All language subtitles for Mate.the.series.Uncut.Ver.S01E02.x264.1080p_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,080 --> 00:00:24,240 Mom: I’m having my eyes on this guy! 2 00:00:26,320 --> 00:00:28,240 Seriously? Mom? 3 00:01:09,060 --> 00:01:11,180 You’re not scared of being touched anymore? 4 00:01:11,920 --> 00:01:13,720 I am, 5 00:01:13,800 --> 00:01:17,940 but I saw you coming. 6 00:01:18,020 --> 00:01:21,360 Besides, we’ve been living together for days. 7 00:01:21,440 --> 00:01:23,440 I kind of got used to it. 8 00:01:24,300 --> 00:01:26,820 - Also, - What is it? 9 00:01:26,900 --> 00:01:29,120 if it’s you, I don’t feel scared. 10 00:01:29,200 --> 00:01:32,360 I feel safe. 11 00:01:34,120 --> 00:01:36,120 That’s so nice to hear. 12 00:01:36,200 --> 00:01:38,040 What are you making? 13 00:01:38,120 --> 00:01:40,720 Stir-fried chicken with holy basil and fried egg. 14 00:01:40,800 --> 00:01:42,800 That works for you? 15 00:01:42,880 --> 00:01:45,060 Of course. I’m not picky. 16 00:01:45,140 --> 00:01:47,180 Though, I prefer it not to be too spicy. 17 00:01:47,260 --> 00:01:48,660 Two chilis are enough. 18 00:01:48,740 --> 00:01:52,360 Also, I prefer chicken breast without skin. 19 00:01:52,440 --> 00:01:54,620 Don’t add sugar. 20 00:01:54,700 --> 00:01:55,980 No MSG. 21 00:01:56,060 --> 00:01:57,240 No oyster sauce. 22 00:01:57,320 --> 00:01:59,420 And no dark soy sauce. 23 00:01:59,500 --> 00:02:01,400 Keep it dry. Add lots of holy basil. 24 00:02:01,480 --> 00:02:04,800 Lastly, I prefer my fried egg with a crispy edge and sticky yolk. 25 00:02:08,380 --> 00:02:10,100 Are you sure you’re not picky? 26 00:02:11,380 --> 00:02:13,760 Alright, I’ll work on it. 27 00:02:15,160 --> 00:02:17,080 You’re so lovely. 28 00:02:17,160 --> 00:02:20,000 And what about loving me? 29 00:02:20,920 --> 00:02:22,660 That’s an old joke. 30 00:02:25,760 --> 00:02:28,860 Gen, I just got a job 31 00:02:29,120 --> 00:02:30,700 at a place on the third street from here. 32 00:02:30,780 --> 00:02:32,440 Starting the day after tomorrow. 33 00:02:32,520 --> 00:02:34,840 If you’re trying to earn money to pay rent, 34 00:02:34,920 --> 00:02:36,020 no need to. 35 00:02:36,100 --> 00:02:37,200 I won’t ask you to pay. 36 00:02:37,280 --> 00:02:38,360 I can’t do that. 37 00:02:38,440 --> 00:02:42,180 I should at least pay for the utilities. 38 00:02:42,680 --> 00:02:45,260 I also want to continue my study. 39 00:02:45,720 --> 00:02:47,280 So, I need money. 40 00:02:47,360 --> 00:02:48,740 Whatever works for you. 41 00:02:49,640 --> 00:02:52,160 You wait for now. 42 00:02:52,240 --> 00:02:53,860 Please take a seat. 43 00:03:26,280 --> 00:03:28,120 - Hi, Big Sister. - Why are you here? 44 00:03:28,680 --> 00:03:31,300 I’m checking in on our promise. 45 00:03:31,540 --> 00:03:34,160 Hey, I don’t have time for your nonsense. 46 00:03:34,240 --> 00:03:36,440 - Get out. - Hold on a second. 47 00:03:37,520 --> 00:03:40,140 Does this mean you haven’t talked to Aoey yet? That’s okay. 48 00:03:40,220 --> 00:03:42,720 I’ll do it myself. 49 00:03:42,800 --> 00:03:45,440 She’s sleeping. Just leave for now. 50 00:03:46,220 --> 00:03:48,400 It’s noon already. 51 00:03:48,480 --> 00:03:50,160 She’s not you! 52 00:03:54,740 --> 00:03:56,380 I smell holy basil. 53 00:03:58,820 --> 00:04:00,860 Did something get into you? 54 00:04:00,940 --> 00:04:02,880 You cook? 55 00:04:12,320 --> 00:04:14,920 Aoey without glasses is so cute. 56 00:04:15,000 --> 00:04:17,100 Stop looking and leave now! 57 00:04:17,180 --> 00:04:19,620 Great, do you want to have lunch with us? 58 00:04:19,700 --> 00:04:21,720 Of course, with pleasure! 59 00:04:22,620 --> 00:04:24,260 If you’re still here, I won’t help you anymore. 60 00:04:24,340 --> 00:04:26,000 Come on. 61 00:04:26,080 --> 00:04:29,600 Aoey, I’ll have to leave now 62 00:04:29,680 --> 00:04:31,080 as I have something else to do. 63 00:04:31,160 --> 00:04:34,140 I’ll have a meal with you soon. 64 00:04:34,220 --> 00:04:36,120 I’ll call you. 65 00:04:36,440 --> 00:04:37,620 Go! 66 00:04:37,700 --> 00:04:40,280 You’re acting like you’re her girlfriend! 67 00:04:40,840 --> 00:04:42,200 Aw! 68 00:04:48,740 --> 00:04:50,580 Aoey, when you go to work, 69 00:04:50,660 --> 00:04:53,140 tie your hair, no makeup, and take off your glasses. 70 00:04:54,460 --> 00:04:56,420 - Why? - Trust me. 71 00:04:56,500 --> 00:04:57,740 Just do what I asked. 72 00:04:57,820 --> 00:05:00,900 Will do. 73 00:05:00,980 --> 00:05:02,560 Just tell me what you need, 74 00:05:02,640 --> 00:05:05,060 and I’ll do it. 75 00:05:05,140 --> 00:05:06,840 Good. 76 00:05:14,440 --> 00:05:16,380 Lunch is served. 77 00:05:42,740 --> 00:05:44,820 Gen, do you want to use the laptop? 78 00:05:44,900 --> 00:05:46,140 No, 79 00:05:46,220 --> 00:05:50,600 I just checked to see what you’re up to. 80 00:05:50,640 --> 00:05:52,840 I’m writing a novel 81 00:05:52,920 --> 00:05:54,800 to publish online before leaving for work. 82 00:05:54,880 --> 00:05:56,920 A novel? 83 00:05:57,560 --> 00:05:58,660 Can I read it? 84 00:05:58,740 --> 00:06:01,820 No! I feel embarrassed. 85 00:06:06,540 --> 00:06:10,600 Aoey, when you said you wanted to study at a university, 86 00:06:11,420 --> 00:06:13,020 I wonder what you want to study. 87 00:06:13,100 --> 00:06:16,700 Like, where? 88 00:06:17,420 --> 00:06:21,620 I’m thinking of an open university. 89 00:06:21,700 --> 00:06:26,240 That way, I can work while studying and only need to leave for exams. 90 00:06:26,320 --> 00:06:28,600 If that’s the case, 91 00:06:29,240 --> 00:06:32,900 the university Great’s studying in is taking new students. 92 00:06:32,980 --> 00:06:35,220 I’ll send you a link. 93 00:06:35,300 --> 00:06:37,020 Maybe it’ll work for you. 94 00:06:44,680 --> 00:06:46,180 Well, 95 00:06:46,260 --> 00:06:48,720 I still have lots of time to think. 96 00:06:51,140 --> 00:06:52,760 I’ll think about it later. 97 00:06:53,820 --> 00:06:58,860 I need to see how much money I’m earning from my novel. 98 00:07:00,820 --> 00:07:02,440 Thank you, Gen. 99 00:07:28,600 --> 00:07:30,720 I invoke my laptop’s owner privilege. 100 00:07:38,780 --> 00:07:40,960 Wow! She’s got a lot of readers. 101 00:07:51,840 --> 00:07:54,340 Aoey, where are you rushing to? Talk to me first. 102 00:07:54,420 --> 00:07:57,580 I’m a fan of your novel. 103 00:07:57,660 --> 00:07:59,280 I read every single chapter. 104 00:07:59,360 --> 00:08:03,080 I just want to know when the next chapter will be released. 105 00:08:03,160 --> 00:08:04,300 Why are you backing away? 106 00:08:04,380 --> 00:08:07,040 Do you want to have lunch with me? I’ll take you there. 107 00:08:07,120 --> 00:08:09,520 - Have you eaten anything? - Aoey, let’s go. 108 00:08:09,600 --> 00:08:11,480 I’m here to take you to lunch. 109 00:08:11,560 --> 00:08:13,140 Hold on now. 110 00:08:13,220 --> 00:08:15,380 Didn’t you see I was talking to her? 111 00:08:15,980 --> 00:08:17,760 I did. And? 112 00:08:20,520 --> 00:08:21,960 Aw! 113 00:08:22,040 --> 00:08:23,580 My toes! 114 00:08:23,660 --> 00:08:26,140 I’m thankful, but that was too unnecessary. 115 00:08:26,220 --> 00:08:27,600 Who cares? 116 00:08:39,860 --> 00:08:41,120 Do you know 117 00:08:41,680 --> 00:08:44,760 that you seem so possessive of me? 118 00:08:46,400 --> 00:08:47,720 What? 119 00:08:47,800 --> 00:08:49,600 That’s not what it is. 120 00:08:49,680 --> 00:08:51,880 I just don’t like that fake blonde head. 121 00:08:52,720 --> 00:08:54,540 If you see him again, 122 00:08:54,620 --> 00:08:56,080 tell him to get lost. You got it? 123 00:09:01,280 --> 00:09:03,020 Would you like some desserts? 124 00:09:03,100 --> 00:09:05,220 Our kitchen is about top close. 125 00:09:05,300 --> 00:09:07,240 We’ll have mango sticky rice. 126 00:09:07,320 --> 00:09:09,120 Separate coconut milk and nuts. 127 00:09:09,200 --> 00:09:11,560 And please get us Ok Rong mango. 128 00:09:11,640 --> 00:09:14,140 Slice it into bite-size pieces. 129 00:09:14,220 --> 00:09:16,520 - Thank you. - Yes, ma’am. 130 00:09:18,640 --> 00:09:21,080 You remember how I like it? 131 00:09:21,160 --> 00:09:25,180 If it’s you, I remember every detail. 132 00:09:27,380 --> 00:09:32,040 The guy we just met is Skyfall. 133 00:09:32,120 --> 00:09:34,080 He’s a fan of my novel. 134 00:09:34,160 --> 00:09:37,500 I only met him in person today. 135 00:09:37,580 --> 00:09:39,700 You have lots of fans. 136 00:09:39,780 --> 00:09:41,220 Why don’t you publish your novel as a book? 137 00:09:42,580 --> 00:09:46,360 If I do pre-orders and only a few people order it, 138 00:09:46,440 --> 00:09:47,900 the printing cost will be so high. 139 00:09:48,740 --> 00:09:51,120 If I print lots of books, 140 00:09:51,200 --> 00:09:53,740 I’d probably lose money. 141 00:09:59,100 --> 00:10:02,200 How do you know I have lots of fans? 142 00:10:02,280 --> 00:10:04,520 Did you look at my page? 143 00:10:07,860 --> 00:10:09,460 I’m sorry. 144 00:10:13,700 --> 00:10:15,420 I needed to use the laptop, 145 00:10:15,500 --> 00:10:18,520 and you forgot to log out. 146 00:10:19,040 --> 00:10:20,560 So, I accidentally saw it. 147 00:10:22,380 --> 00:10:23,760 Next time, 148 00:10:24,620 --> 00:10:27,520 if you want to know anything about me, ask me first. 149 00:10:30,140 --> 00:10:32,660 Okay. I won’t do it again. 150 00:10:34,740 --> 00:10:36,380 Promise? 151 00:10:39,540 --> 00:10:40,980 Promise. 152 00:10:54,300 --> 00:10:56,100 Hey, Gen! 153 00:10:56,380 --> 00:11:00,520 You came so early. Is there anything you need? 154 00:11:01,660 --> 00:11:06,040 My friend is a novel writer. 155 00:11:06,120 --> 00:11:09,020 So, I need your help in publishing her novel. 156 00:11:10,140 --> 00:11:11,320 Wait. 157 00:11:12,340 --> 00:11:15,220 Tell me first who this friend of yours is. 158 00:11:15,300 --> 00:11:17,180 Her name is Aoey. 159 00:11:18,540 --> 00:11:20,200 She’s a friend from elementary school 160 00:11:20,280 --> 00:11:22,420 from when we lived in Korat. 161 00:11:23,880 --> 00:11:25,600 That pretty friend of yours who stays in your condo? 162 00:11:29,400 --> 00:11:30,920 Wait, Gen. 163 00:11:31,500 --> 00:11:33,880 You live with a friend at your condo? 164 00:11:34,380 --> 00:11:35,660 Yes. 165 00:11:37,040 --> 00:11:41,220 You normally don’t let anyone stay at your place. 166 00:11:42,120 --> 00:11:43,600 Are you sure this is a friend? 167 00:11:43,680 --> 00:11:45,040 Let me ask you this. 168 00:11:45,120 --> 00:11:49,180 Is she related to you moving all your clothes there last time? 169 00:11:50,640 --> 00:11:53,140 - She is not your girlfriend? - Absolutely not. 170 00:11:55,060 --> 00:11:59,020 But can you help with the novel, Mom? 171 00:11:59,960 --> 00:12:02,200 I can’t help you with that. 172 00:12:02,980 --> 00:12:04,900 Aw, Mom. 173 00:12:04,980 --> 00:12:06,840 I can’t help 174 00:12:07,660 --> 00:12:09,680 because that’s not my expertise. 175 00:12:10,240 --> 00:12:13,880 I’ll talk to Uncle Dom 176 00:12:13,960 --> 00:12:16,580 to see if he can help you. 177 00:12:16,660 --> 00:12:20,060 He owns a book publishing company. 178 00:12:20,140 --> 00:12:21,360 Yay! 179 00:12:21,440 --> 00:12:24,560 You’re the best. 180 00:12:24,640 --> 00:12:25,840 You’re the most beautiful. 181 00:12:25,920 --> 00:12:27,320 Thank you. 182 00:12:27,400 --> 00:12:28,820 However, 183 00:12:28,900 --> 00:12:33,200 you need to date one of my chosen soon-to-be sons-in-law. 184 00:12:33,280 --> 00:12:35,980 - Do we have a deal? - Come on, Mom. 185 00:12:35,980 --> 00:12:41,140 - I don’t want to. - I don’t want to either and don’t know how to help. 186 00:12:41,520 --> 00:12:42,860 It’s just a date. 187 00:12:42,940 --> 00:12:45,200 Not the end of the world. 188 00:12:49,620 --> 00:12:51,520 Okay, fine. 189 00:12:52,840 --> 00:12:54,760 Thank you, anyway. 190 00:12:54,840 --> 00:12:56,080 I need to leave now. 191 00:12:56,160 --> 00:12:59,240 Are you not going to have a meal with me? 192 00:12:59,320 --> 00:13:01,820 There’s something I need to do. 193 00:13:01,900 --> 00:13:05,840 I promise that I’ll stay for a meal with you next time. 194 00:13:05,920 --> 00:13:07,180 Okay, sure. 195 00:13:07,260 --> 00:13:09,320 Take the food and fruits with you. 196 00:13:09,400 --> 00:13:10,520 I bought a bunch of them. 197 00:13:10,600 --> 00:13:12,060 Great will help you carry them. 198 00:13:12,140 --> 00:13:14,660 It’s okay, Mom. Don’t make it his problem. 199 00:13:14,740 --> 00:13:16,840 I’ll carry them all myself. 200 00:13:16,920 --> 00:13:19,080 You look suspicious. 201 00:13:20,280 --> 00:13:23,260 I’ll help her carry the stuff and check her room. 202 00:13:37,940 --> 00:13:39,700 If you’re done, you should leave. 203 00:13:41,480 --> 00:13:43,820 Why are you such a buzzkill? 204 00:13:43,900 --> 00:13:45,660 You’re so protective of her. 205 00:13:49,280 --> 00:13:52,300 I’m not. If you keep talking to her, 206 00:13:52,380 --> 00:13:53,920 she’s going to be late for work. 207 00:13:55,800 --> 00:13:57,320 Fine, I’ll go. 208 00:13:57,920 --> 00:14:00,780 Aoey, I’ll have to go now. 209 00:14:00,860 --> 00:14:02,480 I’ll see you later. 210 00:14:04,380 --> 00:14:05,600 Buzzkill. 211 00:14:27,720 --> 00:14:29,500 You’re protective of me? 212 00:14:30,780 --> 00:14:32,920 No, why would I? 213 00:14:39,240 --> 00:14:43,680 If not, then I guess you felt jealous? 214 00:14:57,360 --> 00:15:00,000 You’re jealous 215 00:15:01,480 --> 00:15:05,500 that I talk to someone else? 216 00:15:13,860 --> 00:15:15,840 What is it? 217 00:15:17,360 --> 00:15:19,980 Do you see my phone? I don’t know where I put it. 218 00:15:22,400 --> 00:15:25,700 Um, I’ll leave for work now. 219 00:15:25,780 --> 00:15:27,480 I’m late. 220 00:15:36,160 --> 00:15:37,940 Aoey. Aoey. 221 00:15:38,140 --> 00:15:39,900 Aoey, it’s me. 222 00:15:40,240 --> 00:15:41,800 It’s me, Gen. 223 00:15:41,880 --> 00:15:44,120 Calm down. Calm down. 224 00:15:44,860 --> 00:15:47,640 It’s okay. Everything is okay. 225 00:16:00,860 --> 00:16:03,860 I’m so sorry about that, Great. 226 00:16:07,020 --> 00:16:08,520 It’s okay. 227 00:16:08,720 --> 00:16:11,720 You need to leave now. Otherwise, you’d be late. 228 00:16:13,820 --> 00:16:15,040 I’ll be on my way. 229 00:16:36,440 --> 00:16:37,540 Stay safe. 230 00:16:39,000 --> 00:16:40,860 Why is she so sensitive to touch? 231 00:16:42,340 --> 00:16:43,780 No idea. 232 00:16:45,700 --> 00:16:47,060 Why can you touch her? 233 00:16:48,720 --> 00:16:51,460 I guess she trusts me. 234 00:16:52,740 --> 00:16:54,900 So, if I’m going to approach her, 235 00:16:54,980 --> 00:16:56,560 I have to visit you more often 236 00:16:56,640 --> 00:16:57,380 to gain her trust. 237 00:16:57,380 --> 00:16:58,000 to gain her trust. 238 00:16:58,000 --> 00:16:59,400 Are you really going to? 239 00:16:59,480 --> 00:17:01,540 Touching her makes her go nuts. 240 00:17:01,620 --> 00:17:03,360 I mean it! 241 00:17:03,440 --> 00:17:06,440 I promise to never make your friend sad. 242 00:17:06,460 --> 00:17:08,480 Please be a bridge for us! 243 00:17:08,560 --> 00:17:09,920 Please. 244 00:17:11,300 --> 00:17:12,660 Fine. 245 00:17:13,920 --> 00:17:15,540 Don’t blame me if she breaks your heart. 246 00:17:17,100 --> 00:17:18,280 Thank you. 247 00:17:18,900 --> 00:17:20,740 One more thing. 248 00:17:20,820 --> 00:17:22,640 Why is she so scared of being touched? 249 00:17:24,340 --> 00:17:25,860 I don’t know. 250 00:17:28,400 --> 00:17:29,900 Ask her! 251 00:17:31,000 --> 00:17:32,860 Sure, fine. 252 00:17:32,940 --> 00:17:34,600 Only if she tells me. 253 00:17:35,460 --> 00:17:38,660 If she doesn’t, you need to find out somehow. 254 00:17:38,740 --> 00:17:40,600 Please help the Little Brother. 255 00:17:40,680 --> 00:17:42,620 - Please. - Fine, fine. 256 00:17:42,700 --> 00:17:44,360 - Got it. - Okay? 257 00:17:44,440 --> 00:17:46,080 You can leave now. 258 00:17:47,160 --> 00:17:49,100 - On my way now. - Whatever. 259 00:17:49,180 --> 00:17:51,080 Just leave. 260 00:18:25,460 --> 00:18:26,760 Aoey, 261 00:18:27,260 --> 00:18:29,160 you’ve been in Bangkok for a long time. 262 00:18:29,240 --> 00:18:31,280 I’ve never seen you call your family. 263 00:18:31,360 --> 00:18:33,160 Didn’t Sali say anything? 264 00:18:35,780 --> 00:18:37,020 No. 265 00:18:40,760 --> 00:18:42,880 Doesn’t she worry about you? 266 00:18:44,100 --> 00:18:47,100 Or is there any problem between you and your family? 267 00:18:47,160 --> 00:18:48,760 No. 268 00:18:48,840 --> 00:18:52,780 I’m an adult. Why would they worry about me? 269 00:18:56,980 --> 00:18:58,920 If you have a problem, 270 00:18:59,000 --> 00:19:01,180 please tell me. 271 00:19:01,260 --> 00:19:03,920 This guardian angel will help you. 272 00:19:06,780 --> 00:19:08,420 Thank you. 273 00:19:08,500 --> 00:19:12,220 You’ve been such a big help already. 274 00:19:21,540 --> 00:19:22,980 - Gen. - Huh? 275 00:19:23,400 --> 00:19:25,600 You already promised me 276 00:19:25,680 --> 00:19:28,680 that when you want to know something about me, 277 00:19:29,440 --> 00:19:31,160 you’ll ask me first. 278 00:19:47,240 --> 00:19:48,960 I asked, but you never answered. 279 00:19:49,160 --> 00:19:50,760 What else can I do? 280 00:20:23,060 --> 00:20:25,780 No! No! No! 281 00:21:00,320 --> 00:21:02,340 Gen, what can I help you with? 282 00:21:05,420 --> 00:21:08,200 I’d like you to investigate one of my friends. 283 00:21:20,460 --> 00:21:23,860 What did she do to you? 284 00:21:25,140 --> 00:21:29,280 Not like that. It’s more me worrying about her. 285 00:21:29,360 --> 00:21:31,520 She never told me what made her the way she is. 286 00:21:33,960 --> 00:21:35,960 This friend must be important to you, I presume. 287 00:21:36,800 --> 00:21:38,580 Hence, you came seeking my help. 288 00:21:42,220 --> 00:21:43,580 It’s not that overly important. 289 00:21:44,760 --> 00:21:46,540 Just a friend from my elementary school. 290 00:22:17,560 --> 00:22:19,480 Do you not trust me, Gen? 291 00:23:07,000 --> 00:23:09,660 I sent an audio file to your phone. 292 00:23:25,160 --> 00:23:27,720 Oh, Aoey? Her mom just kicked her out of the house. 293 00:23:27,720 --> 00:23:29,140 She said that Aoey was flirting with her husband. 294 00:23:29,140 --> 00:23:31,900 Such a shameless girl. She doesn't even care that it her mom's husband. 295 00:23:31,900 --> 00:23:33,600 There're so many men out there and yet. 296 00:23:33,600 --> 00:23:35,880 Honestly, there’s nothing wrong with being single. 297 00:23:35,880 --> 00:23:37,940 Look!! Even someone like me, who’s attractive, is single! 298 00:23:40,540 --> 00:23:43,540 If everything I uncovered is true, 299 00:23:43,620 --> 00:23:48,380 I don’t think you should associate yourself with her. 300 00:23:52,940 --> 00:23:54,140 But ... 301 00:23:55,060 --> 00:23:58,260 she’s my friend. It would be impossible. 302 00:23:59,480 --> 00:24:02,260 It seems you are paying special attention to her. 303 00:24:08,500 --> 00:24:12,060 My beautiful Big Sister, have you talked to Aoey? 304 00:24:17,180 --> 00:24:18,740 Not really. 305 00:24:40,420 --> 00:24:42,880 Gen, you’re back. 306 00:24:44,760 --> 00:24:46,540 I brought you some sweets. 307 00:24:48,660 --> 00:24:50,300 Thank you. 308 00:24:50,380 --> 00:24:51,900 Gen, 309 00:24:51,980 --> 00:24:54,480 a publisher just called me. 310 00:24:55,960 --> 00:24:58,000 Really? 311 00:24:58,080 --> 00:25:00,560 I told you that you can do it. 312 00:25:00,640 --> 00:25:03,980 They said they’ll send me a contract as soon as I accept. 313 00:25:04,060 --> 00:25:06,860 I’m so happy. I’m going to make money! 314 00:25:13,580 --> 00:25:15,760 - Aoey. - Huh? 315 00:25:17,420 --> 00:25:20,640 What do you think of Great? 316 00:25:20,720 --> 00:25:23,420 Great? 317 00:25:23,900 --> 00:25:26,740 He’s fun to talk with. 318 00:25:26,820 --> 00:25:28,960 Why do you ask? 319 00:25:29,040 --> 00:25:31,580 Does he take good care of you? 320 00:25:36,560 --> 00:25:39,200 Is there anything you want to tell me? 321 00:25:41,420 --> 00:25:42,520 Um. 322 00:25:45,100 --> 00:25:46,820 Great likes you. 323 00:25:48,680 --> 00:25:50,560 And I guess you like him, too? 324 00:25:52,980 --> 00:25:55,980 Why do you think I like Great? 325 00:25:58,040 --> 00:26:00,560 He’s good-looking. He’s rich. 326 00:26:00,640 --> 00:26:02,880 Fun to talk with and overall nice. 327 00:26:05,800 --> 00:26:08,640 Do you want me to date Great? 328 00:26:10,280 --> 00:26:15,660 I could do that. I’ll date him. We’ll be so sweet together. 329 00:26:19,500 --> 00:26:20,620 Aoey. 330 00:26:20,700 --> 00:26:22,100 Cut the sarcasm. 331 00:26:22,180 --> 00:26:23,280 Why? 332 00:26:23,360 --> 00:26:24,320 I don’t like it. 333 00:26:24,400 --> 00:26:26,760 Maybe Great does. 334 00:26:26,840 --> 00:26:28,500 Don’t get on my nerves. 335 00:26:28,980 --> 00:26:31,820 I’ll have him take me to lunch. 336 00:26:31,900 --> 00:26:33,580 I’ll feed him. 337 00:26:33,660 --> 00:26:35,440 I’ll have him take me to a movie. 338 00:26:35,520 --> 00:26:39,160 Then, I’ll put my head on his chest. How’s that? 339 00:26:39,240 --> 00:26:40,720 You’re a big flirt, aren’t you? 340 00:26:41,860 --> 00:26:44,060 That’s why Sali banished you. 341 00:26:56,320 --> 00:26:57,660 What did you learn? 342 00:26:57,740 --> 00:26:59,040 Isn’t that true? 343 00:26:59,860 --> 00:27:02,020 You said you would stay away from my personal life. 344 00:27:02,100 --> 00:27:04,720 Isn’t it your fault for not telling me the truth? 345 00:27:04,800 --> 00:27:06,640 - Is it? - Yes. 346 00:27:07,320 --> 00:27:09,680 If someone’s going to live with me, 347 00:27:09,760 --> 00:27:11,860 I should know who they really are. 348 00:27:11,940 --> 00:27:14,940 What you know might not even be true. 349 00:28:07,840 --> 00:28:08,960 Aoey. 350 00:28:10,000 --> 00:28:12,060 Can you tell me the truth? 351 00:28:23,780 --> 00:28:25,440 Gen, 352 00:28:25,520 --> 00:28:27,600 can you trust me? 353 00:28:29,840 --> 00:28:32,060 I’m not what you said I am. 354 00:28:40,340 --> 00:28:42,860 When I’m ready, 355 00:28:46,020 --> 00:28:48,020 I’ll tell you myself. 356 00:28:54,700 --> 00:28:57,260 I looked into it 357 00:28:57,340 --> 00:28:59,320 because I care about you. 358 00:29:00,500 --> 00:29:02,780 I assume that it’s been tough for you. 359 00:29:04,380 --> 00:29:07,200 That’s why you have nightmares every night. 360 00:29:12,300 --> 00:29:14,580 I hate to think about it. 361 00:29:21,660 --> 00:29:23,580 I’ve never apologized to anyone, 362 00:29:26,460 --> 00:29:28,340 but I’m really sorry this time. 363 00:29:44,140 --> 00:29:45,720 I’m glad 364 00:29:47,880 --> 00:29:49,880 that you’re sorry. 365 00:29:53,980 --> 00:29:56,300 That made me feel so special. 366 00:30:04,880 --> 00:30:08,780 I, too, am sorry 367 00:30:08,860 --> 00:30:10,740 for saying that 368 00:30:14,900 --> 00:30:18,540 despite knowing that you meant well. 369 00:30:21,060 --> 00:30:22,580 However, 370 00:30:23,740 --> 00:30:25,720 I’m still mad at you. 371 00:30:27,620 --> 00:30:29,600 Please don’t. 372 00:30:31,360 --> 00:30:33,860 Why is making it up to someone so hard? 373 00:30:34,640 --> 00:30:37,260 But I only do this to you. 374 00:30:47,240 --> 00:30:49,180 You’re so lovely. 375 00:30:51,680 --> 00:30:53,520 And what about loving me? 376 00:30:55,300 --> 00:30:56,620 Yes. 377 00:30:58,780 --> 00:31:01,780 And do you think of me the same way? 378 00:31:04,120 --> 00:31:05,500 Yes. 379 00:31:14,340 --> 00:31:18,700 What I meant is that you’re such a lovely friend. 380 00:31:18,980 --> 00:31:22,200 I would obviously treat you the same way. Isn’t that right? 381 00:31:27,660 --> 00:31:30,160 You can love me however you want, 382 00:31:31,820 --> 00:31:33,780 and I’m happy about it, nonetheless. 383 00:31:46,600 --> 00:31:47,940 Stop crying. 384 00:32:02,500 --> 00:32:04,440 Aoey, I’m back. 385 00:32:04,520 --> 00:32:06,100 Gen. 386 00:32:06,180 --> 00:32:07,600 Look at this. 387 00:32:09,600 --> 00:32:11,320 Whoa. 388 00:32:12,940 --> 00:32:15,180 - It’s 80,000! - That’s a lot. 389 00:32:15,260 --> 00:32:18,040 Now that you have money, 390 00:32:18,120 --> 00:32:20,100 how about quitting your job to just study? 391 00:32:24,560 --> 00:32:27,000 The income from my novel is uncertain. 392 00:32:27,080 --> 00:32:29,800 I should keep my job at the café. 393 00:32:33,880 --> 00:32:36,880 Do you come to work today? I’ll bring my novel for you to sign! 394 00:32:40,120 --> 00:32:42,300 Is this why you don’t want to quit? 395 00:32:46,560 --> 00:32:48,660 Are you being possessive of me? 396 00:32:54,180 --> 00:32:55,560 Quit your job. 397 00:32:56,380 --> 00:32:58,500 That’s an order. 398 00:33:02,300 --> 00:33:04,000 Aoey! 399 00:33:09,920 --> 00:33:11,440 Yes, Mom. 400 00:33:16,000 --> 00:33:17,540 How’s your study lately? 401 00:33:17,620 --> 00:33:20,080 It’s been quite tough, Mrs. Ning. 402 00:33:20,160 --> 00:33:21,620 Don’t forget about your health. 403 00:33:21,700 --> 00:33:23,100 Of course. 404 00:33:23,380 --> 00:33:26,300 Hello, Mom. Hello, Mrs. Tubtim. 405 00:33:31,600 --> 00:33:33,720 This is Gen. 406 00:33:33,800 --> 00:33:36,940 Gen, this is Doctor Thot. 407 00:33:40,400 --> 00:33:41,760 You’re studying medicine? 408 00:33:41,840 --> 00:33:42,960 What kind of doctor are you? 409 00:33:43,040 --> 00:33:45,320 For people or pets? 410 00:33:47,860 --> 00:33:50,000 I’m an internal medicine doctor. 411 00:33:50,080 --> 00:33:52,260 I treat normal everyday diseases. 412 00:33:52,340 --> 00:33:54,260 And you? What do you study? 413 00:33:54,340 --> 00:33:56,180 Architecture. 414 00:33:56,260 --> 00:33:59,480 Didn’t they teach you when you were learning perspective drawing 415 00:33:59,560 --> 00:34:01,440 to respect someone older than you? 416 00:34:01,520 --> 00:34:03,080 Thot! 417 00:34:05,600 --> 00:34:10,500 Maturity teaches you to figure out who to respect. 418 00:34:12,040 --> 00:34:15,120 What I’m saying is you kind of look young. 419 00:34:18,500 --> 00:34:20,720 What a perfect match. 420 00:34:20,800 --> 00:34:23,100 I hope they get along well. 421 00:34:23,180 --> 00:34:26,240 I’m so afraid that Thot will date someone of his gender. 422 00:34:27,420 --> 00:34:30,400 That isn’t wrong. 423 00:34:30,480 --> 00:34:33,000 Our world has become more open than ever. 424 00:34:34,180 --> 00:34:35,900 Really? 425 00:34:36,880 --> 00:34:39,540 What if Gen dates a girl? 426 00:34:39,620 --> 00:34:41,560 Would you be alright with that? 427 00:34:41,640 --> 00:34:43,780 Would I be alright? 428 00:34:43,860 --> 00:34:47,620 I don’t know. I worry more about her not picking the right person. 429 00:34:52,900 --> 00:34:54,600 - How about this? - Huh? 430 00:34:54,680 --> 00:34:57,000 We leave the young ones be. 431 00:34:57,080 --> 00:35:00,420 Staying here would only make us a third wheel. 432 00:35:00,500 --> 00:35:01,800 Alright. 433 00:35:01,880 --> 00:35:04,920 Guys, 434 00:35:05,000 --> 00:35:07,460 Mrs. Tubtim and I need to run some errands. 435 00:35:07,540 --> 00:35:09,500 You two stay and enjoy the food here. 436 00:35:11,340 --> 00:35:12,600 Thot, 437 00:35:12,680 --> 00:35:14,760 enjoy this meal with her. 438 00:35:14,840 --> 00:35:16,760 Don’t forget to send her home, too. 439 00:35:16,840 --> 00:35:18,960 I’ll go now. 440 00:35:19,040 --> 00:35:20,780 Yes, Mom. 441 00:35:20,860 --> 00:35:22,860 Mrs. Ning, you don’t have to worry. 442 00:35:22,940 --> 00:35:24,280 I’ll take good care of her. 443 00:35:24,360 --> 00:35:27,160 Sure. Thank you. 444 00:35:27,240 --> 00:35:31,260 - Take good care of her. - Be a good girl. 445 00:35:31,340 --> 00:35:34,060 - Okay, Mom. Goodbye, Mrs. Ning. - Goodbye. 446 00:35:34,140 --> 00:35:37,220 - Take care now. - Goodbye. 447 00:35:41,740 --> 00:35:44,280 You’re scared to be with me? 448 00:35:45,020 --> 00:35:46,520 What am I going to even do? 449 00:35:49,440 --> 00:35:50,740 Do you think I’m scared? 450 00:35:50,820 --> 00:35:53,940 I caught and threw many people of your size before. 451 00:35:54,020 --> 00:35:55,580 Tough one. 452 00:35:56,460 --> 00:35:59,240 Order whatever you like. 453 00:35:59,320 --> 00:36:01,820 I guess it’s on you. 454 00:36:03,100 --> 00:36:04,880 No, we’re splitting it. 455 00:36:04,960 --> 00:36:07,960 Miss Genlong is splitting the bill? 456 00:36:12,180 --> 00:36:15,140 It’s a long walk. I told you to send me off down there. 457 00:36:15,220 --> 00:36:17,660 I can’t. I promised your mom. 458 00:36:25,260 --> 00:36:26,900 This is Doctor Thot. 459 00:36:27,880 --> 00:36:29,400 And this is Aoey. 460 00:36:31,620 --> 00:36:33,460 - Hello. - Hello. 461 00:36:37,800 --> 00:36:40,000 I’ll leave you here. 462 00:36:40,080 --> 00:36:42,660 - See you. - Thank you. See you. 463 00:36:49,280 --> 00:36:51,120 What a pretty outfit. 464 00:36:51,200 --> 00:36:53,420 Your fan is waiting for you at the café? 465 00:36:53,500 --> 00:36:56,920 You have a guy sending you to your room. 466 00:36:57,000 --> 00:36:59,460 It’s only normal that I have someone waiting for me. 467 00:37:08,780 --> 00:37:10,280 Yes? 468 00:37:10,360 --> 00:37:13,340 Oh, Skyfall? 469 00:37:14,220 --> 00:37:16,020 Yes. 470 00:37:16,100 --> 00:37:17,540 See you. 471 00:37:21,120 --> 00:37:23,820 Aoey! Aoey! 472 00:37:23,900 --> 00:37:26,320 Aoey! We need to talk! 473 00:37:46,700 --> 00:37:49,700 Aoey’s smell is really good. 474 00:37:50,240 --> 00:37:53,040 I’m taking very deep breaths today, for sure. 475 00:37:53,480 --> 00:37:54,920 Yeah, that’s all for now. 476 00:38:01,240 --> 00:38:03,100 What again? 477 00:38:03,180 --> 00:38:06,180 Last warning. Stay away from Aoey. 478 00:38:07,540 --> 00:38:10,340 Are you her girlfriend? Why are you so possessive of her? 479 00:38:10,420 --> 00:38:14,180 I’m not, but someone like you should stay away from her! 480 00:38:14,260 --> 00:38:15,960 Huh. 481 00:38:16,040 --> 00:38:18,480 Someone like me? What about it, huh? 482 00:38:19,720 --> 00:38:22,240 Hey! Too slow! 483 00:38:23,840 --> 00:38:25,980 Let go of me! 484 00:38:32,020 --> 00:38:34,160 I said let go of me! 485 00:38:36,140 --> 00:38:38,640 Let go! 486 00:38:41,800 --> 00:38:42,560 - Are you okay? - You! 487 00:38:42,560 --> 00:38:43,720 - Are you okay? - You! 488 00:38:51,300 --> 00:38:52,700 Will you stay away from her? 489 00:38:52,780 --> 00:38:55,440 I will! I will! I’ll stay away from her. 490 00:38:55,520 --> 00:38:58,220 - Will you delete everything? - I will! 491 00:38:58,300 --> 00:38:59,680 I’m not keeping anything. 492 00:38:59,760 --> 00:39:00,880 Let go of me, please. 493 00:39:00,960 --> 00:39:02,660 It hurts! 494 00:39:08,000 --> 00:39:09,740 Aoey! Are you okay? 495 00:39:22,700 --> 00:39:24,060 Damn. 496 00:39:24,460 --> 00:39:27,100 That girl is tough. 497 00:39:31,600 --> 00:39:33,920 Hey, didn’t you say you went to meet a girl? 498 00:39:34,720 --> 00:39:36,460 Why are you so beaten up? 499 00:39:37,800 --> 00:39:40,160 I met a third wheel. 500 00:39:40,240 --> 00:39:42,420 You need to help me take revenge on her! 501 00:39:43,280 --> 00:39:44,600 Let’s go. 502 00:39:50,500 --> 00:39:52,660 Hey. 503 00:39:52,740 --> 00:39:55,200 Move, old man. 504 00:39:56,360 --> 00:39:58,260 - What if I don’t? - Old man! 505 00:39:58,340 --> 00:39:59,860 Be old somewhere else! 506 00:39:59,940 --> 00:40:02,620 Or are you looking for some punches in the face? 507 00:40:02,700 --> 00:40:05,500 Guys, let’s beat him up. 508 00:40:17,700 --> 00:40:19,400 Losers. 509 00:40:24,020 --> 00:40:26,380 I didn’t know he was this good. 510 00:40:38,300 --> 00:40:40,860 - Is it hurt? - Hm. 511 00:40:41,260 --> 00:40:43,300 I must be bruised. 512 00:40:52,700 --> 00:40:53,980 Gen. 513 00:40:55,320 --> 00:40:57,500 - What? - Today, 514 00:40:58,080 --> 00:41:00,480 I quit my job. 515 00:41:00,560 --> 00:41:03,120 - What? - Well, today, 516 00:41:03,200 --> 00:41:05,240 I put in this pretty outfit 517 00:41:05,320 --> 00:41:07,840 because I was going to quit 518 00:41:07,920 --> 00:41:09,780 and go for a meal with you. 519 00:41:11,360 --> 00:41:13,960 What about you meeting that blonde head? 520 00:41:15,900 --> 00:41:18,900 I did that to make you jealous. 521 00:41:22,060 --> 00:41:23,680 Never do this again. 522 00:41:23,760 --> 00:41:25,720 See how that got you hurt? 523 00:41:28,660 --> 00:41:31,180 It’s better that I got hurt 524 00:41:31,860 --> 00:41:34,180 because I prefer it to be me instead of you. 525 00:41:38,700 --> 00:41:41,600 Thank you for doing this. 526 00:41:45,000 --> 00:41:48,240 I thank you, too, for caring about me. 527 00:41:49,280 --> 00:41:51,320 You’re this lovely. How can I not care? 528 00:41:59,760 --> 00:42:00,960 Hey, 529 00:42:01,600 --> 00:42:03,900 getting into a fight like that, 530 00:42:03,980 --> 00:42:06,760 was it because you cared, or was it because you felt jealous? 531 00:42:09,260 --> 00:42:11,140 It’s not that overly important. 532 00:42:11,220 --> 00:42:13,520 I’ve been watching you grow up since you were young. 533 00:42:13,600 --> 00:42:17,200 I’m glad to see you care for others. 534 00:42:19,660 --> 00:42:21,340 That’s a strong compliment. 535 00:42:21,420 --> 00:42:24,420 When you went out with my dad to work, 536 00:42:24,500 --> 00:42:27,580 I worry about both you and my dad. 537 00:42:27,660 --> 00:42:30,960 That’s what family does. It’s only natural. 538 00:42:31,720 --> 00:42:34,020 But what I’m talking about 539 00:42:34,100 --> 00:42:35,900 is someone that’s not in our family 540 00:42:35,980 --> 00:42:37,980 who will soon become someone special. 541 00:42:38,840 --> 00:42:41,520 You only want good things for her 542 00:42:41,600 --> 00:42:43,840 and protect her from harm. 543 00:42:45,280 --> 00:42:46,920 This ... 544 00:42:47,500 --> 00:42:48,860 is what caring is. 545 00:42:49,900 --> 00:42:52,200 If you don’t want anyone to get close to her, 546 00:42:52,280 --> 00:42:54,280 wanting her to be yours 547 00:42:54,360 --> 00:42:56,960 and to have you as a special someone, 548 00:42:57,040 --> 00:42:58,740 that’s still caring. 549 00:42:58,820 --> 00:43:01,040 If the feeling intensifies 550 00:43:01,120 --> 00:43:03,160 to the point where you don’t want anyone close to her 551 00:43:03,980 --> 00:43:06,040 as it gets on your nerves, 552 00:43:06,120 --> 00:43:08,360 making you angry, 553 00:43:08,440 --> 00:43:11,600 this means that you have a very special feeling for them. 554 00:43:11,680 --> 00:43:13,300 This is you being possessive of her. 555 00:43:19,540 --> 00:43:22,980 I don’t know if I just care about you, 556 00:43:23,920 --> 00:43:26,680 feel protective of you, or feel possessive of you. 557 00:43:28,080 --> 00:43:31,120 I just know that it feels good 558 00:43:31,200 --> 00:43:33,520 when you’re next to me. 559 00:44:11,280 --> 00:44:12,960 Anything I can help you with? 560 00:44:36,720 --> 00:44:39,520 Aoey, are you done feeding my kid? 561 00:44:39,600 --> 00:44:42,680 Where’s my food? You’re so careless! 562 00:44:52,840 --> 00:44:55,460 Mr. Thud will come to see me soon. 563 00:44:55,540 --> 00:44:57,880 What should I do? 564 00:44:58,000 --> 00:45:03,260 Dress beautifully, your grace. 565 00:45:14,640 --> 00:45:17,500 What do you think of my outfit today? 566 00:45:17,580 --> 00:45:19,840 Very lovely, your grace. 567 00:45:23,680 --> 00:45:26,700 And what about loving me? 568 00:45:28,700 --> 00:45:32,840 Mr. Thud will surely love you, your grace. 569 00:45:32,920 --> 00:45:34,840 Despite you being just a servant, 570 00:45:34,920 --> 00:45:37,040 you should be protective of me, too! 571 00:45:37,120 --> 00:45:40,820 What if Mr. Thud is a womanizer and a horrible person? 572 00:45:42,480 --> 00:45:45,560 Uh, yeah. No! 573 00:45:45,640 --> 00:45:47,460 Yes, your grace. 574 00:45:47,540 --> 00:45:49,420 You’re not doing it right! 575 00:45:49,500 --> 00:45:51,400 You’re supposed to stay quiet! 576 00:45:51,480 --> 00:45:53,840 You should’ve combed your hair while crying 577 00:45:53,920 --> 00:45:56,920 because you pity your poor life. 578 00:45:57,400 --> 00:45:59,800 Gen, please let me try it again. 579 00:45:59,880 --> 00:46:01,760 I promise I’ll do better. 580 00:46:03,360 --> 00:46:05,940 Fine, but I’m very thirsty. 581 00:46:06,020 --> 00:46:07,760 Please get me something to drink. 582 00:46:07,840 --> 00:46:10,840 Buy some for yourself, too. It’s on me. 583 00:46:18,900 --> 00:46:20,220 Here’s some cash. 39555

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.