Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:36,200 --> 00:01:37,720
{\an8}ADAPTADO DE LA NOVELA
LA PRIMERA HELADA DE ZHU YI
2
00:01:38,840 --> 00:01:44,520
{\an8}BEIYU
3
00:01:49,960 --> 00:01:52,200
CHE YANQIN
4
00:02:08,720 --> 00:02:10,000
No deja de llover en Beiyu.
5
00:02:11,360 --> 00:02:13,240
¿Cuándo va a parar?
6
00:02:16,520 --> 00:02:18,680
CHE YANQIN
7
00:02:22,800 --> 00:02:24,320
Vamos a ver una película.
8
00:02:29,440 --> 00:02:32,560
TAQUILLA
9
00:02:33,640 --> 00:02:35,720
¿Hoy no vas a estudiar?
10
00:02:36,760 --> 00:02:39,880
No quiero que, cuando lo recuerdes,
cada vez que vengas a Beiyu a verme,
11
00:02:39,960 --> 00:02:41,200
estemos siempre leyendo.
12
00:02:41,840 --> 00:02:43,400
Debemos descansar cuando toca.
13
00:02:49,720 --> 00:02:51,040
¿Qué te parece esta?
14
00:02:52,560 --> 00:02:54,640
¿Te gustan las películas de terror?
15
00:02:55,720 --> 00:02:56,760
La elegí al azar.
16
00:02:58,480 --> 00:02:59,720
- ¿Está bien?
- Está bien.
17
00:03:00,920 --> 00:03:03,640
Hola, quiero dos entradas para
"Despertando y viendo fantasmas".
18
00:03:04,680 --> 00:03:05,800
Después,
19
00:03:07,360 --> 00:03:09,160
nunca más volví a la escuela.
20
00:03:10,400 --> 00:03:12,000
Ni siquiera salía de mi casa.
21
00:03:13,120 --> 00:03:14,360
Excepto por ti,
22
00:03:15,320 --> 00:03:17,160
nadie me entendía.
23
00:03:17,240 --> 00:03:19,640
Y nadie me hablaba.
24
00:03:27,960 --> 00:03:29,920
¿Por qué estás llorando otra vez?
25
00:03:30,960 --> 00:03:32,720
¿No crees que al ver
una película de terror,
26
00:03:33,920 --> 00:03:35,560
puedes olvidar muchas cosas?
27
00:03:35,640 --> 00:03:37,280
¿Las demás películas no lo logran?
28
00:03:38,080 --> 00:03:39,800
Parece que las películas de terror sí.
29
00:03:44,240 --> 00:03:46,480
¿No estás de buen humor?
30
00:03:47,440 --> 00:03:48,280
¿Te da miedo?
31
00:03:50,040 --> 00:03:50,880
Qué va.
32
00:03:52,360 --> 00:03:53,600
Solo es un niño.
33
00:03:58,720 --> 00:04:00,640
¿Quieres palomitas de maíz?
34
00:04:03,800 --> 00:04:04,800
¿O agua?
35
00:04:38,000 --> 00:04:39,920
{\an8}3100 DÍAS
36
00:05:09,080 --> 00:05:10,560
¿Qué haces?
37
00:05:10,640 --> 00:05:14,160
- ¡Suéltame! ¡Suéltame!
- ¡Llama a la policía!
38
00:05:14,240 --> 00:05:15,680
¡No te metas conmigo!
39
00:05:16,720 --> 00:05:18,200
¡Suéltame!
40
00:05:18,280 --> 00:05:20,200
¿Qué te pasa?
41
00:05:20,280 --> 00:05:22,320
Soy el que la salvó valientemente.
42
00:05:22,400 --> 00:05:23,360
Ya sé.
43
00:05:23,440 --> 00:05:26,160
Quiero decir, qué haces en la calle
vestido así.
44
00:05:26,240 --> 00:05:27,400
En el club de teatro de la universidad
45
00:05:27,480 --> 00:05:30,200
vamos a presentar
"La Historia del Zoo de Albee".
46
00:05:30,280 --> 00:05:31,960
Hago de vagabundo en la obra.
47
00:05:32,040 --> 00:05:35,000
Así que quería experimentar
cómo vive un vagabundo.
48
00:05:35,080 --> 00:05:36,480
¿Experimentar esa vida?
49
00:05:36,560 --> 00:05:38,800
¿Es que tu vida es demasiado cómoda?
50
00:05:38,880 --> 00:05:41,280
Sr. Oficial, usted no entiende.
51
00:05:41,360 --> 00:05:44,120
Es importante para los actores
vivir estas experiencias.
52
00:05:48,560 --> 00:05:50,360
Hola. Yifan,
53
00:05:50,440 --> 00:05:53,080
¿dónde está el estudiante valiente
que me mencionaste?
54
00:05:56,360 --> 00:05:58,120
Realmente eres mi amuleto de la suerte.
55
00:05:58,200 --> 00:06:01,960
Hola. Somos reporteras del canal
urbano de la Televisora de Nanwu.
56
00:06:02,040 --> 00:06:03,480
¿Podemos entrevistarte un momento?
57
00:06:04,080 --> 00:06:06,000
- Está bien.
- Gracias.
58
00:06:06,080 --> 00:06:07,720
¿Vamos afuera?
59
00:06:08,320 --> 00:06:09,320
- Claro.
- Bien.
60
00:06:10,240 --> 00:06:11,480
Me voy primero.
61
00:06:15,240 --> 00:06:16,960
¿Estás bien?
62
00:06:17,040 --> 00:06:18,160
Estoy bien.
63
00:06:18,960 --> 00:06:20,440
Por cierto, ¿qué pasó con el vagabundo?
64
00:06:20,520 --> 00:06:22,360
Por ahora está en un refugio de la ciudad.
65
00:06:22,440 --> 00:06:25,000
Al mismo tiempo, estamos tratando
de contactar a su familia.
66
00:06:25,080 --> 00:06:27,080
Ha pasado por mucha presión en su vida,
67
00:06:27,160 --> 00:06:29,440
así que tiene algunos problemas mentales.
68
00:06:29,520 --> 00:06:31,320
{\an8}MEDIADOR
69
00:06:31,400 --> 00:06:33,120
Ahora, vamos a comenzar.
70
00:06:33,880 --> 00:06:35,600
¿Podrías presentarte brevemente?
71
00:06:35,680 --> 00:06:36,720
Claro.
72
00:06:36,800 --> 00:06:39,120
Me llamo Mu Chengyun,
estoy en mi último año de universidad.
73
00:06:39,200 --> 00:06:42,440
Hoy, estaba en la calle, experimentando
la vida de un vagabundo como actor.
74
00:06:42,520 --> 00:06:44,880
No me imaginaba que
en la calle habría un vagabundo
75
00:06:44,960 --> 00:06:46,040
completamente desnudo parado ahí.
76
00:06:46,640 --> 00:06:47,920
Y la chica de antes
77
00:06:48,760 --> 00:06:50,080
también se quedó ahí parada.
78
00:06:50,160 --> 00:06:51,440
Temía que pasara algo.
79
00:06:52,040 --> 00:06:53,360
Eres muy valiente.
80
00:06:53,440 --> 00:06:55,440
Después de hacerlo, ¿qué pensaste?
81
00:07:19,200 --> 00:07:20,280
¿Hay algo en mi cara?
82
00:07:22,200 --> 00:07:23,280
No.
83
00:07:23,360 --> 00:07:25,120
¿Por qué me mirabas tanto antes?
84
00:07:28,160 --> 00:07:30,280
Pensé que te había visto en algún lado.
85
00:07:35,400 --> 00:07:36,920
Papel y bolígrafo.
86
00:07:44,880 --> 00:07:46,160
Gracias por quererme.
87
00:07:47,160 --> 00:07:49,440
Hace mucho que no actúo.
No pensé que alguien me recordaría.
88
00:07:50,480 --> 00:07:51,360
Gracias por tu firma.
89
00:07:52,160 --> 00:07:53,200
Bueno, me voy.
90
00:08:10,720 --> 00:08:12,200
Gracias por todo, Yifan.
91
00:08:12,280 --> 00:08:14,080
No fue nada. Has trabajado mucho, Tian.
92
00:08:14,160 --> 00:08:15,200
No es nada.
93
00:08:15,280 --> 00:08:16,880
Tian. Yifan.
94
00:08:16,960 --> 00:08:18,360
Pondré el equipo en el auto.
95
00:08:18,440 --> 00:08:20,000
Cuidado.
96
00:08:20,080 --> 00:08:21,640
Por cierto, Yifan.
97
00:08:21,720 --> 00:08:23,280
¿Aún quieres compartir departamento?
98
00:08:23,360 --> 00:08:24,880
Te escuché decir que tu compañero actual
99
00:08:24,960 --> 00:08:26,280
solo estará por tres meses.
100
00:08:27,320 --> 00:08:28,520
¿Cuánto tiempo le queda al contrato?
101
00:08:28,600 --> 00:08:30,720
Tengo una amiga que quiere compartir.
102
00:08:30,800 --> 00:08:32,159
Es una chica bastante buena.
103
00:08:32,240 --> 00:08:33,720
Creo que podrían vivir juntas.
104
00:08:34,480 --> 00:08:36,240
- ¿Tiene prisa?
- No.
105
00:08:36,320 --> 00:08:37,520
Vive con sus padres.
106
00:08:37,600 --> 00:08:39,320
Puede esperar que tu compañero se mude.
107
00:08:39,400 --> 00:08:41,200
Solo dame una respuesta clara.
108
00:08:42,320 --> 00:08:44,120
- Voy a preguntarle.
- Está bien.
109
00:08:45,360 --> 00:08:46,360
Tengo una llamada.
110
00:08:46,440 --> 00:08:48,320
- Está bien, me voy.
- Bien.
111
00:08:49,000 --> 00:08:51,000
- ¿Hola?
- ¿Dónde estás?
112
00:08:51,080 --> 00:08:52,760
Cerca del complejo. ¿Qué pasa?
113
00:08:52,840 --> 00:08:55,920
Ve al supermercado afuera del complejo.
Voy a comprar algo.
114
00:08:56,000 --> 00:08:57,640
Hazlo rápido. No puedo cargarlo.
115
00:09:34,160 --> 00:09:35,160
Llegué al supermercado.
116
00:09:45,200 --> 00:09:47,480
MU CHENGYUN
117
00:09:48,320 --> 00:09:50,280
Mu Chengyun.
118
00:09:50,360 --> 00:09:52,320
¿Por qué suena tan familiar ese nombre?
119
00:10:02,720 --> 00:10:06,200
MU CHENGYUN, ACTOR
120
00:10:08,440 --> 00:10:09,800
¿Te gusta ese tipo?
121
00:10:13,320 --> 00:10:14,840
- ¿No ibas a comprar algo?
- Vamos.
122
00:10:14,920 --> 00:10:16,480
¿Aún no has comprado?
123
00:10:16,560 --> 00:10:18,200
Voy a comprarlo ahora.
124
00:10:19,080 --> 00:10:20,560
No es que no puedas cargarlo ahora.
125
00:10:20,640 --> 00:10:22,040
- Es que no podrás cargarlo.
- Exacto.
126
00:10:34,000 --> 00:10:35,800
- ¿Qué pasa?
- ¿Por qué otro carrito?
127
00:10:36,400 --> 00:10:37,200
También voy a comprar.
128
00:10:41,240 --> 00:10:42,560
Tranquilo.
129
00:10:42,640 --> 00:10:45,520
Si no puedes cargarlo, te ayudo igual.
130
00:10:50,760 --> 00:10:53,480
¿Cómo va la remodelación de tu casa?
131
00:10:54,480 --> 00:10:55,880
¿Qué pasa?
132
00:10:55,960 --> 00:10:58,200
Quería hablar contigo sobre algo.
133
00:10:58,800 --> 00:11:00,120
¿Sobre qué?
134
00:11:00,920 --> 00:11:02,080
¿Cuándo planeas mudarte?
135
00:11:05,320 --> 00:11:06,480
¿Me estás echando?
136
00:11:09,720 --> 00:11:11,360
Ya veremos en ese momento.
137
00:11:11,440 --> 00:11:12,400
No es eso,
138
00:11:12,480 --> 00:11:15,280
es que una compañera de trabajo
me presentó a una chica.
139
00:11:15,360 --> 00:11:16,560
Ella no tiene prisa,
140
00:11:16,640 --> 00:11:19,160
pero necesitamos una fecha estimada.
141
00:11:21,560 --> 00:11:24,040
Está bien.
Voy a preguntar sobre la remodelación.
142
00:11:24,120 --> 00:11:25,440
Te aviso cuando sepa.
143
00:11:40,120 --> 00:11:41,960
- Hola.
- ¿Necesitan un carrito?
144
00:11:42,040 --> 00:11:43,560
- Sí.
- No lo voy a usar, tómenlo.
145
00:11:43,640 --> 00:11:44,520
- Está bien.
- Gracias.
146
00:11:44,600 --> 00:11:45,640
Gracias.
147
00:11:57,880 --> 00:11:59,000
¿Qué estás haciendo?
148
00:12:00,040 --> 00:12:01,440
Calculando el precio.
149
00:12:02,120 --> 00:12:02,960
¿Y tu carrito?
150
00:12:03,600 --> 00:12:04,680
¿Qué precio?
151
00:12:05,280 --> 00:12:06,480
El precio del papel higiénico.
152
00:12:08,320 --> 00:12:10,360
Son de cuatro capas.
153
00:12:13,120 --> 00:12:14,640
23 yuanes.
154
00:12:14,720 --> 00:12:16,600
120 gramos, 12 unidades.
155
00:12:18,160 --> 00:12:19,040
20 yuanes.
156
00:12:19,120 --> 00:12:21,560
140 gramos, 15 unidades.
157
00:12:22,520 --> 00:12:23,720
2 yuanes por rollo.
158
00:12:24,560 --> 00:12:26,560
23 entre 10...
159
00:12:26,640 --> 00:12:29,440
- ¿Cuánto es...?
- Unos 1.9 yuanes por rollo.
160
00:12:30,440 --> 00:12:33,520
- Entonces, llevo este.
- Sí, está más barato.
161
00:12:35,960 --> 00:12:37,800
Pero solo tiene 120 gramos.
162
00:12:37,880 --> 00:12:38,920
Lleva el paquete de 10.
163
00:12:41,560 --> 00:12:42,800
Calcularé de nuevo.
164
00:12:44,120 --> 00:12:45,400
Wen Yifan.
165
00:12:45,480 --> 00:12:47,400
¿Viniste a hacer un examen
en el supermercado?
166
00:12:47,480 --> 00:12:50,000
Con esas matemáticas tuyas,
esto te tomaría medio año.
167
00:12:52,520 --> 00:12:54,640
Ya es tarde. Temo que entregues
una hoja en blanco.
168
00:12:54,720 --> 00:12:55,600
No he terminado.
169
00:12:56,200 --> 00:12:58,080
¿Puedo hacer el examen por ti esta vez?
170
00:12:58,160 --> 00:13:00,360
Paquete de 10 rollos.
Esto es más conveniente.
171
00:13:05,680 --> 00:13:07,080
Subió de precio.
172
00:13:07,160 --> 00:13:08,760
Parece que está un poco caro.
173
00:13:21,120 --> 00:13:23,640
Guapo, ¿quieres ver las cerezas?
Acaban de llegar hoy.
174
00:13:23,720 --> 00:13:24,800
Son muy frescas.
175
00:13:24,880 --> 00:13:25,880
Puedes probarlas.
176
00:13:25,960 --> 00:13:27,640
Llévaselas a tu esposa.
177
00:13:36,640 --> 00:13:39,160
Ayúdame a probarlas.
178
00:13:43,200 --> 00:13:45,600
Tu esposa es muy bonita.
179
00:13:46,880 --> 00:13:49,080
No estamos casados, lo siento.
180
00:13:49,840 --> 00:13:51,120
Esto es mío...
181
00:13:51,760 --> 00:13:53,360
Esto es de Sang Yan.
182
00:13:57,400 --> 00:13:58,320
Compartido.
183
00:14:03,400 --> 00:14:06,680
Listo, señora.
¿Estas compras van por separado?
184
00:14:06,760 --> 00:14:08,520
Por favor, todo junto, gracias.
185
00:14:08,600 --> 00:14:10,520
- Ya lo separé.
- ¿Todo junto...?
186
00:14:10,600 --> 00:14:12,160
- Deme tres bolsas más.
- Está bien.
187
00:14:14,720 --> 00:14:16,320
Será difícil calcularlo.
188
00:14:17,280 --> 00:14:19,120
Ya lo separé. Mis cosas,
tus cosas y las nuestras...
189
00:14:26,440 --> 00:14:28,240
Pues lo contaremos en casa.
190
00:14:38,840 --> 00:14:40,680
Te ayudo a cargar.
191
00:14:40,760 --> 00:14:42,120
Sujeta el paraguas.
192
00:14:44,840 --> 00:14:48,120
- ¿Dónde está el paraguas?
- Parece que lo dejé en el carrito.
193
00:14:48,200 --> 00:14:49,360
Espérame.
194
00:15:27,640 --> 00:15:28,920
¿No trajiste paraguas?
195
00:15:29,000 --> 00:15:30,440
¿Quieres que te lleve a casa?
196
00:15:41,520 --> 00:15:43,160
Tenemos paraguas. Puedes irte.
197
00:15:44,720 --> 00:15:46,040
¿Acaso estás celoso?
198
00:15:46,120 --> 00:15:47,840
¿Tú?
199
00:15:47,920 --> 00:15:48,920
No es para tanto.
200
00:15:49,840 --> 00:15:50,760
Toma.
201
00:16:03,320 --> 00:16:04,920
Mueve el paraguas hacia tu lado.
202
00:16:05,000 --> 00:16:06,400
Está bloqueando mi vista.
203
00:16:09,080 --> 00:16:10,120
Muévelo un poco más.
204
00:16:11,400 --> 00:16:13,360
¿No conoces tu propia altura?
205
00:16:15,520 --> 00:16:17,280
Entonces ¿por qué no agarras el paraguas?
206
00:16:17,360 --> 00:16:19,400
¿Qué dices? No quieres haces nada.
207
00:16:29,520 --> 00:16:30,880
¿Quién era ese niño molesto?
208
00:16:31,480 --> 00:16:33,800
No lo sé.
Apareció de repente detrás de mí.
209
00:16:33,880 --> 00:16:35,680
Dijo que me llevaría a casa.
210
00:16:35,760 --> 00:16:37,480
Ese tipo me suena.
211
00:16:37,560 --> 00:16:39,200
Hay muchos malhechores
que fingen ser amigables.
212
00:16:39,280 --> 00:16:40,480
No seas tonta.
213
00:16:45,040 --> 00:16:46,080
Sube al auto.
214
00:17:16,560 --> 00:17:18,560
¿Quieres darte una ducha caliente?
215
00:17:18,640 --> 00:17:19,720
Te vas a resfriar así.
216
00:17:25,480 --> 00:17:27,480
Ya tiene la ropa mojada.
217
00:17:27,560 --> 00:17:29,360
Aun así trata de hacerse el fuerte.
218
00:17:37,120 --> 00:17:38,880
Aquí está el medicamento,
ten cuidado, está caliente.
219
00:17:42,800 --> 00:17:43,640
Esta bolsa es toda tuya.
220
00:17:47,080 --> 00:17:48,480
Estas...
221
00:17:49,400 --> 00:17:50,920
Las usamos juntos.
222
00:17:51,000 --> 00:17:52,360
Esto será difícil de contar.
223
00:17:52,440 --> 00:17:53,560
Yo lo pago.
224
00:19:05,200 --> 00:19:09,640
{\an8}MU CHENGYUN, ACTOR, CONOCIDO POR:
DESPERTANDO Y VIENDO FANTASMAS
225
00:19:15,800 --> 00:19:17,040
¿Qué estás haciendo?
226
00:19:17,120 --> 00:19:20,080
¿Me recomiendas una película de terror?
Para dormirme.
227
00:19:28,600 --> 00:19:31,680
{\an8}Obra: Despertando y viendo fantasmas.Joven estrella del cine de terror.
228
00:20:35,960 --> 00:20:37,400
¿Quieres ahorrar electricidad?
229
00:20:37,480 --> 00:20:41,560
¿No sería mejor
ver una película de terror así?
230
00:20:43,240 --> 00:20:45,200
Tienes razón.
231
00:20:46,080 --> 00:20:48,280
Veo que a los miedosos
les gusta apagar las luces
232
00:20:48,360 --> 00:20:49,680
para crear ambiente.
233
00:20:50,760 --> 00:20:52,040
Es solo para aparentar.
234
00:20:53,600 --> 00:20:56,600
Siempre apago las luces
cuando veo una película de terror.
235
00:21:09,400 --> 00:21:10,320
Papá.
236
00:21:12,240 --> 00:21:14,240
Te extraño mucho.
237
00:21:16,600 --> 00:21:19,320
¿Me parezco a tu papá?
238
00:21:26,920 --> 00:21:28,720
Calculé el dinero, ahora te lo transfiero.
239
00:21:35,960 --> 00:21:37,320
WEN YIFAN, ¥668
240
00:21:49,040 --> 00:21:50,640
¿Por qué estás sonriendo? ¿Es gracioso?
241
00:21:50,720 --> 00:21:52,240
Me río de la película.
242
00:21:52,880 --> 00:21:55,240
Probablemente es de bajo presupuesto.
243
00:21:55,320 --> 00:21:57,920
Los actores deben tener harina en la cara.
244
00:22:05,160 --> 00:22:06,360
Hay una escena de pelea,
245
00:22:06,440 --> 00:22:08,880
¿no te diste cuenta de que
les cayó la harina de la cara?
246
00:22:10,800 --> 00:22:13,160
Este tipo de película,
¿quién podría asustarse?
247
00:22:18,840 --> 00:22:20,880
¿No has visto esta película?
248
00:22:22,000 --> 00:22:23,040
¿La he visto?
249
00:22:25,600 --> 00:22:27,240
La vimos juntos en Beiyu.
250
00:22:28,760 --> 00:22:30,400
¿No te acuerdas?
251
00:22:30,920 --> 00:22:33,120
Sí recuerdo haber visto
una película contigo.
252
00:22:33,200 --> 00:22:36,520
Pero... ya no recuerdo qué estaba viendo.
253
00:22:36,600 --> 00:22:37,440
¿Y por qué la ves?
254
00:23:06,480 --> 00:23:07,960
Oye...
255
00:23:08,040 --> 00:23:09,200
¿Por qué pausaste?
256
00:23:09,280 --> 00:23:11,360
Con lo difícil que es crear ambiente.
257
00:23:12,040 --> 00:23:13,880
¿Ahora quieres que haya ambiente?
258
00:23:16,280 --> 00:23:17,240
De verdad es él.
259
00:23:17,320 --> 00:23:18,200
{\an8}MU CHENGYUN, ACTOR
260
00:23:24,400 --> 00:23:26,960
Está todo pintado.
¿Aun así lo reconociste?
261
00:23:31,920 --> 00:23:34,320
- ¿A dónde vas?
- Voy a la habitación, no te molesto.
262
00:23:34,400 --> 00:23:36,760
Solo es una película de terror,
¿es necesario?
263
00:23:42,320 --> 00:23:43,520
¿Tienes miedo?
264
00:23:57,520 --> 00:23:58,640
Ya, Wen Yifan.
265
00:24:12,320 --> 00:24:13,200
¿Qué significa eso?
266
00:24:14,360 --> 00:24:15,520
Siéntate.
267
00:24:16,360 --> 00:24:17,120
Ya entiendo.
268
00:24:17,720 --> 00:24:18,400
También tienes miedo.
269
00:24:19,000 --> 00:24:20,280
¿Por qué dijo "también"?
270
00:24:20,360 --> 00:24:21,600
Él quería verla.
271
00:24:21,680 --> 00:24:23,160
No tengo miedo.
272
00:24:47,800 --> 00:24:49,680
Así que, en ese momento,
273
00:24:49,760 --> 00:24:53,000
Sang Yan tenía miedo de los fantasmas,por eso se durmió.
274
00:25:04,280 --> 00:25:06,160
Me da miedo que
275
00:25:06,240 --> 00:25:07,280
me asuste luego.
276
00:25:16,200 --> 00:25:17,240
No pasa nada.
277
00:25:18,000 --> 00:25:19,160
Yo estoy aquí.
278
00:25:23,840 --> 00:25:24,680
¿De qué te ríes?
279
00:25:32,200 --> 00:25:33,640
Ya te has reído varias veces.
280
00:25:35,880 --> 00:25:37,360
No es tan gracioso, ¿verdad?
281
00:25:59,120 --> 00:26:00,240
Buenos días.
282
00:26:00,320 --> 00:26:01,400
¿Tan temprano?
283
00:26:01,480 --> 00:26:02,520
¿No dormiste bien?
284
00:26:03,320 --> 00:26:04,560
Sí dormí bien.
285
00:26:04,640 --> 00:26:07,680
Estás muy formal, ¿a dónde vas?
286
00:26:08,680 --> 00:26:10,760
Tengo una entrevista de trabajo.
287
00:26:12,320 --> 00:26:13,720
¿Estás buscando trabajo?
288
00:26:13,800 --> 00:26:15,600
El trabajo me está buscando.
289
00:26:15,680 --> 00:26:17,560
Muchas empresas pelean por mí.
290
00:26:17,640 --> 00:26:19,480
Hoy voy a elegir la que más me guste.
291
00:26:20,080 --> 00:26:20,880
¿Y Horas Extra?
292
00:26:21,520 --> 00:26:22,640
Es mi trabajo secundario.
293
00:26:25,800 --> 00:26:28,160
- Te deseo lo mejor.
- ¿Vas a salir?
294
00:26:29,000 --> 00:26:30,480
Tengo una cita.
295
00:26:35,640 --> 00:26:37,080
¿Eres el número uno en la prueba escrita?
296
00:26:37,160 --> 00:26:38,200
Sí.
297
00:26:38,280 --> 00:26:39,200
¿Sueles jugar videojuegos?
298
00:26:40,320 --> 00:26:41,240
Sí.
299
00:26:42,040 --> 00:26:43,600
¿Puedes contarme más?
300
00:26:44,280 --> 00:26:46,680
Normalmente juego
juegos móviles multijugador masivos.
301
00:26:46,760 --> 00:26:51,800
De todo tipo.
Como estrategia, acción, y RPG.
302
00:26:51,880 --> 00:26:54,000
Pero el que más juego es el de turnos.
303
00:26:54,080 --> 00:26:57,720
Dime, para diseñar los valores
de combate en juegos por turnos,
304
00:26:57,800 --> 00:26:59,520
¿qué tipo de algoritmo es mejor?
305
00:26:59,600 --> 00:27:01,040
La fórmula de resta.
306
00:27:01,760 --> 00:27:04,040
Aunque el combate por turnos
parece simple. Pero,
307
00:27:04,120 --> 00:27:06,640
cada movimiento es un juego
de inteligencia entre los jugadores.
308
00:27:06,720 --> 00:27:11,160
La fórmula de resta es sencilla y clara.
Refleja bien los cambios en los valores.
309
00:27:11,240 --> 00:27:13,680
Y muestra el valor de la estrategia.
310
00:27:13,760 --> 00:27:15,720
La fórmula de división no tiene eso.
311
00:27:16,960 --> 00:27:19,280
¿Qué esperas de nuestra empresa?
312
00:27:19,360 --> 00:27:21,080
Nada.
313
00:27:21,160 --> 00:27:23,040
- ¿Y el salario?
- Está indicado arriba.
314
00:27:24,440 --> 00:27:26,720
Voy a ser directa.
315
00:27:26,800 --> 00:27:29,760
¿Por qué te postulas a nuestra empresa?
316
00:27:30,680 --> 00:27:33,840
No tienes ventaja en apariencia,así que debes esforzarte.
317
00:27:34,600 --> 00:27:37,360
No te quedes todo el día
como un desempleado en casa.
318
00:27:38,120 --> 00:27:40,680
Hoy ella me preguntó por tu trabajo.
319
00:27:44,240 --> 00:27:46,000
Quiero encontrar trabajo.
320
00:27:46,080 --> 00:27:47,920
¿Encontrar trabajo?
321
00:27:48,640 --> 00:27:50,560
Bien. Última pregunta.
322
00:27:51,480 --> 00:27:55,640
¿Qué crees que es lo más importante
en el diseño de juegos?
323
00:27:58,680 --> 00:28:02,200
Si empiezas a jugar, ¿cuál es la razón?
324
00:28:04,800 --> 00:28:05,680
Tal vez por soledad.
325
00:28:07,400 --> 00:28:08,640
Todos estamos solos.
326
00:28:10,520 --> 00:28:12,280
Buscamos compañía en los juegos.
327
00:28:17,240 --> 00:28:20,360
Podemos vernos donde quieras.
¿Por qué cerca de mi casa?
328
00:28:22,360 --> 00:28:23,200
No, quería decir...
329
00:28:23,280 --> 00:28:24,760
Cuando termines el trabajo,
330
00:28:24,840 --> 00:28:26,040
no está tan lejos de aquí.
331
00:28:26,120 --> 00:28:28,920
Luego, después de hablar aquí,
puedes volver a descansar a casa.
332
00:28:29,000 --> 00:28:30,280
¿Qué dices?
333
00:28:30,360 --> 00:28:32,040
¿Cómo podría terminar tan pronto?
334
00:28:32,120 --> 00:28:34,480
Casi siempre trabajo 24 horas.
335
00:28:34,560 --> 00:28:36,440
Y además, no soy tu novia.
336
00:28:36,520 --> 00:28:37,640
No necesitas consideraciones.
337
00:28:39,840 --> 00:28:40,920
Tal vez,
338
00:28:41,000 --> 00:28:42,160
la última vez que te acompañé a casa,
339
00:28:42,240 --> 00:28:43,480
pensé que por aquí estaba bien.
340
00:28:43,560 --> 00:28:45,200
Podemos dar una vuelta. Así que...
341
00:28:45,280 --> 00:28:48,320
No entiendo
qué piensan personas como ustedes.
342
00:28:48,400 --> 00:28:50,600
- ¿Qué tipo de personas?
- Son tan diferentes a mí.
343
00:28:50,680 --> 00:28:52,200
¿Qué es tan diferente?
344
00:28:52,280 --> 00:28:53,600
No tomaste mi pedido.
345
00:28:53,680 --> 00:28:55,080
¿Qué haré si mis abuelos me preguntan?
346
00:28:55,160 --> 00:28:58,560
No tomaré tus pedidos, pero aún puedo
ayudarte como mi amigo.
347
00:29:04,280 --> 00:29:05,800
Gracias por considerarme tu amigo.
348
00:29:06,640 --> 00:29:07,480
Ah, cierto.
349
00:29:11,600 --> 00:29:12,760
Esto es para ti.
350
00:29:13,720 --> 00:29:14,960
¿Qué es esto?
351
00:29:15,040 --> 00:29:16,360
Mira tus manos.
352
00:29:18,560 --> 00:29:20,960
Si no usas crema, se te romperán.
353
00:29:21,800 --> 00:29:23,040
Tómala.
354
00:29:23,120 --> 00:29:24,320
Tómala.
355
00:29:30,160 --> 00:29:31,160
Tengo un pedido.
356
00:29:31,880 --> 00:29:33,360
Me voy. No olvides usar la crema.
357
00:29:33,440 --> 00:29:34,960
Chao.
358
00:30:10,120 --> 00:30:11,720
Abuela. ¿Qué haces aquí?
359
00:30:11,800 --> 00:30:13,360
Hola.
360
00:30:15,680 --> 00:30:16,720
¿Lo encargaste tú?
361
00:30:17,680 --> 00:30:20,800
Si necesitas algo, dímelo,
no hace falta hacer un pedido.
362
00:30:21,400 --> 00:30:24,600
Es tu negocio. No seas tan cortés conmigo.
363
00:30:26,360 --> 00:30:29,040
Pero, en tu pedido solo dice
364
00:30:29,120 --> 00:30:30,760
"Dar mi bendición".
365
00:30:30,840 --> 00:30:31,880
¿Qué debo hacer?
366
00:30:39,240 --> 00:30:41,400
- ¿A dónde vamos?
- Muévete un poco hacia atrás.
367
00:30:41,480 --> 00:30:42,720
¿Hoy qué pedido es?
368
00:30:42,800 --> 00:30:44,240
Un pedido de atrapar a alguien.
369
00:30:44,320 --> 00:30:45,920
El objetivo,
370
00:30:46,000 --> 00:30:47,240
el abuelo de Su Hao'an.
371
00:30:48,240 --> 00:30:49,720
¿Qué significa eso?
372
00:30:49,800 --> 00:30:50,920
No tengo tiempo para explicarte.
373
00:30:51,560 --> 00:30:54,160
Solo haz lo que te diga.
374
00:30:54,240 --> 00:30:55,600
Vamos.
375
00:30:55,680 --> 00:30:57,560
Señora.
376
00:30:57,640 --> 00:30:59,320
¿Quién es el líder?
377
00:30:59,400 --> 00:31:01,200
Fang. Alguien te busca.
378
00:31:01,280 --> 00:31:02,120
Bien.
379
00:31:02,200 --> 00:31:03,200
Sra. Fang.
380
00:31:03,280 --> 00:31:04,320
Hola, dime.
381
00:31:04,400 --> 00:31:07,120
Pues... ¿Podemos inscribirnos
y participar también?
382
00:31:07,200 --> 00:31:08,080
¿Ustedes?
383
00:31:08,800 --> 00:31:11,440
¿No ven que somos un grupo de viejos?
384
00:31:11,520 --> 00:31:13,440
Esto es un beneficio gubernamental.
385
00:31:13,520 --> 00:31:15,720
¿Para qué vienen ustedes, chicas jóvenes?
386
00:31:16,440 --> 00:31:17,680
Fang.
387
00:31:17,760 --> 00:31:19,840
- Solo faltas tú.
- Bien, espera.
388
00:31:19,920 --> 00:31:20,920
- Ya llego.
- Vamos.
389
00:31:21,000 --> 00:31:23,320
¡Abuelo Su!
390
00:31:23,400 --> 00:31:25,240
Linlin, ¿qué haces aquí?
391
00:31:26,080 --> 00:31:27,560
- ¿Linlin?
- ¿Se conocen?
392
00:31:27,640 --> 00:31:29,320
Es la esposa de mi nieto.
393
00:31:29,400 --> 00:31:32,280
Abuelo. Aún no me he casado.
394
00:31:32,360 --> 00:31:34,720
¿Podemos participar juntos?
Solo te acompaño a bailar.
395
00:31:35,400 --> 00:31:37,200
Sí... Y mi amiga también.
396
00:31:37,280 --> 00:31:38,680
- Yo...
- Juntas.
397
00:31:38,760 --> 00:31:39,880
¿Qué tal?
398
00:31:40,840 --> 00:31:42,320
- Está bien.
- ¡Genial!
399
00:31:42,400 --> 00:31:43,760
Gracias, Sra. Fang.
400
00:31:43,840 --> 00:31:45,680
Abuelo, ¿bailas muy bien?
401
00:31:45,760 --> 00:31:48,040
Tu abuelo es un excelente bailarín.
402
00:31:48,120 --> 00:31:49,920
¡Qué bien!
403
00:31:53,640 --> 00:31:56,120
Perdón, abuelo. Lo siento.
404
00:31:56,200 --> 00:31:57,480
¿Te duele, abuelo?
405
00:31:57,560 --> 00:32:00,200
Linlin, tu sentido del ritmo...
406
00:32:00,280 --> 00:32:02,240
Parece que necesitas mejorar.
407
00:32:02,320 --> 00:32:03,680
¿Te parece?
408
00:32:03,760 --> 00:32:04,880
Ve a practicar un poco más
409
00:32:04,960 --> 00:32:06,600
y luego bailas, ¿de acuerdo?
410
00:32:06,680 --> 00:32:08,760
- Lo siento mucho, abuelo.
- No pasa nada.
411
00:32:08,840 --> 00:32:10,200
Dian.
412
00:32:10,280 --> 00:32:11,720
Yo...
413
00:32:12,960 --> 00:32:15,120
- Hola, señor.
- Soy amiga de Qiao...
414
00:32:15,200 --> 00:32:16,440
Amiga de Linlin.
415
00:32:16,520 --> 00:32:18,000
Enséñame también.
416
00:32:18,080 --> 00:32:19,200
Tú...
417
00:32:20,280 --> 00:32:22,520
Bien. Vamos.
418
00:32:35,520 --> 00:32:37,040
No está mal.
419
00:32:37,120 --> 00:32:39,120
Con un par de intentos, ya lo aprendiste.
420
00:32:39,200 --> 00:32:40,080
Gracias, Sra. Fang.
421
00:32:42,360 --> 00:32:43,720
Escuchen todos.
422
00:32:43,800 --> 00:32:46,040
Ahora vayan a descansar. Beban agua.
423
00:32:46,120 --> 00:32:47,280
Gracias por todo.
424
00:32:47,360 --> 00:32:49,040
Sra. Fang.
425
00:32:49,120 --> 00:32:50,320
¿Por qué su esposo no vino a bailar?
426
00:32:50,400 --> 00:32:52,720
¿Dices mi esposo?
427
00:32:52,800 --> 00:32:53,920
Falleció hace tiempo.
428
00:32:57,760 --> 00:32:59,640
Jovencita.
429
00:32:59,720 --> 00:33:02,800
¿Eres la nuera de Su?
430
00:33:02,880 --> 00:33:03,800
Sí.
431
00:33:03,880 --> 00:33:06,240
Escuché que su esposa
se fue con otra persona.
432
00:33:06,320 --> 00:33:08,760
No es cierto.
433
00:33:08,840 --> 00:33:10,040
Abuelo Su,
434
00:33:10,120 --> 00:33:12,800
¿quién te acompaña a bailar normalmente?
435
00:33:12,880 --> 00:33:14,120
Depende del ánimo.
436
00:33:14,200 --> 00:33:16,720
Hoy con esta, mañana con aquella.
437
00:33:17,760 --> 00:33:19,120
Así es.
438
00:33:19,200 --> 00:33:21,640
¿Tienes novio?
439
00:33:21,720 --> 00:33:23,080
Todavía no.
440
00:33:23,160 --> 00:33:26,440
¿Qué te parece si le pido a An
que te presente a alguien?
441
00:33:26,520 --> 00:33:28,840
Él tiene un amigo, todavía está soltero.
442
00:33:28,920 --> 00:33:31,000
Y siempre está rondando a An.
443
00:33:31,080 --> 00:33:33,240
Ellos dos tienen un bar.
444
00:33:36,160 --> 00:33:37,320
No hace falta.
445
00:33:37,400 --> 00:33:39,520
Ya me gusta alguien.
446
00:33:39,600 --> 00:33:40,680
¿Te gusta alguien?
447
00:33:40,760 --> 00:33:42,880
Entonces, debes ser más activa.
448
00:33:42,960 --> 00:33:44,680
Persigue tu felicidad.
449
00:33:45,800 --> 00:33:48,640
Si no, cuando llegues a mi edad,
450
00:33:49,320 --> 00:33:50,760
tendrás arrepentimientos.
451
00:33:51,560 --> 00:33:53,560
¿Tienes arrepentimientos?
452
00:33:55,800 --> 00:33:57,320
Ven...
453
00:33:58,920 --> 00:33:59,960
Gracias, señor.
454
00:34:00,040 --> 00:34:01,760
Ve, rápido.
455
00:34:01,840 --> 00:34:04,840
- Su.
- No esperaba que aprendieras tan rápido.
456
00:34:04,920 --> 00:34:08,560
Su, bailas muy bien.
La próxima, bailaré contigo.
457
00:34:10,000 --> 00:34:12,320
Mira.
458
00:34:12,400 --> 00:34:14,239
¿Será esa la señora de rojo?
459
00:34:15,040 --> 00:34:16,920
- Todas están de rojo, ¿de quién hablas?
- No te precipites.
460
00:34:17,000 --> 00:34:18,080
¡La Sra. Fang!
461
00:34:18,159 --> 00:34:20,760
Ya lo tomó de la mano.
462
00:34:23,120 --> 00:34:25,320
No puede ser tan obvio.
463
00:34:26,199 --> 00:34:28,880
¿No habrá más de una?
464
00:34:30,239 --> 00:34:32,360
Hoy las invito a beber té.
465
00:34:32,440 --> 00:34:35,719
Abuelo Su. ¿Podemos ir también?
466
00:34:35,800 --> 00:34:37,960
Claro. Vamos.
467
00:34:44,480 --> 00:34:47,239
¡Sang Yan!
468
00:34:54,000 --> 00:34:58,280
Si necesitas algo en la empresa,
llámame, yo te cuido.
469
00:35:04,280 --> 00:35:05,120
¿Qué haces?
470
00:35:05,200 --> 00:35:06,320
Dame la mano.
471
00:35:07,320 --> 00:35:10,080
Fuiste contratado.
Amigo, ahora somos colegas.
472
00:35:10,160 --> 00:35:12,160
¿Quieres mudarte cerca de la empresa?
Juguemos después del trabajo.
473
00:35:13,000 --> 00:35:14,960
Juegas fatal, ¿quién jugaría contigo?
474
00:35:17,680 --> 00:35:19,680
Veo que te acostumbraste
a vivir con Wen Yifan,
475
00:35:19,760 --> 00:35:21,560
no quieres separarte.
476
00:35:21,640 --> 00:35:23,160
Cenemos juntos esta noche.
477
00:35:23,240 --> 00:35:24,400
Vamos a celebrarlo.
478
00:35:25,000 --> 00:35:26,840
Voy a invitar a Zhong Siqiao.
479
00:35:32,120 --> 00:35:34,360
Qiao. Cenemos esta noche.
480
00:35:36,080 --> 00:35:37,560
Invita a Wen Yifan también.
481
00:35:39,720 --> 00:35:41,040
Te mando la dirección.
482
00:35:42,280 --> 00:35:43,440
Sang Yan, ¿no vas a ir?
483
00:35:44,320 --> 00:35:45,520
¡Sang Yan!
484
00:35:51,200 --> 00:35:53,920
- Toma un poco de té.
- Gracias.
485
00:35:54,000 --> 00:35:56,280
- No seas tan cortés, come.
- Qué rico se ve.
486
00:35:56,360 --> 00:35:57,400
- Huele delicioso.
- Come.
487
00:35:57,480 --> 00:35:59,360
- Tengo mucha hambre.
- No seas tímida, come.
488
00:35:59,440 --> 00:36:00,600
Come lo que quieras.
489
00:36:04,560 --> 00:36:06,000
Miren.
490
00:36:06,080 --> 00:36:08,640
Este pan de piña es muy auténtico.
491
00:36:09,360 --> 00:36:11,880
Es igualito al que comí en Hong Kong.
492
00:36:11,960 --> 00:36:13,000
Mira.
493
00:36:13,080 --> 00:36:15,120
Su corteza está crujiente.
494
00:36:15,200 --> 00:36:16,800
Y con la mantequilla,
495
00:36:16,880 --> 00:36:22,360
- es la mejor delicia del mundo.
- la probaré.
496
00:36:22,440 --> 00:36:26,080
Abuelo, esa mantequilla no es buena
para la salud si comes mucha.
497
00:36:26,160 --> 00:36:28,880
Bueno, ¿quieres
que te traiga algo diferente?
498
00:36:28,960 --> 00:36:30,960
Niña,
499
00:36:31,040 --> 00:36:32,360
la gente de nuestra edad
500
00:36:32,440 --> 00:36:34,400
come lo que quiere.
501
00:36:34,480 --> 00:36:36,440
Si quiere enamorarse, lo hace.
502
00:36:36,520 --> 00:36:39,040
Como ustedes los jóvenes,
queremos vivir con libertad.
503
00:36:39,120 --> 00:36:40,560
Eso es lo que importa. ¿No?
504
00:36:40,640 --> 00:36:44,000
- Eso es.
- Su, ¿crees que lo que digo es cierto?
505
00:36:44,080 --> 00:36:45,240
Es malo para la salud.
506
00:36:45,320 --> 00:36:46,680
Luego te traigo algo diferente.
507
00:36:46,760 --> 00:36:48,400
Mira, esto se ve delicioso.
508
00:36:48,480 --> 00:36:49,800
- Come más de esto.
- Vamos.
509
00:36:49,880 --> 00:36:52,440
Es muy nutritivo.
510
00:36:52,520 --> 00:36:53,880
- Un bocado.
- Toma.
511
00:36:53,960 --> 00:36:55,120
- Y un sorbo de té.
- Los bao de char siu.
512
00:36:55,200 --> 00:36:58,160
- Esto también está bueno.
- Gracias.
513
00:36:58,240 --> 00:37:00,000
- Gracias.
- Come, Su.
514
00:37:00,080 --> 00:37:01,640
Vamos.
515
00:37:05,000 --> 00:37:05,880
Esto es para ti.
516
00:37:05,960 --> 00:37:07,200
- Gracias, Su.
- De nada.
517
00:37:07,280 --> 00:37:07,960
- Come.
- Ven.
518
00:37:08,040 --> 00:37:09,720
Te pongo uno también.
519
00:37:10,560 --> 00:37:12,400
Vamos al baño.
520
00:37:12,480 --> 00:37:13,520
Estos
521
00:37:13,600 --> 00:37:15,480
son dumplings de camarón.
522
00:37:15,560 --> 00:37:17,080
Sí...
523
00:37:17,160 --> 00:37:18,560
¿Cuál?
524
00:37:18,640 --> 00:37:19,920
Por allá.
525
00:37:21,640 --> 00:37:23,240
Mira, al lado del abuelo.
526
00:37:23,320 --> 00:37:25,520
Hace poco le ponía comida al abuelo.
527
00:37:25,600 --> 00:37:26,920
Está bien.
528
00:37:27,760 --> 00:37:30,520
Mi abuela es más bonita.
No creo que a mi abuelo le guste.
529
00:37:30,600 --> 00:37:31,960
El amor no es solo la apariencia.
530
00:37:32,040 --> 00:37:34,920
Digo la verdad. La abuela es,
de hecho, más guapa que ella.
531
00:37:35,000 --> 00:37:37,040
Los hombres solo ven el físico.
532
00:37:43,800 --> 00:37:46,360
YU DA SHI
533
00:37:50,360 --> 00:37:52,320
Gracias por lo de hoy,
534
00:37:52,400 --> 00:37:54,080
se esforzaron con lo de mi abuelo.
535
00:37:54,160 --> 00:37:56,320
¿Nos invitaste a cenar solo por eso?
536
00:37:56,400 --> 00:37:57,360
Originalmente,
537
00:37:57,440 --> 00:38:00,040
quería celebrar que Sang Yan
consiguió un nuevo trabajo.
538
00:38:00,120 --> 00:38:01,320
Pero no viene.
539
00:38:04,040 --> 00:38:07,400
¿El trabajo de Sang Yan está confirmado?
540
00:38:08,680 --> 00:38:09,800
No te preocupes.
541
00:38:09,880 --> 00:38:10,760
Yo lo cuidaré
542
00:38:11,440 --> 00:38:12,880
en esa empresa.
543
00:38:13,680 --> 00:38:15,720
Es muy difícil lidiar con él.
544
00:38:15,800 --> 00:38:16,640
Todo se dificulta.
545
00:38:17,400 --> 00:38:18,600
¿Qué le pasa?
546
00:38:19,760 --> 00:38:21,480
Cuando no estoy, hablas mal de mí.
547
00:38:21,560 --> 00:38:23,480
Amigo, ¿viniste?
548
00:38:24,120 --> 00:38:26,400
¿Querías sorprenderme? Qué bueno.
549
00:38:27,360 --> 00:38:30,000
Nuestro protagonista ha llegado. Vamos...
550
00:38:30,080 --> 00:38:31,440
Vamos a brindar todos juntos.
551
00:38:31,520 --> 00:38:33,640
Por la llegada de Sang Yan en la empresa.
552
00:38:33,720 --> 00:38:34,920
Felicitaciones.
553
00:38:39,000 --> 00:38:40,000
Pero, Sang Yan,
554
00:38:40,080 --> 00:38:41,640
¿por qué de repente buscaste trabajo?
555
00:38:41,720 --> 00:38:42,920
Originalmente, después de graduarse,
556
00:38:43,000 --> 00:38:44,560
entró a una gran empresa de Nanwu.
557
00:38:44,640 --> 00:38:46,280
¿Quién sabe qué le pasó?
558
00:38:46,360 --> 00:38:47,360
De repente renunció.
559
00:38:47,440 --> 00:38:49,320
Cállate. Bebe.
560
00:38:51,160 --> 00:38:52,000
Sí.
561
00:38:53,920 --> 00:38:56,600
Yifan, hoy te debo mucho. Gracias.
562
00:38:57,240 --> 00:38:57,840
No hay de qué.
563
00:38:58,560 --> 00:39:01,000
Hoy estoy libre de todos modos,
me gustó compartir con Qiao.
564
00:39:02,840 --> 00:39:05,040
¿Ustedes qué opinan?
¿Qué es el primer amor?
565
00:39:05,920 --> 00:39:07,280
¿Qué significa estar juntos décadas?
566
00:39:07,920 --> 00:39:09,640
De verdad, siento que
o vale la pena para mi abuela.
567
00:39:09,720 --> 00:39:11,760
El abuelo fue su primer amor.
568
00:39:11,840 --> 00:39:13,360
Ya está tan viejo
569
00:39:13,440 --> 00:39:15,840
y hace esas cosas
con las profesoras de danza.
570
00:39:15,920 --> 00:39:17,440
Es muy problemático.
571
00:39:23,120 --> 00:39:24,440
Cuando la atrape,
572
00:39:24,520 --> 00:39:26,280
le preguntaré por qué destruye hogares.
573
00:39:26,360 --> 00:39:28,480
No es eso.
574
00:39:28,560 --> 00:39:32,560
Solo quiero que me ayudes a evaluar
si ella es confiable.
575
00:39:33,960 --> 00:39:35,600
¿Si es confiable?
576
00:39:36,720 --> 00:39:39,080
Si es una persona confiable
577
00:39:39,840 --> 00:39:42,280
y si realmente se aman,
578
00:39:42,360 --> 00:39:44,200
entonces los dejaré estar juntos.
579
00:39:45,240 --> 00:39:48,600
Abuela, eres demasiado buena con ella.
580
00:39:50,920 --> 00:39:52,680
Dime qué opinas,
581
00:39:52,760 --> 00:39:56,160
si dos personas están juntas
y ninguno de los dos es feliz,
582
00:39:56,920 --> 00:39:58,320
¿es ese un buen amor?
583
00:39:59,960 --> 00:40:02,120
No se puede ser feliz forzando algo.
584
00:40:02,800 --> 00:40:04,040
Quizás eso es lo que pasa,
585
00:40:04,120 --> 00:40:08,520
él acaba de encontrar
a la persona más importante de su vida.
586
00:40:08,600 --> 00:40:09,520
¿Qué hacemos?
587
00:40:12,800 --> 00:40:17,440
Abuela, deberías hablar más con el abuelo.
588
00:40:17,520 --> 00:40:19,080
¿Hablar de qué?
589
00:40:19,160 --> 00:40:21,760
Últimamente,
todo lo que le digo lo olvida.
590
00:40:21,840 --> 00:40:24,280
Ni siquiera recuerda mi cumpleaños.
591
00:40:24,360 --> 00:40:26,840
Ya no tiene la cabeza en mí.
592
00:40:26,920 --> 00:40:29,200
¿Por qué debería seguir aferrándome a él?
593
00:40:35,760 --> 00:40:38,640
Parece que para los hombres,
el primer amor no significa nada.
594
00:40:40,120 --> 00:40:43,120
Tal vez solo las mujeres le dan
más importancia al primer amor.
595
00:40:45,560 --> 00:40:48,720
Bueno, no realmente.
El primer amor ocupa un lugar
596
00:40:48,800 --> 00:40:50,360
que nadie puede reemplazar.
597
00:40:53,440 --> 00:40:55,280
Hablas como si fuera por experiencia.
598
00:40:57,760 --> 00:40:59,320
Mejor guarda silencio.
599
00:40:59,400 --> 00:41:00,360
Bebe.
600
00:41:27,160 --> 00:41:31,840
{\an8}LA HISTORIA CONTINÚA...
601
00:41:58,040 --> 00:42:02,360
¿Cuántos han amado tu efímera imagen?
602
00:42:04,160 --> 00:42:08,640
Han amado tu bellezacon falsedad o con sinceridad.
603
00:42:14,240 --> 00:42:16,920
Solo una persona amótu corazón de peregrino.
604
00:42:17,960 --> 00:42:22,400
Amó las huellas del tiempoen tu rostro triste.
605
00:45:09,600 --> 00:45:10,440
GRACIAS POR APOYAR ESTA SERIE
606
00:45:10,520 --> 00:45:11,360
CUÍDATE, MUCHOS TE AMAN
607
00:45:11,440 --> 00:45:12,680
Subtítulos: Yulieska Cordero
41908
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.