Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,308 --> 00:00:19,144
[music playing]
2
00:01:41,476 --> 00:01:43,437
AIDAN: We can do it.
3
00:01:43,437 --> 00:01:48,942
It's up to us, the people,
to make this country great.
4
00:01:48,942 --> 00:01:50,944
[cheering]
5
00:01:50,944 --> 00:01:53,280
[chanting "carvell"]
6
00:01:58,618 --> 00:02:00,704
I am here--
7
00:02:00,704 --> 00:02:04,791
I am here to speak
for you, all of you--
8
00:02:04,791 --> 00:02:11,923
the old, the sick, you who've
been ignored by your country.
9
00:02:11,923 --> 00:02:14,593
I will be your voice.
10
00:02:14,593 --> 00:02:16,803
I will be your conscience.
11
00:02:16,803 --> 00:02:18,805
I have felt your pain.
12
00:02:18,805 --> 00:02:21,767
I know what you want--
13
00:02:21,767 --> 00:02:29,524
pride in your country, health
for your children, security.
14
00:02:29,524 --> 00:02:32,361
What happened to those
men in Washington?
15
00:02:32,361 --> 00:02:34,404
Why have they forgotten you?
16
00:02:34,404 --> 00:02:38,950
Because they've been there
too long, with their hands
17
00:02:38,950 --> 00:02:41,828
out, their fingers
taking your money,
18
00:02:41,828 --> 00:02:44,998
your freedom, your opportunity.
19
00:02:44,998 --> 00:02:49,252
And if you leave them in office,
they will take your life.
20
00:02:49,252 --> 00:02:51,046
[cheering]
21
00:02:52,631 --> 00:02:54,508
My triumph will be your triumph.
22
00:02:54,508 --> 00:02:56,051
[cheering]
23
00:02:57,427 --> 00:02:58,387
Together, we will
make a difference.
24
00:02:58,387 --> 00:02:59,554
[cheering]
25
00:02:59,554 --> 00:03:01,056
[chanting "carvell"]
26
00:03:01,056 --> 00:03:03,058
Thank you.
27
00:03:03,058 --> 00:03:05,936
[chanting "carvell"]
28
00:03:16,029 --> 00:03:18,907
[music playing]
29
00:03:23,036 --> 00:03:23,912
[gunshot]
30
00:03:24,996 --> 00:03:27,499
[gunfire]
31
00:03:28,500 --> 00:03:31,378
[music playing]
32
00:04:07,038 --> 00:04:07,956
[horn honking]
33
00:04:07,956 --> 00:04:10,417
[tires screeching]
34
00:04:10,417 --> 00:04:13,295
[music playing]
35
00:04:25,390 --> 00:04:26,892
[horn honking]
36
00:04:26,892 --> 00:04:29,269
[music playing]
37
00:04:31,396 --> 00:04:33,398
[horn honking]
38
00:04:33,398 --> 00:04:34,900
[tires screeching]
39
00:04:34,900 --> 00:04:37,778
[music playing]
40
00:04:42,365 --> 00:04:44,826
[tires screeching]
41
00:04:45,869 --> 00:04:49,247
[music playing]
42
00:05:18,819 --> 00:05:19,694
[gunshot]
43
00:05:20,904 --> 00:05:23,073
What the hell'd
you do that for?
44
00:05:23,073 --> 00:05:25,909
[music playing]
45
00:05:48,265 --> 00:05:49,724
REPORTER: OK.
46
00:05:49,724 --> 00:05:51,351
He's been called a
maverick by "The Washington
47
00:05:51,351 --> 00:05:55,021
Post" and a true patriot by
"The Wall Street Journal."
48
00:05:55,021 --> 00:05:57,399
Along with his trademark
million-dollar smile,
49
00:05:57,399 --> 00:05:59,943
he's here today,
among other things,
50
00:05:59,943 --> 00:06:03,029
to talk about his
number one bestselling
51
00:06:03,029 --> 00:06:05,824
book, "Land of the Free."
52
00:06:05,824 --> 00:06:08,618
California's candidate
for the US Senate
53
00:06:08,618 --> 00:06:11,580
and founder of Free
America, Aidan Carvell.
54
00:06:11,580 --> 00:06:13,957
Thank you, Barney,
and welcome to my home.
55
00:06:13,957 --> 00:06:17,460
You are pitching the
most controversial program
56
00:06:17,460 --> 00:06:21,089
on drugs, crime, and
education, and you're
57
00:06:21,089 --> 00:06:23,008
still leading in the polls.
58
00:06:23,008 --> 00:06:24,634
How are you doing that?
59
00:06:24,634 --> 00:06:28,805
I simply want
freedom and fairness.
60
00:06:28,805 --> 00:06:32,642
The voters want
freedom and fairness.
61
00:06:32,642 --> 00:06:34,894
I can't please everyone.
62
00:06:34,894 --> 00:06:37,230
But the American public
seems to be responding.
63
00:06:37,230 --> 00:06:38,690
Responding indeed.
64
00:06:38,690 --> 00:06:42,861
Your closest competition
is what, 20 points behind?
65
00:06:42,861 --> 00:06:45,280
Well, I'm very pleased with
the way the campaign is going.
66
00:06:45,280 --> 00:06:50,994
And I credit, uh, much
of my success to my book.
67
00:06:50,994 --> 00:06:53,663
Is this a shameless plug?
68
00:06:53,663 --> 00:06:54,623
Shameless.
69
00:07:01,755 --> 00:07:03,381
Gentlemen hate
to break this up,
70
00:07:03,381 --> 00:07:05,425
but we've got a 5 o'clock
with the environmentalists.
71
00:07:05,425 --> 00:07:08,219
Tree huggers.
72
00:07:08,219 --> 00:07:09,554
Oh, Frank Jennings,
my campaign manager.
73
00:07:09,554 --> 00:07:10,805
Yeah.
74
00:07:10,805 --> 00:07:12,223
Well, the way the
campaign is going,
75
00:07:12,223 --> 00:07:13,975
you ought to be able to
write your own ticket.
76
00:07:13,975 --> 00:07:16,353
Well, I'm just trying to put
the civil back in civilization.
77
00:07:16,353 --> 00:07:18,313
I gave him that one.
78
00:07:18,313 --> 00:07:19,981
- Aidan, thank you.
- Thanks for coming.
79
00:07:24,027 --> 00:07:25,612
FRANK: No, Stu.
He can't make it.
80
00:07:25,612 --> 00:07:26,696
He's in Long Beach all day.
81
00:07:26,696 --> 00:07:28,490
So forget about it.
82
00:07:28,490 --> 00:07:29,532
All right.
83
00:07:29,532 --> 00:07:32,285
Then try to get us in on Friday.
84
00:07:32,285 --> 00:07:34,621
Oh, that's a good idea, the
kind of bitch and moan thing.
85
00:07:34,621 --> 00:07:36,164
That's always worked
well for you in the past.
86
00:07:36,164 --> 00:07:37,957
[beep]
Jerk.
87
00:07:37,957 --> 00:07:39,167
Who are you talking to?
88
00:07:39,167 --> 00:07:40,710
One of your
ex-boyfriends, I think.
89
00:07:40,710 --> 00:07:42,128
Oh, not a chance.
90
00:07:42,128 --> 00:07:43,129
I only had one boyfriend,
and I married him.
91
00:07:43,129 --> 00:07:44,631
- Oh, who's that?
- Yeah.
92
00:07:44,631 --> 00:07:46,299
FRANK: Hey, duck.
93
00:07:46,299 --> 00:07:48,301
Tommy Jeffers has a rocket
with real fireworks inside.
94
00:07:48,301 --> 00:07:50,095
Mom said I could get one.
95
00:07:50,095 --> 00:07:52,806
It said ages 10
and up on the box.
96
00:07:52,806 --> 00:07:55,517
Well, if you're mom says it's
OK, it's all right with me.
97
00:07:55,517 --> 00:07:56,726
Cool.
98
00:07:56,726 --> 00:07:58,269
ANNIE: I'm gonna
take him to school.
99
00:07:58,269 --> 00:08:01,564
You have any lunch plans?
100
00:08:01,564 --> 00:08:02,607
Well, what do you got in mind?
101
00:08:02,607 --> 00:08:04,734
The usual.
102
00:08:04,734 --> 00:08:06,444
I am available.
103
00:08:06,444 --> 00:08:08,988
Hey, you know, maybe I can make
it over and see your soccer
104
00:08:08,988 --> 00:08:09,906
practice today, huh?
105
00:08:09,906 --> 00:08:10,949
Give.
- Quack.
106
00:08:10,949 --> 00:08:12,283
That a boy.
[phone ringing]
107
00:08:12,283 --> 00:08:13,243
All right.
Come on, pal.
108
00:08:13,243 --> 00:08:13,910
Bye.
- Bye.
109
00:08:13,910 --> 00:08:15,662
Get out of here.
110
00:08:15,662 --> 00:08:16,871
Jennings.
111
00:08:16,871 --> 00:08:18,415
FITZPATRICK: Frank,
this is Fitz.
112
00:08:18,415 --> 00:08:19,332
Hey, Fitz.
113
00:08:19,332 --> 00:08:21,167
My favorite gumshoe.
114
00:08:21,167 --> 00:08:22,669
What's up?
115
00:08:22,669 --> 00:08:24,379
FITZPATRICK: You got a
few minutes today to talk?
116
00:08:24,379 --> 00:08:27,215
Um, you know, the
campaign's killing me.
117
00:08:27,215 --> 00:08:28,633
I don't think I have
any time today at all.
118
00:08:28,633 --> 00:08:32,345
FITZPATRICK: You need
to find the time for me.
119
00:08:32,345 --> 00:08:33,972
Sounds serious.
120
00:08:33,972 --> 00:08:36,808
FITZPATRICK: Meet me in
an hour at the bridge.
121
00:08:36,808 --> 00:08:37,976
Yeah, sure.
122
00:08:37,976 --> 00:08:38,727
OK.
123
00:08:41,354 --> 00:08:43,857
FITZPATRICK: An interesting
name came across my desk--
124
00:08:43,857 --> 00:08:45,191
Aidan Carvell.
125
00:08:45,191 --> 00:08:47,652
Well, I guess I'm
doing my job then, huh?
126
00:08:47,652 --> 00:08:50,238
What I read wasn't
for mass consumption.
127
00:08:50,238 --> 00:08:53,199
So I thought I'd look
into the details.
128
00:08:53,199 --> 00:08:55,285
You know anything about
the Northern Militia?
129
00:08:55,285 --> 00:08:56,661
The what?
130
00:08:56,661 --> 00:08:57,829
All right.
131
00:08:57,829 --> 00:08:58,705
There's these guys
in the office.
132
00:08:58,705 --> 00:08:59,873
All right?
133
00:08:59,873 --> 00:09:01,249
They're very good
at what they do.
134
00:09:01,249 --> 00:09:02,208
Now, they've linked
that militia's funding
135
00:09:02,208 --> 00:09:03,918
to campaign contributions.
136
00:09:03,918 --> 00:09:05,587
Yeah, that's right--
your campaign.
137
00:09:05,587 --> 00:09:07,589
This is ridiculous.
138
00:09:07,589 --> 00:09:09,424
Carvell's interested in
a seat in the Senate,
139
00:09:09,424 --> 00:09:11,468
not in some kind of a war.
140
00:09:11,468 --> 00:09:12,844
See, this is exactly
the kind of thing
141
00:09:12,844 --> 00:09:14,012
that happens when
you start shaking
142
00:09:14,012 --> 00:09:15,263
things up in Washington.
143
00:09:15,263 --> 00:09:16,765
All right.
144
00:09:16,765 --> 00:09:18,808
Did you ever hear anything
unusual or see anything?
145
00:09:18,808 --> 00:09:20,852
Uh, conversations,
documents, anything
146
00:09:20,852 --> 00:09:23,229
that would implicate Carvell
or anyone on the campaign?
147
00:09:23,229 --> 00:09:24,397
No.
148
00:09:24,397 --> 00:09:27,776
Oh, damn it.
149
00:09:27,776 --> 00:09:29,986
Oh.
150
00:09:29,986 --> 00:09:32,197
Ah, an Annapolis
man with dirty shoes.
151
00:09:32,197 --> 00:09:33,114
That'll never do, sailor.
152
00:09:33,114 --> 00:09:34,741
Yeah.
153
00:09:34,741 --> 00:09:35,825
Hey, Fitz.
154
00:09:35,825 --> 00:09:37,410
Yeah?
155
00:09:37,410 --> 00:09:40,997
You don't really believe
any of this shit, do you?
156
00:09:40,997 --> 00:09:43,792
All right, look, maybe
our information's wrong.
157
00:09:43,792 --> 00:09:45,335
OK?
158
00:09:45,335 --> 00:09:48,338
Maybe someone's using
Carvell's money, an insider.
159
00:09:48,338 --> 00:09:50,089
But if this fiction
becomes fact,
160
00:09:50,089 --> 00:09:52,926
major shit's gonna go down.
161
00:09:52,926 --> 00:09:55,887
These are dangerous people.
162
00:09:55,887 --> 00:09:58,932
I'd just hate to
see you get burned.
163
00:09:58,932 --> 00:10:01,267
Yeah, thanks.
164
00:10:01,267 --> 00:10:04,103
All right, I tell you
what-- um, I'll let you
165
00:10:04,103 --> 00:10:04,938
know if I hear anything more.
166
00:10:08,525 --> 00:10:10,944
Oh, and, uh, you
owe me a shoeshine.
167
00:10:34,968 --> 00:10:36,928
FRANK: They're religious
extremists, Carla.
168
00:10:36,928 --> 00:10:38,513
They have to say that.
169
00:10:38,513 --> 00:10:39,430
No.
170
00:10:39,430 --> 00:10:42,058
No, listen.
171
00:10:42,058 --> 00:10:43,726
Listen to me.
172
00:10:43,726 --> 00:10:45,061
Use the quote from "The LA
Times" to launch the campaign.
173
00:10:45,061 --> 00:10:45,979
Spin.
174
00:10:45,979 --> 00:10:46,855
Spin, Carla.
175
00:10:46,855 --> 00:10:48,815
This is why I hired you.
176
00:10:48,815 --> 00:10:50,066
All right, look-- yeah.
177
00:10:50,066 --> 00:10:50,942
Get some rest.
178
00:10:50,942 --> 00:10:53,653
I'll call you tomorrow.
179
00:10:53,653 --> 00:10:57,031
[music playing]
180
00:11:06,124 --> 00:11:08,084
Hey.
181
00:11:08,084 --> 00:11:11,087
Talk to me.
182
00:11:11,087 --> 00:11:12,755
Hi.
183
00:11:12,755 --> 00:11:15,133
The, uh, ratings from the talk
show are through the roof.
184
00:11:15,133 --> 00:11:17,093
Networks have been running
our sound bites all day.
185
00:11:17,093 --> 00:11:18,094
Everything's just great.
186
00:11:18,094 --> 00:11:19,846
Love it.
187
00:11:19,846 --> 00:11:21,222
Car's ready.
188
00:11:21,222 --> 00:11:23,099
I'll be right there.
189
00:11:23,099 --> 00:11:24,684
I'm going to Colorado.
I'll be back Sunday.
190
00:11:24,684 --> 00:11:25,602
Well, I'll pack.
191
00:11:25,602 --> 00:11:26,936
No, no, no.
192
00:11:26,936 --> 00:11:28,688
It's a family thing.
193
00:11:28,688 --> 00:11:30,315
You got a copy of
Friday night's speech
194
00:11:30,315 --> 00:11:31,649
I can look at on the plane?
195
00:11:31,649 --> 00:11:34,068
FRANK: Uh, I'm working
on it as we speak.
196
00:11:34,068 --> 00:11:35,403
Can I see it now?
197
00:11:35,403 --> 00:11:38,865
Uh, well, you can
see it when it's done.
198
00:11:38,865 --> 00:11:39,824
Better be great.
199
00:11:39,824 --> 00:11:40,742
It'll be great.
200
00:11:40,742 --> 00:11:42,035
It'll be incredible.
201
00:11:42,035 --> 00:11:45,371
[music playing]
202
00:12:31,834 --> 00:12:33,336
Over there.
203
00:12:33,336 --> 00:12:36,172
[music playing]
204
00:12:42,804 --> 00:12:46,391
Agent Luckenbill, FBI!
205
00:12:46,391 --> 00:12:48,559
That's Agent Green.
206
00:12:48,559 --> 00:12:50,561
You're Frank
Jennings, aren't you?
207
00:12:50,561 --> 00:12:51,896
You all right?
208
00:12:51,896 --> 00:12:53,272
What do you want?
209
00:12:53,272 --> 00:12:56,067
Fitzpatrick said we
should talk to you.
210
00:12:56,067 --> 00:12:57,485
Said we could help each other.
211
00:12:57,485 --> 00:12:59,195
If this is gonna be a
conversation about this,
212
00:12:59,195 --> 00:13:01,572
uh, secret militia stuff,
you got the wrong man.
213
00:13:01,572 --> 00:13:02,907
Yeah?
214
00:13:02,907 --> 00:13:05,702
We can trace six arms
transactions back
215
00:13:05,702 --> 00:13:07,120
to his campaign accounts, Frank.
216
00:13:07,120 --> 00:13:09,455
So he can what, blow
up all the districts
217
00:13:09,455 --> 00:13:10,331
that don't vote for him?
218
00:13:10,331 --> 00:13:11,249
I mean, come on, guys.
219
00:13:11,249 --> 00:13:12,625
Give me a break.
220
00:13:12,625 --> 00:13:14,502
It appears that this
group is responsible
221
00:13:14,502 --> 00:13:18,006
for several high-tech
military ordinance burglaries.
222
00:13:18,006 --> 00:13:21,050
We think Aidan Carvell is
up to his ass involved.
223
00:13:21,050 --> 00:13:22,719
Well, you're wrong.
224
00:13:22,719 --> 00:13:27,140
Aidan Carvell is an honest
man, and he loves his country.
225
00:13:27,140 --> 00:13:29,892
We did a little homework
on you, Lieutenant.
226
00:13:29,892 --> 00:13:31,728
Snuck a peak at
your Naval records.
227
00:13:31,728 --> 00:13:33,354
Quite impressive.
228
00:13:33,354 --> 00:13:35,940
Graduated with honors
from the Academy, Naval
229
00:13:35,940 --> 00:13:38,317
Intelligence for five years.
230
00:13:38,317 --> 00:13:40,319
It also said you're
a principled man
231
00:13:40,319 --> 00:13:42,030
with extremely high standards.
232
00:13:42,030 --> 00:13:43,573
AGENT GREEN: Please
understand what it is we're
233
00:13:43,573 --> 00:13:44,782
dealing with here.
234
00:13:44,782 --> 00:13:46,534
This group is
stockpiling weapons.
235
00:13:46,534 --> 00:13:49,120
I mean, as crazy as this
sounds, these people are trying
236
00:13:49,120 --> 00:13:50,663
to take over the country.
237
00:13:50,663 --> 00:13:52,040
You're right.
238
00:13:52,040 --> 00:13:54,876
It does sound crazy,
and I don't believe it.
239
00:13:54,876 --> 00:13:58,046
Matt McCaster,
Carvell's security chief?
240
00:13:58,046 --> 00:13:59,714
Ex FBI.
241
00:13:59,714 --> 00:14:02,884
Foiled a political assassination
attempt eight years ago.
242
00:14:02,884 --> 00:14:05,261
Got a big promotion
until the Bureau
243
00:14:05,261 --> 00:14:07,638
found out he staged
the whole thing.
244
00:14:07,638 --> 00:14:09,098
That sound familiar?
245
00:14:09,098 --> 00:14:11,768
[music playing]
246
00:14:13,269 --> 00:14:14,979
Can you guys
prove any of this?
247
00:14:14,979 --> 00:14:16,731
Not yet.
248
00:14:16,731 --> 00:14:19,275
That's why we need your help.
249
00:14:19,275 --> 00:14:20,777
We need access to
Carvell's computer.
250
00:14:20,777 --> 00:14:22,361
AGENT GREEN: And on the
off chance Carvell comes
251
00:14:22,361 --> 00:14:24,197
up clean, we pack up and leave.
252
00:14:24,197 --> 00:14:26,324
No harm, no foul.
253
00:14:26,324 --> 00:14:27,283
Think about it.
254
00:14:27,283 --> 00:14:30,536
[music playing]
255
00:14:31,621 --> 00:14:33,081
Keep in touch.
256
00:14:33,081 --> 00:14:35,875
[music playing]
257
00:14:40,838 --> 00:14:42,173
Hey.
258
00:14:42,173 --> 00:14:43,341
Hi.
259
00:14:43,341 --> 00:14:44,675
What are you
doing up so early?
260
00:14:44,675 --> 00:14:46,928
Mmm, couldn't stop
thinking about what
261
00:14:46,928 --> 00:14:47,762
you told me last night.
262
00:14:51,432 --> 00:14:52,642
I just can't believe
what's going on.
263
00:14:55,478 --> 00:14:57,730
Aidan's been like a
second father to me.
264
00:14:57,730 --> 00:14:58,648
Well, can you talk to him?
265
00:14:58,648 --> 00:14:59,899
Um, maybe there's a--
266
00:14:59,899 --> 00:15:02,693
a logical explanation.
267
00:15:02,693 --> 00:15:05,530
Yeah, maybe.
268
00:15:05,530 --> 00:15:07,323
Problem is, what if there's not?
269
00:15:07,323 --> 00:15:10,660
[music playing]
270
00:15:14,288 --> 00:15:16,290
I love you, honey.
271
00:15:16,290 --> 00:15:19,669
[music playing]
272
00:17:03,606 --> 00:17:05,566
My triumph is your triumph.
273
00:17:05,566 --> 00:17:08,945
[music playing]
274
00:18:37,408 --> 00:18:38,409
[door closing]
275
00:18:38,409 --> 00:18:41,787
[music playing]
276
00:18:47,418 --> 00:18:49,378
Well, working late?
277
00:18:49,378 --> 00:18:50,880
[elevator dinging]
278
00:18:50,880 --> 00:18:51,881
Yeah.
279
00:18:51,881 --> 00:18:54,759
[music playing]
280
00:19:06,604 --> 00:19:09,106
Hey, Frank.
281
00:19:09,106 --> 00:19:10,775
How'd you do?
282
00:19:10,775 --> 00:19:13,778
I got into the computer,
but the data was encrypted.
283
00:19:13,778 --> 00:19:16,447
Came up with this
roster and what I think
284
00:19:16,447 --> 00:19:18,282
are some financial
reports for the Northern
285
00:19:18,282 --> 00:19:20,951
California Committee.
286
00:19:20,951 --> 00:19:24,372
I think your people can
probably do something with this.
287
00:19:24,372 --> 00:19:26,665
I hope so.
288
00:19:26,665 --> 00:19:28,542
Listen, Frank,
we're gonna need you
289
00:19:28,542 --> 00:19:30,169
to wear a wire
till we get a court
290
00:19:30,169 --> 00:19:31,879
order to bug Carvell's office.
291
00:19:31,879 --> 00:19:33,047
Forget about it.
292
00:19:33,047 --> 00:19:34,215
You got the disk.
293
00:19:34,215 --> 00:19:35,216
I'm done.
294
00:19:35,216 --> 00:19:37,676
I'm through.
295
00:19:37,676 --> 00:19:38,511
I'll call you.
296
00:19:43,641 --> 00:19:46,977
[music playing]
297
00:20:19,427 --> 00:20:22,763
[phone ringing]
298
00:20:25,850 --> 00:20:27,101
FITZPATRICK (ON
MACHINE): Fitzpatrick.
299
00:20:27,101 --> 00:20:28,018
Leave a message.
300
00:20:28,018 --> 00:20:29,019
[beep]
301
00:20:29,019 --> 00:20:30,688
FRANK: Hey, Fitz, it's Jennings.
302
00:20:30,688 --> 00:20:31,605
Give me a call, will you?
303
00:20:31,605 --> 00:20:32,606
It's important.
304
00:20:32,606 --> 00:20:35,443
[music playing]
305
00:20:57,298 --> 00:20:58,591
Oh, my god.
306
00:20:58,591 --> 00:21:01,010
I'm dying.
307
00:21:01,010 --> 00:21:02,761
How 'bout a saucer of milk
for my little sex kitten?
308
00:21:02,761 --> 00:21:06,390
Uh, how 'bout a double
orange juice in the shower?
309
00:21:06,390 --> 00:21:07,850
Mmm, OK.
310
00:21:07,850 --> 00:21:10,728
[music playing]
311
00:21:57,274 --> 00:21:58,275
[gunshot]
312
00:21:58,275 --> 00:22:01,153
[music playing]
313
00:22:38,190 --> 00:22:39,692
Got a problem.
314
00:22:39,692 --> 00:22:41,193
Frank Jennings
was in your office
315
00:22:41,193 --> 00:22:44,196
last night accessing
information.
316
00:22:44,196 --> 00:22:48,993
- Are you sure?
- Our FBI source confirmed it.
317
00:22:48,993 --> 00:22:50,786
Well, you'd better find
out what he was looking for.
318
00:23:05,467 --> 00:23:07,970
What the hell happened here?
319
00:23:07,970 --> 00:23:11,307
You accessed some of
our confidential files.
320
00:23:11,307 --> 00:23:12,266
I want you to tell me about it.
321
00:23:14,977 --> 00:23:16,353
Well, I didn't do it.
322
00:23:16,353 --> 00:23:17,563
You got it all wrong.
323
00:23:17,563 --> 00:23:18,606
Oh, no, no.
324
00:23:18,606 --> 00:23:19,648
No, see, you got it all wrong.
325
00:23:26,697 --> 00:23:28,657
Oh, goddamn it!
326
00:23:28,657 --> 00:23:31,994
[music playing]
327
00:23:48,886 --> 00:23:50,346
Come on, Frank.
328
00:23:50,346 --> 00:23:51,555
Look, there's nowhere to go.
329
00:23:51,555 --> 00:23:52,556
[elevator dinging]
330
00:23:52,556 --> 00:23:55,392
[music playing]
331
00:23:59,021 --> 00:24:00,439
Shut down the elevators.
332
00:24:00,439 --> 00:24:03,275
[music playing]
333
00:24:08,364 --> 00:24:10,824
[fire alarm ringing]
334
00:24:10,824 --> 00:24:13,702
[music playing]
335
00:24:18,791 --> 00:24:20,250
MATT (ON RADIO): Block
all the lobby exits.
336
00:24:20,250 --> 00:24:21,752
[music playing]
337
00:24:21,752 --> 00:24:24,713
MAN: On my way down south
stairwell, 14th floor.
338
00:24:24,713 --> 00:24:26,215
MATT (ON RADIO):
Seal off the garage.
339
00:24:26,215 --> 00:24:29,051
[music playing]
340
00:24:30,219 --> 00:24:31,178
MAN: I'm on 13 and descending.
341
00:24:31,178 --> 00:24:33,097
I don't see him.
342
00:24:33,097 --> 00:24:34,306
MATT (ON RADIO): He
must be going up.
343
00:24:34,306 --> 00:24:35,724
Get after him!
344
00:24:35,724 --> 00:24:37,935
[music playing]
345
00:24:41,855 --> 00:24:43,357
Security base,
this is security one.
346
00:24:43,357 --> 00:24:44,733
Over.
347
00:24:44,733 --> 00:24:47,111
MAN: He's in the south
stairwell going up.
348
00:24:47,111 --> 00:24:49,113
MATT (ON RADIO): Don't
let him out of here.
349
00:24:49,113 --> 00:24:51,990
[music playing]
350
00:26:13,280 --> 00:26:15,282
MAN: Hold it right there, pal!
351
00:26:15,282 --> 00:26:18,619
[music playing]
352
00:26:24,750 --> 00:26:27,211
That's the guy!
353
00:26:27,211 --> 00:26:29,213
We got him cornered on the roof.
354
00:26:29,213 --> 00:26:31,590
[music playing]
355
00:26:38,680 --> 00:26:41,183
This is not good.
356
00:26:41,183 --> 00:26:42,184
It's not good.
357
00:26:42,184 --> 00:26:43,685
Oh, shit!
358
00:26:43,685 --> 00:26:47,022
[music playing]
359
00:27:18,053 --> 00:27:20,430
Aidan?
360
00:27:20,430 --> 00:27:21,181
We've got trouble.
361
00:27:25,477 --> 00:27:28,188
You're making a big mistake.
362
00:27:28,188 --> 00:27:29,189
What's going on?
363
00:27:29,189 --> 00:27:30,440
Why have you been arrested?
364
00:27:30,440 --> 00:27:32,234
Like two of our
illustrious forefathers,
365
00:27:32,234 --> 00:27:35,904
Washington and Jefferson,
I've been unjustly accused.
366
00:27:35,904 --> 00:27:39,116
But our constitution
assures my imminent freedom.
367
00:27:39,116 --> 00:27:41,201
So please go back to work.
368
00:27:41,201 --> 00:27:45,706
We're gonna need every penny
to pay for these lawyers.
369
00:27:45,706 --> 00:27:47,332
MAN (ON RADIO): You're
on with City Talk.
370
00:27:47,332 --> 00:27:49,793
MAN (ON RADIO): The charges
against Carvell are crazy.
371
00:27:49,793 --> 00:27:51,503
I wouldn't be surprised to
find out the whole thing
372
00:27:51,503 --> 00:27:53,171
was a setup by the CIA.
373
00:27:53,171 --> 00:27:55,340
WOMAN (ON RADIO): The American
people are behind Carvell.
374
00:27:55,340 --> 00:27:56,758
He fights for the
working class--
375
00:27:56,758 --> 00:27:58,135
MAN (ON RADIO): Carvell
would run the country
376
00:27:58,135 --> 00:27:59,678
the way it should be run.
377
00:27:59,678 --> 00:28:00,721
WOMAN (ON RADIO): Polls
say Carvell lost 10 points.
378
00:28:00,721 --> 00:28:02,055
I don't believe it.
379
00:28:02,055 --> 00:28:03,765
They tell us what
they want us to here.
380
00:28:03,765 --> 00:28:05,601
MAN (ON RADIO): Maybe Frank
Jennings is telling the truth.
381
00:28:05,601 --> 00:28:07,352
Maybe some of this stuff
about Carvell is true.
382
00:28:07,352 --> 00:28:08,520
MAN (ON RADIO): Hey, hey.
383
00:28:08,520 --> 00:28:10,397
Frank Jennings is
a weak man who's
384
00:28:10,397 --> 00:28:11,773
trying to make a
name for himself
385
00:28:11,773 --> 00:28:14,192
by dragging a great
man through the gutter.
386
00:28:14,192 --> 00:28:15,694
Frank Jennings belongs in jail.
387
00:28:19,323 --> 00:28:20,657
FRANK: You don't understand.
388
00:28:20,657 --> 00:28:22,993
This is not about a
Senate race anymore.
389
00:28:22,993 --> 00:28:24,953
Fitz and Helene are dead.
390
00:28:24,953 --> 00:28:26,747
They're murdered.
391
00:28:26,747 --> 00:28:29,249
I have to testify!
392
00:28:29,249 --> 00:28:31,460
Frank, you have a
son to think about.
393
00:28:31,460 --> 00:28:34,630
I know that I have
a son to think about.
394
00:28:34,630 --> 00:28:35,923
I'm terrified.
395
00:28:35,923 --> 00:28:37,257
What's gonna happen
when you testify?
396
00:28:37,257 --> 00:28:39,134
The FBI will protect us.
397
00:28:39,134 --> 00:28:40,969
Well, then why don't
you let the FBI hang him?
398
00:28:40,969 --> 00:28:43,305
Aidan Carvell is not
your responsibility!
399
00:28:43,305 --> 00:28:45,974
These people are
dead because of me!
400
00:28:45,974 --> 00:28:47,559
This is my responsibility.
401
00:28:51,271 --> 00:28:53,690
Mr. Carvell, what will
this do to your campaign?
402
00:28:53,690 --> 00:28:56,234
Will you go to jail?
403
00:28:56,234 --> 00:28:58,654
First of all, let me tell
my people from free America
404
00:28:58,654 --> 00:29:01,531
that I am absolutely innocent
of these ridiculous charges
405
00:29:01,531 --> 00:29:03,992
brought against me by
our corrupt government.
406
00:29:03,992 --> 00:29:08,664
These are evil people
trying to defame me.
407
00:29:08,664 --> 00:29:13,460
But I will not be silenced,
and the truth will be heard.
408
00:29:13,460 --> 00:29:17,297
I will fight.
409
00:29:17,297 --> 00:29:19,633
And with your help,
we all will win.
410
00:29:19,633 --> 00:29:22,094
[cheering]
411
00:29:22,094 --> 00:29:23,095
Thank you.
412
00:29:23,095 --> 00:29:24,054
Thank you.
413
00:29:24,054 --> 00:29:26,014
Thank you, sir.
414
00:29:26,014 --> 00:29:27,015
Thank you.
415
00:29:27,015 --> 00:29:27,849
Excuse me.
416
00:29:30,936 --> 00:29:32,020
Tell me about Jennings.
417
00:29:32,020 --> 00:29:33,730
We sent him a message.
418
00:29:33,730 --> 00:29:37,067
[music playing]
419
00:29:41,113 --> 00:29:44,908
Trust me, the witness
protection program works.
420
00:29:44,908 --> 00:29:46,243
I can't believe
this is happening.
421
00:29:46,243 --> 00:29:47,828
This is turning into
a goddamn nightmare.
422
00:29:47,828 --> 00:29:49,454
No, it's-- it's not
gonna be that bad.
423
00:29:49,454 --> 00:29:50,872
You'll see.
424
00:29:50,872 --> 00:29:52,457
No, it'll be like our
family no longer exists.
425
00:29:52,457 --> 00:29:54,251
Randy's gonna have no
friends, no school.
426
00:29:54,251 --> 00:29:55,127
Come on, honey.
427
00:29:55,127 --> 00:29:56,837
It'll be OK.
428
00:29:56,837 --> 00:29:58,338
Excuse me.
429
00:29:58,338 --> 00:30:01,174
[music playing]
430
00:30:04,302 --> 00:30:05,804
What is it?
431
00:30:05,804 --> 00:30:08,640
[music playing]
432
00:30:14,229 --> 00:30:15,731
Oh, god!
433
00:30:15,731 --> 00:30:16,732
Oh, god!
434
00:30:16,732 --> 00:30:17,733
Oh, god!
435
00:30:17,733 --> 00:30:18,692
Oh, god!
436
00:30:18,692 --> 00:30:20,193
Oh, god!
437
00:30:20,193 --> 00:30:23,071
[music playing]
438
00:30:30,203 --> 00:30:34,207
JUDGE: Will the foreman please
read the grand jury's decision?
439
00:30:34,207 --> 00:30:36,877
The grand jury
orders Aidan Carvell
440
00:30:36,877 --> 00:30:39,463
held to answer to the
charges of conspiracy
441
00:30:39,463 --> 00:30:43,425
to commit murder and treason
against the US government.
442
00:30:43,425 --> 00:30:46,553
Said defendant will stand
trial in the US district court
443
00:30:46,553 --> 00:30:48,889
in Los Angeles, California.
444
00:30:48,889 --> 00:30:49,931
Well done, Frank.
445
00:31:00,942 --> 00:31:02,277
I think that idiot
could have argued--
446
00:31:02,277 --> 00:31:03,361
Carvell, I want
to talk to you.
447
00:31:03,361 --> 00:31:04,696
--a little more forcefully.
448
00:31:04,696 --> 00:31:05,697
Stop!
449
00:31:05,697 --> 00:31:06,615
You're gonna look at me!
450
00:31:09,451 --> 00:31:10,869
I believed in you.
451
00:31:10,869 --> 00:31:13,455
Well, Frank, you don't
have to stop believing.
452
00:31:13,455 --> 00:31:15,415
Free America's still the
best thing for this country.
453
00:31:15,415 --> 00:31:17,501
It's a-- it's a funny thing.
454
00:31:17,501 --> 00:31:20,128
Even though you're
no longer on my side,
455
00:31:20,128 --> 00:31:22,923
you're still working for me.
456
00:31:22,923 --> 00:31:28,386
All this publicity has pushed
membership to an all-time high.
457
00:31:28,386 --> 00:31:31,056
There's no mountain
high enough, Frank.
458
00:31:31,056 --> 00:31:33,266
Nothing will stop us.
459
00:31:33,266 --> 00:31:36,144
[music playing]
460
00:31:41,274 --> 00:31:43,151
FRANK: When are we
going back to LA?
461
00:31:43,151 --> 00:31:46,113
Well, the trial starts next
week, so we'll leave on Monday.
462
00:31:46,113 --> 00:31:48,490
Did you make arrangements
for Annie and Randy?
463
00:31:48,490 --> 00:31:50,075
Yeah.
464
00:31:50,075 --> 00:31:51,701
I'll assign a couple of my
guys to take care of 'em.
465
00:31:51,701 --> 00:31:53,912
I think they're gonna
be safer here, Frank.
466
00:31:53,912 --> 00:31:55,914
Thanks, Thornton.
467
00:31:55,914 --> 00:31:57,541
You know, this whole
witness protection thing's
468
00:31:57,541 --> 00:31:59,251
been a lot better since
you've been involved.
469
00:31:59,251 --> 00:32:01,253
And we've kind of fallen
apart a little bit, you know?
470
00:32:01,253 --> 00:32:02,254
I owe you one.
- Oh, that's no problem.
471
00:32:02,254 --> 00:32:03,088
[horn honking]
472
00:32:05,924 --> 00:32:06,716
Looks like we're even.
473
00:32:09,427 --> 00:32:11,930
I think the motivation
behind the government's action
474
00:32:11,930 --> 00:32:15,433
is pretty clear.
475
00:32:15,433 --> 00:32:19,604
By making me the bad guy,
they take the attention
476
00:32:19,604 --> 00:32:23,817
off themselves and
their incompetence.
477
00:32:23,817 --> 00:32:25,735
REPORTER: Indications are,
however, that the government
478
00:32:25,735 --> 00:32:27,445
has a very solid case.
479
00:32:27,445 --> 00:32:29,030
They're-- they're
wasting their time.
480
00:32:29,030 --> 00:32:33,827
A few people out there,
enemies of this great country,
481
00:32:33,827 --> 00:32:39,166
can't stem the tide of
change and advancement.
482
00:32:43,670 --> 00:32:46,131
Stop trying to hurt me.
483
00:32:46,131 --> 00:32:47,841
You cannot succeed.
484
00:32:47,841 --> 00:32:49,384
You will not succeed.
485
00:32:49,384 --> 00:32:56,850
Nobody, nothing can stop
America's path to greatness.
486
00:32:56,850 --> 00:32:58,226
REPORTER: And that's
all from here.
487
00:32:58,226 --> 00:32:59,895
Now back to you in the studio.
488
00:32:59,895 --> 00:33:02,314
You all right?
489
00:33:02,314 --> 00:33:03,899
Sorry to make you wait.
490
00:33:03,899 --> 00:33:06,401
But I just didn't want to
miss a word that man says.
491
00:33:06,401 --> 00:33:08,778
He's just what
this country needs.
492
00:33:08,778 --> 00:33:11,615
[music playing]
493
00:33:24,753 --> 00:33:25,837
RANDY: Here, Dad, catch!
494
00:33:25,837 --> 00:33:27,047
FRANK: All right.
Come on.
495
00:33:27,047 --> 00:33:28,632
Good job.
496
00:33:28,632 --> 00:33:29,716
ANNIE: But why do I always
have to be in the middle?
497
00:33:29,716 --> 00:33:30,467
FRANK: All right.
Let's go.
498
00:33:30,467 --> 00:33:31,426
Come on.
Get her.
499
00:33:31,426 --> 00:33:32,302
- No fair!
- Throw it.
500
00:33:32,302 --> 00:33:33,136
- Catch!
- All right.
501
00:33:33,136 --> 00:33:34,179
Good job.
- Yeah.
502
00:33:34,179 --> 00:33:35,222
Hey, want the ball?
Here.
503
00:33:35,222 --> 00:33:36,056
No!
- Don't let Mom get it!
504
00:33:36,056 --> 00:33:36,973
Look what happened.
505
00:33:36,973 --> 00:33:37,641
Hey, come here.
- Here.
506
00:33:37,641 --> 00:33:38,558
All right.
507
00:33:38,558 --> 00:33:39,517
Sure.
508
00:33:39,517 --> 00:33:40,477
Ready, hut!
509
00:33:40,477 --> 00:33:41,519
Oh.
510
00:33:41,519 --> 00:33:42,437
Nice miss.
511
00:33:42,437 --> 00:33:44,064
Good job, bud.
512
00:33:44,064 --> 00:33:45,440
Who taught you how
to run, Jerry Lewis?
513
00:33:49,319 --> 00:33:51,404
Dad, can I get an ice cream?
514
00:33:51,404 --> 00:33:52,405
An ice cream?
515
00:33:52,405 --> 00:33:53,657
Yeah, I guess so.
516
00:33:53,657 --> 00:33:54,866
You want an ice cream?
- Yeah, sure.
517
00:33:54,866 --> 00:33:56,493
- Dad, you want one?
- No, thanks.
518
00:33:56,493 --> 00:33:57,285
Go ahead.
519
00:33:59,788 --> 00:34:03,083
[music playing]
520
00:34:09,005 --> 00:34:10,715
You know, I think we got
some ice cream at home.
521
00:34:10,715 --> 00:34:12,425
Maybe we'll just have it there.
- Dad.
522
00:34:12,425 --> 00:34:13,426
No, come on.
Let's go.
523
00:34:13,426 --> 00:34:14,344
It's OK.
524
00:34:14,344 --> 00:34:17,347
But Dad, you said.
525
00:34:17,347 --> 00:34:19,307
What is it?
526
00:34:19,307 --> 00:34:20,809
Probably paranoia.
527
00:34:20,809 --> 00:34:23,770
[music playing]
528
00:34:24,771 --> 00:34:26,273
Let's go.
529
00:34:26,273 --> 00:34:29,609
[music playing]
530
00:34:38,285 --> 00:34:39,202
Come on.
531
00:34:39,202 --> 00:34:40,704
Back this way.
532
00:34:40,704 --> 00:34:44,040
[music playing]
533
00:35:11,526 --> 00:35:13,111
Hold it.
534
00:35:13,111 --> 00:35:15,071
You know, I think we lost 'em.
535
00:35:15,071 --> 00:35:16,531
RANDY: Who?
536
00:35:16,531 --> 00:35:18,533
I don't know.
537
00:35:18,533 --> 00:35:20,535
Come on, let's-- let's go.
538
00:35:20,535 --> 00:35:23,872
[music playing]
539
00:35:56,237 --> 00:35:57,739
Honey?
540
00:35:57,739 --> 00:35:59,199
Yeah, I see 'em.
541
00:35:59,199 --> 00:36:02,577
[music playing]
542
00:36:14,631 --> 00:36:16,007
They're gone.
543
00:36:16,007 --> 00:36:18,426
Maybe.
544
00:36:18,426 --> 00:36:22,055
You know, maybe they
weren't even following us.
545
00:36:22,055 --> 00:36:24,933
Yeah, maybe not.
546
00:36:24,933 --> 00:36:28,436
Can we stop for ice cream?
547
00:36:28,436 --> 00:36:29,229
Sure.
548
00:36:36,653 --> 00:36:38,196
Maybe we should go to
a hotel or something.
549
00:36:38,196 --> 00:36:39,739
FRANK: Oh, it was
probably nothing.
550
00:37:00,552 --> 00:37:02,595
There's three messages.
551
00:37:02,595 --> 00:37:03,513
[beep]
552
00:37:03,513 --> 00:37:04,889
[dial tone]
553
00:37:05,932 --> 00:37:06,891
[beep]
554
00:37:06,891 --> 00:37:08,351
[dial tone]
555
00:37:08,351 --> 00:37:09,310
[beep]
556
00:37:09,310 --> 00:37:10,812
[dial tone]
557
00:37:10,812 --> 00:37:11,729
[beep]
558
00:37:11,729 --> 00:37:13,606
That's it.
559
00:37:13,606 --> 00:37:14,524
What are you doing?
560
00:37:14,524 --> 00:37:15,900
I'm calling Thornton.
561
00:37:15,900 --> 00:37:17,944
RANDY: You want
chocolate sauce, Dad?
562
00:37:17,944 --> 00:37:18,736
Yeah, sure.
563
00:37:21,489 --> 00:37:23,533
Uh, Thornton, this
is Jack Springer.
564
00:37:23,533 --> 00:37:24,784
I need to talk to
you immediately.
565
00:37:24,784 --> 00:37:26,995
This is an emergency.
566
00:37:26,995 --> 00:37:28,538
Well, he's
supposed to be there.
567
00:37:28,538 --> 00:37:30,999
Goddamn right he is.
568
00:37:30,999 --> 00:37:33,752
I'll page him.
569
00:37:33,752 --> 00:37:35,253
Maybe we should
call the police.
570
00:37:35,253 --> 00:37:36,463
No, we just wait.
571
00:37:36,463 --> 00:37:37,714
Police are just
gonna ask questions.
572
00:37:37,714 --> 00:37:40,550
[music playing]
573
00:37:41,342 --> 00:37:42,177
All right.
574
00:37:42,177 --> 00:37:43,636
I'll make something.
575
00:37:43,636 --> 00:37:46,973
[music playing]
576
00:38:00,028 --> 00:38:01,946
Dinner's almost ready.
577
00:38:01,946 --> 00:38:04,908
Why hasn't Thornton called back?
578
00:38:04,908 --> 00:38:05,783
I don't know.
579
00:38:10,371 --> 00:38:12,832
Frank.
580
00:38:12,832 --> 00:38:14,292
All right.
581
00:38:14,292 --> 00:38:15,168
Take Randy.
582
00:38:15,168 --> 00:38:16,586
Get in the bathroom.
583
00:38:16,586 --> 00:38:17,921
Lay down in the bathtub.
Go on.
584
00:38:17,921 --> 00:38:18,838
Randy, come on.
Come on with me, sweetie.
585
00:38:18,838 --> 00:38:20,048
Go, now.
586
00:38:20,048 --> 00:38:23,426
[music playing]
587
00:38:41,486 --> 00:38:42,487
You go around back.
588
00:38:42,487 --> 00:38:43,488
Yeah.
589
00:38:43,488 --> 00:38:46,866
[music playing]
590
00:38:49,994 --> 00:38:50,995
[knocking]
591
00:38:50,995 --> 00:38:54,374
[music playing]
592
00:38:56,584 --> 00:38:59,546
Medford police.
593
00:38:59,546 --> 00:39:02,257
This is Officer Halbert.
594
00:39:02,257 --> 00:39:03,716
Mr. Springer, we
need to talk to you.
595
00:39:03,716 --> 00:39:05,176
Please open the door.
596
00:39:05,176 --> 00:39:08,555
[music playing]
597
00:39:14,143 --> 00:39:16,854
We need to talk to
you, Mr. Springer.
598
00:39:16,854 --> 00:39:18,314
Please open the door.
599
00:39:18,314 --> 00:39:21,526
[music playing]
600
00:39:24,070 --> 00:39:26,739
[phone ringing]
601
00:39:27,740 --> 00:39:30,952
[music playing]
602
00:39:36,541 --> 00:39:38,543
Thornton.
603
00:39:38,543 --> 00:39:39,752
MAN: This is Officer Halbert.
604
00:39:39,752 --> 00:39:42,797
Were We're out on
your front porch.
605
00:39:42,797 --> 00:39:44,882
We realize you have
your family inside,
606
00:39:44,882 --> 00:39:47,468
and we understand your cautions.
607
00:39:47,468 --> 00:39:49,095
If you'd like to come
out onto the front porch,
608
00:39:49,095 --> 00:39:51,681
you can check our IDs.
609
00:39:51,681 --> 00:39:53,474
Please, we only
want to help you.
610
00:39:53,474 --> 00:39:54,475
[glass breaking]
611
00:39:54,475 --> 00:39:58,313
[music playing]
612
00:40:00,899 --> 00:40:01,774
FRANK: Don't move.
613
00:40:04,861 --> 00:40:05,737
[gunshot]
614
00:40:08,823 --> 00:40:11,659
[music playing]
615
00:40:14,746 --> 00:40:16,247
Get out of here!
616
00:40:16,247 --> 00:40:20,209
Leave my family alone!
617
00:40:20,209 --> 00:40:23,046
[music playing]
618
00:40:24,130 --> 00:40:25,006
OK, you all right?
619
00:40:25,006 --> 00:40:25,923
Come on.
620
00:40:25,923 --> 00:40:28,009
We got to go, now.
621
00:40:28,009 --> 00:40:29,177
OK, come on.
Hurry.
622
00:40:29,177 --> 00:40:30,511
Behind me.
Go.
623
00:40:30,511 --> 00:40:31,638
Out the back door.
624
00:40:31,638 --> 00:40:35,016
[music playing]
625
00:40:41,105 --> 00:40:42,106
Get to the car.
626
00:40:42,106 --> 00:40:43,066
Hurry!
627
00:40:43,066 --> 00:40:46,444
[music playing]
628
00:40:52,492 --> 00:40:54,994
[gunfire]
629
00:40:54,994 --> 00:40:58,331
[music playing]
630
00:41:10,343 --> 00:41:12,136
Let's go to the police.
631
00:41:12,136 --> 00:41:14,430
Those guys said
they were the police.
632
00:41:14,430 --> 00:41:16,724
We just need to call Thornton.
633
00:41:16,724 --> 00:41:18,393
Yeah, Frank.
I got your message.
634
00:41:18,393 --> 00:41:19,519
I went to your house right away.
635
00:41:19,519 --> 00:41:20,853
There were cops everywhere.
636
00:41:20,853 --> 00:41:22,271
What the hell's going on?
637
00:41:22,271 --> 00:41:23,356
Well, that's exactly
what the question is.
638
00:41:23,356 --> 00:41:25,024
What the hell is going on?
639
00:41:25,024 --> 00:41:26,693
My family's in danger.
640
00:41:26,693 --> 00:41:28,319
THORNTON: OK, look, Frank,
you've got to hang up.
641
00:41:28,319 --> 00:41:30,363
This-- this line
could be tapped.
642
00:41:30,363 --> 00:41:32,532
Meet me at the emergency
location, half an hour.
643
00:41:32,532 --> 00:41:34,158
All right?
Be careful.
644
00:41:34,158 --> 00:41:34,951
OK.
645
00:41:53,594 --> 00:41:54,345
It's OK.
646
00:42:05,690 --> 00:42:06,607
Get down.
647
00:42:06,607 --> 00:42:08,901
All right, come on.
648
00:42:08,901 --> 00:42:10,403
I'll be back.
649
00:42:10,403 --> 00:42:11,279
You guys be quiet.
650
00:43:13,299 --> 00:43:15,301
You son of a bitch!
651
00:43:15,301 --> 00:43:18,638
[music playing]
652
00:44:07,436 --> 00:44:08,479
He's coming down the alley.
653
00:44:08,479 --> 00:44:09,355
Get him.
654
00:44:09,355 --> 00:44:12,733
[music playing]
655
00:44:54,775 --> 00:44:55,776
What happened?
656
00:44:55,776 --> 00:44:56,777
Stay down.
657
00:44:56,777 --> 00:45:00,156
[music playing]
658
00:45:13,753 --> 00:45:15,087
There he is.
659
00:45:15,087 --> 00:45:16,756
He just came out of
the parking garage.
660
00:45:16,756 --> 00:45:19,634
[music playing]
661
00:45:58,172 --> 00:45:59,173
Shit.
662
00:45:59,173 --> 00:46:02,051
[music playing]
663
00:46:08,766 --> 00:46:09,517
Shit!
664
00:46:35,584 --> 00:46:37,586
RANDY: Dad!
665
00:46:37,586 --> 00:46:40,965
That was cool!
666
00:46:40,965 --> 00:46:41,841
Everybody OK?
667
00:46:41,841 --> 00:46:42,842
Yeah.
668
00:46:42,842 --> 00:46:43,592
Yeah.
669
00:46:55,604 --> 00:46:57,857
I think we're
starting to overheat.
670
00:46:57,857 --> 00:46:59,150
I think it's had enough.
671
00:46:59,150 --> 00:47:03,404
Yeah, well, I
can relate to that.
672
00:47:03,404 --> 00:47:04,822
Oh, I know it's not that funny.
673
00:47:04,822 --> 00:47:06,866
I just-- it's the only
emotional I have left.
674
00:47:22,631 --> 00:47:25,092
Well?
675
00:47:25,092 --> 00:47:27,636
Said it's gonna take about,
uh, four hours to fix it.
676
00:47:27,636 --> 00:47:29,555
Oh.
677
00:47:29,555 --> 00:47:31,682
Why don't we go find a
hotel and get some sleep, huh?
678
00:47:31,682 --> 00:47:33,184
OK, good.
679
00:47:33,184 --> 00:47:34,351
Maybe I can get a hot bath.
- Would you please?
680
00:47:34,351 --> 00:47:36,103
You need one.
- Thank you so much.
681
00:47:40,775 --> 00:47:44,153
[music playing]
682
00:47:54,205 --> 00:47:57,166
[shower running]
683
00:47:57,166 --> 00:48:00,669
[music playing]
684
00:48:00,669 --> 00:48:03,631
RANDY: [crying]
685
00:48:03,631 --> 00:48:07,009
[music playing]
686
00:48:19,563 --> 00:48:22,024
Hey, hey.
687
00:48:22,024 --> 00:48:23,526
Hey, hey, hey.
688
00:48:23,526 --> 00:48:25,528
Come on.
689
00:48:25,528 --> 00:48:27,029
It's OK, little guy.
690
00:48:27,029 --> 00:48:28,489
We're OK.
691
00:48:28,489 --> 00:48:31,492
It's all right.
692
00:48:31,492 --> 00:48:34,578
Come here.
693
00:48:34,578 --> 00:48:35,454
Come on.
694
00:48:35,454 --> 00:48:36,455
It's OK.
695
00:48:36,455 --> 00:48:38,958
Come on.
696
00:48:38,958 --> 00:48:39,917
Quack.
697
00:48:39,917 --> 00:48:42,419
[music playing]
698
00:48:42,419 --> 00:48:44,922
Oh, come here.
699
00:48:44,922 --> 00:48:47,883
It's gonna be all right, son.
700
00:48:47,883 --> 00:48:49,760
Everything's gonna be OK, son.
701
00:48:53,347 --> 00:48:55,850
I'll protect us.
702
00:48:55,850 --> 00:48:58,811
I'm not gonna let
anybody hurt you.
703
00:48:58,811 --> 00:49:01,814
OK, come on, now.
704
00:49:01,814 --> 00:49:04,275
That's it.
705
00:49:04,275 --> 00:49:06,777
Try to get some sleep.
706
00:49:06,777 --> 00:49:08,779
That's it.
707
00:49:08,779 --> 00:49:09,738
I'm not going anywhere.
708
00:49:09,738 --> 00:49:11,740
I'm gonna be right here.
709
00:49:11,740 --> 00:49:12,658
Daddy?
710
00:49:12,658 --> 00:49:13,450
Yes.
711
00:49:16,245 --> 00:49:17,163
I love you.
712
00:49:22,084 --> 00:49:24,086
Love you, too.
713
00:49:24,086 --> 00:49:27,464
[music playing]
714
00:49:32,094 --> 00:49:33,596
Go to sleep.
715
00:49:33,596 --> 00:49:36,432
[music playing]
716
00:50:07,504 --> 00:50:08,505
He loves you.
717
00:50:08,505 --> 00:50:10,007
He loves you so much.
718
00:50:10,007 --> 00:50:13,010
[music playing]
719
00:50:13,010 --> 00:50:14,511
And so do I.
720
00:50:14,511 --> 00:50:17,848
[music playing]
721
00:50:58,430 --> 00:50:59,682
Yeah, Agent Green please.
722
00:50:59,682 --> 00:51:01,016
It's an emergency.
723
00:51:01,016 --> 00:51:02,685
Honey?
724
00:51:02,685 --> 00:51:03,686
What are you doing?
725
00:51:03,686 --> 00:51:04,895
Thornton's here.
726
00:51:04,895 --> 00:51:06,647
He saw the car.
727
00:51:06,647 --> 00:51:07,690
All right.
728
00:51:07,690 --> 00:51:08,857
He should have been here by now.
729
00:51:08,857 --> 00:51:09,775
Take Richards.
730
00:51:09,775 --> 00:51:11,777
Check the bus depot.
731
00:51:11,777 --> 00:51:13,654
Check all the car
rental agencies.
732
00:51:13,654 --> 00:51:15,823
We're gonna check
out the motels.
733
00:51:15,823 --> 00:51:16,699
Go, go, go, go.
734
00:51:16,699 --> 00:51:17,491
Go.
735
00:51:19,660 --> 00:51:20,828
All right.
OK.
736
00:51:20,828 --> 00:51:21,745
We'll wait here.
737
00:51:21,745 --> 00:51:23,080
Just hurry.
738
00:51:23,080 --> 00:51:25,833
They're sending
some agents over.
739
00:51:25,833 --> 00:51:27,584
How do we know
we can trust 'em?
740
00:51:27,584 --> 00:51:30,045
We don't.
741
00:51:30,045 --> 00:51:31,505
I'll get Randy up.
742
00:51:31,505 --> 00:51:34,842
[music playing]
743
00:51:50,190 --> 00:51:51,942
Anne, hurry up.
744
00:51:51,942 --> 00:51:54,403
We've got to go.
745
00:51:54,403 --> 00:51:56,196
OK, you ready?
746
00:51:56,196 --> 00:51:57,448
All right, now.
747
00:51:57,448 --> 00:51:58,824
Go, go.
- Let's go, Randy.
748
00:51:58,824 --> 00:51:59,825
Go, go.
749
00:51:59,825 --> 00:52:03,203
[music playing]
750
00:52:19,303 --> 00:52:20,304
Son of a bitch.
751
00:52:20,304 --> 00:52:21,180
Come on.
752
00:52:33,317 --> 00:52:35,277
Well, you said you
wanted a bigger car.
753
00:52:35,277 --> 00:52:36,195
Let's go.
754
00:52:36,195 --> 00:52:38,197
Turn around!
755
00:52:38,197 --> 00:52:41,158
Let's go back and
join the party.
756
00:52:41,158 --> 00:52:45,287
FRANK: All right Now,
look, we're gonna
757
00:52:45,287 --> 00:52:46,497
do exactly what he says, OK?
758
00:52:50,042 --> 00:52:50,918
Get to the bus!
759
00:53:15,192 --> 00:53:16,193
Come on.
Let's go.
760
00:53:16,193 --> 00:53:16,985
Hurry up.
761
00:53:21,740 --> 00:53:23,200
[engine starting]
762
00:53:23,200 --> 00:53:26,537
[bus driving away]
763
00:53:31,083 --> 00:53:33,419
Yeah, he paid
with a credit card.
764
00:53:33,419 --> 00:53:34,628
Call Visa.
765
00:53:34,628 --> 00:53:36,839
Have 'em put a flag
on the account.
766
00:53:36,839 --> 00:53:38,966
Go, go.
767
00:53:38,966 --> 00:53:40,634
You've been a good
friend to Free America.
768
00:53:40,634 --> 00:53:44,012
Mmm, but, uh, who's gonna
pay for the broken door?
769
00:53:44,012 --> 00:53:46,140
Well, you've got
the account number.
770
00:53:46,140 --> 00:53:47,516
Use it.
771
00:53:47,516 --> 00:53:48,392
Put this on there, too.
772
00:53:52,229 --> 00:53:53,730
What do you got?
773
00:53:53,730 --> 00:53:55,190
They've stolen a bus, and
they're headed down 128.
774
00:53:55,190 --> 00:53:56,442
A bus.
775
00:53:56,442 --> 00:53:59,403
Very creative.
776
00:53:59,403 --> 00:54:00,529
Are they following us?
777
00:54:00,529 --> 00:54:01,321
Not yet.
778
00:54:05,617 --> 00:54:06,618
OK, I got him.
779
00:54:06,618 --> 00:54:07,619
He's heading through the city.
780
00:54:07,619 --> 00:54:09,288
I spoke too soon.
781
00:54:09,288 --> 00:54:10,789
Here they come.
782
00:54:10,789 --> 00:54:14,168
[music playing]
783
00:54:19,798 --> 00:54:21,300
Hang on, Randy.
784
00:54:21,300 --> 00:54:24,136
[music playing]
785
00:55:06,678 --> 00:55:08,680
It looks like he's
heading towards the freeway.
786
00:55:08,680 --> 00:55:12,059
[music playing]
787
00:56:21,044 --> 00:56:24,548
Go on, go on!
788
00:56:24,548 --> 00:56:25,549
Closer.
789
00:56:25,549 --> 00:56:26,550
Get closer!
790
00:56:26,550 --> 00:56:29,928
[music playing]
791
00:56:35,517 --> 00:56:36,768
I'm gonna need a little help.
792
00:56:36,768 --> 00:56:38,562
Come on.
- Get down on the floor.
793
00:56:38,562 --> 00:56:39,521
Randy, get down.
Get down.
794
00:56:39,521 --> 00:56:40,439
Get on the floor.
795
00:56:40,439 --> 00:56:41,898
Get on the floor, Randy.
796
00:56:41,898 --> 00:56:45,277
[music playing]
797
00:57:15,849 --> 00:57:17,851
THORNTON: Where the
hell are you, boy scout?
798
00:57:17,851 --> 00:57:19,853
MAN: We just passed
the Fairview exit.
799
00:57:19,853 --> 00:57:23,231
[music playing]
800
00:58:08,735 --> 00:58:10,237
Oh, my god.
801
00:58:10,237 --> 00:58:11,238
Frank?
802
00:58:11,238 --> 00:58:14,616
[music playing]
803
00:59:23,602 --> 00:59:25,103
Son of a--
804
00:59:25,103 --> 00:59:28,482
[music playing]
805
00:59:45,582 --> 00:59:46,583
[inaudible]
806
00:59:46,583 --> 00:59:49,961
[music playing]
807
00:59:58,136 --> 00:59:58,929
Frank!
808
01:00:02,140 --> 01:00:02,933
Frank!
809
01:00:37,467 --> 01:00:40,971
Piece of shit!
810
01:00:40,971 --> 01:00:41,972
Annie!
811
01:00:41,972 --> 01:00:44,432
[music playing]
812
01:00:45,475 --> 01:00:48,478
Annie!
813
01:00:48,478 --> 01:00:49,980
Annie, Annie, Annie.
814
01:00:49,980 --> 01:00:50,939
Oh, good.
Annie!
815
01:00:50,939 --> 01:00:52,315
My god.
- Where's Randy?
816
01:00:52,315 --> 01:00:53,358
Where's Randy?
- He's here.
817
01:00:53,358 --> 01:00:54,484
He's here.
818
01:00:54,484 --> 01:00:55,735
No, get him out!
Get him out!
819
01:00:55,735 --> 01:00:56,736
Get him out!
820
01:00:56,736 --> 01:00:58,196
Get him out of here!
821
01:00:58,196 --> 01:00:59,656
Get him out of here!
822
01:00:59,656 --> 01:01:01,616
Oh, my god!
823
01:01:01,616 --> 01:01:02,450
Oh, my god!
824
01:01:07,956 --> 01:01:08,832
Oh, my god!
825
01:01:11,877 --> 01:01:13,712
Oh, come on, Frank.
826
01:01:13,712 --> 01:01:15,922
It's been a long day.
827
01:01:15,922 --> 01:01:18,341
We're all tired.
What do you say?
828
01:01:18,341 --> 01:01:19,718
Come on out!
829
01:01:19,718 --> 01:01:22,137
We'll talk about this
like grown-ups, huh?
830
01:01:22,137 --> 01:01:24,598
[music playing]
831
01:01:25,599 --> 01:01:28,101
Oh, the little lady.
832
01:01:28,101 --> 01:01:30,937
[music playing]
833
01:01:40,447 --> 01:01:41,948
FRANK: Hold on, baby!
I'm coming!
834
01:01:41,948 --> 01:01:42,949
Hold on!
835
01:01:42,949 --> 01:01:43,909
Frank, I'm stuck.
836
01:01:43,909 --> 01:01:44,993
I'm stuck, Frank.
Go.
837
01:01:44,993 --> 01:01:45,994
Go.
Get out.
838
01:01:45,994 --> 01:01:46,995
You get out.
- No.
839
01:01:46,995 --> 01:01:47,913
You get out.
840
01:01:47,913 --> 01:01:48,788
No, we're out together.
841
01:01:48,788 --> 01:01:50,874
Leave me.
842
01:01:50,874 --> 01:01:53,001
Hold still, now.
843
01:01:53,001 --> 01:01:54,377
That's it.
Come on.
844
01:01:54,377 --> 01:01:55,378
Come on!
845
01:01:55,378 --> 01:01:56,379
Hang on.
846
01:01:56,379 --> 01:01:58,381
Hang on!
847
01:01:58,381 --> 01:01:59,382
Come on!
848
01:01:59,382 --> 01:02:01,760
[music playing]
849
01:02:04,346 --> 01:02:06,848
Oh, no.
850
01:02:06,848 --> 01:02:10,226
[music playing]
851
01:02:44,302 --> 01:02:47,389
Come on, my little duck.
852
01:02:47,389 --> 01:02:48,139
Quack.
853
01:03:05,740 --> 01:03:09,244
[music playing]
854
01:03:09,244 --> 01:03:11,746
Hi.
855
01:03:11,746 --> 01:03:14,749
How's Randy?
856
01:03:14,749 --> 01:03:16,209
He's the same.
857
01:03:16,209 --> 01:03:19,462
[music playing]
858
01:03:24,926 --> 01:03:27,554
You know, he's lying there so
peaceful, like he's asleep.
859
01:03:27,554 --> 01:03:31,057
I just keep waiting
for him to wake up.
860
01:03:31,057 --> 01:03:33,518
He'll wake up.
861
01:03:33,518 --> 01:03:34,436
I know.
862
01:03:34,436 --> 01:03:35,854
I'm sorry, honey.
863
01:03:35,854 --> 01:03:39,232
I meant I feel like I
could just reach out,
864
01:03:39,232 --> 01:03:40,900
and I could just shake him.
865
01:03:40,900 --> 01:03:43,570
And he'd wake up, and he'd
start getting ready for school.
866
01:03:43,570 --> 01:03:45,030
He'll wake up.
867
01:03:45,030 --> 01:03:48,366
[music playing]
868
01:03:52,954 --> 01:03:55,123
I want you to know I, uh--
869
01:03:55,123 --> 01:03:57,333
I told Agent Green
I'm not gonna testify.
870
01:03:57,333 --> 01:03:58,626
What?
871
01:03:58,626 --> 01:04:00,045
I'm getting you and
Randy out of here.
872
01:04:00,045 --> 01:04:01,504
That's-- that's
all that matters.
873
01:04:01,504 --> 01:04:02,756
Carvell isn't even
important anymore.
874
01:04:02,756 --> 01:04:04,257
I just--
875
01:04:04,257 --> 01:04:05,717
And you think Carvell's
just gonna leave us alone?
876
01:04:08,428 --> 01:04:09,971
When he knows I'm not
gonna testify, yeah.
877
01:04:09,971 --> 01:04:12,265
He'll-- he'll leave us alone.
878
01:04:12,265 --> 01:04:17,479
This isn't about whether
you testify or not.
879
01:04:17,479 --> 01:04:19,355
He's out to destroy you.
880
01:04:19,355 --> 01:04:22,484
He thinks that you betrayed him.
881
01:04:22,484 --> 01:04:23,735
He's at war.
882
01:04:23,735 --> 01:04:24,861
He takes your
defection personally.
883
01:04:24,861 --> 01:04:27,447
He's not gonna back down now.
884
01:04:27,447 --> 01:04:30,408
What-- what are you saying?
885
01:04:30,408 --> 01:04:33,036
I'm saying you
have to testify.
886
01:04:33,036 --> 01:04:34,996
It's out only hope.
887
01:04:34,996 --> 01:04:38,291
[music playing]
888
01:04:45,298 --> 01:04:46,049
All rise.
889
01:04:56,309 --> 01:04:57,852
The people call
Mr. Frank Jennings.
890
01:05:11,199 --> 01:05:13,368
Raise your right hand.
891
01:05:13,368 --> 01:05:14,702
Do you solemnly swear
to tell the truth
892
01:05:14,702 --> 01:05:16,037
and nothing but the
truth in this matter
893
01:05:16,037 --> 01:05:17,455
pending before the court?
894
01:05:17,455 --> 01:05:18,373
I do.
895
01:05:18,373 --> 01:05:20,083
State your name.
896
01:05:20,083 --> 01:05:20,875
Frank Jennings.
897
01:05:27,090 --> 01:05:28,341
Thank you.
Thank you very much.
898
01:05:28,341 --> 01:05:29,217
Thank you very much.
899
01:05:29,217 --> 01:05:30,176
Not guilty!
900
01:05:30,176 --> 01:05:31,136
You bet.
901
01:05:31,136 --> 01:05:32,595
You bet.
902
01:05:32,595 --> 01:05:33,596
Thank you for coming out.
Thank you very much.
903
01:05:33,596 --> 01:05:34,848
Uh, Mr. Carvell.
904
01:05:34,848 --> 01:05:36,599
Mr. Carvell, it
would seem that Frank
905
01:05:36,599 --> 01:05:39,310
Jennings's testimony today was
a very damaging moment for you.
906
01:05:39,310 --> 01:05:41,312
The-- the government
really scored big.
907
01:05:41,312 --> 01:05:42,480
Any comment on that?
908
01:05:42,480 --> 01:05:43,565
Frank Jennings
is a pathetic man.
909
01:05:43,565 --> 01:05:44,774
- You think so?
- Oh, yes.
910
01:05:44,774 --> 01:05:46,734
I fell for his
false credibility.
911
01:05:46,734 --> 01:05:49,863
But I can assure you that the
government's plot to defame me
912
01:05:49,863 --> 01:05:51,239
is coming apart at the seams.
913
01:05:51,239 --> 01:05:53,116
But more important than
me are these people
914
01:05:53,116 --> 01:05:55,535
who come out to support me
and their great country.
915
01:05:55,535 --> 01:05:56,661
Bless you.
916
01:05:56,661 --> 01:05:57,537
Bless you all.
917
01:05:57,537 --> 01:05:59,038
Bless you all.
918
01:05:59,038 --> 01:06:01,040
Keep the faith in
a free America.
919
01:06:01,040 --> 01:06:03,293
So you think you
have a chance, hey?
920
01:06:03,293 --> 01:06:05,628
Uh, this man has confidence
that never stops,
921
01:06:05,628 --> 01:06:07,213
no matter what goes on.
922
01:06:07,213 --> 01:06:09,841
I mean, despite Judge
Bamber's surprise ruling today
923
01:06:09,841 --> 01:06:12,177
not to allow the computer
records into evidence
924
01:06:12,177 --> 01:06:15,305
on a technicality, it sure
seems that the prosecution's
925
01:06:15,305 --> 01:06:17,098
case is stronger than ever.
926
01:06:17,098 --> 01:06:20,852
And a conviction seems
very, very likely.
927
01:06:20,852 --> 01:06:21,644
All rise.
928
01:06:30,153 --> 01:06:33,740
Will the defendant please
rise and face the bench?
929
01:06:38,912 --> 01:06:43,541
To the charge of
conspiring to commit murder
930
01:06:43,541 --> 01:06:47,170
and to the charge of
treason against the United
931
01:06:47,170 --> 01:06:53,635
States of America, the
defendant is found not guilty.
932
01:06:53,635 --> 01:06:55,094
[cheering]
933
01:06:55,094 --> 01:06:55,887
No.
934
01:07:01,309 --> 01:07:04,896
Court is adjourned.
935
01:07:04,896 --> 01:07:06,356
Best defense money could buy.
936
01:07:06,356 --> 01:07:09,234
[music playing]
937
01:07:11,819 --> 01:07:13,821
What the hell happened?
938
01:07:13,821 --> 01:07:15,031
We just got decked.
939
01:07:15,031 --> 01:07:16,616
We had a lock on a conviction.
Ah.
940
01:07:16,616 --> 01:07:17,533
Mr. Carvell.
941
01:07:17,533 --> 01:07:19,035
Mr. Carvell, you, uh--
942
01:07:19,035 --> 01:07:20,328
you are obviously very
pleased with this verdict.
943
01:07:20,328 --> 01:07:21,621
Does this mean you're
going to continue
944
01:07:21,621 --> 01:07:22,789
your campaign for the Senate?
945
01:07:22,789 --> 01:07:24,332
Yes, I'm very pleased.
946
01:07:24,332 --> 01:07:27,168
And yes, yes, yes, I'm going
to continue my campaign.
947
01:07:27,168 --> 01:07:30,713
I have felt the iron fist
of out-of-control officials
948
01:07:30,713 --> 01:07:32,507
who think that once
elected, they don't
949
01:07:32,507 --> 01:07:33,466
have to answer to the people.
950
01:07:33,466 --> 01:07:34,884
I say that's wrong.
951
01:07:34,884 --> 01:07:39,055
I say free America, then
live in a free America.
952
01:07:39,055 --> 01:07:41,057
That sick bastard.
953
01:07:41,057 --> 01:07:44,394
I think I'm gonna puke.
954
01:07:44,394 --> 01:07:45,436
Thank you.
955
01:07:45,436 --> 01:07:46,396
Oh, Frank.
956
01:07:46,396 --> 01:07:47,772
Isn't it amazing?
957
01:07:47,772 --> 01:07:48,856
I mean how justice works?
958
01:07:48,856 --> 01:07:50,483
Who'd have thought?
959
01:07:50,483 --> 01:07:53,861
Frank, I'm sorry
about your family.
960
01:07:53,861 --> 01:07:56,155
But hey, things will get worse.
961
01:08:01,828 --> 01:08:04,789
AGENT LUCKENBILL: The DA
thinks the judge took a dive.
962
01:08:04,789 --> 01:08:05,707
How sure is he?
963
01:08:05,707 --> 01:08:07,125
Oh, he's sure.
964
01:08:07,125 --> 01:08:09,419
He's convinced Bamber
is on Carvell's payroll.
965
01:08:09,419 --> 01:08:10,795
Damn it.
966
01:08:10,795 --> 01:08:12,255
I put everything on
the line for you guys,
967
01:08:12,255 --> 01:08:14,465
and you come up with
a crooked judge.
968
01:08:14,465 --> 01:08:16,676
Frank, everything
remains the same.
969
01:08:16,676 --> 01:08:17,677
We have a deal.
970
01:08:17,677 --> 01:08:19,304
We'll take care of you.
971
01:08:19,304 --> 01:08:21,264
Yeah, what, like maybe, uh,
another witness protection
972
01:08:21,264 --> 01:08:22,640
program?
973
01:08:22,640 --> 01:08:24,309
We're opening a new
investigation, Frank.
974
01:08:24,309 --> 01:08:26,519
We're prepared to
go the distance.
975
01:08:26,519 --> 01:08:27,687
Carvell will go to jail.
976
01:08:27,687 --> 01:08:28,980
Yeah.
977
01:08:28,980 --> 01:08:30,523
You know, you guys
are so full of shit.
978
01:08:34,068 --> 01:08:36,529
You're right Carvell is crazed.
979
01:08:36,529 --> 01:08:39,574
He won't stop.
980
01:08:39,574 --> 01:08:41,784
I'm gonna sell all the stocks,
clear the bank accounts,
981
01:08:41,784 --> 01:08:42,827
get our passports in order--
982
01:08:42,827 --> 01:08:43,911
What?
983
01:08:43,911 --> 01:08:46,748
Just listen to
me for a second.
984
01:08:46,748 --> 01:08:50,418
As soon as Randy's
well, we're leaving.
985
01:08:50,418 --> 01:08:51,169
We're leaving the country.
986
01:08:54,505 --> 01:08:56,049
Oh, you can't do
anything to that man.
987
01:08:56,049 --> 01:08:56,924
You know that, Frank.
988
01:08:56,924 --> 01:08:59,427
Tell me you know that.
989
01:08:59,427 --> 01:09:02,972
Anne, I'm just going
to get our money.
990
01:09:02,972 --> 01:09:04,349
Oh, no.
991
01:09:04,349 --> 01:09:05,475
No, no, no, no.
992
01:09:05,475 --> 01:09:06,809
I know you.
993
01:09:06,809 --> 01:09:07,977
You're up to something.
- All right, look.
994
01:09:07,977 --> 01:09:09,479
I don't have time
for this again.
995
01:09:09,479 --> 01:09:11,189
I'm meeting with the stock
broker in 20 minutes.
996
01:09:11,189 --> 01:09:12,815
I love you.
997
01:09:12,815 --> 01:09:13,941
- Frank--
- I love you.
998
01:09:13,941 --> 01:09:14,734
Frank.
999
01:09:40,468 --> 01:09:44,222
I called about putting
together some packages for me.
1000
01:09:44,222 --> 01:09:44,972
Target?
1001
01:09:47,975 --> 01:09:49,602
12,000 square foot house.
1002
01:09:49,602 --> 01:09:51,104
I'm gonna need 'em by 6:00 PM.
1003
01:09:51,104 --> 01:09:52,647
Uh, sorry, partner.
1004
01:09:52,647 --> 01:09:56,401
Uh, I can't hear you unless
you're looking at me.
1005
01:09:56,401 --> 01:09:58,403
I said I'm gonna
need them by 6:00 PM.
1006
01:10:01,823 --> 01:10:03,324
Cash on delivery.
1007
01:10:03,324 --> 01:10:06,369
$10,000.
1008
01:10:06,369 --> 01:10:07,120
OK.
1009
01:10:10,248 --> 01:10:14,919
Hey, uh, where's the party?
1010
01:10:14,919 --> 01:10:18,172
Maybe I could come
along and help you out.
1011
01:10:20,842 --> 01:10:23,094
Maybe next time, huh?
1012
01:10:23,094 --> 01:10:24,554
Next time.
1013
01:10:24,554 --> 01:10:27,890
[music playing]
1014
01:10:51,622 --> 01:10:53,249
MAN: Here's the tape you
requested of the Northern
1015
01:10:53,249 --> 01:10:54,625
California Committee.
1016
01:10:54,625 --> 01:10:57,962
As you can see, the
money's been well spent.
1017
01:10:57,962 --> 01:11:00,006
I'll be sending you tapes
of the Minnesota and Alabama
1018
01:11:00,006 --> 01:11:01,507
committees early next week.
1019
01:11:01,507 --> 01:11:04,802
[music playing]
1020
01:11:18,649 --> 01:11:20,318
They're looking good.
1021
01:11:20,318 --> 01:11:21,068
Yeah.
1022
01:11:25,656 --> 01:11:27,325
So talk to me.
1023
01:11:27,325 --> 01:11:30,203
Our friend sold his stock
and closed his bank accounts.
1024
01:11:30,203 --> 01:11:32,497
He's getting ready to run.
1025
01:11:32,497 --> 01:11:34,248
AIDAN: Do they know
where he is now?
1026
01:11:34,248 --> 01:11:35,416
MATT: No, but we'll find him.
1027
01:11:35,416 --> 01:11:36,626
It won't take long.
1028
01:11:36,626 --> 01:11:38,711
Watch his wife and kid.
1029
01:11:38,711 --> 01:11:40,588
He's not going
anywhere without them.
1030
01:11:40,588 --> 01:11:43,966
[music playing]
1031
01:12:42,984 --> 01:12:44,485
[camera shooting]
1032
01:12:44,485 --> 01:12:47,321
[music playing]
1033
01:12:59,041 --> 01:13:00,876
Questions?
1034
01:13:00,876 --> 01:13:03,754
No, I-- I think I got it.
1035
01:13:03,754 --> 01:13:05,548
Don't get cocky.
1036
01:13:05,548 --> 01:13:08,426
These detonators are a
delicate proposition.
1037
01:13:08,426 --> 01:13:10,261
Very bad for the complexion.
1038
01:13:15,850 --> 01:13:17,310
Drink?
1039
01:13:17,310 --> 01:13:18,185
No, thanks.
1040
01:13:21,772 --> 01:13:26,819
Hey, uh, I can help out.
1041
01:13:26,819 --> 01:13:29,447
I'm a very good helper.
1042
01:13:29,447 --> 01:13:32,283
I just love it
when they go boom.
1043
01:13:45,880 --> 01:13:48,716
[music playing]
1044
01:14:03,230 --> 01:14:05,983
We got him.
Hotel Dawn on Eighth.
1045
01:14:05,983 --> 01:14:08,861
[music playing]
1046
01:16:17,740 --> 01:16:19,408
Honey?
1047
01:16:19,408 --> 01:16:20,659
I'm sorry I didn't
call you earlier.
1048
01:16:20,659 --> 01:16:22,161
Things got a little hectic.
1049
01:16:22,161 --> 01:16:23,079
What's the matter?
1050
01:16:23,079 --> 01:16:24,330
You sound funny?
1051
01:16:24,330 --> 01:16:25,664
No, I'm fine.
1052
01:16:25,664 --> 01:16:27,291
I just got something
caught in my throat.
1053
01:16:27,291 --> 01:16:31,253
I-- I think I'm coming down
with a cold or something.
1054
01:16:31,253 --> 01:16:32,546
I wish I could get
out of this chair
1055
01:16:32,546 --> 01:16:35,466
and make you some chicken soup.
1056
01:16:35,466 --> 01:16:36,425
You should come see Randy.
1057
01:16:36,425 --> 01:16:37,927
I think he's doing better.
1058
01:16:37,927 --> 01:16:40,805
No, I-- I think I should
stay in a hotel tonight.
1059
01:16:40,805 --> 01:16:43,724
I don't want you and Randy
catching what I have.
1060
01:16:43,724 --> 01:16:44,934
But Frank--
1061
01:16:44,934 --> 01:16:47,561
Honey, listen--
1062
01:16:47,561 --> 01:16:49,104
I want you to know
how much I love you.
1063
01:16:49,104 --> 01:16:54,193
And I want you to tell
Randy that I love him, too.
1064
01:16:54,193 --> 01:16:56,445
Frank?
1065
01:16:56,445 --> 01:16:57,530
Look, I'll, I'll, I'll--
1066
01:16:57,530 --> 01:16:58,531
I'll call you in the morning.
1067
01:16:58,531 --> 01:16:59,490
I got to go.
1068
01:16:59,490 --> 01:17:02,827
[music playing]
1069
01:17:27,518 --> 01:17:28,310
Five all clear.
1070
01:17:46,954 --> 01:17:47,705
Huh?
1071
01:18:05,264 --> 01:18:08,642
[music playing]
1072
01:18:51,101 --> 01:18:52,603
MAN (ON RADIO): Security
base one, come in.
1073
01:18:52,603 --> 01:18:54,104
Security base one.
1074
01:18:54,104 --> 01:18:57,441
[music playing]
1075
01:19:09,536 --> 01:19:12,665
Five's offline and
late checking in.
1076
01:19:12,665 --> 01:19:14,375
Check it out.
Find him.
1077
01:19:14,375 --> 01:19:15,876
Let me know what's happening.
1078
01:19:15,876 --> 01:19:19,254
[music playing]
1079
01:19:54,164 --> 01:19:55,332
MAN: Let's
double-check that door.
1080
01:19:55,332 --> 01:19:56,333
MAN: Right.
1081
01:19:56,333 --> 01:19:59,670
[music playing]
1082
01:20:00,796 --> 01:20:02,297
All secure.
1083
01:20:02,297 --> 01:20:05,676
[music playing]
1084
01:20:24,278 --> 01:20:26,155
Do you know what
happened to the man?
1085
01:20:26,155 --> 01:20:27,364
We're still checking.
1086
01:20:27,364 --> 01:20:28,574
Check faster.
1087
01:20:28,574 --> 01:20:29,533
Everything's covered.
1088
01:20:29,533 --> 01:20:30,659
Don't worry.
1089
01:20:30,659 --> 01:20:33,996
[music playing]
1090
01:20:46,091 --> 01:20:47,426
We've got an intruder
off the kitchen.
1091
01:20:47,426 --> 01:20:48,886
Lock has been picked.
1092
01:20:48,886 --> 01:20:51,388
Is it all right if
I start worrying now?
1093
01:20:51,388 --> 01:20:53,640
Find him.
1094
01:20:53,640 --> 01:20:54,433
This is unit one, over.
1095
01:20:59,897 --> 01:21:01,774
I want all units to
check in immediately.
1096
01:21:01,774 --> 01:21:04,568
[music playing]
1097
01:21:12,951 --> 01:21:14,244
Check every nook and cranny.
1098
01:21:14,244 --> 01:21:16,538
We don't know what he's up to.
1099
01:21:16,538 --> 01:21:17,706
MAN: You, check the basement.
1100
01:21:17,706 --> 01:21:19,208
Archer, you check
the guest rooms.
1101
01:21:19,208 --> 01:21:20,209
You come with me.
1102
01:21:20,209 --> 01:21:23,545
[music playing]
1103
01:22:05,921 --> 01:22:07,881
We've got a problem.
1104
01:22:07,881 --> 01:22:09,133
There's a bomb in
the hall closet.
1105
01:22:09,133 --> 01:22:11,844
[music playing]
1106
01:22:13,887 --> 01:22:15,347
How much time do we have?
1107
01:22:15,347 --> 01:22:17,182
Three minutes and 12 seconds.
1108
01:22:17,182 --> 01:22:23,897
I want a man stationed out
front and a man in back in case
1109
01:22:23,897 --> 01:22:25,274
he's still in here.
1110
01:22:25,274 --> 01:22:26,150
What about the chopper?
1111
01:22:26,150 --> 01:22:28,527
It's on the way.
1112
01:22:28,527 --> 01:22:29,528
Let's go.
1113
01:22:29,528 --> 01:22:32,823
[music playing]
1114
01:22:42,749 --> 01:22:46,670
Goddamn it.
1115
01:22:46,670 --> 01:22:48,297
My antiques, my house.
1116
01:22:51,091 --> 01:22:52,134
Find the son of a bitch.
1117
01:22:52,134 --> 01:22:53,719
I'll rip his fucking head off.
1118
01:22:53,719 --> 01:22:57,055
[music playing]
1119
01:24:11,255 --> 01:24:12,756
[car alarm]
1120
01:24:12,756 --> 01:24:15,717
[music playing]
1121
01:24:15,717 --> 01:24:17,219
I'm out of here.
1122
01:24:17,219 --> 01:24:20,597
[music playing]
1123
01:24:21,682 --> 01:24:25,310
[car alarm]
1124
01:24:25,310 --> 01:24:28,605
[music playing]
1125
01:24:30,148 --> 01:24:32,526
[car alarm]
1126
01:24:32,526 --> 01:24:35,404
[music playing]
1127
01:25:31,918 --> 01:25:33,420
Come on!
1128
01:25:33,420 --> 01:25:36,798
[music playing]
1129
01:26:21,343 --> 01:26:22,803
Take it down!
1130
01:26:22,803 --> 01:26:25,680
[music playing]
1131
01:26:31,812 --> 01:26:32,813
Oh!
1132
01:26:32,813 --> 01:26:36,191
[music playing]
1133
01:26:51,790 --> 01:27:02,259
[gunfire]
1134
01:27:02,259 --> 01:27:05,637
[music playing]
1135
01:28:38,563 --> 01:28:39,564
[gunfire]
1136
01:28:40,565 --> 01:28:43,944
[music playing]
1137
01:29:51,303 --> 01:29:52,596
It's over.
1138
01:29:52,596 --> 01:29:55,974
[music playing]
1139
01:30:27,047 --> 01:30:29,549
OK.
1140
01:30:29,549 --> 01:30:32,135
Do it.
1141
01:30:32,135 --> 01:30:32,927
Kill me.
1142
01:30:36,514 --> 01:30:42,062
That won't happen with a
man like you, a good man.
1143
01:30:45,148 --> 01:30:48,318
You haven't got
the balls, Frank.
1144
01:30:51,946 --> 01:30:55,408
You lose.
1145
01:30:55,408 --> 01:30:56,284
I win.
1146
01:30:59,412 --> 01:31:00,830
Wrong!
1147
01:31:00,830 --> 01:31:04,167
[music playing]
1148
01:31:18,264 --> 01:31:21,267
You son of a bitch!
1149
01:31:21,267 --> 01:31:24,604
[music playing]
1150
01:32:24,581 --> 01:32:25,373
Mom?
1151
01:32:30,003 --> 01:32:31,463
Dad?
1152
01:32:31,463 --> 01:32:33,965
Oh, Randy.
1153
01:32:33,965 --> 01:32:35,967
Oh, Randy.
1154
01:32:35,967 --> 01:32:38,553
Hi, duck.
1155
01:32:38,553 --> 01:32:39,304
Quack.
1156
01:32:45,435 --> 01:32:46,311
That's my boy.
1157
01:32:52,108 --> 01:32:53,651
The Justice
Department officially
1158
01:32:53,651 --> 01:32:56,488
closed the case on the Aidan
Carvell drowning today.
1159
01:32:56,488 --> 01:32:59,073
After an intensive
investigation by the FBI,
1160
01:32:59,073 --> 01:33:01,618
the death has been
declared accidental.
1161
01:33:01,618 --> 01:33:03,703
It seems that Mr. Carvell's
private helicopter
1162
01:33:03,703 --> 01:33:07,457
crashed into his own house, and
then landed in a nearby pond.
1163
01:33:07,457 --> 01:33:10,668
[music playing]
70643
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.