Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,240 --> 00:00:09,490
We got the guy.
2
00:00:09,590 --> 00:00:11,390
Who is it?
- Sean Kelly.
3
00:00:11,490 --> 00:00:13,790
I didn't do this,
what they're saying.
4
00:00:13,890 --> 00:00:15,230
Taylor Yoon went to PYC?
5
00:00:15,330 --> 00:00:16,760
And so did Elizabeth O'Connor.
6
00:00:16,860 --> 00:00:18,300
They both had Simon as their counselor.
7
00:00:18,400 --> 00:00:22,730
He used this place as a market to
shop for girls, and now they're dead.
8
00:00:22,830 --> 00:00:25,770
Yeah, I know that girl. She was in
here with this guy, Jimmy Scanlon.
9
00:00:25,870 --> 00:00:27,710
I remember because
they were fighting really bad.
10
00:00:27,810 --> 00:00:29,510
Got ahold of Scanlon's text messages.
11
00:00:29,610 --> 00:00:32,240
The last one he sent
was to a woman named Melissa.
12
00:00:32,340 --> 00:00:35,780
Company that made the deposits
into Jimmy Scanlon's bank...
13
00:00:35,880 --> 00:00:37,750
...is a subsidiary
of a Chinese consulting firm.
14
00:00:37,850 --> 00:00:41,800
Why would the Chinese consultants
be paying a sheet metal worker?
15
00:00:41,900 --> 00:00:44,200
Mick, come here.
16
00:00:48,440 --> 00:00:50,530
Gee, how long has
that window been busted?
17
00:00:50,630 --> 00:00:51,600
A week ago or something.
18
00:00:51,700 --> 00:00:52,660
Was it Kacey?
19
00:00:52,760 --> 00:00:54,500
These are from our dad.
20
00:00:54,600 --> 00:00:57,430
And some of these letters
are dated after he died.
21
00:00:57,530 --> 00:01:01,760
All this time, I was looking for
her, scared that she was dead.
22
00:01:01,860 --> 00:01:03,570
And she was just hiding.
23
00:01:03,670 --> 00:01:04,880
She doesn't want to see me either.
24
00:01:04,980 --> 00:01:07,810
Well, I think she does. Probably
why she left the letters.
25
00:01:07,910 --> 00:01:10,380
It wasn't about you, Mickey.
It was about Thomas.
26
00:01:10,480 --> 00:01:14,290
What I did to her,
I did for him.
27
00:01:14,390 --> 00:01:17,150
A woman from the Avenue said that
we need to be looking at a cop.
28
00:01:17,250 --> 00:01:19,290
Well, who is she?
- Paula Mulroney.
29
00:01:19,390 --> 00:01:21,290
I think you should come into my office.
30
00:01:21,390 --> 00:01:24,535
Looking like an OD.
- It wasn't an OD.
31
00:01:39,460 --> 00:01:41,460
It's not an OD.
32
00:01:41,555 --> 00:01:43,450
Do you think Paula was murdered?
33
00:01:43,550 --> 00:01:45,550
Do you think this has something to do
with the other women who were killed?
34
00:01:45,650 --> 00:01:47,890
I think there's a reason that they're all dead.
35
00:01:47,990 --> 00:01:51,190
Paula's been using for 15 years.
It could be an OD.
36
00:01:51,290 --> 00:01:55,200
Yeah, well, we'll see
what the tox report says.
37
00:01:55,290 --> 00:01:56,260
They didn't order one.
38
00:01:56,360 --> 00:01:58,900
What?
- I tried, Mickey, but Ahearn shut me down.
39
00:01:59,000 --> 00:02:04,780
Said they have a pretty airtight
case against the suspect in custody.
40
00:02:05,550 --> 00:02:07,550
I'm so sorry, Mick.
41
00:02:08,760 --> 00:02:12,260
You stay away from me.
You're gonna get me killed.
42
00:02:12,360 --> 00:02:13,910
I know you two were close.
43
00:02:14,010 --> 00:02:16,750
I know you've been going
through a lot with work,
44
00:02:16,850 --> 00:02:18,220
with Kacey missing...
45
00:02:18,320 --> 00:02:20,700
Kacey's not missing anymore.
46
00:02:24,410 --> 00:02:26,410
Found her.
47
00:02:26,880 --> 00:02:28,760
How is she?
48
00:02:28,860 --> 00:02:33,280
She's not good, Mick.
I didn't know who else to call.
49
00:02:52,330 --> 00:02:55,250
Hi. Uh, ma'am,
there's no smoking in the room.
50
00:02:55,350 --> 00:02:57,350
Does this look lit?
51
00:03:00,410 --> 00:03:03,555
We just need to borrow him for a bit.
52
00:03:08,880 --> 00:03:11,005
We discussed this, ma'am.
53
00:03:15,690 --> 00:03:17,440
Where are you taking him?
54
00:03:17,540 --> 00:03:20,410
To the NICU, just to monitor him
for a little while.
55
00:03:20,510 --> 00:03:22,550
For what? Monitor him for what?
56
00:03:22,650 --> 00:03:24,520
I'm gonna get clean.
57
00:03:24,620 --> 00:03:27,400
I told the doctor.
He knows, all right?
58
00:03:27,500 --> 00:03:29,500
Okay.
59
00:03:48,060 --> 00:03:50,690
Mick? Mickey, wait.
60
00:03:51,560 --> 00:03:53,980
Mickey, your sister needs you.
- Excuse me.
61
00:03:54,080 --> 00:03:57,565
Excuse me. Excuse me.
Is he gonna be okay?
62
00:04:01,340 --> 00:04:03,805
He's in withdrawal, isn't he?
63
00:04:06,310 --> 00:04:09,795
I was scared of what might happen to him.
64
00:04:15,020 --> 00:04:17,400
That's why I did what I did.
65
00:04:20,360 --> 00:04:26,225
That's why you thought Thomas had
been taken, that night Bethany left.
66
00:04:31,700 --> 00:04:36,035
You could've told me, Mick.
- I didn't tell anybody.
67
00:04:36,470 --> 00:04:40,480
I didn't want you to think
I was a terrible person.
68
00:04:40,580 --> 00:04:41,630
Why would I think that, Mickey?
69
00:04:41,730 --> 00:04:44,360
My boyfriend slept with my sister.
70
00:04:44,460 --> 00:04:48,820
A lot of people might think
that I took Thomas out of spite.
71
00:04:48,920 --> 00:04:50,920
Did you?
72
00:04:53,120 --> 00:04:56,605
Simon told me that
she had come on to him.
73
00:04:57,960 --> 00:05:02,530
That he had given in to her
in a moment of weakness.
74
00:05:03,830 --> 00:05:08,540
And I was in such denial
about the whole thing.
75
00:05:09,100 --> 00:05:11,270
I didn't want to believe it.
76
00:05:11,370 --> 00:05:13,090
I didn't want to believe her.
77
00:05:13,190 --> 00:05:14,330
My own sister.
78
00:05:14,430 --> 00:05:18,630
Didn't want to believe that
the man I loved preyed on her,
79
00:05:18,730 --> 00:05:22,000
forced himself on her when she was
so out of it, she couldn't consent.
80
00:05:22,100 --> 00:05:23,070
But you stayed with him.
81
00:05:23,170 --> 00:05:27,250
No, I ended it when I found out
she was pregnant.
82
00:05:31,630 --> 00:05:34,480
I should have believed her about that.
83
00:05:34,580 --> 00:05:38,660
I just didn't believe
that she could get clean...
84
00:05:39,600 --> 00:05:41,600
...for him.
85
00:05:42,700 --> 00:05:44,700
For Thomas.
86
00:05:58,190 --> 00:06:02,185
Listen... I've always had
a soft spot for Kacey.
87
00:06:03,460 --> 00:06:06,180
She's... she's got a good heart.
88
00:06:07,230 --> 00:06:10,035
But when I watch you with Thomas,
89
00:06:10,500 --> 00:06:13,580
when I see you with the chess,
90
00:06:13,680 --> 00:06:16,150
and the music, and the homework,
91
00:06:16,250 --> 00:06:20,460
and the... the...
opera, YouTube,
92
00:06:20,560 --> 00:06:21,660
or whatever it is...
- Stop.
93
00:06:21,760 --> 00:06:23,130
I'm serious.
94
00:06:23,230 --> 00:06:25,660
You know how little it means
to have a good heart...
95
00:06:25,760 --> 00:06:28,730
...when your kid doesn't have
food on the table?
96
00:06:28,830 --> 00:06:31,540
When that kid's afraid you may
not wake up in the morning?
97
00:06:31,640 --> 00:06:34,590
I do know that. Yeah.
98
00:06:38,090 --> 00:06:42,680
I've known what that's like
since I was four years old.
99
00:06:56,010 --> 00:06:59,160
Well, maybe you should've
listened to your sister.
100
00:06:59,260 --> 00:07:04,445
I can't soften that for you. And
I don't think you want me to.
101
00:07:04,690 --> 00:07:07,770
But Kacey is safe now.
She can heal.
102
00:07:07,870 --> 00:07:09,870
And you can heal.
103
00:07:23,740 --> 00:07:26,545
What about the rest of the women?
104
00:07:27,740 --> 00:07:31,905
I can't let what happened
to Paula happen to them.
105
00:07:35,020 --> 00:07:38,500
Paula said the perp was a cop,
and now she's dead.
106
00:07:38,600 --> 00:07:40,540
Okay, let's go down that road.
107
00:07:40,640 --> 00:07:43,670
You tell Ahearn,
she ends up dead.
108
00:07:43,770 --> 00:07:47,080
Now, feelings for Ahearn aside,
that's a big accusation.
109
00:07:47,180 --> 00:07:48,810
I'm not saying Ahearn is a killer,
110
00:07:48,910 --> 00:07:52,080
but if the perp is a cop,
maybe he was protecting them.
111
00:07:52,180 --> 00:07:55,890
And it wasn't just that Paula said it
was a cop, it was the way she said it.
112
00:07:55,990 --> 00:07:58,890
She thought that I knew who the cop was.
113
00:07:58,990 --> 00:08:00,320
You still think it's Simon?
114
00:08:00,420 --> 00:08:04,030
We only eliminated Simon as a suspect
because Sean Kelly got arrested.
115
00:08:04,130 --> 00:08:07,160
Think about it, Truman.
Two of the victims went to PYC.
116
00:08:07,260 --> 00:08:10,970
Paula said the cop in question
demanded sexual favors.
117
00:08:11,070 --> 00:08:15,235
I need to find out the truth.
I owe that to Paula.
118
00:08:15,328 --> 00:08:17,860
And Kacey. Even Thomas.
119
00:08:20,130 --> 00:08:21,610
How do you suggest we do that?
120
00:08:21,710 --> 00:08:23,105
No cop in his right mind is gonna...
121
00:08:23,205 --> 00:08:24,880
...question Simon with
the evidence we've got.
122
00:08:24,980 --> 00:08:26,980
I know.
123
00:08:27,075 --> 00:08:29,370
That's why I'm gonna do it.
124
00:09:29,960 --> 00:09:31,960
Hey.
125
00:09:33,940 --> 00:09:35,940
Hey.
126
00:09:41,740 --> 00:09:43,740
Okay.
127
00:09:44,710 --> 00:09:46,710
I'll be right here.
128
00:09:57,730 --> 00:09:59,770
What are you doing here?
129
00:10:00,300 --> 00:10:04,890
Look, if this is about
Thomas... It's not about Thomas.
130
00:10:08,170 --> 00:10:10,170
It's about...
131
00:10:10,840 --> 00:10:12,690
...where you go at night.
132
00:10:12,790 --> 00:10:16,890
What? You want to talk about
where I go at night? Okay. Uh...
133
00:10:16,990 --> 00:10:19,960
Tell me why that's your business.
134
00:10:20,060 --> 00:10:24,490
Well, you made it my business when you
started killing women on the Avenue.
135
00:10:24,590 --> 00:10:27,120
What the fuck are you talking about?
136
00:10:27,220 --> 00:10:31,010
I saw you.
I saw you in Kensington.
137
00:10:31,110 --> 00:10:34,595
I saw what you were doing with that girl.
138
00:10:35,400 --> 00:10:36,850
So you're stalking me now?
Is that it?
139
00:10:36,950 --> 00:10:39,150
You know what they've been saying, right?
140
00:10:39,250 --> 00:10:44,435
They're saying the killer is a
cop who's doing the same thing.
141
00:10:46,210 --> 00:10:47,790
Y... you're nuts.
142
00:10:47,890 --> 00:10:50,690
You're absolutely fucking psychotic.
143
00:10:50,790 --> 00:10:51,760
Part of why I liked you at first.
144
00:10:51,860 --> 00:10:54,260
I remember that. I remember
that, calling me crazy.
145
00:10:54,360 --> 00:10:56,900
That's what you say when you're...
- Get the fuck out of here.
146
00:10:57,000 --> 00:10:59,270
You know what...
- I know who you are, Simon.
147
00:10:59,370 --> 00:11:00,640
I know what you're capable of.
148
00:11:00,740 --> 00:11:04,270
You remember how old I was when you
met me? When you singled me out?
149
00:11:04,370 --> 00:11:06,370
I was 14.
150
00:11:07,760 --> 00:11:10,850
Fourteen. How old
is that girl you got right now?
151
00:11:10,950 --> 00:11:12,950
Singled you out?
- Yeah.
152
00:11:14,170 --> 00:11:16,350
Are you fucking kidding me right now?
153
00:11:16,450 --> 00:11:18,760
It was you who was following me around.
154
00:11:18,860 --> 00:11:22,030
You wouldn't leave me alone.
You came after me, Mick.
155
00:11:22,130 --> 00:11:25,200
Yeah. You wanted everything you got.
156
00:11:25,300 --> 00:11:27,130
Fuck you! Fuck you!
157
00:11:27,230 --> 00:11:29,695
There she is. I remember her.
158
00:11:32,990 --> 00:11:34,310
Want to know what makes me different...
159
00:11:34,410 --> 00:11:37,410
...from whatever sick fuck is out
there killing girls on the Avenue?
160
00:11:37,510 --> 00:11:38,510
I pay for what I get.
161
00:11:38,610 --> 00:11:40,910
I paid for that girl
you saw me with in Kensington.
162
00:11:41,010 --> 00:11:44,495
I paid for your sister when I fucked her.
163
00:11:51,010 --> 00:11:54,020
I paid for you, too.
I gave you a home to live in.
164
00:11:54,120 --> 00:11:56,460
I gave you a career.
And now I pay for Jill.
165
00:11:56,560 --> 00:11:59,830
I pay for the clothes she wants.
I pay for her car.
166
00:11:59,930 --> 00:12:02,650
I even paid for a trip to Salem.
167
00:12:06,420 --> 00:12:09,410
You took her to Salem on Halloween?
168
00:12:09,510 --> 00:12:12,440
Whole weekend?
- I did it. It was great.
169
00:12:12,540 --> 00:12:14,540
She loved it.
170
00:12:14,700 --> 00:12:17,335
You used to love it, too.
- Huh.
171
00:12:18,570 --> 00:12:22,565
I loved a lot of things
when I was 18 years old.
172
00:12:23,040 --> 00:12:25,040
She's 20.
173
00:12:28,540 --> 00:12:30,540
I spent so much time...
174
00:12:31,450 --> 00:12:33,490
...thinking I hated you.
175
00:12:33,620 --> 00:12:35,915
Almost a decade of my life.
176
00:12:37,020 --> 00:12:39,220
And you know what I realized?
177
00:12:39,320 --> 00:12:41,320
It's not hate.
178
00:12:41,370 --> 00:12:43,020
It's...
179
00:12:43,120 --> 00:12:45,120
...embarrassment.
180
00:13:01,040 --> 00:13:03,930
You okay?
- Simon's not the killer.
181
00:13:04,250 --> 00:13:05,430
You sure?
182
00:13:05,530 --> 00:13:10,290
He was in Salem when the first
three victims were killed.
183
00:13:11,120 --> 00:13:13,120
It's not him.
184
00:13:20,200 --> 00:13:24,010
Kacey! No, pause, stop!
185
00:13:24,110 --> 00:13:26,110
No.
186
00:13:28,270 --> 00:13:30,270
Paula!
187
00:13:47,960 --> 00:13:49,960
Are you okay?
188
00:13:50,190 --> 00:13:51,310
Yeah.
189
00:13:51,410 --> 00:13:52,880
Yeah, of course.
190
00:13:52,980 --> 00:13:55,955
Do you not want to go back to work?
191
00:13:56,530 --> 00:13:58,530
You know...
192
00:14:00,100 --> 00:14:02,120
I don't.
- Could you stay home?
193
00:14:02,220 --> 00:14:04,590
Because a lot of the moms,
like Carlotta's mom,
194
00:14:04,690 --> 00:14:07,220
she's worked from home ever since COVID.
195
00:14:07,320 --> 00:14:10,480
For most of those jobs,
you need a college degree.
196
00:14:10,580 --> 00:14:13,300
Can you get a college degree?
197
00:14:13,400 --> 00:14:18,160
Come on. Clear your dishes.
You're with Mrs. Mahon today.
198
00:14:21,260 --> 00:14:24,940
Your face looks good.
It's almost normal again.
199
00:14:25,040 --> 00:14:27,040
Thanks, buddy.
200
00:14:27,960 --> 00:14:29,650
That's a real...
201
00:14:29,750 --> 00:14:31,380
...confidence booster.
202
00:14:31,480 --> 00:14:33,480
Anytime.
203
00:14:51,020 --> 00:14:56,520
Mickey. Hey. I heard about what
happened to you. How are you feeling?
204
00:14:56,620 --> 00:14:58,660
Fine. I'm better.
- Good.
205
00:14:58,720 --> 00:15:04,500
Well, Ahearn said you didn't get a
good look at the guy who did this.
206
00:15:05,300 --> 00:15:07,420
Well, it's good to have you back.
207
00:15:07,520 --> 00:15:09,520
Yeah.
- Hey, Davis.
208
00:15:10,740 --> 00:15:14,180
Did you hear about Paula Mulroney?
209
00:15:14,780 --> 00:15:16,780
No. Who's that?
210
00:15:22,220 --> 00:15:25,705
Come on. Why don't we
step into my office?
211
00:15:31,490 --> 00:15:33,490
Um...
212
00:15:35,660 --> 00:15:39,000
Paula Mulroney died...
213
00:15:39,430 --> 00:15:42,000
...on... Christmas Day.
214
00:15:45,770 --> 00:15:48,490
She was my sister's best friend.
215
00:15:49,540 --> 00:15:52,150
She was family.
216
00:15:54,050 --> 00:15:59,140
She grew up in Kensington. She
worked the Ave. , and she looked tough.
217
00:15:59,240 --> 00:16:01,240
But...
218
00:16:02,690 --> 00:16:05,495
...she wasn't, not on the inside.
219
00:16:06,560 --> 00:16:09,195
And she came in as an overdose.
220
00:16:09,830 --> 00:16:11,750
Like the other women.
- Yeah.
221
00:16:11,850 --> 00:16:13,380
Was it insulin?
222
00:16:13,480 --> 00:16:15,480
I don't know.
223
00:16:15,575 --> 00:16:17,390
There was no autopsy ordered.
224
00:16:17,490 --> 00:16:20,550
If we could find out for her family,
225
00:16:20,605 --> 00:16:23,410
if you could find out for me.
226
00:16:24,850 --> 00:16:27,560
Of course,
I'll call the ME right away.
227
00:16:27,660 --> 00:16:29,660
Thank you.
- Yeah.
228
00:16:30,390 --> 00:16:33,450
Mickey, I'm...
I'm sorry about Paula.
229
00:16:34,290 --> 00:16:36,290
Me, too.
230
00:16:36,460 --> 00:16:38,460
Thanks.
231
00:16:40,600 --> 00:16:44,340
Hey, Sean Kelly was in custody
when she died.
232
00:16:44,870 --> 00:16:46,870
I know.
233
00:16:53,710 --> 00:16:55,030
Ahearn's not a killer.
234
00:16:55,130 --> 00:16:58,760
He's a dipshit with a complex,
but a murderer? I can't get there.
235
00:16:58,860 --> 00:17:01,030
What if he's covering for one?
236
00:17:01,130 --> 00:17:05,390
Mickey names Paula Mulroney as
someone to identify a dirty cop.
237
00:17:05,490 --> 00:17:06,470
Paula then dies.
238
00:17:06,570 --> 00:17:07,810
Yeah, she ODs.
239
00:17:07,910 --> 00:17:10,240
Yeah, all the murdered women ODed?
240
00:17:10,340 --> 00:17:12,540
Look, he may still be out there.
241
00:17:12,640 --> 00:17:16,295
Unless your guy killed her
from behind bars.
242
00:17:17,530 --> 00:17:21,390
I mean, I'll poke around.
- Thank you.
243
00:17:21,490 --> 00:17:25,690
But I gotta ask.
This for you or for her?
244
00:17:25,790 --> 00:17:28,340
Both, I guess. Does it matter?
245
00:17:31,180 --> 00:17:33,500
Look, we've been friends a long time.
- Yeah.
246
00:17:33,600 --> 00:17:35,700
So I'm gonna say something.
247
00:17:35,800 --> 00:17:38,170
I don't know if you're
sleeping with this girl or what.
248
00:17:38,270 --> 00:17:40,440
Mike, we're not doing this.
- We are doing this.
249
00:17:40,540 --> 00:17:42,710
First, you come to me about
Simon Cleare being the perp,
250
00:17:42,810 --> 00:17:45,340
and now you're asking questions
about Kevin Ahearn.
251
00:17:45,440 --> 00:17:47,780
To my mind,
we already got the guy.
252
00:17:47,880 --> 00:17:51,280
Now you're a pretty solid cop.
But you're not behaving that way.
253
00:17:51,380 --> 00:17:54,440
And this girl feels like the reason.
254
00:18:05,810 --> 00:18:09,330
A woman from the Avenue said that
we need to be looking at a cop.
255
00:18:09,430 --> 00:18:11,810
Who is she?
- Paula Mulroney.
256
00:18:45,220 --> 00:18:49,660
Has she had any other children
or lost any other children?
257
00:18:49,760 --> 00:18:51,590
No.
258
00:18:51,690 --> 00:18:55,000
About how long
has she been using opioids?
259
00:18:55,100 --> 00:18:57,780
At least seven years.
260
00:18:57,880 --> 00:19:02,640
Do you believe your sister
used throughout her pregnancy?
261
00:19:05,510 --> 00:19:09,335
Does she show any desire
to get into recovery?
262
00:19:10,580 --> 00:19:12,580
No.
263
00:19:19,890 --> 00:19:22,570
In the event the mother is deemed
unable to care for the child,
264
00:19:22,670 --> 00:19:27,940
is there a family member who
might be equipped to provide care?
265
00:19:29,000 --> 00:19:31,000
Yes.
266
00:19:31,370 --> 00:19:33,370
Me.
267
00:20:01,430 --> 00:20:03,380
Excuse me.
May I take a look at the victim?
268
00:20:03,480 --> 00:20:05,280
Sorry. Who are you?
269
00:20:05,380 --> 00:20:06,980
I'm Mickey Fitzpatrick from the 30th.
270
00:20:07,080 --> 00:20:10,490
I'm following up on a lead. My
sergeant thinks that the victim...
271
00:20:10,590 --> 00:20:14,560
James Scanlon might be tied
to a case in our precinct.
272
00:20:14,660 --> 00:20:17,295
Sadly, there isn't much to see.
273
00:20:21,720 --> 00:20:23,770
Probably been in that water
for over a month.
274
00:20:23,870 --> 00:20:24,840
He drowned?
275
00:20:24,940 --> 00:20:28,510
Yeah. Right after he was shot in the back.
276
00:20:29,790 --> 00:20:33,700
I'd say he floated downstream
quite a long way.
277
00:20:37,570 --> 00:20:39,450
Riverway's a boating company.
278
00:20:39,550 --> 00:20:44,250
It says here, they do booze
cruises, boat rentals.
279
00:20:44,350 --> 00:20:46,990
It looked like an employee jacket,
like Scanlon worked for them.
280
00:20:47,090 --> 00:20:51,000
What's a sheet metal worker
doing at a boating company?
281
00:20:51,100 --> 00:20:56,285
DPD didn't seem to have a record
of him on Riverway's payroll.
282
00:20:56,550 --> 00:20:58,000
But I'll head over there.
283
00:20:58,100 --> 00:20:59,970
Ask about it.
- The ME said that the body...
284
00:21:00,070 --> 00:21:02,810
...had been in the water for over a
month. He was shot in the back.
285
00:21:02,910 --> 00:21:06,480
He probably drifted down
from somewhere upriver.
286
00:21:06,580 --> 00:21:08,750
Emily Morris was found upriver, too.
287
00:21:08,850 --> 00:21:12,250
Maybe they were shot at the same time...
288
00:21:12,430 --> 00:21:13,850
...by the same person.
289
00:21:13,950 --> 00:21:16,890
But Jimmy's last text said that he
was meeting somebody named Melissa.
290
00:21:16,990 --> 00:21:19,960
A lot of women in the city go by a different
name, right? You told me that yourself.
291
00:21:20,060 --> 00:21:22,525
Yeah. Emily could be Melissa.
292
00:21:23,980 --> 00:21:25,480
Hm.
293
00:21:25,580 --> 00:21:27,500
She checked herself out of Lutheran.
294
00:21:27,600 --> 00:21:30,320
She's not gonna be easy to find.
295
00:21:30,450 --> 00:21:32,450
I wonder...
296
00:21:34,090 --> 00:21:37,320
...maybe she'll be at Paula's funeral.
297
00:21:39,560 --> 00:21:42,025
You want me to come with you?
298
00:21:42,560 --> 00:21:44,560
To a funeral?
- Yes.
299
00:21:48,140 --> 00:21:51,010
But... I think I should go alone.
300
00:22:15,630 --> 00:22:18,690
Colder than a witch's tit out there.
301
00:22:21,170 --> 00:22:23,380
Would you like to come in?
302
00:22:24,640 --> 00:22:27,860
Just like your sister taking
off without saying a thing.
303
00:22:27,960 --> 00:22:30,170
Told you, didn't I say it?
304
00:22:30,225 --> 00:22:32,660
Still, glad she showed her face.
305
00:22:32,760 --> 00:22:34,900
Are you? Glad?
- Of course I am.
306
00:22:35,000 --> 00:22:38,770
I care about Kacey. I care
about you. That's why I'm here.
307
00:22:38,870 --> 00:22:42,610
Why I kept your dad away...
Didn't trust him.
308
00:22:43,760 --> 00:22:47,130
You girls...
already lost your mom.
309
00:22:48,200 --> 00:22:50,835
Didn't need another heartbreak.
310
00:22:52,070 --> 00:22:54,070
I didn't either.
311
00:22:55,170 --> 00:22:57,170
I understand...
312
00:22:57,240 --> 00:23:00,820
...why you told us he was dead.
313
00:23:00,920 --> 00:23:05,935
But... do you know how it feels
to be a kid with no parents?
314
00:23:06,650 --> 00:23:08,775
For them to just be gone?
315
00:23:09,620 --> 00:23:12,770
We deserved to know the truth.
316
00:23:12,870 --> 00:23:16,015
You should have told us he was alive.
317
00:23:18,860 --> 00:23:20,860
I'm...
318
00:23:27,240 --> 00:23:29,240
Sorry?
319
00:23:30,810 --> 00:23:33,620
I was gonna say thirsty.
320
00:23:33,720 --> 00:23:38,650
Don't suppose you have anything
harder than water to drink?
321
00:23:45,650 --> 00:23:46,740
You saw her? Kacey?
322
00:23:46,840 --> 00:23:50,490
For two seconds before she
shut the door in my face.
323
00:23:50,590 --> 00:23:52,800
And Daniel came out after.
324
00:24:02,570 --> 00:24:04,070
How'd she look?
325
00:24:04,170 --> 00:24:06,170
Sober.
326
00:24:07,240 --> 00:24:09,780
And pregnant.
327
00:24:17,090 --> 00:24:18,790
Hm.
328
00:24:18,890 --> 00:24:22,800
Who's the father?
- Her boyfriend. Name's Dock.
329
00:24:24,290 --> 00:24:26,755
That's where she disappeared.
330
00:24:29,000 --> 00:24:30,700
She was hiding.
331
00:24:30,800 --> 00:24:32,250
From me.
332
00:24:32,350 --> 00:24:37,960
She was scared that I would try
to take this new baby, too.
333
00:24:38,060 --> 00:24:40,560
You had every right to do what you did.
334
00:24:40,660 --> 00:24:42,540
You stepped up, Mickey.
335
00:24:42,640 --> 00:24:43,660
You knew what we all knew.
336
00:24:43,760 --> 00:24:48,095
Thomas didn't have a shot.
Not with her raising him.
337
00:24:48,650 --> 00:24:50,650
It ain't her fault.
338
00:24:50,735 --> 00:24:53,600
Kacey had the cards stacked against her.
339
00:24:53,700 --> 00:24:56,960
Born in withdrawal.
It's like a curse.
340
00:25:03,970 --> 00:25:08,050
I didn't know that.
That Kacey was born addicted.
341
00:25:09,600 --> 00:25:13,425
I remember Mom sleeping a lot
before she died.
342
00:25:15,110 --> 00:25:16,590
But even after I knew what that meant.
343
00:25:16,690 --> 00:25:19,750
I thought...
I always thought that...
344
00:25:19,800 --> 00:25:22,270
...she started using after Kacey was born.
345
00:25:22,370 --> 00:25:24,890
No. Right after you.
346
00:25:32,360 --> 00:25:37,630
All this time, I blamed Kacey for using,
for making that choice the first time.
347
00:25:37,730 --> 00:25:40,280
And it wasn't a choice at all.
348
00:25:44,670 --> 00:25:46,840
Thomas...
349
00:25:49,380 --> 00:25:51,130
He was cursed, too.
350
00:25:51,230 --> 00:25:53,230
No, no.
351
00:25:53,380 --> 00:25:55,970
No, no, it's my fault.
352
00:25:56,070 --> 00:25:59,770
Kacey turned out the way she did, my fault.
353
00:25:59,870 --> 00:26:02,335
Won't be the same for Thomas.
354
00:26:02,590 --> 00:26:04,580
How can you be so sure about that?
355
00:26:04,680 --> 00:26:06,780
Because Thomas has you raising him.
356
00:26:06,880 --> 00:26:10,130
And Kacey had... me.
357
00:26:16,040 --> 00:26:18,840
What if they tell him? Thomas.
358
00:26:20,110 --> 00:26:21,060
That I'm not his...
359
00:26:21,160 --> 00:26:23,160
Aunt Lynn and them
won't say nothing to nobody.
360
00:26:23,260 --> 00:26:27,800
I'll make sure all the O'Briens
know the deal. Okay?
361
00:26:27,900 --> 00:26:32,000
When he gets older, you can
tell him or not tell him.
362
00:26:32,100 --> 00:26:35,810
Don't waste time on guilt when
you're just doing what family does.
363
00:26:35,910 --> 00:26:37,680
And if you ain't his real mother,
364
00:26:37,780 --> 00:26:41,010
you're the closest thing he has to it.
365
00:27:09,290 --> 00:27:10,860
Mom?
366
00:27:10,960 --> 00:27:12,760
Yeah.
367
00:27:12,860 --> 00:27:14,985
How come you look so sad?
368
00:27:22,200 --> 00:27:27,640
Thomas, you know, the other day,
you asked me if I was all right?
369
00:27:29,510 --> 00:27:32,350
Well, the truth is, I've been...
370
00:27:33,780 --> 00:27:37,010
I'm having a hard time with something.
371
00:27:39,220 --> 00:27:41,220
I made a mistake.
372
00:27:42,490 --> 00:27:45,290
The kind that you can't fix.
373
00:27:47,530 --> 00:27:50,210
It's never too late to fix a mistake.
374
00:27:50,310 --> 00:27:52,750
All you have to do is apologize
to the person you hurt.
375
00:27:52,850 --> 00:27:55,995
What if I can't talk to them anymore?
376
00:27:56,500 --> 00:27:58,500
Are they dead?
377
00:28:01,140 --> 00:28:03,690
Teacher Dana talks about this.
378
00:28:04,380 --> 00:28:06,750
You know what the Quakers say?
379
00:28:06,850 --> 00:28:08,750
What do the Quakers say?
380
00:28:08,850 --> 00:28:11,230
You apologize in your heart.
381
00:28:11,790 --> 00:28:13,830
You think the apology...
382
00:28:13,960 --> 00:28:15,960
...just quietly.
383
00:28:18,790 --> 00:28:20,790
Okay.
384
00:28:21,400 --> 00:28:23,400
Ready?
- Yeah.
385
00:29:39,010 --> 00:29:40,390
Let us pray.
386
00:29:40,490 --> 00:29:44,500
O God, to whom mercy
and forgiveness belong,
387
00:29:44,600 --> 00:29:47,530
hear our prayers for Your servant, Paula,
388
00:29:47,630 --> 00:29:50,775
whom You have called from this world.
389
00:29:56,260 --> 00:30:00,425
And because she has put her hope
and trust in You,
390
00:30:00,483 --> 00:30:04,880
command that she be carried
safely home to heaven,
391
00:30:04,980 --> 00:30:08,270
and come to enjoy her eternal reward.
392
00:30:12,970 --> 00:30:15,260
And we ask this in the name of Jesus.
393
00:30:15,360 --> 00:30:18,300
Your son, who lives and reigns with you,
394
00:30:18,400 --> 00:30:23,220
and the Holy Spirit as one God
forever and ever.
395
00:30:23,490 --> 00:30:25,490
Amen.
396
00:30:25,790 --> 00:30:28,540
Please be seated.
397
00:30:28,640 --> 00:30:33,060
We are reminded of a quote
from the 'Book of Wisdom.'
398
00:30:34,900 --> 00:30:39,235
'The souls of the righteous
are in the hands of God.
399
00:30:39,500 --> 00:30:42,050
'Torment will ever touch them.
400
00:30:44,070 --> 00:30:48,405
'In the eyes of the foolish,
they seem to have died.
401
00:30:49,410 --> 00:30:53,250
'And their departure
was seen as a disaster.
402
00:30:55,080 --> 00:30:58,735
'And their going from us,
utter destruction.
403
00:31:05,160 --> 00:31:07,200
'But they are at peace.'
404
00:31:18,340 --> 00:31:22,190
Jimmy worked here on and off for a year,
405
00:31:22,290 --> 00:31:27,160
up until uh... about a month
ago, he stopped showing up.
406
00:31:27,260 --> 00:31:29,810
And what did Jimmy do for you?
407
00:31:30,390 --> 00:31:33,240
Uh, we leased his boat,
and he ran it.
408
00:31:33,340 --> 00:31:36,170
Booze cruises, family
outings, that kind of thing?
409
00:31:36,270 --> 00:31:38,510
Yeah. I mean, those were
our bread and butter.
410
00:31:38,610 --> 00:31:42,680
But we brought Jimmy in to
run the launch vessels for us.
411
00:31:42,780 --> 00:31:43,850
What's a launch vessel?
412
00:31:43,950 --> 00:31:47,250
Okay, since 2020, Philly's
ports were humming, right?
413
00:31:47,350 --> 00:31:50,220
Sometimes so busy
that these big cargo ships...
414
00:31:50,320 --> 00:31:51,960
...have to wait at bay for a few days...
415
00:31:52,060 --> 00:31:53,290
...in order to get a spot at the port.
416
00:31:53,390 --> 00:31:55,460
Launch vessels are the small boats...
417
00:31:55,560 --> 00:31:59,030
...that take supplies to the crew
while they wait,
418
00:31:59,130 --> 00:32:02,200
and sometimes they take away
the garbage, too.
419
00:32:02,300 --> 00:32:08,460
Any reason why you were paying Jimmy off
the books to drive his launch vessel?
420
00:32:08,560 --> 00:32:09,840
Um...
421
00:32:09,940 --> 00:32:13,510
Basically removing trash. I didn't
think I needed a 1099 for that.
422
00:32:13,610 --> 00:32:15,010
Why are you asking?
423
00:32:15,110 --> 00:32:17,680
Well, I'm sorry to be the one to tell you this.
424
00:32:17,780 --> 00:32:21,320
But Jimmy's body was found
washed up in the Delaware River.
425
00:32:21,420 --> 00:32:23,420
He'd been shot.
426
00:32:23,570 --> 00:32:25,570
Jesus.
427
00:32:27,340 --> 00:32:30,010
Any chance he was
moving more than trash?
428
00:32:30,110 --> 00:32:31,650
Like what?
429
00:32:31,750 --> 00:32:33,750
Like drugs.
430
00:32:34,780 --> 00:32:39,710
Well, if he was, I certainly
didn't know anything about it.
431
00:32:41,290 --> 00:32:43,330
I'll be right out, okay?
432
00:32:48,600 --> 00:32:51,550
Sue... I'm so sorry.
433
00:32:51,650 --> 00:32:53,220
Mickey, thank you.
434
00:32:53,320 --> 00:33:00,120
I always felt better knowing you were
patrolling the Avenue. Watching over Paula.
435
00:33:01,840 --> 00:33:03,840
Mrs. Mulroney?
436
00:33:07,820 --> 00:33:13,400
My girl!
I want her back.
437
00:33:13,500 --> 00:33:14,960
Me, too.
438
00:33:15,060 --> 00:33:17,420
I want her back.
439
00:33:20,700 --> 00:33:22,700
Yeah, I know.
440
00:33:26,100 --> 00:33:28,100
I know.
441
00:33:30,610 --> 00:33:32,610
Kace.
442
00:33:35,580 --> 00:33:37,580
You look good.
443
00:33:38,280 --> 00:33:41,000
Dad said that you stopped using.
444
00:33:42,180 --> 00:33:44,180
That's great. It's...
445
00:33:45,150 --> 00:33:47,615
...it's really... it's great.
446
00:34:02,200 --> 00:34:04,200
I'm really sorry.
447
00:34:08,510 --> 00:34:10,190
For which part?
448
00:34:10,290 --> 00:34:12,290
All of it. Everything.
449
00:34:15,280 --> 00:34:18,680
For everything that happened with Simon,
450
00:34:20,390 --> 00:34:24,555
for making you think
that you had to hide from me.
451
00:34:24,860 --> 00:34:26,860
And, um...
452
00:34:29,160 --> 00:34:31,160
...for Paula.
453
00:34:42,380 --> 00:34:45,610
I can't do this.
Not with you, Not now.
454
00:34:50,650 --> 00:34:53,660
Yeah, I'm clean.
455
00:34:56,960 --> 00:34:59,085
And I did it without you.
456
00:35:01,400 --> 00:35:03,400
I'm keeping this one.
457
00:35:04,570 --> 00:35:06,570
I know that.
458
00:35:06,840 --> 00:35:08,590
You don't think I know that?
459
00:35:08,690 --> 00:35:10,690
No.
460
00:35:10,750 --> 00:35:12,750
I don't.
461
00:35:13,310 --> 00:35:15,860
Hey, why'd you leave the letters? Kace?
462
00:35:15,960 --> 00:35:19,105
Why'd you leave those letters for me?
463
00:35:56,820 --> 00:35:58,400
Hey.
- Hi.
464
00:35:58,500 --> 00:36:00,600
The tox report for Paula came back.
465
00:36:00,700 --> 00:36:01,570
Already?
466
00:36:01,670 --> 00:36:04,790
A Detective Danjarat put a rush on it.
467
00:36:04,890 --> 00:36:07,270
Insulin was in normal range.
468
00:36:07,830 --> 00:36:09,830
It was an overdose.
469
00:36:10,530 --> 00:36:12,530
Synthetic opioid.
470
00:36:15,300 --> 00:36:18,190
Mickey, you okay?
- Yeah.
471
00:36:18,290 --> 00:36:20,890
It's just she didn't deserve this.
She didn't deserve any of it.
472
00:36:20,990 --> 00:36:23,890
I know. You want me to come
over? I get off in an hour.
473
00:36:23,990 --> 00:36:28,495
No, thank you. I'm spent.
I'm gonna go get some sleep.
474
00:36:29,020 --> 00:36:30,700
Okay.
475
00:36:30,800 --> 00:36:33,775
Call if you need anything.
- Thanks.
476
00:36:53,480 --> 00:36:59,940
I left the letters because I thought
you deserved to know that Dad was alive.
477
00:37:00,950 --> 00:37:02,990
Is that the only reason?
478
00:37:04,020 --> 00:37:06,020
No.
479
00:37:26,710 --> 00:37:28,750
How long you been clean?
480
00:37:30,980 --> 00:37:32,980
A couple of months.
481
00:37:34,420 --> 00:37:36,460
Since the murders began.
482
00:37:40,560 --> 00:37:43,705
I'm sorry I made you worry. I just...
483
00:37:44,860 --> 00:37:48,850
But I didn't know how to do
this, and us at the same time.
484
00:37:48,950 --> 00:37:53,520
And what you said at the church,
I mean, I was... I was scared.
485
00:37:53,620 --> 00:37:56,425
That I would take this baby, too?
486
00:37:58,010 --> 00:38:00,730
That you'd be right to take her.
487
00:38:06,820 --> 00:38:09,115
Do you know what happens...
488
00:38:09,168 --> 00:38:11,750
...to your body after you give birth?
489
00:38:11,850 --> 00:38:13,850
No.
490
00:38:14,490 --> 00:38:16,540
Well, you're a fuckin' mess.
491
00:38:16,640 --> 00:38:19,630
Um... there's a lot of blood.
492
00:38:21,430 --> 00:38:24,080
Everything hurts.
You cry a lot.
493
00:38:24,180 --> 00:38:26,220
Hormones, they tell you.
494
00:38:27,540 --> 00:38:29,920
And then your milk comes in.
495
00:38:30,740 --> 00:38:31,760
And your boobs...
496
00:38:31,860 --> 00:38:36,280
...engorged, they call it,
they hurt so fucking much.
497
00:38:38,510 --> 00:38:42,505
My body tried. I was trying
so hard to feed him.
498
00:38:45,590 --> 00:38:48,510
You know, when you nurse a baby, there's
a chemical, your brain sends to you...
499
00:38:48,610 --> 00:38:50,735
...to make you feel good?
500
00:38:51,430 --> 00:38:53,430
I never got that.
501
00:38:55,000 --> 00:38:57,450
He never got it.
502
00:38:57,550 --> 00:39:00,850
So I asked for a pump, and after I
used it, you know what they fuckin' did?
503
00:39:00,950 --> 00:39:03,670
They threw my milk in the trash.
504
00:39:04,070 --> 00:39:06,460
Because they thought what you thought.
505
00:39:06,560 --> 00:39:09,025
That I was poison to my baby.
506
00:39:11,110 --> 00:39:14,510
And if you thought that,
it must be true.
507
00:39:18,550 --> 00:39:21,780
I needed you to believe in me, Mickey.
508
00:39:22,190 --> 00:39:25,930
If you just freakin'...
believed in me.
509
00:39:26,230 --> 00:39:28,230
I'm sorry.
510
00:39:30,670 --> 00:39:32,750
I'm so sorry that I didn't believe.
511
00:39:32,850 --> 00:39:38,630
I'm sorry that I couldn't see that
Simon had done this to both of us.
512
00:39:40,840 --> 00:39:43,815
And I'm sorry I didn't believe you.
513
00:39:48,620 --> 00:39:52,360
Maybe I should have
given you another chance.
514
00:39:55,190 --> 00:39:58,420
Maybe we could've raised him together.
515
00:40:10,110 --> 00:40:14,955
Or maybe everything happened
the way it was supposed to...
516
00:40:15,940 --> 00:40:17,710
...for him,
517
00:40:17,810 --> 00:40:19,430
for you.
518
00:40:19,530 --> 00:40:26,585
And for me. I mean, maybe I wouldn't have
gotten here without all of that happening.
519
00:40:39,170 --> 00:40:41,380
Would you like to see him?
520
00:41:11,300 --> 00:41:12,850
Dun-Dun
521
00:41:12,950 --> 00:41:15,925
He never goes anywhere without him.
522
00:41:16,300 --> 00:41:18,300
Neither did I.
523
00:41:20,040 --> 00:41:22,040
I know.
524
00:41:48,300 --> 00:41:51,360
Oh, my God.
It's my fault she's dead.
525
00:41:53,740 --> 00:41:55,890
I mean, we don't know that.
526
00:41:55,990 --> 00:41:57,730
Aura said it was an overdose, right?
527
00:41:57,830 --> 00:42:01,200
I don't care what she said.
- No, you were trying to help her.
528
00:42:01,300 --> 00:42:04,670
You still can, Mick. I mean, Paula
said the killer was a cop, right?
529
00:42:04,770 --> 00:42:06,770
She thought I knew him.
530
00:42:09,120 --> 00:42:10,240
She thought it was Simon.
531
00:42:10,340 --> 00:42:12,380
But it's not. I checked.
532
00:42:13,230 --> 00:42:15,230
Still would make sense.
533
00:42:20,740 --> 00:42:22,740
It's Truman.
- Take it.
534
00:42:23,300 --> 00:42:25,300
Hi.
535
00:42:27,180 --> 00:42:29,630
Right now is not good.
536
00:42:29,730 --> 00:42:33,640
Okay. I'll meet you there
tomorrow. Good night.
537
00:42:37,350 --> 00:42:39,800
So what do we do now?
- I'm not sure.
538
00:42:39,900 --> 00:42:42,670
We had another lead,
but we can't find her.
539
00:42:42,770 --> 00:42:45,160
I think she worked the Avenue, too.
540
00:42:45,260 --> 00:42:47,260
What was her name?
541
00:42:47,330 --> 00:42:49,330
Emily Morris.
542
00:42:49,600 --> 00:42:52,490
Might also go by the name Melissa.
543
00:42:54,770 --> 00:42:57,140
Dark hair, skinny as shit?
- Yeah.
544
00:42:57,240 --> 00:42:58,190
Um...
545
00:42:58,290 --> 00:43:00,290
I might know where to find her.
546
00:43:00,390 --> 00:43:01,790
I'm not involving you, Kacey.
547
00:43:01,890 --> 00:43:07,670
I'm already involved. It's my fucking
friends who are getting killed.
548
00:43:08,820 --> 00:43:10,970
I'll start looking for Melissa in the morning.
549
00:43:11,070 --> 00:43:12,700
I'm coming with you.
550
00:43:12,800 --> 00:43:13,770
No.
551
00:43:13,870 --> 00:43:16,710
Kacey, you're pregnant,
and you're newly sober.
552
00:43:16,810 --> 00:43:18,610
I'm not letting you go alone.
553
00:43:18,710 --> 00:43:22,360
I have to go alone, Mickey.
She's not gonna talk to a cop.
554
00:43:22,460 --> 00:43:24,750
Okay, um...
555
00:43:24,850 --> 00:43:27,620
Then, you just have to check in
with me the whole time.
556
00:43:27,720 --> 00:43:30,015
I need to know you're okay.
557
00:43:33,480 --> 00:43:35,480
Thank you for coming.
558
00:43:36,780 --> 00:43:39,585
Thank you for letting me back in.
559
00:43:40,050 --> 00:43:43,025
Thanks for letting me back in, too.
560
00:44:26,260 --> 00:44:28,260
Come on, Kace.
561
00:44:31,470 --> 00:44:32,720
Hey, this is Kacey.
562
00:44:32,820 --> 00:44:35,100
Leave a message, or don't.
563
00:44:39,340 --> 00:44:40,720
Hey.
564
00:44:40,820 --> 00:44:42,060
You forget about our meeting?
565
00:44:42,160 --> 00:44:43,490
Shit. I did forget.
566
00:44:43,590 --> 00:44:47,000
So Scanlon takes an off-the-books
job as a launch boat captain.
567
00:44:47,100 --> 00:44:48,730
And starts receiving
mysterious payments...
568
00:44:48,830 --> 00:44:51,000
...from a Chinese consulting
company at the same time.
569
00:44:51,100 --> 00:44:54,070
Doesn't take rocket scientist to figure he's
getting paid to take away more than trash.
570
00:44:54,170 --> 00:44:56,970
Mm. How do any of the women fit into this?
571
00:44:57,070 --> 00:44:59,620
Hopefully, Kacey can find out.
572
00:45:00,900 --> 00:45:03,250
Hey, what's wrong?
573
00:45:03,350 --> 00:45:06,740
She was supposed to check
in with me. She hasn't.
574
00:45:06,840 --> 00:45:08,390
Now she's not texting me back.
575
00:45:08,490 --> 00:45:12,230
Hey, maybe she slept
in, or changed her mind.
576
00:45:14,080 --> 00:45:18,840
You're worried about her.
- I'm always worried about her.
577
00:45:19,150 --> 00:45:20,760
It feels like ever since I was a kid,
578
00:45:20,860 --> 00:45:23,270
25% of my brain's always
been busy with a problem.
579
00:45:23,370 --> 00:45:27,940
If Kacey was using, the problem
would be that she might die.
580
00:45:28,040 --> 00:45:32,460
If she was clean, it would be
that she might start using again.
581
00:45:32,560 --> 00:45:34,685
There's never been quiet.
582
00:45:36,130 --> 00:45:39,275
I don't know what it would be like...
583
00:45:39,900 --> 00:45:41,900
...to have quiet.
584
00:45:44,070 --> 00:45:47,420
And this time,
if she goes right back to it.
585
00:45:47,520 --> 00:45:49,985
I don't know what I would do.
586
00:45:50,048 --> 00:45:53,618
Hey. She might be stronger than you think.
587
00:45:54,180 --> 00:45:56,180
Yeah, maybe.
588
00:45:57,020 --> 00:46:00,250
I really, really want to believe that.
589
00:46:00,360 --> 00:46:04,310
Get back on your beat. I got
the boat routes from Riverway.
590
00:46:04,410 --> 00:46:07,210
Jimmy used to pass a spot
where Emily Morris climbed out...
591
00:46:07,310 --> 00:46:08,450
...every shift he worked.
592
00:46:08,550 --> 00:46:12,850
I'm gonna go back, see if he
had any reason to stop there.
593
00:46:12,950 --> 00:46:14,890
Do you remember that warehouse nearby?
594
00:46:14,990 --> 00:46:17,270
You remember what it said on the side?
595
00:46:17,370 --> 00:46:18,420
Port Richmond Yards.
596
00:46:18,520 --> 00:46:21,090
It's where Gee used to work
in his longshoreman days.
597
00:46:21,190 --> 00:46:23,030
He was talking about it on Christmas.
598
00:46:23,130 --> 00:46:25,300
An old Marine terminal
might still have docks.
599
00:46:25,400 --> 00:46:28,030
It might. It would be
a very easy place to drop...
600
00:46:28,130 --> 00:46:33,485
...whatever Scanlon might have been
offloading from those ships.
601
00:46:36,090 --> 00:46:39,745
I'm gonna lose my mind
worrying about Kacey.
602
00:46:41,300 --> 00:46:42,910
I'm gonna come with you.
603
00:46:43,010 --> 00:46:44,250
What about your patrol car?
604
00:46:44,350 --> 00:46:46,350
What about it?
605
00:46:58,010 --> 00:47:00,135
Hey, do you know Melissa?
606
00:47:00,198 --> 00:47:02,748
You know a girl named Melissa?
607
00:47:03,390 --> 00:47:05,515
I am sorry to bother you.
608
00:47:14,460 --> 00:47:16,460
Oh, my God.
609
00:47:31,310 --> 00:47:33,310
Yo! Hey, You all right?
610
00:47:33,720 --> 00:47:35,760
Where'd you go to score?
611
00:47:46,460 --> 00:47:49,410
Looks like once DPD
tipped me off to Scanlon,
612
00:47:49,510 --> 00:47:51,120
we were following the same trail.
613
00:47:51,220 --> 00:47:53,020
There's a whole lot of product there.
614
00:47:53,120 --> 00:47:55,490
So we were right about what
Scanlon was doing with his boat.
615
00:47:55,590 --> 00:48:00,520
If Jimmy was bringing it in, maybe the
women were taking it out to the streets.
616
00:48:00,620 --> 00:48:01,590
I don't know about that.
617
00:48:01,690 --> 00:48:04,260
Do you know any dealers
who would trust someone...
618
00:48:04,360 --> 00:48:07,400
...in active addiction
to run their supply for them?
619
00:48:07,500 --> 00:48:09,930
You can't be here.
- I got him.
620
00:48:10,030 --> 00:48:12,650
I got him. That's my buddy from the DPD.
621
00:48:12,750 --> 00:48:14,750
Name's Martinez.
622
00:48:16,320 --> 00:48:18,180
You hang back.
I'll talk to him first.
623
00:48:18,280 --> 00:48:18,601
Truman.
624
00:48:18,701 --> 00:48:20,980
You're not even supposed
to be here, Mickey.
625
00:48:21,080 --> 00:48:23,370
There's a whole lot of eyes out there.
626
00:48:23,470 --> 00:48:25,470
And you're in uniform.
627
00:50:35,730 --> 00:50:38,050
After we discovered
the Riverway connection,
628
00:50:38,150 --> 00:50:41,150
we went to Scanlon's house,
searched the boat in his driveway.
629
00:50:41,250 --> 00:50:42,520
Its GPS led us here.
630
00:50:42,620 --> 00:50:45,390
If he was being paid to offload product...
631
00:50:45,490 --> 00:50:48,410
...and bring it here
until a runner picked it up...
632
00:50:48,510 --> 00:50:50,390
...what did he do that got him killed?
633
00:50:50,490 --> 00:50:51,830
I mean, why pay someone
you're gonna ice?
634
00:50:51,930 --> 00:50:54,500
Well, that's the thing. He
wasn't getting paid anymore.
635
00:50:54,600 --> 00:50:59,955
Scanlon's payments stopped a week
before he was last seen alive.
636
00:51:00,820 --> 00:51:04,340
And the girl who crawled out the
river into the lot next door...
637
00:51:04,440 --> 00:51:06,990
...how does she fit into this?
638
00:51:07,200 --> 00:51:09,630
That, we don't know yet.
639
00:51:11,630 --> 00:51:12,520
I think I know.
640
00:51:12,620 --> 00:51:15,250
Scanlon meets Taylor Yoon at 7 Brothers.
641
00:51:15,350 --> 00:51:16,550
They have an argument.
642
00:51:16,650 --> 00:51:19,720
Shortly after that, SOK Holding
stops paying Scanlon, meaning...
643
00:51:19,820 --> 00:51:23,390
Meaning that Scanlon stopped running
product shortly after he met with Taylor.
644
00:51:23,490 --> 00:51:26,830
Then, a few days later, she turns
up dead from an insulin overdose.
645
00:51:26,930 --> 00:51:27,244
Mm-hmm.
646
00:51:27,344 --> 00:51:30,100
And then Scanlon exchanges
text messages with Melissa.
647
00:51:30,200 --> 00:51:31,540
They both get shot.
648
00:51:31,640 --> 00:51:34,810
And then Paula says that the
guy in the video is a cop,
649
00:51:34,910 --> 00:51:36,270
and then she ends up dead.
650
00:51:36,370 --> 00:51:39,480
We've been cross-referencing Scanlon
with all the women on the Avenue.
651
00:51:39,580 --> 00:51:44,255
But maybe we should've just
been crossing him with cops.
652
00:51:48,800 --> 00:51:50,800
What?
653
00:51:51,210 --> 00:51:52,520
I don't know, Mick.
654
00:51:52,620 --> 00:51:54,620
You don't know what?
655
00:51:55,610 --> 00:51:58,400
If we should be going down this path.
656
00:51:58,500 --> 00:52:00,560
If it's police behind all
the drugs in that warehouse,
657
00:52:00,660 --> 00:52:02,300
this thing is far bigger than we thought.
658
00:52:02,400 --> 00:52:05,870
And it's not just one rogue
maniac killing women for kicks.
659
00:52:05,970 --> 00:52:07,170
It's a goddamn operation.
660
00:52:07,270 --> 00:52:10,310
If someone catches you
cross-referencing a dead drug smuggler...
661
00:52:10,410 --> 00:52:12,910
...with your co-workers, you're
gonna get yourself killed.
662
00:52:13,010 --> 00:52:16,650
You have no idea how far cops
will go to protect their own.
663
00:52:16,750 --> 00:52:18,750
Sounds like maybe I do.
664
00:52:22,540 --> 00:52:23,720
Come on, Mickey.
- Oh, my God...
665
00:52:23,820 --> 00:52:25,060
I just want you to be careful.
666
00:52:25,160 --> 00:52:27,320
I don't get it. It finally
feels like we're getting closer,
667
00:52:27,420 --> 00:52:28,490
and then you want to back off?
668
00:52:28,590 --> 00:52:30,590
I didn't say back off.
I said be careful.
669
00:52:30,690 --> 00:52:34,260
You really want what happened to
Paula to happen to you, or Kacey?
670
00:52:34,360 --> 00:52:37,870
Exactly why I need to keep going on
this, okay? By myself if I have to.
671
00:52:37,970 --> 00:52:40,340
Mickey, please. Let's just...
- I don't have time for this.
672
00:52:40,440 --> 00:52:41,810
I have to find Kacey.
673
00:52:41,910 --> 00:52:46,245
I shouldn't have let her go alone.
- Mickey. Mickey!
674
00:52:46,430 --> 00:52:48,500
Have you seen her? No?
675
00:52:55,440 --> 00:52:57,940
Excuse me.
Have you seen this girl?
676
00:52:58,040 --> 00:53:00,040
No?
677
00:53:42,920 --> 00:53:44,000
Kace.
678
00:53:44,100 --> 00:53:47,415
Oh, my God! Oh, God!
Hey, what happened?
679
00:53:48,320 --> 00:53:49,810
What happened?
680
00:53:49,910 --> 00:53:51,910
Uh...
- What happened?
681
00:53:52,030 --> 00:53:53,310
Kace...
682
00:53:53,410 --> 00:53:56,215
I need to get out of here.
- Wait.
683
00:53:57,070 --> 00:53:58,800
Hey.
684
00:53:58,900 --> 00:54:00,900
What? What's wrong?
685
00:54:00,990 --> 00:54:03,030
Tell me. Please. Please.
686
00:54:04,370 --> 00:54:06,750
I found her.
I found Melissa.
687
00:54:09,480 --> 00:54:11,480
Where is she?
688
00:54:12,550 --> 00:54:15,950
She split.
- What do you mean, she split?
689
00:54:16,790 --> 00:54:20,420
Did you... What did she say to
you? Did she tell you who shot her?
690
00:54:20,520 --> 00:54:22,990
Kace? Did she tell you?
691
00:54:25,760 --> 00:54:28,820
She said the killer is Truman Dawes.
51844
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.