All language subtitles for Land of the Free Full Movie Free Online - Fawesome TV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,308 --> 00:00:19,144 [music playing] 2 00:01:41,476 --> 00:01:43,437 AIDAN: We can do it. 3 00:01:43,437 --> 00:01:48,942 It's up to us, the people, to make this country great. 4 00:01:48,942 --> 00:01:50,944 [cheering] 5 00:01:50,944 --> 00:01:53,280 [chanting "carvell"] 6 00:01:58,618 --> 00:02:00,704 I am here-- 7 00:02:00,704 --> 00:02:04,791 I am here to speak for you, all of you-- 8 00:02:04,791 --> 00:02:11,923 the old, the sick, you who've been ignored by your country. 9 00:02:11,923 --> 00:02:14,593 I will be your voice. 10 00:02:14,593 --> 00:02:16,803 I will be your conscience. 11 00:02:16,803 --> 00:02:18,805 I have felt your pain. 12 00:02:18,805 --> 00:02:21,767 I know what you want-- 13 00:02:21,767 --> 00:02:29,524 pride in your country, health for your children, security. 14 00:02:29,524 --> 00:02:32,361 What happened to those men in Washington? 15 00:02:32,361 --> 00:02:34,404 Why have they forgotten you? 16 00:02:34,404 --> 00:02:38,950 Because they've been there too long, with their hands 17 00:02:38,950 --> 00:02:41,828 out, their fingers taking your money, 18 00:02:41,828 --> 00:02:44,998 your freedom, your opportunity. 19 00:02:44,998 --> 00:02:49,252 And if you leave them in office, they will take your life. 20 00:02:49,252 --> 00:02:51,046 [cheering] 21 00:02:52,631 --> 00:02:54,508 My triumph will be your triumph. 22 00:02:54,508 --> 00:02:56,051 [cheering] 23 00:02:57,427 --> 00:02:58,387 Together, we will make a difference. 24 00:02:58,387 --> 00:02:59,554 [cheering] 25 00:02:59,554 --> 00:03:01,056 [chanting "carvell"] 26 00:03:01,056 --> 00:03:03,058 Thank you. 27 00:03:03,058 --> 00:03:05,936 [chanting "carvell"] 28 00:03:16,029 --> 00:03:18,907 [music playing] 29 00:03:23,036 --> 00:03:23,912 [gunshot] 30 00:03:24,996 --> 00:03:27,499 [gunfire] 31 00:03:28,500 --> 00:03:31,378 [music playing] 32 00:04:07,038 --> 00:04:07,956 [horn honking] 33 00:04:07,956 --> 00:04:10,417 [tires screeching] 34 00:04:10,417 --> 00:04:13,295 [music playing] 35 00:04:25,390 --> 00:04:26,892 [horn honking] 36 00:04:26,892 --> 00:04:29,269 [music playing] 37 00:04:31,396 --> 00:04:33,398 [horn honking] 38 00:04:33,398 --> 00:04:34,900 [tires screeching] 39 00:04:34,900 --> 00:04:37,778 [music playing] 40 00:04:42,365 --> 00:04:44,826 [tires screeching] 41 00:04:45,869 --> 00:04:49,247 [music playing] 42 00:05:18,819 --> 00:05:19,694 [gunshot] 43 00:05:20,904 --> 00:05:23,073 What the hell'd you do that for? 44 00:05:23,073 --> 00:05:25,909 [music playing] 45 00:05:48,265 --> 00:05:49,724 REPORTER: OK. 46 00:05:49,724 --> 00:05:51,351 He's been called a maverick by "The Washington 47 00:05:51,351 --> 00:05:55,021 Post" and a true patriot by "The Wall Street Journal." 48 00:05:55,021 --> 00:05:57,399 Along with his trademark million-dollar smile, 49 00:05:57,399 --> 00:05:59,943 he's here today, among other things, 50 00:05:59,943 --> 00:06:03,029 to talk about his number one bestselling 51 00:06:03,029 --> 00:06:05,824 book, "Land of the Free." 52 00:06:05,824 --> 00:06:08,618 California's candidate for the US Senate 53 00:06:08,618 --> 00:06:11,580 and founder of Free America, Aidan Carvell. 54 00:06:11,580 --> 00:06:13,957 Thank you, Barney, and welcome to my home. 55 00:06:13,957 --> 00:06:17,460 You are pitching the most controversial program 56 00:06:17,460 --> 00:06:21,089 on drugs, crime, and education, and you're 57 00:06:21,089 --> 00:06:23,008 still leading in the polls. 58 00:06:23,008 --> 00:06:24,634 How are you doing that? 59 00:06:24,634 --> 00:06:28,805 I simply want freedom and fairness. 60 00:06:28,805 --> 00:06:32,642 The voters want freedom and fairness. 61 00:06:32,642 --> 00:06:34,894 I can't please everyone. 62 00:06:34,894 --> 00:06:37,230 But the American public seems to be responding. 63 00:06:37,230 --> 00:06:38,690 Responding indeed. 64 00:06:38,690 --> 00:06:42,861 Your closest competition is what, 20 points behind? 65 00:06:42,861 --> 00:06:45,280 Well, I'm very pleased with the way the campaign is going. 66 00:06:45,280 --> 00:06:50,994 And I credit, uh, much of my success to my book. 67 00:06:50,994 --> 00:06:53,663 Is this a shameless plug? 68 00:06:53,663 --> 00:06:54,623 Shameless. 69 00:07:01,755 --> 00:07:03,381 Gentlemen hate to break this up, 70 00:07:03,381 --> 00:07:05,425 but we've got a 5 o'clock with the environmentalists. 71 00:07:05,425 --> 00:07:08,219 Tree huggers. 72 00:07:08,219 --> 00:07:09,554 Oh, Frank Jennings, my campaign manager. 73 00:07:09,554 --> 00:07:10,805 Yeah. 74 00:07:10,805 --> 00:07:12,223 Well, the way the campaign is going, 75 00:07:12,223 --> 00:07:13,975 you ought to be able to write your own ticket. 76 00:07:13,975 --> 00:07:16,353 Well, I'm just trying to put the civil back in civilization. 77 00:07:16,353 --> 00:07:18,313 I gave him that one. 78 00:07:18,313 --> 00:07:19,981 - Aidan, thank you. - Thanks for coming. 79 00:07:24,027 --> 00:07:25,612 FRANK: No, Stu. He can't make it. 80 00:07:25,612 --> 00:07:26,696 He's in Long Beach all day. 81 00:07:26,696 --> 00:07:28,490 So forget about it. 82 00:07:28,490 --> 00:07:29,532 All right. 83 00:07:29,532 --> 00:07:32,285 Then try to get us in on Friday. 84 00:07:32,285 --> 00:07:34,621 Oh, that's a good idea, the kind of bitch and moan thing. 85 00:07:34,621 --> 00:07:36,164 That's always worked well for you in the past. 86 00:07:36,164 --> 00:07:37,957 [beep] Jerk. 87 00:07:37,957 --> 00:07:39,167 Who are you talking to? 88 00:07:39,167 --> 00:07:40,710 One of your ex-boyfriends, I think. 89 00:07:40,710 --> 00:07:42,128 Oh, not a chance. 90 00:07:42,128 --> 00:07:43,129 I only had one boyfriend, and I married him. 91 00:07:43,129 --> 00:07:44,631 - Oh, who's that? - Yeah. 92 00:07:44,631 --> 00:07:46,299 FRANK: Hey, duck. 93 00:07:46,299 --> 00:07:48,301 Tommy Jeffers has a rocket with real fireworks inside. 94 00:07:48,301 --> 00:07:50,095 Mom said I could get one. 95 00:07:50,095 --> 00:07:52,806 It said ages 10 and up on the box. 96 00:07:52,806 --> 00:07:55,517 Well, if you're mom says it's OK, it's all right with me. 97 00:07:55,517 --> 00:07:56,726 Cool. 98 00:07:56,726 --> 00:07:58,269 ANNIE: I'm gonna take him to school. 99 00:07:58,269 --> 00:08:01,564 You have any lunch plans? 100 00:08:01,564 --> 00:08:02,607 Well, what do you got in mind? 101 00:08:02,607 --> 00:08:04,734 The usual. 102 00:08:04,734 --> 00:08:06,444 I am available. 103 00:08:06,444 --> 00:08:08,988 Hey, you know, maybe I can make it over and see your soccer 104 00:08:08,988 --> 00:08:09,906 practice today, huh? 105 00:08:09,906 --> 00:08:10,949 Give. - Quack. 106 00:08:10,949 --> 00:08:12,283 That a boy. [phone ringing] 107 00:08:12,283 --> 00:08:13,243 All right. Come on, pal. 108 00:08:13,243 --> 00:08:13,910 Bye. - Bye. 109 00:08:13,910 --> 00:08:15,662 Get out of here. 110 00:08:15,662 --> 00:08:16,871 Jennings. 111 00:08:16,871 --> 00:08:18,415 FITZPATRICK: Frank, this is Fitz. 112 00:08:18,415 --> 00:08:19,332 Hey, Fitz. 113 00:08:19,332 --> 00:08:21,167 My favorite gumshoe. 114 00:08:21,167 --> 00:08:22,669 What's up? 115 00:08:22,669 --> 00:08:24,379 FITZPATRICK: You got a few minutes today to talk? 116 00:08:24,379 --> 00:08:27,215 Um, you know, the campaign's killing me. 117 00:08:27,215 --> 00:08:28,633 I don't think I have any time today at all. 118 00:08:28,633 --> 00:08:32,345 FITZPATRICK: You need to find the time for me. 119 00:08:32,345 --> 00:08:33,972 Sounds serious. 120 00:08:33,972 --> 00:08:36,808 FITZPATRICK: Meet me in an hour at the bridge. 121 00:08:36,808 --> 00:08:37,976 Yeah, sure. 122 00:08:37,976 --> 00:08:38,727 OK. 123 00:08:41,354 --> 00:08:43,857 FITZPATRICK: An interesting name came across my desk-- 124 00:08:43,857 --> 00:08:45,191 Aidan Carvell. 125 00:08:45,191 --> 00:08:47,652 Well, I guess I'm doing my job then, huh? 126 00:08:47,652 --> 00:08:50,238 What I read wasn't for mass consumption. 127 00:08:50,238 --> 00:08:53,199 So I thought I'd look into the details. 128 00:08:53,199 --> 00:08:55,285 You know anything about the Northern Militia? 129 00:08:55,285 --> 00:08:56,661 The what? 130 00:08:56,661 --> 00:08:57,829 All right. 131 00:08:57,829 --> 00:08:58,705 There's these guys in the office. 132 00:08:58,705 --> 00:08:59,873 All right? 133 00:08:59,873 --> 00:09:01,249 They're very good at what they do. 134 00:09:01,249 --> 00:09:02,208 Now, they've linked that militia's funding 135 00:09:02,208 --> 00:09:03,918 to campaign contributions. 136 00:09:03,918 --> 00:09:05,587 Yeah, that's right-- your campaign. 137 00:09:05,587 --> 00:09:07,589 This is ridiculous. 138 00:09:07,589 --> 00:09:09,424 Carvell's interested in a seat in the Senate, 139 00:09:09,424 --> 00:09:11,468 not in some kind of a war. 140 00:09:11,468 --> 00:09:12,844 See, this is exactly the kind of thing 141 00:09:12,844 --> 00:09:14,012 that happens when you start shaking 142 00:09:14,012 --> 00:09:15,263 things up in Washington. 143 00:09:15,263 --> 00:09:16,765 All right. 144 00:09:16,765 --> 00:09:18,808 Did you ever hear anything unusual or see anything? 145 00:09:18,808 --> 00:09:20,852 Uh, conversations, documents, anything 146 00:09:20,852 --> 00:09:23,229 that would implicate Carvell or anyone on the campaign? 147 00:09:23,229 --> 00:09:24,397 No. 148 00:09:24,397 --> 00:09:27,776 Oh, damn it. 149 00:09:27,776 --> 00:09:29,986 Oh. 150 00:09:29,986 --> 00:09:32,197 Ah, an Annapolis man with dirty shoes. 151 00:09:32,197 --> 00:09:33,114 That'll never do, sailor. 152 00:09:33,114 --> 00:09:34,741 Yeah. 153 00:09:34,741 --> 00:09:35,825 Hey, Fitz. 154 00:09:35,825 --> 00:09:37,410 Yeah? 155 00:09:37,410 --> 00:09:40,997 You don't really believe any of this shit, do you? 156 00:09:40,997 --> 00:09:43,792 All right, look, maybe our information's wrong. 157 00:09:43,792 --> 00:09:45,335 OK? 158 00:09:45,335 --> 00:09:48,338 Maybe someone's using Carvell's money, an insider. 159 00:09:48,338 --> 00:09:50,089 But if this fiction becomes fact, 160 00:09:50,089 --> 00:09:52,926 major shit's gonna go down. 161 00:09:52,926 --> 00:09:55,887 These are dangerous people. 162 00:09:55,887 --> 00:09:58,932 I'd just hate to see you get burned. 163 00:09:58,932 --> 00:10:01,267 Yeah, thanks. 164 00:10:01,267 --> 00:10:04,103 All right, I tell you what-- um, I'll let you 165 00:10:04,103 --> 00:10:04,938 know if I hear anything more. 166 00:10:08,525 --> 00:10:10,944 Oh, and, uh, you owe me a shoeshine. 167 00:10:34,968 --> 00:10:36,928 FRANK: They're religious extremists, Carla. 168 00:10:36,928 --> 00:10:38,513 They have to say that. 169 00:10:38,513 --> 00:10:39,430 No. 170 00:10:39,430 --> 00:10:42,058 No, listen. 171 00:10:42,058 --> 00:10:43,726 Listen to me. 172 00:10:43,726 --> 00:10:45,061 Use the quote from "The LA Times" to launch the campaign. 173 00:10:45,061 --> 00:10:45,979 Spin. 174 00:10:45,979 --> 00:10:46,855 Spin, Carla. 175 00:10:46,855 --> 00:10:48,815 This is why I hired you. 176 00:10:48,815 --> 00:10:50,066 All right, look-- yeah. 177 00:10:50,066 --> 00:10:50,942 Get some rest. 178 00:10:50,942 --> 00:10:53,653 I'll call you tomorrow. 179 00:10:53,653 --> 00:10:57,031 [music playing] 180 00:11:06,124 --> 00:11:08,084 Hey. 181 00:11:08,084 --> 00:11:11,087 Talk to me. 182 00:11:11,087 --> 00:11:12,755 Hi. 183 00:11:12,755 --> 00:11:15,133 The, uh, ratings from the talk show are through the roof. 184 00:11:15,133 --> 00:11:17,093 Networks have been running our sound bites all day. 185 00:11:17,093 --> 00:11:18,094 Everything's just great. 186 00:11:18,094 --> 00:11:19,846 Love it. 187 00:11:19,846 --> 00:11:21,222 Car's ready. 188 00:11:21,222 --> 00:11:23,099 I'll be right there. 189 00:11:23,099 --> 00:11:24,684 I'm going to Colorado. I'll be back Sunday. 190 00:11:24,684 --> 00:11:25,602 Well, I'll pack. 191 00:11:25,602 --> 00:11:26,936 No, no, no. 192 00:11:26,936 --> 00:11:28,688 It's a family thing. 193 00:11:28,688 --> 00:11:30,315 You got a copy of Friday night's speech 194 00:11:30,315 --> 00:11:31,649 I can look at on the plane? 195 00:11:31,649 --> 00:11:34,068 FRANK: Uh, I'm working on it as we speak. 196 00:11:34,068 --> 00:11:35,403 Can I see it now? 197 00:11:35,403 --> 00:11:38,865 Uh, well, you can see it when it's done. 198 00:11:38,865 --> 00:11:39,824 Better be great. 199 00:11:39,824 --> 00:11:40,742 It'll be great. 200 00:11:40,742 --> 00:11:42,035 It'll be incredible. 201 00:11:42,035 --> 00:11:45,371 [music playing] 202 00:12:31,834 --> 00:12:33,336 Over there. 203 00:12:33,336 --> 00:12:36,172 [music playing] 204 00:12:42,804 --> 00:12:46,391 Agent Luckenbill, FBI! 205 00:12:46,391 --> 00:12:48,559 That's Agent Green. 206 00:12:48,559 --> 00:12:50,561 You're Frank Jennings, aren't you? 207 00:12:50,561 --> 00:12:51,896 You all right? 208 00:12:51,896 --> 00:12:53,272 What do you want? 209 00:12:53,272 --> 00:12:56,067 Fitzpatrick said we should talk to you. 210 00:12:56,067 --> 00:12:57,485 Said we could help each other. 211 00:12:57,485 --> 00:12:59,195 If this is gonna be a conversation about this, 212 00:12:59,195 --> 00:13:01,572 uh, secret militia stuff, you got the wrong man. 213 00:13:01,572 --> 00:13:02,907 Yeah? 214 00:13:02,907 --> 00:13:05,702 We can trace six arms transactions back 215 00:13:05,702 --> 00:13:07,120 to his campaign accounts, Frank. 216 00:13:07,120 --> 00:13:09,455 So he can what, blow up all the districts 217 00:13:09,455 --> 00:13:10,331 that don't vote for him? 218 00:13:10,331 --> 00:13:11,249 I mean, come on, guys. 219 00:13:11,249 --> 00:13:12,625 Give me a break. 220 00:13:12,625 --> 00:13:14,502 It appears that this group is responsible 221 00:13:14,502 --> 00:13:18,006 for several high-tech military ordinance burglaries. 222 00:13:18,006 --> 00:13:21,050 We think Aidan Carvell is up to his ass involved. 223 00:13:21,050 --> 00:13:22,719 Well, you're wrong. 224 00:13:22,719 --> 00:13:27,140 Aidan Carvell is an honest man, and he loves his country. 225 00:13:27,140 --> 00:13:29,892 We did a little homework on you, Lieutenant. 226 00:13:29,892 --> 00:13:31,728 Snuck a peak at your Naval records. 227 00:13:31,728 --> 00:13:33,354 Quite impressive. 228 00:13:33,354 --> 00:13:35,940 Graduated with honors from the Academy, Naval 229 00:13:35,940 --> 00:13:38,317 Intelligence for five years. 230 00:13:38,317 --> 00:13:40,319 It also said you're a principled man 231 00:13:40,319 --> 00:13:42,030 with extremely high standards. 232 00:13:42,030 --> 00:13:43,573 AGENT GREEN: Please understand what it is we're 233 00:13:43,573 --> 00:13:44,782 dealing with here. 234 00:13:44,782 --> 00:13:46,534 This group is stockpiling weapons. 235 00:13:46,534 --> 00:13:49,120 I mean, as crazy as this sounds, these people are trying 236 00:13:49,120 --> 00:13:50,663 to take over the country. 237 00:13:50,663 --> 00:13:52,040 You're right. 238 00:13:52,040 --> 00:13:54,876 It does sound crazy, and I don't believe it. 239 00:13:54,876 --> 00:13:58,046 Matt McCaster, Carvell's security chief? 240 00:13:58,046 --> 00:13:59,714 Ex FBI. 241 00:13:59,714 --> 00:14:02,884 Foiled a political assassination attempt eight years ago. 242 00:14:02,884 --> 00:14:05,261 Got a big promotion until the Bureau 243 00:14:05,261 --> 00:14:07,638 found out he staged the whole thing. 244 00:14:07,638 --> 00:14:09,098 That sound familiar? 245 00:14:09,098 --> 00:14:11,768 [music playing] 246 00:14:13,269 --> 00:14:14,979 Can you guys prove any of this? 247 00:14:14,979 --> 00:14:16,731 Not yet. 248 00:14:16,731 --> 00:14:19,275 That's why we need your help. 249 00:14:19,275 --> 00:14:20,777 We need access to Carvell's computer. 250 00:14:20,777 --> 00:14:22,361 AGENT GREEN: And on the off chance Carvell comes 251 00:14:22,361 --> 00:14:24,197 up clean, we pack up and leave. 252 00:14:24,197 --> 00:14:26,324 No harm, no foul. 253 00:14:26,324 --> 00:14:27,283 Think about it. 254 00:14:27,283 --> 00:14:30,536 [music playing] 255 00:14:31,621 --> 00:14:33,081 Keep in touch. 256 00:14:33,081 --> 00:14:35,875 [music playing] 257 00:14:40,838 --> 00:14:42,173 Hey. 258 00:14:42,173 --> 00:14:43,341 Hi. 259 00:14:43,341 --> 00:14:44,675 What are you doing up so early? 260 00:14:44,675 --> 00:14:46,928 Mmm, couldn't stop thinking about what 261 00:14:46,928 --> 00:14:47,762 you told me last night. 262 00:14:51,432 --> 00:14:52,642 I just can't believe what's going on. 263 00:14:55,478 --> 00:14:57,730 Aidan's been like a second father to me. 264 00:14:57,730 --> 00:14:58,648 Well, can you talk to him? 265 00:14:58,648 --> 00:14:59,899 Um, maybe there's a-- 266 00:14:59,899 --> 00:15:02,693 a logical explanation. 267 00:15:02,693 --> 00:15:05,530 Yeah, maybe. 268 00:15:05,530 --> 00:15:07,323 Problem is, what if there's not? 269 00:15:07,323 --> 00:15:10,660 [music playing] 270 00:15:14,288 --> 00:15:16,290 I love you, honey. 271 00:15:16,290 --> 00:15:19,669 [music playing] 272 00:17:03,606 --> 00:17:05,566 My triumph is your triumph. 273 00:17:05,566 --> 00:17:08,945 [music playing] 274 00:18:37,408 --> 00:18:38,409 [door closing] 275 00:18:38,409 --> 00:18:41,787 [music playing] 276 00:18:47,418 --> 00:18:49,378 Well, working late? 277 00:18:49,378 --> 00:18:50,880 [elevator dinging] 278 00:18:50,880 --> 00:18:51,881 Yeah. 279 00:18:51,881 --> 00:18:54,759 [music playing] 280 00:19:06,604 --> 00:19:09,106 Hey, Frank. 281 00:19:09,106 --> 00:19:10,775 How'd you do? 282 00:19:10,775 --> 00:19:13,778 I got into the computer, but the data was encrypted. 283 00:19:13,778 --> 00:19:16,447 Came up with this roster and what I think 284 00:19:16,447 --> 00:19:18,282 are some financial reports for the Northern 285 00:19:18,282 --> 00:19:20,951 California Committee. 286 00:19:20,951 --> 00:19:24,372 I think your people can probably do something with this. 287 00:19:24,372 --> 00:19:26,665 I hope so. 288 00:19:26,665 --> 00:19:28,542 Listen, Frank, we're gonna need you 289 00:19:28,542 --> 00:19:30,169 to wear a wire till we get a court 290 00:19:30,169 --> 00:19:31,879 order to bug Carvell's office. 291 00:19:31,879 --> 00:19:33,047 Forget about it. 292 00:19:33,047 --> 00:19:34,215 You got the disk. 293 00:19:34,215 --> 00:19:35,216 I'm done. 294 00:19:35,216 --> 00:19:37,676 I'm through. 295 00:19:37,676 --> 00:19:38,511 I'll call you. 296 00:19:43,641 --> 00:19:46,977 [music playing] 297 00:20:19,427 --> 00:20:22,763 [phone ringing] 298 00:20:25,850 --> 00:20:27,101 FITZPATRICK (ON MACHINE): Fitzpatrick. 299 00:20:27,101 --> 00:20:28,018 Leave a message. 300 00:20:28,018 --> 00:20:29,019 [beep] 301 00:20:29,019 --> 00:20:30,688 FRANK: Hey, Fitz, it's Jennings. 302 00:20:30,688 --> 00:20:31,605 Give me a call, will you? 303 00:20:31,605 --> 00:20:32,606 It's important. 304 00:20:32,606 --> 00:20:35,443 [music playing] 305 00:20:57,298 --> 00:20:58,591 Oh, my god. 306 00:20:58,591 --> 00:21:01,010 I'm dying. 307 00:21:01,010 --> 00:21:02,761 How 'bout a saucer of milk for my little sex kitten? 308 00:21:02,761 --> 00:21:06,390 Uh, how 'bout a double orange juice in the shower? 309 00:21:06,390 --> 00:21:07,850 Mmm, OK. 310 00:21:07,850 --> 00:21:10,728 [music playing] 311 00:21:57,274 --> 00:21:58,275 [gunshot] 312 00:21:58,275 --> 00:22:01,153 [music playing] 313 00:22:38,190 --> 00:22:39,692 Got a problem. 314 00:22:39,692 --> 00:22:41,193 Frank Jennings was in your office 315 00:22:41,193 --> 00:22:44,196 last night accessing information. 316 00:22:44,196 --> 00:22:48,993 - Are you sure? - Our FBI source confirmed it. 317 00:22:48,993 --> 00:22:50,786 Well, you'd better find out what he was looking for. 318 00:23:05,467 --> 00:23:07,970 What the hell happened here? 319 00:23:07,970 --> 00:23:11,307 You accessed some of our confidential files. 320 00:23:11,307 --> 00:23:12,266 I want you to tell me about it. 321 00:23:14,977 --> 00:23:16,353 Well, I didn't do it. 322 00:23:16,353 --> 00:23:17,563 You got it all wrong. 323 00:23:17,563 --> 00:23:18,606 Oh, no, no. 324 00:23:18,606 --> 00:23:19,648 No, see, you got it all wrong. 325 00:23:26,697 --> 00:23:28,657 Oh, goddamn it! 326 00:23:28,657 --> 00:23:31,994 [music playing] 327 00:23:48,886 --> 00:23:50,346 Come on, Frank. 328 00:23:50,346 --> 00:23:51,555 Look, there's nowhere to go. 329 00:23:51,555 --> 00:23:52,556 [elevator dinging] 330 00:23:52,556 --> 00:23:55,392 [music playing] 331 00:23:59,021 --> 00:24:00,439 Shut down the elevators. 332 00:24:00,439 --> 00:24:03,275 [music playing] 333 00:24:08,364 --> 00:24:10,824 [fire alarm ringing] 334 00:24:10,824 --> 00:24:13,702 [music playing] 335 00:24:18,791 --> 00:24:20,250 MATT (ON RADIO): Block all the lobby exits. 336 00:24:20,250 --> 00:24:21,752 [music playing] 337 00:24:21,752 --> 00:24:24,713 MAN: On my way down south stairwell, 14th floor. 338 00:24:24,713 --> 00:24:26,215 MATT (ON RADIO): Seal off the garage. 339 00:24:26,215 --> 00:24:29,051 [music playing] 340 00:24:30,219 --> 00:24:31,178 MAN: I'm on 13 and descending. 341 00:24:31,178 --> 00:24:33,097 I don't see him. 342 00:24:33,097 --> 00:24:34,306 MATT (ON RADIO): He must be going up. 343 00:24:34,306 --> 00:24:35,724 Get after him! 344 00:24:35,724 --> 00:24:37,935 [music playing] 345 00:24:41,855 --> 00:24:43,357 Security base, this is security one. 346 00:24:43,357 --> 00:24:44,733 Over. 347 00:24:44,733 --> 00:24:47,111 MAN: He's in the south stairwell going up. 348 00:24:47,111 --> 00:24:49,113 MATT (ON RADIO): Don't let him out of here. 349 00:24:49,113 --> 00:24:51,990 [music playing] 350 00:26:13,280 --> 00:26:15,282 MAN: Hold it right there, pal! 351 00:26:15,282 --> 00:26:18,619 [music playing] 352 00:26:24,750 --> 00:26:27,211 That's the guy! 353 00:26:27,211 --> 00:26:29,213 We got him cornered on the roof. 354 00:26:29,213 --> 00:26:31,590 [music playing] 355 00:26:38,680 --> 00:26:41,183 This is not good. 356 00:26:41,183 --> 00:26:42,184 It's not good. 357 00:26:42,184 --> 00:26:43,685 Oh, shit! 358 00:26:43,685 --> 00:26:47,022 [music playing] 359 00:27:18,053 --> 00:27:20,430 Aidan? 360 00:27:20,430 --> 00:27:21,181 We've got trouble. 361 00:27:25,477 --> 00:27:28,188 You're making a big mistake. 362 00:27:28,188 --> 00:27:29,189 What's going on? 363 00:27:29,189 --> 00:27:30,440 Why have you been arrested? 364 00:27:30,440 --> 00:27:32,234 Like two of our illustrious forefathers, 365 00:27:32,234 --> 00:27:35,904 Washington and Jefferson, I've been unjustly accused. 366 00:27:35,904 --> 00:27:39,116 But our constitution assures my imminent freedom. 367 00:27:39,116 --> 00:27:41,201 So please go back to work. 368 00:27:41,201 --> 00:27:45,706 We're gonna need every penny to pay for these lawyers. 369 00:27:45,706 --> 00:27:47,332 MAN (ON RADIO): You're on with City Talk. 370 00:27:47,332 --> 00:27:49,793 MAN (ON RADIO): The charges against Carvell are crazy. 371 00:27:49,793 --> 00:27:51,503 I wouldn't be surprised to find out the whole thing 372 00:27:51,503 --> 00:27:53,171 was a setup by the CIA. 373 00:27:53,171 --> 00:27:55,340 WOMAN (ON RADIO): The American people are behind Carvell. 374 00:27:55,340 --> 00:27:56,758 He fights for the working class-- 375 00:27:56,758 --> 00:27:58,135 MAN (ON RADIO): Carvell would run the country 376 00:27:58,135 --> 00:27:59,678 the way it should be run. 377 00:27:59,678 --> 00:28:00,721 WOMAN (ON RADIO): Polls say Carvell lost 10 points. 378 00:28:00,721 --> 00:28:02,055 I don't believe it. 379 00:28:02,055 --> 00:28:03,765 They tell us what they want us to here. 380 00:28:03,765 --> 00:28:05,601 MAN (ON RADIO): Maybe Frank Jennings is telling the truth. 381 00:28:05,601 --> 00:28:07,352 Maybe some of this stuff about Carvell is true. 382 00:28:07,352 --> 00:28:08,520 MAN (ON RADIO): Hey, hey. 383 00:28:08,520 --> 00:28:10,397 Frank Jennings is a weak man who's 384 00:28:10,397 --> 00:28:11,773 trying to make a name for himself 385 00:28:11,773 --> 00:28:14,192 by dragging a great man through the gutter. 386 00:28:14,192 --> 00:28:15,694 Frank Jennings belongs in jail. 387 00:28:19,323 --> 00:28:20,657 FRANK: You don't understand. 388 00:28:20,657 --> 00:28:22,993 This is not about a Senate race anymore. 389 00:28:22,993 --> 00:28:24,953 Fitz and Helene are dead. 390 00:28:24,953 --> 00:28:26,747 They're murdered. 391 00:28:26,747 --> 00:28:29,249 I have to testify! 392 00:28:29,249 --> 00:28:31,460 Frank, you have a son to think about. 393 00:28:31,460 --> 00:28:34,630 I know that I have a son to think about. 394 00:28:34,630 --> 00:28:35,923 I'm terrified. 395 00:28:35,923 --> 00:28:37,257 What's gonna happen when you testify? 396 00:28:37,257 --> 00:28:39,134 The FBI will protect us. 397 00:28:39,134 --> 00:28:40,969 Well, then why don't you let the FBI hang him? 398 00:28:40,969 --> 00:28:43,305 Aidan Carvell is not your responsibility! 399 00:28:43,305 --> 00:28:45,974 These people are dead because of me! 400 00:28:45,974 --> 00:28:47,559 This is my responsibility. 401 00:28:51,271 --> 00:28:53,690 Mr. Carvell, what will this do to your campaign? 402 00:28:53,690 --> 00:28:56,234 Will you go to jail? 403 00:28:56,234 --> 00:28:58,654 First of all, let me tell my people from free America 404 00:28:58,654 --> 00:29:01,531 that I am absolutely innocent of these ridiculous charges 405 00:29:01,531 --> 00:29:03,992 brought against me by our corrupt government. 406 00:29:03,992 --> 00:29:08,664 These are evil people trying to defame me. 407 00:29:08,664 --> 00:29:13,460 But I will not be silenced, and the truth will be heard. 408 00:29:13,460 --> 00:29:17,297 I will fight. 409 00:29:17,297 --> 00:29:19,633 And with your help, we all will win. 410 00:29:19,633 --> 00:29:22,094 [cheering] 411 00:29:22,094 --> 00:29:23,095 Thank you. 412 00:29:23,095 --> 00:29:24,054 Thank you. 413 00:29:24,054 --> 00:29:26,014 Thank you, sir. 414 00:29:26,014 --> 00:29:27,015 Thank you. 415 00:29:27,015 --> 00:29:27,849 Excuse me. 416 00:29:30,936 --> 00:29:32,020 Tell me about Jennings. 417 00:29:32,020 --> 00:29:33,730 We sent him a message. 418 00:29:33,730 --> 00:29:37,067 [music playing] 419 00:29:41,113 --> 00:29:44,908 Trust me, the witness protection program works. 420 00:29:44,908 --> 00:29:46,243 I can't believe this is happening. 421 00:29:46,243 --> 00:29:47,828 This is turning into a goddamn nightmare. 422 00:29:47,828 --> 00:29:49,454 No, it's-- it's not gonna be that bad. 423 00:29:49,454 --> 00:29:50,872 You'll see. 424 00:29:50,872 --> 00:29:52,457 No, it'll be like our family no longer exists. 425 00:29:52,457 --> 00:29:54,251 Randy's gonna have no friends, no school. 426 00:29:54,251 --> 00:29:55,127 Come on, honey. 427 00:29:55,127 --> 00:29:56,837 It'll be OK. 428 00:29:56,837 --> 00:29:58,338 Excuse me. 429 00:29:58,338 --> 00:30:01,174 [music playing] 430 00:30:04,302 --> 00:30:05,804 What is it? 431 00:30:05,804 --> 00:30:08,640 [music playing] 432 00:30:14,229 --> 00:30:15,731 Oh, god! 433 00:30:15,731 --> 00:30:16,732 Oh, god! 434 00:30:16,732 --> 00:30:17,733 Oh, god! 435 00:30:17,733 --> 00:30:18,692 Oh, god! 436 00:30:18,692 --> 00:30:20,193 Oh, god! 437 00:30:20,193 --> 00:30:23,071 [music playing] 438 00:30:30,203 --> 00:30:34,207 JUDGE: Will the foreman please read the grand jury's decision? 439 00:30:34,207 --> 00:30:36,877 The grand jury orders Aidan Carvell 440 00:30:36,877 --> 00:30:39,463 held to answer to the charges of conspiracy 441 00:30:39,463 --> 00:30:43,425 to commit murder and treason against the US government. 442 00:30:43,425 --> 00:30:46,553 Said defendant will stand trial in the US district court 443 00:30:46,553 --> 00:30:48,889 in Los Angeles, California. 444 00:30:48,889 --> 00:30:49,931 Well done, Frank. 445 00:31:00,942 --> 00:31:02,277 I think that idiot could have argued-- 446 00:31:02,277 --> 00:31:03,361 Carvell, I want to talk to you. 447 00:31:03,361 --> 00:31:04,696 --a little more forcefully. 448 00:31:04,696 --> 00:31:05,697 Stop! 449 00:31:05,697 --> 00:31:06,615 You're gonna look at me! 450 00:31:09,451 --> 00:31:10,869 I believed in you. 451 00:31:10,869 --> 00:31:13,455 Well, Frank, you don't have to stop believing. 452 00:31:13,455 --> 00:31:15,415 Free America's still the best thing for this country. 453 00:31:15,415 --> 00:31:17,501 It's a-- it's a funny thing. 454 00:31:17,501 --> 00:31:20,128 Even though you're no longer on my side, 455 00:31:20,128 --> 00:31:22,923 you're still working for me. 456 00:31:22,923 --> 00:31:28,386 All this publicity has pushed membership to an all-time high. 457 00:31:28,386 --> 00:31:31,056 There's no mountain high enough, Frank. 458 00:31:31,056 --> 00:31:33,266 Nothing will stop us. 459 00:31:33,266 --> 00:31:36,144 [music playing] 460 00:31:41,274 --> 00:31:43,151 FRANK: When are we going back to LA? 461 00:31:43,151 --> 00:31:46,113 Well, the trial starts next week, so we'll leave on Monday. 462 00:31:46,113 --> 00:31:48,490 Did you make arrangements for Annie and Randy? 463 00:31:48,490 --> 00:31:50,075 Yeah. 464 00:31:50,075 --> 00:31:51,701 I'll assign a couple of my guys to take care of 'em. 465 00:31:51,701 --> 00:31:53,912 I think they're gonna be safer here, Frank. 466 00:31:53,912 --> 00:31:55,914 Thanks, Thornton. 467 00:31:55,914 --> 00:31:57,541 You know, this whole witness protection thing's 468 00:31:57,541 --> 00:31:59,251 been a lot better since you've been involved. 469 00:31:59,251 --> 00:32:01,253 And we've kind of fallen apart a little bit, you know? 470 00:32:01,253 --> 00:32:02,254 I owe you one. - Oh, that's no problem. 471 00:32:02,254 --> 00:32:03,088 [horn honking] 472 00:32:05,924 --> 00:32:06,716 Looks like we're even. 473 00:32:09,427 --> 00:32:11,930 I think the motivation behind the government's action 474 00:32:11,930 --> 00:32:15,433 is pretty clear. 475 00:32:15,433 --> 00:32:19,604 By making me the bad guy, they take the attention 476 00:32:19,604 --> 00:32:23,817 off themselves and their incompetence. 477 00:32:23,817 --> 00:32:25,735 REPORTER: Indications are, however, that the government 478 00:32:25,735 --> 00:32:27,445 has a very solid case. 479 00:32:27,445 --> 00:32:29,030 They're-- they're wasting their time. 480 00:32:29,030 --> 00:32:33,827 A few people out there, enemies of this great country, 481 00:32:33,827 --> 00:32:39,166 can't stem the tide of change and advancement. 482 00:32:43,670 --> 00:32:46,131 Stop trying to hurt me. 483 00:32:46,131 --> 00:32:47,841 You cannot succeed. 484 00:32:47,841 --> 00:32:49,384 You will not succeed. 485 00:32:49,384 --> 00:32:56,850 Nobody, nothing can stop America's path to greatness. 486 00:32:56,850 --> 00:32:58,226 REPORTER: And that's all from here. 487 00:32:58,226 --> 00:32:59,895 Now back to you in the studio. 488 00:32:59,895 --> 00:33:02,314 You all right? 489 00:33:02,314 --> 00:33:03,899 Sorry to make you wait. 490 00:33:03,899 --> 00:33:06,401 But I just didn't want to miss a word that man says. 491 00:33:06,401 --> 00:33:08,778 He's just what this country needs. 492 00:33:08,778 --> 00:33:11,615 [music playing] 493 00:33:24,753 --> 00:33:25,837 RANDY: Here, Dad, catch! 494 00:33:25,837 --> 00:33:27,047 FRANK: All right. Come on. 495 00:33:27,047 --> 00:33:28,632 Good job. 496 00:33:28,632 --> 00:33:29,716 ANNIE: But why do I always have to be in the middle? 497 00:33:29,716 --> 00:33:30,467 FRANK: All right. Let's go. 498 00:33:30,467 --> 00:33:31,426 Come on. Get her. 499 00:33:31,426 --> 00:33:32,302 - No fair! - Throw it. 500 00:33:32,302 --> 00:33:33,136 - Catch! - All right. 501 00:33:33,136 --> 00:33:34,179 Good job. - Yeah. 502 00:33:34,179 --> 00:33:35,222 Hey, want the ball? Here. 503 00:33:35,222 --> 00:33:36,056 No! - Don't let Mom get it! 504 00:33:36,056 --> 00:33:36,973 Look what happened. 505 00:33:36,973 --> 00:33:37,641 Hey, come here. - Here. 506 00:33:37,641 --> 00:33:38,558 All right. 507 00:33:38,558 --> 00:33:39,517 Sure. 508 00:33:39,517 --> 00:33:40,477 Ready, hut! 509 00:33:40,477 --> 00:33:41,519 Oh. 510 00:33:41,519 --> 00:33:42,437 Nice miss. 511 00:33:42,437 --> 00:33:44,064 Good job, bud. 512 00:33:44,064 --> 00:33:45,440 Who taught you how to run, Jerry Lewis? 513 00:33:49,319 --> 00:33:51,404 Dad, can I get an ice cream? 514 00:33:51,404 --> 00:33:52,405 An ice cream? 515 00:33:52,405 --> 00:33:53,657 Yeah, I guess so. 516 00:33:53,657 --> 00:33:54,866 You want an ice cream? - Yeah, sure. 517 00:33:54,866 --> 00:33:56,493 - Dad, you want one? - No, thanks. 518 00:33:56,493 --> 00:33:57,285 Go ahead. 519 00:33:59,788 --> 00:34:03,083 [music playing] 520 00:34:09,005 --> 00:34:10,715 You know, I think we got some ice cream at home. 521 00:34:10,715 --> 00:34:12,425 Maybe we'll just have it there. - Dad. 522 00:34:12,425 --> 00:34:13,426 No, come on. Let's go. 523 00:34:13,426 --> 00:34:14,344 It's OK. 524 00:34:14,344 --> 00:34:17,347 But Dad, you said. 525 00:34:17,347 --> 00:34:19,307 What is it? 526 00:34:19,307 --> 00:34:20,809 Probably paranoia. 527 00:34:20,809 --> 00:34:23,770 [music playing] 528 00:34:24,771 --> 00:34:26,273 Let's go. 529 00:34:26,273 --> 00:34:29,609 [music playing] 530 00:34:38,285 --> 00:34:39,202 Come on. 531 00:34:39,202 --> 00:34:40,704 Back this way. 532 00:34:40,704 --> 00:34:44,040 [music playing] 533 00:35:11,526 --> 00:35:13,111 Hold it. 534 00:35:13,111 --> 00:35:15,071 You know, I think we lost 'em. 535 00:35:15,071 --> 00:35:16,531 RANDY: Who? 536 00:35:16,531 --> 00:35:18,533 I don't know. 537 00:35:18,533 --> 00:35:20,535 Come on, let's-- let's go. 538 00:35:20,535 --> 00:35:23,872 [music playing] 539 00:35:56,237 --> 00:35:57,739 Honey? 540 00:35:57,739 --> 00:35:59,199 Yeah, I see 'em. 541 00:35:59,199 --> 00:36:02,577 [music playing] 542 00:36:14,631 --> 00:36:16,007 They're gone. 543 00:36:16,007 --> 00:36:18,426 Maybe. 544 00:36:18,426 --> 00:36:22,055 You know, maybe they weren't even following us. 545 00:36:22,055 --> 00:36:24,933 Yeah, maybe not. 546 00:36:24,933 --> 00:36:28,436 Can we stop for ice cream? 547 00:36:28,436 --> 00:36:29,229 Sure. 548 00:36:36,653 --> 00:36:38,196 Maybe we should go to a hotel or something. 549 00:36:38,196 --> 00:36:39,739 FRANK: Oh, it was probably nothing. 550 00:37:00,552 --> 00:37:02,595 There's three messages. 551 00:37:02,595 --> 00:37:03,513 [beep] 552 00:37:03,513 --> 00:37:04,889 [dial tone] 553 00:37:05,932 --> 00:37:06,891 [beep] 554 00:37:06,891 --> 00:37:08,351 [dial tone] 555 00:37:08,351 --> 00:37:09,310 [beep] 556 00:37:09,310 --> 00:37:10,812 [dial tone] 557 00:37:10,812 --> 00:37:11,729 [beep] 558 00:37:11,729 --> 00:37:13,606 That's it. 559 00:37:13,606 --> 00:37:14,524 What are you doing? 560 00:37:14,524 --> 00:37:15,900 I'm calling Thornton. 561 00:37:15,900 --> 00:37:17,944 RANDY: You want chocolate sauce, Dad? 562 00:37:17,944 --> 00:37:18,736 Yeah, sure. 563 00:37:21,489 --> 00:37:23,533 Uh, Thornton, this is Jack Springer. 564 00:37:23,533 --> 00:37:24,784 I need to talk to you immediately. 565 00:37:24,784 --> 00:37:26,995 This is an emergency. 566 00:37:26,995 --> 00:37:28,538 Well, he's supposed to be there. 567 00:37:28,538 --> 00:37:30,999 Goddamn right he is. 568 00:37:30,999 --> 00:37:33,752 I'll page him. 569 00:37:33,752 --> 00:37:35,253 Maybe we should call the police. 570 00:37:35,253 --> 00:37:36,463 No, we just wait. 571 00:37:36,463 --> 00:37:37,714 Police are just gonna ask questions. 572 00:37:37,714 --> 00:37:40,550 [music playing] 573 00:37:41,342 --> 00:37:42,177 All right. 574 00:37:42,177 --> 00:37:43,636 I'll make something. 575 00:37:43,636 --> 00:37:46,973 [music playing] 576 00:38:00,028 --> 00:38:01,946 Dinner's almost ready. 577 00:38:01,946 --> 00:38:04,908 Why hasn't Thornton called back? 578 00:38:04,908 --> 00:38:05,783 I don't know. 579 00:38:10,371 --> 00:38:12,832 Frank. 580 00:38:12,832 --> 00:38:14,292 All right. 581 00:38:14,292 --> 00:38:15,168 Take Randy. 582 00:38:15,168 --> 00:38:16,586 Get in the bathroom. 583 00:38:16,586 --> 00:38:17,921 Lay down in the bathtub. Go on. 584 00:38:17,921 --> 00:38:18,838 Randy, come on. Come on with me, sweetie. 585 00:38:18,838 --> 00:38:20,048 Go, now. 586 00:38:20,048 --> 00:38:23,426 [music playing] 587 00:38:41,486 --> 00:38:42,487 You go around back. 588 00:38:42,487 --> 00:38:43,488 Yeah. 589 00:38:43,488 --> 00:38:46,866 [music playing] 590 00:38:49,994 --> 00:38:50,995 [knocking] 591 00:38:50,995 --> 00:38:54,374 [music playing] 592 00:38:56,584 --> 00:38:59,546 Medford police. 593 00:38:59,546 --> 00:39:02,257 This is Officer Halbert. 594 00:39:02,257 --> 00:39:03,716 Mr. Springer, we need to talk to you. 595 00:39:03,716 --> 00:39:05,176 Please open the door. 596 00:39:05,176 --> 00:39:08,555 [music playing] 597 00:39:14,143 --> 00:39:16,854 We need to talk to you, Mr. Springer. 598 00:39:16,854 --> 00:39:18,314 Please open the door. 599 00:39:18,314 --> 00:39:21,526 [music playing] 600 00:39:24,070 --> 00:39:26,739 [phone ringing] 601 00:39:27,740 --> 00:39:30,952 [music playing] 602 00:39:36,541 --> 00:39:38,543 Thornton. 603 00:39:38,543 --> 00:39:39,752 MAN: This is Officer Halbert. 604 00:39:39,752 --> 00:39:42,797 Were We're out on your front porch. 605 00:39:42,797 --> 00:39:44,882 We realize you have your family inside, 606 00:39:44,882 --> 00:39:47,468 and we understand your cautions. 607 00:39:47,468 --> 00:39:49,095 If you'd like to come out onto the front porch, 608 00:39:49,095 --> 00:39:51,681 you can check our IDs. 609 00:39:51,681 --> 00:39:53,474 Please, we only want to help you. 610 00:39:53,474 --> 00:39:54,475 [glass breaking] 611 00:39:54,475 --> 00:39:58,313 [music playing] 612 00:40:00,899 --> 00:40:01,774 FRANK: Don't move. 613 00:40:04,861 --> 00:40:05,737 [gunshot] 614 00:40:08,823 --> 00:40:11,659 [music playing] 615 00:40:14,746 --> 00:40:16,247 Get out of here! 616 00:40:16,247 --> 00:40:20,209 Leave my family alone! 617 00:40:20,209 --> 00:40:23,046 [music playing] 618 00:40:24,130 --> 00:40:25,006 OK, you all right? 619 00:40:25,006 --> 00:40:25,923 Come on. 620 00:40:25,923 --> 00:40:28,009 We got to go, now. 621 00:40:28,009 --> 00:40:29,177 OK, come on. Hurry. 622 00:40:29,177 --> 00:40:30,511 Behind me. Go. 623 00:40:30,511 --> 00:40:31,638 Out the back door. 624 00:40:31,638 --> 00:40:35,016 [music playing] 625 00:40:41,105 --> 00:40:42,106 Get to the car. 626 00:40:42,106 --> 00:40:43,066 Hurry! 627 00:40:43,066 --> 00:40:46,444 [music playing] 628 00:40:52,492 --> 00:40:54,994 [gunfire] 629 00:40:54,994 --> 00:40:58,331 [music playing] 630 00:41:10,343 --> 00:41:12,136 Let's go to the police. 631 00:41:12,136 --> 00:41:14,430 Those guys said they were the police. 632 00:41:14,430 --> 00:41:16,724 We just need to call Thornton. 633 00:41:16,724 --> 00:41:18,393 Yeah, Frank. I got your message. 634 00:41:18,393 --> 00:41:19,519 I went to your house right away. 635 00:41:19,519 --> 00:41:20,853 There were cops everywhere. 636 00:41:20,853 --> 00:41:22,271 What the hell's going on? 637 00:41:22,271 --> 00:41:23,356 Well, that's exactly what the question is. 638 00:41:23,356 --> 00:41:25,024 What the hell is going on? 639 00:41:25,024 --> 00:41:26,693 My family's in danger. 640 00:41:26,693 --> 00:41:28,319 THORNTON: OK, look, Frank, you've got to hang up. 641 00:41:28,319 --> 00:41:30,363 This-- this line could be tapped. 642 00:41:30,363 --> 00:41:32,532 Meet me at the emergency location, half an hour. 643 00:41:32,532 --> 00:41:34,158 All right? Be careful. 644 00:41:34,158 --> 00:41:34,951 OK. 645 00:41:53,594 --> 00:41:54,345 It's OK. 646 00:42:05,690 --> 00:42:06,607 Get down. 647 00:42:06,607 --> 00:42:08,901 All right, come on. 648 00:42:08,901 --> 00:42:10,403 I'll be back. 649 00:42:10,403 --> 00:42:11,279 You guys be quiet. 650 00:43:13,299 --> 00:43:15,301 You son of a bitch! 651 00:43:15,301 --> 00:43:18,638 [music playing] 652 00:44:07,436 --> 00:44:08,479 He's coming down the alley. 653 00:44:08,479 --> 00:44:09,355 Get him. 654 00:44:09,355 --> 00:44:12,733 [music playing] 655 00:44:54,775 --> 00:44:55,776 What happened? 656 00:44:55,776 --> 00:44:56,777 Stay down. 657 00:44:56,777 --> 00:45:00,156 [music playing] 658 00:45:13,753 --> 00:45:15,087 There he is. 659 00:45:15,087 --> 00:45:16,756 He just came out of the parking garage. 660 00:45:16,756 --> 00:45:19,634 [music playing] 661 00:45:58,172 --> 00:45:59,173 Shit. 662 00:45:59,173 --> 00:46:02,051 [music playing] 663 00:46:08,766 --> 00:46:09,517 Shit! 664 00:46:35,584 --> 00:46:37,586 RANDY: Dad! 665 00:46:37,586 --> 00:46:40,965 That was cool! 666 00:46:40,965 --> 00:46:41,841 Everybody OK? 667 00:46:41,841 --> 00:46:42,842 Yeah. 668 00:46:42,842 --> 00:46:43,592 Yeah. 669 00:46:55,604 --> 00:46:57,857 I think we're starting to overheat. 670 00:46:57,857 --> 00:46:59,150 I think it's had enough. 671 00:46:59,150 --> 00:47:03,404 Yeah, well, I can relate to that. 672 00:47:03,404 --> 00:47:04,822 Oh, I know it's not that funny. 673 00:47:04,822 --> 00:47:06,866 I just-- it's the only emotional I have left. 674 00:47:22,631 --> 00:47:25,092 Well? 675 00:47:25,092 --> 00:47:27,636 Said it's gonna take about, uh, four hours to fix it. 676 00:47:27,636 --> 00:47:29,555 Oh. 677 00:47:29,555 --> 00:47:31,682 Why don't we go find a hotel and get some sleep, huh? 678 00:47:31,682 --> 00:47:33,184 OK, good. 679 00:47:33,184 --> 00:47:34,351 Maybe I can get a hot bath. - Would you please? 680 00:47:34,351 --> 00:47:36,103 You need one. - Thank you so much. 681 00:47:40,775 --> 00:47:44,153 [music playing] 682 00:47:54,205 --> 00:47:57,166 [shower running] 683 00:47:57,166 --> 00:48:00,669 [music playing] 684 00:48:00,669 --> 00:48:03,631 RANDY: [crying] 685 00:48:03,631 --> 00:48:07,009 [music playing] 686 00:48:19,563 --> 00:48:22,024 Hey, hey. 687 00:48:22,024 --> 00:48:23,526 Hey, hey, hey. 688 00:48:23,526 --> 00:48:25,528 Come on. 689 00:48:25,528 --> 00:48:27,029 It's OK, little guy. 690 00:48:27,029 --> 00:48:28,489 We're OK. 691 00:48:28,489 --> 00:48:31,492 It's all right. 692 00:48:31,492 --> 00:48:34,578 Come here. 693 00:48:34,578 --> 00:48:35,454 Come on. 694 00:48:35,454 --> 00:48:36,455 It's OK. 695 00:48:36,455 --> 00:48:38,958 Come on. 696 00:48:38,958 --> 00:48:39,917 Quack. 697 00:48:39,917 --> 00:48:42,419 [music playing] 698 00:48:42,419 --> 00:48:44,922 Oh, come here. 699 00:48:44,922 --> 00:48:47,883 It's gonna be all right, son. 700 00:48:47,883 --> 00:48:49,760 Everything's gonna be OK, son. 701 00:48:53,347 --> 00:48:55,850 I'll protect us. 702 00:48:55,850 --> 00:48:58,811 I'm not gonna let anybody hurt you. 703 00:48:58,811 --> 00:49:01,814 OK, come on, now. 704 00:49:01,814 --> 00:49:04,275 That's it. 705 00:49:04,275 --> 00:49:06,777 Try to get some sleep. 706 00:49:06,777 --> 00:49:08,779 That's it. 707 00:49:08,779 --> 00:49:09,738 I'm not going anywhere. 708 00:49:09,738 --> 00:49:11,740 I'm gonna be right here. 709 00:49:11,740 --> 00:49:12,658 Daddy? 710 00:49:12,658 --> 00:49:13,450 Yes. 711 00:49:16,245 --> 00:49:17,163 I love you. 712 00:49:22,084 --> 00:49:24,086 Love you, too. 713 00:49:24,086 --> 00:49:27,464 [music playing] 714 00:49:32,094 --> 00:49:33,596 Go to sleep. 715 00:49:33,596 --> 00:49:36,432 [music playing] 716 00:50:07,504 --> 00:50:08,505 He loves you. 717 00:50:08,505 --> 00:50:10,007 He loves you so much. 718 00:50:10,007 --> 00:50:13,010 [music playing] 719 00:50:13,010 --> 00:50:14,511 And so do I. 720 00:50:14,511 --> 00:50:17,848 [music playing] 721 00:50:58,430 --> 00:50:59,682 Yeah, Agent Green please. 722 00:50:59,682 --> 00:51:01,016 It's an emergency. 723 00:51:01,016 --> 00:51:02,685 Honey? 724 00:51:02,685 --> 00:51:03,686 What are you doing? 725 00:51:03,686 --> 00:51:04,895 Thornton's here. 726 00:51:04,895 --> 00:51:06,647 He saw the car. 727 00:51:06,647 --> 00:51:07,690 All right. 728 00:51:07,690 --> 00:51:08,857 He should have been here by now. 729 00:51:08,857 --> 00:51:09,775 Take Richards. 730 00:51:09,775 --> 00:51:11,777 Check the bus depot. 731 00:51:11,777 --> 00:51:13,654 Check all the car rental agencies. 732 00:51:13,654 --> 00:51:15,823 We're gonna check out the motels. 733 00:51:15,823 --> 00:51:16,699 Go, go, go, go. 734 00:51:16,699 --> 00:51:17,491 Go. 735 00:51:19,660 --> 00:51:20,828 All right. OK. 736 00:51:20,828 --> 00:51:21,745 We'll wait here. 737 00:51:21,745 --> 00:51:23,080 Just hurry. 738 00:51:23,080 --> 00:51:25,833 They're sending some agents over. 739 00:51:25,833 --> 00:51:27,584 How do we know we can trust 'em? 740 00:51:27,584 --> 00:51:30,045 We don't. 741 00:51:30,045 --> 00:51:31,505 I'll get Randy up. 742 00:51:31,505 --> 00:51:34,842 [music playing] 743 00:51:50,190 --> 00:51:51,942 Anne, hurry up. 744 00:51:51,942 --> 00:51:54,403 We've got to go. 745 00:51:54,403 --> 00:51:56,196 OK, you ready? 746 00:51:56,196 --> 00:51:57,448 All right, now. 747 00:51:57,448 --> 00:51:58,824 Go, go. - Let's go, Randy. 748 00:51:58,824 --> 00:51:59,825 Go, go. 749 00:51:59,825 --> 00:52:03,203 [music playing] 750 00:52:19,303 --> 00:52:20,304 Son of a bitch. 751 00:52:20,304 --> 00:52:21,180 Come on. 752 00:52:33,317 --> 00:52:35,277 Well, you said you wanted a bigger car. 753 00:52:35,277 --> 00:52:36,195 Let's go. 754 00:52:36,195 --> 00:52:38,197 Turn around! 755 00:52:38,197 --> 00:52:41,158 Let's go back and join the party. 756 00:52:41,158 --> 00:52:45,287 FRANK: All right Now, look, we're gonna 757 00:52:45,287 --> 00:52:46,497 do exactly what he says, OK? 758 00:52:50,042 --> 00:52:50,918 Get to the bus! 759 00:53:15,192 --> 00:53:16,193 Come on. Let's go. 760 00:53:16,193 --> 00:53:16,985 Hurry up. 761 00:53:21,740 --> 00:53:23,200 [engine starting] 762 00:53:23,200 --> 00:53:26,537 [bus driving away] 763 00:53:31,083 --> 00:53:33,419 Yeah, he paid with a credit card. 764 00:53:33,419 --> 00:53:34,628 Call Visa. 765 00:53:34,628 --> 00:53:36,839 Have 'em put a flag on the account. 766 00:53:36,839 --> 00:53:38,966 Go, go. 767 00:53:38,966 --> 00:53:40,634 You've been a good friend to Free America. 768 00:53:40,634 --> 00:53:44,012 Mmm, but, uh, who's gonna pay for the broken door? 769 00:53:44,012 --> 00:53:46,140 Well, you've got the account number. 770 00:53:46,140 --> 00:53:47,516 Use it. 771 00:53:47,516 --> 00:53:48,392 Put this on there, too. 772 00:53:52,229 --> 00:53:53,730 What do you got? 773 00:53:53,730 --> 00:53:55,190 They've stolen a bus, and they're headed down 128. 774 00:53:55,190 --> 00:53:56,442 A bus. 775 00:53:56,442 --> 00:53:59,403 Very creative. 776 00:53:59,403 --> 00:54:00,529 Are they following us? 777 00:54:00,529 --> 00:54:01,321 Not yet. 778 00:54:05,617 --> 00:54:06,618 OK, I got him. 779 00:54:06,618 --> 00:54:07,619 He's heading through the city. 780 00:54:07,619 --> 00:54:09,288 I spoke too soon. 781 00:54:09,288 --> 00:54:10,789 Here they come. 782 00:54:10,789 --> 00:54:14,168 [music playing] 783 00:54:19,798 --> 00:54:21,300 Hang on, Randy. 784 00:54:21,300 --> 00:54:24,136 [music playing] 785 00:55:06,678 --> 00:55:08,680 It looks like he's heading towards the freeway. 786 00:55:08,680 --> 00:55:12,059 [music playing] 787 00:56:21,044 --> 00:56:24,548 Go on, go on! 788 00:56:24,548 --> 00:56:25,549 Closer. 789 00:56:25,549 --> 00:56:26,550 Get closer! 790 00:56:26,550 --> 00:56:29,928 [music playing] 791 00:56:35,517 --> 00:56:36,768 I'm gonna need a little help. 792 00:56:36,768 --> 00:56:38,562 Come on. - Get down on the floor. 793 00:56:38,562 --> 00:56:39,521 Randy, get down. Get down. 794 00:56:39,521 --> 00:56:40,439 Get on the floor. 795 00:56:40,439 --> 00:56:41,898 Get on the floor, Randy. 796 00:56:41,898 --> 00:56:45,277 [music playing] 797 00:57:15,849 --> 00:57:17,851 THORNTON: Where the hell are you, boy scout? 798 00:57:17,851 --> 00:57:19,853 MAN: We just passed the Fairview exit. 799 00:57:19,853 --> 00:57:23,231 [music playing] 800 00:58:08,735 --> 00:58:10,237 Oh, my god. 801 00:58:10,237 --> 00:58:11,238 Frank? 802 00:58:11,238 --> 00:58:14,616 [music playing] 803 00:59:23,602 --> 00:59:25,103 Son of a-- 804 00:59:25,103 --> 00:59:28,482 [music playing] 805 00:59:45,582 --> 00:59:46,583 [inaudible] 806 00:59:46,583 --> 00:59:49,961 [music playing] 807 00:59:58,136 --> 00:59:58,929 Frank! 808 01:00:02,140 --> 01:00:02,933 Frank! 809 01:00:37,467 --> 01:00:40,971 Piece of shit! 810 01:00:40,971 --> 01:00:41,972 Annie! 811 01:00:41,972 --> 01:00:44,432 [music playing] 812 01:00:45,475 --> 01:00:48,478 Annie! 813 01:00:48,478 --> 01:00:49,980 Annie, Annie, Annie. 814 01:00:49,980 --> 01:00:50,939 Oh, good. Annie! 815 01:00:50,939 --> 01:00:52,315 My god. - Where's Randy? 816 01:00:52,315 --> 01:00:53,358 Where's Randy? - He's here. 817 01:00:53,358 --> 01:00:54,484 He's here. 818 01:00:54,484 --> 01:00:55,735 No, get him out! Get him out! 819 01:00:55,735 --> 01:00:56,736 Get him out! 820 01:00:56,736 --> 01:00:58,196 Get him out of here! 821 01:00:58,196 --> 01:00:59,656 Get him out of here! 822 01:00:59,656 --> 01:01:01,616 Oh, my god! 823 01:01:01,616 --> 01:01:02,450 Oh, my god! 824 01:01:07,956 --> 01:01:08,832 Oh, my god! 825 01:01:11,877 --> 01:01:13,712 Oh, come on, Frank. 826 01:01:13,712 --> 01:01:15,922 It's been a long day. 827 01:01:15,922 --> 01:01:18,341 We're all tired. What do you say? 828 01:01:18,341 --> 01:01:19,718 Come on out! 829 01:01:19,718 --> 01:01:22,137 We'll talk about this like grown-ups, huh? 830 01:01:22,137 --> 01:01:24,598 [music playing] 831 01:01:25,599 --> 01:01:28,101 Oh, the little lady. 832 01:01:28,101 --> 01:01:30,937 [music playing] 833 01:01:40,447 --> 01:01:41,948 FRANK: Hold on, baby! I'm coming! 834 01:01:41,948 --> 01:01:42,949 Hold on! 835 01:01:42,949 --> 01:01:43,909 Frank, I'm stuck. 836 01:01:43,909 --> 01:01:44,993 I'm stuck, Frank. Go. 837 01:01:44,993 --> 01:01:45,994 Go. Get out. 838 01:01:45,994 --> 01:01:46,995 You get out. - No. 839 01:01:46,995 --> 01:01:47,913 You get out. 840 01:01:47,913 --> 01:01:48,788 No, we're out together. 841 01:01:48,788 --> 01:01:50,874 Leave me. 842 01:01:50,874 --> 01:01:53,001 Hold still, now. 843 01:01:53,001 --> 01:01:54,377 That's it. Come on. 844 01:01:54,377 --> 01:01:55,378 Come on! 845 01:01:55,378 --> 01:01:56,379 Hang on. 846 01:01:56,379 --> 01:01:58,381 Hang on! 847 01:01:58,381 --> 01:01:59,382 Come on! 848 01:01:59,382 --> 01:02:01,760 [music playing] 849 01:02:04,346 --> 01:02:06,848 Oh, no. 850 01:02:06,848 --> 01:02:10,226 [music playing] 851 01:02:44,302 --> 01:02:47,389 Come on, my little duck. 852 01:02:47,389 --> 01:02:48,139 Quack. 853 01:03:05,740 --> 01:03:09,244 [music playing] 854 01:03:09,244 --> 01:03:11,746 Hi. 855 01:03:11,746 --> 01:03:14,749 How's Randy? 856 01:03:14,749 --> 01:03:16,209 He's the same. 857 01:03:16,209 --> 01:03:19,462 [music playing] 858 01:03:24,926 --> 01:03:27,554 You know, he's lying there so peaceful, like he's asleep. 859 01:03:27,554 --> 01:03:31,057 I just keep waiting for him to wake up. 860 01:03:31,057 --> 01:03:33,518 He'll wake up. 861 01:03:33,518 --> 01:03:34,436 I know. 862 01:03:34,436 --> 01:03:35,854 I'm sorry, honey. 863 01:03:35,854 --> 01:03:39,232 I meant I feel like I could just reach out, 864 01:03:39,232 --> 01:03:40,900 and I could just shake him. 865 01:03:40,900 --> 01:03:43,570 And he'd wake up, and he'd start getting ready for school. 866 01:03:43,570 --> 01:03:45,030 He'll wake up. 867 01:03:45,030 --> 01:03:48,366 [music playing] 868 01:03:52,954 --> 01:03:55,123 I want you to know I, uh-- 869 01:03:55,123 --> 01:03:57,333 I told Agent Green I'm not gonna testify. 870 01:03:57,333 --> 01:03:58,626 What? 871 01:03:58,626 --> 01:04:00,045 I'm getting you and Randy out of here. 872 01:04:00,045 --> 01:04:01,504 That's-- that's all that matters. 873 01:04:01,504 --> 01:04:02,756 Carvell isn't even important anymore. 874 01:04:02,756 --> 01:04:04,257 I just-- 875 01:04:04,257 --> 01:04:05,717 And you think Carvell's just gonna leave us alone? 876 01:04:08,428 --> 01:04:09,971 When he knows I'm not gonna testify, yeah. 877 01:04:09,971 --> 01:04:12,265 He'll-- he'll leave us alone. 878 01:04:12,265 --> 01:04:17,479 This isn't about whether you testify or not. 879 01:04:17,479 --> 01:04:19,355 He's out to destroy you. 880 01:04:19,355 --> 01:04:22,484 He thinks that you betrayed him. 881 01:04:22,484 --> 01:04:23,735 He's at war. 882 01:04:23,735 --> 01:04:24,861 He takes your defection personally. 883 01:04:24,861 --> 01:04:27,447 He's not gonna back down now. 884 01:04:27,447 --> 01:04:30,408 What-- what are you saying? 885 01:04:30,408 --> 01:04:33,036 I'm saying you have to testify. 886 01:04:33,036 --> 01:04:34,996 It's out only hope. 887 01:04:34,996 --> 01:04:38,291 [music playing] 888 01:04:45,298 --> 01:04:46,049 All rise. 889 01:04:56,309 --> 01:04:57,852 The people call Mr. Frank Jennings. 890 01:05:11,199 --> 01:05:13,368 Raise your right hand. 891 01:05:13,368 --> 01:05:14,702 Do you solemnly swear to tell the truth 892 01:05:14,702 --> 01:05:16,037 and nothing but the truth in this matter 893 01:05:16,037 --> 01:05:17,455 pending before the court? 894 01:05:17,455 --> 01:05:18,373 I do. 895 01:05:18,373 --> 01:05:20,083 State your name. 896 01:05:20,083 --> 01:05:20,875 Frank Jennings. 897 01:05:27,090 --> 01:05:28,341 Thank you. Thank you very much. 898 01:05:28,341 --> 01:05:29,217 Thank you very much. 899 01:05:29,217 --> 01:05:30,176 Not guilty! 900 01:05:30,176 --> 01:05:31,136 You bet. 901 01:05:31,136 --> 01:05:32,595 You bet. 902 01:05:32,595 --> 01:05:33,596 Thank you for coming out. Thank you very much. 903 01:05:33,596 --> 01:05:34,848 Uh, Mr. Carvell. 904 01:05:34,848 --> 01:05:36,599 Mr. Carvell, it would seem that Frank 905 01:05:36,599 --> 01:05:39,310 Jennings's testimony today was a very damaging moment for you. 906 01:05:39,310 --> 01:05:41,312 The-- the government really scored big. 907 01:05:41,312 --> 01:05:42,480 Any comment on that? 908 01:05:42,480 --> 01:05:43,565 Frank Jennings is a pathetic man. 909 01:05:43,565 --> 01:05:44,774 - You think so? - Oh, yes. 910 01:05:44,774 --> 01:05:46,734 I fell for his false credibility. 911 01:05:46,734 --> 01:05:49,863 But I can assure you that the government's plot to defame me 912 01:05:49,863 --> 01:05:51,239 is coming apart at the seams. 913 01:05:51,239 --> 01:05:53,116 But more important than me are these people 914 01:05:53,116 --> 01:05:55,535 who come out to support me and their great country. 915 01:05:55,535 --> 01:05:56,661 Bless you. 916 01:05:56,661 --> 01:05:57,537 Bless you all. 917 01:05:57,537 --> 01:05:59,038 Bless you all. 918 01:05:59,038 --> 01:06:01,040 Keep the faith in a free America. 919 01:06:01,040 --> 01:06:03,293 So you think you have a chance, hey? 920 01:06:03,293 --> 01:06:05,628 Uh, this man has confidence that never stops, 921 01:06:05,628 --> 01:06:07,213 no matter what goes on. 922 01:06:07,213 --> 01:06:09,841 I mean, despite Judge Bamber's surprise ruling today 923 01:06:09,841 --> 01:06:12,177 not to allow the computer records into evidence 924 01:06:12,177 --> 01:06:15,305 on a technicality, it sure seems that the prosecution's 925 01:06:15,305 --> 01:06:17,098 case is stronger than ever. 926 01:06:17,098 --> 01:06:20,852 And a conviction seems very, very likely. 927 01:06:20,852 --> 01:06:21,644 All rise. 928 01:06:30,153 --> 01:06:33,740 Will the defendant please rise and face the bench? 929 01:06:38,912 --> 01:06:43,541 To the charge of conspiring to commit murder 930 01:06:43,541 --> 01:06:47,170 and to the charge of treason against the United 931 01:06:47,170 --> 01:06:53,635 States of America, the defendant is found not guilty. 932 01:06:53,635 --> 01:06:55,094 [cheering] 933 01:06:55,094 --> 01:06:55,887 No. 934 01:07:01,309 --> 01:07:04,896 Court is adjourned. 935 01:07:04,896 --> 01:07:06,356 Best defense money could buy. 936 01:07:06,356 --> 01:07:09,234 [music playing] 937 01:07:11,819 --> 01:07:13,821 What the hell happened? 938 01:07:13,821 --> 01:07:15,031 We just got decked. 939 01:07:15,031 --> 01:07:16,616 We had a lock on a conviction. Ah. 940 01:07:16,616 --> 01:07:17,533 Mr. Carvell. 941 01:07:17,533 --> 01:07:19,035 Mr. Carvell, you, uh-- 942 01:07:19,035 --> 01:07:20,328 you are obviously very pleased with this verdict. 943 01:07:20,328 --> 01:07:21,621 Does this mean you're going to continue 944 01:07:21,621 --> 01:07:22,789 your campaign for the Senate? 945 01:07:22,789 --> 01:07:24,332 Yes, I'm very pleased. 946 01:07:24,332 --> 01:07:27,168 And yes, yes, yes, I'm going to continue my campaign. 947 01:07:27,168 --> 01:07:30,713 I have felt the iron fist of out-of-control officials 948 01:07:30,713 --> 01:07:32,507 who think that once elected, they don't 949 01:07:32,507 --> 01:07:33,466 have to answer to the people. 950 01:07:33,466 --> 01:07:34,884 I say that's wrong. 951 01:07:34,884 --> 01:07:39,055 I say free America, then live in a free America. 952 01:07:39,055 --> 01:07:41,057 That sick bastard. 953 01:07:41,057 --> 01:07:44,394 I think I'm gonna puke. 954 01:07:44,394 --> 01:07:45,436 Thank you. 955 01:07:45,436 --> 01:07:46,396 Oh, Frank. 956 01:07:46,396 --> 01:07:47,772 Isn't it amazing? 957 01:07:47,772 --> 01:07:48,856 I mean how justice works? 958 01:07:48,856 --> 01:07:50,483 Who'd have thought? 959 01:07:50,483 --> 01:07:53,861 Frank, I'm sorry about your family. 960 01:07:53,861 --> 01:07:56,155 But hey, things will get worse. 961 01:08:01,828 --> 01:08:04,789 AGENT LUCKENBILL: The DA thinks the judge took a dive. 962 01:08:04,789 --> 01:08:05,707 How sure is he? 963 01:08:05,707 --> 01:08:07,125 Oh, he's sure. 964 01:08:07,125 --> 01:08:09,419 He's convinced Bamber is on Carvell's payroll. 965 01:08:09,419 --> 01:08:10,795 Damn it. 966 01:08:10,795 --> 01:08:12,255 I put everything on the line for you guys, 967 01:08:12,255 --> 01:08:14,465 and you come up with a crooked judge. 968 01:08:14,465 --> 01:08:16,676 Frank, everything remains the same. 969 01:08:16,676 --> 01:08:17,677 We have a deal. 970 01:08:17,677 --> 01:08:19,304 We'll take care of you. 971 01:08:19,304 --> 01:08:21,264 Yeah, what, like maybe, uh, another witness protection 972 01:08:21,264 --> 01:08:22,640 program? 973 01:08:22,640 --> 01:08:24,309 We're opening a new investigation, Frank. 974 01:08:24,309 --> 01:08:26,519 We're prepared to go the distance. 975 01:08:26,519 --> 01:08:27,687 Carvell will go to jail. 976 01:08:27,687 --> 01:08:28,980 Yeah. 977 01:08:28,980 --> 01:08:30,523 You know, you guys are so full of shit. 978 01:08:34,068 --> 01:08:36,529 You're right Carvell is crazed. 979 01:08:36,529 --> 01:08:39,574 He won't stop. 980 01:08:39,574 --> 01:08:41,784 I'm gonna sell all the stocks, clear the bank accounts, 981 01:08:41,784 --> 01:08:42,827 get our passports in order-- 982 01:08:42,827 --> 01:08:43,911 What? 983 01:08:43,911 --> 01:08:46,748 Just listen to me for a second. 984 01:08:46,748 --> 01:08:50,418 As soon as Randy's well, we're leaving. 985 01:08:50,418 --> 01:08:51,169 We're leaving the country. 986 01:08:54,505 --> 01:08:56,049 Oh, you can't do anything to that man. 987 01:08:56,049 --> 01:08:56,924 You know that, Frank. 988 01:08:56,924 --> 01:08:59,427 Tell me you know that. 989 01:08:59,427 --> 01:09:02,972 Anne, I'm just going to get our money. 990 01:09:02,972 --> 01:09:04,349 Oh, no. 991 01:09:04,349 --> 01:09:05,475 No, no, no, no. 992 01:09:05,475 --> 01:09:06,809 I know you. 993 01:09:06,809 --> 01:09:07,977 You're up to something. - All right, look. 994 01:09:07,977 --> 01:09:09,479 I don't have time for this again. 995 01:09:09,479 --> 01:09:11,189 I'm meeting with the stock broker in 20 minutes. 996 01:09:11,189 --> 01:09:12,815 I love you. 997 01:09:12,815 --> 01:09:13,941 - Frank-- - I love you. 998 01:09:13,941 --> 01:09:14,734 Frank. 999 01:09:40,468 --> 01:09:44,222 I called about putting together some packages for me. 1000 01:09:44,222 --> 01:09:44,972 Target? 1001 01:09:47,975 --> 01:09:49,602 12,000 square foot house. 1002 01:09:49,602 --> 01:09:51,104 I'm gonna need 'em by 6:00 PM. 1003 01:09:51,104 --> 01:09:52,647 Uh, sorry, partner. 1004 01:09:52,647 --> 01:09:56,401 Uh, I can't hear you unless you're looking at me. 1005 01:09:56,401 --> 01:09:58,403 I said I'm gonna need them by 6:00 PM. 1006 01:10:01,823 --> 01:10:03,324 Cash on delivery. 1007 01:10:03,324 --> 01:10:06,369 $10,000. 1008 01:10:06,369 --> 01:10:07,120 OK. 1009 01:10:10,248 --> 01:10:14,919 Hey, uh, where's the party? 1010 01:10:14,919 --> 01:10:18,172 Maybe I could come along and help you out. 1011 01:10:20,842 --> 01:10:23,094 Maybe next time, huh? 1012 01:10:23,094 --> 01:10:24,554 Next time. 1013 01:10:24,554 --> 01:10:27,890 [music playing] 1014 01:10:51,622 --> 01:10:53,249 MAN: Here's the tape you requested of the Northern 1015 01:10:53,249 --> 01:10:54,625 California Committee. 1016 01:10:54,625 --> 01:10:57,962 As you can see, the money's been well spent. 1017 01:10:57,962 --> 01:11:00,006 I'll be sending you tapes of the Minnesota and Alabama 1018 01:11:00,006 --> 01:11:01,507 committees early next week. 1019 01:11:01,507 --> 01:11:04,802 [music playing] 1020 01:11:18,649 --> 01:11:20,318 They're looking good. 1021 01:11:20,318 --> 01:11:21,068 Yeah. 1022 01:11:25,656 --> 01:11:27,325 So talk to me. 1023 01:11:27,325 --> 01:11:30,203 Our friend sold his stock and closed his bank accounts. 1024 01:11:30,203 --> 01:11:32,497 He's getting ready to run. 1025 01:11:32,497 --> 01:11:34,248 AIDAN: Do they know where he is now? 1026 01:11:34,248 --> 01:11:35,416 MATT: No, but we'll find him. 1027 01:11:35,416 --> 01:11:36,626 It won't take long. 1028 01:11:36,626 --> 01:11:38,711 Watch his wife and kid. 1029 01:11:38,711 --> 01:11:40,588 He's not going anywhere without them. 1030 01:11:40,588 --> 01:11:43,966 [music playing] 1031 01:12:42,984 --> 01:12:44,485 [camera shooting] 1032 01:12:44,485 --> 01:12:47,321 [music playing] 1033 01:12:59,041 --> 01:13:00,876 Questions? 1034 01:13:00,876 --> 01:13:03,754 No, I-- I think I got it. 1035 01:13:03,754 --> 01:13:05,548 Don't get cocky. 1036 01:13:05,548 --> 01:13:08,426 These detonators are a delicate proposition. 1037 01:13:08,426 --> 01:13:10,261 Very bad for the complexion. 1038 01:13:15,850 --> 01:13:17,310 Drink? 1039 01:13:17,310 --> 01:13:18,185 No, thanks. 1040 01:13:21,772 --> 01:13:26,819 Hey, uh, I can help out. 1041 01:13:26,819 --> 01:13:29,447 I'm a very good helper. 1042 01:13:29,447 --> 01:13:32,283 I just love it when they go boom. 1043 01:13:45,880 --> 01:13:48,716 [music playing] 1044 01:14:03,230 --> 01:14:05,983 We got him. Hotel Dawn on Eighth. 1045 01:14:05,983 --> 01:14:08,861 [music playing] 1046 01:16:17,740 --> 01:16:19,408 Honey? 1047 01:16:19,408 --> 01:16:20,659 I'm sorry I didn't call you earlier. 1048 01:16:20,659 --> 01:16:22,161 Things got a little hectic. 1049 01:16:22,161 --> 01:16:23,079 What's the matter? 1050 01:16:23,079 --> 01:16:24,330 You sound funny? 1051 01:16:24,330 --> 01:16:25,664 No, I'm fine. 1052 01:16:25,664 --> 01:16:27,291 I just got something caught in my throat. 1053 01:16:27,291 --> 01:16:31,253 I-- I think I'm coming down with a cold or something. 1054 01:16:31,253 --> 01:16:32,546 I wish I could get out of this chair 1055 01:16:32,546 --> 01:16:35,466 and make you some chicken soup. 1056 01:16:35,466 --> 01:16:36,425 You should come see Randy. 1057 01:16:36,425 --> 01:16:37,927 I think he's doing better. 1058 01:16:37,927 --> 01:16:40,805 No, I-- I think I should stay in a hotel tonight. 1059 01:16:40,805 --> 01:16:43,724 I don't want you and Randy catching what I have. 1060 01:16:43,724 --> 01:16:44,934 But Frank-- 1061 01:16:44,934 --> 01:16:47,561 Honey, listen-- 1062 01:16:47,561 --> 01:16:49,104 I want you to know how much I love you. 1063 01:16:49,104 --> 01:16:54,193 And I want you to tell Randy that I love him, too. 1064 01:16:54,193 --> 01:16:56,445 Frank? 1065 01:16:56,445 --> 01:16:57,530 Look, I'll, I'll, I'll-- 1066 01:16:57,530 --> 01:16:58,531 I'll call you in the morning. 1067 01:16:58,531 --> 01:16:59,490 I got to go. 1068 01:16:59,490 --> 01:17:02,827 [music playing] 1069 01:17:27,518 --> 01:17:28,310 Five all clear. 1070 01:17:46,954 --> 01:17:47,705 Huh? 1071 01:18:05,264 --> 01:18:08,642 [music playing] 1072 01:18:51,101 --> 01:18:52,603 MAN (ON RADIO): Security base one, come in. 1073 01:18:52,603 --> 01:18:54,104 Security base one. 1074 01:18:54,104 --> 01:18:57,441 [music playing] 1075 01:19:09,536 --> 01:19:12,665 Five's offline and late checking in. 1076 01:19:12,665 --> 01:19:14,375 Check it out. Find him. 1077 01:19:14,375 --> 01:19:15,876 Let me know what's happening. 1078 01:19:15,876 --> 01:19:19,254 [music playing] 1079 01:19:54,164 --> 01:19:55,332 MAN: Let's double-check that door. 1080 01:19:55,332 --> 01:19:56,333 MAN: Right. 1081 01:19:56,333 --> 01:19:59,670 [music playing] 1082 01:20:00,796 --> 01:20:02,297 All secure. 1083 01:20:02,297 --> 01:20:05,676 [music playing] 1084 01:20:24,278 --> 01:20:26,155 Do you know what happened to the man? 1085 01:20:26,155 --> 01:20:27,364 We're still checking. 1086 01:20:27,364 --> 01:20:28,574 Check faster. 1087 01:20:28,574 --> 01:20:29,533 Everything's covered. 1088 01:20:29,533 --> 01:20:30,659 Don't worry. 1089 01:20:30,659 --> 01:20:33,996 [music playing] 1090 01:20:46,091 --> 01:20:47,426 We've got an intruder off the kitchen. 1091 01:20:47,426 --> 01:20:48,886 Lock has been picked. 1092 01:20:48,886 --> 01:20:51,388 Is it all right if I start worrying now? 1093 01:20:51,388 --> 01:20:53,640 Find him. 1094 01:20:53,640 --> 01:20:54,433 This is unit one, over. 1095 01:20:59,897 --> 01:21:01,774 I want all units to check in immediately. 1096 01:21:01,774 --> 01:21:04,568 [music playing] 1097 01:21:12,951 --> 01:21:14,244 Check every nook and cranny. 1098 01:21:14,244 --> 01:21:16,538 We don't know what he's up to. 1099 01:21:16,538 --> 01:21:17,706 MAN: You, check the basement. 1100 01:21:17,706 --> 01:21:19,208 Archer, you check the guest rooms. 1101 01:21:19,208 --> 01:21:20,209 You come with me. 1102 01:21:20,209 --> 01:21:23,545 [music playing] 1103 01:22:05,921 --> 01:22:07,881 We've got a problem. 1104 01:22:07,881 --> 01:22:09,133 There's a bomb in the hall closet. 1105 01:22:09,133 --> 01:22:11,844 [music playing] 1106 01:22:13,887 --> 01:22:15,347 How much time do we have? 1107 01:22:15,347 --> 01:22:17,182 Three minutes and 12 seconds. 1108 01:22:17,182 --> 01:22:23,897 I want a man stationed out front and a man in back in case 1109 01:22:23,897 --> 01:22:25,274 he's still in here. 1110 01:22:25,274 --> 01:22:26,150 What about the chopper? 1111 01:22:26,150 --> 01:22:28,527 It's on the way. 1112 01:22:28,527 --> 01:22:29,528 Let's go. 1113 01:22:29,528 --> 01:22:32,823 [music playing] 1114 01:22:42,749 --> 01:22:46,670 Goddamn it. 1115 01:22:46,670 --> 01:22:48,297 My antiques, my house. 1116 01:22:51,091 --> 01:22:52,134 Find the son of a bitch. 1117 01:22:52,134 --> 01:22:53,719 I'll rip his fucking head off. 1118 01:22:53,719 --> 01:22:57,055 [music playing] 1119 01:24:11,255 --> 01:24:12,756 [car alarm] 1120 01:24:12,756 --> 01:24:15,717 [music playing] 1121 01:24:15,717 --> 01:24:17,219 I'm out of here. 1122 01:24:17,219 --> 01:24:20,597 [music playing] 1123 01:24:21,682 --> 01:24:25,310 [car alarm] 1124 01:24:25,310 --> 01:24:28,605 [music playing] 1125 01:24:30,148 --> 01:24:32,526 [car alarm] 1126 01:24:32,526 --> 01:24:35,404 [music playing] 1127 01:25:31,918 --> 01:25:33,420 Come on! 1128 01:25:33,420 --> 01:25:36,798 [music playing] 1129 01:26:21,343 --> 01:26:22,803 Take it down! 1130 01:26:22,803 --> 01:26:25,680 [music playing] 1131 01:26:31,812 --> 01:26:32,813 Oh! 1132 01:26:32,813 --> 01:26:36,191 [music playing] 1133 01:26:51,790 --> 01:27:02,259 [gunfire] 1134 01:27:02,259 --> 01:27:05,637 [music playing] 1135 01:28:38,563 --> 01:28:39,564 [gunfire] 1136 01:28:40,565 --> 01:28:43,944 [music playing] 1137 01:29:51,303 --> 01:29:52,596 It's over. 1138 01:29:52,596 --> 01:29:55,974 [music playing] 1139 01:30:27,047 --> 01:30:29,549 OK. 1140 01:30:29,549 --> 01:30:32,135 Do it. 1141 01:30:32,135 --> 01:30:32,927 Kill me. 1142 01:30:36,514 --> 01:30:42,062 That won't happen with a man like you, a good man. 1143 01:30:45,148 --> 01:30:48,318 You haven't got the balls, Frank. 1144 01:30:51,946 --> 01:30:55,408 You lose. 1145 01:30:55,408 --> 01:30:56,284 I win. 1146 01:30:59,412 --> 01:31:00,830 Wrong! 1147 01:31:00,830 --> 01:31:04,167 [music playing] 1148 01:31:18,264 --> 01:31:21,267 You son of a bitch! 1149 01:31:21,267 --> 01:31:24,604 [music playing] 1150 01:32:24,581 --> 01:32:25,373 Mom? 1151 01:32:30,003 --> 01:32:31,463 Dad? 1152 01:32:31,463 --> 01:32:33,965 Oh, Randy. 1153 01:32:33,965 --> 01:32:35,967 Oh, Randy. 1154 01:32:35,967 --> 01:32:38,553 Hi, duck. 1155 01:32:38,553 --> 01:32:39,304 Quack. 1156 01:32:45,435 --> 01:32:46,311 That's my boy. 1157 01:32:52,108 --> 01:32:53,651 The Justice Department officially 1158 01:32:53,651 --> 01:32:56,488 closed the case on the Aidan Carvell drowning today. 1159 01:32:56,488 --> 01:32:59,073 After an intensive investigation by the FBI, 1160 01:32:59,073 --> 01:33:01,618 the death has been declared accidental. 1161 01:33:01,618 --> 01:33:03,703 It seems that Mr. Carvell's private helicopter 1162 01:33:03,703 --> 01:33:07,457 crashed into his own house, and then landed in a nearby pond. 1163 01:33:07,457 --> 01:33:10,668 [music playing] 70643

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.