Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,005 --> 00:00:18,615
Shuffle the cards with your left hand
2
00:00:18,640 --> 00:00:19,918
and divide them into two piles.
3
00:00:27,190 --> 00:00:28,468
Pick 10 cards!
4
00:00:29,944 --> 00:00:31,349
Gen, pick them carefully, my dear.
5
00:00:43,225 --> 00:00:47,700
The empress card shows up in the main position...
6
00:00:47,725 --> 00:00:52,765
meaning this person is stubborn!
7
00:00:52,790 --> 00:00:53,756
arrogant!
8
00:00:53,781 --> 00:00:54,955
with a high ego.
9
00:00:54,980 --> 00:00:57,039
Everything must be perfect.
10
00:00:57,064 --> 00:00:58,913
And...
11
00:00:58,938 --> 00:01:00,317
they don't care about others.
12
00:01:00,342 --> 00:01:01,445
However,
13
00:01:01,470 --> 00:01:04,901
if they deeply love someone
14
00:01:04,926 --> 00:01:07,853
they often lose that person.
15
00:01:07,878 --> 00:01:09,559
Oh my!
16
00:01:09,584 --> 00:01:12,347
Your precious Milky just passed away, right?
17
00:01:12,372 --> 00:01:13,482
What’s this coincidence?
18
00:01:13,507 --> 00:01:15,485
It’s giving me chills!
19
00:01:15,510 --> 00:01:17,567
Isn't that obvious?
20
00:01:17,592 --> 00:01:20,723
Everyone loses someone they love at some point.
21
00:01:20,748 --> 00:01:23,563
Please, don’t say it like that.
22
00:01:27,109 --> 00:01:28,084
Shuffle the cards again!
23
00:01:28,109 --> 00:01:29,179
Gen
24
00:01:29,204 --> 00:01:32,545
focus and shuffle again.
25
00:01:38,464 --> 00:01:39,298
3 cards.
26
00:01:48,311 --> 00:01:49,239
What?
27
00:01:50,279 --> 00:01:52,120
The empress again!!
28
00:01:53,551 --> 00:02:00,303
This card says that you will meet your soulmate
29
00:02:00,328 --> 00:02:04,714
but also come with severe life-changing events
30
00:02:04,739 --> 00:02:07,035
family problems
31
00:02:07,060 --> 00:02:11,930
and those close to your loved ones may face misfortune.
32
00:02:11,955 --> 00:02:19,697
Fortune Teller, what kind of person is my child's soulmate?
33
00:02:24,173 --> 00:02:26,042
Women!!!
34
00:02:26,067 --> 00:02:27,161
A tiny one
35
00:02:32,183 --> 00:02:33,110
Nonsense! Old hack!
36
00:02:33,135 --> 00:02:33,586
Gen!
37
00:02:33,611 --> 00:02:36,055
How could someone as beautiful, rich, and capable as Genlong
38
00:02:36,080 --> 00:02:38,662
will have a girlfriend who’s a woman?
39
00:02:38,687 --> 00:02:42,163
Gen, apologize to the Fortune Teller right now!
40
00:02:42,188 --> 00:02:43,752
Why apologize?
41
00:02:43,777 --> 00:02:45,535
I didn’t do anything wrong.
42
00:02:45,560 --> 00:02:48,149
A famous fortune teller, really? Such nonsense.
43
00:02:48,174 --> 00:02:49,595
She can’t fool me.
44
00:02:51,071 --> 00:02:52,721
Dear, please watch your language.
45
00:02:52,746 --> 00:02:53,699
Fortune Teller,
46
00:02:53,724 --> 00:02:54,566
I’m really sorry!
47
00:02:54,591 --> 00:02:55,858
Somkit, follow her immediately.
48
00:02:55,883 --> 00:02:56,154
Yes, ma’am.
49
00:02:56,186 --> 00:02:56,732
Thank you.
50
00:02:57,368 --> 00:02:59,918
Please, let’s me help you.
51
00:02:59,943 --> 00:03:01,961
I’m really sorry about that.
52
00:03:03,521 --> 00:03:06,331
Move! Come one, move it!!
53
00:03:07,743 --> 00:03:08,882
How rude!
54
00:03:09,628 --> 00:03:11,853
Miss…
55
00:03:11,878 --> 00:03:14,242
Miss! Please, wait. Miss!!
56
00:03:19,557 --> 00:03:20,707
Somkit
57
00:03:20,732 --> 00:03:22,073
go get the car now.
58
00:03:22,098 --> 00:03:23,167
I wanna go home.
59
00:03:23,192 --> 00:03:23,869
I can’t.
60
00:03:24,641 --> 00:03:27,253
Madam is still inside having her fortune read.
61
00:03:27,278 --> 00:03:28,553
Even after hearing such nonsense,
62
00:03:28,578 --> 00:03:29,975
she still wants to continue?
63
00:03:31,934 --> 00:03:34,410
So, you won’t go get the car, right?
64
00:03:36,133 --> 00:03:36,647
Fine
65
00:03:37,227 --> 00:03:38,893
then go wherever you want.
66
00:03:38,918 --> 00:03:39,949
I’ll go back myself.
67
00:03:46,688 --> 00:03:47,769
Hello….
68
00:03:49,418 --> 00:03:50,419
Hello!
69
00:03:51,247 --> 00:03:52,874
If you don’t speak up, Imma hang up.
70
00:03:55,179 --> 00:03:56,552
It’s me, Aoey.
71
00:03:56,577 --> 00:03:57,774
Gen
72
00:03:57,799 --> 00:03:59,638
Can you remember me?
73
00:03:59,663 --> 00:04:01,402
Aoey, who?
74
00:04:01,427 --> 00:04:02,869
There are so many Aoeys.
75
00:04:02,894 --> 00:04:04,157
Are you a scammer?
76
00:04:04,182 --> 00:04:06,580
I don’t have time to talk I’m in a freaking bad mood.
77
00:04:06,605 --> 00:04:08,643
Aoey with lice….
78
00:04:08,668 --> 00:04:10,195
and ended up infecting you with them.
79
00:04:41,808 --> 00:04:43,816
Why did you push Aoey like that,
80
00:04:43,841 --> 00:04:45,645
Gen? So, mean!
81
00:04:45,670 --> 00:04:47,017
So, what?
82
00:04:47,042 --> 00:04:48,651
This’s just a beginning!
83
00:04:48,676 --> 00:04:49,618
Because of Aoey,
84
00:04:49,643 --> 00:04:52,198
I had to cut my beautiful hair!
85
00:04:54,211 --> 00:04:55,052
Gen
86
00:04:55,688 --> 00:04:57,212
I’m sorry.
87
00:04:57,237 --> 00:04:59,204
I didn’t mean it.
88
00:04:59,229 --> 00:05:00,507
We’re still friends….
89
00:05:00,532 --> 00:05:03,750
No!! I don’t consider you as my friend.
90
00:05:03,775 --> 00:05:05,392
Get lost.
91
00:05:05,417 --> 00:05:08,441
And don’t ever show your face near me again!!!
92
00:05:19,986 --> 00:05:21,217
Oh,
93
00:05:21,242 --> 00:05:22,731
Aoey….
94
00:05:23,526 --> 00:05:24,883
and so…
95
00:05:24,908 --> 00:05:27,259
How are you?
96
00:05:27,284 --> 00:05:28,276
I’m fine.
97
00:05:29,517 --> 00:05:32,177
Then… why are you calling me?
98
00:05:32,202 --> 00:05:32,987
Well..
99
00:05:33,012 --> 00:05:34,630
I’m coming to Bangkok.
100
00:05:35,329 --> 00:05:37,048
Probably arrive tomorrow.
101
00:05:37,073 --> 00:05:38,456
Are you free?
102
00:05:38,481 --> 00:05:40,772
I know it’s quite a hustle
103
00:05:40,797 --> 00:05:42,515
but if you’re busy then…
104
00:05:42,540 --> 00:05:43,070
Hmm….
105
00:05:43,095 --> 00:05:44,783
wanna meet up, right?
106
00:05:44,808 --> 00:05:45,998
Sure,
107
00:05:46,023 --> 00:05:46,990
where?
108
00:05:47,914 --> 00:05:50,713
I’ll arrive at the bus station.
109
00:05:50,738 --> 00:05:52,645
We can meet wherever
110
00:05:52,670 --> 00:05:54,176
you’re comfortable.
111
00:05:54,201 --> 00:05:55,236
Well….
112
00:05:55,261 --> 00:05:57,052
I’ll add you on Line by this phone number
113
00:05:57,077 --> 00:06:00,959
I’ll send you a location around 11 AM.
114
00:06:00,984 --> 00:06:02,090
Sure
115
00:06:02,115 --> 00:06:02,698
Umm,
116
00:06:02,723 --> 00:06:03,278
Ok
117
00:06:03,303 --> 00:06:03,897
see you.
118
00:06:14,625 --> 00:06:18,903
[Gen, wanna have breakfast tomorrow at 9 AM?]
119
00:06:19,475 --> 00:06:20,340
No!
120
00:06:21,998 --> 00:06:24,320
I'm busy
121
00:06:25,100 --> 00:06:30,216
This card says you'll meet your soulmate.
122
00:06:30,241 --> 00:06:30,979
Woman.
123
00:06:31,004 --> 00:06:32,019
A small one!
124
00:06:59,363 --> 00:07:00,426
During the long holiday,
125
00:07:00,460 --> 00:07:02,299
let’s take a trip to the beach.
126
00:07:02,324 --> 00:07:05,485
I’ve booked the whole resort and a luxurious yacht.
127
00:07:05,510 --> 00:07:07,094
And if you like it,
128
00:07:07,119 --> 00:07:09,070
I can buy it all for you.
129
00:07:09,738 --> 00:07:13,390
I really want you to try Lobster sashimi
130
00:07:13,415 --> 00:07:15,441
from a Michelin chef that I know.
131
00:07:16,457 --> 00:07:17,288
Enough.
132
00:07:18,126 --> 00:07:20,181
Please stop in front
133
00:07:20,206 --> 00:07:22,033
I’ve changed my mind. I’m not going to eat with you anymore.
134
00:07:22,058 --> 00:07:22,832
What?
135
00:07:22,857 --> 00:07:23,692
Hold on, Gen.
136
00:07:23,717 --> 00:07:26,117
And don’t bother meeting me again.
137
00:07:26,142 --> 00:07:27,585
We’re done.
138
00:07:27,610 --> 00:07:28,173
Bye.
139
00:07:28,731 --> 00:07:29,897
Gen
140
00:07:29,922 --> 00:07:31,711
you can’t do me like this.
141
00:07:31,736 --> 00:07:34,229
Don’t you know who my father is?
142
00:07:34,254 --> 00:07:38,494
He owns one of the largest spiritual goods companies in Thailand
143
00:07:38,519 --> 00:07:40,370
and my mother is....
144
00:07:40,395 --> 00:07:42,342
So what?
145
00:07:42,367 --> 00:07:45,043
If you’re going to brag about your parents.
146
00:07:45,068 --> 00:07:46,432
then do you even know who my parents are?
147
00:07:46,457 --> 00:07:49,427
Even the ministers respect them.
148
00:07:49,452 --> 00:07:50,290
Now, stop the car,
149
00:07:50,315 --> 00:07:51,303
I wanna get out.
150
00:07:51,328 --> 00:07:52,534
I...
151
00:07:52,559 --> 00:07:53,450
I won’t stop.
152
00:07:53,475 --> 00:07:54,713
Stop!
153
00:07:54,738 --> 00:07:56,701
If you keep acting crazy
154
00:07:56,726 --> 00:07:58,525
with just a snap of my fingers,
155
00:07:58,550 --> 00:08:00,152
I can ruin your entire family business.
156
00:08:00,177 --> 00:08:01,457
I’m not joking though.
157
00:08:01,482 --> 00:08:02,544
try me if you want.
158
00:08:02,569 --> 00:08:03,894
But Gen….
159
00:08:03,919 --> 00:08:05,846
Don’t defy me.
160
00:08:05,871 --> 00:08:07,302
I hate that.
161
00:08:21,606 --> 00:08:22,544
Damn it!
162
00:08:48,296 --> 00:08:49,636
Wow
163
00:08:49,661 --> 00:08:51,899
almost didn’t recognize you because of your beauty.
164
00:08:51,924 --> 00:08:53,113
What are you looking at?
165
00:09:02,823 --> 00:09:03,671
Gen
166
00:09:03,696 --> 00:09:05,354
it’s me, Aoey.
167
00:09:06,561 --> 00:09:07,172
Aoey.
168
00:09:38,210 --> 00:09:39,550
Aoey
169
00:09:39,575 --> 00:09:41,421
just wait over there!
170
00:09:41,446 --> 00:09:42,272
Over there?
171
00:09:42,297 --> 00:09:43,104
Yes
172
00:09:43,129 --> 00:09:45,550
keep running around like this and when do we talk.
173
00:10:04,256 --> 00:10:05,641
Have you eaten yet?
174
00:10:05,666 --> 00:10:06,204
Are you hungry?
175
00:10:06,229 --> 00:10:07,625
Let’s grab something to eat.
176
00:10:07,650 --> 00:10:08,982
I’ll treat you.
177
00:10:09,007 --> 00:10:10,260
It’s okay.
178
00:10:10,285 --> 00:10:12,034
Don’t mind me.
179
00:10:12,059 --> 00:10:13,422
Why?
180
00:10:13,447 --> 00:10:15,711
We’re friends, right?
181
00:10:15,736 --> 00:10:18,385
Pick any place you like and don’t worry about price, I can pay for you.
182
00:10:19,472 --> 00:10:20,733
Let’s eat quickly
183
00:10:20,758 --> 00:10:22,413
I wanna go back and watch series.
184
00:10:22,438 --> 00:10:24,208
Is there...
185
00:10:24,233 --> 00:10:26,104
a Thai restaurant around here?
186
00:10:26,129 --> 00:10:27,172
Of course!
187
00:10:28,106 --> 00:10:29,527
Let’s go, shall we?
188
00:10:36,139 --> 00:10:36,884
Come on!
189
00:10:49,217 --> 00:10:50,150
By the way
190
00:10:50,175 --> 00:10:52,722
what’re you doing here
191
00:10:52,747 --> 00:10:54,161
and where did you get my number?
192
00:10:54,186 --> 00:10:55,513
I got it from See.
193
00:10:55,538 --> 00:10:57,576
Do you remember her?
194
00:10:57,601 --> 00:11:00,156
Our classmate from Korat.
195
00:11:00,181 --> 00:11:01,601
Of course.
196
00:11:01,626 --> 00:11:03,863
So…what brings you to Bangkok?
197
00:11:03,888 --> 00:11:04,737
Umm…
198
00:11:06,258 --> 00:11:09,764
This place is very famous for their sticky rice with mango, you know.
199
00:11:09,789 --> 00:11:10,752
Miss,
200
00:11:12,052 --> 00:11:13,816
one order of sticky rice with mango, please.
201
00:11:13,841 --> 00:11:15,206
Yes, miss.
202
00:11:26,091 --> 00:11:28,752
I just wanna see you.
203
00:11:28,786 --> 00:11:31,345
It’s been so long since we last met,
204
00:11:32,907 --> 00:11:35,605
and I have something for you.
205
00:11:43,840 --> 00:11:48,080
I’ve been meaning to give it to you since then,
206
00:11:48,105 --> 00:11:51,925
but you left for Bangkok so suddenly.
207
00:11:51,950 --> 00:11:53,902
So, I didn’t get the chance.
208
00:12:02,884 --> 00:12:03,967
What is it?
209
00:12:03,992 --> 00:12:06,327
It’s called a “louse comb.”
210
00:12:06,352 --> 00:12:07,751
It’s for getting rid of lice.
211
00:12:07,776 --> 00:12:08,450
What??
212
00:12:10,581 --> 00:12:12,247
I’m giving it to you as a keepsake.
213
00:12:13,035 --> 00:12:15,019
Hopefully, when you see it,
214
00:12:15,044 --> 00:12:16,506
you’ll think of me.
215
00:12:16,531 --> 00:12:17,641
What the heck?
216
00:12:17,666 --> 00:12:19,379
Who gives such a gift?
217
00:12:33,881 --> 00:12:35,913
So, how long are you staying in Bangkok
218
00:12:35,938 --> 00:12:37,733
and where?
219
00:12:37,758 --> 00:12:38,884
Umm…
220
00:12:39,038 --> 00:12:40,081
well,
221
00:12:40,708 --> 00:12:41,764
not long.
222
00:12:42,821 --> 00:12:45,421
I’m staying at my relatives’ place nearby.
223
00:12:53,726 --> 00:12:55,415
Here you go, miss!
224
00:12:58,664 --> 00:12:59,859
Wow,
225
00:12:59,884 --> 00:13:01,534
it looks so delicious!
226
00:13:07,250 --> 00:13:08,311
Hmph
227
00:13:08,821 --> 00:13:10,671
are these “Okrong” mangoes?
228
00:13:10,704 --> 00:13:13,712
I forgot to ask them to separate the coconut milk and bean.
229
00:13:13,737 --> 00:13:15,737
And it so freaking big.
230
00:13:19,410 --> 00:13:21,621
And it so freaking big. It’s hard to eat
231
00:14:13,244 --> 00:14:15,820
Gen, is something wrong with my face?
232
00:14:15,845 --> 00:14:17,609
What?...
233
00:14:18,585 --> 00:14:19,132
Nah.
234
00:14:22,702 --> 00:14:25,804
Let’s eat the sticky rice with mango.
235
00:14:25,829 --> 00:14:27,007
It’s really good.
236
00:14:41,767 --> 00:14:43,387
I’ll drop you off.
237
00:14:43,412 --> 00:14:46,002
So, where’s the relative’s house you mentioned?
238
00:14:46,830 --> 00:14:47,848
No need.
239
00:14:47,873 --> 00:14:50,148
I’ll just call a taxi.
240
00:14:50,790 --> 00:14:51,453
Umm..
241
00:14:51,478 --> 00:14:52,763
Thanks, Gen
242
00:14:53,352 --> 00:14:54,536
See you
243
00:15:27,818 --> 00:15:28,841
Damn it
244
00:15:29,450 --> 00:15:31,356
now where do I go?
245
00:15:31,381 --> 00:15:33,472
I shouldn’t lied to her.
246
00:15:33,497 --> 00:15:34,596
F*ck it
247
00:15:34,621 --> 00:15:36,199
she really humiliated me.
248
00:15:36,224 --> 00:15:38,368
That woman is so f*cking arrogant.
249
00:15:38,393 --> 00:15:39,912
Bangkok, really?
250
00:15:40,877 --> 00:15:42,653
Where will I sleep tonight?
251
00:15:51,685 --> 00:15:52,637
F*ck!!!!
252
00:15:52,662 --> 00:15:53,192
Watch where you’re going!!
253
00:15:53,217 --> 00:15:54,033
I’m really sorry.
254
00:15:54,058 --> 00:15:55,629
I didn’t mean to...
255
00:15:57,477 --> 00:15:58,566
I’m sorry.
256
00:15:59,408 --> 00:16:02,578
You didn’t mean to but my phone screen is broken.
257
00:16:02,603 --> 00:16:04,304
How are you going to make up for it?
258
00:16:04,329 --> 00:16:05,723
How much is it?
259
00:16:05,748 --> 00:16:07,181
But I
260
00:16:07,206 --> 00:16:08,983
But I only have 500 baht on me.
261
00:16:09,968 --> 00:16:12,350
500 baht, are you kidding me?
262
00:16:12,375 --> 00:16:14,165
How about this
263
00:16:14,190 --> 00:16:16,487
have dinner with me to make it up.
264
00:16:16,512 --> 00:16:18,211
Please don’t be angry.
265
00:16:18,236 --> 00:16:19,749
I really didn’t mean to...
266
00:16:24,396 --> 00:16:25,057
Hey!!!
267
00:16:25,974 --> 00:16:26,991
F*ck off!!
268
00:16:27,016 --> 00:16:28,174
Are you trying to hurt a woman?
269
00:16:28,199 --> 00:16:29,357
She broke my stuff
270
00:16:29,382 --> 00:16:30,816
so she has to pay for it.
271
00:16:30,841 --> 00:16:31,921
Girl!
272
00:16:31,946 --> 00:16:34,514
it’s your fault so, you will pay, right?
273
00:16:34,539 --> 00:16:35,554
It’s just a cracked screen protector
274
00:16:35,579 --> 00:16:37,047
not the actual screen.
275
00:16:37,072 --> 00:16:39,269
Don’t try to scam her, idiot.
276
00:16:44,997 --> 00:16:45,896
Damn it!!
277
00:17:04,044 --> 00:17:05,899
Are you okay, dear?
278
00:17:05,924 --> 00:17:07,117
Miss, are you alright?
279
00:17:07,142 --> 00:17:08,417
Are you hurt?
280
00:17:09,436 --> 00:17:10,480
Miss!
281
00:17:42,120 --> 00:17:44,066
Didn’t you say you were going to take a taxi?
282
00:17:44,091 --> 00:17:45,908
If you have nowhere to go why don’t say it?
283
00:17:45,933 --> 00:17:47,644
Why did you have to lie?
284
00:17:47,669 --> 00:17:49,716
if I told you that I have nowhere to go.
285
00:17:50,700 --> 00:17:54,947
I don’t wanna bother you
286
00:17:54,972 --> 00:17:56,476
Why do you always have to be so considerate?
287
00:17:56,501 --> 00:17:58,452
You’re lice-free now, right?
288
00:18:02,054 --> 00:18:03,006
Yes...
289
00:18:03,031 --> 00:18:04,847
I’m lice-free now.
290
00:18:04,872 --> 00:18:06,668
So, how much money do you have on you?
291
00:18:06,697 --> 00:18:08,078
520 Baht…
292
00:18:08,103 --> 00:18:09,088
Huh?
293
00:18:09,113 --> 00:18:11,797
Do you think you can survive in Bangkok with that?
294
00:18:11,822 --> 00:18:13,448
Come and stay with me.
295
00:18:14,033 --> 00:18:14,698
But…
296
00:18:14,723 --> 00:18:15,646
Shut up!
297
00:18:16,455 --> 00:18:17,742
No objections
298
00:18:18,889 --> 00:18:20,112
and don’t defy me.
299
00:18:20,137 --> 00:18:21,682
I don’t like it.
300
00:18:26,899 --> 00:18:28,134
Somkit
301
00:18:29,195 --> 00:18:31,155
please have the driver pick me up.
302
00:18:31,180 --> 00:18:32,924
I’ll send you the location.
303
00:18:34,609 --> 00:18:35,617
Thanks.
304
00:18:40,665 --> 00:18:41,825
Don’t stand there like a fool.
305
00:18:41,850 --> 00:18:42,984
Come!
306
00:19:25,849 --> 00:19:27,039
Put your bag down
307
00:19:27,072 --> 00:19:28,420
and let’s talk.
308
00:19:42,628 --> 00:19:43,454
Honestly
309
00:19:43,953 --> 00:19:44,847
If you’re not staying here
310
00:19:44,872 --> 00:19:46,200
where were you planning to sleep?
311
00:19:47,807 --> 00:19:49,823
If it comes to that then
312
00:19:49,848 --> 00:19:51,603
I plan to sleep in the temple.
313
00:19:52,496 --> 00:19:53,506
Stop right there.
314
00:19:53,517 --> 00:19:55,292
If it’s come to sleeping at a temple
315
00:19:55,317 --> 00:19:56,950
then you’re sleeping here with me.
316
00:19:56,975 --> 00:19:58,286
Sleeping with you?
317
00:19:59,648 --> 00:20:01,244
I mean, in my room, of course.
318
00:20:02,568 --> 00:20:03,898
Oh
319
00:20:05,526 --> 00:20:05,947
um...
320
00:20:07,550 --> 00:20:08,138
um...
321
00:20:09,122 --> 00:20:09,503
um...
322
00:20:09,528 --> 00:20:12,378
sure, but let me at least help clean the place to show my gratitude.
323
00:20:12,403 --> 00:20:13,365
Whatever!
324
00:20:13,390 --> 00:20:14,818
Do whatever you want,
325
00:20:14,843 --> 00:20:17,230
but I’m not helping with the cleaning.
326
00:20:19,140 --> 00:20:20,361
Sure thing.
327
00:20:20,386 --> 00:20:22,085
Cleaning is my professional.
328
00:20:26,452 --> 00:20:27,261
There too!
329
00:20:27,690 --> 00:20:28,365
Up top!
330
00:20:30,747 --> 00:20:32,128
That corner as well.
331
00:20:54,979 --> 00:20:56,145
What are you doing?
332
00:20:56,170 --> 00:20:57,471
Where are you taking that pillow?
333
00:20:58,369 --> 00:20:59,791
I’m going to sleep on the floor.
334
00:20:59,816 --> 00:21:01,729
Just sleep on the bed with me.
335
00:21:01,754 --> 00:21:02,921
Why sleep on the floor?
336
00:21:04,114 --> 00:21:05,074
Put the pillow back.
337
00:21:07,405 --> 00:21:08,495
I’m ordering you.
338
00:21:08,969 --> 00:21:09,992
Don’t defy me.
339
00:21:18,186 --> 00:21:19,630
That comb you gave me,
340
00:21:19,655 --> 00:21:20,321
does it work?
341
00:21:22,662 --> 00:21:23,455
Sure,
342
00:21:24,398 --> 00:21:27,111
do you want me to comb your hair for you?
343
00:21:27,136 --> 00:21:28,240
That’d be nice.
344
00:21:28,830 --> 00:21:30,742
No one’s combed my hair in a long time.
345
00:21:52,964 --> 00:21:56,695
Reminds me of when we were kids,
346
00:21:56,720 --> 00:21:57,966
and
347
00:21:57,991 --> 00:21:59,760
I used to do your hair every morning.
348
00:22:16,759 --> 00:22:17,323
Umm.
349
00:22:18,848 --> 00:22:20,070
And….
350
00:22:21,795 --> 00:22:23,963
other than me,
351
00:22:23,988 --> 00:22:27,020
did anyone else ever do your hair?
352
00:22:28,735 --> 00:22:30,306
No one else but you.
353
00:22:57,731 --> 00:22:59,207
(sighs)
354
00:23:39,940 --> 00:23:40,701
Aoey,
355
00:23:40,726 --> 00:23:42,313
I’m here.
356
00:23:42,338 --> 00:23:43,163
Aoey,
357
00:23:45,068 --> 00:23:46,021
It’s me, Gen.
358
00:23:50,263 --> 00:23:51,715
Don’t be scared.
359
00:23:51,740 --> 00:23:53,008
I will always be here for you.
360
00:25:47,779 --> 00:25:48,754
Aoey!
361
00:25:48,779 --> 00:25:49,581
Hmm?
362
00:25:49,606 --> 00:25:51,131
I’m heading out now
363
00:25:51,156 --> 00:25:52,489
and will be back around noon.
364
00:26:23,955 --> 00:26:25,423
Hello!
365
00:26:27,649 --> 00:26:29,569
Where do you plan to go with all that cloth?
366
00:26:29,928 --> 00:26:31,653
I’m moving back to my condo, mom.
367
00:26:31,678 --> 00:26:33,184
I’m busy with work,
368
00:26:33,209 --> 00:26:35,105
so I might not come back home often.
369
00:26:35,130 --> 00:26:38,469
Didn’t I tell you to find a partner?
370
00:26:38,494 --> 00:26:39,979
So, you can help each other.
371
00:26:40,420 --> 00:26:43,817
No one really has caught my eye yet
372
00:26:43,842 --> 00:26:45,501
or should I say they’re all useless.
373
00:26:46,313 --> 00:26:47,934
That’s not good.
374
00:26:47,959 --> 00:26:50,564
You’ll graduate next year.
375
00:26:51,262 --> 00:26:56,218
Please, lower your standards a bit and pick someone from your list.
376
00:26:56,243 --> 00:26:57,131
No way.
377
00:26:57,156 --> 00:26:58,401
I’ve gone through my list,
378
00:26:58,426 --> 00:27:00,219
and there’s still no one good enough.
379
00:27:05,825 --> 00:27:07,190
Or...
380
00:27:07,755 --> 00:27:10,425
are you going to end up with a girl, just like the fortune teller said?
381
00:27:11,005 --> 00:27:11,726
Hold on,
382
00:27:12,755 --> 00:27:14,456
I won’t allow it.
383
00:27:14,965 --> 00:27:17,253
I want to see you marry a man.
384
00:27:19,013 --> 00:27:22,412
I’ll throw the grandest,
385
00:27:22,437 --> 00:27:24,405
biggest wedding
386
00:27:24,430 --> 00:27:26,636
in Thailand just for you!
387
00:27:27,972 --> 00:27:32,240
Even the ministers and the prime minister will have to come.
388
00:27:32,265 --> 00:27:33,019
Wouldn’t that be great?
389
00:27:35,575 --> 00:27:36,400
Mom..!
390
00:27:36,425 --> 00:27:37,106
Hmm?
391
00:27:37,956 --> 00:27:39,360
What if...
392
00:27:39,987 --> 00:27:42,442
I can’t find the perfect son-in-law for you
393
00:27:43,644 --> 00:27:46,065
but instead fall for a woman and run away with her?
394
00:27:46,493 --> 00:27:47,884
What would you do then?
395
00:27:49,564 --> 00:27:50,935
If that happens,
396
00:27:50,969 --> 00:27:53,492
I’ll cut you off from the inheritance
397
00:27:53,517 --> 00:27:55,875
and give everything to Great.
398
00:27:55,900 --> 00:27:57,248
Lucky,
399
00:27:57,273 --> 00:27:58,184
Oh!
400
00:27:58,209 --> 00:27:59,461
Go ahead.
401
00:27:59,486 --> 00:28:01,179
I already have a car,
402
00:28:01,204 --> 00:28:02,123
a condo,
403
00:28:02,148 --> 00:28:03,869
and money in my account.
404
00:28:07,130 --> 00:28:08,043
Sorry girl
405
00:28:08,522 --> 00:28:11,879
but I will have to take all that back.
406
00:28:13,540 --> 00:28:14,604
So mean, mommy.
407
00:28:15,057 --> 00:28:16,448
Is that so?
408
00:28:16,473 --> 00:28:17,274
Just….
409
00:28:18,029 --> 00:28:19,396
trust me mom,
410
00:28:19,421 --> 00:28:20,818
your beautiful daughter here
411
00:28:20,843 --> 00:28:23,794
will find the perfect son-in-law for you
412
00:28:23,819 --> 00:28:25,054
Wow,
413
00:28:25,079 --> 00:28:25,942
such a capable girl!
414
00:28:25,967 --> 00:28:30,285
Always find the tiniest escape route to get out of any problem.
415
00:28:30,310 --> 00:28:31,665
It’s because I’m your daughter.
416
00:28:31,690 --> 00:28:32,564
Clever girl!
417
00:28:34,056 --> 00:28:34,947
I’m going to finish packing.
418
00:28:34,972 --> 00:28:35,645
Go on, dear.
419
00:28:44,110 --> 00:28:45,039
Hmm…
420
00:28:45,064 --> 00:28:49,389
I’ve never seen you wear these clothes before.
421
00:28:49,414 --> 00:28:50,793
Are you taking them too?
422
00:28:50,818 --> 00:28:52,880
Well….because of that which is why
423
00:28:52,905 --> 00:28:54,834
I wanna wear them.
424
00:28:55,867 --> 00:28:58,272
Anyway, I need to go back to work.
425
00:28:58,807 --> 00:28:59,767
Bye bye mom.
426
00:29:05,835 --> 00:29:06,581
Aoey…
427
00:29:16,723 --> 00:29:17,445
Aoey…
428
00:29:29,079 --> 00:29:29,650
Aoey…
429
00:29:39,755 --> 00:29:40,334
Aoey…
430
00:30:01,648 --> 00:30:03,787
Thank you for letting me stay.
431
00:30:04,411 --> 00:30:07,109
I’ll reach out once I find a place.
432
00:30:07,687 --> 00:30:09,774
I’m happy to have seen you again, Gen.
433
00:30:14,397 --> 00:30:16,444
Is this how you repay my kindness
434
00:30:37,583 --> 00:30:39,051
Forget it!
435
00:30:40,475 --> 00:30:41,864
I don’t care anymore.
436
00:30:56,180 --> 00:30:57,489
Where could she have gone?
437
00:30:57,514 --> 00:30:58,434
That idiot...
438
00:31:03,955 --> 00:31:06,011
If you’re not staying here, where were you planning to sleep?
439
00:31:06,479 --> 00:31:07,804
I plan to sleep in the temple.
440
00:31:13,189 --> 00:31:14,126
Temple near me.
441
00:31:44,595 --> 00:31:45,071
Ah!
442
00:31:45,649 --> 00:31:46,771
Why didn’t you listen?
443
00:31:47,145 --> 00:31:48,970
I told you to stay at the condo for as long as you need!
444
00:31:54,810 --> 00:31:55,866
I’m sorry
445
00:31:56,870 --> 00:31:58,442
but I don’t wanna bother you.
446
00:31:59,587 --> 00:32:01,833
So, I thought I’d look for a new place.
447
00:32:02,907 --> 00:32:03,716
A temple?
448
00:32:04,399 --> 00:32:05,123
Umm,
449
00:32:05,831 --> 00:32:07,330
it’s just temporally.
450
00:32:07,865 --> 00:32:09,753
Until, I find a job….
451
00:32:09,778 --> 00:32:10,737
What?
452
00:32:10,762 --> 00:32:11,834
Still talk back?
453
00:32:12,481 --> 00:32:14,917
Do you really think you can survive with just 500 baht?
454
00:32:15,920 --> 00:32:17,215
Are you going to beg for food here?
455
00:32:17,845 --> 00:32:22,026
Don’t just stand there in the sun. Come into the shade first
456
00:32:22,051 --> 00:32:23,352
or you’ll get sick.
457
00:32:26,305 --> 00:32:27,575
I’m really sorry
458
00:32:28,466 --> 00:32:30,307
for making you worry so much.
459
00:32:34,275 --> 00:32:36,427
Fine then let’s go back to my condo.
460
00:32:37,961 --> 00:32:39,517
And don’t defy me again.
461
00:32:40,010 --> 00:32:41,470
I don’t like it.
462
00:32:42,010 --> 00:32:43,735
I’m not trying to defy you,
463
00:32:43,760 --> 00:32:46,911
but staying for free... it feels wrong.
464
00:32:47,247 --> 00:32:48,565
Who said it’s for free?
465
00:32:49,336 --> 00:32:52,330
You’ll clean the room,
466
00:32:52,355 --> 00:32:53,981
cook for me
467
00:32:54,006 --> 00:32:55,046
That’s the deal for staying.
468
00:32:58,266 --> 00:32:59,607
Alright,
469
00:33:00,614 --> 00:33:01,119
but...
470
00:33:01,718 --> 00:33:04,410
this feels just like
471
00:33:05,050 --> 00:33:09,112
when we played house as kids.
472
00:33:11,150 --> 00:33:13,506
I always ended up being the maid.
473
00:33:13,868 --> 00:33:16,739
Funny how life turned out that way after all.
474
00:33:17,019 --> 00:33:18,369
Don’t call yourself a maid.
475
00:33:19,142 --> 00:33:20,621
You’re just working for your stay.
476
00:33:21,669 --> 00:33:23,050
Don’t make me sound like the villain here.
477
00:33:25,335 --> 00:33:26,105
Now, let’s go.
478
00:33:26,798 --> 00:33:27,949
Hold on, Gen.
479
00:33:28,722 --> 00:33:29,476
What now?
480
00:33:30,066 --> 00:33:31,773
Let me pick up my bread first.
481
00:33:31,798 --> 00:33:33,424
I bought it but haven’t eaten it yet.
482
00:33:34,277 --> 00:33:35,808
It already fell on the ground
483
00:33:35,833 --> 00:33:37,581
so just leave it for the birds.
484
00:33:37,606 --> 00:33:39,043
If you wanna eat
485
00:33:39,068 --> 00:33:41,086
that badly then I will get it for you on the way back.
486
00:33:42,213 --> 00:33:43,625
Or I could buy the whole shop for you.
487
00:33:43,650 --> 00:33:44,580
Ok,
488
00:33:44,605 --> 00:33:45,326
but
489
00:33:45,891 --> 00:33:48,010
let me feed the birds first.
490
00:34:31,265 --> 00:34:32,011
Who is it?
491
00:34:33,283 --> 00:34:35,370
Your dear little brother!
492
00:34:36,238 --> 00:34:36,810
You jerk...
493
00:34:36,835 --> 00:34:37,873
It’s so hot here!
494
00:34:37,898 --> 00:34:38,976
Hurry up!!
495
00:34:39,638 --> 00:34:41,058
Stay calm,
496
00:34:41,083 --> 00:34:42,606
and don’t look suspicious.
497
00:34:51,482 --> 00:34:52,346
Why are you here?
498
00:34:53,259 --> 00:34:54,602
And what happened to your face?
499
00:34:54,627 --> 00:34:55,666
Did you get into a fight with a dog?
500
00:34:56,745 --> 00:34:57,882
Whoa,
501
00:34:57,907 --> 00:34:59,726
is that how you greet your little bro?
502
00:34:59,751 --> 00:35:01,484
I didn’t get into a fight with a dog.
503
00:35:01,881 --> 00:35:03,032
Just got into a little trouble.
504
00:35:03,547 --> 00:35:05,102
And it’s not like I wanted to visit you.
505
00:35:05,517 --> 00:35:06,835
Mom asked me to drop off some food.
506
00:35:08,745 --> 00:35:10,387
Can I come in? It is heavy!
507
00:35:17,581 --> 00:35:19,042
Fine, come in.
508
00:35:24,802 --> 00:35:25,669
Oh,
509
00:35:26,350 --> 00:35:27,650
the girl from the other day.
510
00:35:28,785 --> 00:35:30,034
She’s my friend.
511
00:35:31,241 --> 00:35:32,265
Do you remember me?
512
00:35:33,554 --> 00:35:34,673
Oh,
513
00:35:34,698 --> 00:35:36,096
I do.
514
00:35:36,121 --> 00:35:37,470
We met the other day.
515
00:35:38,141 --> 00:35:39,535
Thanks for your help,
516
00:35:40,300 --> 00:35:42,980
and sorry for running off like that.
517
00:35:44,159 --> 00:35:45,107
Don’t worry.
518
00:35:45,132 --> 00:35:46,131
I’m Great, by the way.
519
00:35:47,495 --> 00:35:48,732
I’m Aoey.
520
00:35:48,757 --> 00:35:50,915
Just call me Aoey.
521
00:35:53,518 --> 00:35:54,851
When did you two meet?
522
00:35:56,748 --> 00:35:57,700
The other day.
523
00:35:58,509 --> 00:35:59,734
I wasn’t asking you,
524
00:36:00,806 --> 00:36:01,790
I was asking her.
525
00:36:02,476 --> 00:36:05,269
2 days ago after we separated.
526
00:36:05,877 --> 00:36:07,338
I almost got attacked
527
00:36:07,792 --> 00:36:09,099
but luckily
528
00:36:09,491 --> 00:36:11,381
he helped me.
529
00:36:11,406 --> 00:36:13,422
If he hadn’t, I would’ve been in big trouble.
530
00:36:17,110 --> 00:36:19,206
How did a nice girl like you
531
00:36:19,231 --> 00:36:21,301
end up with someone like Gen?
532
00:36:21,872 --> 00:36:26,937
So, mean and bossy just like a witch.
533
00:36:27,764 --> 00:36:29,325
If I’m a witch,
534
00:36:29,350 --> 00:36:31,404
then you’re a demon.
535
00:36:32,146 --> 00:36:33,035
See that?
536
00:36:35,151 --> 00:36:35,873
See that?
537
00:36:36,485 --> 00:36:37,191
See that?
538
00:37:54,625 --> 00:37:55,514
Aoey,
539
00:37:56,832 --> 00:37:58,196
are you ok?
540
00:37:59,581 --> 00:38:01,321
I’m sorry
541
00:38:01,346 --> 00:38:03,560
for breaking your family photo
542
00:38:05,182 --> 00:38:07,095
and for hurting Great.
543
00:38:10,208 --> 00:38:11,319
It’s fine.
544
00:38:12,178 --> 00:38:13,575
You didn’t mean to.
545
00:38:14,671 --> 00:38:15,782
As a matter of fact,
546
00:38:15,807 --> 00:38:17,600
Great’s head is hard as a rock.
547
00:38:18,940 --> 00:38:20,370
As for the photo frame,
548
00:38:20,956 --> 00:38:23,377
I’ll have uncle Somkit buy a new one tomorrow.
549
00:38:24,792 --> 00:38:26,149
Even if you replace the frame,
550
00:38:26,954 --> 00:38:28,771
it won’t be the same
551
00:38:29,936 --> 00:38:32,349
It's the picture inside that counts,
552
00:38:33,447 --> 00:38:34,939
not the frame.
553
00:38:36,432 --> 00:38:37,782
Don’t worry about it.
554
00:38:45,467 --> 00:38:46,403
You’re right.
555
00:38:48,640 --> 00:38:50,424
What’s important is inside,
556
00:38:53,167 --> 00:38:54,389
just like you.
557
00:38:55,845 --> 00:38:57,606
You seem harsh on the outside
558
00:38:57,631 --> 00:39:00,079
but are kind inside.
559
00:39:02,362 --> 00:39:03,583
Are you subtly insulting me?
560
00:39:08,343 --> 00:39:09,621
By the way,
561
00:39:12,346 --> 00:39:17,742
Why don’t you like people touching you?
562
00:39:20,527 --> 00:39:21,964
I just feel like...
563
00:39:23,871 --> 00:39:26,267
physical contact is dirty,
564
00:39:29,293 --> 00:39:31,033
so I avoid it.
565
00:39:32,183 --> 00:39:33,762
So, am I dirty too?
566
00:39:34,658 --> 00:39:36,071
No,
567
00:39:37,179 --> 00:39:38,743
I mean not at all.
568
00:39:40,971 --> 00:39:42,264
I mean...
569
00:39:43,177 --> 00:39:48,155
It’s just me
570
00:39:48,892 --> 00:39:50,082
that is dirty…
571
00:39:56,979 --> 00:39:59,598
and I don’t want to taint you.
572
00:40:40,211 --> 00:40:42,599
You’ve been so kind to me.
573
00:40:46,282 --> 00:40:49,916
You’re like an angel to me.
574
00:40:55,645 --> 00:40:57,310
Someone as mean as me?
575
00:40:57,335 --> 00:40:58,282
An angel?
576
00:41:00,410 --> 00:41:01,586
Well,
577
00:41:01,628 --> 00:41:04,580
you’re my only angel.
578
00:41:22,293 --> 00:41:23,158
Sis,
579
00:41:24,076 --> 00:41:26,052
will your friend stay with you?
580
00:41:28,660 --> 00:41:30,629
She came from out of town
581
00:41:30,654 --> 00:41:32,264
and has nowhere to go,
582
00:41:32,289 --> 00:41:33,368
so I’m letting her stay here.
583
00:41:33,393 --> 00:41:34,679
Hmm…
584
00:41:34,704 --> 00:41:36,997
But don’t let mom know for now.
585
00:41:37,979 --> 00:41:39,263
Why?
586
00:41:39,288 --> 00:41:41,796
She usually doesn’t have an issue about this kind of thing.
587
00:41:42,605 --> 00:41:45,016
You will meet your soulmate.
588
00:41:45,707 --> 00:41:46,682
Women!
589
00:41:47,508 --> 00:41:48,350
A tiny one!
590
00:41:48,659 --> 00:41:49,841
Or...
591
00:41:50,588 --> 00:41:53,498
are you going to end up with a girl, just like the fortune teller said?
592
00:41:53,523 --> 00:41:55,381
I won’t allow it.
593
00:41:57,618 --> 00:41:58,555
Sis?
594
00:41:59,992 --> 00:42:00,738
Are you ok?
595
00:42:02,301 --> 00:42:03,642
Nah.
596
00:42:05,239 --> 00:42:06,874
I just don’t want mom to know right now.
597
00:42:07,374 --> 00:42:08,771
Hmm…..
598
00:42:09,221 --> 00:42:10,895
Kind of suspicious,though.
599
00:42:10,920 --> 00:42:12,388
If you haven’t done anything wrong,
600
00:42:12,413 --> 00:42:13,507
why hide it?
601
00:42:14,462 --> 00:42:15,653
Can you stay out of it for once?
602
00:42:16,259 --> 00:42:18,092
Just know that Aoey is staying with me,
603
00:42:18,117 --> 00:42:19,140
and that’s it.
604
00:42:19,165 --> 00:42:20,109
End of story.
605
00:42:21,644 --> 00:42:22,462
leave!
606
00:42:23,239 --> 00:42:24,080
Fine,
607
00:42:24,342 --> 00:42:25,573
but on one condition.
608
00:42:27,672 --> 00:42:29,744
Help me hook up with her.
609
00:42:29,769 --> 00:42:30,732
Please,
610
00:42:31,372 --> 00:42:32,793
sis! Please!!!
611
00:42:34,233 --> 00:42:36,402
Come on…why don’t you find someone your own age?
612
00:42:36,998 --> 00:42:38,411
She’s older than you, you see?
613
00:42:38,887 --> 00:42:40,173
No way!!
614
00:42:41,010 --> 00:42:43,012
She is my dream girl.
615
00:42:43,425 --> 00:42:45,393
More like love at first sight
616
00:42:45,427 --> 00:42:48,344
and struck by cupid’s arrow.
617
00:42:50,485 --> 00:42:53,095
Gross! You sound like an old man.
618
00:42:54,698 --> 00:42:56,302
I’m not helping you
619
00:42:56,721 --> 00:42:57,482
Fine!
620
00:42:57,507 --> 00:42:58,704
But if you don’t help me,
621
00:42:58,729 --> 00:43:00,587
the fact that you’re not living alone
622
00:43:00,612 --> 00:43:02,565
might somehow reach mommy though.
623
00:43:02,590 --> 00:43:03,764
Ugh…
624
00:43:03,789 --> 00:43:04,995
go ahead,
625
00:43:05,982 --> 00:43:07,744
tell her now
626
00:43:08,699 --> 00:43:11,405
and you’ll never ever have a chance to talk with Aoey again!
627
00:43:11,611 --> 00:43:13,460
Ouch….Fine,
628
00:43:13,485 --> 00:43:14,619
I will keep my mouth shut.
629
00:43:15,082 --> 00:43:18,963
But I really like her definitely love at first sight.
630
00:43:19,792 --> 00:43:21,291
Just like my dream girl.
631
00:43:23,033 --> 00:43:24,825
Well... I guess
632
00:43:24,850 --> 00:43:29,537
if you behave yourself for 3-4 months,
633
00:43:29,562 --> 00:43:31,315
I might change my mind.
634
00:43:32,071 --> 00:43:33,079
Ok.
635
00:43:34,670 --> 00:43:35,369
Deal!!
636
00:43:35,638 --> 00:43:36,329
Hmm.
637
00:43:37,157 --> 00:43:37,887
Now go!
638
00:43:39,324 --> 00:43:39,895
What?
639
00:43:40,231 --> 00:43:41,350
Just to make sure, sis.
640
00:43:42,592 --> 00:43:44,290
Why are you so protective of Aoey?
641
00:43:48,838 --> 00:43:50,479
Why do you have so many questions?
642
00:43:50,504 --> 00:43:51,464
Just go.
643
00:43:51,805 --> 00:43:52,710
So, annoying.
644
00:43:52,735 --> 00:43:53,839
Poor Aoey,
645
00:43:53,864 --> 00:43:55,617
having to live with someone like you.
646
00:44:49,826 --> 00:44:50,642
Aoey,
647
00:44:52,200 --> 00:44:53,287
it’s me, Gen.
648
00:45:24,382 --> 00:45:25,541
Thank you,
649
00:45:26,453 --> 00:45:29,327
my angel.
650
00:45:35,631 --> 00:45:36,480
Fine,
651
00:45:36,864 --> 00:45:38,761
even if I’m a mean witch to the whole world
652
00:45:39,295 --> 00:45:41,215
but I’ll be an angel just for you,
653
00:45:41,821 --> 00:45:42,567
Glasses Girl.
654
00:46:25,049 --> 00:46:26,802
This women
655
00:46:26,827 --> 00:46:31,749
will slowly change the empress card.
656
00:46:31,774 --> 00:46:33,808
From a wicked witch,
657
00:46:34,377 --> 00:46:36,805
she'll become a better person.
658
00:46:37,570 --> 00:46:40,785
That's the kind of person who has the qualities
659
00:46:40,810 --> 00:46:43,667
to be the life partner of your daughter."
660
00:46:47,626 --> 00:46:48,829
Fortune teller
661
00:46:48,854 --> 00:46:52,163
Do you really think someone like her can be better?
662
00:46:52,787 --> 00:46:55,462
A coin always has two sides.
663
00:46:56,052 --> 00:46:58,377
It might not be good for us,
664
00:46:58,402 --> 00:47:00,980
but it could be good for someone else.
665
00:47:01,728 --> 00:47:03,072
Thank you so much.
666
00:47:05,219 --> 00:47:06,235
Good luck.
667
00:47:13,187 --> 00:47:14,845
So many customers today.
668
00:47:14,870 --> 00:47:16,281
Have you eaten yet, Mom?"
669
00:47:16,306 --> 00:47:17,671
Not yet. What do you have for me?
670
00:47:17,696 --> 00:47:19,814
I brought lots of snacks for you, Mom!
671
00:47:24,417 --> 00:47:25,084
Aoey!
672
00:47:25,545 --> 00:47:25,895
Yes?
673
00:47:27,214 --> 00:47:30,080
Do you realize that
674
00:47:30,105 --> 00:47:31,993
you're such a cute person?
675
00:47:44,664 --> 00:47:45,617
Cute?
676
00:47:45,942 --> 00:47:47,014
Then do you love it?
677
00:47:48,198 --> 00:47:48,777
Hmm??
678
00:48:35,129 --> 00:48:36,033
Everyone,
679
00:48:36,058 --> 00:48:37,549
today, we have a new friend.
680
00:48:38,687 --> 00:48:40,608
Could you please introduce yourself?
681
00:48:41,284 --> 00:48:42,204
Hi,
682
00:48:42,229 --> 00:48:44,696
my name is Genlong Thanasap Arnan.
683
00:48:45,326 --> 00:48:46,811
Just call me Gen.
684
00:48:47,186 --> 00:48:48,480
I'm from Bangkok.
685
00:48:48,798 --> 00:48:50,122
My family is very rich.
686
00:48:50,147 --> 00:48:51,696
We could even buy the school if we wanted to.
687
00:48:51,721 --> 00:48:54,140
WOWWWW!!!!!!
688
00:49:03,797 --> 00:49:05,851
Get up! I will sit here!
689
00:49:05,876 --> 00:49:07,606
But this is my seat.
690
00:49:08,027 --> 00:49:09,328
But I’m, Genlong!
691
00:49:09,353 --> 00:49:11,463
I will sit here and don’t defy me!
692
00:49:11,769 --> 00:49:12,229
Uh…
693
00:49:12,603 --> 00:49:13,705
See,
694
00:49:13,730 --> 00:49:15,262
please go sit with Vivian first.
695
00:49:15,287 --> 00:49:17,096
Let Genlong sit here.
696
00:49:17,835 --> 00:49:18,311
Yes.
697
00:49:30,658 --> 00:49:31,880
What’s your name?
698
00:49:31,905 --> 00:49:35,378
Aoey, just call me Aoey.
699
00:49:35,403 --> 00:49:36,886
Wanna play with me?
700
00:49:40,077 --> 00:49:40,823
Umm….
701
00:49:41,142 --> 00:49:42,015
sure, I do.
702
00:49:42,669 --> 00:49:43,715
Great!
703
00:49:43,749 --> 00:49:45,476
But judging from your clothes,
704
00:49:45,501 --> 00:49:47,047
you look poor.
705
00:49:47,072 --> 00:49:49,945
If you're going to play with me, you should play the role of a maid.
706
00:49:49,970 --> 00:49:50,970
From now on,
707
00:49:50,995 --> 00:49:52,526
you'll be my maid."
708
00:49:52,877 --> 00:49:54,702
I’m not!
709
00:49:54,727 --> 00:49:55,661
Alright,
710
00:49:55,686 --> 00:49:57,076
starting today,
711
00:49:57,101 --> 00:49:59,140
you have to do my homework first.
712
00:49:59,642 --> 00:50:02,651
Elementary school homework is too easy.
713
00:50:02,676 --> 00:50:03,885
I don’t like it.
714
00:50:03,910 --> 00:50:05,679
I think it’s for stupid people.
715
00:50:07,090 --> 00:50:08,565
I….
716
00:50:08,590 --> 00:50:09,955
no…
717
00:50:11,435 --> 00:50:12,817
Here's your payment.
718
00:50:12,842 --> 00:50:15,708
A premium-grade chocolate.
719
00:50:15,733 --> 00:50:17,725
It’s not available for sale in Thailand though.
44716
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.