Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,755 --> 00:00:06,381
Previously on House of David...
2
00:00:06,382 --> 00:00:09,426
Today I offer up my daughter
to one of your sons.
3
00:00:09,427 --> 00:00:12,387
- You cannot go through with this.
- This is my life, David.
4
00:00:12,388 --> 00:00:15,223
The last thing we need is
you chasing a shepherd boy.
5
00:00:15,224 --> 00:00:17,767
If I become a part of the family,
there will be no bloodshed.
6
00:00:17,768 --> 00:00:19,144
You will not speak a word.
7
00:00:19,145 --> 00:00:20,687
You are "mother of giants."
8
00:00:20,688 --> 00:00:22,772
- What would you offer them?
- Vengeance.
9
00:00:22,773 --> 00:00:24,232
Kill the lion.
10
00:00:24,233 --> 00:00:26,359
Our houses will not be joined.
11
00:00:26,360 --> 00:00:27,861
Saul, let's discuss
this in the morning.
12
00:00:27,862 --> 00:00:29,779
Do not pacify me, woman!
13
00:00:29,780 --> 00:00:31,532
Get out of my house!
14
00:00:38,914 --> 00:00:42,835
It all began in the days
of the great rebellion.
15
00:00:43,669 --> 00:00:47,173
When the angels of heaven
sought after the eternal throne,
16
00:00:48,132 --> 00:00:52,261
they rose in defiance, but
were defeated and cast out.
17
00:00:56,265 --> 00:01:00,060
They fell unto the
earth, these angels.
18
00:01:01,854 --> 00:01:06,066
Cast out by God or tasked
with watching the sons of men.
19
00:01:07,485 --> 00:01:09,277
It is not truly known.
20
00:01:11,822 --> 00:01:16,577
While some claim it as
legend, others say it is true.
21
00:01:17,203 --> 00:01:20,831
A story passed down
for generations.
22
00:01:24,877 --> 00:01:29,465
Born unto men were fair
and beautiful daughters
23
00:01:30,925 --> 00:01:33,219
bearing the image of God.
24
00:01:35,638 --> 00:01:41,643
Some angels saw them and found
themselves filled with craven desire.
25
00:02:00,871 --> 00:02:05,501
And their leader, Samyaza,
said unto the others,
26
00:02:06,001 --> 00:02:09,337
"Let us choose wives from
the daughters of men,
27
00:02:09,338 --> 00:02:13,050
and let us beget for
ourselves children."
28
00:02:24,144 --> 00:02:25,688
And so it was.
29
00:02:30,067 --> 00:02:35,072
And from that union sprang forth
something other than sons of men.
30
00:02:36,949 --> 00:02:41,579
Giants, born from
a forbidden union.
31
00:02:42,121 --> 00:02:48,335
Men of renowned and great ability,
they walk the earth as gods among us.
32
00:02:49,753 --> 00:02:52,882
But God punished the
angels for their sin...
33
00:02:55,217 --> 00:02:58,345
and banished them
into eternal darkness,
34
00:02:59,430 --> 00:03:02,057
never to walk the earth again.
35
00:03:05,561 --> 00:03:09,815
All that was left was the
sire of their rebellion,
36
00:03:10,399 --> 00:03:13,319
feared and hunted by men.
37
00:03:22,036 --> 00:03:24,455
They are you, my children.
38
00:03:26,290 --> 00:03:30,711
You are the last
of the Nephilim.
39
00:03:43,474 --> 00:03:45,517
If all that you say is true...
40
00:03:50,689 --> 00:03:52,942
then why do we still
hide in this cave?
41
00:04:05,245 --> 00:04:07,997
What is it now, Achish? I grow
tired of being summoned by you
42
00:04:07,998 --> 00:04:10,626
only to be indulged with
tales of fantasy and lore.
43
00:04:11,335 --> 00:04:13,504
They are real. I've seen them.
44
00:04:14,296 --> 00:04:17,882
I believed in your father,
and I believe in you as well.
45
00:04:17,883 --> 00:04:18,968
You know this.
46
00:04:20,344 --> 00:04:22,387
But the five armies
will only unite
47
00:04:22,388 --> 00:04:25,181
if they can see this great
strength for themselves.
48
00:04:25,182 --> 00:04:27,518
No myth, legend.
49
00:04:29,561 --> 00:04:30,770
Do you hear that?
50
00:04:32,064 --> 00:04:33,691
You wish to see my strength.
51
00:04:34,775 --> 00:04:37,569
It's about to walk up to my
gate and kneel at my feet.
52
00:05:30,748 --> 00:05:33,499
It has been many weeks. I
feared you wouldn't come.
53
00:05:33,500 --> 00:05:36,627
If it weren't for my
son, I would not have.
54
00:05:36,628 --> 00:05:39,757
Please, allow my servants
to look after you.
55
00:05:40,299 --> 00:05:41,550
Whatever you desire.
56
00:05:48,599 --> 00:05:52,102
Great one, I have something
interesting for you to see.
57
00:06:00,527 --> 00:06:04,073
Tell the other kings to
assemble in the Valley of Elah.
58
00:06:05,324 --> 00:06:08,952
I will meet you there with
my army and my giants.
59
00:06:09,620 --> 00:06:10,788
The time is now.
60
00:07:17,146 --> 00:07:18,147
Mychal.
61
00:07:19,606 --> 00:07:20,691
What are you doing?
62
00:07:22,067 --> 00:07:25,862
I'm trying to see a
future that can't be seen.
63
00:07:25,863 --> 00:07:27,447
You sound like Mother's mystic.
64
00:07:32,119 --> 00:07:35,831
Sometimes this
palace can feel so...
65
00:07:37,374 --> 00:07:38,500
Mmm.
66
00:07:39,918 --> 00:07:45,548
Many a time I have found myself sitting
on the walls and looking to the horizon,
67
00:07:45,549 --> 00:07:49,052
just in hopes of seeing our
brother Eshbaal one last time,
68
00:07:50,345 --> 00:07:56,059
but, uh, I lost him,
and myself as well.
69
00:07:57,978 --> 00:08:00,438
I'm sorry Father
stopped your wedding.
70
00:08:00,439 --> 00:08:01,731
Mmm, no.
71
00:08:01,732 --> 00:08:05,110
Our function is to be
dutiful servants to the king,
72
00:08:05,694 --> 00:08:08,197
no matter how
inconsistent he becomes.
73
00:08:09,698 --> 00:08:12,826
Happiness and free will are
no more than an illusion.
74
00:08:14,536 --> 00:08:15,704
Then there is you.
75
00:08:16,455 --> 00:08:18,373
Your little secret meetings.
76
00:08:18,957 --> 00:08:21,710
Slightly less talked about in the
palace than Father's sickness.
77
00:08:23,045 --> 00:08:24,504
Are you falling in love?
78
00:08:25,589 --> 00:08:26,590
Hmm?
79
00:08:31,637 --> 00:08:32,638
No.
80
00:08:37,392 --> 00:08:39,268
I was.
81
00:08:41,438 --> 00:08:46,860
I was. And... And now
I'm... I'm conflicted.
82
00:08:48,028 --> 00:08:52,782
- Your pure, innocent heart.
- Uh, compared to your jaded one.
83
00:08:52,783 --> 00:08:54,409
Stop avoiding.
84
00:08:55,369 --> 00:08:57,037
Why are you torn?
85
00:08:59,122 --> 00:09:06,129
Mother told me some things I didn't know,
and now I-I see another side to him.
86
00:09:07,130 --> 00:09:10,341
He's a peasant, and you'll
never be allowed to marry him.
87
00:09:10,342 --> 00:09:11,884
You will learn eventually.
88
00:09:11,885 --> 00:09:16,764
We are a ladder men climb
to reach their ambitions,
89
00:09:16,765 --> 00:09:19,892
and the sooner you accept it...
90
00:09:19,893 --> 00:09:23,188
...the less painful
their footsteps will be.
91
00:09:26,066 --> 00:09:28,944
God has bestowed a
blessed gift upon you.
92
00:09:30,946 --> 00:09:32,030
Thank you, my king.
93
00:09:32,906 --> 00:09:34,032
I envy you.
94
00:09:34,950 --> 00:09:38,036
The life you live back
home, the purity of it.
95
00:09:39,955 --> 00:09:43,582
Watching your herd, the farm.
96
00:09:43,583 --> 00:09:44,835
I miss it.
97
00:09:46,837 --> 00:09:47,963
You grew up on a farm?
98
00:09:49,423 --> 00:09:52,301
I was not born
king. I became one.
99
00:09:52,884 --> 00:09:55,178
Much like you, I tended animals.
100
00:09:56,305 --> 00:09:57,889
Donkeys, in my case.
101
00:10:00,559 --> 00:10:03,644
Stubborn things, much
more so than sheep.
102
00:10:03,645 --> 00:10:08,233
But it was, uh, good preparation,
I suppose, for leading men.
103
00:10:09,192 --> 00:10:10,818
So you are saying
men are like donkeys.
104
00:10:14,114 --> 00:10:17,242
Worse sometimes.
105
00:10:20,245 --> 00:10:21,747
From shepherd to king.
106
00:10:22,789 --> 00:10:24,166
All is possible.
107
00:10:24,833 --> 00:10:29,338
You can be anything, no
matter where you start.
108
00:10:30,589 --> 00:10:35,677
And do not allow the words of any one
man to take your destiny from you.
109
00:10:36,178 --> 00:10:37,179
It's yours.
110
00:10:38,555 --> 00:10:40,223
Hold on to it tight.
111
00:10:51,985 --> 00:10:55,864
Oh. A visit. How wonderful.
112
00:11:00,285 --> 00:11:01,745
I was never here.
113
00:11:02,329 --> 00:11:03,537
If the queen found out...
114
00:11:03,538 --> 00:11:06,792
We keep each other's
secrets, now as ever.
115
00:11:07,793 --> 00:11:09,586
You may leave now.
116
00:11:12,381 --> 00:11:14,049
Don't be afraid, Reuben.
117
00:11:14,925 --> 00:11:17,928
Kezia has told me such
wonderful things about you.
118
00:11:18,595 --> 00:11:21,389
How smart you are,
how well you listen,
119
00:11:21,390 --> 00:11:24,141
and that you were with
the king one night.
120
00:11:24,142 --> 00:11:25,226
A special night.
121
00:11:25,227 --> 00:11:30,857
At the battlefield, when a
man visited the king. Huh?
122
00:11:31,775 --> 00:11:35,695
- Samuel?
- Yes. Samuel. What did he say?
123
00:11:36,988 --> 00:11:39,657
- Do you kill them at the end?
- Huh?
124
00:11:39,658 --> 00:11:42,035
The animals. Do
you sacrifice them?
125
00:11:43,161 --> 00:11:44,912
I'm no seer, Reuben.
126
00:11:44,913 --> 00:11:46,206
Then why hurt them?
127
00:11:46,748 --> 00:11:48,625
Why?
128
00:11:49,334 --> 00:11:51,795
Because I can learn from them.
129
00:11:52,671 --> 00:11:56,465
They have things inside
I wish to know about.
130
00:11:56,466 --> 00:11:59,969
Have you ever seen
a heart up close?
131
00:11:59,970 --> 00:12:02,973
Huh?
132
00:12:03,723 --> 00:12:05,809
No? Would you like to?
133
00:12:07,060 --> 00:12:09,937
Then tell me what you
heard, and in return,
134
00:12:09,938 --> 00:12:12,357
I will show you a
great many things here.
135
00:12:18,530 --> 00:12:21,073
They were loud,
and the king cried.
136
00:12:21,074 --> 00:12:23,492
And then God
replaced him as king.
137
00:12:23,493 --> 00:12:25,661
The Lord has torn
a kingdom from you.
138
00:12:25,662 --> 00:12:27,538
He was an... anoi...
139
00:12:27,539 --> 00:12:29,541
- Anointed?
- Anointed.
140
00:12:31,126 --> 00:12:32,836
Thank you, Reuben.
141
00:12:36,756 --> 00:12:41,052
The forging of metal was first
taught to man by the gods,
142
00:12:41,678 --> 00:12:47,893
and at the end of the last great age,
the secrets of the mystic arts were lost.
143
00:12:48,602 --> 00:12:51,980
As were so many other
precious elements required.
144
00:12:53,231 --> 00:12:55,025
Bronze. Metal.
145
00:12:57,402 --> 00:12:59,112
And the will to forge it.
146
00:13:04,618 --> 00:13:05,619
Panoply armor.
147
00:13:06,369 --> 00:13:09,789
Divine. Crafted by the
finest Mycenaean blacksmith.
148
00:13:10,457 --> 00:13:11,666
There's none like it.
149
00:13:26,848 --> 00:13:30,060
Yes.
150
00:13:31,269 --> 00:13:32,521
This will do.
151
00:13:48,620 --> 00:13:51,540
Hey, look.
152
00:13:52,290 --> 00:13:54,041
You want to fight?
153
00:13:54,042 --> 00:13:58,046
Huh? [laughs] You
two want to play?
154
00:14:01,258 --> 00:14:03,176
Don't worry. They
will not harm him.
155
00:14:03,760 --> 00:14:06,388
I cannot say the same in return.
156
00:14:15,397 --> 00:14:17,773
Who wants to fight?
157
00:14:30,495 --> 00:14:32,746
Eh? [shouts] Come!
158
00:14:32,747 --> 00:14:36,334
Where you go? Come back!
159
00:14:42,173 --> 00:14:44,592
Ally with me. Aid in my victory.
160
00:14:44,593 --> 00:14:46,969
You and your sons
will live like kings.
161
00:14:46,970 --> 00:14:48,138
Kings?
162
00:14:49,139 --> 00:14:51,141
They are already gods.
163
00:14:55,103 --> 00:14:57,689
You move pieces around a map.
164
00:14:58,815 --> 00:15:04,446
Arguing and fighting over whose land
is whose, what god is more powerful.
165
00:15:06,156 --> 00:15:08,575
As if you truly
control any of it.
166
00:15:09,075 --> 00:15:12,454
So, what do you say to my offer?
Together we can find vengeance.
167
00:15:14,414 --> 00:15:17,834
Let Goliath slay their
king, enslave his people.
168
00:15:18,418 --> 00:15:21,504
There will be enough spoils for
all of us when this victory is won.
169
00:15:22,088 --> 00:15:26,676
Vengeance is something that I've
wished for as long as I can remember.
170
00:15:27,344 --> 00:15:32,389
So, here is my offer in return.
171
00:15:32,390 --> 00:15:35,393
My sons will ally with
you on one condition.
172
00:15:36,686 --> 00:15:37,687
Name it.
173
00:15:38,647 --> 00:15:39,856
Your throne.
174
00:15:43,276 --> 00:15:44,277
I don't understand.
175
00:15:44,778 --> 00:15:48,823
Why would my sons kneel at
the feet of any man? Even you.
176
00:15:49,741 --> 00:15:52,202
It is men who must
kneel before gods.
177
00:15:53,620 --> 00:15:57,122
When the victory is won, it will
be Goliath who rules this land.
178
00:15:57,123 --> 00:15:58,291
All of it.
179
00:16:09,219 --> 00:16:12,889
Kiss my hand now and
swear it will be so.
180
00:16:18,687 --> 00:16:19,688
No.
181
00:16:21,815 --> 00:16:23,525
Then you will have no giants.
182
00:16:24,192 --> 00:16:26,736
And without them you
shall have no victory.
183
00:16:27,570 --> 00:16:29,239
But I'd be careful, Achish.
184
00:16:29,906 --> 00:16:34,035
Once you have awakened giants,
they seldom go back to sleep.
185
00:16:46,339 --> 00:16:50,092
Our spies in Philistine
suggest something's afoot.
186
00:16:50,093 --> 00:16:52,010
Troops gathering here and here.
187
00:16:52,011 --> 00:16:54,596
Some sort of accord between
at least two of their nations.
188
00:16:54,597 --> 00:16:57,808
- To what cause, we do not know.
- Ill omens all around us.
189
00:16:57,809 --> 00:17:00,353
I suspect it's King
Achish behind this.
190
00:17:00,854 --> 00:17:02,438
He's ambitious, vengeful.
191
00:17:02,439 --> 00:17:05,441
But up to now untested
and unsupported.
192
00:17:05,442 --> 00:17:08,318
I thought we neutered
his threat years ago.
193
00:17:08,319 --> 00:17:12,364
His father, yes, but since Achish came
out of hiding and took back the thrown,
194
00:17:12,365 --> 00:17:13,741
they have become emboldened.
195
00:17:13,742 --> 00:17:14,825
By what?
196
00:17:14,826 --> 00:17:16,869
Word of your ailment
has spread, Father.
197
00:17:16,870 --> 00:17:19,329
They may feel an
opportunity exists.
198
00:17:19,330 --> 00:17:24,626
To defeat me? How many time must
you beat a dog before it lies down?
199
00:17:24,627 --> 00:17:27,337
Perhaps we should remind
them, strike first before...
200
00:17:27,338 --> 00:17:30,424
No, no. I... Forgive
me, my king. Unwise.
201
00:17:30,425 --> 00:17:32,760
We should fortify our defenses,
202
00:17:32,761 --> 00:17:34,803
and... and wait to see
what manifests of...
203
00:17:34,804 --> 00:17:35,889
"Wait"?
204
00:17:37,140 --> 00:17:41,186
Since when were you afraid of
taking the fight to the enemy?
205
00:17:41,770 --> 00:17:44,146
We destroyed the
entire Amalekite army,
206
00:17:44,147 --> 00:17:48,985
despite their better
weapons and greater numbers.
207
00:17:49,694 --> 00:17:53,197
We prevailed with
God at our backs.
208
00:18:04,584 --> 00:18:05,794
With God.
209
00:18:19,849 --> 00:18:20,892
Father.
210
00:18:23,520 --> 00:18:26,147
- Are you well?
- As well as ever.
211
00:18:28,566 --> 00:18:30,025
The border village attack...
212
00:18:30,026 --> 00:18:32,528
Do not raise giants
with me again.
213
00:18:32,529 --> 00:18:35,155
Father, you cannot discount it.
214
00:18:35,156 --> 00:18:36,323
There were signs.
215
00:18:36,324 --> 00:18:39,953
You want me to cower in
fear because of a handprint?
216
00:18:41,955 --> 00:18:45,750
I thought you were a hero to our
people, not a terrified child!
217
00:18:46,417 --> 00:18:50,504
I'm surrounded by
weakness. Them and you!
218
00:18:50,505 --> 00:18:53,173
No one will take
me from my throne.
219
00:18:53,174 --> 00:18:57,470
Not Adriel, or
Achish, and not you!
220
00:18:59,389 --> 00:19:00,390
Father.
221
00:19:01,182 --> 00:19:04,394
Let them come.
Let them all come!
222
00:19:05,645 --> 00:19:08,565
I'll show them the
strength of a real king.
223
00:19:09,566 --> 00:19:12,360
I'll cut every one
of them to pieces.
224
00:19:22,829 --> 00:19:23,830
Mychal.
225
00:19:26,207 --> 00:19:29,627
Why didn't you tell
me who you really are?
226
00:19:33,256 --> 00:19:37,093
My mother told me you were an outcast
to your tribe and your family.
227
00:19:39,095 --> 00:19:41,179
It changes nothing
of how I see you,
228
00:19:41,180 --> 00:19:43,433
but I thought we were
honest with each other.
229
00:19:46,519 --> 00:19:48,062
The truth is I'm afraid.
230
00:19:49,063 --> 00:19:53,735
When people find out who I
really am... they run away,
231
00:19:55,445 --> 00:19:56,529
and I lose them.
232
00:20:01,659 --> 00:20:03,161
Am I going to lose you now?
233
00:20:08,583 --> 00:20:11,460
David.
234
00:20:11,461 --> 00:20:15,757
My-My brother, he offered me a
way out of the castle unseen.
235
00:20:16,591 --> 00:20:18,009
You could come with me.
236
00:20:20,637 --> 00:20:22,764
It sounds like a
pleasant fiction.
237
00:20:24,098 --> 00:20:28,393
Let me show you what you can
be like outside of these walls,
238
00:20:28,394 --> 00:20:30,813
no royal destiny weighing
on your shoulders.
239
00:20:31,773 --> 00:20:32,815
Freedom.
240
00:20:33,900 --> 00:20:37,195
It's a simple life, even if
just for a moment in time.
241
00:20:41,699 --> 00:20:46,579
When she saw I was missing, my mother
would send the king's army to retrieve me.
242
00:20:47,163 --> 00:20:50,707
- You would be a hunted man.
- Then we can go further.
243
00:20:50,708 --> 00:20:52,627
Somewhere they
can never find us.
244
00:20:54,420 --> 00:20:55,463
David...
245
00:20:57,715 --> 00:21:01,636
there is a difference
between desire and duty.
246
00:21:02,470 --> 00:21:06,765
My future is not mine to decide.
247
00:21:06,766 --> 00:21:10,311
That is true only
if you believe it.
248
00:21:14,941 --> 00:21:18,695
Here are two things that
are absolutely true...
249
00:21:20,571 --> 00:21:21,781
I love you...
250
00:21:24,325 --> 00:21:26,661
- What?
- And we can never be.
251
00:21:30,748 --> 00:21:31,749
Never.
252
00:21:33,042 --> 00:21:34,043
Mychal.
253
00:21:57,066 --> 00:22:01,028
Let me take a hundred men, catch
them in the valley, kill them both.
254
00:22:01,029 --> 00:22:03,613
You would need many
more than that.
255
00:22:03,614 --> 00:22:04,698
Halt!
256
00:22:04,699 --> 00:22:07,243
- My lord. Peace.
- Stay right there.
257
00:22:08,327 --> 00:22:10,454
Doeg. What do you want?
258
00:22:10,455 --> 00:22:13,331
I am but a servant to power.
259
00:22:13,332 --> 00:22:16,878
There may be another way
to get what you want.
260
00:22:21,049 --> 00:22:22,216
Samuel?
261
00:22:24,427 --> 00:22:25,886
Samuel!
262
00:22:31,225 --> 00:22:32,226
He's getting worse.
263
00:22:34,937 --> 00:22:39,150
It lies at the very dark edge of my
knowledge, and it come with risk.
264
00:22:40,026 --> 00:22:41,110
How-How grave?
265
00:22:41,611 --> 00:22:44,029
It will either provide a
window into his affliction,
266
00:22:44,030 --> 00:22:46,032
and a pathway out of it, or...
267
00:22:46,574 --> 00:22:50,535
Just do it. He... He's
gonna hurt himself.
268
00:22:50,536 --> 00:22:51,661
Hold him still.
269
00:22:51,662 --> 00:22:54,081
What for?
270
00:22:54,082 --> 00:22:55,874
I need to take his blood.
271
00:24:05,278 --> 00:24:06,279
Mychal.
272
00:24:24,839 --> 00:24:25,840
Mychal.
273
00:24:30,303 --> 00:24:33,097
David, what are you doing
in the royal quarters?
274
00:24:33,681 --> 00:24:35,640
- I'm...
- Oh, you are looking for her, aren't you?
275
00:24:35,641 --> 00:24:38,727
- Have you lost your mind? That's it.
- What are you doing?
276
00:24:38,728 --> 00:24:40,979
- You are going home. Now!
- What are you doing? Let go.
277
00:24:40,980 --> 00:24:42,522
Eliab, what is this?
278
00:24:42,523 --> 00:24:44,316
My prince.
279
00:24:44,317 --> 00:24:46,359
It is time for my brother
to leave the palace.
280
00:24:46,360 --> 00:24:47,944
Stop. Now.
281
00:24:51,782 --> 00:24:53,993
The musician is in the
service of my father.
282
00:24:54,619 --> 00:24:56,162
The king will decide
when he leaves.
283
00:25:01,167 --> 00:25:04,670
My brother has been a curse
on our house all of his life.
284
00:25:09,717 --> 00:25:11,719
You pray he is not one on yours.
285
00:25:27,193 --> 00:25:30,237
From his tongue to his mind.
286
00:25:31,364 --> 00:25:33,865
Show me.
287
00:25:37,703 --> 00:25:39,038
What is it? What do you see?
288
00:25:39,413 --> 00:25:40,997
A lion...
289
00:25:40,998 --> 00:25:42,959
...and a man.
290
00:25:43,376 --> 00:25:44,542
Both one.
291
00:25:44,543 --> 00:25:46,127
A name. Give me a name.
292
00:25:46,128 --> 00:25:48,631
Something else.
293
00:25:49,423 --> 00:25:51,968
An energy. A presence.
294
00:25:52,551 --> 00:25:53,719
A name.
295
00:25:54,387 --> 00:25:55,888
Yes, let me see you...
296
00:26:03,354 --> 00:26:04,730
This ends now.
297
00:26:09,860 --> 00:26:12,445
- What have you done?
- Spared us all from this.
298
00:26:12,446 --> 00:26:14,990
Under law, even a
queen can be killed...
299
00:26:14,991 --> 00:26:18,119
- Do not tell me what the law is.
- God rules this house.
300
00:26:18,911 --> 00:26:20,453
God has forsaken this house.
301
00:26:20,454 --> 00:26:22,623
This is not the way.
302
00:26:31,048 --> 00:26:32,758
You.
303
00:26:33,467 --> 00:26:34,719
You.
304
00:26:37,722 --> 00:26:39,849
You caused all of this.
305
00:26:44,395 --> 00:26:46,688
Get out while you still can.
306
00:26:46,689 --> 00:26:48,816
I saw enough to know this.
307
00:26:49,400 --> 00:26:52,361
You will never be king. Never.
308
00:27:11,714 --> 00:27:14,842
Death is coming.
309
00:27:20,139 --> 00:27:23,684
Mother spoke little
upon your arrival.
310
00:27:25,061 --> 00:27:28,397
Just grumblings about
the treachery of men.
311
00:27:29,190 --> 00:27:30,399
Well, I liked them.
312
00:27:30,983 --> 00:27:36,197
Your wish to survive should
outweigh all others. Heed my words.
313
00:27:37,740 --> 00:27:40,909
Achish offered us a future
and you turned him down?
314
00:27:40,910 --> 00:27:43,161
He offered you subservience.
315
00:27:43,162 --> 00:27:46,665
But isn't that the same
as we have here with you?
316
00:27:47,792 --> 00:27:52,463
I have sacrificed all I am
to care for and protect you.
317
00:27:54,340 --> 00:27:55,590
I'm sorry, Mother.
318
00:27:55,591 --> 00:27:59,011
I simply yearn for a
life outside this cave.
319
00:28:07,228 --> 00:28:09,522
Well, I can give you
part of what you want.
320
00:28:12,441 --> 00:28:14,360
This place is no longer safe.
321
00:28:15,736 --> 00:28:19,407
If Achish and his people could
find us here, who else might?
322
00:28:22,284 --> 00:28:23,701
We must seek a new home.
323
00:28:23,702 --> 00:28:26,454
Where we hide again.
324
00:28:26,455 --> 00:28:29,375
Where we protect ourselves.
325
00:28:30,000 --> 00:28:33,504
At least until I can find a
way to get us what you deserve.
326
00:28:34,004 --> 00:28:39,009
You will spend one more night here,
and we pack what we need, and we go.
327
00:28:43,973 --> 00:28:48,853
A new life cannot begin without
the death of the old one.
328
00:29:12,626 --> 00:29:15,379
Your fingers. They're bleeding.
329
00:29:15,963 --> 00:29:18,549
Put down your lyre.
Let me tend to you.
330
00:29:19,216 --> 00:29:20,675
You've been playing for hours.
331
00:29:20,676 --> 00:29:21,926
I can still play.
332
00:29:21,927 --> 00:29:24,597
No. Put it down.
333
00:29:32,730 --> 00:29:37,902
Much as I am calmed by your
music, I cannot have it harm you.
334
00:29:42,656 --> 00:29:43,866
I've...
335
00:29:44,408 --> 00:29:47,494
no memory of what
happened the other night.
336
00:29:47,495 --> 00:29:49,330
I remember only pieces.
337
00:29:57,588 --> 00:30:01,634
I fear I am the only one to
blame of all that is happening.
338
00:30:03,928 --> 00:30:08,891
Samuel has anointed another
for reasons I cannot reconcile.
339
00:30:11,477 --> 00:30:16,524
Not knowing who it is, it
torments me day after day.
340
00:30:17,608 --> 00:30:19,693
Robbing me of every joy.
341
00:30:23,197 --> 00:30:29,161
A king often faces
difficult choices.
342
00:30:31,872 --> 00:30:33,666
When you take my place,
343
00:30:34,542 --> 00:30:38,379
this will be as true for
you as it is for me, my son.
344
00:30:44,009 --> 00:30:45,135
Jonathan.
345
00:30:48,305 --> 00:30:53,227
I'm so sorry, my king. I have
failed to ease your mind.
346
00:30:54,478 --> 00:30:56,188
I think it's time
for me to leave.
347
00:31:21,255 --> 00:31:23,965
Come now. Must you yell to sing?
348
00:31:23,966 --> 00:31:26,801
You will bring the rocks
down upon our heads.
349
00:31:26,802 --> 00:31:28,970
We cannot waste a
good wine, Mother.
350
00:31:30,514 --> 00:31:31,807
And so a toast.
351
00:31:41,942 --> 00:31:44,986
To the mightiest sons a
mother could ever have.
352
00:31:46,071 --> 00:31:49,116
One day, the world
will bow before you...
353
00:31:50,743 --> 00:31:53,537
and revere you as
you all deserve.
354
00:31:58,292 --> 00:32:01,586
Ima.
355
00:32:01,587 --> 00:32:08,302
Ima, Ima, Ima, Ima, Ima.
356
00:32:14,058 --> 00:32:17,186
All gone.
357
00:32:18,062 --> 00:32:20,189
There are a few more skins left.
358
00:32:21,357 --> 00:32:22,523
I will fetch them.
359
00:32:22,524 --> 00:32:23,650
To Ima.
360
00:32:23,651 --> 00:32:25,234
- To Ima.
- Ima!
361
00:33:04,066 --> 00:33:05,067
Orpah.
362
00:33:06,985 --> 00:33:07,986
Who is that?
363
00:33:08,654 --> 00:33:11,990
Greetings from Israel
and the house of Saul.
364
00:33:12,491 --> 00:33:14,451
Goliath!
365
00:33:22,960 --> 00:33:25,420
Now you scream for me.
366
00:33:49,862 --> 00:33:50,863
Ima!
367
00:34:03,000 --> 00:34:06,503
Ima!
368
00:34:19,600 --> 00:34:22,144
Who did this?
369
00:34:23,437 --> 00:34:24,812
Who did this?
370
00:34:24,813 --> 00:34:27,399
House of Saul...
371
00:34:31,528 --> 00:34:33,322
Avenge me.
372
00:34:40,329 --> 00:34:43,957
No! No!
373
00:34:46,835 --> 00:34:47,836
No.
374
00:34:55,385 --> 00:34:56,470
No!
375
00:34:59,807 --> 00:35:01,308
No!
376
00:35:11,902 --> 00:35:13,111
Going somewhere?
377
00:35:16,323 --> 00:35:18,157
You didn't steal
anything, did you?
378
00:35:19,743 --> 00:35:20,744
I must go.
379
00:35:21,703 --> 00:35:24,372
I fear I may be more of a
problem than a solution.
380
00:35:24,373 --> 00:35:25,456
The queen agreed.
381
00:35:25,457 --> 00:35:26,708
I can do no good here.
382
00:35:27,501 --> 00:35:28,918
True.
383
00:35:28,919 --> 00:35:32,713
Your music only seemed to slow down
my father's descent, not stop it.
384
00:35:32,714 --> 00:35:35,050
Music is not a cure
for what ails him.
385
00:35:36,635 --> 00:35:38,345
Apparently neither is magic.
386
00:35:40,973 --> 00:35:41,974
David.
387
00:35:43,183 --> 00:35:44,476
Before you go...
388
00:35:46,144 --> 00:35:49,313
- What of Mychal? Hmm?
- What do you mean?
389
00:35:49,314 --> 00:35:54,194
What... [whispering] What does
your heart wish her to know?
390
00:35:57,239 --> 00:35:58,699
What are you doing?
391
00:36:03,745 --> 00:36:07,332
Tell me... And I
will tell Mychal.
392
00:36:08,959 --> 00:36:09,960
Hmm?
393
00:36:17,092 --> 00:36:20,012
I realize that our
futures are not aligned.
394
00:36:21,722 --> 00:36:23,265
We have different paths.
395
00:36:25,309 --> 00:36:27,603
It didn't stop me
from loving her.
396
00:36:29,146 --> 00:36:30,480
Truly and completely.
397
00:36:33,775 --> 00:36:34,943
Yes, of course.
398
00:36:41,742 --> 00:36:42,993
Goodbye, David.
399
00:36:43,577 --> 00:36:44,953
Goodbye, Princess.
400
00:37:03,555 --> 00:37:04,598
I've only just heard.
401
00:37:05,098 --> 00:37:06,600
There's no other way, Abner.
402
00:37:08,101 --> 00:37:10,604
- I have to do something.
- Samuel is in hiding.
403
00:37:11,229 --> 00:37:12,438
You won't find him in Nob.
404
00:37:12,439 --> 00:37:13,565
I know him well enough.
405
00:37:14,566 --> 00:37:17,694
There's only one place
he could take refuge.
406
00:37:20,155 --> 00:37:21,198
Be careful.
407
00:37:21,740 --> 00:37:23,700
And you, Abner.
408
00:38:45,615 --> 00:38:47,909
Father.
409
00:38:48,452 --> 00:38:50,786
Father!
410
00:38:55,542 --> 00:38:56,543
Father!
411
00:38:57,252 --> 00:38:58,252
Father, retreat!
412
00:40:05,529 --> 00:40:07,696
Samuel! Samuel, it's Jonathan.
413
00:40:07,697 --> 00:40:09,407
- It's what?
- It's Jonathan!
414
00:40:10,158 --> 00:40:11,159
Jonathan?
415
00:40:12,160 --> 00:40:13,370
- Jonathan?
- Yes!
416
00:40:18,291 --> 00:40:21,503
Jonathan. Why didn't you say so?
417
00:40:26,967 --> 00:40:28,092
Are you hurt?
418
00:40:28,093 --> 00:40:29,760
You have not lost your strength.
419
00:40:29,761 --> 00:40:32,389
No, I have old
man strength, huh?
420
00:40:33,014 --> 00:40:36,226
And I have a very good stick.
421
00:40:41,398 --> 00:40:42,524
Hila.
422
00:40:43,275 --> 00:40:46,528
Drink this. It
will help calm you.
423
00:40:47,028 --> 00:40:48,779
Good to see you after
all these years.
424
00:40:48,780 --> 00:40:51,282
Such a strong young
man you have become.
425
00:40:51,283 --> 00:40:52,826
And you remain a gracious host.
426
00:40:53,994 --> 00:40:55,996
Wish I could say the
same for your husband.
427
00:40:56,580 --> 00:40:58,874
His burdens wear heavy
on his shoulders.
428
00:40:59,457 --> 00:41:02,252
He has to take them
out on someone.
429
00:41:03,545 --> 00:41:04,546
Hmm.
430
00:41:06,715 --> 00:41:08,507
What just happened to me?
431
00:41:08,508 --> 00:41:12,220
Hmm? I don't
understand what I saw.
432
00:41:13,096 --> 00:41:14,890
In time, you will.
433
00:41:15,682 --> 00:41:17,767
Tell me, how did you find me?
434
00:41:18,435 --> 00:41:20,645
I thought there is only one
mountain more holy than Nob.
435
00:41:21,813 --> 00:41:22,938
- Indeed.
- Sinai.
436
00:41:24,608 --> 00:41:25,774
Mountain of fire.
437
00:41:25,775 --> 00:41:28,111
I derive great strength here.
438
00:41:28,945 --> 00:41:30,029
Great wisdom.
439
00:41:30,030 --> 00:41:31,156
Still...
440
00:41:33,116 --> 00:41:36,286
I need no vision to
understand why you've come.
441
00:41:39,289 --> 00:41:41,082
You remember the
days past, Samuel?
442
00:41:42,626 --> 00:41:44,002
Fighting at my father's side.
443
00:41:46,004 --> 00:41:47,463
And teaching me as a boy.
444
00:41:47,464 --> 00:41:48,548
Hmm.
445
00:41:49,883 --> 00:41:53,093
These memories flood
me each and every day.
446
00:41:53,094 --> 00:41:54,763
They break my heart.
447
00:41:56,181 --> 00:41:57,766
Then why does this curse remain?
448
00:41:58,558 --> 00:42:02,311
Jonathan, the only curse is your
father's unwillingness to release
449
00:42:02,312 --> 00:42:04,563
what is no longer his. Hmm?
450
00:42:04,564 --> 00:42:05,690
Tell me,
451
00:42:06,650 --> 00:42:10,319
what is the first commandment
that Moses gave here,
452
00:42:10,320 --> 00:42:11,570
here on this very mountain?
453
00:42:11,571 --> 00:42:13,322
"You shall have no
other gods before me."
454
00:42:13,323 --> 00:42:15,242
Ah. And yet,
455
00:42:16,034 --> 00:42:19,287
your father has become
a god unto himself.
456
00:42:20,705 --> 00:42:23,291
And he is tormented
because of that.
457
00:42:24,000 --> 00:42:25,251
You can bring him back.
458
00:42:25,252 --> 00:42:26,836
- I have no such power.
- You do.
459
00:42:27,545 --> 00:42:28,755
You are Samuel.
460
00:42:29,965 --> 00:42:33,384
You led Israel. You...
All men fear you.
461
00:42:33,385 --> 00:42:34,886
- No.
- As they should.
462
00:42:36,012 --> 00:42:37,222
No, Jonathan.
463
00:42:39,391 --> 00:42:43,770
I have begged for your father,
464
00:42:44,854 --> 00:42:46,022
for your house.
465
00:42:48,191 --> 00:42:49,567
It changes nothing.
466
00:42:50,610 --> 00:42:53,613
There are some mistakes
that cannot be undone.
467
00:42:55,156 --> 00:42:57,200
And the visions I had
ascending the mountain...
468
00:42:58,910 --> 00:43:00,327
will they come to pass?
469
00:43:00,328 --> 00:43:01,913
There is truth in them.
470
00:43:03,957 --> 00:43:07,252
But I cannot say whether
they will come to pass.
471
00:43:11,381 --> 00:43:12,465
Hey.
472
00:43:13,717 --> 00:43:14,718
Jonathan.
473
00:43:16,261 --> 00:43:18,346
None of this is your doing.
474
00:43:19,389 --> 00:43:21,224
There is much goodness in you.
475
00:43:22,225 --> 00:43:23,893
If you believe
that, then tell me.
476
00:43:26,438 --> 00:43:27,647
You anointed another?
477
00:43:32,736 --> 00:43:36,448
First I must ask,
who do you serve?
478
00:43:41,077 --> 00:43:43,121
God. Above all.
479
00:43:46,958 --> 00:43:48,209
Indeed I have.
480
00:43:51,004 --> 00:43:52,213
As king?
481
00:43:53,423 --> 00:43:56,134
A king whose reign
will know no end.
482
00:44:06,853 --> 00:44:12,067
If I were you, I would pass by
the great valley on your return.
483
00:44:12,901 --> 00:44:14,861
I see great darkness.
484
00:44:41,262 --> 00:44:42,263
No.
485
00:44:52,148 --> 00:44:53,315
Saul.
486
00:44:53,316 --> 00:44:54,401
No!
487
00:44:56,694 --> 00:44:57,904
Saul.
488
00:44:58,988 --> 00:45:02,617
- Saul.
- Where's that boy?
489
00:45:03,284 --> 00:45:04,786
The... The musician.
490
00:45:06,621 --> 00:45:07,830
He's gone.
491
00:45:07,831 --> 00:45:09,040
I need him.
492
00:45:09,582 --> 00:45:11,208
H-How could you let him go?
493
00:45:11,209 --> 00:45:13,085
I need him to play for me.
494
00:45:13,086 --> 00:45:15,338
I know. I know.
495
00:45:15,964 --> 00:45:18,341
We will find
another. I promise.
496
00:45:25,098 --> 00:45:28,101
You are not slipping away from
me again are you, my love?
497
00:45:30,103 --> 00:45:32,147
- I'm trying.
- Good.
498
00:45:36,234 --> 00:45:37,402
You have time.
499
00:45:38,445 --> 00:45:39,946
I'm certain of it.
500
00:45:43,658 --> 00:45:46,786
Now, here.
501
00:45:54,169 --> 00:45:55,170
Drink this.
502
00:46:43,468 --> 00:46:45,260
I will kill you!
503
00:46:45,261 --> 00:46:49,098
Hebrews! House of Saul!
504
00:46:54,896 --> 00:46:56,355
Saba, more hay.
505
00:46:56,356 --> 00:46:58,816
I am coming, Avva, right now.
506
00:47:06,866 --> 00:47:07,909
Here.
507
00:47:10,078 --> 00:47:11,120
Here you go.
508
00:47:15,959 --> 00:47:18,836
Avva, look.
509
00:47:26,427 --> 00:47:27,554
David.
510
00:47:32,350 --> 00:47:33,810
David!
511
00:47:49,701 --> 00:47:50,702
Avva.
512
00:47:57,917 --> 00:47:59,627
David!
513
00:48:02,130 --> 00:48:03,547
My boy!
514
00:48:53,931 --> 00:48:57,142
The Philistines have assembled...
...at the Mount of Elah.
515
00:48:57,143 --> 00:48:58,644
We've already received word.
516
00:48:58,645 --> 00:48:59,728
How many did you see?
517
00:48:59,729 --> 00:49:02,564
They cover the mountain
like sands on the shore.
518
00:49:02,565 --> 00:49:05,067
- I've never seen such an army.
- Do giants walk among them?
519
00:49:05,068 --> 00:49:07,819
I cannot say for sure.
520
00:49:07,820 --> 00:49:09,405
Summon the tribes.
521
00:49:10,907 --> 00:49:11,908
All of them.
522
00:49:14,202 --> 00:49:15,328
My king.
523
00:49:20,583 --> 00:49:23,419
Together we shall do
what we have always done.
524
00:49:24,504 --> 00:49:25,505
Fight!
525
00:49:54,909 --> 00:49:55,910
Hold.
526
00:50:18,182 --> 00:50:20,977
Let me fight their king.
527
00:50:27,024 --> 00:50:29,277
Let me kill them all.
528
00:50:29,902 --> 00:50:31,821
And in your name,
529
00:50:32,405 --> 00:50:38,202
I will show them who
the real gods are.
37520
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.