All language subtitles for Nan.hong.S01E09.1080p.NF.WEB-DL.AAC2.0.H.264-playWEB_track7_[spa]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:36,200 --> 00:01:37,720 {\an8}ADAPTADO DE LA NOVELA LA PRIMERA HELADA DE ZHU YI 2 00:01:38,840 --> 00:01:44,520 {\an8}BEIYU 3 00:01:49,960 --> 00:01:52,200 CHE YANQIN 4 00:02:08,720 --> 00:02:10,000 No deja de llover en Beiyu. 5 00:02:11,360 --> 00:02:13,240 ¿Cuándo va a parar? 6 00:02:16,520 --> 00:02:18,680 CHE YANQIN 7 00:02:22,800 --> 00:02:24,320 Vamos a ver una película. 8 00:02:29,440 --> 00:02:32,560 TAQUILLA 9 00:02:33,640 --> 00:02:35,720 ¿Hoy no vas a estudiar? 10 00:02:36,760 --> 00:02:39,880 No quiero que, cuando lo recuerdes, cada vez que vengas a Beiyu a verme, 11 00:02:39,960 --> 00:02:41,200 estemos siempre leyendo. 12 00:02:41,840 --> 00:02:43,400 Debemos descansar cuando toca. 13 00:02:49,720 --> 00:02:51,040 ¿Qué te parece esta? 14 00:02:52,560 --> 00:02:54,640 ¿Te gustan las películas de terror? 15 00:02:55,720 --> 00:02:56,760 La elegí al azar. 16 00:02:58,480 --> 00:02:59,720 - ¿Está bien? - Está bien. 17 00:03:00,920 --> 00:03:03,640 Hola, quiero dos entradas para "Despertando y viendo fantasmas". 18 00:03:04,680 --> 00:03:05,800 Después, 19 00:03:07,360 --> 00:03:09,160 nunca más volví a la escuela. 20 00:03:10,400 --> 00:03:12,000 Ni siquiera salía de mi casa. 21 00:03:13,120 --> 00:03:14,360 Excepto por ti, 22 00:03:15,320 --> 00:03:17,160 nadie me entendía. 23 00:03:17,240 --> 00:03:19,640 Y nadie me hablaba. 24 00:03:27,960 --> 00:03:29,920 ¿Por qué estás llorando otra vez? 25 00:03:30,960 --> 00:03:32,720 ¿No crees que al ver una película de terror, 26 00:03:33,920 --> 00:03:35,560 puedes olvidar muchas cosas? 27 00:03:35,640 --> 00:03:37,280 ¿Las demás películas no lo logran? 28 00:03:38,080 --> 00:03:39,800 Parece que las películas de terror sí. 29 00:03:44,240 --> 00:03:46,480 ¿No estás de buen humor? 30 00:03:47,440 --> 00:03:48,280 ¿Te da miedo? 31 00:03:50,040 --> 00:03:50,880 Qué va. 32 00:03:52,360 --> 00:03:53,600 Solo es un niño. 33 00:03:58,720 --> 00:04:00,640 ¿Quieres palomitas de maíz? 34 00:04:03,800 --> 00:04:04,800 ¿O agua? 35 00:04:38,000 --> 00:04:39,920 {\an8}3100 DÍAS 36 00:05:09,080 --> 00:05:10,560 ¿Qué haces? 37 00:05:10,640 --> 00:05:14,160 - ¡Suéltame! ¡Suéltame! - ¡Llama a la policía! 38 00:05:14,240 --> 00:05:15,680 ¡No te metas conmigo! 39 00:05:16,720 --> 00:05:18,200 ¡Suéltame! 40 00:05:18,280 --> 00:05:20,200 ¿Qué te pasa? 41 00:05:20,280 --> 00:05:22,320 Soy el que la salvó valientemente. 42 00:05:22,400 --> 00:05:23,360 Ya sé. 43 00:05:23,440 --> 00:05:26,160 Quiero decir, qué haces en la calle vestido así. 44 00:05:26,240 --> 00:05:27,400 En el club de teatro de la universidad 45 00:05:27,480 --> 00:05:30,200 vamos a presentar "La Historia del Zoo de Albee". 46 00:05:30,280 --> 00:05:31,960 Hago de vagabundo en la obra. 47 00:05:32,040 --> 00:05:35,000 Así que quería experimentar cómo vive un vagabundo. 48 00:05:35,080 --> 00:05:36,480 ¿Experimentar esa vida? 49 00:05:36,560 --> 00:05:38,800 ¿Es que tu vida es demasiado cómoda? 50 00:05:38,880 --> 00:05:41,280 Sr. Oficial, usted no entiende. 51 00:05:41,360 --> 00:05:44,120 Es importante para los actores vivir estas experiencias. 52 00:05:48,560 --> 00:05:50,360 Hola. Yifan, 53 00:05:50,440 --> 00:05:53,080 ¿dónde está el estudiante valiente que me mencionaste? 54 00:05:56,360 --> 00:05:58,120 Realmente eres mi amuleto de la suerte. 55 00:05:58,200 --> 00:06:01,960 Hola. Somos reporteras del canal urbano de la Televisora de Nanwu. 56 00:06:02,040 --> 00:06:03,480 ¿Podemos entrevistarte un momento? 57 00:06:04,080 --> 00:06:06,000 - Está bien. - Gracias. 58 00:06:06,080 --> 00:06:07,720 ¿Vamos afuera? 59 00:06:08,320 --> 00:06:09,320 - Claro. - Bien. 60 00:06:10,240 --> 00:06:11,480 Me voy primero. 61 00:06:15,240 --> 00:06:16,960 ¿Estás bien? 62 00:06:17,040 --> 00:06:18,160 Estoy bien. 63 00:06:18,960 --> 00:06:20,440 Por cierto, ¿qué pasó con el vagabundo? 64 00:06:20,520 --> 00:06:22,360 Por ahora está en un refugio de la ciudad. 65 00:06:22,440 --> 00:06:25,000 Al mismo tiempo, estamos tratando de contactar a su familia. 66 00:06:25,080 --> 00:06:27,080 Ha pasado por mucha presión en su vida, 67 00:06:27,160 --> 00:06:29,440 así que tiene algunos problemas mentales. 68 00:06:29,520 --> 00:06:31,320 {\an8}‪MEDIADOR 69 00:06:31,400 --> 00:06:33,120 Ahora, vamos a comenzar. 70 00:06:33,880 --> 00:06:35,600 ¿Podrías presentarte brevemente? 71 00:06:35,680 --> 00:06:36,720 Claro. 72 00:06:36,800 --> 00:06:39,120 Me llamo Mu Chengyun, estoy en mi último año de universidad. 73 00:06:39,200 --> 00:06:42,440 Hoy, estaba en la calle, experimentando la vida de un vagabundo como actor. 74 00:06:42,520 --> 00:06:44,880 No me imaginaba que en la calle habría un vagabundo 75 00:06:44,960 --> 00:06:46,040 completamente desnudo parado ahí. 76 00:06:46,640 --> 00:06:47,920 Y la chica de antes 77 00:06:48,760 --> 00:06:50,080 también se quedó ahí parada. 78 00:06:50,160 --> 00:06:51,440 Temía que pasara algo. 79 00:06:52,040 --> 00:06:53,360 Eres muy valiente. 80 00:06:53,440 --> 00:06:55,440 Después de hacerlo, ¿qué pensaste? 81 00:07:19,200 --> 00:07:20,280 ¿Hay algo en mi cara? 82 00:07:22,200 --> 00:07:23,280 No. 83 00:07:23,360 --> 00:07:25,120 ¿Por qué me mirabas tanto antes? 84 00:07:28,160 --> 00:07:30,280 Pensé que te había visto en algún lado. 85 00:07:35,400 --> 00:07:36,920 Papel y bolígrafo. 86 00:07:44,880 --> 00:07:46,160 Gracias por quererme. 87 00:07:47,160 --> 00:07:49,440 Hace mucho que no actúo. No pensé que alguien me recordaría. 88 00:07:50,480 --> 00:07:51,360 Gracias por tu firma. 89 00:07:52,160 --> 00:07:53,200 Bueno, me voy. 90 00:08:10,720 --> 00:08:12,200 Gracias por todo, Yifan. 91 00:08:12,280 --> 00:08:14,080 No fue nada. Has trabajado mucho, Tian. 92 00:08:14,160 --> 00:08:15,200 No es nada. 93 00:08:15,280 --> 00:08:16,880 Tian. Yifan. 94 00:08:16,960 --> 00:08:18,360 Pondré el equipo en el auto. 95 00:08:18,440 --> 00:08:20,000 Cuidado. 96 00:08:20,080 --> 00:08:21,640 Por cierto, Yifan. 97 00:08:21,720 --> 00:08:23,280 ¿Aún quieres compartir departamento? 98 00:08:23,360 --> 00:08:24,880 Te escuché decir que tu compañero actual 99 00:08:24,960 --> 00:08:26,280 solo estará por tres meses. 100 00:08:27,320 --> 00:08:28,520 ¿Cuánto tiempo le queda al contrato? 101 00:08:28,600 --> 00:08:30,720 Tengo una amiga que quiere compartir. 102 00:08:30,800 --> 00:08:32,159 Es una chica bastante buena. 103 00:08:32,240 --> 00:08:33,720 Creo que podrían vivir juntas. 104 00:08:34,480 --> 00:08:36,240 - ¿Tiene prisa? - No. 105 00:08:36,320 --> 00:08:37,520 Vive con sus padres. 106 00:08:37,600 --> 00:08:39,320 Puede esperar que tu compañero se mude. 107 00:08:39,400 --> 00:08:41,200 Solo dame una respuesta clara. 108 00:08:42,320 --> 00:08:44,120 - Voy a preguntarle. - Está bien. 109 00:08:45,360 --> 00:08:46,360 Tengo una llamada. 110 00:08:46,440 --> 00:08:48,320 - Está bien, me voy. - Bien. 111 00:08:49,000 --> 00:08:51,000 - ¿Hola? - ¿Dónde estás? 112 00:08:51,080 --> 00:08:52,760 Cerca del complejo. ¿Qué pasa? 113 00:08:52,840 --> 00:08:55,920 Ve al supermercado afuera del complejo. Voy a comprar algo. 114 00:08:56,000 --> 00:08:57,640 Hazlo rápido. No puedo cargarlo. 115 00:09:34,160 --> 00:09:35,160 Llegué al supermercado. 116 00:09:45,200 --> 00:09:47,480 MU CHENGYUN 117 00:09:48,320 --> 00:09:50,280 Mu Chengyun. 118 00:09:50,360 --> 00:09:52,320 ¿Por qué suena tan familiar ese nombre? 119 00:10:02,720 --> 00:10:06,200 MU CHENGYUN, ACTOR 120 00:10:08,440 --> 00:10:09,800 ¿Te gusta ese tipo? 121 00:10:13,320 --> 00:10:14,840 - ¿No ibas a comprar algo? - Vamos. 122 00:10:14,920 --> 00:10:16,480 ¿Aún no has comprado? 123 00:10:16,560 --> 00:10:18,200 Voy a comprarlo ahora. 124 00:10:19,080 --> 00:10:20,560 No es que no puedas cargarlo ahora. 125 00:10:20,640 --> 00:10:22,040 - Es que no podrás cargarlo. - Exacto. 126 00:10:34,000 --> 00:10:35,800 - ¿Qué pasa? - ¿Por qué otro carrito? 127 00:10:36,400 --> 00:10:37,200 También voy a comprar. 128 00:10:41,240 --> 00:10:42,560 Tranquilo. 129 00:10:42,640 --> 00:10:45,520 Si no puedes cargarlo, te ayudo igual. 130 00:10:50,760 --> 00:10:53,480 ¿Cómo va la remodelación de tu casa? 131 00:10:54,480 --> 00:10:55,880 ¿Qué pasa? 132 00:10:55,960 --> 00:10:58,200 Quería hablar contigo sobre algo. 133 00:10:58,800 --> 00:11:00,120 ¿Sobre qué? 134 00:11:00,920 --> 00:11:02,080 ¿Cuándo planeas mudarte? 135 00:11:05,320 --> 00:11:06,480 ¿Me estás echando? 136 00:11:09,720 --> 00:11:11,360 Ya veremos en ese momento. 137 00:11:11,440 --> 00:11:12,400 No es eso, 138 00:11:12,480 --> 00:11:15,280 es que una compañera de trabajo me presentó a una chica. 139 00:11:15,360 --> 00:11:16,560 Ella no tiene prisa, 140 00:11:16,640 --> 00:11:19,160 pero necesitamos una fecha estimada. 141 00:11:21,560 --> 00:11:24,040 Está bien. Voy a preguntar sobre la remodelación. 142 00:11:24,120 --> 00:11:25,440 Te aviso cuando sepa. 143 00:11:40,120 --> 00:11:41,960 - Hola. - ¿Necesitan un carrito? 144 00:11:42,040 --> 00:11:43,560 - Sí. - No lo voy a usar, tómenlo. 145 00:11:43,640 --> 00:11:44,520 - Está bien. - Gracias. 146 00:11:44,600 --> 00:11:45,640 Gracias. 147 00:11:57,880 --> 00:11:59,000 ¿Qué estás haciendo? 148 00:12:00,040 --> 00:12:01,440 Calculando el precio. 149 00:12:02,120 --> 00:12:02,960 ¿Y tu carrito? 150 00:12:03,600 --> 00:12:04,680 ¿Qué precio? 151 00:12:05,280 --> 00:12:06,480 El precio del papel higiénico. 152 00:12:08,320 --> 00:12:10,360 Son de cuatro capas. 153 00:12:13,120 --> 00:12:14,640 23 yuanes. 154 00:12:14,720 --> 00:12:16,600 120 gramos, 12 unidades. 155 00:12:18,160 --> 00:12:19,040 20 yuanes. 156 00:12:19,120 --> 00:12:21,560 140 gramos, 15 unidades. 157 00:12:22,520 --> 00:12:23,720 2 yuanes por rollo. 158 00:12:24,560 --> 00:12:26,560 23 entre 10... 159 00:12:26,640 --> 00:12:29,440 - ¿Cuánto es...? - Unos 1.9 yuanes por rollo. 160 00:12:30,440 --> 00:12:33,520 - Entonces, llevo este. - Sí, está más barato. 161 00:12:35,960 --> 00:12:37,800 Pero solo tiene 120 gramos. 162 00:12:37,880 --> 00:12:38,920 Lleva el paquete de 10. 163 00:12:41,560 --> 00:12:42,800 Calcularé de nuevo. 164 00:12:44,120 --> 00:12:45,400 Wen Yifan. 165 00:12:45,480 --> 00:12:47,400 ¿Viniste a hacer un examen en el supermercado? 166 00:12:47,480 --> 00:12:50,000 Con esas matemáticas tuyas, esto te tomaría medio año. 167 00:12:52,520 --> 00:12:54,640 Ya es tarde. Temo que entregues una hoja en blanco. 168 00:12:54,720 --> 00:12:55,600 No he terminado. 169 00:12:56,200 --> 00:12:58,080 ¿Puedo hacer el examen por ti esta vez? 170 00:12:58,160 --> 00:13:00,360 Paquete de 10 rollos. Esto es más conveniente. 171 00:13:05,680 --> 00:13:07,080 Subió de precio. 172 00:13:07,160 --> 00:13:08,760 Parece que está un poco caro. 173 00:13:21,120 --> 00:13:23,640 Guapo, ¿quieres ver las cerezas? Acaban de llegar hoy. 174 00:13:23,720 --> 00:13:24,800 Son muy frescas. 175 00:13:24,880 --> 00:13:25,880 Puedes probarlas. 176 00:13:25,960 --> 00:13:27,640 Llévaselas a tu esposa. 177 00:13:36,640 --> 00:13:39,160 Ayúdame a probarlas. 178 00:13:43,200 --> 00:13:45,600 Tu esposa es muy bonita. 179 00:13:46,880 --> 00:13:49,080 No estamos casados, lo siento. 180 00:13:49,840 --> 00:13:51,120 Esto es mío... 181 00:13:51,760 --> 00:13:53,360 Esto es de Sang Yan. 182 00:13:57,400 --> 00:13:58,320 Compartido. 183 00:14:03,400 --> 00:14:06,680 Listo, señora. ¿Estas compras van por separado? 184 00:14:06,760 --> 00:14:08,520 Por favor, todo junto, gracias. 185 00:14:08,600 --> 00:14:10,520 - Ya lo separé. - ¿Todo junto...? 186 00:14:10,600 --> 00:14:12,160 - Deme tres bolsas más. - Está bien. 187 00:14:14,720 --> 00:14:16,320 Será difícil calcularlo. 188 00:14:17,280 --> 00:14:19,120 Ya lo separé. Mis cosas, tus cosas y las nuestras... 189 00:14:26,440 --> 00:14:28,240 Pues lo contaremos en casa. 190 00:14:38,840 --> 00:14:40,680 Te ayudo a cargar. 191 00:14:40,760 --> 00:14:42,120 Sujeta el paraguas. 192 00:14:44,840 --> 00:14:48,120 - ¿Dónde está el paraguas? - Parece que lo dejé en el carrito. 193 00:14:48,200 --> 00:14:49,360 Espérame. 194 00:15:27,640 --> 00:15:28,920 ¿No trajiste paraguas? 195 00:15:29,000 --> 00:15:30,440 ¿Quieres que te lleve a casa? 196 00:15:41,520 --> 00:15:43,160 Tenemos paraguas. Puedes irte. 197 00:15:44,720 --> 00:15:46,040 ¿Acaso estás celoso? 198 00:15:46,120 --> 00:15:47,840 ¿Tú? 199 00:15:47,920 --> 00:15:48,920 No es para tanto. 200 00:15:49,840 --> 00:15:50,760 Toma. 201 00:16:03,320 --> 00:16:04,920 Mueve el paraguas hacia tu lado. 202 00:16:05,000 --> 00:16:06,400 Está bloqueando mi vista. 203 00:16:09,080 --> 00:16:10,120 Muévelo un poco más. 204 00:16:11,400 --> 00:16:13,360 ¿No conoces tu propia altura? 205 00:16:15,520 --> 00:16:17,280 Entonces ¿por qué no agarras el paraguas? 206 00:16:17,360 --> 00:16:19,400 ¿Qué dices? No quieres haces nada. 207 00:16:29,520 --> 00:16:30,880 ¿Quién era ese niño molesto? 208 00:16:31,480 --> 00:16:33,800 No lo sé. Apareció de repente detrás de mí. 209 00:16:33,880 --> 00:16:35,680 Dijo que me llevaría a casa. 210 00:16:35,760 --> 00:16:37,480 Ese tipo me suena. 211 00:16:37,560 --> 00:16:39,200 Hay muchos malhechores que fingen ser amigables. 212 00:16:39,280 --> 00:16:40,480 No seas tonta. 213 00:16:45,040 --> 00:16:46,080 Sube al auto. 214 00:17:16,560 --> 00:17:18,560 ¿Quieres darte una ducha caliente? 215 00:17:18,640 --> 00:17:19,720 Te vas a resfriar así. 216 00:17:25,480 --> 00:17:27,480 Ya tiene la ropa mojada. 217 00:17:27,560 --> 00:17:29,360 Aun así trata de hacerse el fuerte. 218 00:17:37,120 --> 00:17:38,880 Aquí está el medicamento, ten cuidado, está caliente. 219 00:17:42,800 --> 00:17:43,640 Esta bolsa es toda tuya. 220 00:17:47,080 --> 00:17:48,480 Estas... 221 00:17:49,400 --> 00:17:50,920 Las usamos juntos. 222 00:17:51,000 --> 00:17:52,360 Esto será difícil de contar. 223 00:17:52,440 --> 00:17:53,560 Yo lo pago. 224 00:19:05,200 --> 00:19:09,640 {\an8}MU CHENGYUN, ACTOR, CONOCIDO POR: DESPERTANDO Y VIENDO FANTASMAS 225 00:19:15,800 --> 00:19:17,040 ¿Qué estás haciendo? 226 00:19:17,120 --> 00:19:20,080 ¿Me recomiendas una película de terror? Para dormirme. 227 00:19:28,600 --> 00:19:31,680 {\an8}Obra: Despertando y viendo fantasmas. Joven estrella del cine de terror. 228 00:20:35,960 --> 00:20:37,400 ¿Quieres ahorrar electricidad? 229 00:20:37,480 --> 00:20:41,560 ¿No sería mejor ver una película de terror así? 230 00:20:43,240 --> 00:20:45,200 Tienes razón. 231 00:20:46,080 --> 00:20:48,280 Veo que a los miedosos les gusta apagar las luces 232 00:20:48,360 --> 00:20:49,680 para crear ambiente. 233 00:20:50,760 --> 00:20:52,040 Es solo para aparentar. 234 00:20:53,600 --> 00:20:56,600 Siempre apago las luces cuando veo una película de terror. 235 00:21:09,400 --> 00:21:10,320 Papá. 236 00:21:12,240 --> 00:21:14,240 Te extraño mucho. 237 00:21:16,600 --> 00:21:19,320 ¿Me parezco a tu papá? 238 00:21:26,920 --> 00:21:28,720 Calculé el dinero, ahora te lo transfiero. 239 00:21:35,960 --> 00:21:37,320 WEN YIFAN, ¥668 240 00:21:49,040 --> 00:21:50,640 ¿Por qué estás sonriendo? ¿Es gracioso? 241 00:21:50,720 --> 00:21:52,240 Me río de la película. 242 00:21:52,880 --> 00:21:55,240 Probablemente es de bajo presupuesto. 243 00:21:55,320 --> 00:21:57,920 Los actores deben tener harina en la cara. 244 00:22:05,160 --> 00:22:06,360 Hay una escena de pelea, 245 00:22:06,440 --> 00:22:08,880 ¿no te diste cuenta de que les cayó la harina de la cara? 246 00:22:10,800 --> 00:22:13,160 Este tipo de película, ¿quién podría asustarse? 247 00:22:18,840 --> 00:22:20,880 ¿No has visto esta película? 248 00:22:22,000 --> 00:22:23,040 ¿La he visto? 249 00:22:25,600 --> 00:22:27,240 La vimos juntos en Beiyu. 250 00:22:28,760 --> 00:22:30,400 ¿No te acuerdas? 251 00:22:30,920 --> 00:22:33,120 Sí recuerdo haber visto una película contigo. 252 00:22:33,200 --> 00:22:36,520 Pero... ya no recuerdo qué estaba viendo. 253 00:22:36,600 --> 00:22:37,440 ¿Y por qué la ves? 254 00:23:06,480 --> 00:23:07,960 Oye... 255 00:23:08,040 --> 00:23:09,200 ¿Por qué pausaste? 256 00:23:09,280 --> 00:23:11,360 Con lo difícil que es crear ambiente. 257 00:23:12,040 --> 00:23:13,880 ¿Ahora quieres que haya ambiente? 258 00:23:16,280 --> 00:23:17,240 De verdad es él. 259 00:23:17,320 --> 00:23:18,200 {\an8}MU CHENGYUN, ACTOR 260 00:23:24,400 --> 00:23:26,960 Está todo pintado. ¿Aun así lo reconociste? 261 00:23:31,920 --> 00:23:34,320 - ¿A dónde vas? - Voy a la habitación, no te molesto. 262 00:23:34,400 --> 00:23:36,760 Solo es una película de terror, ¿es necesario? 263 00:23:42,320 --> 00:23:43,520 ¿Tienes miedo? 264 00:23:57,520 --> 00:23:58,640 Ya, Wen Yifan. 265 00:24:12,320 --> 00:24:13,200 ¿Qué significa eso? 266 00:24:14,360 --> 00:24:15,520 Siéntate. 267 00:24:16,360 --> 00:24:17,120 Ya entiendo. 268 00:24:17,720 --> 00:24:18,400 También tienes miedo. 269 00:24:19,000 --> 00:24:20,280 ¿Por qué dijo "también"? 270 00:24:20,360 --> 00:24:21,600 Él quería verla. 271 00:24:21,680 --> 00:24:23,160 No tengo miedo. 272 00:24:47,800 --> 00:24:49,680 Así que, en ese momento, 273 00:24:49,760 --> 00:24:53,000 Sang Yan tenía miedo de los fantasmas, por eso se durmió. 274 00:25:04,280 --> 00:25:06,160 Me da miedo que 275 00:25:06,240 --> 00:25:07,280 me asuste luego. 276 00:25:16,200 --> 00:25:17,240 No pasa nada. 277 00:25:18,000 --> 00:25:19,160 Yo estoy aquí. 278 00:25:23,840 --> 00:25:24,680 ¿De qué te ríes? 279 00:25:32,200 --> 00:25:33,640 Ya te has reído varias veces. 280 00:25:35,880 --> 00:25:37,360 No es tan gracioso, ¿verdad? 281 00:25:59,120 --> 00:26:00,240 Buenos días. 282 00:26:00,320 --> 00:26:01,400 ¿Tan temprano? 283 00:26:01,480 --> 00:26:02,520 ¿No dormiste bien? 284 00:26:03,320 --> 00:26:04,560 Sí dormí bien. 285 00:26:04,640 --> 00:26:07,680 Estás muy formal, ¿a dónde vas? 286 00:26:08,680 --> 00:26:10,760 Tengo una entrevista de trabajo. 287 00:26:12,320 --> 00:26:13,720 ¿Estás buscando trabajo? 288 00:26:13,800 --> 00:26:15,600 El trabajo me está buscando. 289 00:26:15,680 --> 00:26:17,560 Muchas empresas pelean por mí. 290 00:26:17,640 --> 00:26:19,480 Hoy voy a elegir la que más me guste. 291 00:26:20,080 --> 00:26:20,880 ¿Y Horas Extra? 292 00:26:21,520 --> 00:26:22,640 Es mi trabajo secundario. 293 00:26:25,800 --> 00:26:28,160 - Te deseo lo mejor. - ¿Vas a salir? 294 00:26:29,000 --> 00:26:30,480 Tengo una cita. 295 00:26:35,640 --> 00:26:37,080 ¿Eres el número uno en la prueba escrita? 296 00:26:37,160 --> 00:26:38,200 Sí. 297 00:26:38,280 --> 00:26:39,200 ¿Sueles jugar videojuegos? 298 00:26:40,320 --> 00:26:41,240 Sí. 299 00:26:42,040 --> 00:26:43,600 ¿Puedes contarme más? 300 00:26:44,280 --> 00:26:46,680 Normalmente juego juegos móviles multijugador masivos. 301 00:26:46,760 --> 00:26:51,800 De todo tipo. Como estrategia, acción, y RPG. 302 00:26:51,880 --> 00:26:54,000 Pero el que más juego es el de turnos. 303 00:26:54,080 --> 00:26:57,720 Dime, para diseñar los valores de combate en juegos por turnos, 304 00:26:57,800 --> 00:26:59,520 ¿qué tipo de algoritmo es mejor? 305 00:26:59,600 --> 00:27:01,040 La fórmula de resta. 306 00:27:01,760 --> 00:27:04,040 Aunque el combate por turnos parece simple. Pero, 307 00:27:04,120 --> 00:27:06,640 cada movimiento es un juego de inteligencia entre los jugadores. 308 00:27:06,720 --> 00:27:11,160 La fórmula de resta es sencilla y clara. Refleja bien los cambios en los valores. 309 00:27:11,240 --> 00:27:13,680 Y muestra el valor de la estrategia. 310 00:27:13,760 --> 00:27:15,720 La fórmula de división no tiene eso. 311 00:27:16,960 --> 00:27:19,280 ¿Qué esperas de nuestra empresa? 312 00:27:19,360 --> 00:27:21,080 Nada. 313 00:27:21,160 --> 00:27:23,040 - ¿Y el salario? - Está indicado arriba. 314 00:27:24,440 --> 00:27:26,720 Voy a ser directa. 315 00:27:26,800 --> 00:27:29,760 ¿Por qué te postulas a nuestra empresa? 316 00:27:30,680 --> 00:27:33,840 No tienes ventaja en apariencia, así que debes esforzarte. 317 00:27:34,600 --> 00:27:37,360 No te quedes todo el día como un desempleado en casa. 318 00:27:38,120 --> 00:27:40,680 Hoy ella me preguntó por tu trabajo. 319 00:27:44,240 --> 00:27:46,000 Quiero encontrar trabajo. 320 00:27:46,080 --> 00:27:47,920 ¿Encontrar trabajo? 321 00:27:48,640 --> 00:27:50,560 Bien. Última pregunta. 322 00:27:51,480 --> 00:27:55,640 ¿Qué crees que es lo más importante en el diseño de juegos? 323 00:27:58,680 --> 00:28:02,200 Si empiezas a jugar, ¿cuál es la razón? 324 00:28:04,800 --> 00:28:05,680 Tal vez por soledad. 325 00:28:07,400 --> 00:28:08,640 Todos estamos solos. 326 00:28:10,520 --> 00:28:12,280 Buscamos compañía en los juegos. 327 00:28:17,240 --> 00:28:20,360 Podemos vernos donde quieras. ¿Por qué cerca de mi casa? 328 00:28:22,360 --> 00:28:23,200 No, quería decir... 329 00:28:23,280 --> 00:28:24,760 Cuando termines el trabajo, 330 00:28:24,840 --> 00:28:26,040 no está tan lejos de aquí. 331 00:28:26,120 --> 00:28:28,920 Luego, después de hablar aquí, puedes volver a descansar a casa. 332 00:28:29,000 --> 00:28:30,280 ¿Qué dices? 333 00:28:30,360 --> 00:28:32,040 ¿Cómo podría terminar tan pronto? 334 00:28:32,120 --> 00:28:34,480 Casi siempre trabajo 24 horas. 335 00:28:34,560 --> 00:28:36,440 Y además, no soy tu novia. 336 00:28:36,520 --> 00:28:37,640 No necesitas consideraciones. 337 00:28:39,840 --> 00:28:40,920 Tal vez, 338 00:28:41,000 --> 00:28:42,160 la última vez que te acompañé a casa, 339 00:28:42,240 --> 00:28:43,480 pensé que por aquí estaba bien. 340 00:28:43,560 --> 00:28:45,200 Podemos dar una vuelta. Así que... 341 00:28:45,280 --> 00:28:48,320 No entiendo qué piensan personas como ustedes. 342 00:28:48,400 --> 00:28:50,600 - ¿Qué tipo de personas? - Son tan diferentes a mí. 343 00:28:50,680 --> 00:28:52,200 ¿Qué es tan diferente? 344 00:28:52,280 --> 00:28:53,600 No tomaste mi pedido. 345 00:28:53,680 --> 00:28:55,080 ¿Qué haré si mis abuelos me preguntan? 346 00:28:55,160 --> 00:28:58,560 No tomaré tus pedidos, pero aún puedo ayudarte como mi amigo. 347 00:29:04,280 --> 00:29:05,800 Gracias por considerarme tu amigo. 348 00:29:06,640 --> 00:29:07,480 Ah, cierto. 349 00:29:11,600 --> 00:29:12,760 Esto es para ti. 350 00:29:13,720 --> 00:29:14,960 ¿Qué es esto? 351 00:29:15,040 --> 00:29:16,360 Mira tus manos. 352 00:29:18,560 --> 00:29:20,960 Si no usas crema, se te romperán. 353 00:29:21,800 --> 00:29:23,040 Tómala. 354 00:29:23,120 --> 00:29:24,320 Tómala. 355 00:29:30,160 --> 00:29:31,160 Tengo un pedido. 356 00:29:31,880 --> 00:29:33,360 Me voy. No olvides usar la crema. 357 00:29:33,440 --> 00:29:34,960 Chao. 358 00:30:10,120 --> 00:30:11,720 Abuela. ¿Qué haces aquí? 359 00:30:11,800 --> 00:30:13,360 Hola. 360 00:30:15,680 --> 00:30:16,720 ¿Lo encargaste tú? 361 00:30:17,680 --> 00:30:20,800 Si necesitas algo, dímelo, no hace falta hacer un pedido. 362 00:30:21,400 --> 00:30:24,600 Es tu negocio. No seas tan cortés conmigo. 363 00:30:26,360 --> 00:30:29,040 Pero, en tu pedido solo dice 364 00:30:29,120 --> 00:30:30,760 "Dar mi bendición". 365 00:30:30,840 --> 00:30:31,880 ¿Qué debo hacer? 366 00:30:39,240 --> 00:30:41,400 - ¿A dónde vamos? - Muévete un poco hacia atrás. 367 00:30:41,480 --> 00:30:42,720 ¿Hoy qué pedido es? 368 00:30:42,800 --> 00:30:44,240 Un pedido de atrapar a alguien. 369 00:30:44,320 --> 00:30:45,920 El objetivo, 370 00:30:46,000 --> 00:30:47,240 el abuelo de Su Hao'an. 371 00:30:48,240 --> 00:30:49,720 ¿Qué significa eso? 372 00:30:49,800 --> 00:30:50,920 No tengo tiempo para explicarte. 373 00:30:51,560 --> 00:30:54,160 Solo haz lo que te diga. 374 00:30:54,240 --> 00:30:55,600 Vamos. 375 00:30:55,680 --> 00:30:57,560 Señora. 376 00:30:57,640 --> 00:30:59,320 ¿Quién es el líder? 377 00:30:59,400 --> 00:31:01,200 Fang. Alguien te busca. 378 00:31:01,280 --> 00:31:02,120 Bien. 379 00:31:02,200 --> 00:31:03,200 Sra. Fang. 380 00:31:03,280 --> 00:31:04,320 Hola, dime. 381 00:31:04,400 --> 00:31:07,120 Pues... ¿Podemos inscribirnos y participar también? 382 00:31:07,200 --> 00:31:08,080 ¿Ustedes? 383 00:31:08,800 --> 00:31:11,440 ¿No ven que somos un grupo de viejos? 384 00:31:11,520 --> 00:31:13,440 Esto es un beneficio gubernamental. 385 00:31:13,520 --> 00:31:15,720 ¿Para qué vienen ustedes, chicas jóvenes? 386 00:31:16,440 --> 00:31:17,680 Fang. 387 00:31:17,760 --> 00:31:19,840 - Solo faltas tú. - Bien, espera. 388 00:31:19,920 --> 00:31:20,920 - Ya llego. - Vamos. 389 00:31:21,000 --> 00:31:23,320 ¡Abuelo Su! 390 00:31:23,400 --> 00:31:25,240 Linlin, ¿qué haces aquí? 391 00:31:26,080 --> 00:31:27,560 - ¿Linlin? - ¿Se conocen? 392 00:31:27,640 --> 00:31:29,320 Es la esposa de mi nieto. 393 00:31:29,400 --> 00:31:32,280 Abuelo. Aún no me he casado. 394 00:31:32,360 --> 00:31:34,720 ¿Podemos participar juntos? Solo te acompaño a bailar. 395 00:31:35,400 --> 00:31:37,200 Sí... Y mi amiga también. 396 00:31:37,280 --> 00:31:38,680 - Yo... - Juntas. 397 00:31:38,760 --> 00:31:39,880 ¿Qué tal? 398 00:31:40,840 --> 00:31:42,320 - Está bien. - ¡Genial! 399 00:31:42,400 --> 00:31:43,760 Gracias, Sra. Fang. 400 00:31:43,840 --> 00:31:45,680 Abuelo, ¿bailas muy bien? 401 00:31:45,760 --> 00:31:48,040 Tu abuelo es un excelente bailarín. 402 00:31:48,120 --> 00:31:49,920 ¡Qué bien! 403 00:31:53,640 --> 00:31:56,120 Perdón, abuelo. Lo siento. 404 00:31:56,200 --> 00:31:57,480 ¿Te duele, abuelo? 405 00:31:57,560 --> 00:32:00,200 Linlin, tu sentido del ritmo... 406 00:32:00,280 --> 00:32:02,240 Parece que necesitas mejorar. 407 00:32:02,320 --> 00:32:03,680 ¿Te parece? 408 00:32:03,760 --> 00:32:04,880 Ve a practicar un poco más 409 00:32:04,960 --> 00:32:06,600 y luego bailas, ¿de acuerdo? 410 00:32:06,680 --> 00:32:08,760 - Lo siento mucho, abuelo. - No pasa nada. 411 00:32:08,840 --> 00:32:10,200 Dian. 412 00:32:10,280 --> 00:32:11,720 Yo... 413 00:32:12,960 --> 00:32:15,120 - Hola, señor. - Soy amiga de Qiao... 414 00:32:15,200 --> 00:32:16,440 Amiga de Linlin. 415 00:32:16,520 --> 00:32:18,000 Enséñame también. 416 00:32:18,080 --> 00:32:19,200 Tú... 417 00:32:20,280 --> 00:32:22,520 Bien. Vamos. 418 00:32:35,520 --> 00:32:37,040 No está mal. 419 00:32:37,120 --> 00:32:39,120 Con un par de intentos, ya lo aprendiste. 420 00:32:39,200 --> 00:32:40,080 Gracias, Sra. Fang. 421 00:32:42,360 --> 00:32:43,720 Escuchen todos. 422 00:32:43,800 --> 00:32:46,040 Ahora vayan a descansar. Beban agua. 423 00:32:46,120 --> 00:32:47,280 Gracias por todo. 424 00:32:47,360 --> 00:32:49,040 Sra. Fang. 425 00:32:49,120 --> 00:32:50,320 ¿Por qué su esposo no vino a bailar? 426 00:32:50,400 --> 00:32:52,720 ¿Dices mi esposo? 427 00:32:52,800 --> 00:32:53,920 Falleció hace tiempo. 428 00:32:57,760 --> 00:32:59,640 Jovencita. 429 00:32:59,720 --> 00:33:02,800 ¿Eres la nuera de Su? 430 00:33:02,880 --> 00:33:03,800 Sí. 431 00:33:03,880 --> 00:33:06,240 Escuché que su esposa se fue con otra persona. 432 00:33:06,320 --> 00:33:08,760 No es cierto. 433 00:33:08,840 --> 00:33:10,040 Abuelo Su, 434 00:33:10,120 --> 00:33:12,800 ¿quién te acompaña a bailar normalmente? 435 00:33:12,880 --> 00:33:14,120 Depende del ánimo. 436 00:33:14,200 --> 00:33:16,720 Hoy con esta, mañana con aquella. 437 00:33:17,760 --> 00:33:19,120 Así es. 438 00:33:19,200 --> 00:33:21,640 ¿Tienes novio? 439 00:33:21,720 --> 00:33:23,080 Todavía no. 440 00:33:23,160 --> 00:33:26,440 ¿Qué te parece si le pido a An que te presente a alguien? 441 00:33:26,520 --> 00:33:28,840 Él tiene un amigo, todavía está soltero. 442 00:33:28,920 --> 00:33:31,000 Y siempre está rondando a An. 443 00:33:31,080 --> 00:33:33,240 Ellos dos tienen un bar. 444 00:33:36,160 --> 00:33:37,320 No hace falta. 445 00:33:37,400 --> 00:33:39,520 Ya me gusta alguien. 446 00:33:39,600 --> 00:33:40,680 ¿Te gusta alguien? 447 00:33:40,760 --> 00:33:42,880 Entonces, debes ser más activa. 448 00:33:42,960 --> 00:33:44,680 Persigue tu felicidad. 449 00:33:45,800 --> 00:33:48,640 Si no, cuando llegues a mi edad, 450 00:33:49,320 --> 00:33:50,760 tendrás arrepentimientos. 451 00:33:51,560 --> 00:33:53,560 ¿Tienes arrepentimientos? 452 00:33:55,800 --> 00:33:57,320 Ven... 453 00:33:58,920 --> 00:33:59,960 Gracias, señor. 454 00:34:00,040 --> 00:34:01,760 ‪Ve, rápido. 455 00:34:01,840 --> 00:34:04,840 - Su. - No esperaba que aprendieras tan rápido. 456 00:34:04,920 --> 00:34:08,560 Su, bailas muy bien. La próxima, bailaré contigo. 457 00:34:10,000 --> 00:34:12,320 Mira. 458 00:34:12,400 --> 00:34:14,239 ¿Será esa la señora de rojo? 459 00:34:15,040 --> 00:34:16,920 - Todas están de rojo, ¿de quién hablas? - No te precipites. 460 00:34:17,000 --> 00:34:18,080 ¡La Sra. Fang! 461 00:34:18,159 --> 00:34:20,760 Ya lo tomó de la mano. 462 00:34:23,120 --> 00:34:25,320 No puede ser tan obvio. 463 00:34:26,199 --> 00:34:28,880 ¿No habrá más de una? 464 00:34:30,239 --> 00:34:32,360 Hoy las invito a beber té. 465 00:34:32,440 --> 00:34:35,719 Abuelo Su. ¿Podemos ir también? 466 00:34:35,800 --> 00:34:37,960 Claro. Vamos. 467 00:34:44,480 --> 00:34:47,239 ¡Sang Yan! 468 00:34:54,000 --> 00:34:58,280 Si necesitas algo en la empresa, llámame, yo te cuido. 469 00:35:04,280 --> 00:35:05,120 ¿Qué haces? 470 00:35:05,200 --> 00:35:06,320 Dame la mano. 471 00:35:07,320 --> 00:35:10,080 Fuiste contratado. Amigo, ahora somos colegas. 472 00:35:10,160 --> 00:35:12,160 ¿Quieres mudarte cerca de la empresa? Juguemos después del trabajo. 473 00:35:13,000 --> 00:35:14,960 Juegas fatal, ¿quién jugaría contigo? 474 00:35:17,680 --> 00:35:19,680 Veo que te acostumbraste a vivir con Wen Yifan, 475 00:35:19,760 --> 00:35:21,560 no quieres separarte. 476 00:35:21,640 --> 00:35:23,160 Cenemos juntos esta noche. 477 00:35:23,240 --> 00:35:24,400 Vamos a celebrarlo. 478 00:35:25,000 --> 00:35:26,840 Voy a invitar a Zhong Siqiao. 479 00:35:32,120 --> 00:35:34,360 Qiao. Cenemos esta noche. 480 00:35:36,080 --> 00:35:37,560 Invita a Wen Yifan también. 481 00:35:39,720 --> 00:35:41,040 Te mando la dirección. 482 00:35:42,280 --> 00:35:43,440 Sang Yan, ¿no vas a ir? 483 00:35:44,320 --> 00:35:45,520 ¡Sang Yan! 484 00:35:51,200 --> 00:35:53,920 - Toma un poco de té. - Gracias. 485 00:35:54,000 --> 00:35:56,280 - No seas tan cortés, come. - Qué rico se ve. 486 00:35:56,360 --> 00:35:57,400 - Huele delicioso. - Come. 487 00:35:57,480 --> 00:35:59,360 - Tengo mucha hambre. - No seas tímida, come. 488 00:35:59,440 --> 00:36:00,600 Come lo que quieras. 489 00:36:04,560 --> 00:36:06,000 Miren. 490 00:36:06,080 --> 00:36:08,640 Este pan de piña es muy auténtico. 491 00:36:09,360 --> 00:36:11,880 Es igualito al que comí en Hong Kong. 492 00:36:11,960 --> 00:36:13,000 Mira. 493 00:36:13,080 --> 00:36:15,120 Su corteza está crujiente. 494 00:36:15,200 --> 00:36:16,800 Y con la mantequilla, 495 00:36:16,880 --> 00:36:22,360 - es la mejor delicia del mundo. - la probaré. 496 00:36:22,440 --> 00:36:26,080 Abuelo, esa mantequilla no es buena para la salud si comes mucha. 497 00:36:26,160 --> 00:36:28,880 Bueno, ¿quieres que te traiga algo diferente? 498 00:36:28,960 --> 00:36:30,960 Niña, 499 00:36:31,040 --> 00:36:32,360 la gente de nuestra edad 500 00:36:32,440 --> 00:36:34,400 come lo que quiere. 501 00:36:34,480 --> 00:36:36,440 Si quiere enamorarse, lo hace. 502 00:36:36,520 --> 00:36:39,040 Como ustedes los jóvenes, queremos vivir con libertad. 503 00:36:39,120 --> 00:36:40,560 Eso es lo que importa. ¿No? 504 00:36:40,640 --> 00:36:44,000 - Eso es. - Su, ¿crees que lo que digo es cierto? 505 00:36:44,080 --> 00:36:45,240 Es malo para la salud. 506 00:36:45,320 --> 00:36:46,680 Luego te traigo algo diferente. 507 00:36:46,760 --> 00:36:48,400 Mira, esto se ve delicioso. 508 00:36:48,480 --> 00:36:49,800 - Come más de esto. - Vamos. 509 00:36:49,880 --> 00:36:52,440 Es muy nutritivo. 510 00:36:52,520 --> 00:36:53,880 - Un bocado. - Toma. 511 00:36:53,960 --> 00:36:55,120 - Y un sorbo de té. - Los bao de char siu. 512 00:36:55,200 --> 00:36:58,160 - Esto también está bueno. - Gracias. 513 00:36:58,240 --> 00:37:00,000 - Gracias. - Come, Su. 514 00:37:00,080 --> 00:37:01,640 Vamos. 515 00:37:05,000 --> 00:37:05,880 Esto es para ti. 516 00:37:05,960 --> 00:37:07,200 - Gracias, Su. - De nada. 517 00:37:07,280 --> 00:37:07,960 - Come. - Ven. 518 00:37:08,040 --> 00:37:09,720 Te pongo uno también. 519 00:37:10,560 --> 00:37:12,400 Vamos al baño. 520 00:37:12,480 --> 00:37:13,520 Estos 521 00:37:13,600 --> 00:37:15,480 son dumplings de camarón. 522 00:37:15,560 --> 00:37:17,080 Sí... 523 00:37:17,160 --> 00:37:18,560 ¿Cuál? 524 00:37:18,640 --> 00:37:19,920 Por allá. 525 00:37:21,640 --> 00:37:23,240 Mira, al lado del abuelo. 526 00:37:23,320 --> 00:37:25,520 Hace poco le ponía comida al abuelo. 527 00:37:25,600 --> 00:37:26,920 Está bien. 528 00:37:27,760 --> 00:37:30,520 Mi abuela es más bonita. No creo que a mi abuelo le guste. 529 00:37:30,600 --> 00:37:31,960 El amor no es solo la apariencia. 530 00:37:32,040 --> 00:37:34,920 Digo la verdad. La abuela es, de hecho, más guapa que ella. 531 00:37:35,000 --> 00:37:37,040 Los hombres solo ven el físico. 532 00:37:43,800 --> 00:37:46,360 YU DA SHI 533 00:37:50,360 --> 00:37:52,320 Gracias por lo de hoy, 534 00:37:52,400 --> 00:37:54,080 se esforzaron con lo de mi abuelo. 535 00:37:54,160 --> 00:37:56,320 ¿Nos invitaste a cenar solo por eso? 536 00:37:56,400 --> 00:37:57,360 Originalmente, 537 00:37:57,440 --> 00:38:00,040 quería celebrar que Sang Yan consiguió un nuevo trabajo. 538 00:38:00,120 --> 00:38:01,320 Pero no viene. 539 00:38:04,040 --> 00:38:07,400 ¿El trabajo de Sang Yan está confirmado? 540 00:38:08,680 --> 00:38:09,800 No te preocupes. 541 00:38:09,880 --> 00:38:10,760 Yo lo cuidaré 542 00:38:11,440 --> 00:38:12,880 en esa empresa. 543 00:38:13,680 --> 00:38:15,720 Es muy difícil lidiar con él. 544 00:38:15,800 --> 00:38:16,640 Todo se dificulta. 545 00:38:17,400 --> 00:38:18,600 ¿Qué le pasa? 546 00:38:19,760 --> 00:38:21,480 Cuando no estoy, hablas mal de mí. 547 00:38:21,560 --> 00:38:23,480 Amigo, ¿viniste? 548 00:38:24,120 --> 00:38:26,400 ¿Querías sorprenderme? Qué bueno. 549 00:38:27,360 --> 00:38:30,000 Nuestro protagonista ha llegado. Vamos... 550 00:38:30,080 --> 00:38:31,440 Vamos a brindar todos juntos. 551 00:38:31,520 --> 00:38:33,640 Por la llegada de Sang Yan en la empresa. 552 00:38:33,720 --> 00:38:34,920 Felicitaciones. 553 00:38:39,000 --> 00:38:40,000 Pero, Sang Yan, 554 00:38:40,080 --> 00:38:41,640 ¿por qué de repente buscaste trabajo? 555 00:38:41,720 --> 00:38:42,920 Originalmente, después de graduarse, 556 00:38:43,000 --> 00:38:44,560 entró a una gran empresa de Nanwu. 557 00:38:44,640 --> 00:38:46,280 ¿Quién sabe qué le pasó? 558 00:38:46,360 --> 00:38:47,360 De repente renunció. 559 00:38:47,440 --> 00:38:49,320 Cállate. Bebe. 560 00:38:51,160 --> 00:38:52,000 Sí. 561 00:38:53,920 --> 00:38:56,600 Yifan, hoy te debo mucho. Gracias. 562 00:38:57,240 --> 00:38:57,840 No hay de qué. 563 00:38:58,560 --> 00:39:01,000 Hoy estoy libre de todos modos, me gustó compartir con Qiao. 564 00:39:02,840 --> 00:39:05,040 ¿Ustedes qué opinan? ¿Qué es el primer amor? 565 00:39:05,920 --> 00:39:07,280 ¿Qué significa estar juntos décadas? 566 00:39:07,920 --> 00:39:09,640 De verdad, siento que o vale la pena para mi abuela. 567 00:39:09,720 --> 00:39:11,760 El abuelo fue su primer amor. 568 00:39:11,840 --> 00:39:13,360 Ya está tan viejo 569 00:39:13,440 --> 00:39:15,840 y hace esas cosas con las profesoras de danza. 570 00:39:15,920 --> 00:39:17,440 Es muy problemático. 571 00:39:23,120 --> 00:39:24,440 Cuando la atrape, 572 00:39:24,520 --> 00:39:26,280 le preguntaré por qué destruye hogares. 573 00:39:26,360 --> 00:39:28,480 No es eso. 574 00:39:28,560 --> 00:39:32,560 Solo quiero que me ayudes a evaluar si ella es confiable. 575 00:39:33,960 --> 00:39:35,600 ¿Si es confiable? 576 00:39:36,720 --> 00:39:39,080 Si es una persona confiable 577 00:39:39,840 --> 00:39:42,280 y si realmente se aman, 578 00:39:42,360 --> 00:39:44,200 entonces los dejaré estar juntos. 579 00:39:45,240 --> 00:39:48,600 Abuela, eres demasiado buena con ella. 580 00:39:50,920 --> 00:39:52,680 Dime qué opinas, 581 00:39:52,760 --> 00:39:56,160 si dos personas están juntas y ninguno de los dos es feliz, 582 00:39:56,920 --> 00:39:58,320 ¿es ese un buen amor? 583 00:39:59,960 --> 00:40:02,120 No se puede ser feliz forzando algo. 584 00:40:02,800 --> 00:40:04,040 Quizás eso es lo que pasa, 585 00:40:04,120 --> 00:40:08,520 él acaba de encontrar a la persona más importante de su vida. 586 00:40:08,600 --> 00:40:09,520 ¿Qué hacemos? 587 00:40:12,800 --> 00:40:17,440 Abuela, deberías hablar más con el abuelo. 588 00:40:17,520 --> 00:40:19,080 ¿Hablar de qué? 589 00:40:19,160 --> 00:40:21,760 Últimamente, todo lo que le digo lo olvida. 590 00:40:21,840 --> 00:40:24,280 Ni siquiera recuerda mi cumpleaños. 591 00:40:24,360 --> 00:40:26,840 Ya no tiene la cabeza en mí. 592 00:40:26,920 --> 00:40:29,200 ¿Por qué debería seguir aferrándome a él? 593 00:40:35,760 --> 00:40:38,640 Parece que para los hombres, el primer amor no significa nada. 594 00:40:40,120 --> 00:40:43,120 Tal vez solo las mujeres le dan más importancia al primer amor. 595 00:40:45,560 --> 00:40:48,720 Bueno, no realmente. El primer amor ocupa un lugar 596 00:40:48,800 --> 00:40:50,360 que nadie puede reemplazar. 597 00:40:53,440 --> 00:40:55,280 Hablas como si fuera por experiencia. 598 00:40:57,760 --> 00:40:59,320 Mejor guarda silencio. 599 00:40:59,400 --> 00:41:00,360 Bebe. 600 00:41:27,160 --> 00:41:31,840 {\an8}LA HISTORIA CONTINÚA... 601 00:41:58,040 --> 00:42:02,360 ¿Cuántos han amado tu efímera imagen? 602 00:42:04,160 --> 00:42:08,640 Han amado tu belleza con falsedad o con sinceridad. 603 00:42:14,240 --> 00:42:16,920 Solo una persona amó tu corazón de peregrino. 604 00:42:17,960 --> 00:42:22,400 Amó las huellas del tiempo en tu rostro triste. 605 00:45:09,600 --> 00:45:10,440 GRACIAS POR APOYAR ESTA SERIE 606 00:45:10,520 --> 00:45:11,360 CUÍDATE, MUCHOS TE AMAN 607 00:45:11,440 --> 00:45:12,680 Subtítulos: Yulieska Cordero 41908

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.