All language subtitles for Happy.end.e07.2021.WEB-DL.(1080p).Getty

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,200 --> 00:00:12,428 I called everyone and I've looked everywhere. He disappeared! 2 00:00:12,613 --> 00:00:15,674 He's never done anything like that. Not even when his father died. 3 00:00:16,828 --> 00:00:18,717 What if he gets hurt? 4 00:00:19,303 --> 00:00:20,725 - I killed him! - Calm down. 5 00:00:20,909 --> 00:00:23,535 Don't ask me to take it easy! What do I do? where is he? 6 00:00:24,455 --> 00:00:27,516 I'm going to see something here. Wait, let me check. 7 00:00:28,567 --> 00:00:33,301 BEHIND THE CAMERA Episode VII 8 00:00:40,512 --> 00:00:44,242 The customer you tried to contact is currently switched off. 9 00:00:53,725 --> 00:00:54,980 Is there any sign of him? 10 00:00:55,699 --> 00:00:56,954 Not. 11 00:01:03,360 --> 00:01:06,087 - Shall we call the police? - I already called them! 12 00:01:08,378 --> 00:01:11,005 I went to the police station, but they did not accept the complaint. 13 00:01:11,188 --> 00:01:15,052 They said we have to wait. I went to the hospital and the morgue. 14 00:01:15,235 --> 00:01:17,628 I called his friends. I don't know where he is. 15 00:01:19,585 --> 00:01:21,441 I do not know what to do. 16 00:01:24,235 --> 00:01:26,760 Sorry, I shouldn't have called you. 17 00:01:27,781 --> 00:01:29,637 You too are still children. 18 00:01:33,434 --> 00:01:34,856 Come on! 19 00:01:45,845 --> 00:01:47,066 We will! 20 00:01:54,777 --> 00:01:56,600 You played well today. 21 00:01:57,218 --> 00:02:00,481 You're just a loser and I didn't realize it. 22 00:02:00,966 --> 00:02:02,688 Can I join your team? 23 00:02:03,072 --> 00:02:05,363 Because? This here is a bunch of liars. 24 00:02:06,585 --> 00:02:08,241 They'll ruin your solo game. 25 00:02:12,071 --> 00:02:15,334 Rus, I didn't want her either... 26 00:02:17,357 --> 00:02:19,013 Quest complete. 27 00:02:19,398 --> 00:02:22,057 - I need to make a call. - And you can do it. 28 00:02:23,345 --> 00:02:24,934 Hands on the wall. 29 00:02:25,118 --> 00:02:26,473 Lower your fingers. 30 00:02:27,727 --> 00:02:29,182 Open your legs more. 31 00:02:48,535 --> 00:02:50,024 Vlad, are you stupid? 32 00:02:50,642 --> 00:02:52,734 Do you think that's your way of speaking to me? 33 00:02:53,385 --> 00:02:55,543 You and Lera can go fuck yourselves. 34 00:02:55,727 --> 00:02:57,349 You can masturbate with her all you want. 35 00:02:58,303 --> 00:02:59,992 I'm sitting next to you. 36 00:03:00,545 --> 00:03:01,899 To the right. 37 00:03:08,807 --> 00:03:11,534 If you want to hit me, I won't be upset. 38 00:03:23,292 --> 00:03:24,681 Are you afraid? 39 00:03:26,035 --> 00:03:27,992 My friends protect me. 40 00:03:30,718 --> 00:03:32,642 There's interesting stuff here. 41 00:03:34,298 --> 00:03:36,523 I don't know what brought you to the station, 42 00:03:36,706 --> 00:03:38,596 but keep yourself out of circulation. 43 00:03:38,781 --> 00:03:41,774 If you do that again, they won't help you. 44 00:03:43,999 --> 00:03:45,923 I will take that into account. 45 00:03:56,945 --> 00:03:59,036 Sorry, I blew it. 46 00:04:01,729 --> 00:04:04,221 It's okay, you're young. Everyone makes mistakes at your age. 47 00:04:04,405 --> 00:04:06,596 But where was my head? I'm an old idiot! 48 00:04:14,038 --> 00:04:15,896 Vlad deleted our account. 49 00:04:16,950 --> 00:04:18,639 We stop. 50 00:04:21,566 --> 00:04:23,189 Do you love him? 51 00:04:28,357 --> 00:04:30,181 Where are you? 52 00:04:33,442 --> 00:04:34,663 Rusik! 53 00:04:35,181 --> 00:04:36,603 Wait! 54 00:04:36,788 --> 00:04:39,112 Open the gate! Rusik, open the gate! 55 00:04:42,709 --> 00:04:44,231 Open the gate! 56 00:04:53,714 --> 00:04:55,973 Please open the door! 57 00:04:58,766 --> 00:05:01,659 Don't disappear like that again! 58 00:05:04,453 --> 00:05:07,145 I won't do that again. 59 00:05:07,865 --> 00:05:10,759 Sorry, sorry. 60 00:05:12,884 --> 00:05:16,681 - Sorry. - No, you did the right thing. 61 00:05:20,245 --> 00:05:21,734 Let's go home. 62 00:05:22,820 --> 00:05:24,744 I'm not going anywhere with you. 63 00:05:31,082 --> 00:05:33,574 Guard my things. I'll go get them later. 64 00:05:44,564 --> 00:05:46,567 - I am? - Hello, how can I help you? 65 00:05:46,777 --> 00:05:51,006 Yes, I'm calling from Russia. I had a problem with my account. 66 00:05:51,222 --> 00:05:53,092 It was deleted, but I didn't delete it. 67 00:05:53,488 --> 00:05:56,148 - So, you didn't delete the account? - Well, I did, but... 68 00:05:56,331 --> 00:05:57,955 You will need to ask Customer Service for help in writing. 69 00:05:58,239 --> 00:05:59,762 Yes, I already wrote to them. 70 00:05:59,845 --> 00:06:02,237 Okay, what I can do is forward you to... 71 00:06:02,421 --> 00:06:04,646 No, please. Wait... 72 00:06:23,127 --> 00:06:25,720 HOW TO RETRIEVE A DELETED ACCOUNT 73 00:06:34,936 --> 00:06:38,165 Okay, it's going to be all right. 74 00:06:41,895 --> 00:06:43,852 I promise it's just one night. 75 00:06:44,337 --> 00:06:46,597 You can stay two if you want. We are always welcoming friends. 76 00:06:46,780 --> 00:06:48,238 Where are your things? 77 00:06:50,659 --> 00:06:51,880 I taught you well! 78 00:07:07,359 --> 00:07:09,785 - Hello. - Why did you come here? 79 00:07:10,805 --> 00:07:12,963 I wanted to see if you were okay. 80 00:07:13,982 --> 00:07:15,271 I am. 81 00:07:17,863 --> 00:07:20,389 Dmitry, I don't have time for a relationship right now. 82 00:07:20,874 --> 00:07:25,006 If it has to do with your son, I already told you that's not a problem. 83 00:07:26,728 --> 00:07:28,552 I don't want to get my family involved in this. 84 00:07:29,404 --> 00:07:31,195 It was just one night. 85 00:07:33,117 --> 00:07:36,480 A good night. But that doesn't make a relationship. 86 00:07:37,868 --> 00:07:40,996 Polina, I want to be with you. 87 00:07:41,179 --> 00:07:43,405 You are a beautiful and intelligent woman. 88 00:07:43,588 --> 00:07:45,713 If there's a problem, I'll deal with it. 89 00:07:45,896 --> 00:07:48,188 - No, you won't. - It's because? 90 00:07:52,152 --> 00:07:53,842 Faço webcams. 91 00:07:55,296 --> 00:07:57,153 And I like to do it. 92 00:09:01,566 --> 00:09:07,403 PHOTO PUBLISHED. LOOKING FOR RESULTS... 93 00:09:28,503 --> 00:09:30,861 - What did you think? - You were amazing! 94 00:09:31,046 --> 00:09:32,635 I know you do. Thank you, my dear. 95 00:09:32,818 --> 00:09:35,211 God help me. She got another victim. 96 00:09:35,863 --> 00:09:38,929 Guys, if I'm going to sleep here, I want to pay for the room. 97 00:09:39,211 --> 00:09:43,102 - Is important. - It doesn't matter to us. 98 00:09:44,493 --> 00:09:46,417 What do you think of the name... 99 00:09:47,069 --> 00:09:48,960 LeraPhoenix? 100 00:09:52,154 --> 00:09:54,245 Type a porn actress? 101 00:09:58,310 --> 00:10:02,575 How about Free Bunny? 102 00:10:03,561 --> 00:10:07,693 Looks more like a campaign against cancer in rabbits. 103 00:10:11,557 --> 00:10:16,056 - I already know. Bright Bunny. - Why "rabbit"? 104 00:10:16,474 --> 00:10:18,097 I don't know! 105 00:10:19,418 --> 00:10:20,739 Right. 106 00:10:22,930 --> 00:10:26,192 Bright Bunny... 107 00:10:30,658 --> 00:10:32,917 Fight for it. Thou art able. 108 00:10:33,100 --> 00:10:34,556 I will show the new model. 109 00:10:36,412 --> 00:10:37,700 Thanks. 110 00:11:19,298 --> 00:11:22,158 Ruslan, I won't say it again. 111 00:11:22,342 --> 00:11:25,203 It's not my fault. They're always texting me. 112 00:11:25,955 --> 00:11:27,310 Rus, Rus! 113 00:11:28,297 --> 00:11:30,254 - Save it. - Your mother is very good! 114 00:11:30,437 --> 00:11:33,365 What's your problem? Let's go outside then! 115 00:11:33,549 --> 00:11:35,171 - Stop it! - You two, street. 116 00:11:35,355 --> 00:11:37,413 I'm not going anywhere until he apologizes. 117 00:11:37,931 --> 00:11:39,453 Whereby? 118 00:11:40,942 --> 00:11:43,535 Stop it! Sit down now! 119 00:11:45,123 --> 00:11:47,449 Konovalov, sit down! 120 00:11:51,479 --> 00:11:53,571 Where are you looking? 121 00:11:53,754 --> 00:11:57,651 My mother earns more in a day than your parents do in a whole month! 122 00:12:02,385 --> 00:12:05,111 You don't know anything about my family! 123 00:12:06,733 --> 00:12:09,193 Everyone knows your mother is a whore. 124 00:12:37,584 --> 00:12:43,355 The algorithm creates QR codes from faces. 125 00:12:44,276 --> 00:12:49,076 It then scans them based on hundreds of features. 126 00:12:49,259 --> 00:12:51,150 You have one minute. 127 00:13:03,009 --> 00:13:05,736 Transmissions from webcams are often recorded. 128 00:13:05,919 --> 00:13:08,344 Afterwards, it is possible to scan the QR codes of the faces, 129 00:13:08,529 --> 00:13:11,389 find the actresses' profiles and then blackmail them. 130 00:13:12,008 --> 00:13:14,500 My algorithm encodes the video stream. 131 00:13:14,684 --> 00:13:17,276 Prevents facial identification systems 132 00:13:17,461 --> 00:13:19,953 so that faces cannot be identified with this software. 133 00:13:20,538 --> 00:13:25,941 My program protects thousands of actresses from blackmail. 134 00:13:26,125 --> 00:13:27,714 There is no equal on the market. 135 00:13:30,240 --> 00:13:33,534 How cool! But like I told you, you have to think big. 136 00:13:34,502 --> 00:13:37,195 - And then? - That's not our profile. 137 00:13:37,378 --> 00:13:39,402 The industry is concentrated abroad. 138 00:13:39,954 --> 00:13:43,284 - Well, let's work too... - No, you don't understand. 139 00:13:43,403 --> 00:13:45,531 I'll set up a meeting with investors. 140 00:13:45,736 --> 00:13:49,161 They will be able to buy the prototype and assemble a team. 141 00:13:49,289 --> 00:13:50,678 But well, see you later. 142 00:13:52,502 --> 00:13:53,957 Thanks. 143 00:14:24,301 --> 00:14:25,303 How are you? 144 00:14:25,472 --> 00:14:26,659 You are fine? 145 00:14:26,843 --> 00:14:29,269 Is this serious? Let me see your face. 146 00:14:30,858 --> 00:14:32,580 Don't go there, mother. 147 00:14:38,986 --> 00:14:40,475 THE REQUEST WILL BE DENIED IN 21 SECONDS 148 00:14:40,659 --> 00:14:42,850 Lera, can you get on the air? 149 00:14:43,636 --> 00:14:45,259 What do you want? 150 00:14:47,483 --> 00:14:49,373 I realized that this is important to you. 151 00:14:49,758 --> 00:14:52,451 And that you are capable of handling everything on your own. 152 00:14:56,482 --> 00:14:58,640 What do you want, dear? 153 00:14:59,626 --> 00:15:01,215 I want to stay with you. 154 00:15:01,400 --> 00:15:04,260 And if you want to continue this, I want to help you. 155 00:15:05,414 --> 00:15:07,437 I sensed you're about to move. 156 00:15:07,923 --> 00:15:09,746 I'm willing to change too. 157 00:15:11,904 --> 00:15:15,901 I can be anything you want. 158 00:15:17,958 --> 00:15:20,283 Lera, please stop. 159 00:15:22,742 --> 00:15:25,904 I love it when you get serious. 160 00:15:28,663 --> 00:15:31,189 Do you want to see what I have underneath this? 161 00:15:34,250 --> 00:15:36,608 Read, stop it. 162 00:15:38,398 --> 00:15:40,555 Because? 163 00:15:41,041 --> 00:15:42,830 Did not like? 164 00:15:44,520 --> 00:15:45,908 Where are you? 165 00:15:46,761 --> 00:15:48,484 Sorry. 166 00:15:49,437 --> 00:15:53,101 The platform does not allow me to reveal my location. 167 00:15:53,284 --> 00:15:55,944 - Not even my contact number. - What do you want me to do? 168 00:16:00,577 --> 00:16:02,300 I want you to come. 169 00:16:43,229 --> 00:16:44,551 What happened? 170 00:16:46,841 --> 00:16:48,565 I'll sort this out myself. 171 00:16:50,722 --> 00:16:52,780 You have a right to be angry with me. 172 00:16:54,737 --> 00:16:56,393 Don't go there, please. 173 00:16:56,576 --> 00:17:00,140 - I'm pulling you out of school. - Do you think this will go away? 174 00:17:01,159 --> 00:17:04,555 And that no one will find out? Are you stupid, mother? 175 00:17:18,957 --> 00:17:20,747 You didn't leave. 176 00:17:22,001 --> 00:17:23,391 I changed my mind. 177 00:17:24,771 --> 00:17:28,836 You thought I would demand a friendship from you. 178 00:17:29,655 --> 00:17:31,411 What was it then? 179 00:17:35,610 --> 00:17:37,333 You're afraid, aren't you? 180 00:17:37,951 --> 00:17:41,514 God, when are you going to believe I'm not afraid of anything? 181 00:17:49,761 --> 00:17:52,420 Come with me to a special event. 182 00:17:53,908 --> 00:17:54,962 Vou. 183 00:18:27,461 --> 00:18:29,954 - Let's go home? - What did they say? 184 00:18:30,137 --> 00:18:31,526 Do you want to go to McDonald's? 185 00:18:32,379 --> 00:18:35,440 I don't know, I didn't go there. We will. 186 00:18:45,693 --> 00:18:49,423 - I ordered food. Let's enjoy! - What are we celebrating? 187 00:18:56,030 --> 00:18:58,924 Malta, thank you very much. It was so... 188 00:18:59,911 --> 00:19:01,968 - You're welcome. - Girls, did you know something? 189 00:19:02,151 --> 00:19:03,908 No, boys, tell me... 190 00:19:05,832 --> 00:19:07,554 - Which is? - Look... 191 00:19:09,176 --> 00:19:11,803 - We have a fantastic life. - An amazing life. 192 00:19:12,689 --> 00:19:13,692 Health. 193 00:19:43,005 --> 00:19:44,126 Malta... 194 00:19:44,879 --> 00:19:47,204 What if we opened our own studio? 195 00:19:49,529 --> 00:19:52,121 - I already know how it is. - What about Vlad? 196 00:19:52,305 --> 00:19:56,436 Vlad came out of this. In fact, he never took it seriously. 197 00:19:56,620 --> 00:19:58,812 Let's create something of our own. 198 00:19:58,995 --> 00:20:02,525 Why pay 50% to a lazy idiot? 199 00:20:05,853 --> 00:20:07,376 How shall I explain to you? 200 00:20:07,794 --> 00:20:10,587 Let's keep private life away from work. 201 00:20:10,770 --> 00:20:12,126 I don't want to sleep in the studio. 202 00:20:12,309 --> 00:20:15,605 I'm lazy. I won't be helpful. 203 00:20:15,788 --> 00:20:19,384 - I'll make you useful. - Right. And you get the 50%? 204 00:20:21,776 --> 00:20:25,673 Have you thought about what you're going to do after the webcams? 205 00:20:25,858 --> 00:20:26,945 Look at me. 206 00:20:27,665 --> 00:20:30,525 The webcam isn't the weirdest thing about me. 207 00:20:31,143 --> 00:20:33,033 I'll think of something and get a job. 208 00:20:33,451 --> 00:20:35,709 As if all this had never happened? 209 00:20:35,894 --> 00:20:38,051 Do you think this makes you special? 210 00:20:38,235 --> 00:20:40,159 A year from now, they'll have forgotten you. 211 00:20:40,343 --> 00:20:43,672 But that's even good. You can have a normal life. 212 00:20:44,258 --> 00:20:46,316 Are you saying this is not normal? 213 00:20:48,700 --> 00:20:50,255 What is up? 214 00:20:50,841 --> 00:20:56,010 They are talking in a way that seems to be more ashamed of it. 215 00:20:56,193 --> 00:20:59,757 - There's no need to be ashamed. - Who are we at your side? 216 00:21:00,576 --> 00:21:01,629 Like this? 217 00:21:02,047 --> 00:21:03,050 Layer... 218 00:21:04,155 --> 00:21:05,711 Please don't get excited. 219 00:21:06,730 --> 00:21:08,688 This is just work, okay? 220 00:21:11,515 --> 00:21:14,508 Guys, if you don't want to succeed in life, 221 00:21:14,693 --> 00:21:16,650 does not mean that everyone is the same as you. 222 00:21:16,833 --> 00:21:19,393 If you're not satisfied, find another corner to live. 223 00:21:19,576 --> 00:21:21,300 Cut it out, girls. 224 00:21:22,319 --> 00:21:24,143 Let's toast to friendship. 225 00:21:55,839 --> 00:21:59,469 WHAT ADDRESS DO I GIVE THE COURIER? 226 00:22:19,786 --> 00:22:21,275 What are you doing here? 227 00:22:21,658 --> 00:22:23,682 I'll help you carry your things. 228 00:22:24,803 --> 00:22:25,806 Let it be. 229 00:22:26,342 --> 00:22:27,697 - I'll handle it. - Read... 230 00:22:28,918 --> 00:22:31,678 - Lera, I... - You what? 231 00:22:31,861 --> 00:22:33,718 I don't want to disturb you. 232 00:22:34,069 --> 00:22:36,729 If you want to walk with Yana, then go. 233 00:22:36,913 --> 00:22:40,978 With subscribers too. I'm not getting into this. 234 00:22:41,630 --> 00:22:43,520 And how will that be? 235 00:22:44,039 --> 00:22:46,832 I'm going to work, I'm going to parties and you're staying at home? 236 00:22:47,015 --> 00:22:48,236 Would not mind. 237 00:22:48,421 --> 00:22:51,114 Vlad, can't you see how pathetic that is? 238 00:22:51,297 --> 00:22:52,886 I do not need this. 239 00:22:53,271 --> 00:22:55,563 For example, I'm going to a party soon 240 00:22:55,747 --> 00:22:58,875 and I don't want to feel guilty that you 're home alone. 241 00:22:59,058 --> 00:23:02,253 - Which party? - One you won't be able to go. 242 00:23:03,374 --> 00:23:05,097 Lera, what party? 243 00:23:05,515 --> 00:23:07,037 Goodbye! 244 00:23:11,469 --> 00:23:12,524 Mother? 245 00:23:14,414 --> 00:23:17,474 - You are fine? - I didn't sleep well. 246 00:23:17,658 --> 00:23:18,946 Tens fome? 247 00:23:19,465 --> 00:23:20,786 The plant is dying. 248 00:23:21,439 --> 00:23:24,132 - Must need water, no? - I don't know. 249 00:23:45,089 --> 00:23:46,846 - I am? - Hello, Yana. 250 00:23:47,029 --> 00:23:48,920 It's Vlad, Lera's friend. Do you remember me? 251 00:23:49,438 --> 00:23:50,525 Hello Vlad. 252 00:23:50,710 --> 00:23:54,239 Sorry to call you, but I don't know who else to talk to. 253 00:23:54,422 --> 00:23:57,651 Lera is going to a party soon. Do you know where it will be? 254 00:23:57,835 --> 00:23:58,989 Let's assume so. 255 00:23:59,842 --> 00:24:01,164 Is there any way I can go? 256 00:24:01,347 --> 00:24:05,278 It's a special private event. You have to be on the list. 257 00:24:05,462 --> 00:24:07,486 Entry costs three thousand euros. 258 00:24:08,071 --> 00:24:11,367 - How much? - You will live beautiful things. 259 00:24:12,021 --> 00:24:17,790 Okay, I have them. Can you add me to the list? 260 00:24:18,008 --> 00:24:21,606 You are sure? The dress-code is a suit and tie. 261 00:24:22,190 --> 00:24:23,511 And you will have to go along. 262 00:24:23,595 --> 00:24:27,058 Yes, I will arrange everything. Don't tell Lera, please. 263 00:24:27,242 --> 00:24:29,433 Okay, I'll add you to the list. 264 00:24:34,921 --> 00:24:36,980 - The suit suits him well. - Stay? 265 00:24:37,163 --> 00:24:41,495 Fits him like a glove. But one detail is missing here. 266 00:24:47,066 --> 00:24:49,023 Do you have plans for tonight? 267 00:24:51,782 --> 00:24:54,910 I'm busy today. But I'm free tomorrow. 268 00:24:55,094 --> 00:24:56,683 Tomorrow is not possible. 269 00:25:07,873 --> 00:25:10,633 GOOD AFTERNOON. I HAVE A JOB... 270 00:25:43,427 --> 00:25:46,622 - I've wanted to work here. - Would you? Do you know this site? 271 00:25:46,805 --> 00:25:49,432 - Clear. And thou? - No. 272 00:25:50,051 --> 00:25:51,305 It will be fun. 273 00:25:51,488 --> 00:25:53,379 - Hello. - Hello. 274 00:25:53,563 --> 00:25:54,651 Goodnight. 275 00:25:55,135 --> 00:25:57,461 Please hand over your cell phone. 276 00:26:00,521 --> 00:26:02,344 Here we only follow one rule. 277 00:26:02,795 --> 00:26:04,318 "No means no". 278 00:26:04,702 --> 00:26:06,593 E "sim" significa "sim". 279 00:26:07,412 --> 00:26:08,934 Be welcome. 280 00:26:09,386 --> 00:26:10,741 Thanks. 281 00:26:55,015 --> 00:26:56,304 Methamphetamines. 282 00:26:56,688 --> 00:26:58,980 - No I do not want. - Come on, it's methamphetamines! 283 00:26:59,163 --> 00:27:01,322 Let's start the party. Slowly. 284 00:27:04,081 --> 00:27:07,176 You know what, Lera? I here think... 285 00:27:09,031 --> 00:27:13,297 I think the human being is an aesthetic creature. 286 00:27:13,648 --> 00:27:17,980 See? Sex is not a primitive desire, it is art. 287 00:27:18,165 --> 00:27:19,184 Till! 288 00:27:19,369 --> 00:27:22,363 And we can elevate it to the status of sublime art. 289 00:27:23,383 --> 00:27:25,976 Is it already hitting you? 290 00:27:29,338 --> 00:27:30,693 Let's go over there. 291 00:27:57,473 --> 00:27:59,731 - Is she here? - Who she? 292 00:28:00,183 --> 00:28:01,638 We came looking for whom? 293 00:28:02,992 --> 00:28:04,648 From anyone. 294 00:30:09,905 --> 00:30:11,060 Vlad? 295 00:30:12,515 --> 00:30:13,518 Hello. 296 00:30:14,255 --> 00:30:15,476 Hello... 297 00:30:16,429 --> 00:30:17,951 This is Nicole. 298 00:30:18,637 --> 00:30:20,026 And your girlfriend? 299 00:30:20,744 --> 00:30:22,132 IT IS. 300 00:30:24,626 --> 00:30:26,248 I'm happy for you. 301 00:30:58,031 --> 00:31:00,957 - Do you know who I am? - Are you supposed to know? 302 00:31:01,375 --> 00:31:02,563 On o Edic. 303 00:31:03,082 --> 00:31:05,541 You've been listening to us. 304 00:31:06,929 --> 00:31:11,060 You could have banned me a long time ago. But money is good, isn't it? 305 00:31:13,753 --> 00:31:15,777 Didn't she tell you? 306 00:31:20,310 --> 00:31:23,571 - Why do you need her? - She was just upset. 307 00:31:24,826 --> 00:31:27,886 It's very bad when a woman gets upset. 308 00:31:29,643 --> 00:31:31,366 Take a good look at this. 309 00:31:32,421 --> 00:31:35,448 It fits like a glove. 310 00:31:36,401 --> 00:31:38,024 This is her world. 311 00:31:39,611 --> 00:31:41,100 She is happy. 312 00:31:44,529 --> 00:31:47,323 - I know her, you don't. - That does not mean anything. 313 00:31:49,547 --> 00:31:52,039 Do you think you can give her what she wants? 314 00:31:55,235 --> 00:31:56,723 Try it then. 315 00:31:57,042 --> 00:31:58,965 That's what you're here for, isn't it? 316 00:32:15,105 --> 00:32:16,460 Can we talk? 317 00:32:18,082 --> 00:32:20,174 You can talk to your girlfriend. 318 00:32:21,160 --> 00:32:23,117 Did she get away from you? 319 00:32:26,847 --> 00:32:28,603 I came to see you. 320 00:32:29,658 --> 00:32:31,448 I can be like them. 321 00:32:32,134 --> 00:32:33,924 I can be like you. 322 00:32:34,975 --> 00:32:38,171 So why did you bring her? To irritate me? 323 00:32:39,125 --> 00:32:41,551 No, because I needed company. 324 00:32:42,939 --> 00:32:46,200 Fortunately. That show was worth points. 325 00:32:46,618 --> 00:32:48,475 After all, it wasn't that useless. 326 00:32:51,871 --> 00:32:53,326 Are we going home? 327 00:32:54,768 --> 00:32:59,067 Because? Since you've spent all this money, enjoy yourself. 328 00:33:02,094 --> 00:33:03,349 Layer... 329 00:33:03,533 --> 00:33:05,891 Fuck you, or they'll steal your girlfriend. 330 00:33:10,792 --> 00:33:14,588 - You're my girlfriend. - It's not you who decides. 331 00:33:19,389 --> 00:33:21,747 See? You can't even say what's on your mind. 332 00:33:21,931 --> 00:33:23,420 Why try? 333 00:33:35,714 --> 00:33:39,042 Do you want to drive the girl crazy or test her limits? 334 00:33:39,996 --> 00:33:42,455 Tell me. I'm her manager, after all. 335 00:33:42,638 --> 00:33:45,198 - You want to know what my plan is? - I want. 336 00:33:45,381 --> 00:33:46,770 It's quite simple. 337 00:33:47,188 --> 00:33:50,116 This is my project now. I'll take care of her without you. 338 00:33:50,299 --> 00:33:54,130 - And you might as well... - Stop! Hold on... 339 00:33:54,313 --> 00:33:56,973 - We didn't line it up. - Don't take me seriously. 340 00:33:57,491 --> 00:34:00,017 Yes, you are right! I'm afraid of everything! 341 00:34:00,637 --> 00:34:02,727 I'm just a pathetic guy compared to you! 342 00:34:03,344 --> 00:34:07,076 I'm always afraid you'll realize you don't need me. 343 00:34:07,258 --> 00:34:08,883 If the money runs out, I'm afraid. 344 00:34:09,066 --> 00:34:10,955 If you come without making a big deal , I'm afraid. 345 00:34:11,140 --> 00:34:14,636 If you look at someone cooler and successful, I'm afraid. 346 00:34:14,820 --> 00:34:19,486 You needed me to believe in yourself after Max. 347 00:34:19,938 --> 00:34:25,006 Edik, I've been petting him for months. I know how to make you a star. 348 00:34:25,190 --> 00:34:27,215 You will take advantage of my work. 349 00:34:27,397 --> 00:34:29,388 Yeah, but I have the customers to complain about. 350 00:34:29,573 --> 00:34:32,065 They complain about the way you do your job. 351 00:34:32,582 --> 00:34:36,145 Her performance is getting worse. And I'm losing money. 352 00:34:37,232 --> 00:34:39,926 Or did you decide to go embora? 353 00:34:40,512 --> 00:34:42,267 A little earlier than you should. 354 00:34:43,856 --> 00:34:45,847 You are independent now. 355 00:34:46,030 --> 00:34:48,455 - And you don't need me. - You think I'm not afraid? 356 00:34:49,209 --> 00:34:53,341 I was always afraid of being ordinary and not being able to do anything. 357 00:34:53,524 --> 00:34:55,581 Do you think that pleases me? 358 00:34:56,402 --> 00:34:58,592 Yes, I enjoyed being with you. 359 00:34:58,944 --> 00:35:03,242 But I like that people look at me, that they like me, that they love me! 360 00:35:03,928 --> 00:35:07,156 I'm afraid of being mediocre. Is it my fault now? 361 00:35:13,630 --> 00:35:16,758 I can help. She still has some issues. 362 00:35:17,376 --> 00:35:20,237 - It will be ready soon. - She's ready now. 363 00:35:20,888 --> 00:35:23,749 Sorry. And don't take it personally, 364 00:35:24,702 --> 00:35:26,062 but I'll convince her in twenty-four hours. 365 00:35:26,144 --> 00:35:28,265 - Thanks to me. - Of course yes. 366 00:35:30,791 --> 00:35:32,547 I'm going with you to the USA. 367 00:35:35,743 --> 00:35:37,499 What gave you? 368 00:35:37,684 --> 00:35:41,681 You're going to take me to the US, do you understand? 369 00:35:48,073 --> 00:35:50,198 No, no. 370 00:35:53,928 --> 00:35:56,119 "No means no". 371 00:35:58,879 --> 00:36:01,271 This was not the deal. 372 00:36:02,090 --> 00:36:04,047 Fuck you. 373 00:36:04,232 --> 00:36:05,721 Idiot. 374 00:36:14,802 --> 00:36:17,764 I hope he didn't crash your party. 375 00:36:18,282 --> 00:36:22,948 - We don't need negativity here. - It is not alright. 376 00:36:23,132 --> 00:36:24,821 I've clarified everything with him. 377 00:36:25,976 --> 00:36:27,096 My mobile. 378 00:36:32,265 --> 00:36:34,189 Best wishes! 379 00:36:35,108 --> 00:36:39,039 Many years of life! 380 00:36:53,139 --> 00:36:54,761 Cum. 381 00:37:01,502 --> 00:37:03,393 Motherfucker! 382 00:37:07,189 --> 00:37:11,053 TRANSLATION AND SUBTITLE darkdevil 28054

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.