 --> 00:39:11,680 He must have. I... 536 00:39:11,760 --> 00:39:15,240 Why? Why? Why would he say that? 537 00:39:15,320 --> 00:39:18,200 It-it-it was there. It was. 538 00:39:18,280 --> 00:39:20,800 Henry? Henry, I need you to sit down. 539 00:39:20,880 --> 00:39:22,520 - Try and relax, please. - I'm okay. I'm okay. 540 00:39:22,600 --> 00:39:24,600 I'm going to give you something to help you sleep. 541 00:39:24,720 --> 00:39:27,520 - All right? - This is good news, John. 542 00:39:27,600 --> 00:39:30,320 It's... it's... it's good. 543 00:39:31,680 --> 00:39:33,160 I'm not crazy. 544 00:39:34,160 --> 00:39:37,920 There is a Hound. There is... 545 00:39:39,200 --> 00:39:44,120 And Sherlock, he saw it too. No matter what he says. He saw it. 546 00:39:55,240 --> 00:39:58,640 Well, he is in a pretty bad way. He's manic. 547 00:39:58,720 --> 00:40:03,640 Totally convinced there's some mutant super-dog roaming the moors. 548 00:40:04,120 --> 00:40:05,520 And there isn't, though, is there? 549 00:40:05,600 --> 00:40:08,720 'Cause if people knew how to make a mutant super-dog, we'd know. 550 00:40:08,800 --> 00:40:11,760 They'd be for sale. I mean, that's how it works. 551 00:40:11,840 --> 00:40:14,960 Listen, on the moor, I saw someone signalling. 552 00:40:15,040 --> 00:40:17,440 Morse. I guess it's Morse. 553 00:40:18,080 --> 00:40:20,520 Doesn't seem to make much sense. 554 00:40:21,040 --> 00:40:24,840 U-M-Q-R-A. Does that mean anything? 555 00:40:27,400 --> 00:40:29,560 So, okay. What have we got? 556 00:40:30,600 --> 00:40:32,960 We know there's footprints, 'cause Henry found them. 557 00:40:33,040 --> 00:40:37,000 So did the tour guide. But we all heard something. 558 00:40:43,400 --> 00:40:45,440 Maybe we should just look for whoever's got a big dog. 559 00:40:45,520 --> 00:40:47,320 - Henry's right. - What? 560 00:40:49,080 --> 00:40:51,040 I saw it, too. 561 00:40:52,240 --> 00:40:54,880 - What? - I saw it, too, John. 562 00:40:54,960 --> 00:40:58,360 - Just... Just a minute. You saw what? - A hound. 563 00:40:59,280 --> 00:41:01,240 Out there in the Hollow. 564 00:41:02,240 --> 00:41:04,800 A gigantic hound! 565 00:41:08,600 --> 00:41:09,600 Um... 566 00:41:11,000 --> 00:41:15,440 Look, Sherlock. We have to be rational about this. Okay? 567 00:41:15,520 --> 00:41:19,920 Now, you, of all people, can't just... 568 00:41:20,400 --> 00:41:23,760 Let's just stick to what we know, yes? Stick to the facts. 569 00:41:24,920 --> 00:41:26,200 Once you've ruled out the impossible, 570 00:41:26,280 --> 00:41:29,560 whatever remains, however improbable, must be true. 571 00:41:30,000 --> 00:41:31,760 What does that mean? 572 00:41:35,480 --> 00:41:36,480 Huh. 573 00:41:37,840 --> 00:41:39,920 Look at me, I'm afraid, John. 574 00:41:40,880 --> 00:41:43,000 Afraid. 575 00:41:43,080 --> 00:41:44,280 Sherlock... 576 00:41:44,360 --> 00:41:47,840 I've always been able to keep myself distant. 577 00:41:49,680 --> 00:41:52,600 Divorce myself from feelings. 578 00:41:52,680 --> 00:41:55,520 But, look, you see? My body's betraying me. 579 00:41:56,120 --> 00:41:58,200 Interesting, yes? Emotions. 580 00:41:58,280 --> 00:42:00,320 The grit on the lens, the fly in the ointment! 581 00:42:00,400 --> 00:42:03,080 Yeah, all right, Spock. 582 00:42:03,160 --> 00:42:06,080 Just take it easy. 583 00:42:06,760 --> 00:42:09,920 You've been pretty wired lately. You know you have. 584 00:42:10,000 --> 00:42:13,040 I think you've just gone out there and got yourself a bit worked up. 585 00:42:13,120 --> 00:42:14,440 Worked up? 586 00:42:14,520 --> 00:42:16,960 - It was dark and scary... - Me? 587 00:42:17,040 --> 00:42:19,320 There's nothing wrong with me. 588 00:42:29,840 --> 00:42:31,600 Sherlock? 589 00:42:34,640 --> 00:42:36,400 - Sherlock? - There is nothing wrong with me! 590 00:42:36,480 --> 00:42:38,160 Do you understand? 591 00:42:41,960 --> 00:42:44,200 You want me to prove it, yes? 592 00:42:45,920 --> 00:42:47,160 We're looking for a dog, yes? A great big dog. 593 00:42:47,240 --> 00:42:48,880 That's your brilliant theory. Cherchez le chien! 594 00:42:48,960 --> 00:42:51,360 Good. Excellent. Yes! Where shall we start? 595 00:42:51,440 --> 00:42:52,680 How about them? 596 00:42:52,760 --> 00:42:55,160 The sentimental widow and her son, the unemployed fisherman? 597 00:42:55,240 --> 00:42:56,440 - The answer's yes. - Yes? 598 00:42:56,520 --> 00:42:57,720 She's got a West Highland terrier called Whisky. 599 00:42:57,800 --> 00:43:00,240 - Not exactly what we're looking for. - Sherlock, for God's sake. 600 00:43:00,320 --> 00:43:01,880 Look at the jumper he's wearing, hardly worn. 601 00:43:01,960 --> 00:43:03,240 Clearly he's uncomfortable in it. 602 00:43:03,320 --> 00:43:05,200 Maybe it's because of the material, more likely the hideous pattern. 603 00:43:05,280 --> 00:43:06,960 Suggests it's a present. Probably Christmas. 604 00:43:07,040 --> 00:43:09,640 So, he wants into his Mother's good books. Why? Almost certainly money. 605 00:43:09,720 --> 00:43:12,080 He's treating her to a meal, but his own portion is small. 606 00:43:12,160 --> 00:43:13,480 That means he wants to impress her, 607 00:43:13,560 --> 00:43:14,920 but he's trying to economise on his own food. 608 00:43:15,000 --> 00:43:18,240 - Well, maybe he's just not hungry. - No. Small plate. A starter. 609 00:43:18,320 --> 00:43:20,760 He's practically licked it clean. She's nearly finished her pavlova. 610 00:43:20,840 --> 00:43:23,160 If she'd treated him, he'd have had as much as he wanted. 611 00:43:23,240 --> 00:43:24,480 He's hungry, all right. And not well off. 612 00:43:24,560 --> 00:43:26,000 You can tell that from the state of his cuffs and shoes. 613 00:43:26,080 --> 00:43:27,160 "How do you know she's his mother?" 614 00:43:27,240 --> 00:43:28,760 Who else would give him a Christmas present like that? 615 00:43:28,840 --> 00:43:30,800 Well, it could be an aunt or an older sister, but mother's more likely. 616 00:43:30,880 --> 00:43:32,040 Now, he was a fisherman. 617 00:43:32,120 --> 00:43:34,600 The scarring pattern on his hands is very distinctive, fish-hooks. 618 00:43:34,680 --> 00:43:35,720 They're all quite old now, 619 00:43:35,800 --> 00:43:37,240 which suggests he's been unemployed for some time. 620 00:43:37,320 --> 00:43:38,760 Not much industry in this part of the world, 621 00:43:38,840 --> 00:43:40,200 so he's turned to his widowed mother for help. 622 00:43:40,280 --> 00:43:41,720 "Widowed?" Yes! Obviously. 623 00:43:41,800 --> 00:43:43,600 She's got a man's wedding ring on a chain around her neck, 624 00:43:43,680 --> 00:43:45,840 clearly her late husband's and too big for her finger. 625 00:43:45,920 --> 00:43:47,280 She's well-dressed but her jewellery's cheap. 626 00:43:47,360 --> 00:43:49,760 She could afford better, but she's kept it. Sentimental. 627 00:43:49,840 --> 00:43:51,840 Now, the dog. Tiny little hairs all over the leg 628 00:43:51,920 --> 00:43:53,440 from where it gets a little bit too friendly. 629 00:43:53,520 --> 00:43:55,480 But no hairs above the knee, suggesting it's a small dog, 630 00:43:55,560 --> 00:43:57,720 probably a terrier. In fact, it is a West Highland terrier called Whisky. 631 00:43:57,800 --> 00:43:59,120 "How the hell do you know that, Sherlock?" 632 00:43:59,200 --> 00:44:01,200 Because she was on the same train as us and I heard her calling its name. 633 00:44:01,280 --> 00:44:02,680 And that's not cheating, that's listening. 634 00:44:02,760 --> 00:44:04,640 I use my senses, John, unlike some people. 635 00:44:04,720 --> 00:44:06,520 So, you see, I am fine. In fact, I've never been better. 636 00:44:06,600 --> 00:44:08,800 So just leave me alone. 637 00:44:10,920 --> 00:44:12,400 Yeah, okay. 638 00:44:13,840 --> 00:44:15,080 Okay. 639 00:44:16,960 --> 00:44:19,480 Why would you listen to me? I'm just your friend. 640 00:44:19,560 --> 00:44:22,440 - I don't have friends. - No. 641 00:44:24,560 --> 00:44:26,920 I wonder why? 642 00:45:39,080 --> 00:45:43,240 Oh, Mr Selden! You've done it again! 643 00:45:43,320 --> 00:45:46,360 Oh. I keep catching it with me belt. 644 00:45:46,920 --> 00:45:49,520 Oh, God. Oh... 645 00:45:51,520 --> 00:45:52,520 Sh... 646 00:46:05,040 --> 00:46:06,040 So? 647 00:46:22,120 --> 00:46:23,960 Oh, you're a bad man. 648 00:46:40,440 --> 00:46:41,440 Morning! 649 00:47:59,480 --> 00:48:01,400 - No, I mean... - What is it? 650 00:48:03,120 --> 00:48:05,240 Um, more wine, Doctor? 651 00:48:05,560 --> 00:48:09,240 - You trying to get me drunk, Doctor? - The thought never occurred. 652 00:48:09,320 --> 00:48:11,600 Because a while ago, I thought you were chatting me up. 653 00:48:11,680 --> 00:48:13,680 Oh! Where did I go wrong? 654 00:48:13,760 --> 00:48:15,640 When you started asking me about my patients. 655 00:48:15,720 --> 00:48:17,600 No, you see, I am one of Henry's oldest friends. 656 00:48:17,680 --> 00:48:20,240 Yeah, and he's one of my patients, so I can't talk about him. 657 00:48:20,320 --> 00:48:23,680 Though he has told me about all his oldest friends. 658 00:48:24,120 --> 00:48:25,600 Which one are you? 659 00:48:25,680 --> 00:48:27,560 A new one? 660 00:48:28,080 --> 00:48:30,640 Okay, what about his father? He wasn't one of your patients. 661 00:48:30,720 --> 00:48:34,280 Wasn't he some sort of conspiracy nutter, theorist? 662 00:48:34,360 --> 00:48:36,080 - You're only a nutter if you're wrong. - Hmm. 663 00:48:36,160 --> 00:48:38,000 - Was he wrong? - I should think so. 664 00:48:38,360 --> 00:48:40,240 But he got fixated on Baskerville, didn't he? 665 00:48:41,000 --> 00:48:43,720 With what they were doing in there. Couldn't Henry have gone the same way? 666 00:48:43,800 --> 00:48:46,800 Started imagining a hound? 667 00:48:46,880 --> 00:48:48,480 Why do you think I'm going to talk about this? 668 00:48:48,560 --> 00:48:50,360 Because I think you're worried about him. 669 00:48:50,440 --> 00:48:52,000 And because I am a doctor, too, 670 00:48:52,080 --> 00:48:55,840 and because I have another friend who... 671 00:48:56,880 --> 00:48:59,280 might be having the same problem. 672 00:49:07,120 --> 00:49:08,800 - Dr Watson! - Hi. 673 00:49:08,880 --> 00:49:10,520 Hello. 674 00:49:10,600 --> 00:49:12,320 How's the investigation going? 675 00:49:12,400 --> 00:49:14,400 - Hello. - What investigation? 676 00:49:14,480 --> 00:49:16,480 Didn't you know? Don't you read the blog? 677 00:49:16,560 --> 00:49:18,720 - Sherlock Holmes! - Sherlock who? 678 00:49:18,800 --> 00:49:20,840 Private detective. 679 00:49:21,080 --> 00:49:22,840 - This is his PA. - PA? 680 00:49:23,040 --> 00:49:24,960 - Well, live-in PA. - Perfect. 681 00:49:25,040 --> 00:49:26,800 - Live-in. - Uh, this is Dr Mortimer. 682 00:49:26,880 --> 00:49:28,200 Henry's therapist. 683 00:49:28,280 --> 00:49:30,640 Oh, hello. Bob Frankland. 684 00:49:32,000 --> 00:49:35,920 Listen, tell Sherlock I've been keeping an eye on Stapleton. 685 00:49:36,000 --> 00:49:38,040 Any time he wants a little chat... 686 00:49:38,120 --> 00:49:39,640 All right? 687 00:49:42,280 --> 00:49:44,200 - Oh. - Ah. 688 00:49:44,400 --> 00:49:46,680 Why don't you buy him a drink? 689 00:49:47,280 --> 00:49:49,080 I think he likes you. 690 00:50:09,680 --> 00:50:11,800 Morning! Oh, how are you feeling? 691 00:50:12,240 --> 00:50:15,320 I'm... I didn't sleep very well. 692 00:50:15,400 --> 00:50:17,360 That's a shame. Shall I make you some coffee? 693 00:50:17,440 --> 00:50:19,400 Oh, look. You've got damp. 694 00:50:40,360 --> 00:50:42,080 Listen. 695 00:50:42,160 --> 00:50:43,600 Last night... 696 00:50:46,320 --> 00:50:48,280 Why did you say you hadn't seen anything? 697 00:50:48,360 --> 00:50:50,200 I mean, I only saw the Hound for a minute but... 698 00:50:50,280 --> 00:50:52,600 - Hound. - What? 699 00:50:52,680 --> 00:50:55,360 Why do you call it a hound? Why a hound? 700 00:50:55,640 --> 00:50:57,440 - Why? What do you mean? - It's odd, isn't it? 701 00:50:57,520 --> 00:51:00,320 Strange choice of words, archaic. That's why I took the case. 702 00:51:00,400 --> 00:51:03,920 "Mr Holmes, they were the footprints of a gigantic hound." 703 00:51:04,000 --> 00:51:05,760 Why say "hound"? 704 00:51:06,160 --> 00:51:10,280 - I don't know, I've never... - Actually, let's skip the coffee. 705 00:51:38,960 --> 00:51:41,400 You, uh, getting anywhere with that Morse Code? 706 00:51:41,720 --> 00:51:45,000 - No. - U-M-Q-R-A, wasn't it? 707 00:51:46,000 --> 00:51:47,760 - UMQRA. - Nothing. 708 00:51:47,840 --> 00:51:49,520 - UMQ... - Look, forget it. 709 00:51:49,600 --> 00:51:51,760 I thought I was onto something, I wasn't. 710 00:51:51,840 --> 00:51:53,240 - Sure? - Yeah. 711 00:51:53,920 --> 00:51:55,720 How about Louise Mortimer? Did you get anywhere with her? 712 00:51:55,800 --> 00:51:57,200 - No. - Too bad. 713 00:51:57,280 --> 00:51:58,760 Did you get any information? 714 00:51:58,840 --> 00:52:01,160 Hmm. You're being funny now? 715 00:52:01,240 --> 00:52:03,920 Thought it might break the ice a bit. 716 00:52:04,240 --> 00:52:06,760 Funny doesn't suit you. I'd stick to ice. 717 00:52:07,760 --> 00:52:09,480 - John... - It's fine. 718 00:52:09,560 --> 00:52:12,120 No, wait. What happened last night, something happened to me, 719 00:52:12,200 --> 00:52:13,520 something I've not really experienced before. 720 00:52:13,600 --> 00:52:16,320 Yes, you said. Fear. "Sherlock Holmes got scared," you said. 721 00:52:16,400 --> 00:52:20,520 No, no, no. It was more than that, John. It was doubt. I felt doubt. 722 00:52:20,600 --> 00:52:22,160 Always been able to trust my senses, 723 00:52:22,240 --> 00:52:24,400 the evidence of my own eyes, until last night. 724 00:52:24,840 --> 00:52:27,000 You can't actually believe that you saw some kind of monster? 725 00:52:27,080 --> 00:52:29,080 No, I can't believe that. 726 00:52:29,200 --> 00:52:33,040 But I did see it. So the question is how? How? 727 00:52:34,480 --> 00:52:35,560 Yes. 728 00:52:36,760 --> 00:52:39,920 Yeah, right, good. So, you got something to go on, then? 729 00:52:40,000 --> 00:52:41,600 Good luck with that. 730 00:52:44,040 --> 00:52:47,000 Listen, what I said before, John, I meant it. 731 00:52:47,560 --> 00:52:50,160 I don't have friends. 732 00:52:50,240 --> 00:52:52,000 I've just got one. 733 00:52:56,160 --> 00:52:57,360 Right. 734 00:53:00,560 --> 00:53:01,680 John? 735 00:53:02,520 --> 00:53:03,640 John! 736 00:53:04,280 --> 00:53:06,760 - You are amazing! You are fantastic! - Yes, all right. 737 00:53:06,840 --> 00:53:08,080 You don't have to overdo it. 738 00:53:08,160 --> 00:53:09,600 You've never been the most luminous of people 739 00:53:09,680 --> 00:53:12,040 but as a conductor of light, you are unbeatable. 740 00:53:12,120 --> 00:53:13,280 - Cheers. - What? 741 00:53:13,360 --> 00:53:14,440 Some people who aren't geniuses 742 00:53:14,520 --> 00:53:16,080 have an amazing ability to stimulate it in others. 743 00:53:16,160 --> 00:53:18,920 Hang on, you were saying sorry a minute ago, don't spoil it. 744 00:53:19,000 --> 00:53:22,360 Go on. What have I done that's so bloody stimulating? 745 00:53:22,720 --> 00:53:24,080 Yeah? 746 00:53:24,160 --> 00:53:27,760 What if it's not a word? What if it is individual letters? 747 00:53:28,480 --> 00:53:31,320 - You think it's an acronym? - Absolutely no idea. 748 00:53:33,720 --> 00:53:35,360 What the hell are you doing here? 749 00:53:35,440 --> 00:53:38,400 Oh, nice to see you, too. I'm on holiday, would you believe? 750 00:53:38,840 --> 00:53:40,160 No. I wouldn't. 751 00:53:40,240 --> 00:53:41,560 - Hello, John. - Greg. 752 00:53:41,640 --> 00:53:44,360 I heard you were in the area. What are you up to? 753 00:53:44,440 --> 00:53:47,360 You after this Hound of Hell, like on the telly? 754 00:53:47,440 --> 00:53:50,040 I'm waiting for an explanation, Inspector. Why are you here? 755 00:53:50,160 --> 00:53:51,360 I've told you, I'm on holiday. 756 00:53:51,440 --> 00:53:54,560 You're brown as a nut. You're clearly just back from your holidays. 757 00:53:54,640 --> 00:53:55,960 Maybe I fancied another one. 758 00:53:56,040 --> 00:53:58,000 - Oh, this is Mycroft, isn't it? - Now, look... 759 00:53:58,080 --> 00:53:59,880 Of course it is. One mention of Baskerville 760 00:53:59,960 --> 00:54:03,960 and he sends down my handler to spy on me, incognito. 761 00:54:04,040 --> 00:54:06,600 Is that why you're calling yourself Greg? 762 00:54:06,680 --> 00:54:07,880 - That's his name. - Is it? 763 00:54:07,960 --> 00:54:10,280 Yes, if you'd ever bothered to find out. 764 00:54:10,360 --> 00:54:12,440 Look, I'm not your handler. 765 00:54:12,520 --> 00:54:14,520 And I don't just do what your brother tells me. 766 00:54:14,600 --> 00:54:17,040 Actually, you could be just the man we want. 767 00:54:17,120 --> 00:54:19,600 - Why? - I've not been idle, Sherlock. 768 00:54:19,680 --> 00:54:22,640 I think I might have found something. Here. 769 00:54:23,000 --> 00:54:25,960 Didn't know if it was relevant, it's starting to look like it might be. 770 00:54:26,040 --> 00:54:28,720 That is an awful lot of meat for a vegetarian restaurant. 771 00:54:29,040 --> 00:54:30,800 - Excellent. - A nice, scary inspector 772 00:54:30,880 --> 00:54:32,880 from Scotland Yard who can put in a few calls 773 00:54:32,960 --> 00:54:34,160 might come in very handy. 774 00:54:36,240 --> 00:54:37,520 Shop! 775 00:54:53,200 --> 00:54:55,160 - What's this? - Coffee. I made coffee. 776 00:54:55,240 --> 00:54:56,800 - You never make coffee. - I just did. Don't you want it? 777 00:54:56,880 --> 00:54:59,360 You don't have to keep apologising. 778 00:55:01,360 --> 00:55:02,760 Thanks. 779 00:55:08,080 --> 00:55:09,720 Mmm, I don't take sugar. 780 00:55:14,120 --> 00:55:17,320 These records go back nearly two months. 781 00:55:17,400 --> 00:55:18,840 That's nice. It's good. 782 00:55:18,920 --> 00:55:21,840 Was that when you had the idea? After the TV show went out? 783 00:55:22,160 --> 00:55:24,640 It's me. It was me. 784 00:55:25,120 --> 00:55:27,600 I'm sorry, Gary, I couldn't help it. 785 00:55:27,880 --> 00:55:31,080 I had a bacon sandwich at Cal's wedding and one thing just led to another. 786 00:55:31,160 --> 00:55:32,440 Nice try. 787 00:55:32,520 --> 00:55:37,080 Look, we were just trying to give things a bit of a boost, you know? 788 00:55:37,160 --> 00:55:40,800 A great big dog run wild up on the moor, it was heaven sent. 789 00:55:40,880 --> 00:55:43,520 It was like us having our own Loch Ness Monster. 790 00:55:43,600 --> 00:55:46,760 - Where do you keep it? - There's an old mine shaft. 791 00:55:46,840 --> 00:55:49,080 It's not too far. He was all right there. 792 00:55:49,160 --> 00:55:50,640 Was? 793 00:55:50,720 --> 00:55:53,200 We couldn't control the bloody thing! 794 00:55:53,280 --> 00:55:54,880 It was vicious. 795 00:55:56,440 --> 00:56:00,600 And then a month ago, Billy took him to the vet 796 00:56:00,680 --> 00:56:03,680 - and, you know... - It's dead? 797 00:56:05,320 --> 00:56:07,400 - Put down. - Yeah. 798 00:56:07,920 --> 00:56:10,480 No choice. So it's over. 799 00:56:10,880 --> 00:56:14,120 - It was just a joke, you know? - Yeah. Hilarious. 800 00:56:15,840 --> 00:56:18,720 You've nearly driven a man out of his mind. 801 00:56:35,920 --> 00:56:38,920 You know he's actually pleased you're here? Secretly pleased. 802 00:56:39,000 --> 00:56:41,920 Is he? That's nice. 803 00:56:42,640 --> 00:56:45,680 I suppose he likes having all the same faces back together. 804 00:56:45,760 --> 00:56:51,000 - Appeals to his... his... - Asperger's? 805 00:56:51,080 --> 00:56:53,040 So, you believe them about having the dog destroyed? 806 00:56:53,120 --> 00:56:55,800 - No reason not to. - Well, hopefully there's no harm done. 807 00:56:55,880 --> 00:56:58,360 Not quite sure what I'd charge them with anyway. 808 00:56:58,440 --> 00:57:01,240 I'll have a word with the local force. 809 00:57:01,320 --> 00:57:04,920 Right, that's that, then. Catch you later. I'm enjoying this! 810 00:57:05,000 --> 00:57:07,920 It's nice to get London out of your lungs. 811 00:57:08,360 --> 00:57:10,520 So that was their dog that people saw out on the moor? 812 00:57:10,600 --> 00:57:12,320 - Looks like it. - But that wasn't what you saw. 813 00:57:12,400 --> 00:57:14,640 - That wasn't just an ordinary dog. - No. 814 00:57:14,720 --> 00:57:18,280 It was immense, had burning red eyes and it was glowing, John, 815 00:57:18,360 --> 00:57:21,120 its whole body was glowing. 816 00:57:24,720 --> 00:57:27,920 I've got a theory, but I need to get back into Baskerville to test it. 817 00:57:28,000 --> 00:57:30,920 How? You can't pull off the ID trick again. 818 00:57:31,000 --> 00:57:33,200 Might not have to. 819 00:57:34,040 --> 00:57:37,040 Hello, brother dear. How are you? 820 00:58:02,880 --> 00:58:05,520 Afternoon, sir, if you could turn the engine off. Thank you. 821 00:58:06,160 --> 00:58:08,600 I need to see Major Barrymore as soon as we get inside. 822 00:58:08,680 --> 00:58:09,960 - Right. - Which means you'll have to start 823 00:58:10,040 --> 00:58:11,720 - the search for the Hound. - Okay. 824 00:58:13,120 --> 00:58:16,880 In the labs. Stapleton's first. Could be dangerous. 825 00:58:31,200 --> 00:58:35,920 Oh, you know I'd love to. I'd love to give you unlimited access to this place. 826 00:58:36,000 --> 00:58:37,960 - Why not? - It's a simple enough request, Major. 827 00:58:38,040 --> 00:58:39,560 I've never heard of anything so bizarre. 828 00:58:39,640 --> 00:58:42,520 You're to give me 24 hours. It's what I've negotiated. 829 00:58:42,600 --> 00:58:44,720 Not a second more. 830 00:58:44,800 --> 00:58:47,680 I may have to comply with this order but I don't have to like it. 831 00:58:47,760 --> 00:58:50,120 I don't know what the hell you expect to find here, anyway. 832 00:58:50,200 --> 00:58:52,480 - Perhaps the truth. - About what? 833 00:58:53,360 --> 00:58:56,800 Oh, I see! The big coat should have told me. 834 00:58:56,880 --> 00:59:00,680 You're one of the conspiracy lot, aren't you? Well, then, go ahead. 835 00:59:00,760 --> 00:59:04,960 Seek them out. The monsters, the death rays, the aliens. 836 00:59:05,280 --> 00:59:08,160 Have you got any of those? Oh, just wondering. 837 00:59:09,520 --> 00:59:12,600 A couple. Crash-landed here in the '60s. 838 00:59:13,200 --> 00:59:15,720 We call them Abbott and Costello. 839 00:59:16,280 --> 00:59:18,240 Good luck, Mr Holmes. 840 00:59:46,560 --> 00:59:48,000 Oh, God! 841 01:01:21,600 --> 01:01:22,720 Oh! 842 01:01:25,200 --> 01:01:26,280 Ow! 843 01:01:55,280 --> 01:01:56,640 Come on. 844 01:02:01,760 --> 01:02:03,160 What the... 845 01:02:05,920 --> 01:02:07,160 Hello? 846 01:03:31,280 --> 01:03:33,920 No, come on. Come on. 847 01:03:44,880 --> 01:03:46,120 No, you've... 848 01:03:47,360 --> 01:03:50,760 Don't be ridiculous. Pick up. Damn it! 849 01:03:52,520 --> 01:03:53,720 Right. 850 01:04:10,320 --> 01:04:11,560 Okay. 851 01:04:56,760 --> 01:04:59,680 It's here. It's in here with me! 852 01:05:01,920 --> 01:05:04,520 - Where are you? - Get me out, Sherlock. 853 01:05:04,600 --> 01:05:08,760 You've got to get me out. The big lab. The first lab that we saw. 854 01:05:11,320 --> 01:05:12,920 Oh! 855 01:05:13,520 --> 01:05:17,000 - John? John? - Now, Sherlock. Please. 856 01:05:18,800 --> 01:05:22,640 - All right. I'll find you. Keep talking. - I daren't, it'll hear me. 857 01:05:22,960 --> 01:05:25,680 Keep talking. What are you seeing? 858 01:05:29,800 --> 01:05:31,720 - John? - Yes, I'm here. 859 01:05:32,120 --> 01:05:33,880 What can you see? 860 01:05:39,920 --> 01:05:43,640 I don't know. I don't know, but I can hear it, though. 861 01:05:44,520 --> 01:05:46,680 Did you hear that? 862 01:05:46,760 --> 01:05:49,560 Stay calm. Stay calm. Can you see it? 863 01:05:51,360 --> 01:05:53,560 - Can you see it? - No. I... 864 01:06:00,440 --> 01:06:01,960 I can see it. 865 01:06:04,480 --> 01:06:05,800 It's here. 866 01:06:07,320 --> 01:06:08,720 It's here! 867 01:06:10,680 --> 01:06:14,720 - Are you all right? John? - Jesus Christ! It was the Hound! 868 01:06:15,280 --> 01:06:19,160 Sherlock. It was here. I swear it, Sherlock. It must... 869 01:06:19,240 --> 01:06:20,560 It must... 870 01:06:20,640 --> 01:06:23,120 Did you see it? You must have! 871 01:06:23,880 --> 01:06:27,840 - It's all right. It's okay now. - No, it's not! 872 01:06:28,120 --> 01:06:31,400 It's not okay! I saw it, I was wrong. 873 01:06:31,760 --> 01:06:34,600 - Hmm. Let's not jump to conclusions. - What? 874 01:06:34,760 --> 01:06:36,680 - What did you see? - I told you, I saw the Hound. 875 01:06:36,760 --> 01:06:37,800 - Huge? Red eyes? - Yes! 876 01:06:37,880 --> 01:06:38,880 - Glowing? - Yeah. 877 01:06:38,960 --> 01:06:39,960 - No. - What? 878 01:06:40,040 --> 01:06:42,440 I made up the bit about glowing. 879 01:06:42,520 --> 01:06:44,800 You saw what you expected to see because I told you. 880 01:06:44,880 --> 01:06:47,080 You have been drugged. We have all been drugged. 881 01:06:47,160 --> 01:06:48,160 - Drugged? - Can you walk? 882 01:06:48,240 --> 01:06:49,280 Of course I can walk. 883 01:06:49,360 --> 01:06:52,240 Come on, then. It's time to lay this ghost. 884 01:06:59,520 --> 01:07:01,200 Oh, back again? 885 01:07:02,080 --> 01:07:04,920 - What's on your mind this time? - Murder, Dr Stapleton. 886 01:07:05,000 --> 01:07:07,400 Refined, cold-blooded murder. 887 01:07:12,520 --> 01:07:16,680 Will you tell little Kirsty what happened to Bluebell or shall I? 888 01:07:17,640 --> 01:07:21,080 - Okay, what do you want? - Can I borrow your microscope? 889 01:07:38,160 --> 01:07:41,480 Are you sure you're okay? You look very peaky. 890 01:07:41,560 --> 01:07:43,080 No, I'm all right. 891 01:07:45,320 --> 01:07:48,280 It was the GFP gene from a jellyfish, in case you're interested. 892 01:07:48,360 --> 01:07:50,080 - What? - In the rabbits. 893 01:07:50,160 --> 01:07:51,360 Hmm. Great news. 894 01:07:51,440 --> 01:07:54,600 Aequorea victoria, if you really want to know. 895 01:07:54,880 --> 01:07:56,720 - Why? - Why not? 896 01:07:57,760 --> 01:08:00,640 We don't ask questions like that here. It isn't done. 897 01:08:00,720 --> 01:08:01,920 It was a mix-up, anyway. 898 01:08:02,000 --> 01:08:05,440 My daughter ended up with one of the lab specimens, 899 01:08:05,520 --> 01:08:07,760 so poor Bluebell had to go. 900 01:08:07,920 --> 01:08:12,240 - Your compassion's overwhelming. - I know. I hate myself sometimes. 901 01:08:14,720 --> 01:08:17,720 So, come on, then, you can trust me, I'm a doctor, what else have you got 902 01:08:17,800 --> 01:08:19,560 hidden away up here? 903 01:08:20,120 --> 01:08:24,960 Listen, if you can imagine it, someone is probably doing it somewhere. 904 01:08:25,160 --> 01:08:27,080 Of course they are. 905 01:08:27,360 --> 01:08:29,360 - Cloning? - Yes, of course! 906 01:08:29,440 --> 01:08:31,440 Dolly the sheep, remember? 907 01:08:31,600 --> 01:08:33,760 - Human cloning? - Why not? 908 01:08:35,960 --> 01:08:38,600 And what about animals? Not sheep. 909 01:08:42,000 --> 01:08:45,520 - Big animals. - Size isn't a problem. Not at all. 910 01:08:45,600 --> 01:08:49,000 The only limits are ethics and the law. And both those things can be 911 01:08:49,080 --> 01:08:52,720 very flexible. But not here, not at Baskerville. 912 01:08:52,800 --> 01:08:54,200 - It's not there! - Jesus! 913 01:08:54,280 --> 01:08:56,480 Nothing there! It doesn't make any sense. 914 01:08:56,560 --> 01:09:00,120 - What were you expecting to find? - A drug, of course! It has to be a drug. 915 01:09:00,200 --> 01:09:02,880 A hallucinogenic or a deliriant of some kind. 916 01:09:02,960 --> 01:09:05,000 There's no trace of anything in the sugar. 917 01:09:05,080 --> 01:09:06,200 - Sugar? - The sugar, yes. 918 01:09:06,280 --> 01:09:07,480 It's a simple process of elimination. 919 01:09:07,560 --> 01:09:11,280 I saw the Hound, saw it as my imagination expected me to see it. 920 01:09:11,360 --> 01:09:14,200 A genetically engineered monster. 921 01:09:14,280 --> 01:09:16,000 But I knew I couldn't believe the evidence of my own eyes, 922 01:09:16,080 --> 01:09:17,400 so there were seven possible reasons for it, 923 01:09:17,480 --> 01:09:19,960 the most possible being narcotics. 924 01:09:20,040 --> 01:09:24,880 Henry Knight, he saw it, too. But you didn't, John. You didn't see it. 925 01:09:24,960 --> 01:09:27,360 Now, we have eaten and drunk exactly the same things since we got to Grimpen, 926 01:09:27,440 --> 01:09:31,040 apart from one thing! You don't take sugar in your coffee. 927 01:09:31,120 --> 01:09:32,120 I see. So... 928 01:09:32,200 --> 01:09:35,080 I took it from Henry's kitchen. His sugar. 929 01:09:35,400 --> 01:09:37,880 - But it's perfectly all right. - But maybe it's not a drug. 930 01:09:37,960 --> 01:09:40,200 No, it has to be a drug. 931 01:09:41,520 --> 01:09:44,120 How did it get into our systems? How? 932 01:09:46,880 --> 01:09:49,480 There must be something. Something... 933 01:09:50,120 --> 01:09:51,560 Something... 934 01:09:53,320 --> 01:09:56,480 Something buried deep. Get out. 935 01:09:57,240 --> 01:09:58,360 - What? - Get out. 936 01:09:58,440 --> 01:10:01,360 - I need to go to my mind palace. - Your what? 937 01:10:02,640 --> 01:10:06,800 He's not going to be doing much talking for a while, we may as well go. 938 01:10:06,880 --> 01:10:10,600 - His what? - Oh, his mind palace. 939 01:10:10,680 --> 01:10:13,640 It's a memory technique. A sort of mental map. 940 01:10:13,720 --> 01:10:18,240 You plot a map with a location. It doesn't have to be a real place. 941 01:10:18,320 --> 01:10:20,040 And then you deposit memories there. 942 01:10:20,120 --> 01:10:21,720 Theoretically, you can never forget anything. 943 01:10:21,800 --> 01:10:23,280 All you have to do is find your way back to it. 944 01:10:23,360 --> 01:10:26,200 So this imaginary location could be anything, a house or a street? 945 01:10:26,280 --> 01:10:27,640 - Yeah. - But he said palace. 946 01:10:27,720 --> 01:10:31,280 - He said it was a palace. - Yeah, well, he would, wouldn't he? 947 01:11:14,760 --> 01:11:16,240 You ain't nothing... 948 01:11:19,360 --> 01:11:20,520 H.O.U.N.D. 949 01:11:58,560 --> 01:12:00,040 Oh, my God. 950 01:12:00,880 --> 01:12:03,760 Oh, my God. Oh, my God. I am so... 951 01:12:03,840 --> 01:12:06,120 I am so sorry. I am so sorry. 952 01:12:25,400 --> 01:12:27,320 - John? - Yeah, I'm on it. 953 01:12:27,400 --> 01:12:30,360 Project H.O.U.N.D. I must have read about it. 954 01:12:30,640 --> 01:12:32,160 Stored it away. 955 01:12:32,240 --> 01:12:35,640 Experiment in the CIA facility in Liberty, Indiana. 956 01:12:41,560 --> 01:12:43,200 H-O-U-N-D. 957 01:12:48,160 --> 01:12:50,040 That's as far as my access goes, I'm afraid. 958 01:12:50,120 --> 01:12:51,880 There must be an override. A password. 959 01:12:51,960 --> 01:12:55,080 I imagine so, but that'd be Major Barrymore's. 960 01:12:56,360 --> 01:12:59,360 Password. Password. Password. 961 01:13:00,960 --> 01:13:03,680 He'd have sat here when he thought it up. 962 01:13:05,000 --> 01:13:06,640 - Describe him to me. - You've seen him. 963 01:13:06,720 --> 01:13:10,640 - But describe him. - He's a bloody martinet. A throwback. 964 01:13:10,720 --> 01:13:13,040 The sort they'd have sent into Suez. 965 01:13:13,120 --> 01:13:15,440 Good. Excellent. Old-fashioned. A traditionalist. 966 01:13:15,520 --> 01:13:17,720 Not the sort of man that uses children's names as a password. 967 01:13:17,800 --> 01:13:19,680 He loves his job. Proud of it. And this is work-related. 968 01:13:19,760 --> 01:13:21,960 So, what's at eye level? 969 01:13:22,040 --> 01:13:25,480 Books. Jane's Defence Weekly. Bound copies. Hannibal, 970 01:13:26,320 --> 01:13:30,040 Wellington. Rommel. Churchill's History of the English-Speaking Peoples, 971 01:13:30,120 --> 01:13:31,800 all four volumes. 972 01:13:31,880 --> 01:13:34,000 Churchill. He's fond of Churchill. 973 01:13:34,080 --> 01:13:35,560 Copy of The Downing Street Years, 974 01:13:35,640 --> 01:13:38,600 one, two, three, four, five separate biographies of Thatcher. 975 01:13:38,800 --> 01:13:42,440 Mid-1980s, at a guess. Father and son. Barrymore senior? Medals. 976 01:13:42,520 --> 01:13:46,000 - Distinguished service order? - That date, I'd say Falklands veteran. 977 01:13:46,080 --> 01:13:48,480 Right, so Thatcher's looking more likely a bet than Churchill. 978 01:13:48,560 --> 01:13:49,720 So that's the password? 979 01:13:49,800 --> 01:13:53,800 No! With a man like Major Barrymore, only first-name terms would do. 980 01:14:28,280 --> 01:14:29,600 "H.O.U.N.D." 981 01:14:45,600 --> 01:14:46,840 Jesus! 982 01:14:48,480 --> 01:14:51,320 Project H.O.U.N.D. A new deliriant drug 983 01:14:51,400 --> 01:14:54,600 which rendered its users incredibly suggestible. 984 01:14:54,680 --> 01:14:57,120 They wanted to use it as an anti-personnel weapon 985 01:14:57,200 --> 01:14:59,680 to totally disorientate the enemy using fear and stimulus. 986 01:14:59,760 --> 01:15:02,960 But they shut it down and hid it away in 1986. 987 01:15:03,040 --> 01:15:05,280 Because of what it did to the subjects they tested it on? 988 01:15:05,360 --> 01:15:09,520 And what they did to others. Prolonged exposure drove them insane. 989 01:15:10,120 --> 01:15:12,080 Made them almost uncontrollably aggressive. 990 01:15:12,160 --> 01:15:15,600 So, someone's been doing it again? Carrying on the experiments? 991 01:15:15,680 --> 01:15:18,600 Attempting to refine it, perhaps. For the last 20 years. 992 01:15:18,680 --> 01:15:22,200 - Who? - Those names mean anything to you? 993 01:15:22,280 --> 01:15:23,880 No. Not a thing. 994 01:15:23,960 --> 01:15:26,520 Five principal scientists, 995 01:15:27,600 --> 01:15:29,240 20 years ago. 996 01:15:31,480 --> 01:15:35,080 Maybe our friend's somewhere in the back of the picture. 997 01:15:35,200 --> 01:15:40,000 Somebody who was old enough to be there at the time of the experiments in 1986. 998 01:15:40,680 --> 01:15:44,040 Maybe somebody who says "cell phone" because of time spent in America. 999 01:15:44,120 --> 01:15:45,360 - You remember, John? - Mmm-hmm. 1000 01:15:45,440 --> 01:15:47,200 Here's my cell number. 1001 01:15:47,280 --> 01:15:49,720 Gave us his number in case we needed him. 1002 01:15:49,800 --> 01:15:51,680 Oh, my God. Bob Frankland. 1003 01:15:51,760 --> 01:15:54,360 But Bob doesn't even work on it. I mean, he's a virologist. 1004 01:15:54,440 --> 01:15:57,800 - This was chemical warfare. - That's where he started, though. 1005 01:15:58,360 --> 01:16:00,640 And he's never lost the certainty, the obsession 1006 01:16:00,720 --> 01:16:03,280 that that drug really could work. 1007 01:16:04,000 --> 01:16:08,040 Nice of him to give us his number. Let's arrange a little meeting. 1008 01:16:19,320 --> 01:16:21,360 Hello? 1009 01:16:23,680 --> 01:16:25,840 - Who's this? - You've got to find Henry. 1010 01:16:26,520 --> 01:16:29,400 It's Louise Mortimer. Louise, what's wrong? 1011 01:16:29,560 --> 01:16:32,560 Henry was remembering, then... 1012 01:16:33,960 --> 01:16:38,240 He tried... He's got a gun, he went for the gun and tried to... 1013 01:16:38,320 --> 01:16:39,600 What? 1014 01:16:41,000 --> 01:16:45,000 He's gone! You've got to stop him. I don't know what he might do. 1015 01:16:45,560 --> 01:16:48,400 - Where are you? - His house, I'm okay. I'm okay. 1016 01:16:49,080 --> 01:16:51,840 Right. Stay there, we'll get someone to you. Okay? 1017 01:16:51,920 --> 01:16:53,720 - Henry? - He's attacked her. 1018 01:16:53,800 --> 01:16:57,640 Gone? There's only one place he'll go to, back to where it all started. 1019 01:16:57,720 --> 01:17:01,640 Lestrade, get to the Hollow. Dewer's Hollow, now! And bring a gun. 1020 01:17:43,400 --> 01:17:44,760 I'm sorry. 1021 01:17:49,360 --> 01:17:50,960 So sorry, Dad. 1022 01:17:55,800 --> 01:17:59,720 - Oh, Henry, no! No! - Get back, Dad! Get away from me! 1023 01:17:59,800 --> 01:18:02,760 - Easy, Henry. Easy. Just relax. - I know what I am. 1024 01:18:02,840 --> 01:18:06,000 - I know what I tried to do! - Just put the gun down. It's okay. 1025 01:18:06,080 --> 01:18:09,640 - No! No! I know what I am! - Yes. I'm sure you do, Henry. 1026 01:18:10,280 --> 01:18:12,800 It's all been explained to you, hasn't it? 1027 01:18:12,880 --> 01:18:15,440 - Explained very carefully. - What? 1028 01:18:16,400 --> 01:18:20,480 Someone needed to keep you quiet. Needed to keep you as a child, 1029 01:18:20,560 --> 01:18:22,480 to reassert the dream that you'd both clung on to 1030 01:18:22,560 --> 01:18:25,160 because you had started to remember. 1031 01:18:25,240 --> 01:18:28,360 Remember now, Henry. You've got to remember what happened here 1032 01:18:28,440 --> 01:18:30,280 when you were a little boy. 1033 01:18:30,360 --> 01:18:35,280 I thought it had got my dad. The Hound. 1034 01:18:35,360 --> 01:18:40,280 I thought... Oh, Jesus! I don't know any more! 1035 01:18:40,360 --> 01:18:42,680 - I don't! - No, Henry! Henry! 1036 01:18:42,760 --> 01:18:45,680 Henry, remember, "Liberty, In." Two words. 1037 01:18:45,760 --> 01:18:48,600 Two words a frightened little boy saw here 20 years ago. 1038 01:18:48,680 --> 01:18:49,880 You'd started to piece things together, 1039 01:18:49,960 --> 01:18:52,560 remember what really happened here that night. 1040 01:18:52,640 --> 01:18:56,320 It wasn't an animal, was it, Henry? Not a monster. 1041 01:18:58,120 --> 01:18:59,320 A man. 1042 01:19:42,560 --> 01:19:45,480 You couldn't cope. You were just a child. 1043 01:19:46,200 --> 01:19:49,240 So you rationalised it into something very different. 1044 01:19:49,320 --> 01:19:52,320 And then you started to remember, so you had to be stopped. 1045 01:19:52,400 --> 01:19:56,320 Driven out of your mind so that no one would believe a word that you said. 1046 01:19:56,400 --> 01:19:57,760 Sherlock! 1047 01:19:57,880 --> 01:20:00,440 Okay. It's okay, mate. 1048 01:20:01,560 --> 01:20:06,000 But we saw it! The Hound. Last night. We did! 1049 01:20:06,080 --> 01:20:10,600 There was a dog, Henry. Leaving footprints, scaring witnesses. 1050 01:20:10,680 --> 01:20:12,760 But it was nothing more than an ordinary dog. 1051 01:20:12,840 --> 01:20:16,480 We both saw it. Saw it as our drugged minds wanted us to see it. 1052 01:20:16,560 --> 01:20:19,280 Fear and stimulus. That's how it works. 1053 01:20:21,520 --> 01:20:23,600 But there never was any monster. 1054 01:20:27,280 --> 01:20:28,640 Sherlock? 1055 01:20:29,480 --> 01:20:31,800 - No! No, no, no, no, no! - Henry... 1056 01:20:31,880 --> 01:20:33,000 Sherlock! 1057 01:20:33,080 --> 01:20:37,280 - No, no, no, no, no, no! - Henry? 1058 01:20:39,560 --> 01:20:41,000 Sherlock? 1059 01:20:41,080 --> 01:20:45,960 Are you seeing this? He is not drugged, Sherlock. So what's that? 1060 01:20:46,040 --> 01:20:49,000 - What is it? - All right! It's still there! 1061 01:20:49,080 --> 01:20:53,640 But it's just a dog, Henry. It's nothing more than an ordinary dog! 1062 01:20:53,960 --> 01:20:55,480 My God! 1063 01:20:57,760 --> 01:20:59,360 Oh, Christ! 1064 01:21:13,680 --> 01:21:15,520 No! No! 1065 01:21:22,400 --> 01:21:23,640 It's not you. 1066 01:21:24,080 --> 01:21:25,320 It's not you! 1067 01:21:32,880 --> 01:21:34,160 - The fog. - What? 1068 01:21:34,240 --> 01:21:36,560 It's the fog! The drug, it's in the fog! 1069 01:21:36,640 --> 01:21:38,840 Aerosol dispersant, that's what it said in those records. 1070 01:21:38,920 --> 01:21:42,040 Project H.O.U.N.D. It's the fog. A chemical minefield. 1071 01:21:43,760 --> 01:21:46,240 For God's sake, kill it! Kill it! 1072 01:21:59,840 --> 01:22:01,520 Look at it, Henry. 1073 01:22:01,600 --> 01:22:03,960 - No, no, no. - Come on, look at it! 1074 01:22:09,720 --> 01:22:11,280 It's just... You bastard. 1075 01:22:11,680 --> 01:22:14,440 You bastard! 1076 01:22:15,120 --> 01:22:18,960 Twenty years! Twenty years of my life making no sense. 1077 01:22:19,040 --> 01:22:20,760 Why didn't you just kill me? 1078 01:22:20,840 --> 01:22:24,840 Because dead men get listened to. He needed to do more than kill you. 1079 01:22:24,920 --> 01:22:27,960 He had to discredit every word you ever said about your father. 1080 01:22:28,040 --> 01:22:30,720 And he had the means right at his feet. 1081 01:22:31,480 --> 01:22:34,120 A chemical minefield! Pressure pads in the ground, 1082 01:22:34,200 --> 01:22:37,000 dosing you up every time that you came back here. 1083 01:22:37,080 --> 01:22:39,440 Murder weapon, scene of the crime, all at once. 1084 01:22:39,520 --> 01:22:42,200 Oh, this case, Henry! 1085 01:22:42,280 --> 01:22:45,400 - Thank you, it's been brilliant. - Sherlock. 1086 01:22:45,680 --> 01:22:46,840 What? 1087 01:22:47,880 --> 01:22:49,080 Timing. 1088 01:22:50,640 --> 01:22:53,160 - Not good? - No, no, it's okay. 1089 01:22:53,680 --> 01:22:56,800 It's fine, because this means... 1090 01:22:57,480 --> 01:23:01,160 This means that my dad was right. 1091 01:23:01,920 --> 01:23:04,480 He'd found something out, hadn't he? 1092 01:23:04,920 --> 01:23:08,040 And that's why you killed him, because he was right! 1093 01:23:08,120 --> 01:23:09,760 And he'd found you 1094 01:23:11,360 --> 01:23:13,960 right in the middle of an experiment. 1095 01:23:21,760 --> 01:23:23,600 Frankland! 1096 01:23:26,480 --> 01:23:28,440 - Frankland! - Keep running. 1097 01:23:31,920 --> 01:23:33,360 Keep back! 1098 01:23:34,040 --> 01:23:35,800 It's no use, Frankland! 1099 01:23:43,520 --> 01:23:44,520 Come on! 1100 01:24:37,560 --> 01:24:38,920 Hmm. 1101 01:24:40,200 --> 01:24:42,000 Thanks, Billy. 1102 01:24:43,000 --> 01:24:45,400 So they didn't have it put down, then? The dog. 1103 01:24:45,480 --> 01:24:48,720 Obviously. Suppose they just couldn't bring themselves to do it. 1104 01:24:49,600 --> 01:24:50,800 I see. 1105 01:24:52,200 --> 01:24:53,560 No, you don't. 1106 01:24:54,360 --> 01:24:56,840 - No, I don't. Sentiment? - Sentiment. 1107 01:24:59,160 --> 01:25:02,000 Mmm, listen, what happened to me in the lab? 1108 01:25:03,640 --> 01:25:06,280 - Do you want some sauce with that? - I hadn't been to the Hollows. 1109 01:25:06,360 --> 01:25:09,160 How come I heard those things in there? Fear and stimulus, you said. 1110 01:25:09,240 --> 01:25:10,600 You must've been dosed with it elsewhere. 1111 01:25:10,680 --> 01:25:11,960 When you went to the lab, maybe. 1112 01:25:12,040 --> 01:25:15,080 You saw those pipes. Pretty ancient, leaky as a sieve. 1113 01:25:15,160 --> 01:25:16,840 And they were carrying the gas, so... 1114 01:25:16,920 --> 01:25:19,600 - Um, ketchup, was it, or brown? - Hang on. 1115 01:25:19,680 --> 01:25:23,120 You thought it was in the sugar. You were convinced it was in the sugar. 1116 01:25:23,200 --> 01:25:24,240 Better get going, actually. 1117 01:25:24,320 --> 01:25:26,880 There's a train that leaves in half an hour, so if you want... 1118 01:25:26,960 --> 01:25:29,600 Oh, God. It was you. 1119 01:25:30,000 --> 01:25:32,480 You locked me in that bloody lab! 1120 01:25:32,840 --> 01:25:34,160 I had to. It was an experiment. 1121 01:25:34,240 --> 01:25:35,440 - An experiment? - Shh. 1122 01:25:35,520 --> 01:25:38,080 I was terrified, Sherlock. I was scared to death! 1123 01:25:38,160 --> 01:25:40,720 I thought the drug was in the sugar so I put the sugar in your coffee. 1124 01:25:40,800 --> 01:25:43,120 Then I arranged everything with Major Barrymore. 1125 01:25:43,200 --> 01:25:45,840 It was all totally scientific, laboratory conditions. Well, literally. 1126 01:25:50,720 --> 01:25:51,920 It's in here with me. 1127 01:25:52,000 --> 01:25:55,120 All right. Keep talking. I'll find you. 1128 01:25:56,320 --> 01:25:58,240 - Keep talking. - I daren't, it'll hear me. 1129 01:25:58,320 --> 01:26:00,320 Tell me what you're seeing. 1130 01:26:03,120 --> 01:26:06,080 I don't know, but I can hear it, though. 1131 01:26:06,160 --> 01:26:07,960 I knew what effect it had had on a superior mind, 1132 01:26:08,040 --> 01:26:10,840 so I needed to try it on an average one. 1133 01:26:10,920 --> 01:26:12,720 You know what I mean. 1134 01:26:14,760 --> 01:26:16,320 But it wasn't in the sugar. 1135 01:26:16,400 --> 01:26:19,320 No, well, I wasn't to know you'd already been exposed to the gas. 1136 01:26:19,400 --> 01:26:21,600 - So you got it wrong. - No. 1137 01:26:21,680 --> 01:26:25,080 You were wrong. It wasn't in the sugar. You got it wrong. 1138 01:26:25,160 --> 01:26:27,000 A bit. 1139 01:26:27,320 --> 01:26:29,120 Won't happen again. 1140 01:26:32,760 --> 01:26:34,640 Any long-term effects? 1141 01:26:34,720 --> 01:26:38,600 None at all. You'll be fine once you've excreted it. We all will. 1142 01:26:39,800 --> 01:26:42,640 Think I might have taken care of that already. 1143 01:26:48,080 --> 01:26:51,080 - Where are you going? - Won't be a minute. 1144 01:26:51,880 --> 01:26:54,040 Got to see a man about a dog. 1145 01:27:11,520 --> 01:27:13,480 All right. Let him go. 86898

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.