Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:36,040 --> 00:01:37,720
{\an8}ADAPTADO DE LA NOVELA
LA PRIMERA HELADA DE ZHU YI
2
00:01:37,800 --> 00:01:41,000
{\an8}PREPARATORIA BEIYU
3
00:01:41,080 --> 00:01:43,240
{\an8}¿Sabes cuánto cuesta aprender a bailar?
4
00:01:44,040 --> 00:01:45,280
Ya no eres una niña.
5
00:01:45,800 --> 00:01:47,720
Es hora de dejar
esas fantasías irrealizables.
6
00:01:47,800 --> 00:01:48,800
No necesito que
gastes dinero en profesores.
7
00:01:48,880 --> 00:01:50,200
Puedo practicar sola, ¿está bien?
8
00:01:50,280 --> 00:01:51,520
¿Dónde vas a bailar?
9
00:01:52,200 --> 00:01:53,960
¿En el salón de tu tía?
10
00:01:54,040 --> 00:01:55,640
¿O alquilar una sala de baile?
11
00:01:55,720 --> 00:01:58,160
Eso también es muy caro por hora.
12
00:02:22,880 --> 00:02:26,240
El consultorio de Zheng ha estado
en pérdidas desde que abrió.
13
00:02:26,320 --> 00:02:28,600
También vivimos con dificultades.
14
00:02:31,200 --> 00:02:33,040
¿Y el dinero para que Zheng Kejia
estudie arte? ¿Eso sí es necesario?
15
00:02:33,120 --> 00:02:34,480
No estudia arte.
16
00:02:34,560 --> 00:02:36,080
Ni siquiera puede ir a la universidad.
17
00:02:36,160 --> 00:02:38,120
Entonces ¿debo renunciar a la danza?
18
00:02:47,880 --> 00:02:48,840
Ya entiendo.
19
00:05:52,240 --> 00:05:53,720
¿Qué haces mirando
a los niños de primaria?
20
00:05:55,080 --> 00:05:56,120
¡Entra conmigo!
21
00:06:02,960 --> 00:06:03,920
¿A dónde vamos?
22
00:06:05,000 --> 00:06:07,760
¿Salimos hoy a subir escaleras?
23
00:06:08,280 --> 00:06:09,520
¿Estás cansada, nueva?
24
00:06:35,560 --> 00:06:36,800
¿Qué hacemos aquí?
25
00:06:36,880 --> 00:06:38,120
No tienes dónde bailar.
26
00:06:38,200 --> 00:06:40,360
Este es un buen lugar.
27
00:06:45,960 --> 00:06:47,000
¿Qué pasa?
28
00:07:18,760 --> 00:07:19,680
Gracias.
29
00:07:51,840 --> 00:07:53,640
Si algo no te parece bien, dime.
30
00:09:10,160 --> 00:09:12,200
{\an8}3098 DÍAS
31
00:09:14,600 --> 00:09:18,720
{\an8}DÍA 36 DE CONVIVENCIA
32
00:09:24,960 --> 00:09:26,200
¿Quién es?
33
00:09:26,280 --> 00:09:27,480
¿Quién es?
34
00:09:28,040 --> 00:09:29,400
¡Shuangjiang!
35
00:09:29,480 --> 00:09:30,960
- ¡Levántate!
- ¡Vamos!
36
00:09:31,040 --> 00:09:32,000
- ¡Levántate!
- ¡Lo siento!
37
00:09:32,080 --> 00:09:33,640
- ¿Qué están haciendo?
- Que sepas
38
00:09:33,720 --> 00:09:35,520
que tu mamá ya te vendió a nosotros.
39
00:09:39,800 --> 00:09:41,040
¡Alto!
40
00:11:06,720 --> 00:11:07,920
¿No puedes dormir?
41
00:11:14,640 --> 00:11:16,200
Sales justo después de que me duché.
42
00:11:16,960 --> 00:11:18,760
Tu intención es muy obvia.
43
00:11:21,720 --> 00:11:23,440
¿Quieres ver a un guapo
después de la ducha?
44
00:12:12,240 --> 00:12:13,120
Wen Yifan,
45
00:12:16,320 --> 00:12:18,440
¿qué significa esto?
46
00:13:34,440 --> 00:13:35,680
¿Cuánto tiempo más vas a abrazarme?
47
00:13:40,720 --> 00:13:41,640
Wen Yifan.
48
00:14:14,880 --> 00:14:15,880
Wen Yifan.
49
00:14:16,880 --> 00:14:17,800
Tú...
50
00:14:35,560 --> 00:14:36,720
¿Qué significa esto?
51
00:15:31,920 --> 00:15:34,080
{\an8}SANG YAN: ¿QUÉ PASA CONTIGO?
52
00:15:35,960 --> 00:15:37,440
¿Está enojado?
53
00:15:42,120 --> 00:15:43,600
¿QUÉ?
54
00:16:05,520 --> 00:16:07,040
¿TE EQUIVOCASTE DE PERSONA?
55
00:16:27,520 --> 00:16:29,000
¿Qué significa el pulgar hacia arriba?
56
00:16:32,400 --> 00:16:33,720
¿Me está dando ánimos?
57
00:16:52,920 --> 00:16:54,120
Me enviaste un mensaje de WeChat ayer.
58
00:16:54,200 --> 00:16:56,400
¿Qué pasa?
59
00:17:10,680 --> 00:17:11,760
¿Qué significa?
60
00:17:12,560 --> 00:17:14,280
¿Quieres hacer como si no pasara nada?
61
00:17:16,599 --> 00:17:17,839
¿Es porque no lo acompañé
62
00:17:17,920 --> 00:17:20,200
a terminar de ver los fuegos artificiales?
63
00:17:20,280 --> 00:17:23,400
Lo siento. Arruiné tu diversión.
64
00:17:24,480 --> 00:17:26,560
Es que estaba muy cansada ayer.
65
00:17:29,360 --> 00:17:30,400
Está bien.
66
00:17:34,360 --> 00:17:37,440
Para mí, esto no es un gran problema,
67
00:17:38,360 --> 00:17:40,560
pero espero que,
después de hacer algo así,
68
00:17:40,640 --> 00:17:42,880
me des una explicación razonable.
69
00:17:44,960 --> 00:17:46,560
Realmente eres quisquilloso.
70
00:17:53,640 --> 00:17:54,680
Lo haré.
71
00:18:07,240 --> 00:18:08,320
¿Qué significa esto?
72
00:18:13,600 --> 00:18:14,680
Irresponsable.
73
00:18:22,760 --> 00:18:23,920
Buenos días.
74
00:18:24,000 --> 00:18:24,840
Buenos días.
75
00:18:29,440 --> 00:18:31,720
¿Qué pasa? ¿No descansaste bien?
76
00:18:31,800 --> 00:18:33,640
Insomne y con muchos sueños.
77
00:18:33,720 --> 00:18:35,920
No sé si todas las embarazadas son así.
78
00:18:36,000 --> 00:18:37,320
Suena duro.
79
00:18:37,400 --> 00:18:38,480
No es fácil.
80
00:18:38,560 --> 00:18:40,080
¿Cómo dormiste anoche?
81
00:18:40,160 --> 00:18:41,760
Más o menos.
82
00:18:41,840 --> 00:18:44,080
Pero soñé toda la noche.
83
00:18:44,160 --> 00:18:46,200
¿Qué soñaste? Cuéntamelo.
84
00:18:46,280 --> 00:18:48,920
Déjame interpretar tus sueños,
que soy buena en eso.
85
00:18:50,360 --> 00:18:51,920
Y eso aclarará mi cabeza.
86
00:18:57,760 --> 00:18:58,600
Pues...
87
00:19:01,760 --> 00:19:05,400
Soñé que entraba en un bosque muy grande.
88
00:19:06,280 --> 00:19:08,200
Caminaba y caminaba,
89
00:19:08,280 --> 00:19:09,760
tratando de encontrar la salida,
90
00:19:09,840 --> 00:19:11,520
pero no podía.
91
00:19:19,240 --> 00:19:20,280
Luego,
92
00:19:20,360 --> 00:19:22,200
mientras caminaba, se hizo de noche
93
00:19:23,600 --> 00:19:25,400
y comenzó a hacer mucho frío.
94
00:19:26,720 --> 00:19:29,000
Entonces seguí caminando
95
00:19:29,760 --> 00:19:31,400
hacia adelante.
96
00:19:31,480 --> 00:19:32,960
Y de repente recordé
97
00:19:33,040 --> 00:19:35,000
que había visto el sol
98
00:19:35,080 --> 00:19:36,120
en el camino.
99
00:20:00,040 --> 00:20:01,440
Entonces pensé
100
00:20:02,400 --> 00:20:04,440
en volver a buscar el sol para calentarme.
101
00:20:05,800 --> 00:20:06,880
Y, caminando,
102
00:20:06,960 --> 00:20:09,080
encontré el sol.
103
00:20:11,720 --> 00:20:14,160
Pero si ya era de noche,
¿de dónde venía el sol?
104
00:20:16,680 --> 00:20:18,160
Por eso es un sueño.
105
00:20:19,880 --> 00:20:20,720
¿Y terminó ahí?
106
00:20:21,600 --> 00:20:22,440
Y al final...
107
00:20:22,520 --> 00:20:24,720
Cuando vi el sol, salí del bosque.
108
00:20:39,400 --> 00:20:40,880
Todavía recuerdo
109
00:20:42,200 --> 00:20:43,920
que cuando vi el sol,
110
00:20:45,600 --> 00:20:47,360
no pude evitar
111
00:20:47,440 --> 00:20:49,400
abrazarlo.
112
00:21:01,800 --> 00:21:03,520
Este sueño...
113
00:21:06,440 --> 00:21:08,760
- ¿Es difícil de interpretar?
- Sí, un poquito.
114
00:21:14,920 --> 00:21:17,280
CUANDO ENVEJEZCAS
115
00:21:33,360 --> 00:21:35,080
LA VIDA NO ES SOLO LEER TEXTOS DE LIBRO,
116
00:21:35,160 --> 00:21:36,520
TAMBIÉN HAY QUE LEER POESÍA PARA SOÑAR
117
00:21:42,400 --> 00:21:45,160
{\an8}CUANDO ENVEJEZCAS, NO OLVIDARÉ
118
00:21:45,240 --> 00:21:46,680
{\an8}LO QUE HEMOS VIVIDO JUNTOS
119
00:21:48,920 --> 00:21:51,240
Oye. ¿Tomaste el libro que te devolví?
120
00:22:05,320 --> 00:22:08,600
{\an8}CUANDO ENVEJEZCAS, NO OLVIDARÉ
121
00:22:08,680 --> 00:22:12,000
{\an8}LO QUE HEMOS VIVIDO JUNTOS
122
00:22:19,000 --> 00:22:21,080
Nos asignaron un trabajo urgente.
123
00:22:21,160 --> 00:22:23,200
Es sobre ese caso
de la Residencia Zhongnan.
124
00:22:23,280 --> 00:22:25,320
Ese chico es muy popular en nuestro canal.
125
00:22:25,400 --> 00:22:26,560
Los jefes quieren aprovechar
126
00:22:26,640 --> 00:22:27,840
de hacerle seguimiento.
127
00:22:27,920 --> 00:22:29,720
Fue compañero de clases de Yifan.
128
00:22:29,800 --> 00:22:30,640
- Cierto.
- Bien,
129
00:22:30,720 --> 00:22:33,000
dile a Yifan que te ayude.
Entrega el borrador mañana.
130
00:22:34,080 --> 00:22:36,000
Yifan ya está ocupada
con el Año Nuevo Chino.
131
00:22:36,080 --> 00:22:37,680
No podemos hacerla
trabajar más horas extras.
132
00:22:37,760 --> 00:22:39,200
¿Está bien, señorita?
133
00:22:42,160 --> 00:22:43,760
Hay otro trabajo que no es tan urgente.
Hazlo tú.
134
00:22:44,760 --> 00:22:45,920
Bien.
135
00:22:47,560 --> 00:22:48,640
Dámelo.
136
00:22:49,600 --> 00:22:51,600
- ¿Qué?
- El número de tu excompañero.
137
00:22:51,680 --> 00:22:52,520
Para que no te sientas incómoda.
138
00:22:54,040 --> 00:22:55,400
Le preguntaré primero.
139
00:22:55,480 --> 00:22:56,360
Está bien.
140
00:23:06,920 --> 00:23:08,120
¡Bienvenida!
141
00:23:08,200 --> 00:23:09,560
- Vengo a buscar a alguien.
- Pase.
142
00:23:09,640 --> 00:23:10,520
Gracias.
143
00:23:14,640 --> 00:23:16,040
- Qiao.
- Xiang Lang.
144
00:23:18,480 --> 00:23:21,080
¿Por qué escogiste
este restaurante tan lujoso?
145
00:23:21,160 --> 00:23:22,880
¿No dijiste que querías
un lugar tranquilo?
146
00:23:24,440 --> 00:23:25,320
¿Tienes hambre?
147
00:23:25,400 --> 00:23:26,320
Mira.
148
00:23:26,400 --> 00:23:27,760
- Bueno.
- ¿Qué te gustaría comer?
149
00:23:29,280 --> 00:23:30,520
¿Alguna recomendación?
150
00:23:30,600 --> 00:23:33,160
Tenemos un menú especial para parejas.
151
00:23:34,960 --> 00:23:36,160
No somos...
152
00:23:36,240 --> 00:23:37,880
Pues ese.
153
00:23:38,560 --> 00:23:40,160
Está bien, esperen por favor.
154
00:23:44,640 --> 00:23:45,680
Xiang Lang.
155
00:23:46,400 --> 00:23:49,240
¿Recuerdas esta pulsera?
156
00:23:50,120 --> 00:23:51,640
Es la que te regalé, ¿verdad?
157
00:23:51,720 --> 00:23:52,560
¿Siempre la usas?
158
00:23:54,080 --> 00:23:56,160
Desde que me la diste,
la uso todo el tiempo.
159
00:23:57,800 --> 00:23:58,680
Aunque a veces
160
00:23:58,760 --> 00:24:01,480
no encaja con mi ropa, la llevo igual.
161
00:24:06,600 --> 00:24:08,800
- Qiao, de hecho...
- Siempre quise preguntarte,
162
00:24:10,400 --> 00:24:11,920
cuando me diste esta pulsera,
163
00:24:13,080 --> 00:24:14,960
¿fue solo un regalo de cumpleaños?
164
00:24:16,080 --> 00:24:18,040
No entiendo muy bien
165
00:24:18,560 --> 00:24:19,560
a qué te refieres.
166
00:24:19,640 --> 00:24:20,880
Quiero decir,
167
00:24:22,120 --> 00:24:24,840
cuando me diste esta pulsera,
168
00:24:25,520 --> 00:24:26,680
¿no sentías
169
00:24:27,520 --> 00:24:29,480
ni un poquito de atracción hacia mí?
170
00:24:31,200 --> 00:24:33,320
Qiao, ¿te hice malinterpretar?
171
00:24:34,880 --> 00:24:35,720
Lo siento.
172
00:24:35,800 --> 00:24:38,160
Siempre hemos sido buenos amigos.
173
00:24:43,400 --> 00:24:44,520
Así que,
174
00:24:45,240 --> 00:24:46,720
me equivoqué.
175
00:24:53,360 --> 00:24:54,360
Pero,
176
00:24:56,720 --> 00:24:58,000
¿sería posible que
177
00:24:58,880 --> 00:25:00,640
a partir de hoy
178
00:25:01,240 --> 00:25:03,280
me consideraras como alguien
179
00:25:04,280 --> 00:25:08,840
con quien saldrías como pareja?
180
00:25:15,960 --> 00:25:16,840
De hecho, yo...
181
00:25:16,920 --> 00:25:18,520
Veo que no podremos
pedir el menú para parejas.
182
00:25:18,600 --> 00:25:21,080
Entonces, pidamos otra cosa. Mesera.
183
00:25:22,640 --> 00:25:23,560
¡Ya llegué!
184
00:25:24,640 --> 00:25:25,800
Perdón por la demora.
185
00:25:28,280 --> 00:25:29,480
¿Aún no han pedido?
186
00:25:30,760 --> 00:25:31,960
De hecho, quería decir que
187
00:25:32,760 --> 00:25:34,320
no seremos dos personas hoy,
188
00:25:36,120 --> 00:25:36,960
somos tres.
189
00:25:39,440 --> 00:25:40,960
¿Qué pasa? El ambiente está raro.
190
00:25:42,320 --> 00:25:43,400
No,
191
00:25:43,480 --> 00:25:45,040
es que me equivoqué con Xiang Lang.
192
00:25:45,920 --> 00:25:46,840
Fue mi culpa.
193
00:25:47,360 --> 00:25:49,480
No puedo creer que Qiao
te haya pedido disculpas.
194
00:25:49,560 --> 00:25:51,200
Me sorprendes.
195
00:25:53,240 --> 00:25:54,080
Pidamos la comida.
196
00:25:54,160 --> 00:25:55,920
Ustedes coman, yo tengo cosas que hacer.
197
00:25:56,000 --> 00:25:57,040
Qiao...
198
00:25:58,080 --> 00:25:59,520
¿Qué está pasando aquí?
199
00:26:00,800 --> 00:26:02,160
Fue mi culpa.
200
00:26:04,680 --> 00:26:05,880
Déjenme explicarles.
201
00:26:08,560 --> 00:26:10,160
De hecho, esa pulsera...
202
00:26:11,400 --> 00:26:13,320
Quería pedirte que se la dieras
203
00:26:13,400 --> 00:26:14,960
a Dian por mí.
204
00:26:17,440 --> 00:26:18,360
Qiao.
205
00:26:19,000 --> 00:26:19,920
Xiang Lang.
206
00:26:20,640 --> 00:26:23,000
Lo siento, te llamé aquí de repente.
207
00:26:23,080 --> 00:26:24,080
No es nada.
208
00:26:24,160 --> 00:26:26,080
Me alegra que me invites.
209
00:26:30,360 --> 00:26:32,080
No pude negarme a mis padres,
210
00:26:32,160 --> 00:26:34,120
ya me compraron
el boleto para Estados Unidos.
211
00:26:35,440 --> 00:26:36,320
Entonces,
212
00:26:37,120 --> 00:26:38,200
quería...
213
00:26:39,360 --> 00:26:42,080
Pensé que tú y Dian
habían olvidado mi cumpleaños.
214
00:26:42,160 --> 00:26:43,920
Gracias.
215
00:26:46,040 --> 00:26:48,640
Sí, hoy es tu cumpleaños.
Feliz cumpleaños.
216
00:26:48,720 --> 00:26:50,000
Gracias.
217
00:26:50,080 --> 00:26:51,720
Esta pulsera es muy bonita.
218
00:26:51,800 --> 00:26:52,640
Debe ser cara.
219
00:26:53,880 --> 00:26:54,800
No, no fue tanto.
220
00:26:55,560 --> 00:26:58,280
Por cierto, dijiste que tus padres
te compraron un boleto.
221
00:26:58,360 --> 00:26:59,600
¿Para qué? ¿Para viajar?
222
00:27:01,240 --> 00:27:03,800
A Estados Unidos, para estudiar.
223
00:27:08,160 --> 00:27:10,840
Debí habértelo aclarado antes.
224
00:27:11,960 --> 00:27:13,040
También debería haber
225
00:27:13,600 --> 00:27:15,400
expresado mis sentimientos antes.
226
00:27:16,520 --> 00:27:17,720
Fue mi culpa.
227
00:27:21,280 --> 00:27:22,400
Dian,
228
00:27:25,040 --> 00:27:26,680
desde la secundaria,
229
00:27:27,360 --> 00:27:29,160
entendí que mis sentimientos hacia ti
230
00:27:29,720 --> 00:27:30,560
eran diferentes de antes.
231
00:27:31,800 --> 00:27:32,640
¿De qué estás hablando?
232
00:27:40,640 --> 00:27:41,480
Debería disculparme yo.
233
00:27:42,400 --> 00:27:43,960
Fui yo quien malinterpretó
234
00:27:44,480 --> 00:27:45,600
y retuvo algo que no me pertenecía
235
00:27:45,680 --> 00:27:47,040
durante todos estos años.
236
00:27:48,400 --> 00:27:50,240
Ustedes coman,
yo tengo que irme a trabajar.
237
00:27:50,320 --> 00:27:51,480
- Qiao...
- Qiao...
238
00:27:57,760 --> 00:27:59,080
Dian, yo...
239
00:28:18,560 --> 00:28:19,840
Sra. Qian.
240
00:28:25,960 --> 00:28:27,600
Bueno, voy para allá ahora.
241
00:28:27,680 --> 00:28:29,520
Dian, ¿a dónde vas?
242
00:28:29,600 --> 00:28:31,320
A la televisora.
243
00:28:32,680 --> 00:28:34,960
Sube, te llevo.
Podemos hablar en el camino.
244
00:29:01,080 --> 00:29:01,920
No hay duda.
245
00:29:03,040 --> 00:29:04,000
No siente nada por ti.
246
00:29:10,720 --> 00:29:11,880
Dime.
247
00:29:11,960 --> 00:29:13,760
¿Qué hizo ella contigo?
248
00:29:15,280 --> 00:29:16,520
¿Te abrazó?
249
00:29:27,760 --> 00:29:29,840
Eres mujer. A ver, responde tú.
250
00:29:34,880 --> 00:29:36,480
Esa persona abrazó a mi amigo
251
00:29:38,400 --> 00:29:40,560
y luego actuó como si nada hubiera pasado.
252
00:29:41,360 --> 00:29:42,280
¿Qué significa eso?
253
00:29:45,080 --> 00:29:46,320
Se puede denunciar
254
00:29:46,400 --> 00:29:48,040
como conducta irresponsable, ¿no?
255
00:29:54,680 --> 00:29:56,960
Es un abrazo, no creo que sea para tanto.
256
00:30:03,360 --> 00:30:05,920
¿Estás loco o qué?¿A quién vas a denunciar?
257
00:30:11,640 --> 00:30:13,320
Pero es que,
258
00:30:14,480 --> 00:30:16,520
también depende de cómo se llevan
259
00:30:16,600 --> 00:30:17,880
tu amigo y esa chica.
260
00:30:19,080 --> 00:30:21,840
¿Es posible que la chica
estuviera de mal humor
261
00:30:21,920 --> 00:30:23,200
y necesitara un poco de consuelo?
262
00:30:23,840 --> 00:30:27,000
Así que, ese abrazo no significa nada,
263
00:30:27,520 --> 00:30:29,240
es solo entre amigos.
264
00:30:34,840 --> 00:30:36,160
Estoy hablando sin pensar,
265
00:30:36,240 --> 00:30:38,000
no sé cómo se llevan ellos.
266
00:30:39,240 --> 00:30:42,320
Así que lo que digo
no tiene mucho sentido.
267
00:30:43,400 --> 00:30:44,560
Responde.
268
00:30:44,640 --> 00:30:46,000
¿Cómo vas con ella?
269
00:30:46,080 --> 00:30:47,680
¿Cómo puede ser nuestra relación?
270
00:30:47,760 --> 00:30:48,800
Ella es mi diosa,
271
00:30:48,880 --> 00:30:49,960
la he buscado por meses.
272
00:30:50,040 --> 00:30:51,720
No entiendo nada de lo que dices.
273
00:30:51,800 --> 00:30:53,120
Te lo dije muy claro,
274
00:30:53,200 --> 00:30:56,040
ella me dio una caja de chocolateen el Día de San Valentín.
275
00:30:56,120 --> 00:30:57,160
No fue un abrazo,
276
00:30:57,920 --> 00:30:59,000
y lo importante es que
277
00:30:59,080 --> 00:31:00,600
después de darme el chocolate,
278
00:31:00,680 --> 00:31:02,360
ella nunca más me contactó.
279
00:31:02,440 --> 00:31:04,760
Ella está locamente enamorada de él.
280
00:31:10,920 --> 00:31:13,320
Tu amigo tiene mucho encanto personal.
281
00:31:17,560 --> 00:31:20,160
¿Esa chica le declaró su amor a tu amigo?
282
00:31:21,800 --> 00:31:22,920
¿Qué pasa?
283
00:31:23,840 --> 00:31:26,040
No tiene mucho sentido
desde el punto de vista lógico.
284
00:31:27,160 --> 00:31:29,240
Si esa chica está enamorada de tu amigo,
285
00:31:29,320 --> 00:31:31,520
el significado de ese abrazo
debería ser bastante claro.
286
00:31:36,200 --> 00:31:38,720
Pero creo que tu amigo no necesita
discutir esto contigo, ¿no?
287
00:31:38,800 --> 00:31:40,960
Entonces, ¿estás tratando de decir
288
00:31:41,480 --> 00:31:42,840
que está ciego por el amor?
289
00:31:42,920 --> 00:31:45,320
Escuché lo que le dijiste a tu amigo,
290
00:31:45,400 --> 00:31:47,400
parece que esa chica
nunca expresó claramente
291
00:31:47,480 --> 00:31:48,440
sus sentimientos.
292
00:31:52,040 --> 00:31:53,760
Puede que tu amigo se haya equivocado.
293
00:31:53,840 --> 00:31:56,160
¿Se equivocó? ¿En qué se equivocó?
294
00:31:58,240 --> 00:31:59,560
Bueno,
295
00:32:00,080 --> 00:32:01,280
es que
296
00:32:02,400 --> 00:32:03,560
fue amor no correspondido.
297
00:32:13,920 --> 00:32:15,160
¿Escuchaste?
298
00:32:15,240 --> 00:32:17,560
Amor no correspondido.
¡Deja de molestarme!
299
00:32:17,640 --> 00:32:18,840
A ver, Sang Yan...
300
00:32:33,920 --> 00:32:35,480
¿No te cansas?
301
00:32:35,560 --> 00:32:36,840
¿Estás loco?
302
00:32:39,560 --> 00:32:40,440
Eres tú.
303
00:32:41,280 --> 00:32:42,560
Pensé que era Chen Junwen.
304
00:32:43,080 --> 00:32:44,000
¿Qué pasa?
305
00:32:44,080 --> 00:32:45,880
Su Hao'an dijo en el grupo
306
00:32:45,960 --> 00:32:46,880
que fuiste a Yihe.
307
00:32:47,600 --> 00:32:48,600
¿Me buscaste?
308
00:32:48,680 --> 00:32:49,880
¿Qué grupo? ¿Por qué no lo vi?
309
00:32:49,960 --> 00:32:51,080
No estás en ese grupo.
310
00:32:51,160 --> 00:32:53,040
No me parece interesante.
311
00:32:53,120 --> 00:32:54,080
Es aburrido.
312
00:32:54,600 --> 00:32:55,600
No cambies de tema.
313
00:32:56,200 --> 00:32:57,440
Dime la verdad,
314
00:32:57,520 --> 00:32:59,240
¿fuiste más de una vez a Yihe?
315
00:33:00,320 --> 00:33:01,400
¿Qué hiciste allí?
316
00:33:41,280 --> 00:33:43,600
Nunca me has amado, ¿verdad?
317
00:33:44,200 --> 00:33:45,960
Solo me estás engañando, ¿verdad?
318
00:33:47,320 --> 00:33:48,760
Dímelo.
319
00:33:49,880 --> 00:33:51,000
¿Por qué...
320
00:33:51,080 --> 00:33:53,000
siempre te vistes como...?
321
00:34:09,320 --> 00:34:12,159
Señor, ya compré
las cosas para el hospital.
322
00:34:12,239 --> 00:34:14,360
Si necesita algo más, dígamelo.
323
00:34:14,440 --> 00:34:16,719
- Gracias.
- La enfermera lo llevará arriba.
324
00:34:17,719 --> 00:34:18,639
Cuídense.
325
00:34:19,880 --> 00:34:21,360
Señor, nos vamos.
326
00:34:21,440 --> 00:34:22,480
Adiós.
327
00:34:54,080 --> 00:34:55,880
No te culpo por esto.
328
00:34:55,960 --> 00:34:58,840
Nadie tiene la culpa.
329
00:34:58,920 --> 00:35:00,800
Tal vez necesito un poco de tiempo.
330
00:35:03,840 --> 00:35:05,800
No creo que me conozcas de verdad.
331
00:35:06,320 --> 00:35:07,400
Me encanta escapar.
332
00:35:08,160 --> 00:35:09,360
No soy muy abierta.
333
00:35:10,080 --> 00:35:11,440
Para protegerme,
334
00:35:13,520 --> 00:35:15,920
puedo dejarlo todo sin pensarlo dos veces.
335
00:35:17,760 --> 00:35:19,240
La chica que te imaginas,
336
00:35:20,400 --> 00:35:22,640
probablemente no sea
como la que yo describí.
337
00:35:27,560 --> 00:35:28,520
Te mereces algo mejor.
338
00:35:36,400 --> 00:35:38,600
Ya le aclaré las cosas a Xiang Lang,
339
00:35:38,680 --> 00:35:40,560
no quiero que haya
malentendidos entre nosotros tres.
340
00:35:40,640 --> 00:35:43,000
¿Es mi culpa que ustedes...?
341
00:35:43,080 --> 00:35:45,240
Si yo saliera con Xiang Lang,
¿te enfadarías?
342
00:35:45,320 --> 00:35:47,680
Por supuesto que no.
Vivimos en una era moderna.
343
00:35:47,760 --> 00:35:50,480
¿Quién abandonaría
a su mejor amiga por un chico?
344
00:35:55,560 --> 00:35:58,160
La verdad es que la razón
345
00:35:58,240 --> 00:36:00,160
por la que rechacé a Xiang Lang
es porque no siento amor por él.
346
00:36:02,920 --> 00:36:05,240
Igual que él no siente amor por mí.
347
00:36:05,960 --> 00:36:07,320
Pero Xiang Lang
348
00:36:08,000 --> 00:36:10,080
es un buen amigo para nosotras, ¿no?
349
00:36:21,040 --> 00:36:22,680
No quiero crecer,
350
00:36:22,760 --> 00:36:25,160
crecer hace que las cosas se compliquen.
351
00:36:25,240 --> 00:36:27,160
¿No era mejor cómo éramos antes,
más ingenuos?
352
00:36:30,600 --> 00:36:32,160
Es el amor lo que complica las cosas.
353
00:36:35,320 --> 00:36:39,440
Es una emoción que tiene
dos caras, amor y odio.
354
00:36:47,120 --> 00:36:48,240
Vamos a deshacernos
355
00:36:48,320 --> 00:36:50,760
de todas esas emociones negativas.
356
00:36:52,960 --> 00:36:55,080
¡Vamos! Derriba todo. Vamos.
357
00:37:01,720 --> 00:37:02,920
No lo haces bien.
358
00:37:03,000 --> 00:37:04,240
Mírame.
359
00:37:09,400 --> 00:37:12,600
Esta que está viendo ahora
es de nuestra serie de campanilla.
360
00:37:12,680 --> 00:37:14,240
Cuando la campanilla florece,
la felicidad regresa.
361
00:37:14,320 --> 00:37:17,280
También significa
una vida feliz y completa.
362
00:37:17,800 --> 00:37:18,720
Este es bonito,
363
00:37:19,880 --> 00:37:21,160
el anterior era muy caro
364
00:37:21,240 --> 00:37:22,880
y no me convenía para trabajar.
365
00:37:22,960 --> 00:37:24,400
Este me conviene más.
366
00:37:24,480 --> 00:37:26,480
Sí, es muy bonito.
367
00:37:26,560 --> 00:37:27,440
Qué buen gusto.
368
00:37:29,000 --> 00:37:30,320
Debemos ser buenas con nosotras mismas.
369
00:37:31,960 --> 00:37:34,520
Esto es como nuestro compromiso,
370
00:37:34,600 --> 00:37:36,880
¡que ningún hombre se acerque!
371
00:37:36,960 --> 00:37:37,920
¡Está bien!
372
00:37:38,000 --> 00:37:40,200
No habrá más hombres, solo amigas.
373
00:38:00,000 --> 00:38:00,960
Gracias.
374
00:38:06,160 --> 00:38:08,160
Hoy es un buen día
para emborracharse un poco.
375
00:38:08,920 --> 00:38:10,120
Un nuevo sabor a lichi,
376
00:38:10,200 --> 00:38:13,680
perfecto para recordar un amor de verano.
377
00:38:13,760 --> 00:38:14,800
¡Prueba!
378
00:38:23,000 --> 00:38:24,760
Siempre he tenido curiosidad
379
00:38:24,840 --> 00:38:26,120
pero nunca te pregunté.
380
00:38:27,400 --> 00:38:28,400
¿Nunca te gustó
381
00:38:28,480 --> 00:38:29,720
Sang Yan?
382
00:38:33,680 --> 00:38:34,600
¿Por qué lo preguntas ahora?
383
00:38:34,680 --> 00:38:36,200
Porque es guapo
384
00:38:36,280 --> 00:38:38,280
y muy brillante.
385
00:38:38,800 --> 00:38:40,880
Aunque no hablé mucho
con él en bachillerato,
386
00:38:40,960 --> 00:38:43,440
sé que siempre le gustaste
387
00:38:44,040 --> 00:38:45,600
y que siempre fue muy amable contigo.
388
00:38:50,680 --> 00:38:53,240
Si no dices nada,
voy a pensar que lo admites.
389
00:38:56,120 --> 00:38:57,040
Está bien.
390
00:38:59,680 --> 00:39:01,760
¿Quieres decir que
puedo asumir que lo admites?
391
00:39:03,480 --> 00:39:05,080
¿De verdad?
392
00:39:06,200 --> 00:39:07,080
¿Por qué reaccionas así?
393
00:39:07,680 --> 00:39:09,520
¿De verdad te gustaba Sang Yan?
394
00:39:10,640 --> 00:39:12,200
¿Y ahora, todavía te gusta?
395
00:39:12,800 --> 00:39:14,040
Ha pasado mucho tiempo.
396
00:39:14,120 --> 00:39:16,960
Ahora viven juntos, se ven todos los días,
397
00:39:17,040 --> 00:39:19,840
si todavía sintieran
algo el uno por el otro,
398
00:39:19,920 --> 00:39:21,840
¿qué pasaría si vuelven a enamorarse?
399
00:39:24,160 --> 00:39:26,360
No va a pasar. Él se va a mudar pronto.
400
00:39:29,760 --> 00:39:33,440
Entonces, si se quedara más tiempo,
401
00:39:33,520 --> 00:39:35,000
¿no podrías resistir la tentación?
402
00:39:39,920 --> 00:39:42,400
¿Por qué no estuvieron juntos antes?
403
00:39:43,880 --> 00:39:44,720
Ya sé,
404
00:39:44,800 --> 00:39:46,360
te mudaste de escuela
405
00:39:46,440 --> 00:39:48,440
y perdieron el contacto.
406
00:39:52,320 --> 00:39:53,360
No, no es eso.
407
00:39:53,880 --> 00:39:55,360
Entonces, ¿por qué?
408
00:40:01,640 --> 00:40:03,880
No sé si otros
409
00:40:03,960 --> 00:40:06,320
se sentirán como yo...
410
00:40:08,960 --> 00:40:10,320
Mis compañeras de universidad
411
00:40:11,200 --> 00:40:12,840
me dijeron que soy muy fría
412
00:40:12,920 --> 00:40:13,920
en las relaciones.
413
00:40:14,920 --> 00:40:16,360
Teníamos una buena relación,
414
00:40:17,000 --> 00:40:19,200
pero después de graduarnos,
nos distanciamos.
415
00:40:19,880 --> 00:40:22,080
Y yo casi nunca las contactaba.
416
00:40:23,560 --> 00:40:25,560
Estaban muy tristes por eso.
417
00:40:30,520 --> 00:40:31,680
Lo admito.
418
00:40:32,320 --> 00:40:33,600
Tomemos el ejemplo de Xiang Lang,
419
00:40:33,680 --> 00:40:35,440
después de que se fuera al extranjero,
nos vimos muy pocas veces.
420
00:40:37,800 --> 00:40:38,960
Creo que
421
00:40:39,480 --> 00:40:41,680
es natural
422
00:40:42,480 --> 00:40:43,640
que la gente
423
00:40:45,880 --> 00:40:47,480
se aleje con el tiempo.
424
00:40:51,720 --> 00:40:54,800
Así que mi sentimiento
hacia Sang Yan es que,
425
00:40:55,680 --> 00:40:57,160
creo que,
426
00:41:00,520 --> 00:41:02,360
un chico como él,
427
00:41:04,760 --> 00:41:06,480
merece ser amado apasionadamente.
428
00:41:39,480 --> 00:41:46,000
{\an8}LA HISTORIA CONTINÚA...
429
00:41:54,320 --> 00:41:57,200
¿Por qué se ve tan infeliz?
430
00:42:07,560 --> 00:42:14,280
{\an8}SANG YAN: ¿QUÉ TE PASA?
431
00:42:44,720 --> 00:42:45,920
¿No puedes dormir?
432
00:42:47,680 --> 00:42:49,440
¿Quieres ver a un guapo
después de la ducha?
433
00:45:47,360 --> 00:45:48,200
GRACIAS POR APOYAR ESTA SERIE
434
00:45:48,280 --> 00:45:49,120
CUÍDATE, MUCHOS TE AMAN
435
00:45:49,200 --> 00:45:50,400
Subtítulos: Yulieska Cordero
29433
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.