All language subtitles for Good.Cop.Bad.Cop.2025.S01E05.720p.x264-FENiX_Track3

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,297 --> 00:00:14,783 [ominous music] 2 00:00:14,883 --> 00:00:17,177 [wind blows] 3 00:00:26,643 --> 00:00:29,313 [music crescendos] 4 00:00:39,739 --> 00:00:42,242 [alarm beeps] 5 00:00:48,330 --> 00:00:50,374 [breathes heavily] 6 00:01:07,931 --> 00:01:11,143 [theme music] 7 00:01:17,815 --> 00:01:20,468 Hmm. Somebody's in a good mood. 8 00:01:20,568 --> 00:01:21,944 Thank you, Gladys. 9 00:01:24,196 --> 00:01:28,016 {\an8}Sorry. I just... can't believe we're a thing. 10 00:01:28,116 --> 00:01:30,602 {\an8}Well... Not sure I'd really call it a thing... 11 00:01:30,702 --> 00:01:34,147 {\an8}Hey, I get it. I'm like you. Things are not my thing. 12 00:01:34,247 --> 00:01:35,731 {\an8}But... here we are, 13 00:01:35,831 --> 00:01:37,942 {\an8}eating breakfast together again. 14 00:01:38,042 --> 00:01:39,944 {\an8}You know my middle name. 15 00:01:40,044 --> 00:01:42,780 {\an8}Kinda sounds like a thing to me. 16 00:01:42,880 --> 00:01:45,157 {\an8}Look... Bobby Jeff... 17 00:01:45,257 --> 00:01:47,784 {\an8}Uh... the last few nights have been... 18 00:01:47,884 --> 00:01:50,036 {\an8}So incredible, I know. 19 00:01:50,136 --> 00:01:51,913 {\an8}No, that isn't what I was gonna... 20 00:01:52,013 --> 00:01:55,625 {\an8}I've never smiled this much. Okay? And I smile all the time. 21 00:01:55,725 --> 00:01:57,251 {\an8}[phone beeps] 22 00:01:57,351 --> 00:01:59,253 {\an8}Um... Just give me a second. 23 00:01:59,353 --> 00:02:01,230 {\an8}Yeah, sunshine, take all the time you need. 24 00:02:06,401 --> 00:02:07,928 [chuckles] And the next thing I know, 25 00:02:08,028 --> 00:02:09,304 the outboard motor's on fire 26 00:02:09,404 --> 00:02:11,306 and I'm yelling at Gary to stop, but he can't hear me. 27 00:02:11,406 --> 00:02:12,390 [phone buzzes] 28 00:02:12,490 --> 00:02:14,016 So I go to grab the fire extinguisher... 29 00:02:14,116 --> 00:02:15,267 [types in phone] 30 00:02:15,367 --> 00:02:17,562 Hey! Are you even listening? 31 00:02:17,662 --> 00:02:20,497 Absolutely. You were on a flaming boat. Keep going. 32 00:02:23,459 --> 00:02:26,903 {\an8}This is new territory for both of us. 33 00:02:27,003 --> 00:02:28,864 {\an8}So I'm happy to take this as slow, 34 00:02:28,964 --> 00:02:30,573 {\an8}or as fast, as you want. 35 00:02:30,673 --> 00:02:33,134 {\an8}And I'm not just talking about the bedroom stuff. 36 00:02:34,135 --> 00:02:35,328 {\an8}Right. 37 00:02:35,428 --> 00:02:36,554 {\an8}Lou. 38 00:02:37,304 --> 00:02:40,583 {\an8}What the...? You just came from... 39 00:02:40,683 --> 00:02:43,919 {\an8}Shane! What are the chances? 40 00:02:44,019 --> 00:02:45,979 {\an8}A town this size? Pretty high. 41 00:02:47,772 --> 00:02:51,025 {\an8}Right. Yeah. [clears throat] 42 00:02:52,026 --> 00:02:53,778 - Oh, uh... - Bobby. 43 00:02:55,404 --> 00:02:56,864 We're a thing. 44 00:02:58,115 --> 00:02:59,850 Oh! Nice! 45 00:02:59,950 --> 00:03:01,602 - No. It's not... - Good for you. 46 00:03:01,702 --> 00:03:03,562 It... Th... He's just Bobby. 47 00:03:03,662 --> 00:03:06,106 She sometimes calls me Bobby Jeff. 48 00:03:06,206 --> 00:03:07,399 [laughs] 49 00:03:07,499 --> 00:03:10,067 - I think it's kinda cute. - Yeah, that is cute. 50 00:03:10,167 --> 00:03:11,819 I like that. 51 00:03:11,919 --> 00:03:14,614 Bobby Jeff. That's good. 52 00:03:14,714 --> 00:03:18,217 Well... I'll leave you to it. And I'll see you... around. 53 00:03:18,467 --> 00:03:19,468 [sighs] 54 00:03:20,302 --> 00:03:23,372 And I forgot to grab my coffee. 55 00:03:23,472 --> 00:03:26,499 - [laughs] - [laughing] Which is why I came! 56 00:03:26,599 --> 00:03:28,835 - [laughs] - Hi again. 57 00:03:28,935 --> 00:03:30,628 Nice to meet you. 58 00:03:30,728 --> 00:03:31,796 Likewise. 59 00:03:31,896 --> 00:03:34,840 Okay. Don't come back! [laughs] 60 00:03:34,940 --> 00:03:36,400 Cool dude. 61 00:03:38,360 --> 00:03:40,595 See? I'm smiling again! 62 00:03:40,695 --> 00:03:41,846 [sighs] 63 00:03:41,946 --> 00:03:42,931 [both laugh] 64 00:03:43,031 --> 00:03:44,724 It's almost scary! 65 00:03:44,824 --> 00:03:46,785 Love that. 66 00:03:46,993 --> 00:03:48,311 Hey! Um... 67 00:03:48,411 --> 00:03:50,104 You know what I was thinking? 68 00:03:50,204 --> 00:03:53,691 Sure would be great if we went fishing together, you know? 69 00:03:53,791 --> 00:03:54,942 I would, but the world 70 00:03:55,042 --> 00:03:57,152 is headed for a total collapse of ocean life by 2048 71 00:03:57,252 --> 00:03:58,862 because of overfishing. 72 00:03:58,962 --> 00:04:01,406 You know you could always just say, "No, thanks."? 73 00:04:01,506 --> 00:04:03,200 - [door opens, closes] - No, thanks. 74 00:04:03,300 --> 00:04:05,327 [Lou] Hey! Sorry I'm late. 75 00:04:05,427 --> 00:04:06,744 I stopped to get spark plugs for the Mustang. 76 00:04:06,844 --> 00:04:08,496 - Aw, you got that for me? - Yeah. 77 00:04:08,596 --> 00:04:10,457 Was that before or after 78 00:04:10,557 --> 00:04:12,499 you had a romantic breakfast with Bobby Dougan? 79 00:04:12,599 --> 00:04:15,586 Bobby? Bobby Dougan? 80 00:04:15,686 --> 00:04:17,479 Like, the lawnmower kid Bobby...? 81 00:04:17,729 --> 00:04:19,298 - 'The Doogs'? - It wasn't romantic. 82 00:04:19,398 --> 00:04:21,257 What happened to Detective Carson? 83 00:04:21,357 --> 00:04:23,426 I always thought you two would be perfect together. 84 00:04:23,526 --> 00:04:26,221 - No. That isn't happening. - Why not? I like that guy. 85 00:04:26,321 --> 00:04:28,156 So does she. Hence the problem. 86 00:04:29,824 --> 00:04:32,226 You didn't kiss a girl till you were 20. 87 00:04:32,326 --> 00:04:33,686 That's not true. 88 00:04:33,786 --> 00:04:36,105 - [door opens, slams] - 20? 89 00:04:36,205 --> 00:04:37,664 That's not true. 90 00:04:39,541 --> 00:04:42,236 - It's just not a good fit. - No, they fit fine. Look. 91 00:04:42,336 --> 00:04:45,614 - No, I mean you and Bobby. - Oh, for the love of... 92 00:04:45,714 --> 00:04:47,573 I don't know why you would choose 'The Doogs' 93 00:04:47,673 --> 00:04:48,908 over Detective Carson. 94 00:04:49,008 --> 00:04:50,576 I haven't chosen anyone. 95 00:04:50,676 --> 00:04:52,035 It's because she has intimacy issues. 96 00:04:52,135 --> 00:04:54,747 I do not have intimacy issues! 97 00:04:54,847 --> 00:04:56,749 I'm just a busy woman! 98 00:04:56,849 --> 00:05:01,503 Like girl in rom-com. Always finding excuse to push men away. 99 00:05:01,603 --> 00:05:03,046 We're not discussing this. 100 00:05:03,146 --> 00:05:04,939 Can you please try the engine now? 101 00:05:05,357 --> 00:05:08,259 [engine sputters] 102 00:05:08,359 --> 00:05:10,636 What the hell? It has to be the plugs! 103 00:05:10,736 --> 00:05:12,554 [phone beeps] 104 00:05:12,654 --> 00:05:14,640 Henry, you know what the problem is? 105 00:05:14,740 --> 00:05:16,392 With the car or my sister? 106 00:05:16,492 --> 00:05:18,326 He knows nothing about either. 107 00:05:18,827 --> 00:05:21,271 Szczepkowski and Ray are over at Culver Orchard. 108 00:05:21,371 --> 00:05:24,124 An apple tree's been stolen. They need a detective on site. 109 00:05:24,374 --> 00:05:25,233 Me! 110 00:05:25,333 --> 00:05:27,527 No. No. No. I'll go. 111 00:05:27,627 --> 00:05:28,778 I know how boring 112 00:05:28,878 --> 00:05:30,738 cases like that could be to a big city cop. 113 00:05:30,838 --> 00:05:32,281 Exactly. 114 00:05:32,381 --> 00:05:34,158 You can help us work on the car a little longer. 115 00:05:34,258 --> 00:05:36,076 There is a fruit tree missing. 116 00:05:36,176 --> 00:05:38,512 We don't have a second to lose! Come on. 117 00:05:42,974 --> 00:05:45,835 I'm just saying intimacy issues are nothing to be ashamed of. 118 00:05:45,935 --> 00:05:48,046 Stop saying "intimacy issues". It's creepy. 119 00:05:48,146 --> 00:05:51,299 Okay, an inability to allow people to get close to you 120 00:05:51,399 --> 00:05:53,717 socially or romantically for fear of being hurt. 121 00:05:53,817 --> 00:05:56,178 - Is that better? - No, obviously it's worse. 122 00:05:56,278 --> 00:05:58,138 And I told you, I'm just busy. 123 00:05:58,238 --> 00:06:01,391 And your intimacy issues with Dad will be studied by science. 124 00:06:01,491 --> 00:06:03,851 Obviously, we have different versions of the same issues. 125 00:06:03,951 --> 00:06:05,687 That's genetics. 126 00:06:05,787 --> 00:06:07,271 Genetics don't really determine who we are. 127 00:06:07,371 --> 00:06:08,898 I listened to a podcast about it. 128 00:06:08,998 --> 00:06:11,192 Oh, that's never led you wrong in the past, has it? 129 00:06:11,292 --> 00:06:13,402 I mean, how else would you explain 'we're so similar'? 130 00:06:13,502 --> 00:06:16,029 Similar? You and I? That's offensive. 131 00:06:16,129 --> 00:06:17,072 No offence. 132 00:06:17,172 --> 00:06:18,656 Morning detectives. Sorry. 133 00:06:18,756 --> 00:06:20,741 The incredible case of the stolen apple tree. 134 00:06:20,841 --> 00:06:23,828 Yeah, just the kind of dangerous crime I signed up to fight. 135 00:06:23,928 --> 00:06:25,455 This one's worth a lot of money, though. 136 00:06:25,555 --> 00:06:27,748 - How much? - Could be millions. 137 00:06:27,848 --> 00:06:29,792 It's called a, uh... cultivar. 138 00:06:29,892 --> 00:06:32,044 A patented selectively bred apple tree. 139 00:06:32,144 --> 00:06:35,088 Like Honey Crisp, or Sugarbee, or Jazz apples. 140 00:06:35,188 --> 00:06:36,673 This was the only survivor 141 00:06:36,773 --> 00:06:39,050 of a crop from a 10-year project to grow this new variety. 142 00:06:39,150 --> 00:06:40,969 Designer apple tree. 143 00:06:41,069 --> 00:06:42,386 So, technically, this is IP theft. 144 00:06:42,486 --> 00:06:45,056 Yeah, just like any other valuable invention, I guess. 145 00:06:45,156 --> 00:06:47,225 The tree was removed with its roots intact. 146 00:06:47,325 --> 00:06:48,476 Yeah. 147 00:06:48,576 --> 00:06:51,019 We spotted what appear to be red carpet fibres in the hole. 148 00:06:51,119 --> 00:06:52,437 Nice. 149 00:06:52,537 --> 00:06:55,190 Probably came off the bottom of the shoe of whoever took it. 150 00:06:55,290 --> 00:06:57,525 - We'll take it to my guy. - Who discovered the theft? 151 00:06:57,625 --> 00:06:59,819 A night shift security guard, but he's gone home. 152 00:06:59,919 --> 00:07:02,071 We're getting the CCTV footage from last night. 153 00:07:02,171 --> 00:07:03,405 Who's that? 154 00:07:03,505 --> 00:07:05,366 That is the botanist and designer of the tree, 155 00:07:05,466 --> 00:07:07,118 Miles Borman. 156 00:07:07,218 --> 00:07:11,037 [Lou] Mr Borman? We're detectives from the EVPD. 157 00:07:11,137 --> 00:07:12,873 I was so close. 158 00:07:12,973 --> 00:07:14,499 After all these years, 159 00:07:14,599 --> 00:07:16,167 I thought I had finally perfected it. 160 00:07:16,267 --> 00:07:20,188 And now my life's work just gone in the blink of an eye. 161 00:07:21,522 --> 00:07:23,048 I'm so sorry. 162 00:07:23,148 --> 00:07:25,342 How long have you been in Eden Vale? 163 00:07:25,442 --> 00:07:28,487 About five years. I moved here from Appleton. 164 00:07:30,614 --> 00:07:32,349 You literally uprooted your life's work 165 00:07:32,449 --> 00:07:33,892 halfway through the breeding process? 166 00:07:33,992 --> 00:07:35,143 I had no choice. 167 00:07:35,243 --> 00:07:37,646 My old business partner Bruce and I had a falling out. 168 00:07:37,746 --> 00:07:39,898 Over what? If you don't mind me asking. 169 00:07:39,998 --> 00:07:42,858 His lackadaisical attitude toward fruitlegging. 170 00:07:42,958 --> 00:07:44,318 'Fruitlegging'? 171 00:07:44,418 --> 00:07:46,253 The trafficking of narcotics hidden within crates of fruit. 172 00:07:47,420 --> 00:07:49,156 That's pretty exciting, right? 173 00:07:49,256 --> 00:07:50,698 What was it about fruitlegging 174 00:07:50,798 --> 00:07:52,951 that came between you and your former partner, Bruce? 175 00:07:53,051 --> 00:07:55,453 There are thousands of seasonal fruit workers 176 00:07:55,553 --> 00:07:57,163 who come to the Central Valley each year 177 00:07:57,263 --> 00:08:00,082 and a lot of them are... unsavoury characters. 178 00:08:00,182 --> 00:08:03,102 Bruce took any warm body who came through the door. 179 00:08:03,227 --> 00:08:04,711 Do you think any of these workers 180 00:08:04,811 --> 00:08:06,963 would've known how valuable your tree was? 181 00:08:07,063 --> 00:08:08,424 Of course. Everyone knew. 182 00:08:08,524 --> 00:08:11,384 She was my pride and joy. I talked about her all the time. 183 00:08:11,484 --> 00:08:14,345 We're gonna need to get in touch with your former partner 184 00:08:14,445 --> 00:08:16,764 and get a list of all his employees from that time. 185 00:08:16,864 --> 00:08:21,143 Yes, I will do anything I can to help you catch this monster. 186 00:08:21,243 --> 00:08:24,229 This tree was my baby. 187 00:08:24,329 --> 00:08:26,998 I'm so sorry for your loss. 188 00:08:32,546 --> 00:08:34,197 We will find the monster 189 00:08:34,297 --> 00:08:35,782 who ripped your baby out of the ground, sir. 190 00:08:35,882 --> 00:08:37,383 You can count on that. 191 00:08:40,469 --> 00:08:42,012 Thank you. 192 00:08:43,722 --> 00:08:45,432 [apple crunches] 193 00:08:49,019 --> 00:08:50,795 It says here they actually breed apples 194 00:08:50,895 --> 00:08:52,339 to have a higher number of cells 195 00:08:52,439 --> 00:08:53,767 because they rupture when you bite into the flesh, 196 00:08:53,768 --> 00:08:55,467 releasing more juice into the mouth. 197 00:08:55,567 --> 00:08:58,527 Gah. You literally make everything sound gross. 198 00:08:59,486 --> 00:09:01,805 You know what's gross? 199 00:09:01,905 --> 00:09:04,157 Flouting of child labor laws. 200 00:09:07,535 --> 00:09:09,187 Hey, good news, everybody! 201 00:09:09,287 --> 00:09:11,314 We are less than eight hours away from 202 00:09:11,414 --> 00:09:14,067 beating this year's projection for reducing juvenile crime. 203 00:09:14,167 --> 00:09:18,445 And, if we do, we are promised a modest budget increase 204 00:09:18,545 --> 00:09:20,030 by the City Council. 205 00:09:20,130 --> 00:09:21,198 Ooh, can I get a new computer? 206 00:09:21,298 --> 00:09:24,368 Mine is a knock-off iMac made by a company called Arple. 207 00:09:24,468 --> 00:09:26,370 How about a new coffee maker, sir? 208 00:09:26,470 --> 00:09:28,663 Yeah, I repaired a crack in the pot with duct tape 209 00:09:28,763 --> 00:09:30,039 and now our coffee tastes like burning tires. 210 00:09:30,139 --> 00:09:32,834 Okay, well, let's just get through the day first. 211 00:09:32,934 --> 00:09:35,878 Until the clock runs out, I want zero juvenile arrests. 212 00:09:35,978 --> 00:09:37,338 Yes? 213 00:09:37,438 --> 00:09:38,672 What about murder? 214 00:09:38,772 --> 00:09:41,509 [Hank laughs] Well, obviously, there are exceptions. 215 00:09:41,609 --> 00:09:43,551 But, in general, 216 00:09:43,651 --> 00:09:45,137 why don't we try to think of other ways 217 00:09:45,237 --> 00:09:46,513 of deterring youth crime. 218 00:09:46,613 --> 00:09:48,140 Like that kid in the parking lot? 219 00:09:48,240 --> 00:09:50,099 There! Great example! 220 00:09:50,199 --> 00:09:52,477 Caught shoplifting a video game. 221 00:09:52,577 --> 00:09:53,853 But instead of having a criminal record, 222 00:09:53,953 --> 00:09:56,480 now he is under the wing of Bradley 223 00:09:56,580 --> 00:09:57,940 and learning valuable lessons. 224 00:09:58,040 --> 00:10:00,651 - In how to detail your car? - Exactly. 225 00:10:00,751 --> 00:10:02,694 Or manipulate statistics? 226 00:10:02,794 --> 00:10:05,839 Thank you very much, everybody, and good luck to you. 227 00:10:06,672 --> 00:10:08,574 Let's go talk to my guy about those carpet fibres. 228 00:10:08,674 --> 00:10:10,285 And then bring in the night security guard 229 00:10:10,385 --> 00:10:11,702 to talk about the tree. 230 00:10:11,802 --> 00:10:12,953 Could be a suspect. 231 00:10:13,053 --> 00:10:14,997 Let's just hope he's not a 12-year-old boy. 232 00:10:15,097 --> 00:10:16,807 Or we won't be able to arrest him. 233 00:10:18,142 --> 00:10:19,393 [engine sputters] 234 00:10:20,977 --> 00:10:23,213 [engine sputters] 235 00:10:23,313 --> 00:10:25,006 We were just driving it! 236 00:10:25,106 --> 00:10:26,758 Pop the hood. 237 00:10:26,858 --> 00:10:29,468 Okay, what are you going to do? 238 00:10:29,568 --> 00:10:31,279 Give it a stern talking to? 239 00:10:38,911 --> 00:10:40,896 Maybe you should threaten to explain 240 00:10:40,996 --> 00:10:43,023 how the root systems of apple trees work. 241 00:10:43,123 --> 00:10:44,707 See if that convinces her to start. 242 00:10:46,876 --> 00:10:48,461 [Henry] Try it now. 243 00:10:48,836 --> 00:10:51,255 [engine starts] 244 00:10:52,256 --> 00:10:54,258 I didn't know you knew about cars. 245 00:10:55,092 --> 00:10:56,927 So much about me you don't know. 246 00:11:02,598 --> 00:11:04,893 {\an8}[speaking Russian] 247 00:11:06,061 --> 00:11:08,421 This is your classic 70s shag pile carpet. 248 00:11:08,521 --> 00:11:11,173 Synthetic polypropylene fibres, braided together. 249 00:11:11,273 --> 00:11:13,676 The Ancient Greeks invented shag carpet, of course. 250 00:11:13,776 --> 00:11:15,928 But did you know they made it out of goat hair? 251 00:11:16,028 --> 00:11:17,196 Everyone knows that. 252 00:11:19,364 --> 00:11:20,890 They don't even make this anymore. 253 00:11:20,990 --> 00:11:23,017 It's very rough and cheaply made. 254 00:11:23,117 --> 00:11:26,062 You'd have to pay extra to order original 70s stock online. 255 00:11:26,162 --> 00:11:27,663 Did you know that? 256 00:11:28,581 --> 00:11:30,858 Why would anyone order cheap old scratchy carpet? 257 00:11:30,958 --> 00:11:32,985 Hipsters like to put this stuff wall to wall 258 00:11:33,085 --> 00:11:34,695 in those old 70s vans. 259 00:11:34,795 --> 00:11:39,282 You know, "You see this van a rockin', don't come knockin'." 260 00:11:39,382 --> 00:11:40,742 That sort of deal. 261 00:11:40,842 --> 00:11:41,993 A van? 262 00:11:42,093 --> 00:11:43,828 I'd never carry it here. 263 00:11:43,928 --> 00:11:45,913 I'd rather be dead than sell this. 264 00:11:46,013 --> 00:11:48,457 - That seems extreme. - Hey. 265 00:11:48,557 --> 00:11:50,351 That's why he's the King. 266 00:11:52,686 --> 00:11:54,380 You don't talk much, do you? 267 00:11:54,480 --> 00:11:57,716 It's alright, I get it. I'm an authority figure. 268 00:11:57,816 --> 00:11:59,175 Pretty intimidating. 269 00:11:59,275 --> 00:12:01,052 But, guess what? 270 00:12:01,152 --> 00:12:02,845 I bet we have a lot in common. 271 00:12:02,945 --> 00:12:04,889 You like trucks? 272 00:12:04,989 --> 00:12:07,099 Or football? 273 00:12:07,199 --> 00:12:08,976 What about TikTok? 274 00:12:09,076 --> 00:12:11,703 I know a lot of cool dance trends from TikTok. 275 00:12:13,497 --> 00:12:14,773 No? 276 00:12:14,873 --> 00:12:16,400 Right, I guess we're totally different. 277 00:12:16,500 --> 00:12:18,026 What are you into? 278 00:12:18,126 --> 00:12:20,153 - I like video games. - Right. 279 00:12:20,253 --> 00:12:22,947 'Cause you stole one of those. I should've guessed that. 280 00:12:23,047 --> 00:12:25,033 Well, you know who knows a lot about video games? 281 00:12:25,133 --> 00:12:26,700 This guy. 282 00:12:26,800 --> 00:12:28,577 Officer Szczepkowski here. 283 00:12:28,677 --> 00:12:30,162 This is the guy you should be talking to. 284 00:12:30,262 --> 00:12:31,972 Why don't you go pull up a chair. 285 00:12:32,472 --> 00:12:34,041 See if you can get him talking. 286 00:12:34,141 --> 00:12:35,427 I'm trying to get him on the straight and narrow 287 00:12:35,428 --> 00:12:36,626 but he won't open up. 288 00:12:36,726 --> 00:12:38,086 Okay, sure thing. 289 00:12:38,186 --> 00:12:39,962 Uh... Okay, take a seat. 290 00:12:40,062 --> 00:12:41,631 Um... 291 00:12:41,731 --> 00:12:44,842 Are you interested in being a police officer when you grow up? 292 00:12:44,942 --> 00:12:46,552 What do you actually do? 293 00:12:46,652 --> 00:12:49,405 Well, the bulk of my duties involve filing and data entry... 294 00:12:50,531 --> 00:12:53,183 But that is a backbone of any investigation. 295 00:12:53,283 --> 00:12:55,911 So you sit at your desk all day? 296 00:12:58,454 --> 00:12:59,981 Okay. 297 00:13:00,081 --> 00:13:02,024 You wanna see what's dangerous and exciting about policing? 298 00:13:02,124 --> 00:13:03,626 Follow me. 299 00:13:06,921 --> 00:13:09,782 Okay, so... This is the evidence room. 300 00:13:09,882 --> 00:13:12,409 Been working on a top-secret case with one of the detectives. 301 00:13:12,509 --> 00:13:13,868 It's very hush-hush. 302 00:13:13,968 --> 00:13:16,788 So if anyone asks, we were never here. 303 00:13:16,888 --> 00:13:18,540 This might be a little scary. 304 00:13:18,640 --> 00:13:21,417 So, if you feel faint, or need to sit down 305 00:13:21,517 --> 00:13:23,711 we should probably have a safe word, like 'mango', 306 00:13:23,811 --> 00:13:25,546 or try to find... 307 00:13:25,646 --> 00:13:28,215 That's... That is freaky, right? 308 00:13:28,315 --> 00:13:30,634 I've seen way worse playing Resident Evil. 309 00:13:30,734 --> 00:13:32,803 You're looking at real-life human remains. 310 00:13:32,903 --> 00:13:34,054 This was a living person. 311 00:13:34,154 --> 00:13:36,473 Yeah, but in Resident Evil they're zombies, 312 00:13:36,573 --> 00:13:37,932 so it's scarier. 313 00:13:38,032 --> 00:13:40,785 - But that's just a video game... - [Hank] Where's Szczepkowski? 314 00:13:41,452 --> 00:13:42,436 Sorry, sir! 315 00:13:42,536 --> 00:13:44,105 I was just showing Xavier around the station. 316 00:13:44,205 --> 00:13:45,856 Alright, well, I still need 317 00:13:45,956 --> 00:13:48,150 those property loss reports I asked for by this afternoon. 318 00:13:48,250 --> 00:13:49,360 Yes, sir. 319 00:13:49,460 --> 00:13:51,445 Don't excite him too much. 320 00:13:51,545 --> 00:13:52,587 - Yes, sir. - Yes, sir. 321 00:13:54,923 --> 00:13:56,574 Thanks again, Bill, for coming in. 322 00:13:56,674 --> 00:13:59,869 Like I said, my grandson likes to get out first thing. 323 00:13:59,969 --> 00:14:01,871 And the police station's a novelty for him. 324 00:14:01,971 --> 00:14:05,082 How long you been working security at the orchard? 325 00:14:05,182 --> 00:14:06,917 15 years. 326 00:14:07,017 --> 00:14:08,752 Ever since I moved here with Jenna. 327 00:14:08,852 --> 00:14:10,670 That's my daughter. 328 00:14:10,770 --> 00:14:12,647 This little guy's mum. 329 00:14:13,690 --> 00:14:15,299 Yeah. 330 00:14:15,399 --> 00:14:16,592 Yeah. 331 00:14:16,692 --> 00:14:18,552 Hey... would you mind? 332 00:14:18,652 --> 00:14:20,138 I gotta fix his formula. 333 00:14:20,238 --> 00:14:23,015 And it's so much easier with two hands. 334 00:14:23,115 --> 00:14:24,099 Here. 335 00:14:24,199 --> 00:14:25,768 Don't look at me. 336 00:14:25,868 --> 00:14:27,352 [baby cries] 337 00:14:27,452 --> 00:14:29,621 Please, remain calm. Nourishment is on the way. 338 00:14:30,747 --> 00:14:32,107 Where's Jenna now? 339 00:14:32,207 --> 00:14:34,567 Oh. Out of town. 340 00:14:34,667 --> 00:14:37,779 She's visiting friends, so I'm taking care of Guthrie. 341 00:14:37,879 --> 00:14:39,713 Come on, little fella. 342 00:14:41,507 --> 00:14:43,742 She must miss that little guy. 343 00:14:43,842 --> 00:14:45,035 How long has she gone? 344 00:14:45,135 --> 00:14:46,578 Oh, a couple of weeks. 345 00:14:46,678 --> 00:14:48,580 He has a night nurse while I'm at work. 346 00:14:48,680 --> 00:14:51,166 But otherwise, it's the two of us. 347 00:14:51,266 --> 00:14:55,002 Wow. Must be expensive to have a night nurse for all that time. 348 00:14:55,102 --> 00:14:58,172 I guess that's where a grandparent comes in handy. 349 00:14:58,272 --> 00:15:01,884 Now, if you'll excuse me, I gotta give him his bottle. 350 00:15:01,984 --> 00:15:04,678 If I think of anything else I'll be sure to call. 351 00:15:04,778 --> 00:15:07,013 [chuckles] Come on, little fella. 352 00:15:07,113 --> 00:15:08,765 There we go. 353 00:15:08,865 --> 00:15:10,141 Kinda strange. 354 00:15:10,241 --> 00:15:13,186 Leaving a newborn for two weeks to go visit friends? 355 00:15:13,286 --> 00:15:15,729 If I had a baby I would never leave its field of vision. 356 00:15:15,829 --> 00:15:19,650 Wow. Somebody's biological clock is ticking. 357 00:15:19,750 --> 00:15:21,527 If only there was a woman you were still in love with 358 00:15:21,627 --> 00:15:23,278 who already had a baby you could dote on 359 00:15:23,378 --> 00:15:25,238 if you weren't a total baby yourself. 360 00:15:25,338 --> 00:15:26,990 Marci doesn't want me anymore. 361 00:15:27,090 --> 00:15:28,575 [Ray] Hey. 362 00:15:28,675 --> 00:15:31,536 So, we tried to get a complete list of the orchard's employees 363 00:15:31,636 --> 00:15:33,580 whose time overlapped with Mr. Borman's. 364 00:15:33,680 --> 00:15:35,164 But the seasonal ones were payed in cash. 365 00:15:35,264 --> 00:15:37,166 No full names, no socials. 366 00:15:37,266 --> 00:15:39,585 Well, look into the ones you do have info on 367 00:15:39,685 --> 00:15:40,752 and see if any of them drove an old van. 368 00:15:40,852 --> 00:15:42,213 Copy that. 369 00:15:42,313 --> 00:15:43,797 That's a longshot. 370 00:15:43,897 --> 00:15:45,799 - I wanna know more about Jenna. - Agreed. 371 00:15:45,899 --> 00:15:48,093 - Let's go talk to my source. - Wait, wait, wait. 372 00:15:48,193 --> 00:15:49,886 We can't afford a new coffee machine, 373 00:15:49,986 --> 00:15:51,346 but we have paid informants now? 374 00:15:51,446 --> 00:15:54,407 Pssh. This isn't Seattle. We don't need paid informants. 375 00:15:56,033 --> 00:15:57,852 The girl was on drugs, I can promise you that. 376 00:15:57,952 --> 00:15:59,061 Mm-hm. 377 00:15:59,161 --> 00:16:01,355 Kathy thinks everyone is on drugs. 378 00:16:01,455 --> 00:16:02,897 That's true too. 379 00:16:02,997 --> 00:16:04,899 Pick a side, Curtis, for once in your life. 380 00:16:04,999 --> 00:16:07,486 And I know she was on drugs for two reasons. 381 00:16:07,586 --> 00:16:09,195 One, she came into my store 382 00:16:09,295 --> 00:16:11,114 asking for a gallon of flat ceiling white paint 383 00:16:11,214 --> 00:16:12,656 to retouch her doorframes. 384 00:16:12,756 --> 00:16:15,033 When everyone knows you need a high-gloss Swiss coffee. 385 00:16:15,133 --> 00:16:17,202 I'm sorry. Back to Jenna. You said... 386 00:16:17,302 --> 00:16:19,329 And also Walt Hasbrow told me 387 00:16:19,429 --> 00:16:21,331 she was mixed up with some lowlife 388 00:16:21,431 --> 00:16:24,084 seasonal apple worker at that orchard. 389 00:16:24,184 --> 00:16:25,627 Walt's pretty sharp. 390 00:16:25,727 --> 00:16:27,504 I heard Walt Hasbrow was a drunk. 391 00:16:27,604 --> 00:16:29,213 Yes, he is. 392 00:16:29,313 --> 00:16:30,923 Curtis, I swear to God. 393 00:16:31,023 --> 00:16:32,675 Sorry, can we just... 394 00:16:32,775 --> 00:16:34,426 Maree Coleman's cousin, who isn't a drunk, 395 00:16:34,526 --> 00:16:35,928 used to work there. 396 00:16:36,028 --> 00:16:37,721 And she told Maree he knocked her up 397 00:16:37,821 --> 00:16:39,890 and left her high and dry. 398 00:16:39,990 --> 00:16:42,100 Did Maree Coleman's cousin give a name for this guy? 399 00:16:42,200 --> 00:16:43,268 Not that I know of. 400 00:16:43,368 --> 00:16:46,229 Does anyone or their cousin know where Jenna is now? 401 00:16:46,329 --> 00:16:49,649 Last I heard she was at Mercy Hospital in Green River. 402 00:16:49,749 --> 00:16:51,526 An inpatient in their rehab wing. 403 00:16:51,626 --> 00:16:53,068 Ooh. 404 00:16:53,168 --> 00:16:54,529 Her dad lied to us. 405 00:16:54,629 --> 00:16:56,696 Of course, that came from Diana Crosby. 406 00:16:56,796 --> 00:16:58,949 And she bounced a two-dollar check on me once 407 00:16:59,049 --> 00:17:00,867 over a bag of three-quarter screws. 408 00:17:00,967 --> 00:17:02,244 - Yes, she did. - Oh, right! 409 00:17:02,344 --> 00:17:03,512 [Curtis] Mm-hm. 410 00:17:05,263 --> 00:17:07,707 I'm starting to like this baby's father as our thief. 411 00:17:07,807 --> 00:17:09,583 He's ticking all the boxes - 412 00:17:09,683 --> 00:17:11,002 into drugs, worked at an orchard. 413 00:17:11,102 --> 00:17:12,378 Plus he's got a new mouth to feed. 414 00:17:12,478 --> 00:17:13,754 Motive, means, opportunity. 415 00:17:13,854 --> 00:17:15,673 Now we just need a name and whereabouts. 416 00:17:15,773 --> 00:17:17,132 Which means we need to talk to Jenna. 417 00:17:17,232 --> 00:17:18,884 Still looking for that van, 418 00:17:18,984 --> 00:17:20,593 but also, you're needed in the interview room. 419 00:17:20,693 --> 00:17:22,970 - Me? What for? - I'm not at liberty to say. 420 00:17:23,070 --> 00:17:26,032 Hmm. Intriguing. I'll catch Dad up on the case. 421 00:17:33,039 --> 00:17:34,731 Pretty sure you're not supposed to be in here. 422 00:17:34,831 --> 00:17:36,292 [speaking Russian] 423 00:17:37,459 --> 00:17:38,459 [speaking Russian] 424 00:17:42,338 --> 00:17:43,990 What's this about? 425 00:17:44,090 --> 00:17:45,741 Cars. 426 00:17:45,841 --> 00:17:48,118 You know more than you say. 427 00:17:48,218 --> 00:17:50,788 Why hide it from your father? 428 00:17:50,888 --> 00:17:52,790 I don't know what you mean. 429 00:17:52,890 --> 00:17:55,209 Ever since you come home, 430 00:17:55,309 --> 00:17:57,669 your father has been moody and irritational, 431 00:17:57,769 --> 00:17:59,838 like small baby. 432 00:17:59,938 --> 00:18:03,091 All he wants is connection with his boy. 433 00:18:03,191 --> 00:18:05,676 Yet... you refuse. 434 00:18:05,776 --> 00:18:08,012 Is affecting our relationship. 435 00:18:08,112 --> 00:18:10,723 - Especially in the bedroom. - Okay! 436 00:18:10,823 --> 00:18:12,475 I'm... just gonna stop you there. 437 00:18:12,575 --> 00:18:14,852 In this country torture is illegal. 438 00:18:14,952 --> 00:18:17,938 Henry, why not help him fix his car? 439 00:18:18,038 --> 00:18:20,190 You would make him so happy. 440 00:18:20,290 --> 00:18:22,859 He's been fixing that car since I was small baby. 441 00:18:22,959 --> 00:18:24,611 It's a never-ending project. 442 00:18:24,711 --> 00:18:26,738 I can't afford that kind of father-son time. 443 00:18:26,838 --> 00:18:29,715 Then find some other way. 444 00:18:31,300 --> 00:18:33,009 [speaking Russian] 445 00:18:35,261 --> 00:18:41,517 [in Russian] 446 00:18:44,479 --> 00:18:46,881 And since the father wasn't listed on the birth certificate, 447 00:18:46,981 --> 00:18:49,341 we have to find another way to track this guy down. 448 00:18:49,441 --> 00:18:50,885 Wow. Good work, sweetheart. 449 00:18:50,985 --> 00:18:52,344 Well, as soon I saw that baby 450 00:18:52,444 --> 00:18:53,720 and heard the mum was out of town 451 00:18:53,820 --> 00:18:55,222 I knew something was up. 452 00:18:55,322 --> 00:18:56,348 What single mother leaves her baby 453 00:18:56,448 --> 00:18:58,016 for weeks with its grandfather? 454 00:18:58,116 --> 00:18:59,518 You sure wouldn't. 455 00:18:59,618 --> 00:19:01,352 You would be a great mum, 456 00:19:01,452 --> 00:19:02,854 if you ever stopped playing games 457 00:19:02,954 --> 00:19:04,522 and would settle with somebody. 458 00:19:04,622 --> 00:19:06,857 - And I don't mean Bobby Dougan. - Dad. 459 00:19:06,957 --> 00:19:09,234 We are talking about grand larceny here, 460 00:19:09,334 --> 00:19:10,402 not me and babies. 461 00:19:10,502 --> 00:19:12,237 Yeah, I know. I'm just saying. 462 00:19:12,337 --> 00:19:15,157 Well, you've been "just saying" all morning. 463 00:19:15,257 --> 00:19:18,426 - Can we please talk about work? - Okay. 464 00:19:19,218 --> 00:19:21,037 Why doesn't your brother wanna spend any time with me? 465 00:19:21,137 --> 00:19:22,747 - Dad! - What? That's work. 466 00:19:22,847 --> 00:19:25,166 You work with him, he works for me. 467 00:19:25,266 --> 00:19:27,101 Work talk. 468 00:19:29,019 --> 00:19:31,630 Okay, fine. 469 00:19:31,730 --> 00:19:35,300 I agree that getting this Jenna girl to talk is key. 470 00:19:35,400 --> 00:19:38,428 But it's gonna be tough. Baby daddy situation. 471 00:19:38,528 --> 00:19:40,138 Nine times out of ten 472 00:19:40,238 --> 00:19:41,597 the woman doesn't wanna talk to the cops 473 00:19:41,697 --> 00:19:44,016 'cause she doesn't wanna incriminate her lover, so... 474 00:19:44,116 --> 00:19:46,160 So... 475 00:19:47,619 --> 00:19:48,979 ...I go undercover. 476 00:19:49,079 --> 00:19:51,248 As a patient at rehab. 477 00:19:51,998 --> 00:19:53,942 I get close to Jenna, get her to open up that way. 478 00:19:54,042 --> 00:19:55,569 Wouldn't you be recognised? 479 00:19:55,669 --> 00:19:57,612 The hospital's all the away in Green River 480 00:19:57,712 --> 00:19:59,363 and there's nobody there from Eden Vale there, I checked. 481 00:19:59,463 --> 00:20:01,199 Think you can pull it off? 482 00:20:01,299 --> 00:20:03,784 You saw me play Abigail Williams in The Crucible 483 00:20:03,884 --> 00:20:05,369 in seventh grade so you tell me. 484 00:20:05,469 --> 00:20:07,538 You were so good, honey. 485 00:20:07,638 --> 00:20:09,707 I've always wanted to do this. 486 00:20:09,807 --> 00:20:11,249 I can't believe it - my first undercover assignment! 487 00:20:11,349 --> 00:20:12,709 What? 488 00:20:12,809 --> 00:20:15,837 She gets to go undercover? What about me? I should... 489 00:20:15,937 --> 00:20:17,213 - I mean, I could go... - No, no, no. No. 490 00:20:17,313 --> 00:20:19,048 That's not necessary. 491 00:20:19,148 --> 00:20:21,300 Besides, it would look suspicious. 492 00:20:21,400 --> 00:20:23,635 How? No-one could know we're related. 493 00:20:23,735 --> 00:20:25,679 Pfft! But what about genetics? 494 00:20:25,779 --> 00:20:27,681 According to you we're so similar. 495 00:20:27,781 --> 00:20:31,810 Actually, you can't go. Because you'll be with me. 496 00:20:31,910 --> 00:20:35,355 - At the gun range. - The gun... What? Why? 497 00:20:35,455 --> 00:20:37,523 Because... you need to... 498 00:20:37,623 --> 00:20:39,233 get your county firearm certificate. 499 00:20:39,333 --> 00:20:40,818 You've been gone so long it's lapsed 500 00:20:40,918 --> 00:20:42,486 and it needs to be renewed. 501 00:20:42,586 --> 00:20:43,904 Nobody told me that. 502 00:20:44,004 --> 00:20:45,906 Well, I'm telling you now. And it's urgent. 503 00:20:46,006 --> 00:20:49,701 It'll give you two a chance to spend some time together. 504 00:20:49,801 --> 00:20:51,370 I'm really busy. 505 00:20:51,470 --> 00:20:53,554 No, it's non-negotiable, Detective. 506 00:20:58,809 --> 00:21:00,586 Guess we're hitting the gun range. 507 00:21:00,686 --> 00:21:02,254 Attaboy. 508 00:21:02,354 --> 00:21:04,172 Shoplifting. 509 00:21:04,272 --> 00:21:08,318 Probably looking for an adrenaline fix. Am I right? 510 00:21:09,527 --> 00:21:11,571 But you know what the greatest rush of all is, Xavier? 511 00:21:13,030 --> 00:21:14,641 Being of service. 512 00:21:14,741 --> 00:21:18,310 Working toward a common goal to make the world a better place. 513 00:21:18,410 --> 00:21:21,897 You go chasing that high without purpose and discipline 514 00:21:21,997 --> 00:21:23,940 you could find yourself in a world of trouble 515 00:21:24,040 --> 00:21:25,651 in the blink of an eye. 516 00:21:25,751 --> 00:21:27,903 Same thing I drilled into all of my troops. 517 00:21:28,003 --> 00:21:30,781 You were a drill Sergeant? 518 00:21:30,881 --> 00:21:32,757 I'm talking about my Junior Mountaineers. 519 00:21:35,510 --> 00:21:38,554 But I've seen things you wouldn't believe. 520 00:21:42,141 --> 00:21:44,084 [woman, typing on computer] Okay, Claire. 521 00:21:44,184 --> 00:21:45,835 This all looks in order. 522 00:21:45,935 --> 00:21:48,380 I just need to do a final verbal check of why you're here. 523 00:21:48,480 --> 00:21:51,174 - Opiates. - I'm sorry? 524 00:21:51,274 --> 00:21:55,011 Pain pills. Got hooked on 'em after my back surgery. 525 00:21:55,111 --> 00:21:56,804 My life's been a train wreck ever since. 526 00:21:56,904 --> 00:21:59,390 - Lost my job... - That's not what I meant. 527 00:21:59,490 --> 00:22:00,849 Started stealing from my mum. 528 00:22:00,949 --> 00:22:02,350 Finally hit rock bottom 529 00:22:02,450 --> 00:22:04,644 when they found me passed out on an airport runway. 530 00:22:04,744 --> 00:22:07,230 Airplane almost landed on me. 531 00:22:07,330 --> 00:22:09,232 Flights had to be diverted, the whole place shut down. 532 00:22:09,332 --> 00:22:10,942 I'm asking you to verify 533 00:22:11,042 --> 00:22:14,028 if you're here for outpatient or inpatient care? 534 00:22:14,128 --> 00:22:15,321 Oh. 535 00:22:15,421 --> 00:22:16,823 Inpatient care. 536 00:22:16,923 --> 00:22:18,449 Thank you. 537 00:22:18,549 --> 00:22:22,302 - [phone rings] - Hello, inpatient care. 538 00:22:22,886 --> 00:22:24,454 Sir, I know you're her boyfriend, 539 00:22:24,554 --> 00:22:25,872 but calls to patients 540 00:22:25,972 --> 00:22:27,891 are permitted between 4 and 5pm only. 541 00:22:29,600 --> 00:22:32,587 I'll give Jenna your message. Goodbye. 542 00:22:32,687 --> 00:22:35,648 OK, I just need you to sign here. 543 00:22:39,026 --> 00:22:43,222 You know, I could give that patient the message for you 544 00:22:43,322 --> 00:22:46,099 if you just give me her boyfriend's name and number. 545 00:22:46,199 --> 00:22:48,685 Why would she need her own boyfriend's name and number? 546 00:22:48,785 --> 00:22:50,519 Right. 547 00:22:50,619 --> 00:22:52,396 Right. [sighs] 548 00:22:52,496 --> 00:22:54,440 Sorry. It's the pills, man. 549 00:22:54,540 --> 00:22:56,108 I don't even know what I'm saying. 550 00:22:56,208 --> 00:22:59,069 Your treatment navigator will come find you soon. 551 00:22:59,169 --> 00:23:01,463 [woman] ...counselling, Jenna... 552 00:23:03,298 --> 00:23:04,324 Hey, newbie! 553 00:23:04,424 --> 00:23:06,618 I'm busting out tonight and you're coming with. 554 00:23:06,718 --> 00:23:08,620 - [door beeps] - What? What? 555 00:23:08,720 --> 00:23:10,037 There's a space under the back gate. 556 00:23:10,137 --> 00:23:11,413 We just gotta steal some sleeping pills, 557 00:23:11,513 --> 00:23:13,665 put them in the nurse's yogurt, and we're home free. 558 00:23:13,765 --> 00:23:14,766 [sighs] 559 00:23:17,228 --> 00:23:19,295 [alarm blares] 560 00:23:19,395 --> 00:23:21,507 Code red! Lock down Ward Two! 561 00:23:21,607 --> 00:23:24,467 I need you to sit down with your back against the wall. 562 00:23:24,567 --> 00:23:26,802 [laughs] Oh, damn! 563 00:23:26,902 --> 00:23:29,180 New girl's got stones! 564 00:23:29,280 --> 00:23:32,032 [alarm blares] 565 00:23:35,702 --> 00:23:36,937 [Bang! Bang! Bang!] 566 00:23:37,037 --> 00:23:39,981 Eh. Barrel must be out of alignment. 567 00:23:40,081 --> 00:23:41,983 That's one explanation. 568 00:23:42,083 --> 00:23:43,401 Hey. You know, this could be our thing. 569 00:23:43,501 --> 00:23:45,611 Father and son, gun range practice. 570 00:23:45,711 --> 00:23:47,155 We could use the time 571 00:23:47,255 --> 00:23:48,990 to spitball ideas about better policing. 572 00:23:49,090 --> 00:23:51,033 Like not arresting juveniles 573 00:23:51,133 --> 00:23:53,411 to fix your stats to win cash prizes from the City Council? 574 00:23:53,511 --> 00:23:54,995 [Bang! Bang! Bang!] 575 00:23:55,095 --> 00:23:57,706 Just not my day. 576 00:23:57,806 --> 00:24:02,419 You know what the 'p' in the EVPD means to me? 577 00:24:02,519 --> 00:24:03,878 I wanna say 'police' 578 00:24:03,978 --> 00:24:05,630 but I feel like you're gonna say something else. 579 00:24:05,730 --> 00:24:06,714 - People. - Okay. 580 00:24:06,814 --> 00:24:09,133 You might think it's all about stats, 581 00:24:09,233 --> 00:24:12,636 but people's perception of Eden Vale is just as important. 582 00:24:12,736 --> 00:24:15,681 You take this guy Gary. My friend with the motor boat. 583 00:24:15,781 --> 00:24:17,265 [phone rings] 584 00:24:17,365 --> 00:24:18,559 He was having a hell of a time 585 00:24:18,659 --> 00:24:20,143 with this moose that kept wandering on... 586 00:24:20,243 --> 00:24:21,812 Why are you never here? 587 00:24:21,912 --> 00:24:23,188 [Lou, on phone] I've located Jenna, but... 588 00:24:23,288 --> 00:24:24,939 I'm doin' the best I can, man! 589 00:24:25,039 --> 00:24:26,857 You better have my money when I get outta here! 590 00:24:26,957 --> 00:24:28,526 I swear to God! 591 00:24:28,626 --> 00:24:29,985 I'm going to go ahead and assume 592 00:24:30,085 --> 00:24:31,570 your first undercover job is not going great. 593 00:24:31,670 --> 00:24:34,406 Okay, for your information, I am killing it. 594 00:24:34,506 --> 00:24:37,617 The receptionist took a call from Jenna's boyfriend 595 00:24:37,717 --> 00:24:38,910 but she wouldn't give me his name. 596 00:24:39,010 --> 00:24:40,244 I know the time of the call 597 00:24:40,344 --> 00:24:41,788 and that she typed his name and number into the system... 598 00:24:41,888 --> 00:24:44,415 You can't access their system without blowing your cover. 599 00:24:44,515 --> 00:24:45,849 Exactly. 600 00:24:46,975 --> 00:24:48,377 But I can. 601 00:24:48,477 --> 00:24:50,295 - No, that's not why I'm calling. - I'm on my way. 602 00:24:50,395 --> 00:24:51,797 Wait, wait. You can't just leave. 603 00:24:51,897 --> 00:24:53,565 You have to pass your certification. 604 00:25:00,071 --> 00:25:01,473 Think I just did. 605 00:25:01,573 --> 00:25:03,099 You were saying? 606 00:25:03,199 --> 00:25:05,267 We don't have time for you to get a warrant. 607 00:25:05,367 --> 00:25:06,727 Doctors don't need warrants. 608 00:25:06,827 --> 00:25:09,271 No. No. Henry. 609 00:25:09,371 --> 00:25:11,732 You can't just throw on a lab coat 610 00:25:11,832 --> 00:25:13,066 and pretend to be a doctor. 611 00:25:13,166 --> 00:25:15,293 Pretty sure I can. 612 00:25:17,212 --> 00:25:19,447 7B has presence of occult blood in his stool 613 00:25:19,547 --> 00:25:21,074 confirming my original diagnosis. 614 00:25:21,174 --> 00:25:23,158 No surprise his wife's demanding additional scans 615 00:25:23,258 --> 00:25:25,077 that are costly and irrelevant. 616 00:25:25,177 --> 00:25:26,871 Ten seconds on Google 617 00:25:26,971 --> 00:25:28,455 and they all think they can accurately diagnose 618 00:25:28,555 --> 00:25:31,166 intestinal ischemia or choledocholithiasis. 619 00:25:31,266 --> 00:25:34,002 [chuckles] 620 00:25:34,102 --> 00:25:36,546 Moriarty. Gastroenterology. 621 00:25:36,646 --> 00:25:39,899 Tanner. Also Gastroenterology. 622 00:25:42,026 --> 00:25:44,653 Well... it's nice to meet a fellow stomach man. 623 00:25:50,909 --> 00:25:53,186 [whispers] Choledocholithiasis. 624 00:25:53,286 --> 00:25:54,579 Nailed it! 625 00:25:55,288 --> 00:25:57,607 Once you've got the cross and the corners 626 00:25:57,707 --> 00:25:59,191 you're on easy street. 627 00:25:59,291 --> 00:26:00,652 Yeah? 628 00:26:00,752 --> 00:26:03,029 C'mon, man. You're not timing me. 629 00:26:03,129 --> 00:26:05,197 Why are you showing me this? 630 00:26:05,297 --> 00:26:06,573 I'm supposed to be teaching you stuff. 631 00:26:06,673 --> 00:26:08,325 I thought you could show your friends. 632 00:26:08,425 --> 00:26:09,535 Oh. Right. My, um... 633 00:26:09,635 --> 00:26:10,994 ...my friends. 634 00:26:11,094 --> 00:26:12,954 What, you don't have any friends? 635 00:26:13,054 --> 00:26:13,955 No, not here. 636 00:26:14,055 --> 00:26:16,707 My mum got a stupid new job and we had to leave Arizona. 637 00:26:16,807 --> 00:26:19,627 Ah. Arizona. Land of Enchantment. 638 00:26:19,727 --> 00:26:21,396 That's New Mexico. 639 00:26:22,522 --> 00:26:23,731 Well. 640 00:26:25,065 --> 00:26:27,426 Wait, so is that why you shoplifted? 641 00:26:27,526 --> 00:26:29,428 Trying to make friends in a new place? 642 00:26:29,528 --> 00:26:31,180 I know that's why I did it. 643 00:26:31,280 --> 00:26:32,806 You shoplifted? 644 00:26:32,906 --> 00:26:34,808 Yeah. Once. 645 00:26:34,908 --> 00:26:36,810 I wasn't much older than you. 646 00:26:36,910 --> 00:26:40,354 Transferred schools midyear. I didn't know anybody. 647 00:26:40,454 --> 00:26:41,897 What did you steal? 648 00:26:41,997 --> 00:26:45,150 A bunch of refrigerator magnets from the museum gift shop. 649 00:26:45,250 --> 00:26:46,860 I was on a field trip 650 00:26:46,960 --> 00:26:48,737 and I was trying to impress these older kids. 651 00:26:48,837 --> 00:26:51,156 And they dared me to eat a bunch of them, and I did. 652 00:26:51,256 --> 00:26:53,366 But the magnets got stuck together in my intestines 653 00:26:53,466 --> 00:26:55,535 and I had to go to the hospital. 654 00:26:55,635 --> 00:26:59,121 But here's the thing, the doctor never called the police, 655 00:26:59,221 --> 00:27:01,082 because she knew I wasn't a bad kid. 656 00:27:01,182 --> 00:27:02,416 I was just lonely. 657 00:27:02,516 --> 00:27:03,584 I just had to figure out 658 00:27:03,684 --> 00:27:07,003 how to connect with people without perforating my insides. 659 00:27:07,103 --> 00:27:09,255 Well, I don't know what 'perforating' means, 660 00:27:09,355 --> 00:27:10,882 but it sounds bad. 661 00:27:10,982 --> 00:27:12,926 Oh. It's really bad, Xavier. 662 00:27:13,026 --> 00:27:15,303 So, how did you make friends? 663 00:27:15,403 --> 00:27:17,096 By being a people person. 664 00:27:17,196 --> 00:27:19,306 Seeing what's good in people. 665 00:27:19,406 --> 00:27:21,308 Finding something you both like to do 666 00:27:21,408 --> 00:27:22,977 and doing it together. 667 00:27:23,077 --> 00:27:26,313 Think you can do that next time instead of breaking the law? 668 00:27:26,413 --> 00:27:27,772 Mm-hmm. 669 00:27:27,872 --> 00:27:29,374 Shake on it? 670 00:27:30,709 --> 00:27:31,818 Oof! 671 00:27:31,918 --> 00:27:32,944 Great! 672 00:27:33,044 --> 00:27:34,837 Alright, now go empty everyone's trash can. 673 00:27:39,132 --> 00:27:40,368 Mum, Mum, Mum. 674 00:27:40,468 --> 00:27:43,662 First of all, it's not my fault that Zac was watching Saw IV. 675 00:27:43,762 --> 00:27:45,038 I specifically told him 676 00:27:45,138 --> 00:27:47,540 that one was one of the worst ones in the franchise. 677 00:27:47,640 --> 00:27:48,833 Second of all, 678 00:27:48,933 --> 00:27:50,335 even if we could arrest a 13-year-old 679 00:27:50,435 --> 00:27:52,086 for watching an R-rated movie, 680 00:27:52,186 --> 00:27:53,921 we're not allowed to arrest any juvenile offenders 681 00:27:54,021 --> 00:27:56,440 until six PM tonight, by order of the Chief. 682 00:27:58,650 --> 00:28:00,011 You can't ground me. 683 00:28:00,111 --> 00:28:02,263 Mum! 684 00:28:02,363 --> 00:28:05,490 [types in phone] 685 00:28:10,120 --> 00:28:14,649 I thought things might change when I had the baby, but... 686 00:28:14,749 --> 00:28:17,209 they got worse. 687 00:28:19,336 --> 00:28:21,530 That loser doesn't deserve to be a father. 688 00:28:21,630 --> 00:28:24,007 Not to my little boy. 689 00:28:24,966 --> 00:28:26,618 Thank you, Jenna. 690 00:28:26,718 --> 00:28:30,679 Anyone else have something that they'd like to share? 691 00:28:33,224 --> 00:28:34,600 Claire? 692 00:28:38,687 --> 00:28:39,713 Oh, well... 693 00:28:39,813 --> 00:28:41,423 I think maybe Jenna should continue. 694 00:28:41,523 --> 00:28:43,508 She seemed to be getting somewhere. 695 00:28:43,608 --> 00:28:47,429 Sharing our trauma is key to our recovery. 696 00:28:47,529 --> 00:28:50,197 This is a safe space. 697 00:28:51,741 --> 00:28:52,850 Well... 698 00:28:52,950 --> 00:28:56,520 My parents split up when I was a kid. 699 00:28:56,620 --> 00:28:59,190 Aw. Mummy and daddy got a divorce. 700 00:28:59,290 --> 00:29:01,024 Is that what made you a drug addict? 701 00:29:01,124 --> 00:29:03,359 I didn't said that, exactly. 702 00:29:03,459 --> 00:29:06,446 Did your dad ever sever your ulnar artery 703 00:29:06,546 --> 00:29:07,948 with a Chinese throwing star 704 00:29:08,048 --> 00:29:09,083 when he was wasted with his buddies? 705 00:29:09,084 --> 00:29:11,701 Did your mum ever try to give you a bath 706 00:29:11,801 --> 00:29:14,178 in a front-loading washing machine when she was high? 707 00:29:15,888 --> 00:29:16,997 Wow, that's... 708 00:29:17,097 --> 00:29:18,623 Shannon. 709 00:29:18,723 --> 00:29:20,684 I'm sorry, that's awful. 710 00:29:25,229 --> 00:29:26,965 But I didn't tell you the best part. 711 00:29:27,065 --> 00:29:29,858 How I found out they were splitting up. 712 00:29:31,902 --> 00:29:34,054 My mum went on a ski trip 713 00:29:34,154 --> 00:29:36,264 with some girlfriends to Lake Tahoe. 714 00:29:36,364 --> 00:29:41,411 And then she called me from a chalet pay phone. 715 00:29:43,330 --> 00:29:45,582 And she told me she was never coming back. 716 00:29:47,458 --> 00:29:49,126 She was divorcing my dad. 717 00:29:51,795 --> 00:29:54,506 And because I was home alone when she called... 718 00:29:56,257 --> 00:29:57,926 ...she said I had to break it to him. 719 00:30:02,347 --> 00:30:04,224 And to my little brother. 720 00:30:08,018 --> 00:30:09,879 She said it was gonna be too hard for her 721 00:30:09,979 --> 00:30:11,939 to have that conversation two more times. 722 00:30:16,360 --> 00:30:17,861 I was 11. 723 00:30:21,239 --> 00:30:25,159 I was so nervous to tell my dad that... 724 00:30:26,702 --> 00:30:28,121 ...I threw up first. 725 00:30:31,999 --> 00:30:34,459 I remember telling myself... 726 00:30:36,294 --> 00:30:38,255 ..."You better toughen up, girl. 727 00:30:40,590 --> 00:30:43,342 You can't let anybody hurt you like that ever again." 728 00:30:49,473 --> 00:30:51,183 And I never have. 729 00:30:53,477 --> 00:30:54,670 [woman] Wow. 730 00:30:54,770 --> 00:30:57,188 What an amazing breakthrough. 731 00:30:59,858 --> 00:31:03,903 Claire, I'd really like to punch your mum in the face. 732 00:31:06,489 --> 00:31:07,782 Thank you. 733 00:31:09,533 --> 00:31:11,143 Lola, is it? 734 00:31:11,243 --> 00:31:13,937 Dr. Moriarty, Gastroenterology. 735 00:31:14,037 --> 00:31:15,289 You're needed in Ward 7. 736 00:31:16,748 --> 00:31:19,693 In 12 years, never once have I been summoned to a ward. 737 00:31:19,793 --> 00:31:23,154 Well, medicine, it is a wild frontier. Isn't it? 738 00:31:23,254 --> 00:31:25,047 There's a first time for everything. 739 00:31:30,427 --> 00:31:33,430 [types quickly] 740 00:31:38,935 --> 00:31:40,503 What are you doing? 741 00:31:40,603 --> 00:31:41,629 Just... 742 00:31:41,729 --> 00:31:44,506 checking if the diagnosis for one of my patients 743 00:31:44,606 --> 00:31:45,632 is correct. 744 00:31:45,732 --> 00:31:47,218 In the phone log? 745 00:31:47,318 --> 00:31:50,821 Yes. One of the contacts from her file was missing. 746 00:31:52,280 --> 00:31:54,766 We've been discussing Mr. Sanchez in room 5A. 747 00:31:54,866 --> 00:31:56,434 I trust you're familiar with his condition? 748 00:31:56,534 --> 00:31:58,686 Yes. Sanchez, 5A. 749 00:31:58,786 --> 00:32:00,563 Of course. It's an interesting case. 750 00:32:00,663 --> 00:32:02,648 I'd like to continue administering warfarin 751 00:32:02,748 --> 00:32:04,149 during his treatment for DVT. 752 00:32:04,249 --> 00:32:06,193 However, I am concerned about his history of Afib 753 00:32:06,293 --> 00:32:07,527 and am considering rivaroxaban 754 00:32:07,627 --> 00:32:10,339 as a more appropriate anti-coagulation prophylaxis. 755 00:32:13,091 --> 00:32:14,534 What do you think we should do? 756 00:32:14,634 --> 00:32:17,871 Well, warfarin administration has its risks. 757 00:32:17,971 --> 00:32:20,039 And since I'm not the lead doctor on the case... 758 00:32:20,139 --> 00:32:21,582 I know you're not, 759 00:32:21,682 --> 00:32:24,252 but I'd like to hear the opinion of a fellow expert. 760 00:32:24,352 --> 00:32:26,587 What do you propose? 761 00:32:26,687 --> 00:32:29,422 I... 762 00:32:29,522 --> 00:32:33,593 propose we avoid the dangers of a malpractice suit 763 00:32:33,693 --> 00:32:35,303 by bringing in an outside professional 764 00:32:35,403 --> 00:32:38,114 and washing our hands of any potential blame. 765 00:32:40,324 --> 00:32:41,726 That's what I was thinking too. 766 00:32:41,826 --> 00:32:44,145 Whatever gets us back on the golf course. 767 00:32:44,245 --> 00:32:45,912 [chuckles] 768 00:32:48,039 --> 00:32:50,025 What you said in the session, 769 00:32:50,125 --> 00:32:51,652 that was really brave. 770 00:32:51,752 --> 00:32:54,254 Thanks. You too. 771 00:32:55,380 --> 00:32:57,448 Tears a hole, doesn't it? 772 00:32:57,548 --> 00:32:59,492 When someone you thought loved you 773 00:32:59,592 --> 00:33:02,136 just treats you like you're nothing. 774 00:33:04,429 --> 00:33:07,541 Your baby's father... Who is he? 775 00:33:07,641 --> 00:33:09,293 I don't mean to pry. 776 00:33:09,393 --> 00:33:11,127 I'm just trying to understand what you've been through. 777 00:33:11,227 --> 00:33:14,088 He's the kinda guy that only cares about getting rich quick. 778 00:33:14,188 --> 00:33:18,009 And me having his kid kinda got in the way of that. 779 00:33:18,109 --> 00:33:19,885 So, screw him. 780 00:33:19,985 --> 00:33:21,512 - You know? - Yeah. 781 00:33:21,612 --> 00:33:23,597 And where is... 782 00:33:23,697 --> 00:33:25,223 There you are! 783 00:33:25,323 --> 00:33:26,892 Sorry about before, but we need to talk. 784 00:33:26,992 --> 00:33:28,518 Figure out the plan for tonight. 785 00:33:28,618 --> 00:33:30,562 The crow flies at sunset. 786 00:33:30,662 --> 00:33:33,623 Uh... no. 787 00:33:34,957 --> 00:33:37,609 [phone rings] 788 00:33:37,709 --> 00:33:39,111 Hi, EVPD. Would you mind holding? 789 00:33:39,211 --> 00:33:43,073 - Hi. How can I help you? - It's our automatic gate. 790 00:33:43,173 --> 00:33:45,241 Some kids jammed a bunch of rocks into its track 791 00:33:45,341 --> 00:33:46,618 and derailed it. 792 00:33:46,718 --> 00:33:48,203 So now it's stuck in the open position. 793 00:33:48,303 --> 00:33:50,246 Okay, so, another report of vandalism. 794 00:33:50,346 --> 00:33:51,789 They're very expensive gates 795 00:33:51,889 --> 00:33:53,333 made from ethically sourced timber. 796 00:33:53,433 --> 00:33:54,709 To be clear, 797 00:33:54,809 --> 00:33:57,169 that is not the main reason we're reporting this. 798 00:33:57,269 --> 00:33:58,671 Oh, no, we're just concerned 799 00:33:58,771 --> 00:34:00,214 about our town's young people going the wrong path. 800 00:34:00,314 --> 00:34:02,049 You young people are so important. 801 00:34:02,149 --> 00:34:04,551 You're our most vital natural resource. 802 00:34:04,651 --> 00:34:05,844 Okay, if you go sit down 803 00:34:05,944 --> 00:34:07,654 someone will be with you shortly. 804 00:34:07,779 --> 00:34:08,680 Sit down? 805 00:34:08,780 --> 00:34:10,724 Hi, ma'am, you wanna report a robbery? Mm-hm. 806 00:34:10,824 --> 00:34:12,934 - Do you mind holding again? - What the hell is going on? 807 00:34:13,034 --> 00:34:14,268 Kids are on a mini crime spree. 808 00:34:14,368 --> 00:34:16,895 Statues are being vandalised, dumpsters are on fire, 809 00:34:16,995 --> 00:34:18,231 kids stealing candy from the gas station! 810 00:34:18,331 --> 00:34:19,732 It's the juvie 'Purge'! 811 00:34:19,832 --> 00:34:21,567 It's like they know they can't be arrested. 812 00:34:21,667 --> 00:34:23,794 Wait a minute. 813 00:34:29,257 --> 00:34:30,883 Where's Xavier? 814 00:34:40,016 --> 00:34:42,127 [whispers] Hey! I've been looking for you. 815 00:34:42,227 --> 00:34:43,269 Hey. 816 00:34:44,395 --> 00:34:46,506 [both] You look ridiculous. 817 00:34:46,606 --> 00:34:48,299 So, I got through to Jenna. 818 00:34:48,399 --> 00:34:50,093 She said her baby's father abandoned them 819 00:34:50,193 --> 00:34:53,513 because, quote, "all he cares about is getting rich quick." 820 00:34:53,613 --> 00:34:55,389 How'd you get her to open up? 821 00:34:55,489 --> 00:34:58,683 I... made up some sob story in group therapy that won her over. 822 00:34:58,783 --> 00:35:01,395 Anyway, all the pieces fit but we still don't have a name. 823 00:35:01,495 --> 00:35:02,979 Yes, we do. 824 00:35:03,079 --> 00:35:05,023 Dave Schneider, he lives in Birch Creek, 825 00:35:05,123 --> 00:35:07,233 and Ray just called to say she found a van on CCTV. 826 00:35:07,333 --> 00:35:09,986 - Guess who it's registered to? - Dave Schneider? 827 00:35:10,086 --> 00:35:11,529 I'm guessing it's got carpet. 828 00:35:11,629 --> 00:35:14,115 Uh... Just give me the pills, doc! 829 00:35:14,215 --> 00:35:15,616 Please calm down 830 00:35:15,716 --> 00:35:17,535 or I'll place you in the safety room. 831 00:35:17,635 --> 00:35:20,578 - Being undercover is super fun. - I kinda don't wanna go back. 832 00:35:20,678 --> 00:35:22,514 - See you later. - Okay. 833 00:35:24,724 --> 00:35:26,209 David Schneider? 834 00:35:26,309 --> 00:35:29,003 Detectives Hickman and Hickman, Eden Vale PD. 835 00:35:29,103 --> 00:35:30,855 Nice carpet. For a van. 836 00:35:37,361 --> 00:35:39,680 Extra padding so the apples don't bruise? 837 00:35:39,780 --> 00:35:43,183 David Schneider, you are under arrest for drug trafficking 838 00:35:43,283 --> 00:35:45,351 and theft of intellectual property. 839 00:35:45,451 --> 00:35:47,020 Theft of what? 840 00:35:47,120 --> 00:35:48,896 Miles Borman's Golden Zest apple tree. 841 00:35:48,996 --> 00:35:51,190 What did you do? Sell it to a competitor? 842 00:35:51,290 --> 00:35:52,567 Someone stole Miles' tree? 843 00:35:52,667 --> 00:35:55,110 Last night you broke in and you took it. 844 00:35:55,210 --> 00:35:57,487 We have footage of your van at the scene 845 00:35:57,587 --> 00:35:59,448 and we found its carpet fibres in the cage. 846 00:35:59,548 --> 00:36:01,241 Last night I was in Vancouver! 847 00:36:01,341 --> 00:36:03,535 I have been all week. I have proof. 848 00:36:03,635 --> 00:36:07,096 Then why was your van there? Did you lend it to somebody? 849 00:36:08,139 --> 00:36:10,849 - Who'd you lend it to, Dave? - Wait a minute. 850 00:36:12,017 --> 00:36:15,546 He's not our guy. He's not the baby's father, anyway. 851 00:36:15,646 --> 00:36:18,215 He has blue eyes and so does Jenna. 852 00:36:18,315 --> 00:36:20,133 And that's a big deal because...? 853 00:36:20,233 --> 00:36:21,759 Our old friend genetics. 854 00:36:21,859 --> 00:36:23,261 The baby has brown eyes. 855 00:36:23,361 --> 00:36:25,054 The chances of two blue-eyed parents 856 00:36:25,154 --> 00:36:27,849 producing a brown-eyed baby are statistically insignificant. 857 00:36:27,949 --> 00:36:29,976 Well, who's the baby's father? 858 00:36:30,076 --> 00:36:31,952 And who stole the tree? 859 00:36:33,829 --> 00:36:35,664 You know who has brown eyes? 860 00:36:37,958 --> 00:36:40,610 Miles Borman is your baby's father, isn't he? 861 00:36:40,710 --> 00:36:43,171 That's why they both have brown eyes. 862 00:36:44,464 --> 00:36:46,282 Dave and I broke up. 863 00:36:46,382 --> 00:36:48,576 I finally saw him for who he really was. 864 00:36:48,676 --> 00:36:51,620 Miles found me upset, and he took care of me. 865 00:36:51,720 --> 00:36:54,957 He invited me over, he listened... 866 00:36:55,057 --> 00:36:56,541 and then... 867 00:36:56,641 --> 00:37:00,837 - We're not judging you at all. - Not for that, anyway. 868 00:37:00,937 --> 00:37:02,714 So... wait. 869 00:37:02,814 --> 00:37:05,399 You made up all that stuff about your mum in group therapy? 870 00:37:06,942 --> 00:37:07,926 No. 871 00:37:08,026 --> 00:37:09,512 What stuff? 872 00:37:09,612 --> 00:37:11,221 Uh... please, go on, Jenna. 873 00:37:11,321 --> 00:37:13,599 Miles had always been nice to me. 874 00:37:13,699 --> 00:37:15,767 Even when I was messed up on drugs. 875 00:37:15,867 --> 00:37:18,478 I thought maybe he really did like me. 876 00:37:18,578 --> 00:37:20,813 But I was an idiot 877 00:37:20,913 --> 00:37:23,440 to think he'd care about our baby. 878 00:37:23,540 --> 00:37:25,234 He already had one. 879 00:37:25,334 --> 00:37:27,278 That stupid tree. 880 00:37:27,378 --> 00:37:30,822 It's all he talked about, how it was gonna make him millions. 881 00:37:30,922 --> 00:37:33,199 So, you stole it as revenge? 882 00:37:33,299 --> 00:37:35,451 When I told him I was pregnant 883 00:37:35,551 --> 00:37:37,829 he gave me a measly three grand, 884 00:37:37,929 --> 00:37:39,872 then made me sign an agreement 885 00:37:39,972 --> 00:37:41,624 saying that we had no claim to his estate. 886 00:37:41,724 --> 00:37:44,502 He made it sound like I'd tricked him 887 00:37:44,602 --> 00:37:46,336 into getting me pregnant so I could trap him. 888 00:37:46,436 --> 00:37:49,339 I told you, he doesn't deserve to be a father. 889 00:37:49,439 --> 00:37:51,550 Not even to a tree. 890 00:37:51,650 --> 00:37:53,051 How did you do it? 891 00:37:53,151 --> 00:37:55,262 I called Dave 892 00:37:55,362 --> 00:37:57,556 and I asked if I could borrow his van while he was away. 893 00:37:57,656 --> 00:37:59,557 But he didn't know what I was going to do. 894 00:37:59,657 --> 00:38:01,392 And I snuck out of here. 895 00:38:01,492 --> 00:38:04,020 I know I did the wrong thing. 896 00:38:04,120 --> 00:38:06,230 But how could Miles treat his own child that way? 897 00:38:06,330 --> 00:38:09,792 You could spend your whole life trying to figure that one out. 898 00:38:11,543 --> 00:38:13,778 Am I going to jail? 899 00:38:13,878 --> 00:38:15,947 [sighs] 900 00:38:16,047 --> 00:38:17,365 For what? 901 00:38:17,465 --> 00:38:20,660 Sounds to me like the work of anonymous fruitleggers. 902 00:38:20,760 --> 00:38:22,328 - What? - What? 903 00:38:22,428 --> 00:38:23,996 Probably working for a rival company, 904 00:38:24,096 --> 00:38:25,622 wanted to destroy the competition, 905 00:38:25,722 --> 00:38:26,873 keep a tree off the market. 906 00:38:26,973 --> 00:38:29,668 Case closed, as far as I'm concerned. 907 00:38:29,768 --> 00:38:31,462 Only question is... 908 00:38:31,562 --> 00:38:33,563 what happened to the tree? 909 00:38:34,981 --> 00:38:36,507 Any ideas? 910 00:38:36,607 --> 00:38:39,135 I think they probably planted it. 911 00:38:39,235 --> 00:38:41,637 Somewhere where people who are having a rough time 912 00:38:41,737 --> 00:38:43,572 could enjoy the apples for free. 913 00:38:54,498 --> 00:38:56,109 You really surprised me today. 914 00:38:56,209 --> 00:38:57,902 I told you I'd easily pass for a doctor. 915 00:38:58,002 --> 00:38:59,570 People naturally trust me. 916 00:38:59,670 --> 00:39:01,697 I mean letting Jenna off the hook. 917 00:39:01,797 --> 00:39:02,990 - You disapprove? - No. 918 00:39:03,090 --> 00:39:05,451 I'm just curious as to why. 919 00:39:05,551 --> 00:39:08,161 Well, babies need as much love and care as they can get. 920 00:39:08,261 --> 00:39:09,496 So what's worse? 921 00:39:09,596 --> 00:39:11,498 Bending the rules to cut a young mum some slack? 922 00:39:11,598 --> 00:39:12,832 Or giving her a criminal record 923 00:39:12,932 --> 00:39:13,927 that jeopardises her son's future? 924 00:39:13,928 --> 00:39:15,793 [Lou] Oh, the greater good? 925 00:39:15,893 --> 00:39:18,462 That sounds a like a move from the Big Hank playbook. 926 00:39:18,562 --> 00:39:20,172 What? No, that's not... 927 00:39:20,272 --> 00:39:21,966 I'm not saying you two are exactly alike, 928 00:39:22,066 --> 00:39:23,259 but, you know, genetics. 929 00:39:23,359 --> 00:39:25,677 Me turning a blind eye because it's the right thing to do 930 00:39:25,777 --> 00:39:27,638 and Dad gaming the system to make himself look better 931 00:39:27,738 --> 00:39:29,097 are two very different things. 932 00:39:29,197 --> 00:39:31,099 Okay. If you say so. 933 00:39:31,199 --> 00:39:33,684 You were right about us, though. 934 00:39:33,784 --> 00:39:37,855 Yeah, I think in some ways maybe we are alike. 935 00:39:37,955 --> 00:39:40,858 Maybe I need to work on letting people in a little more. 936 00:39:40,958 --> 00:39:42,276 Maybe? 937 00:39:42,376 --> 00:39:44,044 So do you. With Dad. 938 00:39:45,712 --> 00:39:47,572 [Henry] What's going on around here? 939 00:39:47,672 --> 00:39:51,200 You go to rehab for five minutes and all hell breaks loose! 940 00:39:51,300 --> 00:39:54,662 You go ahead, I've gotta make a quick call. 941 00:39:54,762 --> 00:39:55,929 Okay. 942 00:39:58,724 --> 00:40:00,751 [woman, on phone] Please leave a message after the tone. 943 00:40:00,851 --> 00:40:05,839 Hey, Mum, it's Lou Hickman, your first child. 944 00:40:05,939 --> 00:40:09,884 We last spoke the day after my birthday. 945 00:40:09,984 --> 00:40:12,987 Um... It's 5:30 my time. 946 00:40:14,822 --> 00:40:16,532 I have some things I need to say. 947 00:40:18,159 --> 00:40:20,744 [children laugh and cheer] 948 00:40:40,720 --> 00:40:43,707 [Ray, on radio] Bradley, do you copy? 949 00:40:43,807 --> 00:40:45,834 Copy, Ray, I'm here. 950 00:40:45,934 --> 00:40:47,251 Good news. 951 00:40:47,351 --> 00:40:48,670 Time is officially up 952 00:40:48,770 --> 00:40:50,880 so we can start arresting these little sons of... 953 00:40:50,980 --> 00:40:52,381 these juveniles again. 954 00:40:52,481 --> 00:40:53,466 Over. 955 00:40:53,566 --> 00:40:55,108 Copy, Ray. Stand by. 956 00:40:58,862 --> 00:41:01,473 This is Bradley, I'm pursuing two juvenile taggers. 957 00:41:01,573 --> 00:41:03,766 Offenders are on foot, and appear to be friends. 958 00:41:03,866 --> 00:41:06,703 Repeat, friends. Over. 959 00:41:08,287 --> 00:41:11,040 [siren blares] 960 00:41:17,129 --> 00:41:20,073 [engine purrs] 961 00:41:20,173 --> 00:41:21,908 It was the alternator. 962 00:41:22,008 --> 00:41:23,534 What did you do? 963 00:41:23,634 --> 00:41:25,411 Fixed it, is all you need to know. 964 00:41:25,511 --> 00:41:27,038 So, the job's done. 965 00:41:27,138 --> 00:41:28,789 No, wait. It's not done. 966 00:41:28,889 --> 00:41:31,041 I mean... gotta have new paint 967 00:41:31,141 --> 00:41:32,710 and the bumpers, right? 968 00:41:32,810 --> 00:41:34,712 The brand-new stereo? 969 00:41:34,812 --> 00:41:36,563 Huh? 970 00:41:39,233 --> 00:41:42,093 We'll get to all that. 971 00:41:42,193 --> 00:41:44,303 Yeah. 972 00:41:44,403 --> 00:41:46,781 [blows air, chuckles] 973 00:41:50,993 --> 00:41:54,538 ['Storm Windows' by John Prine plays] 71067

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.