All language subtitles for Married at First Sight (AU) - S12E16 - Episode 16.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,080 --> 00:00:02,800 NARRATOR: Previously... 2 00:00:02,840 --> 00:00:03,720 Wow. 3 00:00:03,800 --> 00:00:06,440 ..Beth and Teejay married at first sight, 4 00:00:06,920 --> 00:00:09,120 and an instant connection was formed. 5 00:00:10,280 --> 00:00:11,960 She's beautiful. I did feel a spark. 6 00:00:12,600 --> 00:00:15,320 I definitely got that shiver, that goosebump feeling. 7 00:00:15,880 --> 00:00:17,560 And in a world first... 8 00:00:17,640 --> 00:00:19,920 I want to believe in love again. 9 00:00:20,840 --> 00:00:21,960 Both Lauren... 10 00:00:22,040 --> 00:00:23,680 I think Clint's way better than I was expecting. 11 00:00:25,000 --> 00:00:27,280 ..and Eliot re-entered the experiment. 12 00:00:27,960 --> 00:00:29,200 Veronica. 13 00:00:29,280 --> 00:00:31,200 Oh, my god! Veronica, she's beautiful. 14 00:00:32,360 --> 00:00:35,160 But it didn't take long before Eliot's past 15 00:00:35,200 --> 00:00:37,000 came back to haunt him. 16 00:00:37,080 --> 00:00:39,280 How long did you give it with your last wife? 17 00:00:39,360 --> 00:00:41,080 I gave it, like, three full days. 18 00:00:41,640 --> 00:00:42,760 What? 19 00:00:42,840 --> 00:00:44,800 My biggest concern for Veronica is that he's going to 20 00:00:44,840 --> 00:00:46,040 do it to her in three days. 21 00:00:46,080 --> 00:00:47,600 (DRAMATIC MUSIC) 22 00:00:47,640 --> 00:00:49,080 Then... 23 00:00:50,760 --> 00:00:52,560 ..the ultimate blindside. 24 00:00:52,600 --> 00:00:54,080 Are you coming back? 25 00:00:56,320 --> 00:00:58,160 Adrian, quit the experiment... 26 00:00:58,200 --> 00:00:59,520 You have to come back. 27 00:00:59,600 --> 00:01:01,520 Adrian, I'm asking you to come back. 28 00:01:01,560 --> 00:01:02,960 ..when he wasn't selected 29 00:01:03,040 --> 00:01:05,760 to be part of a Channel Nine publicity shoot. 30 00:01:05,800 --> 00:01:07,320 I feel sick. 31 00:01:07,400 --> 00:01:09,800 A promo shoot's not what you came here for. 32 00:01:09,880 --> 00:01:11,840 Our marriage might be over. 33 00:01:12,920 --> 00:01:14,280 Tonight... 34 00:01:14,320 --> 00:01:15,480 ALL: Hey! 35 00:01:15,520 --> 00:01:17,160 Geez! 36 00:01:17,240 --> 00:01:20,200 Smell the roses, baby. We're back. 37 00:01:20,800 --> 00:01:23,280 The experiment's new power couple have arrived. 38 00:01:24,080 --> 00:01:26,440 This is why we're wearing the flowery outfits. 39 00:01:26,520 --> 00:01:28,040 We're blossoming in this relationship. 40 00:01:28,080 --> 00:01:28,960 Aw! 41 00:01:29,040 --> 00:01:32,400 Morena and Tony's incredible transformation. 42 00:01:32,480 --> 00:01:33,920 ALESSANDRA: Look at Morena looking at Tony. 43 00:01:33,960 --> 00:01:35,160 She's, like, smiling. 44 00:01:35,240 --> 00:01:36,600 MORENA: What was said to me on the couch, 45 00:01:36,640 --> 00:01:38,280 I'm really thankful to that. 46 00:01:38,360 --> 00:01:40,160 And I'm in a better place with my husband. 47 00:01:41,000 --> 00:01:41,960 Hi. 48 00:01:42,040 --> 00:01:44,320 Our newest couples make their dinner party debuts. 49 00:01:45,840 --> 00:01:47,480 (ALL GASP) 50 00:01:47,520 --> 00:01:49,480 You're kidding! 51 00:01:49,520 --> 00:01:50,680 Justice for Lauren. 52 00:01:50,760 --> 00:01:53,760 I was just happy I actually got to see her with a real life man. 53 00:01:54,400 --> 00:01:55,560 Knock, knock. (PEOPLE GASP) 54 00:01:55,640 --> 00:01:57,680 LAUREN: When Eliot walked through the door, 55 00:01:57,720 --> 00:01:59,040 it just grossed me out. 56 00:01:59,120 --> 00:02:03,760 What happens when Eliot's first and new wife come face to face? 57 00:02:05,000 --> 00:02:06,320 You said you had to charge your laptop, and that was 58 00:02:06,400 --> 00:02:08,080 one of the reasons why you were leaving. 59 00:02:08,160 --> 00:02:09,840 You also said I wasn't into fitness enough because I only 60 00:02:09,880 --> 00:02:11,640 go to the gym once a week. 61 00:02:11,720 --> 00:02:15,320 Will Lauren's version of events derail Eliot and Veronica? 62 00:02:16,440 --> 00:02:17,640 Let me just mention one thing. 63 00:02:17,720 --> 00:02:20,720 Or will Eliot do that all on his own? 64 00:02:20,760 --> 00:02:22,160 JAMIE: Oh, my God! 65 00:02:22,840 --> 00:02:25,080 Don't even, mate. 66 00:02:25,120 --> 00:02:27,160 (INDISTINCT SPEECH) 67 00:02:27,240 --> 00:02:28,800 He's shown me a side of him tonight that I wasn't expecting. 68 00:02:28,880 --> 00:02:31,480 Disgusting. How dare you? 69 00:02:40,920 --> 00:02:44,960 It's the morning of the third dinner party, and while most 70 00:02:45,040 --> 00:02:49,200 of our couples are getting ready, one husband is nowhere 71 00:02:49,240 --> 00:02:51,240 to be found. 72 00:02:52,480 --> 00:02:54,760 AWHINA: I came back from the publicity shoot 73 00:02:54,800 --> 00:02:55,920 and Adrian was gone. 74 00:02:57,040 --> 00:02:58,960 And the reason he left was ridiculous. 75 00:02:59,040 --> 00:03:02,000 I mean, he actually left because he wasn't 76 00:03:02,040 --> 00:03:04,400 included in a 30-second promo. 77 00:03:05,800 --> 00:03:07,800 On Publicity Day, content was filmed 78 00:03:07,880 --> 00:03:11,160 to promote this season of Married at First Sight, 79 00:03:11,240 --> 00:03:15,120 which included only a few of this year's participants. 80 00:03:15,200 --> 00:03:19,200 And it was here that Adrian felt slighted for his exclusion, 81 00:03:19,240 --> 00:03:21,480 causing him to storm off set, 82 00:03:21,520 --> 00:03:23,720 leave his ring at the apartment, 83 00:03:23,800 --> 00:03:27,880 and reveal to Awhina in the heated conversations that followed, 84 00:03:27,920 --> 00:03:30,560 that he's done with the experiment. 85 00:03:33,080 --> 00:03:35,240 Yeah, but what if you don't get what you want, Adrian? 86 00:03:35,280 --> 00:03:36,680 Then it is what it is. 87 00:03:36,760 --> 00:03:38,360 I had a fun time and had a great experience 88 00:03:38,400 --> 00:03:39,800 and everyone was amazing. 89 00:03:39,880 --> 00:03:42,760 Outside of that, (INDISTINCT SPEECH) 90 00:03:43,840 --> 00:03:45,920 But despite Awhina's attempts to reason with Adrian via 91 00:03:46,000 --> 00:03:51,000 text, the situation has only deteriorated further. 92 00:03:51,800 --> 00:03:53,360 He goes, "Why do you want me to come back?" 93 00:03:53,400 --> 00:03:55,240 And I wrote to Adrian, 94 00:03:55,320 --> 00:03:57,520 "Adrian, you make your own decisions, 95 00:03:57,600 --> 00:03:59,240 "so if you don't want to come back, that's your choice. 96 00:03:59,280 --> 00:04:01,200 "I'm here, away from my son 97 00:04:01,280 --> 00:04:03,000 "not to be alone in an apartment, but to be here with you. 98 00:04:03,040 --> 00:04:04,840 "You made the wrong decision. 99 00:04:04,920 --> 00:04:06,720 "I understand you were upset, but you've had multiple 100 00:04:06,800 --> 00:04:08,560 "opportunities afterwards to ask me how I am, 101 00:04:08,640 --> 00:04:10,440 "but there's been nothing from you." 102 00:04:10,480 --> 00:04:11,880 Then he wrote back, 103 00:04:11,960 --> 00:04:13,760 "All good. Enjoy the rest of your experience. 104 00:04:13,840 --> 00:04:16,360 "I'm at dinner with Tony at the moment." 105 00:04:16,400 --> 00:04:18,040 And then he wrote, 106 00:04:18,120 --> 00:04:22,040 "By the way, Sierah was there last night with Tony." 107 00:04:22,080 --> 00:04:23,040 And then I wrote, 108 00:04:23,120 --> 00:04:24,400 "What do you mean?" He's like, "At dinner." 109 00:04:24,480 --> 00:04:26,360 And I wrote, "I'm not OK with that. 110 00:04:26,920 --> 00:04:28,840 "We haven't spoken since then. 111 00:04:29,360 --> 00:04:30,640 "You left me. 112 00:04:30,720 --> 00:04:32,800 "You haven't called me, and you're out with Sierah. 113 00:04:32,840 --> 00:04:33,680 "That's just bullshit. 114 00:04:33,760 --> 00:04:36,400 "And I just take it every (BLEEP) time, 115 00:04:36,480 --> 00:04:38,360 "and I'm blindsided every time by your actions." 116 00:04:38,440 --> 00:04:41,880 Also, I actually spent a whole day with Sierah 117 00:04:41,960 --> 00:04:45,200 yesterday, and at not one point did she think to say 118 00:04:45,280 --> 00:04:47,960 she spent the night before with my husband at dinner. 119 00:04:48,040 --> 00:04:51,680 She had so many chances to just be honest with me. 120 00:04:51,720 --> 00:04:53,320 Clearly she likes Adrian. 121 00:04:54,440 --> 00:04:57,200 Adrian left over a 30-second promo video and then he 122 00:04:57,280 --> 00:05:00,120 went out to dinner with another person's partner. 123 00:05:00,200 --> 00:05:03,120 Clearly, Adrian's not here for a partner. 124 00:05:03,160 --> 00:05:05,120 And if he is here for a partner, 125 00:05:05,160 --> 00:05:07,120 that partner was not me. 126 00:05:09,240 --> 00:05:11,360 To Sierah's husband, Billy, 127 00:05:11,440 --> 00:05:15,160 the news of the secret dinner has also come as a shock. 128 00:05:15,240 --> 00:05:19,320 So Sierah's decided to go on a date with another groom, 129 00:05:19,400 --> 00:05:23,120 which was Adrian, who she's been open with previously, 130 00:05:23,200 --> 00:05:25,920 which we've all witnessed at the commitment ceremony. 131 00:05:26,000 --> 00:05:28,160 Have you opened up to anybody else in the group about 132 00:05:28,200 --> 00:05:30,120 your past and past experiences? 133 00:05:30,920 --> 00:05:33,280 Uh, Adrian, actually, I had. 134 00:05:34,240 --> 00:05:35,600 BILLY: Sorry? 135 00:05:35,640 --> 00:05:37,080 What? 136 00:05:37,160 --> 00:05:38,480 But... About your past? 137 00:05:38,560 --> 00:05:39,960 I don't even know about your past. 138 00:05:40,040 --> 00:05:42,040 Did you open up? Yeah. 139 00:05:42,120 --> 00:05:44,760 I feel very confused that if she's shared that with 140 00:05:44,840 --> 00:05:47,720 someone else in the group but not to not to me. 141 00:05:49,760 --> 00:05:51,480 I'm fuming. 142 00:05:51,560 --> 00:05:54,120 Since the last commitment ceremony, she wanted to 143 00:05:54,160 --> 00:05:55,720 stay in a separate room. 144 00:05:55,800 --> 00:05:59,800 And now she's gone to dinner with another bloke behind my back. 145 00:06:00,600 --> 00:06:03,240 Apparently Tony was there too. 146 00:06:03,280 --> 00:06:05,160 So, they're going to say, 147 00:06:05,240 --> 00:06:09,600 "The reason why we went out to dinner was as friends." 148 00:06:09,640 --> 00:06:11,800 But nothing adds up. 149 00:06:11,880 --> 00:06:14,200 So yes, I do believe there is something there 150 00:06:14,240 --> 00:06:15,880 between Adrian and Sierah. 151 00:06:16,600 --> 00:06:17,920 I was a fool. 152 00:06:18,000 --> 00:06:19,880 I was a fool for trusting them both. 153 00:06:20,960 --> 00:06:22,600 For the rest of the participants, 154 00:06:22,640 --> 00:06:24,480 it's business as usual... 155 00:06:25,200 --> 00:06:27,840 Oh! My Roman goddess. 156 00:06:28,680 --> 00:06:30,000 (KISSES HAND) 157 00:06:30,040 --> 00:06:32,720 Roman goddess/ballerina. 158 00:06:32,800 --> 00:06:35,280 ..as they prepare for tonight's dinner party. 159 00:06:35,360 --> 00:06:36,960 JAMIE: You're just so nice to look at. 160 00:06:37,000 --> 00:06:38,360 DAVE: You look like little Barbie. 161 00:06:38,440 --> 00:06:40,280 Be careful it doesn't blow your skirt up. 162 00:06:40,360 --> 00:06:41,640 You're going to see your coochie. 163 00:06:42,280 --> 00:06:43,440 You wish. 164 00:06:44,240 --> 00:06:45,760 Oh, no, actually I wish. 165 00:06:48,720 --> 00:06:49,880 Ooh, Morena. 166 00:06:50,800 --> 00:06:52,280 Smell the roses. Here we go. 167 00:06:52,880 --> 00:06:55,000 You look amazing. Do I smell like a rose? 168 00:06:55,080 --> 00:06:56,760 You look like one. Thank you. 169 00:06:57,520 --> 00:06:58,520 Looks amazing. 170 00:06:58,600 --> 00:07:02,160 Morena and Tony's relationship is in full bloom 171 00:07:02,240 --> 00:07:05,680 after Morena received some home truths from the experts at 172 00:07:05,720 --> 00:07:07,720 the last commitment ceremony. 173 00:07:07,800 --> 00:07:11,760 JOHN: Well, I've watched you over the dinner party, and one of 174 00:07:11,840 --> 00:07:14,960 the things that I've noticed is that when you want to get things 175 00:07:15,000 --> 00:07:17,720 off your chest, you point. 176 00:07:17,800 --> 00:07:20,560 So, the way in which you're getting things across, your 177 00:07:20,640 --> 00:07:23,360 communication style can be difficult to listen to. 178 00:07:24,720 --> 00:07:29,440 Tony needs to feel like, I can spend time with her and enjoy 179 00:07:29,480 --> 00:07:31,520 it and feel good enough. 180 00:07:31,600 --> 00:07:33,680 If you want him to step up and spend time with you, 181 00:07:33,720 --> 00:07:35,280 you've got to embrace him. 182 00:07:36,240 --> 00:07:40,120 We're matching. Beautiful dress, amazingly beautiful dress. 183 00:07:40,200 --> 00:07:41,320 Thank you. It suits you too. 184 00:07:41,400 --> 00:07:42,920 Me and Morena are in a good spot. 185 00:07:42,960 --> 00:07:44,560 We've had a good week or so. 186 00:07:44,640 --> 00:07:48,480 We've done some fun things, bowling, dining. 187 00:07:48,560 --> 00:07:50,880 You know, when you listen to the experts and you do 188 00:07:50,960 --> 00:07:53,280 what they say, it kind of falls into place. 189 00:07:53,360 --> 00:07:56,600 We've listened, we've learnt, we've done the right thing. 190 00:07:56,680 --> 00:08:00,840 I'm bubbly, vivacious, and I love talking. 191 00:08:00,920 --> 00:08:03,000 So I'm feeling really excited to go to the dinner 192 00:08:03,040 --> 00:08:04,400 party with Tony. 193 00:08:04,480 --> 00:08:08,160 The experts definitely gave the correct advice because I'm 194 00:08:08,200 --> 00:08:10,800 finally enjoying his company. 195 00:08:10,840 --> 00:08:12,520 (LAUGHS) 196 00:08:13,440 --> 00:08:15,680 Can't believe how much we match. Mmm. 197 00:08:16,680 --> 00:08:19,200 Rhi and Jeff have been caught in the crosshairs of Jacqui 198 00:08:19,240 --> 00:08:21,080 and Ryan's relationship, 199 00:08:21,160 --> 00:08:25,400 after Jacqui reached out to Jeff behind Rhi's back, hoping 200 00:08:25,440 --> 00:08:26,680 for a one-on-one catch up. 201 00:08:26,720 --> 00:08:28,800 How are you feeling about tonight? 202 00:08:29,560 --> 00:08:30,960 I'm a little bit nervous for some reason. 203 00:08:31,000 --> 00:08:31,960 Mmm. 204 00:08:32,040 --> 00:08:33,120 I think just after, like, everything that 205 00:08:33,200 --> 00:08:35,240 happened at the wedding with Jacqui and Ryan. 206 00:08:35,320 --> 00:08:36,400 Yeah. I don't know. 207 00:08:36,440 --> 00:08:38,600 I guess, it didn't feel good. 208 00:08:38,680 --> 00:08:41,600 You know, obviously, Jacqui reaching out to Jeff, not 209 00:08:41,640 --> 00:08:43,160 wanting me there. 210 00:08:43,240 --> 00:08:45,000 There's just a couple of things that have happened 211 00:08:45,080 --> 00:08:48,480 over the past week that just make me feel a bit uneasy. 212 00:08:48,560 --> 00:08:52,720 It was at new couple Beth and Teejay's wedding that Ryan 213 00:08:52,760 --> 00:08:55,000 found out about the incident. 214 00:08:55,080 --> 00:08:58,640 I had to reach out to him because I was struggling. 215 00:08:58,680 --> 00:09:00,240 It wasn't a betrayal of you. 216 00:09:00,320 --> 00:09:01,960 It was that you weren't helping me 217 00:09:02,040 --> 00:09:03,720 and I needed someone to speak to. 218 00:09:03,800 --> 00:09:05,760 It's a betrayal, no matter how you look at it. 219 00:09:05,800 --> 00:09:07,240 It's not a betrayal, Ryan. 220 00:09:07,320 --> 00:09:09,400 Jacqui, you know it wasn't... Why can't you see? 221 00:09:09,440 --> 00:09:11,240 I felt sick. 222 00:09:11,320 --> 00:09:15,560 And, having spent the last few days apart, the tumultuous 223 00:09:15,640 --> 00:09:19,160 couple have now had another dramatic turn. 224 00:09:19,800 --> 00:09:21,200 JACQUI: Mmm. 225 00:09:21,240 --> 00:09:23,720 (ROMANTIC MUSIC) 226 00:09:27,360 --> 00:09:28,600 I know. (LAUGHTER) 227 00:09:29,920 --> 00:09:31,720 It feels good to be reunited with Jacqui. 228 00:09:31,800 --> 00:09:35,200 And, like, reconnect in ways that I know we can. 229 00:09:35,240 --> 00:09:36,680 We're in a really great place. 230 00:09:36,760 --> 00:09:38,600 Good dog. (BOTH CHUCKLE) 231 00:09:41,480 --> 00:09:42,880 I do like my pats. You like pats as well. 232 00:09:45,000 --> 00:09:47,880 After the mess that was Teejay and Beth's wedding, Jeff 233 00:09:47,960 --> 00:09:50,200 and Rhi, and all the other stuff that was said, 234 00:09:50,240 --> 00:09:52,080 we had some time apart. 235 00:09:52,160 --> 00:09:54,320 And then we had our dinner to ourselves, 236 00:09:54,400 --> 00:09:57,960 and all that has really helped us to leave the past in the past. 237 00:09:58,000 --> 00:09:59,160 Oh, I do. 238 00:10:01,800 --> 00:10:03,080 OK. 239 00:10:06,920 --> 00:10:08,520 You know? Yeah, we can do it. 240 00:10:08,560 --> 00:10:09,600 Yeah. 241 00:10:10,640 --> 00:10:12,760 WOMAN: I don't know how I feel, to be honest. 242 00:10:12,800 --> 00:10:13,760 Yeah. 243 00:10:13,840 --> 00:10:16,360 Like, I obviously want to put that in the past, but then it 244 00:10:16,440 --> 00:10:19,400 does make me angry that we have been involved in drama 245 00:10:19,440 --> 00:10:21,400 because of Jacqui and Ryan. 246 00:10:21,480 --> 00:10:22,720 I got us some Shiraz. Oh, good choice. 247 00:10:22,800 --> 00:10:24,520 I got you some chocolates and... Trying to fatten me up. 248 00:10:24,600 --> 00:10:27,680 And look, I... This is for you. 249 00:10:27,760 --> 00:10:28,880 Aw! Yeah. 250 00:10:28,960 --> 00:10:30,640 JEFF: I think everyone's feeling the same way about them 251 00:10:30,680 --> 00:10:32,240 and their situation, you know? 252 00:10:32,280 --> 00:10:34,440 Yeah. It is really exhausting. 253 00:10:34,480 --> 00:10:35,400 Oh! 254 00:10:36,000 --> 00:10:38,600 A chess set. Thank you. That's OK. 255 00:10:39,400 --> 00:10:41,640 This brings back honeymoon memories, doesn't it? 256 00:10:41,680 --> 00:10:42,640 It does. 257 00:10:42,720 --> 00:10:45,240 I know that a lot of couples are going to probably throw 258 00:10:45,320 --> 00:10:48,160 stuff our way, so tonight will be a real challenge. 259 00:10:48,240 --> 00:10:49,760 But we are really both committed to this experiment. 260 00:10:49,800 --> 00:10:52,120 We are here. 261 00:10:52,200 --> 00:10:54,120 We're trying to make it work and, like, we're sick 262 00:10:54,200 --> 00:10:55,760 of talking about our relationship, essentially. 263 00:10:56,480 --> 00:10:57,480 Thank you. 264 00:10:57,560 --> 00:11:00,880 As Jacqui and Ryan capture the good times, 265 00:11:00,960 --> 00:11:03,960 in temporary accommodation across town, 266 00:11:04,040 --> 00:11:07,960 our most recent newlyweds have returned from their honeymoons 267 00:11:08,040 --> 00:11:11,200 and are bracing themselves for tonight's dinner party. 268 00:11:11,280 --> 00:11:12,960 I think we'll find out a lot of goss tonight. 269 00:11:13,040 --> 00:11:14,280 What do you reckon they'll ask us? 270 00:11:14,360 --> 00:11:15,960 They're gonna be wanting the tea, you know what I mean? 271 00:11:16,000 --> 00:11:16,960 Wanting the tea. 272 00:11:17,040 --> 00:11:18,200 We don't really have any tea. We don't have any tea. 273 00:11:18,280 --> 00:11:20,760 We've just got still water, you know what I mean? 274 00:11:20,800 --> 00:11:23,120 Everything is just great. 275 00:11:23,160 --> 00:11:25,000 Not had any arguments yet. 276 00:11:25,640 --> 00:11:28,600 Yet, while our original couples attended Beth and Teejay's 277 00:11:28,680 --> 00:11:32,640 wedding, there were two secret weddings that took place 278 00:11:32,680 --> 00:11:34,120 without their knowledge. 279 00:11:34,720 --> 00:11:35,920 (POP) (SQUEALS) 280 00:11:36,000 --> 00:11:37,200 It's great. (CHUCKLES QUIETLY) 281 00:11:37,240 --> 00:11:38,360 I'm getting good at it. 282 00:11:38,400 --> 00:11:39,880 I'm feeling good. 283 00:11:39,960 --> 00:11:41,640 Just happy to be back, really. 284 00:11:41,680 --> 00:11:42,960 A strawberry would be nice. 285 00:11:43,040 --> 00:11:45,640 I think it's a whole different experience. 286 00:11:45,720 --> 00:11:48,000 You know, I have a nice groom this time. 287 00:11:48,080 --> 00:11:51,000 This isn't Lauren's first dinner party. 288 00:11:51,080 --> 00:11:54,240 After Eliot fled the experiment on their honeymoon, 289 00:11:54,320 --> 00:11:58,040 Lauren attended the first dinner party alone, airing her 290 00:11:58,080 --> 00:11:59,880 side of the story to the group. 291 00:11:59,960 --> 00:12:01,280 I was like, "So, is there anything that you 292 00:12:01,320 --> 00:12:02,240 "want to know about me?" 293 00:12:02,320 --> 00:12:03,960 And he was like, "How many kids do you want?" 294 00:12:04,000 --> 00:12:05,200 And I said, like, "One." 295 00:12:05,280 --> 00:12:06,160 And then the next day he was like, 296 00:12:06,240 --> 00:12:08,560 "The reason I'm leaving is that's a deal breaker. 297 00:12:08,600 --> 00:12:09,720 "I want four or five kids." 298 00:12:09,760 --> 00:12:11,040 What, he left you? 299 00:12:11,080 --> 00:12:13,560 There are a few other things. 300 00:12:13,640 --> 00:12:15,480 Like, he wanted someone who was 25. 301 00:12:15,560 --> 00:12:19,840 Oh, (BLEEP) off! Oh, my god! How old is her? 302 00:12:19,920 --> 00:12:23,360 After a painful first marriage, Lauren was reluctant 303 00:12:23,440 --> 00:12:26,560 to return to the experiment for a new match. 304 00:12:26,640 --> 00:12:28,760 Literally, like, nearly cancelled again this morning. 305 00:12:28,840 --> 00:12:30,160 Oh. Really? Yeah. 306 00:12:30,240 --> 00:12:32,120 I was like, I don't want to do this again. 307 00:12:32,200 --> 00:12:34,320 So sorry to hear that. It's a shit time for you. 308 00:12:34,360 --> 00:12:35,640 Take our time and just.. 309 00:12:35,720 --> 00:12:37,280 Yeah, I got you back, so it's fine. 310 00:12:37,320 --> 00:12:38,160 Just, we'll be right. 311 00:12:38,200 --> 00:12:39,080 When he started talking, 312 00:12:39,160 --> 00:12:42,640 it was just, like, instantly, like, I felt calm, kind of like. 313 00:12:42,680 --> 00:12:43,680 Yeah. 314 00:12:44,400 --> 00:12:47,920 But it was Clint's emotional intelligence and maturity 315 00:12:48,000 --> 00:12:51,320 that has allowed Lauren to put the past behind her. 316 00:12:51,400 --> 00:12:54,080 I just want it to be a light-hearted night. 317 00:12:54,160 --> 00:12:56,120 And don't wanna talk about Eliot anymore. 318 00:12:56,200 --> 00:12:58,520 Yeah, we're getting along well, so, yeah. 319 00:12:58,600 --> 00:13:00,840 Looking forward to going in to the dinner party with Clint 320 00:13:00,920 --> 00:13:03,880 rather than just being bombarded with questions on my own. 321 00:13:03,920 --> 00:13:05,280 I'm glad he's gone. 322 00:13:05,360 --> 00:13:07,040 Hopefully back on his boat and out to sea somewhere. 323 00:13:08,040 --> 00:13:10,080 I'm excited. I'm excited to meet everyone. 324 00:13:10,160 --> 00:13:12,320 And looking forward to going in with Lauren. 325 00:13:12,400 --> 00:13:14,680 You know, she's had a tough start to this experiment 326 00:13:14,720 --> 00:13:16,320 because of Eliot. 327 00:13:16,400 --> 00:13:18,720 He didn't treat her very well at all and she had 328 00:13:18,760 --> 00:13:19,840 to go in alone last time. 329 00:13:19,920 --> 00:13:21,200 Cheers to you meeting everyone today. 330 00:13:21,280 --> 00:13:22,400 Yeah. Cheers. Can't wait. 331 00:13:22,440 --> 00:13:24,320 But I've got her back. 332 00:13:24,400 --> 00:13:27,000 You know, I want the rest of the matches to see that she has 333 00:13:27,080 --> 00:13:28,440 found someone that's genuine and here for the right reasons. 334 00:13:28,480 --> 00:13:29,440 Mmm. 335 00:13:29,520 --> 00:13:31,200 Can't wait to have a few more of those. 336 00:13:31,240 --> 00:13:32,320 It could be colder. 337 00:13:32,400 --> 00:13:34,400 I know it's early days, but I've got a long road ride ahead. 338 00:13:34,480 --> 00:13:36,360 Hopefully the rest of our life together. 339 00:13:36,440 --> 00:13:37,840 Who knows? (CHUCKLES) 340 00:13:39,320 --> 00:13:41,320 Little do Lauren and Clint know 341 00:13:41,400 --> 00:13:43,760 Eliot has also been given a second chance. 342 00:13:43,840 --> 00:13:45,840 Oh! Look out! (LAUGHS) 343 00:13:46,720 --> 00:13:48,560 Look at you. 344 00:13:48,640 --> 00:13:52,000 With Eliot claiming to have taken on feedback and changed 345 00:13:52,080 --> 00:13:56,920 his box-ticking mindset, the experts reluctantly accepted 346 00:13:57,000 --> 00:13:59,960 Eliot for a new match, acknowledging that arguably 347 00:14:00,040 --> 00:14:03,520 nobody would benefit from the experiment more than him. 348 00:14:03,600 --> 00:14:05,520 It feels like so long ago we were married. 349 00:14:05,600 --> 00:14:07,000 Like, it feels like we've already known each other for so long. 350 00:14:07,040 --> 00:14:08,560 I know. 351 00:14:08,640 --> 00:14:12,760 I'm feeling refreshed and I want to actually make 352 00:14:12,800 --> 00:14:14,560 it work this time around. 353 00:14:14,640 --> 00:14:17,600 And so far, yeah, we're a good, good couple. 354 00:14:18,360 --> 00:14:19,840 Like, it doesn't feel like I'm just walking in there with a stranger. 355 00:14:19,920 --> 00:14:21,760 You know what I mean? Yeah. 356 00:14:22,640 --> 00:14:24,320 Do you feel the same way? Yeah, I do. 357 00:14:24,360 --> 00:14:25,480 I feel very comfortable. 358 00:14:25,560 --> 00:14:27,920 With Lauren, we weren't a good match, 359 00:14:27,960 --> 00:14:30,400 but Veronica is a ball of energy. 360 00:14:30,440 --> 00:14:32,120 She looks amazing. 361 00:14:32,200 --> 00:14:33,240 She's got her head her head screwed on. 362 00:14:33,280 --> 00:14:34,880 Yeah, I like her. 363 00:14:34,920 --> 00:14:36,200 We've been great. 364 00:14:36,880 --> 00:14:38,440 Couldn't you notice? 365 00:14:39,880 --> 00:14:41,040 I mean, they might have some questions for you, 366 00:14:41,080 --> 00:14:41,920 to be honest. 367 00:14:42,000 --> 00:14:43,320 I think there's going to be some questions. 368 00:14:43,360 --> 00:14:44,320 Yeah. 369 00:14:44,400 --> 00:14:47,600 The way I look at it, if you weren't into me, right? 370 00:14:47,680 --> 00:14:49,000 That's a big if. (LAUGHS) 371 00:14:49,920 --> 00:14:51,280 No, if you weren't, if you weren't into me... 372 00:14:51,360 --> 00:14:52,520 Pending. (CHUCKLES) 373 00:14:52,600 --> 00:14:53,960 If you turned around tomorrow and you said, "Look, it's 374 00:14:54,040 --> 00:14:57,720 "not working out, not into you," I'd be grateful. 375 00:14:57,800 --> 00:14:59,760 And I would never hold it against someone. 376 00:15:00,520 --> 00:15:02,600 Tonight is our first dinner party. 377 00:15:02,640 --> 00:15:04,280 I'm so excited. 378 00:15:05,920 --> 00:15:06,800 They might ask you, 379 00:15:06,880 --> 00:15:08,800 "Well, how do you feel about this?" 380 00:15:08,880 --> 00:15:10,280 That's what I think is most likely. 381 00:15:10,360 --> 00:15:12,480 The main thing people are going to be asking me is 382 00:15:12,560 --> 00:15:15,120 whether or not I'm OK with what's happened with Lauren 383 00:15:15,200 --> 00:15:17,680 and how I felt about it, and how he acted, 384 00:15:17,760 --> 00:15:21,040 which I really, genuinely, am fine with it. 385 00:15:21,120 --> 00:15:23,000 I feel like he's told me the truth and the whole truth. 386 00:15:23,080 --> 00:15:24,920 Yeah. No, I'm all good. (LAUGHS) 387 00:15:25,000 --> 00:15:26,360 Yeah. We've got nothing to worry about. 388 00:15:26,440 --> 00:15:28,040 Yeah. I'm not. I'm not worried. 389 00:15:28,080 --> 00:15:29,520 I do trust Eliot. 390 00:15:32,480 --> 00:15:34,760 Should I not? (LAUGHS) 391 00:15:37,800 --> 00:15:39,200 MAN: You got everything? Yeah. 392 00:15:39,280 --> 00:15:41,920 Phone, wallet, keys, self-respect, dignity. 393 00:15:42,640 --> 00:15:45,120 With our couples completing the final touches before 394 00:15:45,160 --> 00:15:46,600 tonight's dinner party... 395 00:15:47,480 --> 00:15:50,160 Ooh. Right. 396 00:15:50,200 --> 00:15:51,840 ..and heading out for the evening.. 397 00:15:52,760 --> 00:15:55,040 Bring it on. Bring it on. 398 00:15:55,120 --> 00:16:00,800 ..unbeknownst to them, an unexpected turn of events is unfolding back 399 00:16:00,840 --> 00:16:02,440 at the apartments. 400 00:16:02,480 --> 00:16:03,880 (LIFT DINGS) 401 00:16:05,440 --> 00:16:08,800 (DRAMATIC MUSIC) 402 00:16:24,160 --> 00:16:26,200 (DRAMATIC MUSIC) 403 00:16:26,240 --> 00:16:28,040 (LIFT DINGS) 404 00:16:34,440 --> 00:16:36,600 ADRIAN: I've been at home. Now I'm back. 405 00:16:41,680 --> 00:16:43,360 Yeah, I mean, I didn't leave. 406 00:16:43,440 --> 00:16:45,160 She knows the situation to why I left. 407 00:16:45,200 --> 00:16:46,920 I don't think she should mind. 408 00:16:49,280 --> 00:16:50,400 Oh. 409 00:16:51,920 --> 00:16:53,040 Huh? 410 00:16:53,080 --> 00:16:54,600 What's happened? 411 00:17:00,520 --> 00:17:01,640 What's happening? 412 00:17:04,360 --> 00:17:05,600 Mmm? 413 00:17:06,560 --> 00:17:09,840 Adrian, what was the last conversation you and I had? 414 00:17:10,720 --> 00:17:12,200 That we went to dinner. 415 00:17:12,280 --> 00:17:15,040 That who went to dinner? Me and Sierah. 416 00:17:15,120 --> 00:17:17,200 And then I wrote back to you, "I'm not OK with that." 417 00:17:17,240 --> 00:17:18,040 Yeah. 418 00:17:18,120 --> 00:17:19,520 Did you not once think to reach out to me 419 00:17:19,560 --> 00:17:20,880 and just be like, "Hey." 420 00:17:24,160 --> 00:17:25,720 I did reach. I did reach out to you on Friday. 421 00:17:25,800 --> 00:17:27,480 I'm actually not gonna... I'm not. 422 00:17:28,160 --> 00:17:29,840 Right now you should be apologising to me for... 423 00:17:29,920 --> 00:17:30,880 What? ..for leaving 424 00:17:30,920 --> 00:17:32,440 and hanging out with Sierah. 425 00:17:32,520 --> 00:17:33,680 Apologise to you? Yes. 426 00:17:33,720 --> 00:17:34,560 You should. 427 00:17:36,280 --> 00:17:37,240 Not only did you leave Friday, 428 00:17:37,320 --> 00:17:38,600 not reach out to me, see how I'm feeling... 429 00:17:38,680 --> 00:17:39,600 What? It's about how I was feeling. 430 00:17:39,680 --> 00:17:41,040 I already asked you how you were feeling. 431 00:17:41,080 --> 00:17:41,920 No you didn't. 432 00:17:42,000 --> 00:17:43,040 OK. First text message I sent you was, 433 00:17:43,080 --> 00:17:44,000 "Are you OK?" 434 00:17:44,080 --> 00:17:46,120 Actually where the (BLEEP) is my phone? 435 00:17:46,200 --> 00:17:47,360 Where's my phone? Where's my phone? 436 00:17:47,440 --> 00:17:50,000 I don't know, maybe you did. I did, I did, I absolutely did. 437 00:17:50,080 --> 00:17:51,200 Because the difference between you and I, Adrian, 438 00:17:51,240 --> 00:17:53,040 I DO ask how you're feeling. 439 00:17:53,120 --> 00:17:54,720 Make sure you keep reading. "Leaving." 440 00:17:54,760 --> 00:17:55,840 You keep reading. 441 00:17:55,920 --> 00:17:57,840 Like here. "No, I left. Going home." 442 00:17:57,880 --> 00:17:59,480 "OK. See you tonight?" 443 00:17:59,520 --> 00:18:00,760 "No..." 444 00:18:00,800 --> 00:18:01,880 I said that. 445 00:18:02,400 --> 00:18:03,400 No, I said that! 446 00:18:03,880 --> 00:18:05,160 I'm saying you said it. 447 00:18:05,200 --> 00:18:06,960 "OK. See you tonight?" 448 00:18:07,000 --> 00:18:07,960 "No, left. 449 00:18:08,040 --> 00:18:08,960 "Pack my bag, please, when you get back." 450 00:18:09,000 --> 00:18:10,440 (INDISTINCT SPEECH) at the time. 451 00:18:10,520 --> 00:18:12,320 Adrian... (INDISTINCT SPEECH) at the time. 452 00:18:12,400 --> 00:18:14,160 You keep saying I'm not asking you questions 453 00:18:14,240 --> 00:18:15,040 when the text messages are there. 454 00:18:15,120 --> 00:18:17,680 You've left me. Thank you. Thank you. 455 00:18:17,760 --> 00:18:20,240 Adrian, you don't deserve me being here anymore. 456 00:18:20,880 --> 00:18:22,560 You haven't once asked me in the last 72... 457 00:18:23,280 --> 00:18:24,680 Adrian, I absolutely have made... 458 00:18:25,400 --> 00:18:27,520 I absolutely have made the right decision. 459 00:18:27,600 --> 00:18:29,480 It's actually wild how you're acting right now. 460 00:18:30,040 --> 00:18:31,800 Actually... No, you're deflecting. 461 00:18:31,880 --> 00:18:33,320 Deflecting, deflecting, and guess what? 462 00:18:33,400 --> 00:18:34,760 No, no, no. I'm not allowing it. 463 00:18:34,840 --> 00:18:36,320 No, I'm not, I'm not allowing it. 464 00:18:36,360 --> 00:18:37,720 I'm not allowing it. 465 00:18:37,800 --> 00:18:39,800 You and your bullshit narrative. 466 00:18:41,880 --> 00:18:43,280 Actually, I'm the one who makes this relationship 467 00:18:43,320 --> 00:18:45,400 work, so I'm just done. 468 00:18:45,440 --> 00:18:47,160 (DOOR SHUTS) 469 00:18:50,160 --> 00:18:52,960 (GENTLE MUSIC) 470 00:18:56,120 --> 00:19:00,120 WOMAN: What a beautiful day for a dinner party. 471 00:19:00,680 --> 00:19:02,960 MAN: You ready? WOMAN: Yeah. Aye. 472 00:19:03,040 --> 00:19:04,640 Do you say 'aye' or is that Scottish? 473 00:19:04,720 --> 00:19:06,320 Sometimes. (LAUGHTER) 474 00:19:06,920 --> 00:19:09,920 You just mix up accents, don't you. I just don't, I'm just... 475 00:19:09,960 --> 00:19:11,440 Yeah, I'm a mongrel. 476 00:19:12,200 --> 00:19:15,440 (EXPECTANT MUSIC) 477 00:19:23,240 --> 00:19:25,720 So this is it, dinner party number three. 478 00:19:25,800 --> 00:19:30,560 And it is always an interesting night because the late arrivals 479 00:19:30,640 --> 00:19:32,920 come into the experiment, the new matches. 480 00:19:32,960 --> 00:19:34,360 It's our first dinner party. 481 00:19:34,440 --> 00:19:36,000 Literally our first dinner party. 482 00:19:36,040 --> 00:19:38,120 I was born ready for this. 483 00:19:39,160 --> 00:19:40,440 JOHN: They're having to meet different people for 484 00:19:40,520 --> 00:19:44,560 the first time, but also it's very destabilising for the group 485 00:19:44,640 --> 00:19:46,680 as they're trying to come to terms with not only their own 486 00:19:46,760 --> 00:19:50,480 relationships, but these new personalities that come into it. 487 00:19:51,840 --> 00:19:54,760 I'm actually looking forward to kind of chatting with everyone. 488 00:19:56,520 --> 00:19:58,240 I don't think it's going to be a big dinner. 489 00:19:59,080 --> 00:20:00,480 MEL: And of course, 490 00:20:00,560 --> 00:20:03,280 none of the original couples know that Lauren and Eliot are 491 00:20:03,320 --> 00:20:04,160 returning tonight. 492 00:20:04,240 --> 00:20:05,040 That's right. Yes. 493 00:20:05,120 --> 00:20:07,040 They've both been matched with different people. 494 00:20:07,120 --> 00:20:09,200 JOHN: Oh, I'm sure it's going to be a shock for 495 00:20:09,240 --> 00:20:10,800 Lauren and Eliot, too. 496 00:20:10,880 --> 00:20:13,560 And I'm very curious to see how he's changed. 497 00:20:14,280 --> 00:20:17,200 We've decided to give Eliot a chance at happiness with 498 00:20:17,240 --> 00:20:19,440 the amazing Veronica. 499 00:20:19,520 --> 00:20:22,440 So, fingers crossed he does not blow this one. 500 00:20:25,800 --> 00:20:28,080 Ooh. First in. First ones. 501 00:20:28,160 --> 00:20:31,600 ALESSANDRA: Ahh, Rhi and Jeff. Looking really good. 502 00:20:31,680 --> 00:20:34,080 They're looking strong, aren't they. They're looking strong. 503 00:20:34,120 --> 00:20:35,760 They're looking relaxed. 504 00:20:35,800 --> 00:20:37,880 Comfortable together. Happy. 505 00:20:37,960 --> 00:20:40,520 What are we feeling like? Rose, please. Yeah. 506 00:20:41,480 --> 00:20:43,160 They were so at ease at the last commitment 507 00:20:43,200 --> 00:20:44,120 ceremony, weren't they? 508 00:20:44,200 --> 00:20:45,000 Yes. Yeah. 509 00:20:45,080 --> 00:20:47,160 It was a real joy for us, I think, wasn't it? 510 00:20:47,200 --> 00:20:48,440 The three of us? 511 00:20:48,520 --> 00:20:50,320 I think it was good for the group to see it as well. 512 00:20:50,400 --> 00:20:52,320 Because a number of our couples are in crisis 513 00:20:52,400 --> 00:20:56,520 and they can see that these two are actually taking it 514 00:20:56,560 --> 00:20:57,960 on in a really mature way. 515 00:20:58,040 --> 00:20:59,560 Cheers. Cheers. 516 00:21:02,000 --> 00:21:03,400 BOTH: Hey! 517 00:21:03,480 --> 00:21:05,560 Jeffrey and Rihanna! Let's go. 518 00:21:05,640 --> 00:21:07,600 Oh! Jamie and Dave. 519 00:21:07,680 --> 00:21:08,960 Look at this dress. Look at this lady. 520 00:21:09,040 --> 00:21:10,480 Give us a spin. Give us a spin. 521 00:21:10,560 --> 00:21:11,960 Give her a spin. Look at that. 522 00:21:12,040 --> 00:21:13,840 I think he likes it when I look like a girl. 523 00:21:13,880 --> 00:21:14,880 Hoochie mama. 524 00:21:15,920 --> 00:21:17,840 I love. Showcasing this woman. 525 00:21:17,920 --> 00:21:19,560 There's no way he's picked that himself. 526 00:21:19,640 --> 00:21:21,800 We went shopping. I may have convinced him. 527 00:21:21,880 --> 00:21:24,840 I don't think we've ever seen a twirl like that. 528 00:21:24,920 --> 00:21:27,640 The pride in Dave's voice. "Look at this dress. 529 00:21:27,720 --> 00:21:29,480 "Look at this woman." He's very proud, yeah. 530 00:21:29,520 --> 00:21:32,040 Oh. Geez! 531 00:21:33,000 --> 00:21:36,040 Smell the roses, baby. 532 00:21:36,080 --> 00:21:37,120 We're back. 533 00:21:37,160 --> 00:21:38,680 MEL: Look at this! 534 00:21:38,760 --> 00:21:41,360 Talk about the flower power couple. 535 00:21:41,440 --> 00:21:45,720 Wow, that is a sensational couple outfit. 536 00:21:45,760 --> 00:21:47,800 DAVE: You look absolutely stunning. 537 00:21:47,840 --> 00:21:49,280 You look amazing. 538 00:21:49,360 --> 00:21:51,360 I'm good. You guys look amazing, too. 539 00:21:51,400 --> 00:21:53,200 Thank you. 540 00:21:53,280 --> 00:21:55,680 Me and Morena are in a good place at the moment. 541 00:21:55,720 --> 00:21:57,840 We got some cool outfits, man. 542 00:21:57,880 --> 00:22:00,120 Now we're talking. 543 00:22:00,200 --> 00:22:01,800 Have you guys made progress on the past, 544 00:22:01,840 --> 00:22:02,960 from this week that we've had? 545 00:22:03,000 --> 00:22:04,840 Oh, I think we have. 546 00:22:04,920 --> 00:22:06,680 We've done a lot of lot of things together. 547 00:22:06,760 --> 00:22:08,640 ALESSANDRA: Well, we all saw them on the couch last week. 548 00:22:08,680 --> 00:22:10,120 That was hard for her. 549 00:22:11,880 --> 00:22:14,520 But today it's a completely different dynamic. 550 00:22:14,600 --> 00:22:15,920 Look at Morena looking at Tony. 551 00:22:15,960 --> 00:22:17,040 She's, like, smiling. 552 00:22:17,760 --> 00:22:19,360 This is why we're wearing the flowery outfits. 553 00:22:19,440 --> 00:22:21,600 We're blossoming in this relationship, I think, so... 554 00:22:21,640 --> 00:22:22,680 Aw. 555 00:22:22,760 --> 00:22:24,200 What was said to me on the couch, 556 00:22:24,240 --> 00:22:26,000 I'm really thankful to that. 557 00:22:26,080 --> 00:22:28,240 Because if you've done something and you can't 558 00:22:28,320 --> 00:22:31,880 see what you've done wrong, someone has to be upfront. 559 00:22:31,920 --> 00:22:33,560 Even if it's going to hurt you. 560 00:22:33,640 --> 00:22:36,080 Now I'm in a better place with my husband. 561 00:22:38,160 --> 00:22:39,000 Hello. 562 00:22:40,600 --> 00:22:43,480 Beth and Teejay, our newest couple. 563 00:22:43,520 --> 00:22:45,080 Wow. You're a stunner. 564 00:22:45,120 --> 00:22:47,120 Welcome to the experiment. 565 00:22:47,200 --> 00:22:49,520 ALESSANDRA: And of course, it's the first time they will get 566 00:22:49,560 --> 00:22:51,520 a chance to just be social. 567 00:22:51,600 --> 00:22:53,480 See how they integrate to the group. 568 00:22:53,520 --> 00:22:54,920 So it's a big night for them. 569 00:22:54,960 --> 00:22:56,520 Had a good couple of days? 570 00:22:56,600 --> 00:22:58,320 Oh, god, it's been a breeze. Oh, has it? 571 00:22:58,400 --> 00:23:00,000 We were so excited to get into it tonight because obviously 572 00:23:00,080 --> 00:23:01,400 we've had our wedding, we've had our honeymoon. 573 00:23:01,440 --> 00:23:02,680 It's been so chilled. 574 00:23:03,240 --> 00:23:05,360 We need a bit of fire, a bit of spice. 575 00:23:06,760 --> 00:23:07,560 Hi. 576 00:23:09,640 --> 00:23:11,560 Carina and Paul. 577 00:23:12,520 --> 00:23:16,160 It's been so consistent and so solid from the beginning 578 00:23:16,240 --> 00:23:19,720 with these two, which is not the case for everyone. 579 00:23:25,240 --> 00:23:27,040 That we have had dinner and we've 580 00:23:27,120 --> 00:23:30,080 had some really, really productive talks together. 581 00:23:31,240 --> 00:23:33,880 We're not going to fall into the trap of being like, overly 582 00:23:33,960 --> 00:23:37,040 positive because everyone's going to be like, hang on. 583 00:23:37,120 --> 00:23:39,880 Last time we saw you guys together, there was this and this. 584 00:23:39,920 --> 00:23:40,760 So... 585 00:23:40,840 --> 00:23:42,920 MAN: I wonder if they're going to come in together or separate. 586 00:23:43,520 --> 00:23:44,640 Who knows with them, really? It's pretty confusing. 587 00:23:44,680 --> 00:23:47,240 Is it? Is it confusing? 588 00:23:47,280 --> 00:23:48,440 Is it confusing? 589 00:23:48,480 --> 00:23:49,800 I wonder what's going on now. 590 00:23:49,880 --> 00:23:53,280 I'm not one for confrontation, but I get frustrated with 591 00:23:53,320 --> 00:23:54,800 Jacqui and Ryan. 592 00:23:54,880 --> 00:23:57,520 And the dinner party does obviously bring out all 593 00:23:57,560 --> 00:23:58,920 the skeletons in the closet. 594 00:23:59,000 --> 00:24:00,400 Hello. Hi. 595 00:24:00,480 --> 00:24:04,120 JAMIE: It's so confusing because all she does is paint Ryan 596 00:24:04,200 --> 00:24:05,600 out to be, like... A monster? 597 00:24:05,680 --> 00:24:07,560 ..psychotic... Yeah. 598 00:24:07,640 --> 00:24:09,640 And then she goes, "Yeah, but, like, I do miss him. 599 00:24:09,680 --> 00:24:10,560 "I do like him." 600 00:24:10,600 --> 00:24:11,840 And you go, what? 601 00:24:11,920 --> 00:24:13,880 If we don't get the answers from Jack and Ryan, 602 00:24:13,920 --> 00:24:15,160 we just have to leave that. 603 00:24:15,200 --> 00:24:16,120 I'm done with that. 604 00:24:16,200 --> 00:24:17,720 Jacqui reached out to Jeff because he seemed 605 00:24:17,760 --> 00:24:20,000 like a mature male. 606 00:24:20,080 --> 00:24:23,960 But, you're contacting my husband and asking me not to be there. 607 00:24:24,000 --> 00:24:25,440 It just sounds ridiculous. 608 00:24:25,520 --> 00:24:28,400 And she hasn't properly apologised. 609 00:24:30,880 --> 00:24:32,280 Yeah, yeah. Hey! 610 00:24:32,320 --> 00:24:34,240 What's happening, people? 611 00:24:34,320 --> 00:24:36,000 What the hell are you talking about? 612 00:24:36,040 --> 00:24:37,400 You guys were separate. 613 00:24:37,440 --> 00:24:38,640 Not anymore, brother. 614 00:24:38,680 --> 00:24:40,480 MEL: Ryan and Jacqui. 615 00:24:40,560 --> 00:24:42,160 Gee, they've been all over the place. 616 00:24:42,240 --> 00:24:43,960 They're a roller coaster, no? They are. 617 00:24:44,040 --> 00:24:46,200 Teejay, good to see you, bro. How are you? 618 00:24:46,240 --> 00:24:48,000 MAN: I can't handle this shit. 619 00:24:48,080 --> 00:24:50,360 I actually can't even wrap my head around what was happening. 620 00:24:51,120 --> 00:24:54,000 Guys, I can't keep up with what's going on. 621 00:24:55,000 --> 00:24:56,760 Like, they've been separate all week, 622 00:24:56,840 --> 00:24:58,040 fighting at Beth and Teejay's wedding. 623 00:24:58,120 --> 00:25:00,800 He's calling her a liar. She's calling him a liar. 624 00:25:00,880 --> 00:25:03,560 And then they walk in here hand-by-hand. 625 00:25:03,600 --> 00:25:05,400 It doesn't add up. 626 00:25:05,440 --> 00:25:07,920 Should we get a drink? 627 00:25:08,000 --> 00:25:08,960 I'll say hello to the others as well. 628 00:25:09,000 --> 00:25:09,880 Oh, hey, sorry. 629 00:25:09,960 --> 00:25:12,240 I'm short. I couldn't see you before. 630 00:25:12,320 --> 00:25:13,600 How are you going? Hey, mate. How are you? 631 00:25:13,640 --> 00:25:15,000 Love the blue. 632 00:25:16,880 --> 00:25:20,800 I've never done anything intentionally to upset Rhi. 633 00:25:20,880 --> 00:25:25,720 She's obviously quite hurt about how she perceived the situation, 634 00:25:25,760 --> 00:25:27,200 but I hope she can just... 635 00:25:28,320 --> 00:25:29,960 Yeah. Get over it. 636 00:25:33,280 --> 00:25:35,280 Whoa! Hi, everyone. 637 00:25:35,360 --> 00:25:38,040 Awhina. My whi-whi. 638 00:25:38,120 --> 00:25:39,080 JOHN: Solo. She's on her own. 639 00:25:39,120 --> 00:25:40,440 Oh, that's not a good sign. 640 00:25:40,520 --> 00:25:42,400 And dressed in black. Yes. 641 00:25:42,440 --> 00:25:44,000 Yes, indeed. 642 00:25:44,960 --> 00:25:45,800 Oh. 643 00:25:45,880 --> 00:25:49,320 It's really hard to see someone I care about, like Awhina, 644 00:25:49,360 --> 00:25:50,880 walk in alone. 645 00:25:50,920 --> 00:25:52,680 MORENA: I want to bottle you up. 646 00:25:52,760 --> 00:25:55,000 I say, come, let's have, let's have a little girl chat. 647 00:25:56,160 --> 00:25:58,320 Awhina come in, she just looked defeated. 648 00:25:58,400 --> 00:26:00,840 And it's really sad because Awhina is someone who, again, 649 00:26:00,880 --> 00:26:02,480 she's such a beautiful soul. 650 00:26:02,560 --> 00:26:06,920 And today she came in, like, so low and sad. 651 00:26:07,440 --> 00:26:08,360 Have you been crying today? 652 00:26:08,400 --> 00:26:09,200 Oh. 653 00:26:10,320 --> 00:26:11,360 You look stunning. 654 00:26:11,400 --> 00:26:12,600 She looks beautiful. 655 00:26:12,680 --> 00:26:15,680 I want to take your pain away. You're so sweet. 656 00:26:15,720 --> 00:26:16,800 Oh, beautiful. 657 00:26:17,800 --> 00:26:19,280 She's alone. That's a very big surprise for me. 658 00:26:19,360 --> 00:26:22,000 That hurts my heart. Yeah, it's hard to see. 659 00:26:22,680 --> 00:26:25,120 So, explain what... 660 00:26:25,720 --> 00:26:28,520 He left because he wasn't included in the promo. 661 00:26:29,760 --> 00:26:30,960 (GROANS) 662 00:26:31,760 --> 00:26:33,400 (SCOFFS) That is pathetic. 663 00:26:33,480 --> 00:26:36,680 Are you serious? He left because of that? 664 00:26:36,760 --> 00:26:39,480 All I got from him was "I left." It was a text message. 665 00:26:39,560 --> 00:26:41,520 "I left." And didn't even say sorry? 666 00:26:41,600 --> 00:26:43,400 But he left his ring on the counter. 667 00:26:43,480 --> 00:26:44,880 I walked into an empty apartment with a ring on 668 00:26:44,960 --> 00:26:47,360 the counter and a text message saying, "Pack my bags." 669 00:26:47,400 --> 00:26:48,680 Still no explanation. 670 00:26:48,760 --> 00:26:51,360 Guys, I tell you, he walked in this morning 671 00:26:51,440 --> 00:26:52,760 looking for an apology from me. 672 00:26:52,800 --> 00:26:55,440 (BLEEP) off! 673 00:26:55,520 --> 00:26:59,120 I know! He came in at me and goes, "You haven't once asked how I am." 674 00:26:59,200 --> 00:27:03,600 But it gets worse because he left me a four-message text 675 00:27:03,680 --> 00:27:06,680 saying that he went out to dinner with another person's partner. 676 00:27:06,760 --> 00:27:09,080 What? What? 677 00:27:09,160 --> 00:27:11,440 Another person's partner? Wait... 678 00:27:12,120 --> 00:27:15,000 Oh, my gosh. Yeah, he had dinner with Sierah. 679 00:27:15,840 --> 00:27:18,160 Oh, my god! Here we are again. 680 00:27:19,120 --> 00:27:20,600 Coming up... 681 00:27:20,640 --> 00:27:22,520 Knock, knock. 682 00:27:22,600 --> 00:27:25,920 MAN: Get (BLEEP) Oh, my god, it's Eliot. 683 00:27:26,000 --> 00:27:29,120 Lauren and Eliot finally come face to face. 684 00:27:29,200 --> 00:27:31,480 But you also said that I wasn't into fitness enough because I only go 685 00:27:31,520 --> 00:27:32,440 to the gym once a week. 686 00:27:32,520 --> 00:27:34,560 No. MAN: Is this true? 687 00:27:34,600 --> 00:27:36,560 No, no, it's not true either. 688 00:27:36,640 --> 00:27:38,000 So, you deny that? (DRAMATIC MUSIC) 689 00:27:38,040 --> 00:27:39,080 Yes. 690 00:27:45,840 --> 00:27:47,520 AWHINA: And then I said to him, Adrian, the last conversation 691 00:27:47,600 --> 00:27:50,240 you and I had is you left me a four-message text saying 692 00:27:50,320 --> 00:27:53,160 that you went out to dinner with another person's partner. 693 00:27:53,960 --> 00:27:55,320 What? What? 694 00:27:56,120 --> 00:27:57,800 Another person's partner? 695 00:27:57,840 --> 00:27:59,040 Wait... 696 00:27:59,120 --> 00:28:00,760 Yeah, he had dinner with Sierah. 697 00:28:01,600 --> 00:28:02,600 Oh, my gosh. 698 00:28:03,400 --> 00:28:04,720 Oh, my god. (GROANS) 699 00:28:04,760 --> 00:28:05,680 Here we are again. 700 00:28:05,760 --> 00:28:08,440 And I said to him, "I'm not OK with that." 701 00:28:08,520 --> 00:28:09,920 Didn't reply to the text message. 702 00:28:10,000 --> 00:28:11,640 No reply, guys, I'm telling you. 703 00:28:11,680 --> 00:28:13,280 No call in the morning. 704 00:28:14,360 --> 00:28:16,600 Adrian going out to dinner with Sierah, 705 00:28:17,600 --> 00:28:18,800 that's heartbreaking. 706 00:28:18,840 --> 00:28:19,960 You don't deserve that, darl. 707 00:28:20,000 --> 00:28:21,960 Come, come sit. 708 00:28:22,040 --> 00:28:24,840 I can see how much Awhina has put into her relationship with 709 00:28:24,920 --> 00:28:28,440 Adrian, as well as how much she's left at home to be here. 710 00:28:29,240 --> 00:28:30,760 I didn't come here for a 30-second promo. 711 00:28:30,800 --> 00:28:31,840 I came here for a husband. 712 00:28:34,120 --> 00:28:35,880 Oh! Billy boy. 713 00:28:35,920 --> 00:28:36,880 Oh! 714 00:28:37,720 --> 00:28:38,800 ALL: Oh! Billy. 715 00:28:38,840 --> 00:28:40,040 Billy's alone. 716 00:28:40,120 --> 00:28:41,800 AWHINA: Both of us come in by ourselves. 717 00:28:41,840 --> 00:28:42,800 Hi, mama. 718 00:28:42,840 --> 00:28:43,680 You good? 719 00:28:43,720 --> 00:28:44,640 Hey, how are you going, mate? 720 00:28:44,680 --> 00:28:46,160 Yeah. Mmm. 721 00:28:46,200 --> 00:28:47,160 Interesting. 722 00:28:47,240 --> 00:28:50,160 Yeah. I wasn't surprised to see Awhina on her own. 723 00:28:50,240 --> 00:28:51,320 How are you? How are you, Billy? 724 00:28:51,400 --> 00:28:53,200 You look nice. You good? You too. 725 00:28:53,280 --> 00:28:55,480 My heart feels for her because you don't come into 726 00:28:55,560 --> 00:28:58,360 this experiment thinking that you're going to walk into 727 00:28:58,400 --> 00:29:00,320 the dinner party on your own. 728 00:29:00,360 --> 00:29:01,280 I wonder where the others are. 729 00:29:02,080 --> 00:29:03,120 I know she's hurt. 730 00:29:03,160 --> 00:29:04,400 She's on the other side of this. 731 00:29:04,960 --> 00:29:06,120 Just like me. 732 00:29:06,200 --> 00:29:08,600 Let's get this cracked open. (BLEEP) boys. 733 00:29:09,240 --> 00:29:11,240 I mean, yeah. 734 00:29:11,320 --> 00:29:13,640 Adrian and Sierah caught up for dinner. 735 00:29:14,320 --> 00:29:16,800 Why would she be meeting with another groom? 736 00:29:16,880 --> 00:29:18,200 And, of course, one of the things we learnt at 737 00:29:18,280 --> 00:29:21,360 the commitment ceremony is that Sierah and Adrian 738 00:29:21,400 --> 00:29:23,520 have some shared history. 739 00:29:23,600 --> 00:29:25,880 But it sounds like it's progressed. 740 00:29:25,960 --> 00:29:27,920 They caught up for dinner, and then the next day, 741 00:29:28,000 --> 00:29:29,680 Sierah went out with Awhina all day. 742 00:29:29,720 --> 00:29:31,040 Didn't even tell her. 743 00:29:31,080 --> 00:29:32,160 It's crazy. 744 00:29:32,240 --> 00:29:35,040 It's absolutely nuts that Sierah and Adrian think they 745 00:29:35,080 --> 00:29:36,400 can get away with this. 746 00:29:36,480 --> 00:29:38,680 It's something that needs to be addressed at the table when 747 00:29:38,760 --> 00:29:41,880 everyone's around, because we need to hear the proper story 748 00:29:41,960 --> 00:29:45,520 and the reason why people are sneaking behind people's backs. 749 00:29:46,040 --> 00:29:50,640 Billy's one of my good mates and he's hurting. 750 00:29:52,560 --> 00:29:54,080 (BACKGROUND CHATTER) 751 00:29:54,120 --> 00:29:56,040 Who's that? Oh, god. 752 00:29:57,440 --> 00:29:58,560 Oh, wow. 753 00:29:59,120 --> 00:30:00,600 Oi, OK. Hello. 754 00:30:00,640 --> 00:30:01,720 Oh. 755 00:30:01,800 --> 00:30:03,560 BOTH: Ooh. Sierah. 756 00:30:04,360 --> 00:30:05,360 Here we go. 757 00:30:05,400 --> 00:30:06,480 Oh, it's hot in here. 758 00:30:06,560 --> 00:30:08,920 And the room pretty much went quiet. 759 00:30:09,560 --> 00:30:11,760 Hey, Sierah, how are you? I'm good. How are you? 760 00:30:11,840 --> 00:30:14,360 It's true. I did have dinner with Adrian. 761 00:30:14,440 --> 00:30:17,240 But there were circumstances that kind of 762 00:30:17,280 --> 00:30:19,240 put me in that situation. 763 00:30:19,280 --> 00:30:21,040 And I've done something wrong. 764 00:30:21,080 --> 00:30:22,400 Hold my hands up to it. 765 00:30:22,480 --> 00:30:25,520 But I care also about the fact I betrayed Awhina's trust. 766 00:30:25,600 --> 00:30:28,200 I did the wrong thing. I should have been forthcoming. 767 00:30:28,240 --> 00:30:30,560 But the act, it was innocent. 768 00:30:30,600 --> 00:30:32,560 (BACKGROUND CHATTER) 769 00:30:32,600 --> 00:30:33,960 Hi. Are you upset with me? 770 00:30:37,200 --> 00:30:38,080 Yeah, that's fair. 771 00:30:38,800 --> 00:30:40,160 Here we go. Cheers. Cheers. 772 00:30:40,200 --> 00:30:41,880 Oh, my god, what's she saying? 773 00:30:44,200 --> 00:30:45,360 So... Sierah... 774 00:30:45,440 --> 00:30:46,920 It's inexcusable. I get it. Sierah... 775 00:30:47,880 --> 00:30:49,160 She's saying to her. She's saying to her. 776 00:30:49,240 --> 00:30:51,840 You felt isolated. I understand that. 777 00:30:51,880 --> 00:30:52,880 Yeah. 778 00:30:52,960 --> 00:30:55,080 You had hours with me to tell me. 779 00:30:55,120 --> 00:30:56,120 Yeah, I know. 780 00:30:57,000 --> 00:30:58,680 And you lied to me all day. 781 00:30:58,720 --> 00:30:59,640 Good girl. 782 00:31:00,240 --> 00:31:01,720 Yeah, I didn't... 783 00:31:02,440 --> 00:31:04,680 Yeah, I did the wrong thing. I'm really sorry about that. 784 00:31:04,720 --> 00:31:05,840 That's all I can say. 785 00:31:05,920 --> 00:31:07,680 I really just don't feel like this is a conversation 786 00:31:07,720 --> 00:31:08,520 just for now. 787 00:31:08,600 --> 00:31:10,400 Like, I feel like... Yeah. That's fair. 788 00:31:10,480 --> 00:31:11,880 Yeah. I'm sorry, Awina. 789 00:31:11,960 --> 00:31:14,200 But I want you to know... That you're hurt by it, yeah. 790 00:31:14,240 --> 00:31:15,880 I (BLEEP) cried. 791 00:31:15,920 --> 00:31:16,960 Yeah, I didn't realise. 792 00:31:17,040 --> 00:31:18,720 That's real. Yeah. 793 00:31:19,440 --> 00:31:20,520 That's fair. 794 00:31:21,640 --> 00:31:23,040 I'm hurt. 795 00:31:23,120 --> 00:31:26,480 Like, how do you want me to respond? 796 00:31:26,560 --> 00:31:28,920 I understand that you're trying to come at me 797 00:31:28,960 --> 00:31:30,000 with sincerity. 798 00:31:30,080 --> 00:31:33,520 I can see it in her face, but I can't believe it. 799 00:31:33,560 --> 00:31:35,240 Because you lied to my face. 800 00:31:36,240 --> 00:31:38,120 Mmm. Hello, Billy. How are you? 801 00:31:38,160 --> 00:31:39,480 (EDGY MUSIC) 802 00:31:39,520 --> 00:31:40,600 Yeah. Not bad. 803 00:31:41,760 --> 00:31:42,920 That's good. 804 00:31:43,000 --> 00:31:44,640 (EDGY MUSIC) Eugh. 805 00:31:45,680 --> 00:31:46,920 Feel so bad. 806 00:31:49,760 --> 00:31:50,960 Hey. 807 00:31:51,760 --> 00:31:52,600 TONY: Hello, brother. 808 00:31:52,680 --> 00:31:54,000 Can't get rid of me that easy, bro. 809 00:31:54,080 --> 00:31:55,520 Oh, Adrian. Ooh. 810 00:31:55,600 --> 00:31:58,080 Oh, here he is. Oh, look at the group. 811 00:31:58,160 --> 00:31:59,600 Hello? How are you going? 812 00:32:01,040 --> 00:32:03,000 JOHN: Do you think Adrian's clocked 813 00:32:03,080 --> 00:32:05,320 that he's actually seen as a villain in all of this? 814 00:32:05,400 --> 00:32:06,600 No. I think he's clueless. 815 00:32:06,640 --> 00:32:08,320 I think he's blissfully unaware. 816 00:32:09,400 --> 00:32:12,160 Me leaving the promo, I still stick by why I left. 817 00:32:12,200 --> 00:32:13,640 And I will never change that. 818 00:32:13,720 --> 00:32:15,720 And actually, it was big enough for me to come back. 819 00:32:16,520 --> 00:32:18,840 I'm not an emotional type of guy, but I left because... 820 00:32:21,440 --> 00:32:23,480 Did no-one think about me? 821 00:32:27,840 --> 00:32:28,960 What's happening? 822 00:32:29,960 --> 00:32:31,360 Nothing. Are you wearing black too? 823 00:32:31,440 --> 00:32:34,200 Yeah. We were supposed to be matching, so... 824 00:32:36,200 --> 00:32:37,560 How are you feeling? 825 00:32:39,080 --> 00:32:41,160 Obviously I'm not happy, Adrian. 826 00:32:47,840 --> 00:32:49,080 I'm not happy. Smile. 827 00:32:49,120 --> 00:32:50,480 No. 828 00:32:50,520 --> 00:32:51,440 There you go. 829 00:32:52,280 --> 00:32:54,280 No, no, no, don't try and pay her compliments. 830 00:32:54,320 --> 00:32:55,520 No, don't go there. 831 00:32:55,560 --> 00:32:56,720 Oh, no. 832 00:32:56,800 --> 00:32:59,560 I feel like at any chance you get, you go against me. 833 00:32:59,600 --> 00:33:00,960 I could say the same to you. 834 00:33:02,320 --> 00:33:04,080 I actually feel like I try to protect you 835 00:33:04,120 --> 00:33:05,400 99% of the time. 836 00:33:05,480 --> 00:33:07,320 Because you're not aware of your actions. 837 00:33:09,440 --> 00:33:10,720 Don't. 838 00:33:11,640 --> 00:33:13,080 ALESSANDRA: He's, like, trying to be cute. 839 00:33:13,160 --> 00:33:14,960 He knows exactly how to play her. 840 00:33:15,960 --> 00:33:17,320 Want a drink or not? 841 00:33:22,080 --> 00:33:23,080 I don't know. 842 00:33:23,120 --> 00:33:24,560 I care about everyone here. 843 00:33:24,640 --> 00:33:26,080 It's because everyone takes it out of context. 844 00:33:26,160 --> 00:33:27,720 It's like walking on eggshells every time 845 00:33:27,760 --> 00:33:29,680 Sierah's name's mentioned. 846 00:33:29,720 --> 00:33:31,000 It's gonna matter to Sierah. 847 00:33:31,080 --> 00:33:34,920 But we're friends, like, just like me and Billy are. 848 00:33:36,400 --> 00:33:37,720 Hello. 849 00:33:37,760 --> 00:33:38,560 Hello. 850 00:33:38,640 --> 00:33:40,680 How are you doing? Well, not that great, actually. 851 00:33:40,720 --> 00:33:41,840 I think everyone hates me. 852 00:33:43,160 --> 00:33:44,280 I don't even know what's going on. 853 00:33:44,320 --> 00:33:45,800 Oh, god. Not you. 854 00:33:46,600 --> 00:33:48,640 JOHN: Oh, Adrian's sitting next to Sierah. 855 00:33:48,680 --> 00:33:49,720 Really? 856 00:33:49,800 --> 00:33:51,320 Is that the person you want to sit next to? 857 00:33:51,400 --> 00:33:53,360 No. I wouldn't be doing that. 858 00:33:53,400 --> 00:33:54,760 BOTH: No. 859 00:33:54,840 --> 00:33:58,120 This is like, you should not be sitting next to me. 860 00:33:58,960 --> 00:34:00,240 No, I'm just saying it now. 861 00:34:00,320 --> 00:34:02,240 Because it just looks even worse. 862 00:34:04,440 --> 00:34:05,480 AWHINA: (BLEEP) me. 863 00:34:06,120 --> 00:34:07,040 I... 864 00:34:07,120 --> 00:34:09,400 I have no (BLEEP) words for them two. 865 00:34:09,440 --> 00:34:10,920 Stop even thinking about it. 866 00:34:11,000 --> 00:34:13,280 AWHINA: Adrian needs to be held accountable tonight, and I'm not 867 00:34:13,320 --> 00:34:14,760 letting him get away with it. 868 00:34:14,840 --> 00:34:17,200 A pretty smile can only go so far. 869 00:34:18,280 --> 00:34:19,480 ADRIAN: I was nervous walking in. 870 00:34:24,440 --> 00:34:25,640 (EVERYONE GASPS) 871 00:34:26,560 --> 00:34:28,440 You're kidding. (SQUEALS) 872 00:34:29,480 --> 00:34:31,960 MEL: And Lauren's back. Yay! 873 00:34:32,880 --> 00:34:34,760 Lauren and Clint. Here she is with the gorgeous Clint. 874 00:34:34,800 --> 00:34:36,160 Total surprise for the group. 875 00:34:36,200 --> 00:34:37,280 MAN: You are kidding me! 876 00:34:38,080 --> 00:34:39,400 Hi! Hey. 877 00:34:40,480 --> 00:34:42,240 Ryan. Nice to meet you, bro. 878 00:34:42,280 --> 00:34:43,560 Welcome home, baby! 879 00:34:43,600 --> 00:34:44,440 Hey. 880 00:34:44,480 --> 00:34:45,640 There's all this chaos 881 00:34:45,720 --> 00:34:48,160 and then Lauren comes in, and I was like... 882 00:34:48,200 --> 00:34:49,360 justice for Lauren. 883 00:34:49,400 --> 00:34:51,280 I was, like, super excited. 884 00:34:51,360 --> 00:34:53,160 You're walking in together. 885 00:34:53,200 --> 00:34:54,440 So, is this a good sign? 886 00:34:54,480 --> 00:34:56,000 Yeah, it was way much... 887 00:34:56,040 --> 00:34:57,240 It was much nicer this time. 888 00:34:57,320 --> 00:34:59,000 My god, did this woman get hard done by. 889 00:34:59,040 --> 00:35:00,040 She sounds like she has. 890 00:35:00,120 --> 00:35:01,840 Look at her. Like... She's amazing. 891 00:35:01,880 --> 00:35:03,160 (BLEEP) Eliot. 892 00:35:03,240 --> 00:35:06,120 What he did to Lauren was just unacceptable. 893 00:35:06,200 --> 00:35:09,200 And I was just happy she got someone. 894 00:35:09,280 --> 00:35:11,240 I actually got to see her with a real life man. 895 00:35:11,280 --> 00:35:12,680 What's going on? 896 00:35:12,720 --> 00:35:14,120 I got a new husband. 897 00:35:15,680 --> 00:35:17,120 As a trade-in. 898 00:35:17,200 --> 00:35:18,840 I think everyone's just so shocked to see me walking 899 00:35:18,920 --> 00:35:22,880 through the door with a new husband who is obviously much 900 00:35:22,920 --> 00:35:24,480 better than the first one. 901 00:35:24,520 --> 00:35:25,920 I'm from Tassie. 902 00:35:26,000 --> 00:35:27,040 Tassie? Yeah, absolutely. 903 00:35:27,120 --> 00:35:29,360 Where are you from? Clint's a much better looking man. 904 00:35:29,440 --> 00:35:31,280 And he's, you know, more of a gentleman. 905 00:35:31,360 --> 00:35:34,360 He's more of like, a mature kind of businessman, you know, 906 00:35:34,440 --> 00:35:38,840 not like a a bodybuilding, like, Gold Coast kid, 907 00:35:38,880 --> 00:35:39,760 you know? 908 00:35:41,080 --> 00:35:43,560 ELIOT: I said from the beginning, I was like, if we're not 909 00:35:43,600 --> 00:35:44,760 a good match, I'll leave. 910 00:35:44,800 --> 00:35:45,880 And then I did it. 911 00:35:45,960 --> 00:35:48,480 So, it's not like I did anything duplicitous or 912 00:35:48,520 --> 00:35:49,720 something like that. 913 00:35:49,800 --> 00:35:51,680 I wasn't, like, deceiving anybody. 914 00:35:51,760 --> 00:35:53,240 Are you happy, babe? Yeah. 915 00:35:53,280 --> 00:35:54,720 We're just having a really nice time. 916 00:35:54,760 --> 00:35:56,000 It's so easy. 917 00:35:56,040 --> 00:35:57,080 We just get along, 918 00:35:57,160 --> 00:36:00,800 and I never want to say the word 'Eliot' again. 919 00:36:02,320 --> 00:36:03,400 Knock, knock. (EVERYONE GASPS) 920 00:36:03,480 --> 00:36:06,200 Get (BLEEP) Jesus Christ! 921 00:36:06,240 --> 00:36:07,400 Who is it? 922 00:36:07,440 --> 00:36:08,320 (SQUEALS) 923 00:36:08,360 --> 00:36:10,400 Oh, my god! 924 00:36:10,440 --> 00:36:11,480 That's Eliot. 925 00:36:11,520 --> 00:36:12,320 No way, dude. 926 00:36:13,000 --> 00:36:14,120 Plot twist. 927 00:36:14,160 --> 00:36:15,200 MAN: This is bullshit. 928 00:36:19,680 --> 00:36:22,520 (EXPECTANT MUSIC) 929 00:36:26,000 --> 00:36:27,400 Oh no way, dude. 930 00:36:27,480 --> 00:36:29,600 Who is it? He's back! 931 00:36:30,440 --> 00:36:32,080 Oh, my god! That's Eliot. 932 00:36:32,960 --> 00:36:34,040 What the (BLEEP) 933 00:36:34,640 --> 00:36:36,360 When Eliot walked through the door, it 934 00:36:36,400 --> 00:36:37,640 just grossed me out. 935 00:36:37,720 --> 00:36:39,840 I turned around and I saw him, like, swishing his hair 936 00:36:39,920 --> 00:36:42,760 around, and I just found it to be, like, really repulsive. 937 00:36:44,040 --> 00:36:46,520 He thinks he's so attractive and fabulous 938 00:36:46,560 --> 00:36:47,960 and he's just honestly not. 939 00:36:48,000 --> 00:36:49,120 My name's Jacqui. 940 00:36:49,160 --> 00:36:50,320 I'm back. 941 00:36:50,400 --> 00:36:52,880 I feel sorry for Eliot's new wife, but if he does 942 00:36:52,960 --> 00:36:55,080 stick around, then, you know she's probably going 943 00:36:55,120 --> 00:36:56,320 to get sick of him anyway. 944 00:36:56,400 --> 00:36:58,760 And I wouldn't be surprised if she wants to leave. 945 00:36:59,320 --> 00:37:00,360 Hey, how are you? Hey, Eliot. 946 00:37:00,440 --> 00:37:02,280 Clint. Nice to meet you, mate. 947 00:37:03,720 --> 00:37:05,400 Yeah. Well, yeah. 948 00:37:05,440 --> 00:37:06,480 Good, good. 949 00:37:06,520 --> 00:37:07,920 I feel like a million bucks. 950 00:37:10,800 --> 00:37:11,840 Yeah, I feel great. 951 00:37:13,000 --> 00:37:15,960 I mean, Lauren looked a bit shocked. 952 00:37:16,000 --> 00:37:17,600 (GLASS CLINKS) 953 00:37:19,200 --> 00:37:20,600 Dinner is served. 954 00:37:21,520 --> 00:37:22,880 OK. Let's go. 955 00:37:22,960 --> 00:37:25,360 ELIOT: I'm expecting some questions, which is good. 956 00:37:25,400 --> 00:37:26,720 I think questions are good. 957 00:37:27,480 --> 00:37:29,440 You know, wanting to hear both sides, I think is important. 958 00:37:29,520 --> 00:37:31,760 Hey. We're right here. 959 00:37:31,800 --> 00:37:32,840 Oh. 960 00:37:32,920 --> 00:37:34,960 As long as, you know, I get the chance to tell 961 00:37:35,000 --> 00:37:36,200 my side of the story, 962 00:37:36,240 --> 00:37:37,840 I think it'll be fine. 963 00:37:37,880 --> 00:37:39,120 Who knows? 964 00:37:39,200 --> 00:37:41,640 Maybe that's why Loren looked a little bit 965 00:37:42,560 --> 00:37:43,840 maybe nervous. 966 00:37:44,600 --> 00:37:47,560 Because she might have thought, oh, I can just tell my side. 967 00:37:48,240 --> 00:37:49,320 Here we go. 968 00:37:49,400 --> 00:37:52,840 Ladies and gentlemen, dinner party number three. 969 00:37:54,520 --> 00:37:55,600 MAN: There's a lot happening. 970 00:37:55,680 --> 00:37:56,800 I actually don't even know where to start. 971 00:37:56,880 --> 00:37:59,920 Obviously, Adrian and Awhina, walking in separately, 972 00:38:00,000 --> 00:38:02,200 Billy and Sierah, walking in separately, 973 00:38:02,280 --> 00:38:04,800 and then Loren walking in later. 974 00:38:04,840 --> 00:38:05,840 What the hell? 975 00:38:06,640 --> 00:38:10,160 And then Eliot walking in. 976 00:38:10,240 --> 00:38:11,640 Hi. Did we meet already? 977 00:38:11,720 --> 00:38:12,800 No, we haven't. I'm Eliot. 978 00:38:12,840 --> 00:38:13,880 Hi, I'm Carina. Mwah. 979 00:38:13,920 --> 00:38:15,000 Nice to meet you. 980 00:38:15,040 --> 00:38:16,240 JEFF: That blew my mind. 981 00:38:16,320 --> 00:38:17,920 And, to be honest, I'm actually a little bit annoyed 982 00:38:18,000 --> 00:38:20,400 with that, because I don't think he deserves to be here 983 00:38:20,440 --> 00:38:22,120 from what he did to Loren. 984 00:38:22,160 --> 00:38:23,920 Yeah, that pissed me off a fair bit. 985 00:38:24,440 --> 00:38:28,200 Hey, guys. Guys, guys, cheers for Eliot. 986 00:38:28,280 --> 00:38:31,080 Mate, you've lasted two more days than your last marriage. 987 00:38:33,480 --> 00:38:34,520 And also, I've got a question. 988 00:38:34,560 --> 00:38:36,000 Why are you here now? 989 00:38:36,080 --> 00:38:37,600 But obviously with Lauren, you couldn't 990 00:38:37,640 --> 00:38:38,560 last more than two days, 991 00:38:38,600 --> 00:38:39,800 so, why are you here right now? 992 00:38:39,840 --> 00:38:43,080 Yeah. Look, it's really simple. 993 00:38:43,160 --> 00:38:45,280 Does everyone remember the bucks party, all the guys? 994 00:38:45,360 --> 00:38:46,720 Do you remember the bucks party? Yes, yes. 995 00:38:46,760 --> 00:38:47,880 I said it, bro. 996 00:38:47,960 --> 00:38:49,280 Do you remember when we went round and we said, 997 00:38:49,320 --> 00:38:50,600 you know, "Are you in 100%?" 998 00:38:50,680 --> 00:38:52,200 Yes. Yeah, I do. 999 00:38:52,280 --> 00:38:55,640 Literally I said, "If we don't click, like, I'll just leave." 1000 00:38:55,720 --> 00:38:57,600 Like, I said that. I've said it the whole way through. 1001 00:38:57,640 --> 00:38:58,800 I've been perfectly consistent. 1002 00:38:58,880 --> 00:39:00,040 I'm not going to try to force it. 1003 00:39:00,080 --> 00:39:01,280 We didn't click. It's clear. 1004 00:39:01,360 --> 00:39:03,520 WOMAN: You didn't think you'd give the experiment a go? 1005 00:39:03,560 --> 00:39:04,600 Well... 1006 00:39:04,680 --> 00:39:05,720 You think all of us clicked from the get-go? 1007 00:39:05,800 --> 00:39:07,520 Absolutely not. But guess what? 1008 00:39:07,560 --> 00:39:09,200 We put effort in and gave it a go. 1009 00:39:09,240 --> 00:39:10,120 What's that got to do with me? 1010 00:39:10,200 --> 00:39:11,880 WOMAN: How come you get to come back again? 1011 00:39:11,960 --> 00:39:15,240 One of the things that Eliot's never been able to answer is 1012 00:39:15,280 --> 00:39:16,640 you only gave it days. 1013 00:39:16,720 --> 00:39:17,520 Yeah. Yeah. 1014 00:39:17,600 --> 00:39:20,320 And everybody else, even when there wasn't a chemistry, 1015 00:39:20,400 --> 00:39:22,920 gave it many weeks before they made that decision. 1016 00:39:22,960 --> 00:39:23,880 Yeah. 1017 00:39:23,960 --> 00:39:24,960 And... He didn't try. 1018 00:39:25,000 --> 00:39:26,040 ..it's a cop out because 1019 00:39:26,120 --> 00:39:28,760 we've all done the hard yards, why shouldn't you? 1020 00:39:30,000 --> 00:39:33,240 ELIOT: Look, I didn't leave from a from a standpoint of I think I'm 1021 00:39:33,280 --> 00:39:34,480 I'm better than anybody. 1022 00:39:35,360 --> 00:39:37,840 Like, I literally left because I thought, 1023 00:39:37,880 --> 00:39:39,400 I don't want to force it. 1024 00:39:39,480 --> 00:39:41,480 And I said, like, I don't want to take up her time. 1025 00:39:41,520 --> 00:39:42,960 Like, that was it. 1026 00:39:44,000 --> 00:39:45,360 I've done her a favour. 1027 00:39:45,400 --> 00:39:46,200 WOMAN: What? 1028 00:39:46,240 --> 00:39:47,440 You haven't done her a favour. 1029 00:39:48,840 --> 00:39:52,000 LAUREN: I don't think Eliot thinks he could ever do anything wrong. 1030 00:39:53,040 --> 00:39:54,840 It's not just the fact that he left the experiment, 1031 00:39:54,920 --> 00:39:57,120 it was the way that he treated me. 1032 00:39:57,160 --> 00:39:58,680 Eliot... 1033 00:39:58,760 --> 00:40:00,360 So, you're OK with how you treated Lauren? 1034 00:40:00,400 --> 00:40:01,360 Yeah. 1035 00:40:01,400 --> 00:40:03,280 (TENSE MUSIC) 1036 00:40:05,160 --> 00:40:06,360 Hey, what did I say to you? 1037 00:40:07,680 --> 00:40:09,640 LAUREN: The morning of, when we were going to the honeymoon 1038 00:40:09,680 --> 00:40:11,200 he was extremely rude. 1039 00:40:12,080 --> 00:40:15,360 I went downstairs to make us coffees, and I was saying, like, 1040 00:40:15,400 --> 00:40:16,600 "Eliot, do you want a coffee?" 1041 00:40:16,640 --> 00:40:18,000 And he was just ignoring me. 1042 00:40:19,680 --> 00:40:21,720 Then when we got to the honeymoon, there was 1043 00:40:21,760 --> 00:40:22,720 just no conversation. 1044 00:40:22,800 --> 00:40:24,560 I don't think you asked me a single question about me, 1045 00:40:24,600 --> 00:40:26,520 at all, the entire time. 1046 00:40:27,280 --> 00:40:28,920 And I was like, well, then what are you here for? 1047 00:40:29,720 --> 00:40:31,240 And I said, like, "What do you want to learn from 1048 00:40:31,280 --> 00:40:32,280 "from the experts?" 1049 00:40:32,360 --> 00:40:33,840 And he said, "There's nothing that I can learn from 1050 00:40:33,880 --> 00:40:36,000 "the experts or any of us." 1051 00:40:36,960 --> 00:40:38,640 (LAUGHS) 1052 00:40:40,760 --> 00:40:43,600 Then it was like, what I am and not allowed to say. 1053 00:40:45,240 --> 00:40:47,600 So, I'm not allowed to talk about anything to do with 1054 00:40:47,640 --> 00:40:49,200 intimacy, relationships. 1055 00:40:49,240 --> 00:40:51,080 (FRAUGHT MUSIC) 1056 00:40:51,160 --> 00:40:53,640 He said, "If you ever say anything about me that's 1057 00:40:53,680 --> 00:40:55,080 "not, like really positive," 1058 00:40:55,160 --> 00:40:56,600 "it actually just makes you look bad. 1059 00:40:56,640 --> 00:40:57,800 "That's how it works." 1060 00:41:01,040 --> 00:41:06,040 ELIOT: I think Lauren spoke through her emotional state, so that's 1061 00:41:06,080 --> 00:41:07,920 affected the facts a little bit. 1062 00:41:09,040 --> 00:41:10,760 LAUREN: You said you had to charge your laptop, and that was 1063 00:41:10,840 --> 00:41:12,240 one of the reasons why you were leaving. 1064 00:41:13,480 --> 00:41:15,720 Also that you wanted someone who was 25. 1065 00:41:17,480 --> 00:41:20,160 You said that I liked handbags, that I... 1066 00:41:20,240 --> 00:41:21,720 I love handbags. What? 1067 00:41:21,800 --> 00:41:24,080 LAUREN: You said you didn't want a girl that liked handbags. 1068 00:41:24,120 --> 00:41:25,600 Love handbags. 1069 00:41:26,120 --> 00:41:27,920 Stop denying everything that you said. 1070 00:41:29,480 --> 00:41:31,760 You also said I wasn't into fitness enough because I only 1071 00:41:31,800 --> 00:41:32,920 go to the gym once a week. 1072 00:41:34,560 --> 00:41:36,400 No. Yes you did. 1073 00:41:37,080 --> 00:41:38,760 MAN: Is this true? 1074 00:41:38,800 --> 00:41:40,720 No, no, it's not true either. 1075 00:41:40,760 --> 00:41:41,960 So, you deny that? 1076 00:41:42,520 --> 00:41:43,760 Yes. (DRAMATIC MUSIC) 1077 00:41:45,560 --> 00:41:49,800 I'm actually a bit shocked at how dismissive Eliot was about 1078 00:41:49,840 --> 00:41:51,000 everything that happened. 1079 00:41:51,040 --> 00:41:53,160 Like, "No, that wasn't said. 1080 00:41:53,240 --> 00:41:54,720 "I didn't say anything about handbags. 1081 00:41:54,760 --> 00:41:56,600 And then about the gym thing. 1082 00:41:56,640 --> 00:41:57,880 He's like, "Never." 1083 00:41:57,920 --> 00:41:59,800 It was mentioned multiple times. 1084 00:42:02,120 --> 00:42:03,960 I think he's just a delusional child. 1085 00:42:04,040 --> 00:42:05,920 And I feel really sorry for Veronica. 1086 00:42:08,800 --> 00:42:10,320 You said you wanted someone who 1087 00:42:10,400 --> 00:42:11,960 wanted at least four or five children. 1088 00:42:12,040 --> 00:42:13,200 Did not say that. Yes, you did. 1089 00:42:13,280 --> 00:42:14,960 You said it multiple times and then you just left. 1090 00:42:15,040 --> 00:42:17,160 BILLY: Why are you laughing? No-one heard anything. 1091 00:42:17,240 --> 00:42:19,400 'Cause it's not true. No, that didn't happen. 1092 00:42:23,120 --> 00:42:24,360 Yeah, she just made that up. 1093 00:42:25,600 --> 00:42:28,760 We sat down, right, on camera, and we had we had a whole 1094 00:42:28,840 --> 00:42:32,200 conversation that we agreed that we weren't right for each other. 1095 00:42:32,880 --> 00:42:34,240 That did not happen. 1096 00:42:34,280 --> 00:42:35,520 (EDGY MUSIC) 1097 00:42:35,560 --> 00:42:36,840 At the restaurant. 1098 00:42:38,360 --> 00:42:40,400 You had about five margaritas, so you might not remember. 1099 00:42:40,440 --> 00:42:41,720 WOMAN: Oh! 1100 00:42:41,760 --> 00:42:43,160 WOMAN: Oh, my god! 1101 00:42:43,840 --> 00:42:45,800 Don't even, mate. 1102 00:42:45,880 --> 00:42:47,800 Well, it's the truth. (DRAMATIC MUSIC) 1103 00:42:51,320 --> 00:42:53,160 And that's (BLEEP) 1104 00:42:53,200 --> 00:42:54,600 You're a (BLEEP) idiot. 1105 00:42:54,640 --> 00:42:55,800 (SCOFFING LAUGH) 1106 00:43:01,480 --> 00:43:02,840 (EDGY MUSIC) 1107 00:43:02,880 --> 00:43:04,280 Listen, listen. 1108 00:43:04,360 --> 00:43:06,600 We had a whole conversation that we agreed that we 1109 00:43:06,640 --> 00:43:08,080 weren't right for each other. 1110 00:43:08,800 --> 00:43:09,880 That did not happen. 1111 00:43:10,480 --> 00:43:13,000 You had about five margaritas, so you might not remember. 1112 00:43:13,040 --> 00:43:14,640 WOMAN: Oh, my god! 1113 00:43:15,280 --> 00:43:17,000 Don't even, mate. 1114 00:43:19,200 --> 00:43:21,240 Not necessarily 'mate'. Eliot, you just shamed her. 1115 00:43:21,280 --> 00:43:22,160 Yeah. 1116 00:43:22,200 --> 00:43:23,440 Deflecting. 1117 00:43:24,480 --> 00:43:25,360 MAN: Eliot... 1118 00:43:25,440 --> 00:43:27,160 Rather than jump in... No. 1119 00:43:27,240 --> 00:43:28,520 Can you answer this question? OK. 1120 00:43:28,600 --> 00:43:30,280 Are you happy with the way you treated her? 1121 00:43:30,320 --> 00:43:31,200 I've got a question. 1122 00:43:31,280 --> 00:43:32,440 I don't want to hear your (BLEEP) question. 1123 00:43:32,520 --> 00:43:35,320 Are you OK with the way you spoke to her? 1124 00:43:35,400 --> 00:43:37,160 Yeah. There's nothing wrong with that. 1125 00:43:37,200 --> 00:43:38,200 And that's (BLEEP). 1126 00:43:38,920 --> 00:43:40,080 Yeah. OK. Get over it. 1127 00:43:41,200 --> 00:43:44,760 Her new husband was like a deer in headlights. 1128 00:43:44,800 --> 00:43:46,080 Like... 1129 00:43:46,160 --> 00:43:48,840 The word 'stunned mullet' comes to mind. 1130 00:43:49,920 --> 00:43:51,520 Just... 1131 00:43:52,400 --> 00:43:53,560 Listen, listen. 1132 00:43:53,640 --> 00:43:56,080 The truth is, I was perfectly consistent from the beginning. 1133 00:43:56,160 --> 00:43:57,520 I said, "Look, if we we don't click..." 1134 00:43:57,600 --> 00:43:59,360 Consistently shit That's true. 1135 00:43:59,440 --> 00:44:01,520 Yeah. You're a real grown up, aren't you? 1136 00:44:01,560 --> 00:44:03,880 (HARSH MUSIC) 1137 00:44:03,920 --> 00:44:05,880 Boo, consistently shit. 1138 00:44:05,920 --> 00:44:07,320 Well, mate, I've heard how... 1139 00:44:07,400 --> 00:44:09,120 He's very much more mature than you are, Eliot. 1140 00:44:09,160 --> 00:44:10,520 I've heard how (BLEEP) shit you are. 1141 00:44:12,680 --> 00:44:14,720 Have you apologised to Lauren yet? 1142 00:44:15,520 --> 00:44:16,800 Why would I apologise? 1143 00:44:18,160 --> 00:44:19,240 I've done her a favour. 1144 00:44:19,320 --> 00:44:20,440 You've done her a favour? Yeah. 1145 00:44:20,480 --> 00:44:22,520 (EDGY MUSIC) 1146 00:44:23,720 --> 00:44:26,120 He's in that same position. "Why would I apologise?" 1147 00:44:26,160 --> 00:44:27,600 He doesn't read the room. 1148 00:44:27,680 --> 00:44:29,800 You've got 12 people that are saying you're in the wrong 1149 00:44:29,840 --> 00:44:30,960 and he doesn't get it. 1150 00:44:31,880 --> 00:44:33,320 The group want an apology. 1151 00:44:33,400 --> 00:44:36,000 They want someone to actually show some accountability. 1152 00:44:36,080 --> 00:44:39,600 ALESSANDRA: Acknowledgement of faults is so important. 1153 00:44:39,680 --> 00:44:42,160 And a new wife who's listening to all of this. 1154 00:44:42,240 --> 00:44:45,440 Yeah. And he's had no thought of her. 1155 00:44:45,480 --> 00:44:47,560 (FRAUGHT MUSIC) 1156 00:44:48,680 --> 00:44:50,640 I feel like I did the right thing, the hard 1157 00:44:50,720 --> 00:44:53,640 thing where I look like the bad guy, right? 1158 00:44:54,720 --> 00:44:57,960 So that she can meet someone that she actually does like. 1159 00:44:58,800 --> 00:45:00,120 (SARCASTICALLY) You're such a hero. 1160 00:45:02,240 --> 00:45:04,960 I think if you came in here with empathy and said, 1161 00:45:05,040 --> 00:45:06,920 "You know what, Lauren, I'm so sorry. 1162 00:45:07,000 --> 00:45:09,000 "What I did was actually not OK. 1163 00:45:09,040 --> 00:45:10,600 "And I'm taking ownership, 1164 00:45:10,680 --> 00:45:12,640 "but I'm so glad it worked out for you because you deserve it." 1165 00:45:12,720 --> 00:45:16,160 But you came in and you still defended yourself, and that's 1166 00:45:16,200 --> 00:45:17,920 where it doesn't land well. 1167 00:45:20,200 --> 00:45:23,600 Eliot and I, we've had a great time together so far, 1168 00:45:23,680 --> 00:45:28,160 but he's obviously shown me a side of him tonight that 1169 00:45:28,200 --> 00:45:29,560 I wasn't expecting. 1170 00:45:31,680 --> 00:45:34,000 The way that you just said to her you had five margaritas. 1171 00:45:34,040 --> 00:45:35,720 Like, disgusting. 1172 00:45:36,320 --> 00:45:39,560 I'm sorry, but, like, how dare you shame her. 1173 00:45:40,320 --> 00:45:42,200 I never, I never shamed anyone. 1174 00:45:42,240 --> 00:45:44,600 You did just now, about the drinks. 1175 00:45:44,640 --> 00:45:45,880 I watched you do it. 1176 00:45:47,680 --> 00:45:48,760 I... No, I... 1177 00:45:48,840 --> 00:45:50,320 You just shamed her for having five drinks, 1178 00:45:50,400 --> 00:45:52,760 and tried to say, "You didn't know what was going on, 1179 00:45:52,800 --> 00:45:54,400 "you had five margaritas." 1180 00:45:54,480 --> 00:45:56,000 We had a conversation. I literally watched you. 1181 00:45:56,080 --> 00:45:57,840 Listen to you with my own eyes right now. 1182 00:45:57,880 --> 00:45:59,040 It's fact or not fact? 1183 00:46:00,480 --> 00:46:02,000 Why? 1184 00:46:03,200 --> 00:46:05,040 It's just cheap. 1185 00:46:05,080 --> 00:46:06,520 It's such a cheap shot. 1186 00:46:08,320 --> 00:46:11,080 Obviously, I wasn't there on the honeymoon with Lauren. 1187 00:46:11,160 --> 00:46:14,400 And, you know, there's three sides to every story. 1188 00:46:14,480 --> 00:46:18,800 But from what she said and from the way that he just took 1189 00:46:18,880 --> 00:46:22,680 absolutely no accountability for any of it, like, nothing. 1190 00:46:22,760 --> 00:46:25,200 There wasn't a single thing that he was like, "Yep, I did that. 1191 00:46:25,240 --> 00:46:26,280 "I'll own that." 1192 00:46:27,000 --> 00:46:28,840 And it doesn't sit well with me. 1193 00:46:29,960 --> 00:46:31,200 I don't like it. 1194 00:46:33,800 --> 00:46:36,960 You're saying you're either owning your bullshit or 1195 00:46:37,000 --> 00:46:38,440 you're calling her a liar. 1196 00:46:38,480 --> 00:46:39,920 Like there's no grey. 1197 00:46:39,960 --> 00:46:41,160 It's yes or no. 1198 00:46:41,200 --> 00:46:43,120 ELIOT: Because I left, she's pissed. 1199 00:46:43,200 --> 00:46:45,880 She's in the position where she has to defend herself. 1200 00:46:45,920 --> 00:46:47,560 But, like, why would she lie? 1201 00:46:47,600 --> 00:46:49,840 Because she's been... Um... 1202 00:46:49,920 --> 00:46:52,200 She's not a vindictive person. Look at her. 1203 00:46:52,680 --> 00:46:53,640 And meeting Lauren as well, 1204 00:46:53,720 --> 00:46:55,400 like, she's actually really nice. 1205 00:46:55,440 --> 00:46:57,280 I'm like, she's a nice chick. 1206 00:46:58,320 --> 00:47:00,720 It just made me feel like maybe he's been putting on a show. 1207 00:47:01,320 --> 00:47:03,040 We haven't known each other for that long. 1208 00:47:03,560 --> 00:47:05,160 It's very easy for someone to pretend that they're 1209 00:47:05,200 --> 00:47:06,480 someone that they're not. 1210 00:47:06,560 --> 00:47:09,160 I am a little bit anxious he's lying. 1211 00:47:09,200 --> 00:47:11,640 (SOMBRE MUSIC) 1212 00:47:13,040 --> 00:47:15,160 CLINT: You OK? Sure? 1213 00:47:15,200 --> 00:47:16,440 Yeah. 1214 00:47:17,280 --> 00:47:20,000 I was really proud of the way that Clint handled himself. 1215 00:47:20,080 --> 00:47:23,000 Like, he kind of went into, like, protective mode and he was like, 1216 00:47:23,040 --> 00:47:24,160 really masculine. 1217 00:47:24,200 --> 00:47:25,680 He just fully had my back. 1218 00:47:25,720 --> 00:47:26,800 Yeah, I like Clint. 1219 00:47:30,400 --> 00:47:32,520 I was supposed to have this year off. Didn't, but now... 1220 00:47:32,600 --> 00:47:34,640 Yeah. (CHAIR BREAKS) 1221 00:47:36,240 --> 00:47:37,760 Did you just break the chair? 1222 00:47:39,200 --> 00:47:41,240 JAMIE: I feed him too much. I'm sorry. 1223 00:47:55,680 --> 00:47:59,600 ALESSANDRA: We have Beth and Teejay taking everything in, participating 1224 00:47:59,680 --> 00:48:01,360 in what's going on, but really together. 1225 00:48:01,440 --> 00:48:03,800 Look at his arm. Absolutely together. 1226 00:48:03,880 --> 00:48:05,720 Just, you know... Yeah, lovely. 1227 00:48:05,800 --> 00:48:07,480 They've been sitting next to one another all night. 1228 00:48:07,560 --> 00:48:10,120 They've really been really supporting one another through 1229 00:48:10,200 --> 00:48:13,560 this very intense first experience of a dinner party. 1230 00:48:13,600 --> 00:48:14,640 Yeah. 1231 00:48:14,720 --> 00:48:16,640 BILLY: So, how was actually your time, anyway? 1232 00:48:16,680 --> 00:48:18,360 Teejay: It's been easy, honestly. 1233 00:48:18,400 --> 00:48:19,560 Even since the wedding. 1234 00:48:19,600 --> 00:48:21,400 Everything's been smooth sailing. 1235 00:48:21,440 --> 00:48:22,400 That's nice. 1236 00:48:22,480 --> 00:48:23,680 MAN: It's actually refreshing to hear. 1237 00:48:23,720 --> 00:48:24,720 Yeah. 1238 00:48:24,800 --> 00:48:27,120 It feels nice walking in, being, like, the happy couple. 1239 00:48:27,160 --> 00:48:28,080 No drama. 1240 00:48:28,120 --> 00:48:29,320 It's great. 1241 00:48:29,400 --> 00:48:30,680 I'm gonna roll over in the morning, and I'm still going 1242 00:48:30,720 --> 00:48:31,680 to have a wife next to me. 1243 00:48:31,720 --> 00:48:32,760 That's the best part about it. 1244 00:48:32,840 --> 00:48:33,960 Yeah, I've not thrown my ring off. 1245 00:48:34,000 --> 00:48:34,960 Not yet. 1246 00:48:35,000 --> 00:48:36,520 (BACKGROUND CHATTER) 1247 00:48:36,600 --> 00:48:37,400 TONY: What would youse like to drink? 1248 00:48:39,920 --> 00:48:40,840 MOREN: You need red. No. 1249 00:48:40,920 --> 00:48:43,640 If I drink red, I'll tell you I love you. 1250 00:48:43,680 --> 00:48:45,480 (CHUCKLES) 1251 00:48:45,520 --> 00:48:46,680 Tony, Morena. 1252 00:48:46,760 --> 00:48:49,920 they seem really happy since the last commitment ceremony. 1253 00:48:50,000 --> 00:48:52,840 You know, I think that's what they needed. 1254 00:48:52,920 --> 00:48:56,160 Tonight it's like, they look beautiful together. 1255 00:49:06,200 --> 00:49:07,640 (CHUCKLES) 1256 00:49:09,120 --> 00:49:12,560 (EXPECTANT MUSIC) 1257 00:49:14,000 --> 00:49:18,920 So, I'm looking around the room and I can see some extremely 1258 00:49:18,960 --> 00:49:20,480 happy relationships. 1259 00:49:22,720 --> 00:49:25,200 Including, like, my relationship with Ryan. 1260 00:49:26,960 --> 00:49:29,280 I do feel like Ryan and I now are the strongest 1261 00:49:29,320 --> 00:49:31,120 couple again, ironically, 1262 00:49:31,200 --> 00:49:34,320 and I want other people in the group to kind of see that. 1263 00:49:34,360 --> 00:49:35,360 MAN: That's all you said about her. 1264 00:49:35,440 --> 00:49:36,640 Like, she came to... No. 1265 00:49:36,720 --> 00:49:38,240 Listen, listen. She came to you... Ryan... OK, Ryan. 1266 00:49:38,320 --> 00:49:39,920 You could take this as... Jacqui... 1267 00:49:40,000 --> 00:49:42,040 ..an opportunity to say some nice things about me. 1268 00:49:43,480 --> 00:49:45,640 OK. Ten things you like about me. Go on. 1269 00:49:46,560 --> 00:49:48,880 Well, Jacqui asking for compliments from Ryan, 1270 00:49:48,920 --> 00:49:50,200 that was hilarious. 1271 00:49:50,240 --> 00:49:52,200 And it's just madness. 1272 00:49:53,240 --> 00:49:54,360 Listen, you said you hated cooking. 1273 00:49:54,400 --> 00:49:55,520 Then you made some banana bread. 1274 00:49:55,600 --> 00:49:57,320 You made a big effort to do that, and I respect that, all right? 1275 00:49:57,400 --> 00:49:58,720 Thank you. And I, like... 1276 00:49:59,200 --> 00:50:01,080 OK, continue. 1277 00:50:01,160 --> 00:50:02,720 I like that she's fit and healthy. 1278 00:50:02,800 --> 00:50:03,840 She eats very well. (BLEEP) 1279 00:50:03,920 --> 00:50:05,840 Ryan, that's what you want to compliment your wife? 1280 00:50:05,920 --> 00:50:09,240 She eats her five veg a day? (LAUGHTER) 1281 00:50:10,400 --> 00:50:11,600 Are you joking? 1282 00:50:11,680 --> 00:50:13,560 What do you mean? Why are you...? 1283 00:50:13,640 --> 00:50:16,640 Out of all the things you could say about your wife. 1284 00:50:16,680 --> 00:50:17,800 That was... 1285 00:50:17,840 --> 00:50:18,840 JACQUI: Keep going, keep going. 1286 00:50:18,920 --> 00:50:21,360 PAUL: Jacqui and Ryan, I just have one question for you guys. 1287 00:50:21,440 --> 00:50:26,240 Do you truly see you two with each other long term? 1288 00:50:26,320 --> 00:50:29,320 Yes, I can see a potential future with Ryan. 1289 00:50:29,400 --> 00:50:31,720 I see that we both have a lot of laughter together. 1290 00:50:31,800 --> 00:50:34,880 I see that we've both got, like, take good photos together. 1291 00:50:34,960 --> 00:50:38,480 (LAUGHTER) Sorry. I'm being honest right now. 1292 00:50:41,120 --> 00:50:42,360 BILLY: That's why you want to stay together. 1293 00:50:42,440 --> 00:50:44,240 You see a future because you take a good photo. 1294 00:50:44,280 --> 00:50:46,400 Oh my God, man. 1295 00:50:47,080 --> 00:50:48,840 What the f? 1296 00:50:49,520 --> 00:50:52,080 Jacqui and Ryan, like, one word for them is 'confusing'. 1297 00:50:52,120 --> 00:50:53,400 Everyone is confused. 1298 00:50:53,480 --> 00:50:56,520 And now Rhi and I have been dragged into it. 1299 00:50:56,600 --> 00:50:58,880 We're trying to minimise the outside noise and focus 1300 00:50:58,920 --> 00:51:00,000 on what's good about us, all right? 1301 00:51:00,520 --> 00:51:01,920 We genuinely care about each other. 1302 00:51:01,960 --> 00:51:02,800 We really do. 1303 00:51:02,840 --> 00:51:04,480 Mate, you said, "I'm done." 1304 00:51:04,560 --> 00:51:06,200 You said, "I'm done." At the wedding. 1305 00:51:06,280 --> 00:51:08,200 You said you're done with Jacqui. 1306 00:51:08,280 --> 00:51:09,400 I was done with that conversation. 1307 00:51:09,480 --> 00:51:10,840 Did he say he's not done with Jacqui at the table 1308 00:51:10,880 --> 00:51:11,920 at the wedding? 1309 00:51:12,000 --> 00:51:13,560 I said, "You're either done with this relationship 1310 00:51:13,600 --> 00:51:14,960 "or are you done with Jacqui?" 1311 00:51:15,040 --> 00:51:16,560 And you said, "Yes, at this moment I am." 1312 00:51:17,200 --> 00:51:18,600 I said, no, I didn't like her at that point. 1313 00:51:18,640 --> 00:51:19,560 No, you didn't. 1314 00:51:19,640 --> 00:51:20,880 MAN: Ryan, you honestly can't sit there... 1315 00:51:20,960 --> 00:51:22,640 You can't sit there and say you didn't say that. 1316 00:51:23,720 --> 00:51:25,040 (DRAMATIC MUSIC) 1317 00:51:25,080 --> 00:51:26,960 I came here for a marriage. 1318 00:51:27,040 --> 00:51:29,080 We're not going to give up on each other. 1319 00:51:29,160 --> 00:51:31,160 But the heat that we cop is probably 90% 1320 00:51:31,200 --> 00:51:33,200 of the time is divisive, you know? 1321 00:51:33,280 --> 00:51:37,960 These people who come at us, they don't want us to succeed. 1322 00:51:38,040 --> 00:51:40,120 Why even care that much about it? 1323 00:51:41,080 --> 00:51:43,560 The loudest in the room often has the most to hide. 1324 00:51:43,600 --> 00:51:45,960 (HARSH MUSIC) 1325 00:51:47,840 --> 00:51:49,920 You cannot say that. 1326 00:51:49,960 --> 00:51:50,960 I would cop this question 1327 00:51:51,040 --> 00:51:52,880 from anyone else at this table except you. 1328 00:51:53,960 --> 00:51:55,600 We care because we get dragged into it. 1329 00:51:55,640 --> 00:51:56,640 Jeff... No, you don't, all right? 1330 00:51:56,720 --> 00:51:57,920 We don't? Jeff. Jeff. 1331 00:51:57,960 --> 00:51:59,480 Are you saying... 1332 00:51:59,560 --> 00:52:02,040 Are you telling me that I haven't been dragged into your relationship? 1333 00:52:02,080 --> 00:52:04,080 (DRAMATIC MUSIC) 1334 00:52:05,000 --> 00:52:06,160 Answer my question. 1335 00:52:06,240 --> 00:52:07,960 Are you telling me I haven't been dragged 1336 00:52:08,000 --> 00:52:09,160 into your relationship? 1337 00:52:09,200 --> 00:52:12,280 (DRAMATIC MUSIC CONTINUES) 1338 00:52:14,960 --> 00:52:16,120 NARRATOR: Coming up... 1339 00:52:16,200 --> 00:52:18,120 BILLY: I'm here for the right reasons, 1340 00:52:18,160 --> 00:52:19,120 unlike yourself. 1341 00:52:19,200 --> 00:52:21,800 Adrian is held accountable for his actions. 1342 00:52:21,840 --> 00:52:23,160 (BLEEP) hell, mate. 1343 00:52:23,200 --> 00:52:25,080 I'm fed up of hearing the bullshit. 1344 00:52:25,120 --> 00:52:26,240 You took her out. 1345 00:52:26,280 --> 00:52:28,000 You can't defend that, bro. 1346 00:52:28,040 --> 00:52:29,160 (DRAMATIC MUSIC) 1347 00:52:35,320 --> 00:52:37,000 RYAN: Why even care that much about it? 1348 00:52:38,360 --> 00:52:40,720 The loudest in the room often has the most to hide. 1349 00:52:40,800 --> 00:52:42,560 Are you telling me I haven't been dragged 1350 00:52:42,600 --> 00:52:43,640 into your relationship? 1351 00:52:43,680 --> 00:52:45,920 (DRAMATIC MUSIC) 1352 00:52:46,880 --> 00:52:48,520 After everything that's happened, they should be 1353 00:52:48,600 --> 00:52:51,360 grovelling to me and Rhi and asking for forgiveness. 1354 00:52:51,400 --> 00:52:52,720 But he's gone on the offensive. 1355 00:52:53,480 --> 00:52:54,560 Rhi? Rhi? 1356 00:52:54,640 --> 00:52:59,000 Can I ask, how do you feel about getting involved in 1357 00:52:59,040 --> 00:53:00,680 our situation and whatnot? 1358 00:53:00,760 --> 00:53:02,400 Do you still feel like it was uncomfortable? 1359 00:53:03,680 --> 00:53:05,120 Oh, my god, man! 1360 00:53:05,160 --> 00:53:06,680 RHI: I've honestly explained this. 1361 00:53:06,760 --> 00:53:09,840 The principle of the situation was pretty shit. 1362 00:53:10,960 --> 00:53:12,960 I just think this is an experiment where 1363 00:53:13,000 --> 00:53:14,320 you get married. 1364 00:53:14,400 --> 00:53:17,000 I think that if anything was to happen between couples, 1365 00:53:17,040 --> 00:53:18,480 you communicate that. 1366 00:53:18,560 --> 00:53:20,760 And also, if I wanted to come to you, 1367 00:53:20,800 --> 00:53:22,280 I would address you both. 1368 00:53:22,320 --> 00:53:23,600 That's all I'm saying. 1369 00:53:24,360 --> 00:53:26,320 Honestly, I feel like she's lucky it was me. 1370 00:53:28,840 --> 00:53:31,840 If you're communicating your actions and your reasons as 1371 00:53:31,920 --> 00:53:34,760 to why you're messaging Jeff, it's not going to be dodgy. 1372 00:53:34,840 --> 00:53:37,440 It's when people find out about it, and then it looks like 1373 00:53:37,480 --> 00:53:39,160 you've tried to hide something. 1374 00:53:39,240 --> 00:53:40,760 JACQUI: I didn't want to hang out with Jeff. 1375 00:53:40,840 --> 00:53:42,520 I actually just needed a shoulder to lean on. 1376 00:53:43,240 --> 00:53:44,680 You're not into Jeff? 1377 00:53:45,920 --> 00:53:47,200 No, no. (BLEEP) no. 1378 00:53:47,240 --> 00:53:48,120 Sorry. 1379 00:53:48,160 --> 00:53:50,640 (DRAMATIC MUSIC) 1380 00:53:50,720 --> 00:53:52,200 Not in a bad way. Just no, I'm not. 1381 00:53:54,400 --> 00:53:56,600 I was struggling, and I needed a male companion, yeah. 1382 00:53:56,680 --> 00:53:58,280 (MAN IN BACKGROUND) You guys, like, 1383 00:53:58,320 --> 00:53:59,400 all you do is disagree. 1384 00:54:02,040 --> 00:54:02,880 Yeah. And I'm sorry, Rhi. 1385 00:54:02,960 --> 00:54:07,280 Like, I'm trying the best I can, like I am. 1386 00:54:11,200 --> 00:54:13,840 I think you are kind of caught up in your relationship 1387 00:54:13,880 --> 00:54:15,120 and I can see that. 1388 00:54:15,200 --> 00:54:17,760 I'm honestly exhausted with Jacqui and Ryan. 1389 00:54:17,840 --> 00:54:21,160 I just want to put this to bed. I don't wanna talk about it anymore. 1390 00:54:21,240 --> 00:54:22,800 I'll keep Jacqui at arm's length. 1391 00:54:22,880 --> 00:54:24,840 And, yeah, wiping my hands clean of them, 1392 00:54:24,880 --> 00:54:25,840 I think. 1393 00:54:29,640 --> 00:54:31,360 (GLASS CLINKS) 1394 00:54:32,080 --> 00:54:34,440 Everybody, can I just have everyone's attention 1395 00:54:34,480 --> 00:54:35,560 for two seconds? 1396 00:54:36,400 --> 00:54:38,280 There's one other thing that we need to address. 1397 00:54:38,320 --> 00:54:40,520 The elephant in the room. 1398 00:54:41,880 --> 00:54:45,920 Obviously, as you know, the two couples right here, 1399 00:54:45,960 --> 00:54:47,280 we all walked in separately. 1400 00:54:47,320 --> 00:54:49,600 (TENSE MUSIC) 1401 00:54:49,680 --> 00:54:52,720 And there's a reason for that which we're going to get to. 1402 00:54:53,640 --> 00:54:57,040 So, let Awhina now go. She's got things to say. 1403 00:54:58,160 --> 00:55:00,720 I want to reflect on my reality. 1404 00:55:01,760 --> 00:55:03,720 Since the last commitment ceremony 1405 00:55:03,800 --> 00:55:05,120 I asked you to show up for me, Adrian. 1406 00:55:05,200 --> 00:55:07,080 That's true. I asked you to show up for me. 1407 00:55:08,680 --> 00:55:10,400 You didn't show up for me when you left because 1408 00:55:10,440 --> 00:55:12,080 of the publicity shoot. 1409 00:55:13,600 --> 00:55:15,480 You left your ring on the counter. 1410 00:55:15,560 --> 00:55:17,560 That's what I walked into, an empty apartment, 1411 00:55:17,600 --> 00:55:19,240 a ring on the counter, 1412 00:55:19,320 --> 00:55:21,320 and a text message from you telling me to pack your bags. 1413 00:55:22,760 --> 00:55:24,800 You didn't show up for me when I texted you, 1414 00:55:24,840 --> 00:55:26,400 enquiring you where you were. 1415 00:55:26,480 --> 00:55:29,160 All I got back from you was "I left". 1416 00:55:29,200 --> 00:55:30,960 That's all you wrote back to me. 1417 00:55:32,320 --> 00:55:34,840 To walk in today and deflect... How? 1418 00:55:34,920 --> 00:55:36,400 the situation back on me... How? 1419 00:55:36,480 --> 00:55:38,600 ..by questioning my integrity as to why I want you back. 1420 00:55:38,680 --> 00:55:39,960 How? Adrian, let her talk. 1421 00:55:40,000 --> 00:55:41,280 MORENA: Let her speak. 1422 00:55:44,200 --> 00:55:45,600 I was empathetic to your situation. 1423 00:55:45,680 --> 00:55:48,800 You then tried to turn the tables and renavigate 1424 00:55:48,840 --> 00:55:50,400 how we ended up here. 1425 00:55:51,640 --> 00:55:54,720 You didn't offer me any genuine apology or even 1426 00:55:54,760 --> 00:55:56,600 still ask me how I am. 1427 00:55:56,640 --> 00:55:59,120 (DRAMATIC MUSIC BUILDING) 1428 00:55:59,200 --> 00:56:01,360 To not even come in with sincerity and apologise to me, 1429 00:56:01,400 --> 00:56:03,080 that is not OK. 1430 00:56:03,120 --> 00:56:05,640 (DRAMATIC MUSIC) 1431 00:56:06,840 --> 00:56:07,920 I'm over it. 1432 00:56:08,000 --> 00:56:10,080 Like, Adrian and I aren't a couple. 1433 00:56:10,680 --> 00:56:12,160 I've tried to do the work. 1434 00:56:12,200 --> 00:56:14,000 I've been very patient. 1435 00:56:15,880 --> 00:56:20,240 But it takes two people to be in a relationship, and only one 1436 00:56:20,280 --> 00:56:21,760 of us showed up to the party. 1437 00:56:24,800 --> 00:56:26,480 So, why did you leave? 1438 00:56:26,520 --> 00:56:28,120 So, why did I leave? 1439 00:56:28,200 --> 00:56:30,880 I think we all know why I left, so... 1440 00:56:30,920 --> 00:56:32,960 ALL: I don't. 1441 00:56:33,000 --> 00:56:34,120 All right. 1442 00:56:43,560 --> 00:56:44,760 I was not there. 1443 00:56:44,800 --> 00:56:47,280 Sorry. Sorry. I wasn't there. 1444 00:56:47,320 --> 00:56:48,640 Let me talk. 1445 00:56:49,680 --> 00:56:52,600 So, I left because I needed to remove myself 1446 00:56:52,640 --> 00:56:53,720 from that situation. 1447 00:56:53,800 --> 00:56:55,480 Because at that time, I'm getting all these emotions. 1448 00:56:55,520 --> 00:56:56,880 I'm not an emotional person. 1449 00:56:56,920 --> 00:56:58,720 I was upset to why first of all, 1450 00:56:58,800 --> 00:57:01,640 everyone's there on the promo but me. 1451 00:57:01,680 --> 00:57:02,960 So I needed to leave. 1452 00:57:05,680 --> 00:57:08,160 I don't know, maybe Mercury was in retrograde 1453 00:57:08,240 --> 00:57:10,560 that day and everyone's hormones were wild, because 1454 00:57:10,600 --> 00:57:11,960 it makes no sense to me. 1455 00:57:12,040 --> 00:57:14,040 Like, I wouldn't leave my partner because I wasn't 1456 00:57:14,080 --> 00:57:16,080 chosen in the promo. 1457 00:57:16,160 --> 00:57:17,640 What's that got to do with Awhina? 1458 00:57:17,720 --> 00:57:21,520 Like, this man ain't here for the right reason. 1459 00:57:21,560 --> 00:57:23,000 So I left. 1460 00:57:23,080 --> 00:57:24,360 She calls me. No, she didn't, she messaged me. 1461 00:57:24,440 --> 00:57:25,840 Mind you, again, I'm not an emotional person. 1462 00:57:25,920 --> 00:57:28,520 Now I'm being selfish because this is about me. 1463 00:57:28,600 --> 00:57:30,920 Because I need to calm myself down before I do something stupid. 1464 00:57:31,000 --> 00:57:33,160 JEFF: Did you say sorry for leaving? 1465 00:57:33,240 --> 00:57:34,400 AWHINA: No. Listen, let me talk, bro. 1466 00:57:34,480 --> 00:57:35,960 He wanted an apology from me this morning. 1467 00:57:36,000 --> 00:57:37,080 If I can (BLEEP) talk... 1468 00:57:39,720 --> 00:57:41,720 So, so, so, it's easy, bro. 1469 00:57:41,800 --> 00:57:43,480 It's easy for you to stay on your side. 1470 00:57:43,560 --> 00:57:44,760 So, you just sit there and relax for now. 1471 00:57:44,840 --> 00:57:45,840 But mate, I'm... Let me talk. 1472 00:57:45,880 --> 00:57:47,240 I'm hearing both sides. 1473 00:57:48,520 --> 00:57:50,280 Adrian doesn't seem to be taking any of it in. 1474 00:57:50,360 --> 00:57:53,400 JOHN: And he's trying to deflect and dodge it, but really, 1475 00:57:53,480 --> 00:57:56,360 are his priorities in the right place? 1476 00:57:56,400 --> 00:57:57,720 Clearly, they are not. 1477 00:57:57,760 --> 00:57:59,320 I mean, poor Awhina. 1478 00:58:01,040 --> 00:58:03,200 Sometimes in life you need to be selfish and selfless. 1479 00:58:03,280 --> 00:58:05,960 This time in my life and my day, I need to be selfish and remove 1480 00:58:06,000 --> 00:58:07,200 myself from the situation. 1481 00:58:07,240 --> 00:58:08,360 (DRAMATIC MUSIC) 1482 00:58:08,400 --> 00:58:09,360 She calls me. 1483 00:58:09,440 --> 00:58:10,920 She's messaging me, "Hey, Adrian, 1484 00:58:11,000 --> 00:58:12,640 "you're leaving, you're ruining my experience." 1485 00:58:12,720 --> 00:58:15,320 I never once said that and everyone can read my text messages. 1486 00:58:16,040 --> 00:58:17,640 You're gaslighting because 1487 00:58:17,720 --> 00:58:19,000 you missed half the part of the story. 1488 00:58:21,560 --> 00:58:23,760 You know, not once I've used that word on you, Adrian. 1489 00:58:23,800 --> 00:58:24,760 That's what you're doing. 1490 00:58:24,840 --> 00:58:26,120 You're missing part of the story. 1491 00:58:26,200 --> 00:58:27,680 Did everyone hear him say that I gaslit him? 1492 00:58:27,760 --> 00:58:28,920 Have you once heard me say that about Adrian? 1493 00:58:29,000 --> 00:58:30,640 Because you're missing a part of the story. 1494 00:58:30,680 --> 00:58:31,880 She's never done that. 1495 00:58:31,920 --> 00:58:32,920 This is the problem here. 1496 00:58:33,000 --> 00:58:35,240 Females, you can use deflect, deflect, deflect. 1497 00:58:35,320 --> 00:58:37,040 Females? No, I'm saying this is how it feels. 1498 00:58:37,080 --> 00:58:38,000 This is what I'm saying. 1499 00:58:38,080 --> 00:58:40,240 Tell us about the females, please, Adrian. 1500 00:58:40,320 --> 00:58:41,120 Oh! Yeah. 1501 00:58:41,200 --> 00:58:42,280 No. Because no... Adrian, that's not fair. 1502 00:58:42,320 --> 00:58:44,200 Let me, let me talk. 1503 00:58:44,280 --> 00:58:46,680 (VOICE FADES) Let me talk. You guys haven't... 1504 00:58:48,640 --> 00:58:50,440 AWHINA: I'm just at a loss with words with Adrian. 1505 00:58:52,120 --> 00:58:53,800 You know that I'm hurt. 1506 00:58:53,880 --> 00:58:55,640 And you know you've done wrong by me. 1507 00:58:55,720 --> 00:58:58,640 And you still try to deflect and put me down? 1508 00:58:58,680 --> 00:59:00,720 That is so wrong. 1509 00:59:02,320 --> 00:59:04,880 Most of the times, Adrian can talk himself out of a situation. 1510 00:59:04,920 --> 00:59:06,200 You know what? 1511 00:59:06,240 --> 00:59:08,160 That is not OK. 1512 00:59:08,240 --> 00:59:10,320 I'm hurt. I'm away from my (BLEEP) child. 1513 00:59:10,400 --> 00:59:15,040 I'm not going to let him get away with it this time. 1514 00:59:15,920 --> 00:59:19,120 Actually, why were you out for dinner with Sierah Saturday night? 1515 00:59:19,160 --> 00:59:22,120 (DRAMATIC MUSIC) 1516 00:59:31,920 --> 00:59:34,440 (GRIM MUSIC) 1517 00:59:39,440 --> 00:59:41,600 You females, you can use deflect, deflect, deflect. 1518 00:59:41,680 --> 00:59:43,200 Females? No, I'm saying that's how it feels. 1519 00:59:43,240 --> 00:59:44,520 No, that's what I'm saying. 1520 00:59:44,600 --> 00:59:45,960 No, but... Adrian, that's not fair. 1521 00:59:46,040 --> 00:59:49,040 Actually, why were you out for dinner with Sierah Saturday night. 1522 00:59:49,080 --> 00:59:51,800 (DRAMATIC MUSIC) 1523 00:59:54,560 --> 00:59:55,840 All right, let me get to it. 1524 00:59:57,240 --> 00:59:59,920 At the end of the day, yes, everyone's in a relationship, right? 1525 01:00:00,000 --> 01:00:01,920 But whether it had been you, Jeff, whether it had been you, 1526 01:00:01,960 --> 01:00:03,640 Billy, whether it had been you, 1527 01:00:03,680 --> 01:00:05,880 if someone is clearly upset, 1528 01:00:05,960 --> 01:00:08,120 I will always just try to listen to both sides. 1529 01:00:08,200 --> 01:00:10,400 And on that night, Sierah, she looked upset. 1530 01:00:10,440 --> 01:00:11,880 I was just trying to help. 1531 01:00:11,960 --> 01:00:13,080 I was genuinely trying to help, 1532 01:00:13,160 --> 01:00:15,040 as I would have done the same with anyone else. 1533 01:00:16,000 --> 01:00:17,160 Why not tell Awhina? 1534 01:00:19,000 --> 01:00:21,360 'Cause with me and Sierah, we're already walking on eggshells. 1535 01:00:21,440 --> 01:00:23,120 Had it been anyone else, I would've told anyone else. 1536 01:00:24,960 --> 01:00:27,840 Knowing that both Awhina and Billy voiced at 1537 01:00:27,920 --> 01:00:30,280 the commitment ceremony that they felt slighted and they 1538 01:00:30,360 --> 01:00:32,760 felt uncomfortable with the connection between them. 1539 01:00:32,840 --> 01:00:36,120 To continue that for both relationships means that 1540 01:00:36,200 --> 01:00:38,960 they're not necessarily prioritising their partner. 1541 01:00:40,800 --> 01:00:42,520 Like, where were you for your wife? 1542 01:00:42,600 --> 01:00:43,880 Where was I? Where were you? 1543 01:00:43,920 --> 01:00:45,440 I was at home. When? 1544 01:00:45,480 --> 01:00:47,480 Like, why did you guys catch up? 1545 01:00:47,560 --> 01:00:49,760 Like, why were you not with your wife? 1546 01:00:49,800 --> 01:00:51,080 I did ask her to come out. 1547 01:00:51,120 --> 01:00:52,320 I did ask her. 1548 01:00:52,400 --> 01:00:53,520 No, no, no. She's upset. 1549 01:00:53,600 --> 01:00:55,000 Like... No, I did ask her. 1550 01:00:55,080 --> 01:00:56,400 No, you didn't. Ahh... 1551 01:00:57,560 --> 01:00:59,720 Like, your wife is your priority. 1552 01:00:59,760 --> 01:01:01,680 I was sad too, but. 1553 01:01:03,000 --> 01:01:05,880 I'm left alone in the apartment. I'm hurt, I'm sad. 1554 01:01:05,920 --> 01:01:07,280 I'm crying by myself. 1555 01:01:07,360 --> 01:01:10,760 You know, like, if you had even a little inkling of respect for 1556 01:01:10,840 --> 01:01:13,960 me, you would have been out for dinner with me, not Sierah. 1557 01:01:15,000 --> 01:01:18,880 Sierah, I haven't even had a chance to say how (BLEEP) mad I am. 1558 01:01:18,920 --> 01:01:20,960 You lied to me all day. 1559 01:01:21,000 --> 01:01:22,080 That was really shitty of me. 1560 01:01:22,160 --> 01:01:27,000 But, but the, the dinner was actually quite innocent. 1561 01:01:30,000 --> 01:01:31,960 We only went out for two hours. 1562 01:01:33,160 --> 01:01:35,080 We shared a plate of meat. 1563 01:01:35,120 --> 01:01:36,760 That was all that happened. 1564 01:01:38,520 --> 01:01:41,880 I apologised for not being forthcoming. 1565 01:01:41,960 --> 01:01:44,000 I didn't obviously outwardly lie about anything because we never 1566 01:01:44,040 --> 01:01:45,400 even spoke about the previous... 1567 01:01:45,480 --> 01:01:47,000 By not disclosing it is lying. Yeah, exactly. 1568 01:01:47,040 --> 01:01:48,280 That's what I was about to say. 1569 01:01:48,360 --> 01:01:50,120 I wasn't forthcoming and I'm really sorry that 1570 01:01:50,160 --> 01:01:51,120 I betrayed your trust. 1571 01:01:52,720 --> 01:01:54,000 What about me? 1572 01:01:56,840 --> 01:01:58,160 Shocking. 1573 01:01:58,200 --> 01:01:59,840 Shocking is the word. 1574 01:02:02,080 --> 01:02:05,480 It's like, sorry, but your husband's over here. 1575 01:02:05,520 --> 01:02:06,480 Hello. 1576 01:02:07,040 --> 01:02:08,200 There was no sorry. 1577 01:02:08,280 --> 01:02:10,360 There was no acknowledgement. There was no accountability. 1578 01:02:11,560 --> 01:02:13,360 It's not acceptable. 1579 01:02:13,440 --> 01:02:15,320 So, when you came into the dinner party, why was 1580 01:02:15,400 --> 01:02:19,080 the first two people that you address is Adrian and Awhina? 1581 01:02:19,120 --> 01:02:20,760 (EXPECTANT MUSIC) 1582 01:02:20,800 --> 01:02:22,120 Billy, OK, well. 1583 01:02:22,160 --> 01:02:23,720 No, no, no, wait, wait, wait, wait. 1584 01:02:23,800 --> 01:02:24,920 Billy, why didn't you address her? 1585 01:02:25,000 --> 01:02:27,480 I addressed Awhina. Why didn't you address her? 1586 01:02:27,560 --> 01:02:30,000 Why didn't you address her? She should have addressed him. 1587 01:02:30,080 --> 01:02:31,240 But again, I'm not finished yet. I'm not done, finished. 1588 01:02:31,320 --> 01:02:33,520 That's the thing, I can't, I can't, I can't talk. 1589 01:02:33,600 --> 01:02:35,800 You can't talk? That's a joke. 1590 01:02:35,840 --> 01:02:37,400 No-one wants to hear my side. 1591 01:02:37,480 --> 01:02:40,960 Everyone was coming at me, but Tony was there as well. 1592 01:02:43,280 --> 01:02:46,520 Me and Tony were going out to dinner, as well as Sierah. 1593 01:02:47,280 --> 01:02:49,080 All it was, was a friendship. 1594 01:02:50,200 --> 01:02:52,480 We just sat down and had something to eat. 1595 01:02:54,040 --> 01:02:55,560 I don't care if Tony was there or he wasn't. 1596 01:02:55,640 --> 01:02:57,560 It doesn't take it away from what it actually is. 1597 01:02:57,600 --> 01:02:58,760 OK, OK. 1598 01:02:58,800 --> 01:02:59,680 You went out for dinner. 1599 01:02:59,720 --> 01:03:01,880 You can't defend that, bro. 1600 01:03:03,880 --> 01:03:05,280 It's a joke. 1601 01:03:05,320 --> 01:03:06,840 It's an absolute joke. 1602 01:03:07,480 --> 01:03:09,040 (BLEEP) hell, mate. 1603 01:03:09,120 --> 01:03:10,640 I'm fed up of hearing the bullshit. 1604 01:03:10,680 --> 01:03:12,320 You took her out. 1605 01:03:12,360 --> 01:03:13,840 Billy, bro. 1606 01:03:13,880 --> 01:03:15,760 (HARSH MUSIC) 1607 01:03:15,840 --> 01:03:18,640 What do you think I'm gonna do, steal your wife or something? 1608 01:03:19,760 --> 01:03:21,360 Boys can't have a girl friend? 1609 01:03:21,400 --> 01:03:22,520 and if we're bonding, 1610 01:03:22,600 --> 01:03:24,280 and she feels like I'm the only person here that 1611 01:03:24,360 --> 01:03:26,240 she can talk to and get things off her chest, then so be it. 1612 01:03:26,320 --> 01:03:28,120 I'll be that guy. I'm happy to be that person. 1613 01:03:28,760 --> 01:03:30,360 I mean, I'm only human, right? 1614 01:03:30,400 --> 01:03:32,040 (DRAMATIC MUSIC) 1615 01:03:32,640 --> 01:03:34,080 BILLY: I'm here for the right reasons. 1616 01:03:34,160 --> 01:03:37,280 Unlike yourself, you're (BLEEP) full of shit. 1617 01:03:37,800 --> 01:03:40,040 Billy, don't you (BLEEP) come at me. 1618 01:03:40,120 --> 01:03:41,800 Don't you come at me, bro. Who are you pointing at, boy? 1619 01:03:41,840 --> 01:03:43,280 Don't you come at me, bro. 1620 01:03:43,360 --> 01:03:44,720 You don't you come at me, bro, say all this shit now. 1621 01:03:44,800 --> 01:03:47,760 Yeah, bro. I voiced what's happened. 1622 01:03:47,800 --> 01:03:48,920 That is it. 1623 01:03:51,240 --> 01:03:52,920 Pissed off at Billy, that's for sure. 1624 01:03:53,000 --> 01:03:54,400 Why are you coming at me so strong? 1625 01:03:54,480 --> 01:03:56,400 Like, we've got some bigger fish to fry tonight. 1626 01:03:56,440 --> 01:03:57,920 You know what I'm saying? 1627 01:03:58,000 --> 01:03:59,960 AWHINA: No... No, no, no, I'm not done yet. 1628 01:04:00,000 --> 01:04:00,880 Don't (BLEEP) touch me. 1629 01:04:00,960 --> 01:04:03,520 Yeah, OK. Billy, what about when you called me, 1630 01:04:03,600 --> 01:04:04,840 and said, "Do you want to do a wife swap?" 1631 01:04:05,480 --> 01:04:06,400 OTHERS: Oh! 1632 01:04:08,160 --> 01:04:10,120 (DRAMATIC MUSIC) 1633 01:04:16,360 --> 01:04:17,440 (HARSH MUSIC) ADRIAN: Billy. 1634 01:04:17,480 --> 01:04:18,880 Billy, Billy, Billy. 1635 01:04:18,960 --> 01:04:19,920 OK. No, no, no. Wait, wait, wait, wait. 1636 01:04:19,960 --> 01:04:20,880 Billy. Billy. 1637 01:04:20,960 --> 01:04:22,680 No, no, no, no, no, no, no, I'm not done yet. 1638 01:04:22,720 --> 01:04:23,680 AWHINA: Don't (BLEEP) touch me! 1639 01:04:23,720 --> 01:04:24,560 OK. Billy. 1640 01:04:24,600 --> 01:04:25,800 What about when you called me 1641 01:04:25,880 --> 01:04:27,560 said, "Do you wanna do a wife swap"? 1642 01:04:27,600 --> 01:04:29,200 OTHERS: Oh! 1643 01:04:30,400 --> 01:04:32,480 MAN: Oh, my god. Did that (BLEEP) happen? 1644 01:04:32,560 --> 01:04:34,400 Oh, Billy. Why are they talking wife swap? 1645 01:04:34,440 --> 01:04:36,360 Billy, don't disappoint us. 1646 01:04:36,400 --> 01:04:38,600 I mean, that is just. 1647 01:04:38,680 --> 01:04:40,720 We're now bartering our chattels? 1648 01:04:40,800 --> 01:04:42,880 God. Men behaving poorly. 1649 01:04:42,960 --> 01:04:44,760 You're (BLEEP) just coming at us for some reason. 1650 01:04:44,800 --> 01:04:46,360 I'm coming at you, am I? 1651 01:04:46,440 --> 01:04:47,480 You wanna sit here saying know the truth, 1652 01:04:47,520 --> 01:04:48,400 then say the truth. 1653 01:04:48,440 --> 01:04:49,840 I'll open it out, I said that. 1654 01:04:49,880 --> 01:04:52,080 I was fuming with what I'd heard. 1655 01:04:52,120 --> 01:04:53,560 And that's what it is. 1656 01:04:53,600 --> 01:04:55,000 And that's exactly what it is. 1657 01:04:55,080 --> 01:04:57,240 It doesn't make it appropriate to say, though. 1658 01:04:58,040 --> 01:05:00,240 That's very disrespectful, mate. Billy. 1659 01:05:01,280 --> 01:05:02,320 Like, have some standards, bro. 1660 01:05:02,400 --> 01:05:03,640 You know, we'll pull that shit up, bro. 1661 01:05:03,680 --> 01:05:05,320 I don't trust Sierah. 1662 01:05:06,440 --> 01:05:09,600 I'm not having someone would go behind my back. 1663 01:05:09,640 --> 01:05:10,920 I'm not having that. 1664 01:05:12,000 --> 01:05:14,680 (SIGHS) (DRAMATIC MUSIC) 1665 01:05:15,640 --> 01:05:18,280 WOMAN: Billy and Sierah obviously haven't really been getting 1666 01:05:18,360 --> 01:05:21,800 along lately, but I think, yeah, I don't think maybe... 1667 01:05:23,000 --> 01:05:25,360 Probably never a good time to talk about wife swapping. 1668 01:05:25,400 --> 01:05:26,640 He's an idiot. 1669 01:05:26,720 --> 01:05:28,240 I'm sorry but the way he's speaking... 1670 01:05:28,280 --> 01:05:30,040 ADRIAN: (BLEEP) Billy. 1671 01:05:30,120 --> 01:05:31,480 These are times where you gotta have respect for 1672 01:05:31,560 --> 01:05:35,200 yourself and let your morals come up above all this shit. 1673 01:05:36,640 --> 01:05:38,200 Adrian and Sierah are hanging out again. 1674 01:05:38,240 --> 01:05:39,040 Adrian and Sierah? 1675 01:05:39,120 --> 01:05:41,440 Hey, Billy. Look who Sierah's talking to. 1676 01:05:43,080 --> 01:05:46,080 Them comments, it's wrong. I should not have done that. 1677 01:05:46,160 --> 01:05:49,840 But being in the upset case that I was, that was 1678 01:05:49,880 --> 01:05:51,760 pure frustration there. 1679 01:05:51,840 --> 01:05:53,520 Look, it might have not been the right thing, 1680 01:05:53,560 --> 01:05:54,840 but I (BLEEP) stand by it. 1681 01:05:54,880 --> 01:05:56,240 I (BLEEP) do. 1682 01:05:56,280 --> 01:05:57,800 Sierah doesn't turn up for me. 1683 01:05:57,840 --> 01:05:59,440 I don't trust her. 1684 01:05:59,520 --> 01:06:05,320 And I know deep down that she does like Adrian. 1685 01:06:08,440 --> 01:06:10,200 Yeah, but that's OK, everyone forgets about that. 1686 01:06:11,720 --> 01:06:13,840 (DRAMATIC MUSIC) 1687 01:06:16,040 --> 01:06:17,080 NARRATOR: Sunday night... 1688 01:06:17,160 --> 01:06:19,040 We've been intimate. OTHERS: Hey! 1689 01:06:20,560 --> 01:06:21,800 Love is in the air. 1690 01:06:21,880 --> 01:06:24,520 I just ride or die for people I love. 1691 01:06:24,600 --> 01:06:26,920 And he's someone that I do have love for. 1692 01:06:27,000 --> 01:06:29,240 It's been amazing. ALESSANDRA: Aw, you guys. 1693 01:06:30,040 --> 01:06:34,680 But not for all, as the experts ask the hard questions. 1694 01:06:34,760 --> 01:06:37,680 Going to dinner with Adrian and breaking Billy's trust, 1695 01:06:37,720 --> 01:06:39,440 is that something you regret? 1696 01:06:39,920 --> 01:06:40,960 Um... 1697 01:06:43,000 --> 01:06:46,160 Will Eliot apologise to Lauren for his behaviour? 1698 01:06:46,240 --> 01:06:48,640 You had a chance to say, you know what, I regret that. 1699 01:06:48,680 --> 01:06:49,640 I'm sorry. 1700 01:06:49,680 --> 01:06:50,680 Eliot, what do you say to this? 1701 01:06:52,160 --> 01:06:53,240 NARRATOR: And then... 1702 01:06:53,320 --> 01:06:55,920 JOHN: Adrian, I've got it on good authority that 1703 01:06:55,960 --> 01:06:57,320 you gave an ultimatum. 1704 01:06:57,400 --> 01:06:59,840 "Either put me in the promo or I'll leave." 1705 01:06:59,920 --> 01:07:02,800 Adrian is held to account for his actions. 1706 01:07:02,880 --> 01:07:04,240 You threw the toys out of the cot. 1707 01:07:04,280 --> 01:07:05,320 You left her. 1708 01:07:05,360 --> 01:07:06,360 Everyone reacts different. 1709 01:07:07,240 --> 01:07:10,520 But it's Awhina who leaves the room speechless. 1710 01:07:11,160 --> 01:07:12,360 MAN: Oh, my god! 1711 01:07:13,240 --> 01:07:16,320 Captioned by AI-Media ai-media.tv 120469

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.