All language subtitles for Married at First Sight (AU) - S12E19 - Episode 19.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,120 --> 00:00:02,560 NARRATOR: Previously... We've been intimate. 2 00:00:02,600 --> 00:00:03,840 Oh! 3 00:00:03,880 --> 00:00:05,640 (APPLAUSE) 4 00:00:05,720 --> 00:00:08,480 NARRATOR: It was a loved-up commitment ceremony. 5 00:00:08,560 --> 00:00:11,120 He's someone that I do have love for. 6 00:00:11,200 --> 00:00:14,920 That's Morena. It was so beautiful. We've had a good time. 7 00:00:15,000 --> 00:00:18,320 NARRATOR: But not everyone was embracing the romance. 8 00:00:18,360 --> 00:00:20,400 It's really lovely to hear that. 9 00:00:21,440 --> 00:00:22,920 But I don't feel it. 10 00:00:24,280 --> 00:00:25,160 Oh , my god. 11 00:00:27,160 --> 00:00:28,360 "Stay." 12 00:00:28,400 --> 00:00:30,400 NARRATOR: Adrian was put on notice... 13 00:00:30,440 --> 00:00:32,240 I wrote, "Sorry, leave." 14 00:00:32,320 --> 00:00:35,760 ..giving him just one week to turn his marriage around... 15 00:00:35,840 --> 00:00:39,840 It's on your shoulders to really do some big-time lifting. 16 00:00:40,760 --> 00:00:43,240 ..and when Veronica caught up with Lauren... 17 00:00:43,280 --> 00:00:44,720 Eliot is a narcissist. 18 00:00:44,760 --> 00:00:46,200 He has literally no depth. 19 00:00:46,280 --> 00:00:50,560 ..the ex-wife did not hold back voicing her opinion on Eliot. 20 00:00:50,640 --> 00:00:53,640 I feel so sorry for you. You can do a million times better. 21 00:00:55,360 --> 00:00:56,360 NARRATOR: And then... 22 00:00:56,440 --> 00:00:58,120 Hi, guys! Hey! 23 00:00:58,160 --> 00:01:00,320 ..Friends and Family Week 24 00:01:00,400 --> 00:01:04,040 saw most of our couples' loved ones give positive feedback. 25 00:01:04,080 --> 00:01:05,280 Eyes tell everything. 26 00:01:05,360 --> 00:01:08,360 All any parent ever wants is for their child to be happy. 27 00:01:08,440 --> 00:01:10,640 You've only been in the relationship for a while, 28 00:01:10,720 --> 00:01:12,040 so if you need to give him a little kick up the arse, 29 00:01:12,120 --> 00:01:14,040 say, "Where's my compliments today?" (LAUGHTER) 30 00:01:14,120 --> 00:01:15,640 They are not good enough to be in your life. 31 00:01:15,720 --> 00:01:17,440 He is definitely not good enough in my nephew's life. 32 00:01:17,520 --> 00:01:20,800 NARRATOR: But Awhina and Adrian's lunch with their loved ones... 33 00:01:20,840 --> 00:01:22,240 How dare you? 34 00:01:22,320 --> 00:01:25,040 He has not even shown up. Not even once. 35 00:01:25,080 --> 00:01:27,280 ..descended into chaos. 36 00:01:27,360 --> 00:01:29,080 I'm just - I don't need to listen to this. 37 00:01:29,160 --> 00:01:30,360 Goodbye. I'm done. 38 00:01:31,120 --> 00:01:32,440 Make sure you leave the apartment. 39 00:01:35,240 --> 00:01:36,120 NARRATOR: Tonight... 40 00:01:36,160 --> 00:01:37,680 (LAUGHS) 41 00:01:37,720 --> 00:01:40,520 ..Friends and Family Week continues. 42 00:01:40,600 --> 00:01:42,760 We can see the way Carina looks at you. 43 00:01:42,800 --> 00:01:45,200 Yes, you look happy. You really do. 44 00:01:45,280 --> 00:01:47,760 You can tell the chemistry's definitely there 45 00:01:47,800 --> 00:01:49,800 and I do see a future. 46 00:01:49,880 --> 00:01:51,960 To new beginnings of family. Yes. 47 00:01:52,880 --> 00:01:55,160 You are being unreasonable and I will not tolerate it. 48 00:01:55,240 --> 00:01:58,880 NARRATOR: What causes Veronica to lash out at Eliot? 49 00:01:58,920 --> 00:02:00,520 Do not raise your voice at me. 50 00:02:00,600 --> 00:02:02,040 I've had enough. This is so civil. 51 00:02:02,080 --> 00:02:03,280 I've had enough! 52 00:02:03,360 --> 00:02:05,280 NARRATOR: Emotions reach breaking point 53 00:02:05,360 --> 00:02:08,160 as they navigate the first week of married life. 54 00:02:11,840 --> 00:02:13,120 (CHILD'S MUSIC BOX PLAYS) 55 00:02:13,200 --> 00:02:16,080 NARRATOR: And in an unexpected turn of events, 56 00:02:16,160 --> 00:02:19,800 which couple will announce their exciting baby news? 57 00:02:19,880 --> 00:02:22,920 (CHILD'S MUSIC BOX PLAYS 'TWINKLE TWINKLE LITTLE STAR') 58 00:02:27,320 --> 00:02:30,400 (PENSIVE SOUNDTRACK) 59 00:02:38,640 --> 00:02:41,360 No. I'm not, I'm really not OK. 60 00:02:42,800 --> 00:02:44,600 I actually have brought up my son a few times, 61 00:02:44,640 --> 00:02:45,720 just randomly here and there, 62 00:02:45,760 --> 00:02:47,160 and that's actually true. 63 00:02:49,640 --> 00:02:51,760 Well, actually, of course, she did. 64 00:02:51,800 --> 00:02:53,000 She's a fantastic mother, 65 00:02:53,080 --> 00:02:55,040 so how about we lose that attitude about her being a mum. 66 00:02:55,120 --> 00:02:57,080 You're the only one that's come in with attitude. 67 00:02:57,160 --> 00:02:58,560 No, I did not appreciate that at all. 68 00:02:58,640 --> 00:03:00,000 When did I say you weren't? The fact that you just snorted. 69 00:03:00,040 --> 00:03:01,000 When did I say... 70 00:03:01,080 --> 00:03:02,280 She's the best frickin' mum there is. 71 00:03:02,320 --> 00:03:05,280 How dare you? How dare you? 72 00:03:05,360 --> 00:03:06,960 You deserve more than this. You know what? I actually, 73 00:03:07,040 --> 00:03:08,840 I'm just - I don't need to listen to this shit. 74 00:03:08,920 --> 00:03:10,200 Goodbye. Pointless conversation. 75 00:03:10,240 --> 00:03:11,880 It is. It really is. 76 00:03:13,520 --> 00:03:15,200 Good. Make sure you leave the apartment. 77 00:03:16,560 --> 00:03:18,360 And actually pack your stuff this time. 78 00:03:24,760 --> 00:03:27,320 Adrian didn't actually mean a single thing what he said. 79 00:03:27,360 --> 00:03:29,160 He literally just said, "Stay", 80 00:03:29,240 --> 00:03:32,520 because he wants to re-control the narrative 81 00:03:32,560 --> 00:03:34,520 and pretend that he's stepping up, 82 00:03:34,600 --> 00:03:37,840 but in reality, he wants to tell everyone how bad I am. 83 00:03:39,040 --> 00:03:42,200 I don't know what I've done so wrong to that man. It... 84 00:03:49,240 --> 00:03:51,960 He came in here but came in here with an agenda. 85 00:03:52,040 --> 00:03:55,880 I texted my twin, saying, "Go easy on Adrian." 86 00:03:57,320 --> 00:03:59,840 And he's told them, "Have at her." 87 00:04:00,960 --> 00:04:02,600 I know how I feel inside. 88 00:04:02,640 --> 00:04:03,880 I feel hurt. 89 00:04:04,960 --> 00:04:07,320 And I can see in Adrian's eyes, he's not hurt at all. 90 00:04:07,360 --> 00:04:08,760 There's no hurt in him. 91 00:04:14,840 --> 00:04:15,960 But no one was attacking. 92 00:04:16,000 --> 00:04:17,320 We were simply asking the questions, 93 00:04:17,400 --> 00:04:18,920 which is what we were brought here for. 94 00:04:18,960 --> 00:04:20,240 But had Cleo not been there, 95 00:04:20,320 --> 00:04:21,840 I think that conversation could've been a little bit different... 96 00:04:21,920 --> 00:04:22,720 I agree. ..more understanding. 97 00:04:28,680 --> 00:04:32,280 And obviously, I'm emotional right now and I'm upset, too, 98 00:04:32,360 --> 00:04:34,760 but I've genuinely done nothing wrong. 99 00:04:36,600 --> 00:04:37,920 And I don't think Awhina is going to see 100 00:04:38,000 --> 00:04:40,080 what her and her sister have done wrong. I genuinely don't. 101 00:04:41,360 --> 00:04:43,000 That was just (BLEEP) draining. 102 00:04:43,040 --> 00:04:44,200 Yeah, I actually feel drained. 103 00:04:44,280 --> 00:04:46,600 Hard (BLEEP) hell. Can I go home now? 104 00:04:46,680 --> 00:04:49,040 Yeah. Oh, it's just too much. 105 00:04:50,440 --> 00:04:51,640 Can we get your stuff? 106 00:04:51,680 --> 00:04:52,800 Yeah. 107 00:04:52,880 --> 00:04:54,120 And leave? Yeah. 108 00:04:54,800 --> 00:04:57,720 Yeah. Yeah, absolutely. 109 00:04:57,760 --> 00:04:58,680 I'm done. 110 00:05:03,040 --> 00:05:06,040 (OMINOUS SOUNDTRACK) 111 00:05:09,800 --> 00:05:11,200 Yeah, I travelled back alone 112 00:05:11,280 --> 00:05:13,880 because I would gladly never be in Adrian's presence again. 113 00:05:16,960 --> 00:05:21,560 Had he just come in and actually started doing the things he said... 114 00:05:24,400 --> 00:05:26,040 ..today would have looked a lot different. 115 00:05:35,720 --> 00:05:38,720 (TENSE SOUNDTRACK) 116 00:05:41,040 --> 00:05:41,960 Not really. 117 00:05:43,480 --> 00:05:45,800 I think today speaks volumes. Why would I want to say anything? 118 00:05:46,800 --> 00:05:48,000 I don't think you do either. 119 00:05:49,080 --> 00:05:50,280 You. 120 00:05:50,320 --> 00:05:51,560 Yeah. 121 00:05:52,240 --> 00:05:54,320 (SCOFFS) Don't even try to bring my sister into this. 122 00:05:56,480 --> 00:05:57,880 You might treat me like shit. 123 00:05:57,960 --> 00:06:00,000 Talk about her once and I'll come at you. 124 00:06:03,840 --> 00:06:05,200 You have been this whole time. 125 00:06:07,400 --> 00:06:08,560 How did I treat you like shit today? 126 00:06:11,160 --> 00:06:14,360 Adrian, your family came in on attack mode for me. 127 00:06:14,400 --> 00:06:16,000 It could have gone very differently. 128 00:06:16,080 --> 00:06:18,160 We could've all just sat there and had... 129 00:06:18,240 --> 00:06:20,640 Defend me, that's what she did. She defended me. 130 00:06:22,440 --> 00:06:23,520 Today could've looked very different. 131 00:06:25,640 --> 00:06:27,120 No, I'm not. I'm embarrassed for you. 132 00:06:27,160 --> 00:06:28,120 I'm embarrassed for you. 133 00:06:28,960 --> 00:06:29,760 (SCOFFS) 134 00:06:30,640 --> 00:06:32,640 My twin sister's beautiful and an amazing person 135 00:06:32,680 --> 00:06:33,480 and she stuck up for me. 136 00:06:33,560 --> 00:06:36,040 No, honestly, I don't even care. Don't even. 137 00:06:36,120 --> 00:06:38,360 You're embarrassed of my twin? Well, I'm embarrassed for you. 138 00:06:38,400 --> 00:06:39,840 Leave. 139 00:06:39,880 --> 00:06:41,120 I'm embarrassed for you. 140 00:06:41,200 --> 00:06:42,440 You should be embarrassed... I'm embarrassed for you. 141 00:06:42,520 --> 00:06:43,960 and I hope you guys... I'm embarrassed for you. 142 00:06:44,040 --> 00:06:45,560 I hope your sister is... I'm embarrassed for you. 143 00:06:45,640 --> 00:06:47,200 Guess what, mate? I don't have to listen to you anymore. 144 00:06:47,280 --> 00:06:48,640 How old are you again? "Blah, blah, blah." 145 00:06:48,720 --> 00:06:50,000 How old are you? You know what? I don't care. 146 00:06:50,080 --> 00:06:51,560 How old are you? I really don't, Adrian. 147 00:06:51,640 --> 00:06:53,640 How old's your sister? (SCOFFS) How old are you, mate? 148 00:06:53,720 --> 00:06:55,160 How old's your sister? I'm just - how old's your sister? 149 00:06:55,240 --> 00:06:56,880 Yeah, how old are you, mate? Your sister's making comments... 150 00:06:56,960 --> 00:06:58,080 How old are you, mate? How old are you, mate? 151 00:06:58,160 --> 00:06:59,200 I'm not - I don't have to listen to you anymore. 152 00:06:59,280 --> 00:07:00,600 I've listened to you... Sister's making comments... 153 00:07:00,680 --> 00:07:04,600 ..this whole time and, to be honest, I don't need you anymore. 154 00:07:04,640 --> 00:07:05,760 Leave. 155 00:07:06,400 --> 00:07:07,880 Bye. Don't ever come back. 156 00:07:09,560 --> 00:07:10,360 See ya. 157 00:07:12,000 --> 00:07:15,000 (DRAMATIC MUSIC) 158 00:07:18,240 --> 00:07:21,120 Yeah, right now, like, I feel pissed off with Awhina. 159 00:07:21,160 --> 00:07:22,360 Of her and her sister. 160 00:07:23,400 --> 00:07:25,000 Clearly, she cannot see 161 00:07:25,080 --> 00:07:27,200 where her sister went wrong, just like I thought. 162 00:07:29,880 --> 00:07:31,840 But all the time, I've taking accountabilities for my actions 163 00:07:31,920 --> 00:07:33,320 and I've said, "Sorry, I've made mistakes", 164 00:07:33,360 --> 00:07:34,840 and you know, I've stuck by that 165 00:07:34,920 --> 00:07:38,160 and I manned up and said when I was wrong. 166 00:07:39,720 --> 00:07:43,320 And this time, I'm absolutely not in the wrong, nor is my family. 167 00:07:44,960 --> 00:07:47,440 And yeah, now, we'll see 168 00:07:47,520 --> 00:07:50,680 if she's going to own up to her sister's actions. 169 00:07:54,360 --> 00:07:57,360 (UPLIFTING MUSIC) 170 00:07:59,360 --> 00:08:01,200 NARRATOR: As this year's meet-the-family week 171 00:08:01,240 --> 00:08:03,640 approaches the halfway point, 172 00:08:03,720 --> 00:08:06,920 are couples who have already met with their loved ones 173 00:08:06,960 --> 00:08:08,680 are feeling closer than ever... 174 00:08:08,760 --> 00:08:10,680 Do you think I passed the test with the family? 175 00:08:10,760 --> 00:08:12,520 I definitely think you did. Not that there was a test, 176 00:08:12,600 --> 00:08:13,800 but you know what I mean. (CHUCKLES) 177 00:08:13,840 --> 00:08:14,760 You did really well. 178 00:08:14,840 --> 00:08:17,800 I'm genuinely, like, as happy as I've been in a long time, so... 179 00:08:17,840 --> 00:08:18,680 That's so nice. 180 00:08:18,760 --> 00:08:22,800 ..as it's given their relationships a new sense of confidence. 181 00:08:24,240 --> 00:08:25,560 (CHUCKLES) 182 00:08:25,640 --> 00:08:28,000 I only want the best for you and I want the best for me. 183 00:08:28,080 --> 00:08:29,520 And we had a fantastic day yesterday. 184 00:08:29,560 --> 00:08:30,640 It was so good. 185 00:08:30,720 --> 00:08:32,840 And we added more things to the shrine as well. 186 00:08:32,920 --> 00:08:34,920 I just want you to know that supporting each other is... 187 00:08:35,680 --> 00:08:37,360 Do you want to dance? ..means a lot to me. 188 00:08:37,440 --> 00:08:39,560 Do you want to dance? Do I want to dance now? 189 00:08:39,640 --> 00:08:42,120 Yeah. (CHUCKLES) I'd rather play chess. 190 00:08:42,160 --> 00:08:44,200 Oh, you're going to dance for me. 191 00:08:45,040 --> 00:08:46,440 You ready? Yeah. 192 00:08:46,480 --> 00:08:49,800 (GIGGLES) 193 00:08:49,880 --> 00:08:51,920 See? I haven't failed one since the wedding. 194 00:08:52,000 --> 00:08:55,120 NARRATOR: While Jacqui and Ryan continue basking 195 00:08:55,200 --> 00:08:58,400 in the afterglow of their meet-the-family's success, 196 00:08:58,480 --> 00:09:01,680 our remaining couples get ready for their turn. 197 00:09:01,720 --> 00:09:03,360 Big day today, Morenche. 198 00:09:03,400 --> 00:09:04,400 Yes. 199 00:09:05,240 --> 00:09:06,560 Mine's the top one, Morena. 200 00:09:06,600 --> 00:09:08,280 You can have the whole thing, Tony. 201 00:09:08,320 --> 00:09:09,600 Can't eat that, huh? 202 00:09:09,640 --> 00:09:11,080 It's all your - I can eat it, 203 00:09:11,160 --> 00:09:15,360 but I normally don't like eating it when someone's double-dipped. 204 00:09:15,440 --> 00:09:17,200 Meeting each other's family and friends 205 00:09:17,280 --> 00:09:20,240 is an important relationship milestone for any new couple. 206 00:09:21,360 --> 00:09:24,160 I, like, hardly slept because I was excited. 207 00:09:24,240 --> 00:09:26,840 I'm really eager to kind of show off, I guess, 208 00:09:26,880 --> 00:09:29,280 how happy we're trotting along. 209 00:09:29,320 --> 00:09:30,480 No, I know. Yeah. 210 00:09:30,560 --> 00:09:33,880 How good we look together and, you know? 211 00:09:33,960 --> 00:09:36,160 ALESSANDRA: Not only is this an opportunity 212 00:09:36,240 --> 00:09:38,800 to connect, seek advice and support, 213 00:09:38,880 --> 00:09:41,120 it's also an opportunity to turn their minds 214 00:09:41,160 --> 00:09:42,840 to life outside of the experiment 215 00:09:42,920 --> 00:09:46,800 and consider whether they have a viable long-term future together. 216 00:09:46,880 --> 00:09:49,080 Family and friends day! Are you excited? 217 00:09:49,120 --> 00:09:51,360 Yeah. 100%. 218 00:09:51,440 --> 00:09:53,880 Eager to see if our lives are going to be compatible 219 00:09:53,920 --> 00:09:55,120 beyond this experiment. 220 00:09:55,200 --> 00:09:57,440 Yeah, that's one of the next big steps. 221 00:10:01,560 --> 00:10:05,240 NARRATOR: Next to meet their loved ones are Carina and Paul. 222 00:10:06,600 --> 00:10:09,600 (SQUEALS AND LAUGHTER) 223 00:10:10,640 --> 00:10:12,800 ..who are meeting Paul's good friend, Johnny, 224 00:10:12,880 --> 00:10:16,640 and sister, Anna, who was unable to attend the wedding... 225 00:10:18,280 --> 00:10:20,080 I really wanted to have my sister at my wedding 226 00:10:20,120 --> 00:10:21,400 but sadly, she couldn't make it, 227 00:10:21,440 --> 00:10:22,760 so having her here today 228 00:10:22,840 --> 00:10:24,800 and the fact that she was able to meet Carina for the first time, 229 00:10:24,880 --> 00:10:26,520 honestly, it was just so special, you know? 230 00:10:26,560 --> 00:10:28,560 (LAUGHTER) 231 00:10:28,600 --> 00:10:29,920 How do we do it the French way? 232 00:10:30,000 --> 00:10:33,640 ..as well as Carina's sister, Marie, and auntie, Maria. 233 00:10:34,720 --> 00:10:36,640 Is he as good looking as you two? 234 00:10:36,680 --> 00:10:38,240 (LAUGHTER) 235 00:10:38,280 --> 00:10:39,280 Even better. 236 00:10:39,320 --> 00:10:41,160 Oh! 237 00:10:41,200 --> 00:10:42,480 Hello, hello. 238 00:10:42,520 --> 00:10:43,960 Hello! 239 00:10:44,680 --> 00:10:45,640 As soon as I saw him, 240 00:10:45,720 --> 00:10:47,800 oh, I thought he was quite hot, actually. (LAUGHS) 241 00:10:47,880 --> 00:10:50,160 I shouldn't be saying that. I'm the aunty. 242 00:10:50,240 --> 00:10:54,240 Can we get some napkins, please? You've just mucked up our make-up. 243 00:10:54,320 --> 00:10:56,360 I'm hoping to find out quite a bit today. 244 00:10:56,440 --> 00:11:01,160 I want to see if they're happy, if Paul is in it for the long haul, 245 00:11:01,240 --> 00:11:07,720 maybe ask him a few little private questions and personal questions. 246 00:11:07,760 --> 00:11:09,360 You know, he's French. 247 00:11:09,400 --> 00:11:11,560 Want to know how good he is. 248 00:11:13,480 --> 00:11:15,880 Yeah, it's just so nice to all be together. 249 00:11:15,920 --> 00:11:17,160 It is nice. 250 00:11:17,240 --> 00:11:19,160 Though we have so many questions for you guy 251 00:11:19,240 --> 00:11:20,360 and excited to hear how things have been going. 252 00:11:20,400 --> 00:11:21,520 Oh, gosh, let's get the list out. 253 00:11:21,560 --> 00:11:23,120 (LAUGHTER) 254 00:11:23,200 --> 00:11:25,800 So, how are you honestly finding it all? 255 00:11:25,880 --> 00:11:28,640 You know, we've had each other's back from the beginning 256 00:11:28,680 --> 00:11:30,040 and it's been amazing. 257 00:11:30,080 --> 00:11:32,360 We have, we've been a team. 258 00:11:32,440 --> 00:11:34,600 Yeah, we have been a team. We've been a very good team. 259 00:11:34,680 --> 00:11:37,320 'Cause it's not easy. It's definitely not easy. 260 00:11:37,400 --> 00:11:40,040 Even, like, this morning, I was like, "We're a team." 261 00:11:40,120 --> 00:11:43,920 Good, I love that. You really bonded. Carina, that is great! 262 00:11:44,000 --> 00:11:47,840 The foundation of a good relationship and marriage 263 00:11:47,880 --> 00:11:48,960 is friendship 264 00:11:49,040 --> 00:11:51,320 and then everything else will follow with that 265 00:11:51,400 --> 00:11:56,200 and you've got to have each other's back and open, honest, trust. 266 00:11:57,160 --> 00:11:59,280 We can see the way Carina looks at you. 267 00:11:59,360 --> 00:12:01,760 Yes. You look happy. 268 00:12:01,800 --> 00:12:02,880 You really do. 269 00:12:02,920 --> 00:12:04,160 (LAUGHTER) 270 00:12:05,160 --> 00:12:06,600 ANNA: First impression of Carina, 271 00:12:06,640 --> 00:12:08,440 she seems lovely and genuine, 272 00:12:08,520 --> 00:12:11,360 and so far, I've heard all good things from Paul 273 00:12:11,400 --> 00:12:13,400 and he's been really happy 274 00:12:13,440 --> 00:12:14,640 and from what I can see, 275 00:12:14,720 --> 00:12:17,400 it seems like they're still heading in the right direction, 276 00:12:17,440 --> 00:12:19,120 which was really nice to see. 277 00:12:19,200 --> 00:12:21,960 Is there any other questions you want to... 278 00:12:22,040 --> 00:12:24,480 Ooh, yeah. ..you wanted to know and, you know? 279 00:12:24,520 --> 00:12:27,440 (LAUGHTER) 280 00:12:27,520 --> 00:12:29,400 We might need some more drinks before this. 281 00:12:29,440 --> 00:12:30,720 (LAUGHTER) 282 00:12:30,800 --> 00:12:32,640 Paul's looking down at the table there. 283 00:12:34,240 --> 00:12:37,480 So, obviously, you sleep together? 284 00:12:37,520 --> 00:12:39,120 (LAUGHTER) 285 00:12:39,160 --> 00:12:41,520 Jeepers! That's just too much. 286 00:12:41,560 --> 00:12:43,480 Yeah? 287 00:12:43,520 --> 00:12:45,320 (LAUGHTER) 288 00:12:45,400 --> 00:12:48,840 Keep it PG. Nieces and nephews and kids are watching. 289 00:12:48,880 --> 00:12:49,960 (LAUGHTER) 290 00:12:50,040 --> 00:12:50,920 I don't know if I want to hear this. 291 00:12:50,960 --> 00:12:52,600 (LAUGHTER) 292 00:12:52,680 --> 00:12:54,560 My sister's here. (LAUGHTER) 293 00:12:56,720 --> 00:12:59,080 Just answer the question. Yes, we've been intimate. Yes. 294 00:12:59,120 --> 00:13:00,360 The sex life is good? 295 00:13:00,400 --> 00:13:02,920 (LAUGHTER) 296 00:13:02,960 --> 00:13:05,360 Oh, my god. I was like, "Zia mia!" 297 00:13:06,760 --> 00:13:08,160 Oh, my god! 298 00:13:08,240 --> 00:13:10,760 The French, you know, the French are... 299 00:13:10,840 --> 00:13:12,680 ..pretty good. Oh, my god! 300 00:13:12,720 --> 00:13:14,520 We can't complain about that. 301 00:13:14,560 --> 00:13:16,440 It's been really nice. 302 00:13:16,520 --> 00:13:18,400 It's perfect. Oh, that's good. 303 00:13:18,440 --> 00:13:19,800 Now, he's blushing! 304 00:13:19,840 --> 00:13:21,480 (LAUGHTER) 305 00:13:21,560 --> 00:13:23,360 I'm not going to lie, she did make me blush a little bit. 306 00:13:23,400 --> 00:13:24,400 I was like... (LAUGHS) 307 00:13:24,480 --> 00:13:28,000 But yeah, I reckon I've put her worries to rest, yeah. 308 00:13:28,080 --> 00:13:30,080 I think she knows that Carina and I are having good sex, 309 00:13:30,160 --> 00:13:34,280 so yeah, I think she's... I think she's at peace now. (LAUGHS) 310 00:13:34,360 --> 00:13:36,320 I like how you like to find out all the details. 311 00:13:36,360 --> 00:13:37,640 There's no secrets there. 312 00:13:37,720 --> 00:13:40,160 (LAUGHTER) Zia mia wants the goss. 313 00:13:40,200 --> 00:13:41,600 She wants the juice. 314 00:13:41,640 --> 00:13:43,120 (LAUGHS) 315 00:13:44,200 --> 00:13:46,440 You can tell the chemistry is definitely there, 316 00:13:46,520 --> 00:13:51,760 which was beautiful to see, and I do see a future, yes. 317 00:13:51,840 --> 00:13:53,040 Cheers, guys. Cheers. 318 00:13:53,120 --> 00:13:54,440 Cheers! Two new beginnings of family. 319 00:13:54,520 --> 00:13:56,000 Yes. Cheers. Cin-cin. 320 00:13:56,040 --> 00:13:57,080 The sex life. 321 00:13:57,120 --> 00:14:00,160 (LAUGHTER) 322 00:14:01,200 --> 00:14:03,320 Oh, jeepers! Now, it's just too much. 323 00:14:06,400 --> 00:14:07,800 NARRATOR: Coming up... 324 00:14:07,880 --> 00:14:10,200 I didn't feel like a learned anything about you. 325 00:14:10,280 --> 00:14:14,560 NARRATOR: Crash Course Week unexpectedly implodes one couple. 326 00:14:14,640 --> 00:14:17,320 Well, maybe that's to do with your ability to... 327 00:14:18,480 --> 00:14:19,720 ..listen. 328 00:14:19,760 --> 00:14:22,760 (DRAMATIC MUSIC) 329 00:14:30,880 --> 00:14:33,880 (UPLIFTING MUSIC) 330 00:14:33,960 --> 00:14:36,840 NARRATOR: Our three newest couples have been spending this week 331 00:14:36,880 --> 00:14:39,280 participating in the crash course, 332 00:14:39,360 --> 00:14:42,720 which has been designed to fast-track their relationships 333 00:14:42,800 --> 00:14:45,160 to catch up with the original couples. 334 00:14:46,720 --> 00:14:49,720 I've had so much of this KitKat. You have to have some. 335 00:14:49,800 --> 00:14:51,600 I can't just be eating it all on my own. 336 00:14:53,200 --> 00:14:57,080 NARRATOR: However, Veronica is still struggling with some concerns 337 00:14:57,120 --> 00:14:59,000 about her husband, Eliot, 338 00:14:59,080 --> 00:15:01,920 after speaking with his ex-wife, Lauren... 339 00:15:02,000 --> 00:15:04,440 One of my friends was in a relationship with a narcissist 340 00:15:04,480 --> 00:15:06,080 for like ten years 341 00:15:06,120 --> 00:15:08,000 and what I have learned from her 342 00:15:08,080 --> 00:15:10,560 is that, like, they don't actually have real feelings, 343 00:15:10,640 --> 00:15:13,640 so I do feel like Eliot is a narcissist. 344 00:15:15,560 --> 00:15:16,960 Yeah, OK. 345 00:15:17,000 --> 00:15:18,760 ..and the first crash course task 346 00:15:18,840 --> 00:15:23,000 didn't give the insight into Eliot that Veronica was hoping for. 347 00:15:23,080 --> 00:15:25,960 I don't find her really that physically attractive. 348 00:15:26,040 --> 00:15:27,840 Not attractive, not attractive, not attractive. 349 00:15:28,720 --> 00:15:31,120 Physically speaking, not really attracted to her. 350 00:15:31,160 --> 00:15:32,560 Of course. 351 00:15:34,040 --> 00:15:36,360 I don't really feel like I learned anything. 352 00:15:37,560 --> 00:15:38,720 (KNOCK ON DOOR) 353 00:15:38,760 --> 00:15:40,400 Ooh, who's that? 354 00:15:40,480 --> 00:15:43,520 (EXHALES) My destiny awaits. (LAUGHS) 355 00:15:43,600 --> 00:15:46,480 NARRATOR: So, the next task, the confessions letter, 356 00:15:46,560 --> 00:15:49,400 could be exactly what Veronica is needing 357 00:15:49,480 --> 00:15:51,560 to get a deeper understanding of Eliot. 358 00:15:51,640 --> 00:15:55,560 "Opening up to others and revealing our true selves is never easy. 359 00:15:57,240 --> 00:16:00,320 "By opening yourself up to your significant other, 360 00:16:00,360 --> 00:16:01,640 "you become more vulnerable 361 00:16:01,720 --> 00:16:04,160 "and you create an opportunity for a greater connection. 362 00:16:04,920 --> 00:16:07,680 "For this task, you must write a letter to your partner 363 00:16:07,760 --> 00:16:12,120 "revealing your most significant relationship or life experience. 364 00:16:12,200 --> 00:16:14,160 "So, be brave and let your partner in." 365 00:16:17,040 --> 00:16:18,160 Hmm, a letter. 366 00:16:18,240 --> 00:16:20,600 Panic sets in across the room. (LAUGHS) 367 00:16:20,640 --> 00:16:21,920 I like the sound of that. 368 00:16:23,200 --> 00:16:24,160 Great. 369 00:16:25,120 --> 00:16:27,000 Finally. (LAUGHS) 370 00:16:30,840 --> 00:16:33,680 I feel like Veronica wants more vulnerability... 371 00:16:35,280 --> 00:16:37,120 ..and I've never been someone 372 00:16:37,200 --> 00:16:40,720 that's, like, overly emotional or vulnerable. 373 00:16:40,800 --> 00:16:45,400 But I definitely have willingness to be open, 100%. 374 00:16:46,320 --> 00:16:47,800 Um... 375 00:16:47,840 --> 00:16:49,920 So, I want to do my best 376 00:16:50,000 --> 00:16:54,760 to, you know, open up and be vulnerable. 377 00:16:58,000 --> 00:16:59,080 Ah... 378 00:16:59,760 --> 00:17:02,840 It's... Yeah, it's a story I've never shared with anybody else. 379 00:17:03,520 --> 00:17:04,600 It would have to be 380 00:17:04,680 --> 00:17:09,160 one of my most deep and harrowing memories that I have 381 00:17:09,240 --> 00:17:12,280 and something that, like, had affected me so much in my childhood, 382 00:17:12,320 --> 00:17:14,520 and it's deeply personal. 383 00:17:16,640 --> 00:17:18,200 I wrote it like a proper letter. 384 00:17:18,240 --> 00:17:19,880 Oh! 385 00:17:19,920 --> 00:17:21,160 "Dear Veronica... 386 00:17:22,360 --> 00:17:24,440 "I do want to preface this story by saying 387 00:17:24,520 --> 00:17:26,920 "this is something I've never shared with anyone before. 388 00:17:29,080 --> 00:17:31,120 "The story goes back to when I was nine years old. 389 00:17:32,240 --> 00:17:34,560 "I'm sitting in a specialist's office in a hospital, 390 00:17:34,600 --> 00:17:36,200 "my mum beside me, 391 00:17:36,240 --> 00:17:37,560 "and my younger sister, Bridie, 392 00:17:37,640 --> 00:17:40,040 "had been experiencing some unusual symptoms 393 00:17:40,960 --> 00:17:45,160 "and was diagnosed with type I diabetes 394 00:17:45,200 --> 00:17:46,760 "and as she fell into a coma... 395 00:17:50,800 --> 00:17:52,800 "..the news hit us like a ton of bricks. 396 00:17:53,600 --> 00:17:55,360 "My mum burst into tears, 397 00:17:55,440 --> 00:17:57,640 "which inevitably led to me joining her... 398 00:17:59,320 --> 00:18:01,320 "..in a choir of uncontrollable sobbing. 399 00:18:03,400 --> 00:18:06,000 "It felt like it was the end of the world. 400 00:18:06,960 --> 00:18:08,360 "There was no hope. 401 00:18:10,400 --> 00:18:12,680 "This continued for what seemed like forever 402 00:18:12,760 --> 00:18:16,480 "until suddenly the door burst open and it was my dad. 403 00:18:18,000 --> 00:18:20,480 "I'll never forget his reaction to the situation. 404 00:18:20,520 --> 00:18:22,320 "He immediately comforted her, 405 00:18:22,400 --> 00:18:25,600 "he engaged with the doctor about the treatment, 406 00:18:25,680 --> 00:18:29,760 "and in that moment, my dad's strength and stoicism 407 00:18:29,800 --> 00:18:31,680 "set us on a path forward. 408 00:18:33,400 --> 00:18:35,680 "The impact this memory has on me 409 00:18:35,760 --> 00:18:38,320 "is I never want to be overwhelmed by emotion. 410 00:18:39,400 --> 00:18:41,800 "Like anyone, I feel things. 411 00:18:41,880 --> 00:18:44,960 "I just do my best to identify and understand it 412 00:18:45,000 --> 00:18:46,520 "rather than be controlled by it. 413 00:18:48,760 --> 00:18:51,400 "I feel like this is relevant to you 414 00:18:51,480 --> 00:18:54,760 "and to our relationship in this experiment 415 00:18:54,840 --> 00:18:57,080 "and why I may appear guarded sometimes. 416 00:18:58,240 --> 00:18:59,480 "Yours sincerely, Eliot." 417 00:19:00,480 --> 00:19:01,640 Cute! 418 00:19:03,040 --> 00:19:05,880 Thank you for sharing. That was very nice. 419 00:19:13,400 --> 00:19:14,520 (LAUGHS) 420 00:19:19,480 --> 00:19:20,560 Were you there? 421 00:19:20,600 --> 00:19:22,480 This was the perfect opportunity 422 00:19:22,560 --> 00:19:27,880 for him to just to tell me something, anything, 423 00:19:27,920 --> 00:19:30,560 and he chose nothing. 424 00:19:31,760 --> 00:19:33,080 Like, yeah. 425 00:19:35,360 --> 00:19:38,040 I know he's... I know that his mum cried 426 00:19:38,080 --> 00:19:39,680 that his sister has diabetes, 427 00:19:39,760 --> 00:19:43,280 and that his dad is a stoic, emotionless man. 428 00:19:45,040 --> 00:19:47,480 I just don't think that he has the capacity 429 00:19:47,520 --> 00:19:49,720 to even look at himself 430 00:19:49,760 --> 00:19:50,880 or think about his life 431 00:19:50,960 --> 00:19:52,960 in a way that's more than just a surface level. 432 00:19:53,040 --> 00:19:57,480 Like, he just cannot find it within him to give me anything more. 433 00:19:58,600 --> 00:20:01,160 Like, this is the second task now that we've been given 434 00:20:01,240 --> 00:20:04,240 that he has been completely unwilling to participate in, 435 00:20:04,320 --> 00:20:08,160 and I'm just like, I don't know what to do! 436 00:20:08,200 --> 00:20:09,480 Oh! 437 00:20:12,760 --> 00:20:15,520 Yeah. Anyway. 438 00:20:27,960 --> 00:20:32,240 NARRATOR: Having been a few hours since sharing his confessions letter, 439 00:20:32,320 --> 00:20:36,120 Eliot has noticed a shift in attitude from wife, Veronica. 440 00:20:38,280 --> 00:20:39,520 What are you going to have for dinner? 441 00:20:39,560 --> 00:20:40,760 I don't know. 442 00:20:40,800 --> 00:20:41,840 Do you want me to cook you steak? 443 00:20:41,880 --> 00:20:43,440 No, I'm OK, thank you. 444 00:20:43,480 --> 00:20:44,640 OK. 445 00:20:47,640 --> 00:20:49,080 After the confessions letter, 446 00:20:49,160 --> 00:20:53,400 I noticed a tenseness in the air from Veronica. 447 00:20:55,240 --> 00:20:59,480 I feel like I was opening up to her, 448 00:20:59,520 --> 00:21:01,080 pouring my heart out, 449 00:21:01,160 --> 00:21:03,720 but wasn't really any kind of engagement. 450 00:21:04,720 --> 00:21:06,720 I want to speak to her 451 00:21:06,760 --> 00:21:09,240 and see what's going on with her. 452 00:21:13,760 --> 00:21:15,520 How are you feeling? 453 00:21:15,560 --> 00:21:16,720 Yeah, I'm OK. 454 00:21:17,640 --> 00:21:18,680 I'm alright. 455 00:21:18,720 --> 00:21:20,280 You seem kind of distracted. 456 00:21:21,040 --> 00:21:23,160 Yeah, I just guess I... 457 00:21:25,240 --> 00:21:28,200 I just thought that it was going to be different. 458 00:21:28,240 --> 00:21:30,800 OK. How so? 459 00:21:30,880 --> 00:21:34,800 Like, I thought that it might be about you. 460 00:21:37,760 --> 00:21:40,720 What we discussed or what you might share 461 00:21:40,800 --> 00:21:42,560 might be about you. Oh, my memory. 462 00:21:45,080 --> 00:21:46,160 I don't know. 463 00:21:46,240 --> 00:21:49,720 So, you're saying that that memory wasn't about me? 464 00:21:50,920 --> 00:21:52,280 Yeah. 465 00:21:52,360 --> 00:21:53,840 Really? Yeah. 466 00:21:56,080 --> 00:21:57,440 Um... 467 00:21:58,200 --> 00:21:59,680 The story is about something traumatic 468 00:21:59,720 --> 00:22:02,280 that happened to someone else 469 00:22:02,320 --> 00:22:04,320 and I don't know how you felt, 470 00:22:04,360 --> 00:22:06,640 I don't know how it's impacted you. 471 00:22:06,680 --> 00:22:08,120 I don't know... 472 00:22:08,200 --> 00:22:11,440 You didn't talk about your own feelings about the event. 473 00:22:14,720 --> 00:22:16,920 I said it super clearly. 474 00:22:16,960 --> 00:22:19,960 Like, I said exactly how I felt... 475 00:22:20,040 --> 00:22:21,520 How did you feel? ..like, in the moment. 476 00:22:21,560 --> 00:22:22,960 Like, I said it in there. 477 00:22:23,040 --> 00:22:24,920 Like, I felt like it was the end of the world. 478 00:22:27,080 --> 00:22:28,920 All you said is the world was ending. 479 00:22:30,880 --> 00:22:33,240 Like, it felt to me like the world was ending. Yeah, I think... 480 00:22:33,320 --> 00:22:34,360 Is there an emotion attached to that? 481 00:22:35,960 --> 00:22:38,840 That's not an emotion. It's an event. 482 00:22:38,880 --> 00:22:40,240 I said... 483 00:22:40,320 --> 00:22:42,320 I said to you when you asked me... How does it make you feel? 484 00:22:42,360 --> 00:22:44,960 Hopeless. That was the emotion. 485 00:22:45,000 --> 00:22:46,360 Is that all? 486 00:22:46,440 --> 00:22:49,480 I don't feel any deeper understanding of Eliot. 487 00:22:51,760 --> 00:22:53,360 I... I'm just being honest. 488 00:22:53,440 --> 00:22:54,440 Yeah. That's how... 489 00:22:54,520 --> 00:22:57,080 That's how I'm responding to what you told me. 490 00:22:57,120 --> 00:23:00,000 (DRAMATIC MUSIC) 491 00:23:06,440 --> 00:23:09,440 (DRAMATIC MUSIC) 492 00:23:12,600 --> 00:23:14,320 All you said is the world was ending. 493 00:23:16,120 --> 00:23:18,400 Like, it felt to me like the world was ending. Yeah, I think that's... 494 00:23:18,480 --> 00:23:19,600 Is there an emotion attached to that? 495 00:23:21,400 --> 00:23:24,200 That's not an emotion, it's an event. 496 00:23:24,240 --> 00:23:25,720 I said... 497 00:23:25,800 --> 00:23:27,760 I said to you when you asked me... How does it make you feel? 498 00:23:27,800 --> 00:23:28,960 Hopeless. 499 00:23:29,000 --> 00:23:30,400 That was... That was the emotion. 500 00:23:30,440 --> 00:23:31,640 Is that all? 501 00:23:32,400 --> 00:23:35,840 I don't feel any deeper understanding of Eliot. 502 00:23:38,960 --> 00:23:40,120 I'm just being honest. Yeah. 503 00:23:40,200 --> 00:23:43,560 That's how... That's how I'm responding to what you told me. 504 00:23:46,800 --> 00:23:49,960 I've just shared something that's like deeply personal to me, 505 00:23:50,000 --> 00:23:52,480 that had a huge impact on my life, 506 00:23:52,520 --> 00:23:54,160 and you're taking that and saying, 507 00:23:54,240 --> 00:23:55,720 "That's not enough for me. That's..." 508 00:23:55,760 --> 00:23:57,440 So, like, for me to... 509 00:23:57,520 --> 00:23:59,760 I'm just... I'm just telling you how I feel. 510 00:24:00,840 --> 00:24:03,600 Me being vulnerable and you're saying, 511 00:24:03,680 --> 00:24:05,520 "That's not enough for me, that's not enough for me." 512 00:24:06,240 --> 00:24:09,400 I'm allowed to feel how I feel about it 513 00:24:09,440 --> 00:24:11,440 and I'm expressing that to you. 514 00:24:11,520 --> 00:24:14,000 I'm not interested in having an argument about it. 515 00:24:14,080 --> 00:24:17,400 I'm just telling you that I don't have any further insight into Eliot 516 00:24:17,440 --> 00:24:19,560 and I'm disappointed by that. 517 00:24:20,520 --> 00:24:23,760 The task was a way for us to be vulnerable to each other. 518 00:24:23,800 --> 00:24:26,800 Now, for me to be vulnerable to you 519 00:24:26,880 --> 00:24:29,640 and then you to turn around and say, "That's not enough for me"... 520 00:24:30,920 --> 00:24:32,720 ..like, how do you think that looks? I didn't say, 521 00:24:32,760 --> 00:24:33,920 "That's not enough for me." 522 00:24:35,120 --> 00:24:38,040 I said that I didn't feel like I learned anything about you. 523 00:24:38,120 --> 00:24:40,280 You said, "If that's all you have to give..." 524 00:24:40,320 --> 00:24:42,360 Eliot, can't you just to look 525 00:24:42,440 --> 00:24:45,560 at what I'm trying to say to you, please? 526 00:24:45,600 --> 00:24:46,720 I'm trying to say 527 00:24:46,800 --> 00:24:50,040 that I feel like I don't - I didn't learn anything about you. 528 00:24:50,080 --> 00:24:51,600 Don't you want me to understand you? 529 00:24:51,640 --> 00:24:52,640 Yes, I do. 530 00:24:52,720 --> 00:24:55,320 OK, but then why aren't you helping me with that? 531 00:24:55,400 --> 00:24:56,960 You coming in here, saying, "I'm disappointed..." 532 00:24:57,000 --> 00:24:59,320 Oh, here we go again! Again! 533 00:24:59,360 --> 00:25:01,200 You're just like a broken record, 534 00:25:01,280 --> 00:25:03,000 saying the same thing over and over again. 535 00:25:04,000 --> 00:25:05,080 Yes, but... I'm not interested 536 00:25:05,160 --> 00:25:07,280 in having a boring repetitious argument with you. 537 00:25:07,360 --> 00:25:10,240 We can have a conversation if you're willing to give me something new, 538 00:25:10,320 --> 00:25:12,800 but otherwise, I'm not interested in fighting with you over this. 539 00:25:14,400 --> 00:25:16,400 You are not listening to what I'm saying, 540 00:25:16,480 --> 00:25:18,120 and so, therefore, this conversation is over. 541 00:25:18,200 --> 00:25:20,560 I'm done. I'm done. I'm done. I'm done. 542 00:25:29,440 --> 00:25:31,760 She was trying to make it about... 543 00:25:33,040 --> 00:25:35,280 ..like, "Oh, that wasn't about you, it was about somebody else." 544 00:25:36,080 --> 00:25:40,720 For me, it was so much worse that it was my sister. 545 00:25:41,840 --> 00:25:43,480 If it was me, I probably... 546 00:25:44,160 --> 00:25:46,280 It probably wouldn't have affected me as much. 547 00:25:46,320 --> 00:25:47,120 It was the fact that... 548 00:25:48,400 --> 00:25:50,560 ..like, that was my younger sister, my baby sister. 549 00:25:51,840 --> 00:25:53,600 For her to just like be like, "Oh, that's not enough, 550 00:25:53,640 --> 00:25:55,440 "like, I wanted more." 551 00:25:56,400 --> 00:25:58,160 It felt kind of surreal. 552 00:26:02,240 --> 00:26:03,400 You going? 553 00:26:05,920 --> 00:26:07,080 What does it look like? 554 00:26:08,240 --> 00:26:09,320 I'm asking. 555 00:26:12,120 --> 00:26:13,480 Maybe, maybe not. 556 00:26:16,400 --> 00:26:17,440 Excuse me. 557 00:26:18,960 --> 00:26:21,960 (OMINOUS SOUNDTRACK) 558 00:26:31,120 --> 00:26:33,040 Do you want to tell me what's going on? 559 00:26:33,120 --> 00:26:34,640 Well, you were here just a minute ago. 560 00:26:34,720 --> 00:26:38,160 Why do I need to explain everything to you? You're not a child. 561 00:26:38,240 --> 00:26:40,440 Well, you... Like, you were literally just here. 562 00:26:40,520 --> 00:26:42,800 You cryptically said... Like, what is confusing for you? 563 00:26:42,840 --> 00:26:44,120 What are you confused about? 564 00:26:44,200 --> 00:26:46,520 I'll tell you if you let me get a word in. 565 00:26:46,560 --> 00:26:49,360 Why do you think that I'm upset? 566 00:26:49,960 --> 00:26:52,360 I don't want to play guessing games. Tell me. 567 00:26:52,440 --> 00:26:54,520 I'm asking you a question, Eliot. Yeah. 568 00:26:54,560 --> 00:26:56,880 Why do you think that I'm upset? 569 00:26:56,960 --> 00:26:59,120 I... I would love to know. Please inform me. 570 00:27:01,520 --> 00:27:03,400 You cannot understand 571 00:27:03,480 --> 00:27:07,320 what that - the whole point of what I said to you tonight. 572 00:27:07,400 --> 00:27:09,480 I don't feel like I learned anything about you. 573 00:27:12,280 --> 00:27:14,520 I... I would've loved to have know 574 00:27:14,600 --> 00:27:19,520 why my most painful memory isn't enough for you. 575 00:27:20,520 --> 00:27:22,520 To think that I would pour my heart out... 576 00:27:22,600 --> 00:27:24,680 You poured your heart out, did you? Yes. Yeah, yeah. 577 00:27:24,760 --> 00:27:26,280 OK. And you... 578 00:27:26,360 --> 00:27:27,760 You poured your heart out? Yeah. 579 00:27:30,000 --> 00:27:32,440 Me pouring my heart out is me pouring my heart out. 580 00:27:33,640 --> 00:27:36,040 I didn't feel like I learned anything about you. 581 00:27:36,120 --> 00:27:40,480 Well, maybe that's to do with your ability to listen 582 00:27:40,560 --> 00:27:43,680 and to try to take on what I'm saying. 583 00:27:43,720 --> 00:27:46,080 Part of this experiment, right, 584 00:27:46,160 --> 00:27:48,960 is us being able to empathise with the other person 585 00:27:49,000 --> 00:27:52,840 and say, right, that in their world, 586 00:27:52,920 --> 00:27:56,880 that is them really, you know, being vulnerable... 587 00:27:58,360 --> 00:28:00,000 ..and it's like, "Oh, this isn't enough. 588 00:28:00,040 --> 00:28:01,280 "That's not good enough." 589 00:28:01,320 --> 00:28:03,640 Is that how I responded to you? 590 00:28:03,720 --> 00:28:05,720 Yes. When we sat on the couch, 591 00:28:05,760 --> 00:28:07,240 that's how I responded to you? 592 00:28:07,280 --> 00:28:08,160 Well, you didn't respond at all. 593 00:28:08,240 --> 00:28:09,200 Yeah? I did though. 594 00:28:09,240 --> 00:28:12,280 Like, it's... It's... It's shocking. 595 00:28:13,080 --> 00:28:13,960 Listen... No. 596 00:28:14,040 --> 00:28:15,640 I don't want to listen to you anymore. 597 00:28:23,080 --> 00:28:25,720 It's hard to believe that that just happened. 598 00:28:26,960 --> 00:28:28,320 Thank you very much. 599 00:28:28,360 --> 00:28:29,560 Thank you very much. 600 00:28:29,640 --> 00:28:35,080 I just couldn't imagine diminishing what is important to someone 601 00:28:35,120 --> 00:28:36,320 in the way she just did. 602 00:28:44,080 --> 00:28:45,360 NARRATOR: Coming up... 603 00:28:46,280 --> 00:28:47,160 You all good? 604 00:28:47,960 --> 00:28:48,800 Great. 605 00:28:48,880 --> 00:28:51,800 NARRATOR: Tony has a surprising revelation. 606 00:28:55,160 --> 00:28:56,560 (EXHALES) 607 00:28:56,640 --> 00:28:59,520 It's taken me a while to think about it, 608 00:28:59,600 --> 00:29:01,400 like, to register in my head what I really, really want. 609 00:29:02,760 --> 00:29:04,160 All this is coming together for me. 610 00:29:11,440 --> 00:29:14,440 NARRATOR: As meet-the-family week continues, 611 00:29:14,520 --> 00:29:18,120 next to meet with their loved ones are Jamie and Dave. 612 00:29:18,160 --> 00:29:19,240 It's awesome to see youse. 613 00:29:19,280 --> 00:29:20,960 It's nice to see you too, mate. 614 00:29:21,000 --> 00:29:22,400 NARRATOR: Joining them today 615 00:29:22,480 --> 00:29:25,280 are Dave's mum, Brenda, and his best mate, Steve... 616 00:29:26,040 --> 00:29:29,080 ..and Jamie's mum, Vicki, dad, Michael, 617 00:29:29,120 --> 00:29:32,120 sister, Georgia, and aunt, Eleni. 618 00:29:33,000 --> 00:29:35,200 So, overall, like, you guys are happy? 619 00:29:35,240 --> 00:29:36,280 Yeah, no, we are. We are. 620 00:29:37,080 --> 00:29:39,800 Because we've been so honest and really dug deep 621 00:29:39,880 --> 00:29:42,640 and really had the hard conversations, 622 00:29:42,720 --> 00:29:45,120 it's sort of made these experiments so much easier. 623 00:29:46,440 --> 00:29:48,840 It was us putting in all the work 624 00:29:48,880 --> 00:29:49,960 and getting to know each other, 625 00:29:50,000 --> 00:29:51,480 and finding out the core values 626 00:29:51,560 --> 00:29:54,200 and I think that's what built everything. 627 00:29:54,800 --> 00:29:56,280 One of my main things 628 00:29:56,360 --> 00:29:58,320 was I wanted someone to make me feel heard and seen. 629 00:29:59,640 --> 00:30:02,120 And Jamie does that and makes my soul smile. 630 00:30:04,920 --> 00:30:06,880 Mick's got a little bit emotional, I think. 631 00:30:08,880 --> 00:30:12,600 I must admit, it's come from left field. 632 00:30:12,640 --> 00:30:13,680 Like, I wasn't expecting this. 633 00:30:14,480 --> 00:30:15,560 Actually, I'm short of words. 634 00:30:15,640 --> 00:30:17,760 I think the word is I didn't anticipate 635 00:30:17,800 --> 00:30:19,200 hearing what I heard today. 636 00:30:20,640 --> 00:30:22,440 Jamie, being my daughter, 637 00:30:22,520 --> 00:30:24,760 as long as she's happy, you've won me over. 638 00:30:24,800 --> 00:30:27,200 (LAUGHTER) 639 00:30:27,840 --> 00:30:28,960 NARRATOR: With Jamie and Dave 640 00:30:29,040 --> 00:30:32,640 feeling confident in their families' approval, 641 00:30:32,720 --> 00:30:36,640 Morena and Tony are hoping that their friends-and-family meet 642 00:30:36,680 --> 00:30:38,520 will bring back the positivity 643 00:30:38,600 --> 00:30:41,000 they once shared in their relationship. 644 00:30:41,840 --> 00:30:43,120 It's nice. 645 00:30:43,160 --> 00:30:44,920 So excited to be seeing them. 646 00:30:45,760 --> 00:30:48,360 Should be a good... catch-up. 647 00:30:49,280 --> 00:30:50,840 Because you haven't seen your friends for a while, 648 00:30:50,920 --> 00:30:52,360 so it'll be nice. No, I haven't. 649 00:30:54,240 --> 00:30:55,320 In a long time. 650 00:30:56,720 --> 00:30:59,720 NARRATOR: Last time Morena and Tony saw their friends 651 00:30:59,760 --> 00:31:00,760 was at their wedding 652 00:31:00,840 --> 00:31:03,240 where the couple immediately hit it off. 653 00:31:05,480 --> 00:31:06,360 Wow. 654 00:31:07,120 --> 00:31:08,920 He's gorgeous! 655 00:31:09,480 --> 00:31:12,200 That's... That's my wife! That's... 656 00:31:12,280 --> 00:31:14,720 That's the woman that I'm just about to marry. 657 00:31:14,800 --> 00:31:17,840 Can we say our vows now 'cause I'm excited to marry this lady. 658 00:31:17,880 --> 00:31:20,280 (LAUGHTER) 659 00:31:20,360 --> 00:31:23,560 NARRATOR: Since then, the couple have had many ups and downs 660 00:31:23,600 --> 00:31:24,880 throughout the experiment. 661 00:31:24,920 --> 00:31:26,240 Just be a gentleman. 662 00:31:26,320 --> 00:31:30,080 Stop head-locking me, stop fist-pumping me, 663 00:31:30,160 --> 00:31:31,600 and stop high-five... Alright, I'll stop. I will stop. 664 00:31:31,680 --> 00:31:33,720 I will stop, I will stop, I will stop. 665 00:31:33,800 --> 00:31:35,920 NARRATOR: But after an apology from Tony... 666 00:31:35,960 --> 00:31:36,840 Sorry. 667 00:31:37,760 --> 00:31:40,480 ..and some encouraging words from the experts... 668 00:31:40,560 --> 00:31:42,280 This is not 'Friends at First Sight'. 669 00:31:43,040 --> 00:31:46,080 So, there needs to be progress. 670 00:31:46,800 --> 00:31:50,520 ..the couple are hoping their friends can offer a fresh perspective 671 00:31:50,560 --> 00:31:52,000 on their relationship. 672 00:31:52,040 --> 00:31:53,280 (LAUGHTER) 673 00:31:53,360 --> 00:31:57,000 Today, Morena and Tony will be meeting with Tony's friends, 674 00:31:57,040 --> 00:31:58,280 Danny and Georgia... 675 00:31:58,320 --> 00:31:59,600 How are you? 676 00:31:59,640 --> 00:32:02,320 ..and Morena's friends, Mik and Jo... 677 00:32:02,360 --> 00:32:04,520 (LAUGHTER) 678 00:32:04,560 --> 00:32:06,040 ..who were all at the wedding 679 00:32:06,120 --> 00:32:09,240 to witness what looked like a very promising beginning 680 00:32:09,280 --> 00:32:10,320 for the couple. 681 00:32:10,360 --> 00:32:11,760 Tony and Morena's wedding day... 682 00:32:12,840 --> 00:32:13,680 Great day. 683 00:32:13,760 --> 00:32:14,680 Hello. Hi. How are you? 684 00:32:14,760 --> 00:32:17,640 Tony's lots of fun and he's a great character, 685 00:32:17,680 --> 00:32:19,040 and I think he's got a zest for life, 686 00:32:19,120 --> 00:32:20,640 so I think it'll be really interesting 687 00:32:20,720 --> 00:32:22,880 to make sure that that's translated to Morena 688 00:32:22,960 --> 00:32:25,480 and make sure that she's enjoying that as much as we do. 689 00:32:25,560 --> 00:32:28,800 Here is to the most unusual experiment... 690 00:32:30,400 --> 00:32:34,640 ..I have ever partaked in with a random stranger. 691 00:32:34,680 --> 00:32:36,840 Thank you, honestly, all of you. 692 00:32:36,880 --> 00:32:37,720 Thank you. 693 00:32:37,760 --> 00:32:39,080 Thank you for being here. 694 00:32:39,160 --> 00:32:41,000 Ladies, thank you for coming. I wouldn't have it any other way. 695 00:32:41,040 --> 00:32:42,600 Thank you. Cheers. 696 00:32:44,440 --> 00:32:45,560 Everything's good. 697 00:32:46,800 --> 00:32:48,560 DANNY: How are you doing, Morena? Good? 698 00:32:50,600 --> 00:32:52,000 No. 699 00:32:52,040 --> 00:32:53,280 It's really tough. 700 00:32:55,600 --> 00:32:58,640 Well, if you put yourself in my shoes, you kind of go... 701 00:32:59,800 --> 00:33:01,400 Oh, you're meant to bond. 702 00:33:04,760 --> 00:33:05,880 He's got a rug 703 00:33:05,960 --> 00:33:08,160 and he wants to shove everything under the rug. 704 00:33:08,200 --> 00:33:09,520 "I do not want to talk. 705 00:33:09,600 --> 00:33:13,880 "I do not want to talk about issues that really bother me." 706 00:33:13,920 --> 00:33:15,560 And I do. 707 00:33:15,600 --> 00:33:17,760 I'm not here to attack him. 708 00:33:17,800 --> 00:33:20,600 I'm so honest with my feelings 709 00:33:20,640 --> 00:33:23,760 and Tony, you don't realise 710 00:33:23,800 --> 00:33:25,960 how much you hurt me. 711 00:33:26,000 --> 00:33:28,520 (TENSE SOUNDTRACK) 712 00:33:30,800 --> 00:33:31,960 You just don't get it. I do get it. 713 00:33:32,000 --> 00:33:35,000 (TENSE SOUNDTRACK) 714 00:33:35,040 --> 00:33:36,000 Morena, she's... 715 00:33:37,680 --> 00:33:38,520 She's not herself. 716 00:33:38,600 --> 00:33:39,520 She's not herself. She's not herself. 717 00:33:40,880 --> 00:33:42,640 It's heartbreaking to us, definitely. 718 00:33:42,720 --> 00:33:46,360 It's heartbreaking because I was there at the ceremony, 719 00:33:46,400 --> 00:33:47,960 everything was terrific, 720 00:33:48,040 --> 00:33:50,040 but something's changed. Yeah, something's changed. 721 00:33:50,120 --> 00:33:54,280 We need to just ask a question, please. 722 00:33:54,320 --> 00:33:55,440 Go ahead. 723 00:33:55,480 --> 00:33:56,640 What changed? 724 00:33:56,720 --> 00:34:01,680 Like, to me, it seems like from "I like what I see, 725 00:34:01,720 --> 00:34:03,400 "this is a beautiful moment", 726 00:34:03,440 --> 00:34:05,560 to a total switch. 727 00:34:07,440 --> 00:34:08,480 Has there been a switch? 728 00:34:13,000 --> 00:34:14,000 Yes. 729 00:34:14,600 --> 00:34:16,000 I'll tell you the switch. 730 00:34:16,080 --> 00:34:17,920 You've seen Morena every day. Yes. 731 00:34:18,000 --> 00:34:20,840 Can you explain to me Morena's personality? 732 00:34:20,920 --> 00:34:22,520 How is she? Is she a happy person or... 733 00:34:22,600 --> 00:34:23,800 I want to know what she's like towards you. 734 00:34:24,880 --> 00:34:26,320 She's a frickin' knockout. 735 00:34:27,880 --> 00:34:30,040 She walks in a room, stop. 736 00:34:30,080 --> 00:34:31,320 People stop 737 00:34:31,400 --> 00:34:33,320 and they just look at her. Well, I'm looking for that Morena. 738 00:34:33,400 --> 00:34:35,640 You're telling me she's this beautiful, vibrant person, 739 00:34:35,720 --> 00:34:36,800 and I... and I... But if you haven't... 740 00:34:36,880 --> 00:34:38,520 Tony, but if you haven't... She's crying all the time. 741 00:34:38,600 --> 00:34:41,600 If you haven't connected, that hurts her. 742 00:34:41,680 --> 00:34:43,960 Correct. So, it's a vicious cycle. 743 00:34:44,040 --> 00:34:46,360 Yeah, you have no idea the woman that she really is. 744 00:34:46,400 --> 00:34:47,840 I'm sorry, mate. 745 00:34:47,920 --> 00:34:50,880 MORENA: He goes away every weekend to Wollongong 746 00:34:50,960 --> 00:34:53,600 and I walk the streets of Sydney on my own. 747 00:34:54,520 --> 00:34:55,600 So, that's really hard. 748 00:34:55,680 --> 00:34:59,120 Yeah. I cried and I cried and I cried 749 00:34:59,160 --> 00:35:00,400 in the streets of Sydney. 750 00:35:00,480 --> 00:35:05,920 That's not OK to do that to a person who is grounded, driven. 751 00:35:06,000 --> 00:35:08,640 I have worked seven years to fix myself. 752 00:35:08,720 --> 00:35:10,880 I didn't come on this experiment to go backwards. 753 00:35:14,680 --> 00:35:17,800 Why wouldn't you take her with you? 754 00:35:17,880 --> 00:35:20,880 Because I like to have my time, I like Tony time on weekends 755 00:35:20,920 --> 00:35:22,200 or when I can get a chance. 756 00:35:22,240 --> 00:35:23,920 That's just so cruel. 757 00:35:25,000 --> 00:35:27,160 I think everybody has their natural ways to decompress. 758 00:35:27,240 --> 00:35:29,240 Like, you recharge by spending time with people. 759 00:35:29,280 --> 00:35:30,520 There are other people in the world 760 00:35:30,600 --> 00:35:33,000 that just need to recharge themselves. 761 00:35:33,040 --> 00:35:34,600 See, if you want your own time, 762 00:35:34,640 --> 00:35:36,560 you can't be in a relationship. 763 00:35:37,880 --> 00:35:39,800 I feel - can I be honest, guys? 764 00:35:39,880 --> 00:35:41,440 I feel like is it ever going to get a point 765 00:35:41,480 --> 00:35:43,200 where you can sort through 766 00:35:43,280 --> 00:35:44,960 and actually live in the moment, live right now? 767 00:35:45,040 --> 00:35:46,960 This is what I'm looking for, Georgia. 768 00:35:50,960 --> 00:35:55,400 Tony's a very charismatic, happy-go-lucky type of guy, 769 00:35:55,480 --> 00:35:58,960 and Morena's such a big character and a beautiful character, 770 00:35:59,040 --> 00:36:00,800 but at the same time, from my perspective, 771 00:36:00,880 --> 00:36:03,560 she's just stuck focusing on negative situations 772 00:36:03,600 --> 00:36:05,400 rather than actually moving forward. 773 00:36:05,480 --> 00:36:08,840 I dislike the fact that you're not honest with me. 774 00:36:08,920 --> 00:36:11,760 She just needs to let go and enjoy the moment 775 00:36:11,800 --> 00:36:12,880 because the more negatives, 776 00:36:12,960 --> 00:36:15,680 the more Tony is going to retreat into his corner 777 00:36:15,720 --> 00:36:16,880 and that's just Tony's character. 778 00:36:16,920 --> 00:36:18,400 What's a woman meant to feel? 779 00:36:19,920 --> 00:36:21,600 I just want you to understand that. 780 00:36:21,640 --> 00:36:22,680 So, it's really sad 781 00:36:22,760 --> 00:36:25,160 because I feel like they're not actually giving themselves a go 782 00:36:25,240 --> 00:36:27,760 to develop a solid foundation and build from there. 783 00:36:28,440 --> 00:36:30,240 Tony, I know you as a person. 784 00:36:30,280 --> 00:36:33,920 You're a very charismatic, 785 00:36:33,960 --> 00:36:37,640 energy-filled, young loving person, 786 00:36:37,720 --> 00:36:40,680 and I think what Tony's looking for is fun. 787 00:36:40,760 --> 00:36:42,560 You don't know him in a relationship scenario. 788 00:36:44,800 --> 00:36:46,480 I expected more than just fun. 789 00:36:46,560 --> 00:36:49,240 Because up until now, he's just been giving me head-locks. 790 00:36:49,320 --> 00:36:51,680 Maybe that his way of getting close to you 791 00:36:51,720 --> 00:36:53,080 and building a connection with you. 792 00:36:53,120 --> 00:36:54,800 That's still not OK. 793 00:36:54,880 --> 00:36:58,520 Don't ever, ever, even if you think it's funny. 794 00:36:58,600 --> 00:37:00,880 That's not funny. That's not funny. 795 00:37:00,960 --> 00:37:04,360 Josephine and Mik both said no head-locks 796 00:37:04,400 --> 00:37:06,240 'cause it's not actually funny. 797 00:37:06,320 --> 00:37:08,240 So, I'm actually feeling better about that. 798 00:37:09,520 --> 00:37:10,880 It's just my way of affection. No, no. 799 00:37:10,960 --> 00:37:13,200 It's just - and I've apologised to her. 800 00:37:13,280 --> 00:37:16,680 Although I've allowed him to make me feel this way, 801 00:37:16,760 --> 00:37:21,880 just through actions, words, acts, you know, not being here, 802 00:37:21,960 --> 00:37:24,160 you know, all little dribs and drabs, 803 00:37:24,240 --> 00:37:27,720 it was good to hear I'm a fun person before I came into this experiment. 804 00:37:27,760 --> 00:37:29,160 I was doing cartwheels. 805 00:37:30,280 --> 00:37:31,600 And now, I'm dragging my feet. 806 00:37:32,640 --> 00:37:35,640 But if he respects me for the woman that I am, 807 00:37:35,680 --> 00:37:36,600 maybe I can be myself 808 00:37:36,680 --> 00:37:39,280 and I can, you know, match him with some fun. 809 00:37:40,720 --> 00:37:43,520 For whatever reason, she's being really expressive. 810 00:37:43,600 --> 00:37:45,640 Where's that personality here? That's what I'm looking for. 811 00:37:45,720 --> 00:37:47,920 It was taken from me, Tony. From who? 812 00:37:48,000 --> 00:37:49,680 You. I took your personality? 813 00:37:49,760 --> 00:37:50,920 I told you on the couch the other night. 814 00:37:51,000 --> 00:37:53,560 Why - how did I take it from you? Nobody has made me feel, 815 00:37:53,640 --> 00:37:55,080 in such a short time, the way you have. 816 00:37:55,160 --> 00:37:56,920 How? How? Yeah, wanted to do, Tony? 817 00:37:57,000 --> 00:37:58,040 How? What did you do? 818 00:37:58,120 --> 00:38:00,240 We need to know, mate? Because I block you? 819 00:38:00,280 --> 00:38:02,240 I don't give you the time? 820 00:38:02,320 --> 00:38:04,080 No, no, forget those things. I don't compliment you? 821 00:38:04,160 --> 00:38:05,400 No, sorry. I don't touch you? 822 00:38:05,480 --> 00:38:06,880 What is it? What's bothering you... No, no. No, no. No, no. 823 00:38:06,960 --> 00:38:08,640 ..that I took your personality away? I want to know. 824 00:38:08,720 --> 00:38:10,400 Yeah. Tony... 825 00:38:10,480 --> 00:38:11,680 Since when was this, mate? Since when did that start? 826 00:38:11,760 --> 00:38:13,560 Yeah, we need to know. When I told you... 827 00:38:13,600 --> 00:38:15,920 Since he made me feel... 828 00:38:16,000 --> 00:38:18,960 You were gutted when you found out I was 57. 829 00:38:19,000 --> 00:38:21,800 (DRAMATIC MUSIC) 830 00:38:28,600 --> 00:38:31,600 (DRAMATIC MUSIC) 831 00:38:32,960 --> 00:38:37,160 Tony, you were gutted when you found out I was 57. 832 00:38:39,040 --> 00:38:41,560 You were this on the wedding, 833 00:38:41,640 --> 00:38:44,360 you were this, you were this, you were this, 834 00:38:44,400 --> 00:38:47,200 until I said, "I'm not 40." 835 00:38:47,240 --> 00:38:48,640 You just went... 836 00:38:48,680 --> 00:38:49,680 And I just went... 837 00:38:49,760 --> 00:38:50,800 You didn't? No, I did not. 838 00:38:50,880 --> 00:38:52,040 You didn't. I did not. 839 00:38:53,680 --> 00:38:55,840 Age is really nothing. 840 00:38:56,520 --> 00:39:00,880 What it all comes down to for me is just her personality. 841 00:39:00,960 --> 00:39:03,920 It doesn't matter that you've disappointed me 842 00:39:03,960 --> 00:39:06,920 or that you've made me sad, OK? 843 00:39:07,000 --> 00:39:11,560 The fact that he's still here, he gets a big, a big tick. 844 00:39:11,600 --> 00:39:14,120 Huge, 'cause he could've gone. 845 00:39:14,200 --> 00:39:18,240 But Tony, you are emotionally unavailable. 846 00:39:19,600 --> 00:39:20,680 All I need... 847 00:39:20,760 --> 00:39:23,320 TONY: I've tried everything just to make her happy. 848 00:39:24,120 --> 00:39:29,080 But once again, she's really upset and angry all the time, 849 00:39:29,120 --> 00:39:32,600 so it's actually draining me. 850 00:39:34,640 --> 00:39:36,440 We spoke about this with the experts. 851 00:39:36,520 --> 00:39:38,320 Morena, can I just say something, please? 852 00:39:38,360 --> 00:39:39,600 Sure. 853 00:39:40,240 --> 00:39:42,160 No relationship is perfect. 854 00:39:42,200 --> 00:39:44,800 You're the personality that you are. 855 00:39:44,880 --> 00:39:47,600 Tony might be a little bit more withdrawn. 856 00:39:47,680 --> 00:39:49,640 He doesn't want to discuss. "Stop talking." 857 00:39:49,720 --> 00:39:51,480 "I don't want to discuss about these things." 858 00:39:51,560 --> 00:39:54,080 No, hold on. Hear me out. Hear me out. 859 00:39:54,120 --> 00:39:57,320 Because you work things out. 860 00:39:57,360 --> 00:39:59,960 But only if you want it to work out 861 00:40:00,040 --> 00:40:01,800 'cause if you don't want it to work out, 862 00:40:01,880 --> 00:40:04,480 and I'm good to look at you now, Tony, 863 00:40:04,560 --> 00:40:08,160 if you don't want it to work out, mate, forget it. 864 00:40:10,320 --> 00:40:14,360 Morena had so much hope in finding the right one 865 00:40:14,440 --> 00:40:18,400 or at least finding somebody she could build something with, 866 00:40:18,480 --> 00:40:20,960 and I really don't think that's what's happening 867 00:40:21,040 --> 00:40:25,560 because there was a massive shift in Tony's attitude towards her. 868 00:40:26,440 --> 00:40:29,080 Tony, can we possibly have a word with you, please? 869 00:40:29,160 --> 00:40:32,200 So, I think it's best to speak to Tony. 870 00:40:32,280 --> 00:40:34,560 Ask questions. We're gonna ask the question. 871 00:40:34,600 --> 00:40:36,160 OK, Tony. 872 00:40:36,240 --> 00:40:38,720 This is like the Italian, Melbourne Italian mafia. 873 00:40:38,760 --> 00:40:40,560 Please, Tony, we need to... 874 00:40:40,600 --> 00:40:41,960 Do you like Morena? 875 00:40:43,280 --> 00:40:45,160 Um... 876 00:40:45,240 --> 00:40:48,040 As a person, of course, I care about her. 877 00:40:48,120 --> 00:40:49,400 OK. You know what I mean? 878 00:40:49,440 --> 00:40:51,080 Um... 879 00:40:51,160 --> 00:40:53,320 But to me, we're just going to be friends. 880 00:40:55,040 --> 00:40:56,280 She's a beautiful lady, 881 00:40:56,360 --> 00:40:59,040 but just the personality is not there for me. 882 00:41:00,080 --> 00:41:03,200 But Tony, unfortunately, this experiment 883 00:41:03,280 --> 00:41:07,880 has turned her, her emotions into such a manner. 884 00:41:07,960 --> 00:41:10,000 I'm sorry, but we have to say that. 885 00:41:11,120 --> 00:41:13,360 She might be different to her friends on the outside, 886 00:41:13,400 --> 00:41:15,000 which is not how she is here 887 00:41:15,080 --> 00:41:17,440 and what's it take for her to be herself, 888 00:41:17,520 --> 00:41:20,760 you know, and I'm just over it, man. Really over it. 889 00:41:22,080 --> 00:41:23,600 (EXHALES) 890 00:41:23,680 --> 00:41:27,520 But hold on, are you just stopping yourself 891 00:41:27,600 --> 00:41:30,400 to the point that you're not allowing yourself 892 00:41:30,440 --> 00:41:33,480 to possibly bring out more emotion, 893 00:41:33,560 --> 00:41:35,640 that possibly there could be something there? 894 00:41:35,680 --> 00:41:36,880 Um... 895 00:41:36,960 --> 00:41:41,400 Romantically, I am not that way inclined. 896 00:41:42,240 --> 00:41:43,720 You don't think you'll ever... 897 00:41:44,920 --> 00:41:46,160 You don't think... 898 00:41:46,240 --> 00:41:49,560 It's not going to blossom into anything, put it that way. 899 00:41:49,640 --> 00:41:54,000 OK, is that 'cause of her age? Is that your issue? 900 00:41:54,040 --> 00:41:56,280 You're 53, she's 57. 901 00:41:56,320 --> 00:41:57,640 You are young. 902 00:41:57,720 --> 00:41:58,920 Just allow it. That's it. 903 00:41:59,000 --> 00:42:00,680 'Cause that's right. No, we do. 904 00:42:00,760 --> 00:42:03,760 You know what? Just keep a little bit of spark. 905 00:42:03,800 --> 00:42:05,000 That's it. That is it. 906 00:42:05,080 --> 00:42:07,120 And you're not doing it, mate, and really... 907 00:42:07,160 --> 00:42:08,200 You know what the thing is? 908 00:42:08,960 --> 00:42:11,760 When I came in, I wanted someone that was a bit younger than me, 909 00:42:11,840 --> 00:42:13,760 that was still going to have kids and maybe had a kid that was... 910 00:42:13,840 --> 00:42:15,760 Oh, so this changes things. ..that I could help raise. 911 00:42:19,120 --> 00:42:21,240 Always wanted to have a child. 912 00:42:24,680 --> 00:42:25,560 Um... 913 00:42:26,760 --> 00:42:28,040 It would be nice. 914 00:42:30,400 --> 00:42:32,560 So, that's what I, that's what I... That changes things. 915 00:42:35,160 --> 00:42:37,480 (CHUCKLES) 916 00:42:44,840 --> 00:42:48,040 I've never probably spoken to Morena about that 917 00:42:48,120 --> 00:42:51,040 because it's taken me a while to think about it all, 918 00:42:51,120 --> 00:42:53,760 like to register in my head what I really, really want. 919 00:42:53,800 --> 00:42:56,800 It's just a Tony thing. (CHUCKLES) 920 00:43:00,080 --> 00:43:00,880 Yeah. 921 00:43:01,920 --> 00:43:04,360 Yeah. You've got to tell her. 922 00:43:06,720 --> 00:43:08,600 That's how you've made her feel. Yeah. 923 00:43:08,640 --> 00:43:10,080 But if you're honest, she'll go, 924 00:43:10,160 --> 00:43:12,400 "Well, fair enough, he wants kids. I can't do that." 925 00:43:13,640 --> 00:43:15,120 Now that you've explained that to me... 926 00:43:15,160 --> 00:43:16,440 Yeah, he's actually said reasoning. 927 00:43:16,520 --> 00:43:18,080 ..I think, well, that's a valid point. 928 00:43:18,160 --> 00:43:24,000 We came here to just, to discover what has happened. 929 00:43:24,080 --> 00:43:25,960 I think we've achieved that. I think we have. 930 00:43:26,040 --> 00:43:29,720 Yeah. Because his hope is to have children 931 00:43:29,800 --> 00:43:33,400 and that's the reason that he was hesitant 932 00:43:33,480 --> 00:43:37,240 because he knows that that's not possible with Morena. 933 00:43:37,320 --> 00:43:39,480 Glad you said that 'cause that's when I pulled up, 934 00:43:39,560 --> 00:43:42,920 and I bet you... And that's fair and you know what? 935 00:43:43,000 --> 00:43:44,600 It's not your fault, it's not her fault. 936 00:43:44,680 --> 00:43:45,520 Correct, correct. It is what it is. 937 00:43:45,560 --> 00:43:48,160 I think he's realised it himself 938 00:43:48,240 --> 00:43:51,240 that that's what the thing that put him off, 939 00:43:51,280 --> 00:43:52,960 that was the core of it. 940 00:43:53,040 --> 00:43:56,480 So, if that's the case, they need to, yeah... 941 00:43:56,560 --> 00:43:57,760 Move on. ..they need to move on. 942 00:43:57,840 --> 00:44:00,160 Someone was hungry here. They ate everything. 943 00:44:00,200 --> 00:44:01,840 Oh, my god. You left us nothing! 944 00:44:01,920 --> 00:44:04,360 (LAUGHTER) Nothing! 945 00:44:04,440 --> 00:44:05,400 Get over here. Jesus! 946 00:44:05,440 --> 00:44:07,920 We needed to decompress. (LAUGHS) 947 00:44:08,680 --> 00:44:09,520 You all good? 948 00:44:10,400 --> 00:44:11,680 Great. 949 00:44:11,760 --> 00:44:16,520 We just hope the best of the best as to how it all will unfold. 950 00:44:16,560 --> 00:44:18,560 After talking to Mik and Josephine, 951 00:44:18,640 --> 00:44:22,000 they helped me realise that I would love to have a child. 952 00:44:22,040 --> 00:44:24,320 All this is coming together for me. 953 00:44:24,400 --> 00:44:28,320 So, the plan is to explain to Morena about how I'm feeling 954 00:44:28,360 --> 00:44:29,600 and what I want. 955 00:44:29,640 --> 00:44:33,000 Maybe that will give her a reason 956 00:44:33,080 --> 00:44:37,200 of, you know, why I think it's probably coming to an end. 957 00:44:37,960 --> 00:44:40,040 And I hope she won't feel rejected. 958 00:44:40,080 --> 00:44:42,400 She has kids, she'll understand it 959 00:44:42,440 --> 00:44:44,000 and she will let go. 960 00:44:46,040 --> 00:44:49,360 You've got to open your mouth and say what we talked about. 961 00:44:50,040 --> 00:44:52,000 Tell her exactly how you feel. 962 00:44:52,040 --> 00:44:55,040 (TENSE SOUNDTRACK) 963 00:45:03,600 --> 00:45:06,200 NARRATOR: Back at their apartment... (DOOR OPENS) 964 00:45:06,280 --> 00:45:10,120 ..Tony is preparing to share his big realisation 965 00:45:10,200 --> 00:45:13,120 from his conversation with Morena's friends today. 966 00:45:13,880 --> 00:45:15,960 I am a little bit nervous to talk to Morena 967 00:45:16,040 --> 00:45:19,880 about how I feel for me having a child. 968 00:45:19,920 --> 00:45:21,040 But I spoke to her friends about it, 969 00:45:21,120 --> 00:45:22,760 and they said she'll probably respect you more 970 00:45:22,800 --> 00:45:24,320 for telling her that, 971 00:45:24,360 --> 00:45:26,120 and that way she won't feel rejected 972 00:45:26,160 --> 00:45:28,000 because I have reasons 973 00:45:28,080 --> 00:45:30,760 for not being, you know, with an older woman. 974 00:45:30,840 --> 00:45:35,080 So, I want to be completely honest with Morena 975 00:45:35,160 --> 00:45:37,200 because I think it's coming to that stage 976 00:45:37,280 --> 00:45:40,720 where, you know, we both fist-bump each other and... 977 00:45:40,760 --> 00:45:42,560 (LAUGHS) 978 00:45:42,600 --> 00:45:43,800 ..and tap out. 979 00:45:45,040 --> 00:45:46,640 I'll take my shoes off. 980 00:45:46,680 --> 00:45:47,800 Yeah. 981 00:45:47,880 --> 00:45:49,360 I think we've got the same coloured socks. 982 00:45:52,560 --> 00:45:54,960 Anyway, how did you find everything? Was it good? 983 00:45:55,000 --> 00:45:55,960 Yeah. 984 00:45:56,040 --> 00:45:57,880 Did you take some of their advice on board? 985 00:45:57,920 --> 00:45:59,160 Certainly, I did. 986 00:45:59,960 --> 00:46:01,280 You did? 987 00:46:01,320 --> 00:46:03,320 What did the girls say to you? 988 00:46:03,360 --> 00:46:04,680 Oh, when they pulled me up? 989 00:46:05,320 --> 00:46:06,680 Yeah. 990 00:46:06,720 --> 00:46:08,880 We just spoke 991 00:46:08,920 --> 00:46:11,440 They asked me if I... 992 00:46:12,960 --> 00:46:14,800 ..how I feel towards you. 993 00:46:15,680 --> 00:46:19,080 You know, is it gonna get anywhere or are we just going to be friends? 994 00:46:19,160 --> 00:46:21,160 "Tell me what's the real problem, what's the..." 995 00:46:21,240 --> 00:46:25,080 "Well, it's the connection, it's a lot of stuff like that." 996 00:46:26,120 --> 00:46:28,960 And she said, you know, "Be honest, what's the real reason?" 997 00:46:30,240 --> 00:46:32,440 I said, you know what? I want to think about it. 998 00:46:33,800 --> 00:46:35,000 Um... 999 00:46:37,040 --> 00:46:38,400 It's because I've never had a kid before. 1000 00:46:41,120 --> 00:46:42,960 I've always wanted to... 1001 00:46:43,040 --> 00:46:45,800 You've had that. You have two beautiful kids. 1002 00:46:45,840 --> 00:46:47,720 I've never had that 1003 00:46:47,760 --> 00:46:49,800 and I've always wanted to have that. 1004 00:46:50,960 --> 00:46:53,000 So, that makes it hard for me 1005 00:46:53,080 --> 00:46:55,760 to really fall for somebody that's older 1006 00:46:55,800 --> 00:46:57,720 and, you know... 1007 00:46:57,760 --> 00:47:00,240 It's just... It's how I feel. 1008 00:47:00,320 --> 00:47:02,240 I just - that's how I feel. You've never said that. 1009 00:47:02,280 --> 00:47:03,640 I've always thought about it. 1010 00:47:05,600 --> 00:47:08,200 Tony and I have been on this experiment 1011 00:47:08,240 --> 00:47:10,080 for weeks and weeks and weeks, 1012 00:47:10,120 --> 00:47:14,280 and he's never uttered a word... 1013 00:47:15,800 --> 00:47:17,400 ..that he wants to have a baby. 1014 00:47:17,440 --> 00:47:19,200 Where did it come from? 1015 00:47:19,240 --> 00:47:20,200 Poof! 1016 00:47:20,880 --> 00:47:23,440 He's done everything to try and push me away 1017 00:47:23,520 --> 00:47:27,120 and now, "Well, I've just realised, I want to have a baby." 1018 00:47:27,160 --> 00:47:28,440 Serious? 1019 00:47:28,480 --> 00:47:30,240 You're 53! 1020 00:47:31,120 --> 00:47:33,200 Very strange, it doesn't add up. 1021 00:47:33,280 --> 00:47:36,000 That would have been very easy to say from the start. 1022 00:47:37,640 --> 00:47:40,120 But maybe I just didn't think too much into it 1023 00:47:40,160 --> 00:47:42,440 and now, kind of when she said... 1024 00:47:42,520 --> 00:47:44,240 When we spoke about it, it kind of... 1025 00:47:45,080 --> 00:47:46,400 ..made sense to me, so... 1026 00:47:48,320 --> 00:47:52,120 I don't really believe that Tony doesn't know what he wants, 1027 00:47:52,200 --> 00:47:55,680 but all I know is you can't help the way you feel 1028 00:47:55,720 --> 00:47:57,640 when someone tells you something, 1029 00:47:57,680 --> 00:47:59,080 and his delivery to me... 1030 00:48:00,280 --> 00:48:01,600 I'm not buying it. 1031 00:48:03,320 --> 00:48:07,160 So, it's the only missing piece of the puzzle in my life. 1032 00:48:08,000 --> 00:48:10,120 It ain't gonna happen with a 57-year-old. 1033 00:48:11,440 --> 00:48:14,120 It is totally fine that he's not into me. 1034 00:48:14,880 --> 00:48:15,760 Say it. 1035 00:48:16,760 --> 00:48:20,520 Because if anything, he's disrespected me again. 1036 00:48:22,840 --> 00:48:28,240 Making up this, this sweet little story that, "I want to reproduce." 1037 00:48:28,280 --> 00:48:30,400 Clearly, I can't reproduce. 1038 00:48:32,880 --> 00:48:36,200 My stamp, you know, expired. 1039 00:48:38,320 --> 00:48:40,920 There we are. That's how I feel. 1040 00:48:41,720 --> 00:48:42,920 Hmm. 1041 00:48:42,960 --> 00:48:45,760 Tony has blindsided me. 1042 00:48:46,960 --> 00:48:50,360 He's lied to me, and I don't deserve that. 1043 00:48:50,400 --> 00:48:51,720 Hell, no. 1044 00:48:51,760 --> 00:48:54,160 So, I don't know where to from here 1045 00:48:54,240 --> 00:48:58,000 because now I have no respect for him. Not at all. 1046 00:49:02,360 --> 00:49:03,880 (SIGHS) 1047 00:49:06,160 --> 00:49:07,960 Well, tell you what, it was good to see them. 1048 00:49:11,440 --> 00:49:12,600 Yes, it was. 1049 00:49:14,480 --> 00:49:18,960 NARRATOR: While Morena tries to understand Tony's latest revelation, 1050 00:49:19,040 --> 00:49:22,360 down the hall, Veronica is returning to her apartment... 1051 00:49:22,440 --> 00:49:24,800 (KNOCK ON DOOR) ..to speak with her husband, Eliot... 1052 00:49:24,880 --> 00:49:27,800 One sec! ..after their earlier confrontation. 1053 00:49:27,840 --> 00:49:28,920 Hello? 1054 00:49:31,440 --> 00:49:33,440 Eliot and I have been apart 1055 00:49:33,520 --> 00:49:37,800 and so, I've had some time to think about the argument. 1056 00:49:37,880 --> 00:49:41,160 I probably understand now that he's very sensitive 1057 00:49:41,240 --> 00:49:46,400 and so, I'm just curious to hear, like, what his side of it is. 1058 00:49:49,000 --> 00:49:51,440 How are you? Yeah, I'm OK. How are you? 1059 00:49:51,480 --> 00:49:52,880 Yeah, good. 1060 00:49:52,960 --> 00:49:54,040 Good? I'm a bit... 1061 00:49:55,240 --> 00:49:56,880 ..like, confused as to what's going on. 1062 00:49:56,920 --> 00:49:58,000 Hmm. 1063 00:49:58,080 --> 00:50:00,240 You know, like I feel like I don't know where I stand 1064 00:50:00,280 --> 00:50:01,400 a little bit with you. 1065 00:50:03,160 --> 00:50:04,840 But I want to hear from you as well. 1066 00:50:04,920 --> 00:50:06,800 Like, what are your thoughts? Like, where are you at? 1067 00:50:06,880 --> 00:50:10,280 I just want to hear... I just want to hear your side first 1068 00:50:10,320 --> 00:50:12,160 and then I'll say my piece, 1069 00:50:12,240 --> 00:50:17,840 'cause I feel like you were quite upset by what I said previously... 1070 00:50:19,280 --> 00:50:22,080 ..and that obviously didn't go great, 1071 00:50:22,160 --> 00:50:23,560 so I just want to give you the floor. 1072 00:50:23,640 --> 00:50:25,280 So, like... So, do you want to talk about it? 1073 00:50:25,360 --> 00:50:26,880 Yeah, yeah. Great. 1074 00:50:26,960 --> 00:50:31,400 Um, yeah, so I felt like I really opened up to you, 1075 00:50:31,440 --> 00:50:32,560 I talked about something 1076 00:50:32,640 --> 00:50:34,760 that was a really traumatic memory of mine 1077 00:50:34,840 --> 00:50:36,800 and it felt like you were trying to communicate to me 1078 00:50:36,840 --> 00:50:38,560 that I wasn't opening up to you. 1079 00:50:40,000 --> 00:50:41,920 The argument that we ended up having, 1080 00:50:42,000 --> 00:50:46,280 like, you are obviously not satisfied 1081 00:50:46,320 --> 00:50:49,200 with the outcome of that exercise, 1082 00:50:49,280 --> 00:50:50,800 is what I got from what you were saying. 1083 00:50:52,560 --> 00:50:54,800 So, I want to hear from your side, 1084 00:50:54,840 --> 00:50:57,400 like, explain, you know... 1085 00:50:59,560 --> 00:51:00,880 ..what happened. 1086 00:51:02,160 --> 00:51:05,480 Thank you for the detailed description 1087 00:51:05,560 --> 00:51:08,320 of how I should communicate with you. I appreciate that. 1088 00:51:11,080 --> 00:51:14,880 I was trying to tell you how I was feeling and you were upset. 1089 00:51:17,200 --> 00:51:20,000 Should've just left it and I pushed it. 1090 00:51:20,040 --> 00:51:22,040 I'll just... Just let me finish. 1091 00:51:22,120 --> 00:51:23,800 OK. Um... 1092 00:51:23,880 --> 00:51:29,280 I'm having, like, a visceral reaction to being met with nothing. 1093 00:51:35,920 --> 00:51:39,080 So, what was communicated to me exactly that night? 1094 00:51:39,120 --> 00:51:40,720 Well, what I... I... 1095 00:51:40,800 --> 00:51:43,040 Just tell me, just tell me really simply 1096 00:51:43,120 --> 00:51:45,680 so we're not over complicating it or going around in circles. 1097 00:51:47,840 --> 00:51:49,280 Yeah, I'm trying to. 1098 00:51:50,560 --> 00:51:53,760 Whether, you know, I articulate it as well as you 1099 00:51:53,840 --> 00:51:56,920 or whether I go into as much detail as you, 1100 00:51:57,000 --> 00:51:59,960 the fact that I'm able to open up to you 1101 00:52:00,000 --> 00:52:01,640 about that particular memory, 1102 00:52:01,720 --> 00:52:04,240 for me, is like being vulnerable to you. 1103 00:52:06,000 --> 00:52:07,280 (SIGHS) 1104 00:52:07,360 --> 00:52:08,840 Does that sound... Let's go back. 1105 00:52:09,760 --> 00:52:10,880 Let's go right back. Yeah. 1106 00:52:12,480 --> 00:52:14,200 When we did the line-up... I'm not talking about that. 1107 00:52:14,280 --> 00:52:15,560 ..the wedding line-up... I'm talking about the letter. 1108 00:52:15,600 --> 00:52:17,920 I am. I'm allowed to talk about it. 1109 00:52:18,000 --> 00:52:19,320 OK. OK. Thank you. 1110 00:52:19,400 --> 00:52:20,920 Sorry, it's just my turn to talk now. 1111 00:52:21,000 --> 00:52:23,400 So, when we do - when we did the wedding line-up... 1112 00:52:24,760 --> 00:52:28,120 ..I didn't further understand you, 1113 00:52:28,160 --> 00:52:31,360 and I guess, that's my goal. 1114 00:52:32,560 --> 00:52:35,160 And then we got the confession letter. 1115 00:52:35,200 --> 00:52:37,520 Again, met with nothing. 1116 00:52:37,600 --> 00:52:42,120 I don't have a single thing that I can say, that was... 1117 00:52:42,840 --> 00:52:44,720 "I'm so glad he shared that with me 1118 00:52:44,800 --> 00:52:47,600 "'cause it just gave me this tiny little nugget of something." 1119 00:52:47,680 --> 00:52:51,960 Like, I didn't feel like I got anything from that story. 1120 00:52:52,600 --> 00:52:55,640 Well... And I don't understand 1121 00:52:55,720 --> 00:52:58,200 based on that, and I can't... I want to... 1122 00:52:59,160 --> 00:53:02,080 Because this is important that, you know, what happened happened. 1123 00:53:02,120 --> 00:53:04,600 So, I'm going to grab the letter 1124 00:53:04,680 --> 00:53:06,920 and I'm going to talk to you about some things 1125 00:53:07,000 --> 00:53:10,680 and I want to see what it is about it that you're saying, 1126 00:53:10,760 --> 00:53:12,640 you know, doesn't tell you anything about me. 1127 00:53:14,520 --> 00:53:18,200 "So, the impact this memory has on me..." 1128 00:53:18,240 --> 00:53:20,440 And I'm reading it off the page. 1129 00:53:20,520 --> 00:53:23,120 "..is I never want to be overwhelmed by emotion." 1130 00:53:25,040 --> 00:53:26,200 "Like anyone..." 1131 00:53:26,240 --> 00:53:28,200 Let me, let me say it. 1132 00:53:28,240 --> 00:53:30,480 "Like anyone, I feel things, 1133 00:53:30,560 --> 00:53:33,680 "I just do my best to identify and understand the emotion 1134 00:53:33,720 --> 00:53:35,600 "rather than be controlled by it." 1135 00:53:35,640 --> 00:53:36,840 That... I just... 1136 00:53:36,880 --> 00:53:39,040 Nothing about that says 1137 00:53:39,120 --> 00:53:41,440 how I was affected by this? No, this is... 1138 00:53:41,480 --> 00:53:42,880 No! No. 1139 00:53:44,720 --> 00:53:46,480 I didn't learn anything about you. 1140 00:53:46,560 --> 00:53:49,200 It didn't really have much to do about you. 1141 00:53:49,880 --> 00:53:51,920 You were there, you may have witnessed it, 1142 00:53:52,000 --> 00:53:53,840 and it may have had some kind of effect on you, 1143 00:53:53,920 --> 00:53:56,560 but you didn't tell me what that effect was. 1144 00:53:56,600 --> 00:53:58,560 Like, how has this affected you? 1145 00:53:58,640 --> 00:53:59,960 I don't understand... Can I, can I just 1146 00:54:00,040 --> 00:54:01,800 pull you up on something? You're interrupting me. 1147 00:54:02,600 --> 00:54:04,600 I don't understand your experience 1148 00:54:04,680 --> 00:54:06,600 and that's what we're here to understand, 1149 00:54:06,640 --> 00:54:07,960 so we can get to know each other. 1150 00:54:10,760 --> 00:54:12,200 So, there's a few times you keep saying, 1151 00:54:12,280 --> 00:54:15,640 "It's someone else's story, it didn't happen to you", right? 1152 00:54:15,680 --> 00:54:18,760 The story is worse for me 1153 00:54:18,840 --> 00:54:21,240 that it happened to someone that I care about more than myself. 1154 00:54:21,320 --> 00:54:24,800 My sister means more to me than myself, so... 1155 00:54:24,880 --> 00:54:26,920 I didn't know that. You haven't mentioned that in the story. 1156 00:54:27,000 --> 00:54:28,720 Yeah, but you can't understand that. It's not possible... 1157 00:54:28,800 --> 00:54:31,640 But I can't imagine that unless you tell me. 1158 00:54:31,720 --> 00:54:34,840 There's no way of me knowing this information about your life 1159 00:54:34,880 --> 00:54:36,240 unless you tell it to me. 1160 00:54:36,320 --> 00:54:38,200 But you just... Do you think that's unreasonable? 1161 00:54:38,280 --> 00:54:40,320 Yes, because you're... You think it's unreasonable 1162 00:54:40,400 --> 00:54:42,760 that I don't know facts about your life without you sharing it? 1163 00:54:42,840 --> 00:54:43,720 Yeah. Oh, Eliot... 1164 00:54:43,760 --> 00:54:45,560 You're presuming that I... 1165 00:54:45,640 --> 00:54:47,520 I'm with my sister that I don't care about. 1166 00:54:47,560 --> 00:54:49,160 That's not what I'm presuming. 1167 00:54:49,240 --> 00:54:50,720 You just said it's somebody else. But there's no way 1168 00:54:50,800 --> 00:54:54,520 that I possibly know these facts about your life unless you tell me. 1169 00:54:57,880 --> 00:55:01,240 I find it really difficult to communicate with V. 1170 00:55:02,120 --> 00:55:05,680 I was shocked that she can't relate with me 1171 00:55:05,760 --> 00:55:09,840 about how I would feel more about my sister's health 1172 00:55:09,880 --> 00:55:11,440 and my sister's life than my own. 1173 00:55:15,080 --> 00:55:19,360 Look, I'm explaining what happened to me in my words 1174 00:55:19,440 --> 00:55:22,000 and you're saying, "I didn't get anything from your words." 1175 00:55:22,040 --> 00:55:23,640 What happened to you? 1176 00:55:23,720 --> 00:55:26,080 I was shattered, like, I thought it was like... 1177 00:55:27,040 --> 00:55:29,760 Yeah, it was one of the worst memories of my life... 1178 00:55:30,760 --> 00:55:32,920 Right. ..and for you to just sit there 1179 00:55:33,000 --> 00:55:35,080 and say, "I didn't get anything out of that." 1180 00:55:35,120 --> 00:55:36,600 That's not what I said. 1181 00:55:38,080 --> 00:55:40,920 For you to say, "I don't know anything more about you from that." 1182 00:55:40,960 --> 00:55:42,200 That's not what I said either. 1183 00:55:43,360 --> 00:55:45,560 I would appreciate it if you don't put words in my mouth 1184 00:55:45,640 --> 00:55:47,200 and just used the words that I've actually used 1185 00:55:47,280 --> 00:55:50,040 instead of making up stories. OK, so put it in your words then. 1186 00:55:50,680 --> 00:55:51,840 I didn't feel 1187 00:55:51,920 --> 00:55:54,960 that I had gained an additional understanding of you, Eliot. 1188 00:55:58,000 --> 00:56:00,920 That's literally just what I've just paraphrased. 1189 00:56:00,960 --> 00:56:02,920 Don't paraphrase my words. 1190 00:56:13,920 --> 00:56:17,240 (OMINOUS SOUNDTRACK) 1191 00:56:20,640 --> 00:56:23,160 For you to just sit there and say, 1192 00:56:23,200 --> 00:56:24,640 "I didn't get anything out of that." 1193 00:56:24,680 --> 00:56:26,040 That's not what I said. 1194 00:56:27,640 --> 00:56:30,480 For you to say, "I don't know anything more about you from that." 1195 00:56:30,520 --> 00:56:31,880 That's not what I said either. 1196 00:56:33,000 --> 00:56:35,200 I would appreciate it if you don't put words in my mouth 1197 00:56:35,280 --> 00:56:36,920 and just used words that I've actually used 1198 00:56:37,000 --> 00:56:40,040 instead of making up stories. OK, so put it in your words then. 1199 00:56:40,080 --> 00:56:41,320 I didn't feel 1200 00:56:41,400 --> 00:56:44,480 that I had gained an additional understanding of you, Eliot. 1201 00:56:47,520 --> 00:56:50,640 That's literally just what I've just paraphrased. 1202 00:56:50,680 --> 00:56:52,440 Don't paraphrase my words. 1203 00:56:54,720 --> 00:56:56,400 I really feel like I'm trying 1204 00:56:56,480 --> 00:57:01,120 to, um, you know, sort of meet her in the middle. 1205 00:57:02,280 --> 00:57:04,880 Yeah, just a lot of communication blocks. 1206 00:57:05,720 --> 00:57:10,880 She has a lot of, um, defensive mechanisms in place 1207 00:57:10,920 --> 00:57:15,120 when I try to talk to her openly. 1208 00:57:16,720 --> 00:57:22,320 I'm met with a lot of passive aggressiveness and a lot of sarcasm, 1209 00:57:22,360 --> 00:57:25,800 you know, a lot of overreaction. 1210 00:57:27,640 --> 00:57:32,240 No matter how you look at it, this is me opening up, OK? 1211 00:57:33,520 --> 00:57:34,320 Right? 1212 00:57:36,440 --> 00:57:39,040 Do you think someone that's trying to open up to you, 1213 00:57:39,120 --> 00:57:43,000 do you think the best way to encourage them to do it more 1214 00:57:43,080 --> 00:57:45,640 is to come in and yell at them about it? 1215 00:57:47,360 --> 00:57:48,440 OK. 1216 00:57:52,480 --> 00:57:53,400 What else? 1217 00:57:54,160 --> 00:57:55,600 Well, what do you think about that? 1218 00:57:56,280 --> 00:57:57,320 I'm just listening, Eliot. 1219 00:57:57,400 --> 00:57:59,440 I don't want to interrupt you. You've got the floor. 1220 00:57:59,520 --> 00:58:04,320 Well, so, so, the way I look at it is if someone is trying 1221 00:58:04,360 --> 00:58:07,760 to, you know, engage with you, 1222 00:58:07,840 --> 00:58:09,920 don't say, you know, "I'm not getting 1223 00:58:10,000 --> 00:58:11,560 "any meaningful understanding of you", 1224 00:58:11,600 --> 00:58:13,640 and do it in a way, 1225 00:58:13,720 --> 00:58:16,880 do it in a way where you feel like you're being ripped off. Like... 1226 00:58:16,960 --> 00:58:18,400 No, I don't feel like I'm being ripped off. 1227 00:58:18,480 --> 00:58:20,120 I was just trying to communicate with you. 1228 00:58:23,320 --> 00:58:25,360 See, the way that you say that, 1229 00:58:25,440 --> 00:58:28,600 it's like I'm talking to someone that hates my guts. 1230 00:58:29,160 --> 00:58:30,840 You think I am talking to you 1231 00:58:30,920 --> 00:58:33,920 in a way that demonstrates that I hate your guts? 1232 00:58:34,000 --> 00:58:38,200 When you ask rhetorical questions, you're trying to reframe it 1233 00:58:38,240 --> 00:58:40,320 as you're the person of authority... 1234 00:58:41,520 --> 00:58:45,080 ..and I'm just answering your questions. 1235 00:58:45,800 --> 00:58:48,120 Just talk to me like a normal person. 1236 00:58:48,160 --> 00:58:50,440 What is it exactly that I can do? 1237 00:58:50,480 --> 00:58:51,800 Yeah, OK, number one, 1238 00:58:51,880 --> 00:58:54,160 you can be more open with your communication. 1239 00:58:54,240 --> 00:58:56,960 I need to be open with my communication? 1240 00:58:57,040 --> 00:58:58,360 See, you just did it again. So, you're just an example... 1241 00:58:58,440 --> 00:59:01,800 Do you notice how I say something direct, right? 1242 00:59:01,840 --> 00:59:03,120 I'm just trying to understand. 1243 00:59:03,160 --> 00:59:04,440 That's why I say it back to you, 1244 00:59:04,520 --> 00:59:05,680 so I make sure that I have understanding. 1245 00:59:05,760 --> 00:59:08,080 No, repeating it back to me in a really condescending tone... 1246 00:59:08,160 --> 00:59:09,800 I'm not saying it condescendingly. ..is not trying to understand me. 1247 00:59:09,880 --> 00:59:11,080 This is just my voice... Well... 1248 00:59:11,120 --> 00:59:12,960 ..and I'm just remaining calm. 1249 00:59:14,240 --> 00:59:17,200 The way that you communicate with me comes across as resentful 1250 00:59:17,280 --> 00:59:20,000 and I'm saying... Well, let me clear the air. 1251 00:59:20,080 --> 00:59:21,680 I think we've hit a road bump. Hmm. 1252 00:59:21,760 --> 00:59:25,160 I think I've seen sides of you that I don't like, my walls are up. 1253 00:59:25,240 --> 00:59:26,520 Hmm. I'm not... 1254 00:59:26,600 --> 00:59:28,440 I don't trust you. OK, so your walls are up? 1255 00:59:28,520 --> 00:59:30,600 100%. Are you kidding me? Yes, OK. 1256 00:59:30,680 --> 00:59:32,040 Well, that's all I was trying to agree on. 1257 00:59:32,120 --> 00:59:33,920 The way you spoke to Lauren, the way you spoke to Lauren 1258 00:59:34,000 --> 00:59:36,240 that night at the dinner party... Yeah, OK. 1259 00:59:36,320 --> 00:59:39,480 The way you spoke to other people, the way you conducted yourself 1260 00:59:39,520 --> 00:59:41,240 got my walls up. 1261 00:59:43,280 --> 00:59:45,800 So, so, so, you just mentioned... 1262 00:59:45,840 --> 00:59:47,160 What else? 1263 00:59:47,200 --> 00:59:49,080 You mentioned how I spoke to Lauren. 1264 00:59:49,160 --> 00:59:53,720 I... So, I want to elaborate on that. 1265 00:59:53,800 --> 00:59:55,360 I apologised. Sorry, I have no idea 1266 00:59:55,400 --> 00:59:56,800 what we're talking about anymore. 1267 00:59:56,880 --> 00:59:57,880 We're talking about us. I really don't. 1268 00:59:57,960 --> 00:59:59,120 We're just talking about us. I really have no idea 1269 00:59:59,200 --> 01:00:01,040 what we're talking - we just cannot stay 1270 01:00:01,080 --> 01:00:02,200 on one straight line... 1271 01:00:02,280 --> 01:00:03,200 No, we are getting to the root of the issue. 1272 01:00:03,280 --> 01:00:04,760 ..of communication and find a solution. 1273 01:00:04,840 --> 01:00:06,560 I don't trust you. Yeah. 1274 01:00:08,400 --> 01:00:10,840 I will not apologise for that and that is the truth. When I come in... 1275 01:00:10,920 --> 01:00:12,080 No, that's good. That's good that you're telling me this. 1276 01:00:12,160 --> 01:00:14,880 Just let me finish speaking please, if you can. 1277 01:00:16,520 --> 01:00:21,000 It's not just, like, one thing. It's like multiple things 1278 01:00:21,080 --> 01:00:23,000 that have all compounded now... Yeah. 1279 01:00:23,080 --> 01:00:25,600 ..and the tasks are just the cherry on top. 1280 01:00:25,680 --> 01:00:28,520 See, I feel like now we're actually getting somewhere, 1281 01:00:28,600 --> 01:00:30,400 we are actually able to communicate things. 1282 01:00:30,480 --> 01:00:34,360 Like, why wasn't this something that you brought up in the beginning? 1283 01:00:34,440 --> 01:00:36,440 Like, why... Because I was giving you time 1284 01:00:36,520 --> 01:00:38,520 and space and grace. Yeah. OK. 1285 01:00:38,600 --> 01:00:40,480 Yeah, to adjust. But you haven't. Assume... 1286 01:00:41,880 --> 01:00:45,040 Just assume that I can handle the truth. 1287 01:00:47,280 --> 01:00:49,480 You can't handle the truth, Eliot. 1288 01:00:52,000 --> 01:00:53,600 I literally came in here and told you 1289 01:00:53,680 --> 01:00:55,920 how your letter made me feel and you blew up. 1290 01:00:55,960 --> 01:00:58,400 Like, it's actually hilarious. 1291 01:00:58,440 --> 01:00:59,840 It's like, "I can handle the truth", 1292 01:00:59,920 --> 01:01:02,440 and I'm trying to talk to you and you just lose your mind, 1293 01:01:02,520 --> 01:01:03,920 so I don't want to sit here and argue. 1294 01:01:04,000 --> 01:01:05,360 This is giving me a headache, my neck hurts. 1295 01:01:05,440 --> 01:01:06,560 So, you're doing the same thing as last time. 1296 01:01:06,640 --> 01:01:07,720 We're just going around in circles. 1297 01:01:07,760 --> 01:01:08,560 No, we're not! 1298 01:01:08,640 --> 01:01:10,440 We just got to this thing about how you don't trust me. 1299 01:01:10,480 --> 01:01:12,360 Don't raise your voice at me. 1300 01:01:12,400 --> 01:01:14,080 Do not raise your voice at me. 1301 01:01:14,160 --> 01:01:16,320 We literally just... Do not raise your voice at me. 1302 01:01:16,400 --> 01:01:17,600 You're just screaming in my face now. 1303 01:01:17,680 --> 01:01:19,200 I've had enough. I'm not screaming in your face. 1304 01:01:19,240 --> 01:01:20,760 I'm setting a boundary. 1305 01:01:20,840 --> 01:01:24,680 Do not raise your voice at me. I have been so civil with you 1306 01:01:24,760 --> 01:01:26,400 and now we are going around in circles, 1307 01:01:26,440 --> 01:01:27,720 and you are being unreasonable, 1308 01:01:27,800 --> 01:01:29,040 and I will not tolerate it. You're being really civil. 1309 01:01:29,120 --> 01:01:30,720 This is so civil. No, I've had enough. 1310 01:01:30,800 --> 01:01:32,800 This is so civil. I've had enough. 1311 01:01:32,840 --> 01:01:33,960 Good luck, Eliot! 1312 01:01:34,000 --> 01:01:37,000 (DRAMATIC MUSIC) 1313 01:01:46,440 --> 01:01:49,000 (DRAMATIC MUSIC) 1314 01:01:51,440 --> 01:01:54,440 (PENSIVE SOUNDTRACK) 1315 01:01:59,120 --> 01:02:00,720 I don't have a key to this door. 1316 01:02:05,240 --> 01:02:06,520 You OK? Yeah. 1317 01:02:10,320 --> 01:02:11,440 Thank you. 1318 01:02:13,520 --> 01:02:14,920 (BLEEP) psychopath. 1319 01:02:19,560 --> 01:02:20,880 Yep. I'm fine. 1320 01:02:21,680 --> 01:02:24,040 I just... I just can't... I just can't... 1321 01:02:24,080 --> 01:02:25,800 Like, we're not getting anywhere. 1322 01:02:26,680 --> 01:02:28,320 It's... It's... 1323 01:02:32,520 --> 01:02:38,240 That conversation, to me, finally started to feel productive. 1324 01:02:39,520 --> 01:02:41,040 Yeah, it just kind of felt like 1325 01:02:41,120 --> 01:02:44,720 she's not wanting to have that conversation. 1326 01:02:44,760 --> 01:02:46,080 That's what it felt like. 1327 01:02:46,160 --> 01:02:48,960 As soon as the conversation started moving 1328 01:02:49,040 --> 01:02:53,640 in a difficult but a necessary direction, 1329 01:02:53,680 --> 01:02:55,560 she blew up and walked out. 1330 01:02:55,640 --> 01:02:58,240 It's kind of funny. I thought I was supposed to be the guarded one. 1331 01:02:58,280 --> 01:02:59,080 Like... 1332 01:03:03,680 --> 01:03:05,160 How does it... How... 1333 01:03:05,240 --> 01:03:07,160 I don't know how I'm meant to deal with someone like that. 1334 01:03:08,680 --> 01:03:11,360 Like, I really don't. Like, I was trying everything, like... 1335 01:03:12,320 --> 01:03:14,080 I couldn't make myself smaller if I tried. 1336 01:03:14,840 --> 01:03:16,080 Like, I really... 1337 01:03:18,240 --> 01:03:22,480 One thing that she said was that she has her walls up 1338 01:03:22,520 --> 01:03:23,600 and she doesn't trust me. 1339 01:03:23,680 --> 01:03:25,520 Like, she just came out and said it point-blank. 1340 01:03:27,080 --> 01:03:30,520 And I wanted to say to her, like, thank you for telling me that. 1341 01:03:30,600 --> 01:03:34,120 Like, that's... I don't take that the wrong way. 1342 01:03:34,200 --> 01:03:39,000 Like, that... That was hard to say but important to say, 1343 01:03:39,080 --> 01:03:42,160 so that we can talk about it and work to resolve it. 1344 01:03:43,440 --> 01:03:45,840 If it's just something that's she's keeping to herself 1345 01:03:45,880 --> 01:03:46,920 and it being unsaid 1346 01:03:47,000 --> 01:03:49,080 and just kind of passively aggressively 1347 01:03:49,160 --> 01:03:52,320 being communicated to me, I can't do anything with that. 1348 01:03:53,760 --> 01:03:56,960 Now that you've, you know, admitted that you've got your walls up, 1349 01:03:57,040 --> 01:04:00,000 you don't trust me, how do we get beyond this? 1350 01:04:00,040 --> 01:04:01,360 You know, that's the next question. 1351 01:04:03,440 --> 01:04:04,520 NARRATOR: Tomorrow night... 1352 01:04:06,200 --> 01:04:07,400 MAN: Dinner is served. 1353 01:04:08,880 --> 01:04:11,000 PAUL: It's making me nervous coming in to the group now 1354 01:04:11,080 --> 01:04:13,880 because I'm going to admit to everyone what I've done. 1355 01:04:13,920 --> 01:04:15,400 (GLASS CLINKING) 1356 01:04:15,480 --> 01:04:18,480 PAUL: I did something that I absolutely regret. 1357 01:04:19,240 --> 01:04:21,080 NARRATOR: What shocking act... 1358 01:04:21,120 --> 01:04:22,600 It's unacceptable, it's disgusting, 1359 01:04:22,680 --> 01:04:25,320 and I'm hating myself for doing this. 1360 01:04:25,360 --> 01:04:27,080 ..threatens to tear apart 1361 01:04:27,160 --> 01:04:30,040 one of the experiment's strongest couples? 1362 01:04:30,880 --> 01:04:31,840 I... 1363 01:04:31,880 --> 01:04:33,160 Um... 1364 01:04:33,200 --> 01:04:36,200 (DRAMATIC MUSIC) 1365 01:04:36,240 --> 01:04:37,640 JOHN: This is very serious. 1366 01:04:39,840 --> 01:04:41,880 Very, very, very serious. 1367 01:04:41,960 --> 01:04:44,920 Captioned by AI-Media ai-media.tv 100084

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.