Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,297 --> 00:00:14,783
[ominous music]
2
00:00:14,883 --> 00:00:17,177
[wind blows]
3
00:00:26,643 --> 00:00:29,313
[music crescendos]
4
00:00:39,739 --> 00:00:42,242
[alarm beeps]
5
00:00:48,330 --> 00:00:50,374
[breathes heavily]
6
00:01:07,931 --> 00:01:11,143
[theme music]
7
00:01:17,815 --> 00:01:20,468
Hmm. Somebody's in a good mood.
8
00:01:20,568 --> 00:01:21,944
Thank you, Gladys.
9
00:01:24,196 --> 00:01:28,016
{\an8}Sorry. I just...
can't believe we're a thing.
10
00:01:28,116 --> 00:01:30,602
{\an8}Well... Not sure
I'd really call it a thing...
11
00:01:30,702 --> 00:01:34,147
{\an8}Hey, I get it. I'm like you.
Things are not my thing.
12
00:01:34,247 --> 00:01:35,731
{\an8}But... here we are,
13
00:01:35,831 --> 00:01:37,942
{\an8}eating breakfast together again.
14
00:01:38,042 --> 00:01:39,944
{\an8}You know my middle name.
15
00:01:40,044 --> 00:01:42,780
{\an8}Kinda sounds like a thing to me.
16
00:01:42,880 --> 00:01:45,157
{\an8}Look... Bobby Jeff...
17
00:01:45,257 --> 00:01:47,784
{\an8}Uh... the last few nights
have been...
18
00:01:47,884 --> 00:01:50,036
{\an8}So incredible, I know.
19
00:01:50,136 --> 00:01:51,913
{\an8}No, that isn't
what I was gonna...
20
00:01:52,013 --> 00:01:55,625
{\an8}I've never smiled this much.
Okay? And I smile all the time.
21
00:01:55,725 --> 00:01:57,251
{\an8}[phone beeps]
22
00:01:57,351 --> 00:01:59,253
{\an8}Um...
Just give me a second.
23
00:01:59,353 --> 00:02:01,230
{\an8}Yeah, sunshine,
take all the time you need.
24
00:02:06,401 --> 00:02:07,928
[chuckles]
And the next thing I know,
25
00:02:08,028 --> 00:02:09,304
the outboard motor's on fire
26
00:02:09,404 --> 00:02:11,306
and I'm yelling at Gary to stop,
but he can't hear me.
27
00:02:11,406 --> 00:02:12,390
[phone buzzes]
28
00:02:12,490 --> 00:02:14,016
So I go to grab
the fire extinguisher...
29
00:02:14,116 --> 00:02:15,267
[types in phone]
30
00:02:15,367 --> 00:02:17,562
Hey! Are you even listening?
31
00:02:17,662 --> 00:02:20,497
Absolutely. You were
on a flaming boat. Keep going.
32
00:02:23,459 --> 00:02:26,903
{\an8}This is new territory
for both of us.
33
00:02:27,003 --> 00:02:28,864
{\an8}So I'm happy
to take this as slow,
34
00:02:28,964 --> 00:02:30,573
{\an8}or as fast, as you want.
35
00:02:30,673 --> 00:02:33,134
{\an8}And I'm not just
talking about the bedroom stuff.
36
00:02:34,135 --> 00:02:35,328
{\an8}Right.
37
00:02:35,428 --> 00:02:36,554
{\an8}Lou.
38
00:02:37,304 --> 00:02:40,583
{\an8}What the...?
You just came from...
39
00:02:40,683 --> 00:02:43,919
{\an8}Shane! What are the chances?
40
00:02:44,019 --> 00:02:45,979
{\an8}A town this size? Pretty high.
41
00:02:47,772 --> 00:02:51,025
{\an8}Right. Yeah. [clears throat]
42
00:02:52,026 --> 00:02:53,778
- Oh, uh...
- Bobby.
43
00:02:55,404 --> 00:02:56,864
We're a thing.
44
00:02:58,115 --> 00:02:59,850
Oh! Nice!
45
00:02:59,950 --> 00:03:01,602
- No. It's not...
- Good for you.
46
00:03:01,702 --> 00:03:03,562
It... Th... He's just Bobby.
47
00:03:03,662 --> 00:03:06,106
She sometimes
calls me Bobby Jeff.
48
00:03:06,206 --> 00:03:07,399
[laughs]
49
00:03:07,499 --> 00:03:10,067
- I think it's kinda cute.
- Yeah, that is cute.
50
00:03:10,167 --> 00:03:11,819
I like that.
51
00:03:11,919 --> 00:03:14,614
Bobby Jeff. That's good.
52
00:03:14,714 --> 00:03:18,217
Well... I'll leave you to it.
And I'll see you... around.
53
00:03:18,467 --> 00:03:19,468
[sighs]
54
00:03:20,302 --> 00:03:23,372
And I forgot to grab my coffee.
55
00:03:23,472 --> 00:03:26,499
- [laughs]
- [laughing] Which is why I came!
56
00:03:26,599 --> 00:03:28,835
- [laughs]
- Hi again.
57
00:03:28,935 --> 00:03:30,628
Nice to meet you.
58
00:03:30,728 --> 00:03:31,796
Likewise.
59
00:03:31,896 --> 00:03:34,840
Okay. Don't come back! [laughs]
60
00:03:34,940 --> 00:03:36,400
Cool dude.
61
00:03:38,360 --> 00:03:40,595
See? I'm smiling again!
62
00:03:40,695 --> 00:03:41,846
[sighs]
63
00:03:41,946 --> 00:03:42,931
[both laugh]
64
00:03:43,031 --> 00:03:44,724
It's almost scary!
65
00:03:44,824 --> 00:03:46,785
Love that.
66
00:03:46,993 --> 00:03:48,311
Hey! Um...
67
00:03:48,411 --> 00:03:50,104
You know what I was thinking?
68
00:03:50,204 --> 00:03:53,691
Sure would be great if we
went fishing together, you know?
69
00:03:53,791 --> 00:03:54,942
I would, but the world
70
00:03:55,042 --> 00:03:57,152
is headed for a total collapse
of ocean life by 2048
71
00:03:57,252 --> 00:03:58,862
because of overfishing.
72
00:03:58,962 --> 00:04:01,406
You know you could
always just say, "No, thanks."?
73
00:04:01,506 --> 00:04:03,200
- [door opens, closes]
- No, thanks.
74
00:04:03,300 --> 00:04:05,327
[Lou] Hey! Sorry I'm late.
75
00:04:05,427 --> 00:04:06,744
I stopped to get spark plugs
for the Mustang.
76
00:04:06,844 --> 00:04:08,496
- Aw, you got that for me?
- Yeah.
77
00:04:08,596 --> 00:04:10,457
Was that before or after
78
00:04:10,557 --> 00:04:12,499
you had a romantic breakfast
with Bobby Dougan?
79
00:04:12,599 --> 00:04:15,586
Bobby? Bobby Dougan?
80
00:04:15,686 --> 00:04:17,479
Like, the lawnmower kid
Bobby...?
81
00:04:17,729 --> 00:04:19,298
- 'The Doogs'?
- It wasn't romantic.
82
00:04:19,398 --> 00:04:21,257
What happened
to Detective Carson?
83
00:04:21,357 --> 00:04:23,426
I always thought you
two would be perfect together.
84
00:04:23,526 --> 00:04:26,221
- No. That isn't happening.
- Why not? I like that guy.
85
00:04:26,321 --> 00:04:28,156
So does she. Hence the problem.
86
00:04:29,824 --> 00:04:32,226
You didn't kiss a girl
till you were 20.
87
00:04:32,326 --> 00:04:33,686
That's not true.
88
00:04:33,786 --> 00:04:36,105
- [door opens, slams]
- 20?
89
00:04:36,205 --> 00:04:37,664
That's not true.
90
00:04:39,541 --> 00:04:42,236
- It's just not a good fit.
- No, they fit fine. Look.
91
00:04:42,336 --> 00:04:45,614
- No, I mean you and Bobby.
- Oh, for the love of...
92
00:04:45,714 --> 00:04:47,573
I don't know why
you would choose 'The Doogs'
93
00:04:47,673 --> 00:04:48,908
over Detective Carson.
94
00:04:49,008 --> 00:04:50,576
I haven't chosen anyone.
95
00:04:50,676 --> 00:04:52,035
It's because she
has intimacy issues.
96
00:04:52,135 --> 00:04:54,747
I do not have intimacy issues!
97
00:04:54,847 --> 00:04:56,749
I'm just a busy woman!
98
00:04:56,849 --> 00:05:01,503
Like girl in rom-com. Always
finding excuse to push men away.
99
00:05:01,603 --> 00:05:03,046
We're not discussing this.
100
00:05:03,146 --> 00:05:04,939
Can you please
try the engine now?
101
00:05:05,357 --> 00:05:08,259
[engine sputters]
102
00:05:08,359 --> 00:05:10,636
What the hell?
It has to be the plugs!
103
00:05:10,736 --> 00:05:12,554
[phone beeps]
104
00:05:12,654 --> 00:05:14,640
Henry,
you know what the problem is?
105
00:05:14,740 --> 00:05:16,392
With the car or my sister?
106
00:05:16,492 --> 00:05:18,326
He knows nothing about either.
107
00:05:18,827 --> 00:05:21,271
Szczepkowski and Ray
are over at Culver Orchard.
108
00:05:21,371 --> 00:05:24,124
An apple tree's been stolen.
They need a detective on site.
109
00:05:24,374 --> 00:05:25,233
Me!
110
00:05:25,333 --> 00:05:27,527
No. No. No. I'll go.
111
00:05:27,627 --> 00:05:28,778
I know how boring
112
00:05:28,878 --> 00:05:30,738
cases like that
could be to a big city cop.
113
00:05:30,838 --> 00:05:32,281
Exactly.
114
00:05:32,381 --> 00:05:34,158
You can help us
work on the car a little longer.
115
00:05:34,258 --> 00:05:36,076
There is a fruit tree missing.
116
00:05:36,176 --> 00:05:38,512
We don't have a second to
lose! Come on.
117
00:05:42,974 --> 00:05:45,835
I'm just saying intimacy issues
are nothing to be ashamed of.
118
00:05:45,935 --> 00:05:48,046
Stop saying "intimacy issues".
It's creepy.
119
00:05:48,146 --> 00:05:51,299
Okay, an inability to allow
people to get close to you
120
00:05:51,399 --> 00:05:53,717
socially or romantically
for fear of being hurt.
121
00:05:53,817 --> 00:05:56,178
- Is that better?
- No, obviously it's worse.
122
00:05:56,278 --> 00:05:58,138
And I told you, I'm just busy.
123
00:05:58,238 --> 00:06:01,391
And your intimacy issues with
Dad will be studied by science.
124
00:06:01,491 --> 00:06:03,851
Obviously, we have different
versions of the same issues.
125
00:06:03,951 --> 00:06:05,687
That's genetics.
126
00:06:05,787 --> 00:06:07,271
Genetics don't really
determine who we are.
127
00:06:07,371 --> 00:06:08,898
I listened
to a podcast about it.
128
00:06:08,998 --> 00:06:11,192
Oh, that's never led
you wrong in the past, has it?
129
00:06:11,292 --> 00:06:13,402
I mean, how else would you
explain 'we're so similar'?
130
00:06:13,502 --> 00:06:16,029
Similar? You and I?
That's offensive.
131
00:06:16,129 --> 00:06:17,072
No offence.
132
00:06:17,172 --> 00:06:18,656
Morning detectives. Sorry.
133
00:06:18,756 --> 00:06:20,741
The incredible case
of the stolen apple tree.
134
00:06:20,841 --> 00:06:23,828
Yeah, just the kind of dangerous
crime I signed up to fight.
135
00:06:23,928 --> 00:06:25,455
This one's worth a lot of money, though.
136
00:06:25,555 --> 00:06:27,748
- How much?
- Could be millions.
137
00:06:27,848 --> 00:06:29,792
It's called a, uh... cultivar.
138
00:06:29,892 --> 00:06:32,044
A patented
selectively bred apple tree.
139
00:06:32,144 --> 00:06:35,088
Like Honey Crisp, or Sugarbee,
or Jazz apples.
140
00:06:35,188 --> 00:06:36,673
This was the only survivor
141
00:06:36,773 --> 00:06:39,050
of a crop from a 10-year project
to grow this new variety.
142
00:06:39,150 --> 00:06:40,969
Designer apple tree.
143
00:06:41,069 --> 00:06:42,386
So, technically,
this is IP theft.
144
00:06:42,486 --> 00:06:45,056
Yeah, just like any other
valuable invention, I guess.
145
00:06:45,156 --> 00:06:47,225
The tree was removed
with its roots intact.
146
00:06:47,325 --> 00:06:48,476
Yeah.
147
00:06:48,576 --> 00:06:51,019
We spotted what appear to be
red carpet fibres in the hole.
148
00:06:51,119 --> 00:06:52,437
Nice.
149
00:06:52,537 --> 00:06:55,190
Probably came off the bottom
of the shoe of whoever took it.
150
00:06:55,290 --> 00:06:57,525
- We'll take it to my guy.
- Who discovered the theft?
151
00:06:57,625 --> 00:06:59,819
A night shift security guard,
but he's gone home.
152
00:06:59,919 --> 00:07:02,071
We're getting the CCTV footage
from last night.
153
00:07:02,171 --> 00:07:03,405
Who's that?
154
00:07:03,505 --> 00:07:05,366
That is the botanist
and designer of the tree,
155
00:07:05,466 --> 00:07:07,118
Miles Borman.
156
00:07:07,218 --> 00:07:11,037
[Lou] Mr Borman?
We're detectives from the EVPD.
157
00:07:11,137 --> 00:07:12,873
I was so close.
158
00:07:12,973 --> 00:07:14,499
After all these years,
159
00:07:14,599 --> 00:07:16,167
I thought I had
finally perfected it.
160
00:07:16,267 --> 00:07:20,188
And now my life's work just gone
in the blink of an eye.
161
00:07:21,522 --> 00:07:23,048
I'm so sorry.
162
00:07:23,148 --> 00:07:25,342
How long
have you been in Eden Vale?
163
00:07:25,442 --> 00:07:28,487
About five years.
I moved here from Appleton.
164
00:07:30,614 --> 00:07:32,349
You literally uprooted
your life's work
165
00:07:32,449 --> 00:07:33,892
halfway through
the breeding process?
166
00:07:33,992 --> 00:07:35,143
I had no choice.
167
00:07:35,243 --> 00:07:37,646
My old business partner Bruce
and I had a falling out.
168
00:07:37,746 --> 00:07:39,898
Over what?
If you don't mind me asking.
169
00:07:39,998 --> 00:07:42,858
His lackadaisical attitude
toward fruitlegging.
170
00:07:42,958 --> 00:07:44,318
'Fruitlegging'?
171
00:07:44,418 --> 00:07:46,253
The trafficking of narcotics
hidden within crates of fruit.
172
00:07:47,420 --> 00:07:49,156
That's pretty exciting, right?
173
00:07:49,256 --> 00:07:50,698
What was it about fruitlegging
174
00:07:50,798 --> 00:07:52,951
that came between you
and your former partner, Bruce?
175
00:07:53,051 --> 00:07:55,453
There are thousands
of seasonal fruit workers
176
00:07:55,553 --> 00:07:57,163
who come to
the Central Valley each year
177
00:07:57,263 --> 00:08:00,082
and a lot of them are...
unsavoury characters.
178
00:08:00,182 --> 00:08:03,102
Bruce took any warm body
who came through the door.
179
00:08:03,227 --> 00:08:04,711
Do you think
any of these workers
180
00:08:04,811 --> 00:08:06,963
would've known
how valuable your tree was?
181
00:08:07,063 --> 00:08:08,424
Of course. Everyone knew.
182
00:08:08,524 --> 00:08:11,384
She was my pride and joy.
I talked about her all the time.
183
00:08:11,484 --> 00:08:14,345
We're gonna need to get in touch
with your former partner
184
00:08:14,445 --> 00:08:16,764
and get a list of all his
employees from that time.
185
00:08:16,864 --> 00:08:21,143
Yes, I will do anything I can
to help you catch this monster.
186
00:08:21,243 --> 00:08:24,229
This tree was my baby.
187
00:08:24,329 --> 00:08:26,998
I'm so sorry for your loss.
188
00:08:32,546 --> 00:08:34,197
We will find the monster
189
00:08:34,297 --> 00:08:35,782
who ripped your baby
out of the ground, sir.
190
00:08:35,882 --> 00:08:37,383
You can count on that.
191
00:08:40,469 --> 00:08:42,012
Thank you.
192
00:08:43,722 --> 00:08:45,432
[apple crunches]
193
00:08:49,019 --> 00:08:50,795
It says here
they actually breed apples
194
00:08:50,895 --> 00:08:52,339
to have a higher number of cells
195
00:08:52,439 --> 00:08:53,767
because they rupture
when you bite into the flesh,
196
00:08:53,768 --> 00:08:55,467
releasing more juice
into the mouth.
197
00:08:55,567 --> 00:08:58,527
Gah. You literally make
everything sound gross.
198
00:08:59,486 --> 00:09:01,805
You know what's gross?
199
00:09:01,905 --> 00:09:04,157
Flouting of child labor laws.
200
00:09:07,535 --> 00:09:09,187
Hey, good news, everybody!
201
00:09:09,287 --> 00:09:11,314
We are less than
eight hours away from
202
00:09:11,414 --> 00:09:14,067
beating this year's projection
for reducing juvenile crime.
203
00:09:14,167 --> 00:09:18,445
And, if we do, we are promised
a modest budget increase
204
00:09:18,545 --> 00:09:20,030
by the City Council.
205
00:09:20,130 --> 00:09:21,198
Ooh, can I get a new computer?
206
00:09:21,298 --> 00:09:24,368
Mine is a knock-off iMac
made by a company called Arple.
207
00:09:24,468 --> 00:09:26,370
How about
a new coffee maker, sir?
208
00:09:26,470 --> 00:09:28,663
Yeah, I repaired a crack
in the pot with duct tape
209
00:09:28,763 --> 00:09:30,039
and now our coffee
tastes like burning tires.
210
00:09:30,139 --> 00:09:32,834
Okay, well, let's just
get through the day first.
211
00:09:32,934 --> 00:09:35,878
Until the clock runs out,
I want zero juvenile arrests.
212
00:09:35,978 --> 00:09:37,338
Yes?
213
00:09:37,438 --> 00:09:38,672
What about murder?
214
00:09:38,772 --> 00:09:41,509
[Hank laughs] Well,
obviously, there are exceptions.
215
00:09:41,609 --> 00:09:43,551
But, in general,
216
00:09:43,651 --> 00:09:45,137
why don't we try
to think of other ways
217
00:09:45,237 --> 00:09:46,513
of deterring youth crime.
218
00:09:46,613 --> 00:09:48,140
Like that kid
in the parking lot?
219
00:09:48,240 --> 00:09:50,099
There! Great example!
220
00:09:50,199 --> 00:09:52,477
Caught shoplifting a video game.
221
00:09:52,577 --> 00:09:53,853
But instead
of having a criminal record,
222
00:09:53,953 --> 00:09:56,480
now he is under
the wing of Bradley
223
00:09:56,580 --> 00:09:57,940
and learning valuable lessons.
224
00:09:58,040 --> 00:10:00,651
- In how to detail your car?
- Exactly.
225
00:10:00,751 --> 00:10:02,694
Or manipulate statistics?
226
00:10:02,794 --> 00:10:05,839
Thank you very much, everybody,
and good luck to you.
227
00:10:06,672 --> 00:10:08,574
Let's go talk to my guy
about those carpet fibres.
228
00:10:08,674 --> 00:10:10,285
And then bring in
the night security guard
229
00:10:10,385 --> 00:10:11,702
to talk about the tree.
230
00:10:11,802 --> 00:10:12,953
Could be a suspect.
231
00:10:13,053 --> 00:10:14,997
Let's just hope
he's not a 12-year-old boy.
232
00:10:15,097 --> 00:10:16,807
Or we won't
be able to arrest him.
233
00:10:18,142 --> 00:10:19,393
[engine sputters]
234
00:10:20,977 --> 00:10:23,213
[engine sputters]
235
00:10:23,313 --> 00:10:25,006
We were just driving it!
236
00:10:25,106 --> 00:10:26,758
Pop the hood.
237
00:10:26,858 --> 00:10:29,468
Okay,
what are you going to do?
238
00:10:29,568 --> 00:10:31,279
Give it a stern talking to?
239
00:10:38,911 --> 00:10:40,896
Maybe you should
threaten to explain
240
00:10:40,996 --> 00:10:43,023
how the root systems
of apple trees work.
241
00:10:43,123 --> 00:10:44,707
See if that
convinces her to start.
242
00:10:46,876 --> 00:10:48,461
[Henry] Try it now.
243
00:10:48,836 --> 00:10:51,255
[engine starts]
244
00:10:52,256 --> 00:10:54,258
I didn't know
you knew about cars.
245
00:10:55,092 --> 00:10:56,927
So much about me
you don't know.
246
00:11:02,598 --> 00:11:04,893
{\an8}[speaking Russian]
247
00:11:06,061 --> 00:11:08,421
This is your classic
70s shag pile carpet.
248
00:11:08,521 --> 00:11:11,173
Synthetic polypropylene fibres,
braided together.
249
00:11:11,273 --> 00:11:13,676
The Ancient Greeks
invented shag carpet, of course.
250
00:11:13,776 --> 00:11:15,928
But did you know
they made it out of goat hair?
251
00:11:16,028 --> 00:11:17,196
Everyone knows that.
252
00:11:19,364 --> 00:11:20,890
They don't even
make this anymore.
253
00:11:20,990 --> 00:11:23,017
It's very rough
and cheaply made.
254
00:11:23,117 --> 00:11:26,062
You'd have to pay extra to
order original 70s stock online.
255
00:11:26,162 --> 00:11:27,663
Did you know that?
256
00:11:28,581 --> 00:11:30,858
Why would anyone order
cheap old scratchy carpet?
257
00:11:30,958 --> 00:11:32,985
Hipsters like to put
this stuff wall to wall
258
00:11:33,085 --> 00:11:34,695
in those old 70s vans.
259
00:11:34,795 --> 00:11:39,282
You know, "You see this van
a rockin', don't come knockin'."
260
00:11:39,382 --> 00:11:40,742
That sort of deal.
261
00:11:40,842 --> 00:11:41,993
A van?
262
00:11:42,093 --> 00:11:43,828
I'd never carry it here.
263
00:11:43,928 --> 00:11:45,913
I'd rather be dead
than sell this.
264
00:11:46,013 --> 00:11:48,457
- That seems extreme.
- Hey.
265
00:11:48,557 --> 00:11:50,351
That's why he's the King.
266
00:11:52,686 --> 00:11:54,380
You don't talk much, do you?
267
00:11:54,480 --> 00:11:57,716
It's alright, I get it.
I'm an authority figure.
268
00:11:57,816 --> 00:11:59,175
Pretty intimidating.
269
00:11:59,275 --> 00:12:01,052
But, guess what?
270
00:12:01,152 --> 00:12:02,845
I bet we have a lot in common.
271
00:12:02,945 --> 00:12:04,889
You like trucks?
272
00:12:04,989 --> 00:12:07,099
Or football?
273
00:12:07,199 --> 00:12:08,976
What about TikTok?
274
00:12:09,076 --> 00:12:11,703
I know a lot of cool
dance trends from TikTok.
275
00:12:13,497 --> 00:12:14,773
No?
276
00:12:14,873 --> 00:12:16,400
Right,
I guess we're totally different.
277
00:12:16,500 --> 00:12:18,026
What are you into?
278
00:12:18,126 --> 00:12:20,153
- I like video games.
- Right.
279
00:12:20,253 --> 00:12:22,947
'Cause you stole one of those.
I should've guessed that.
280
00:12:23,047 --> 00:12:25,033
Well, you know who knows
a lot about video games?
281
00:12:25,133 --> 00:12:26,700
This guy.
282
00:12:26,800 --> 00:12:28,577
Officer Szczepkowski here.
283
00:12:28,677 --> 00:12:30,162
This is the guy
you should be talking to.
284
00:12:30,262 --> 00:12:31,972
Why don't you
go pull up a chair.
285
00:12:32,472 --> 00:12:34,041
See if you can get him talking.
286
00:12:34,141 --> 00:12:35,427
I'm trying to get him
on the straight and narrow
287
00:12:35,428 --> 00:12:36,626
but he won't open up.
288
00:12:36,726 --> 00:12:38,086
Okay, sure thing.
289
00:12:38,186 --> 00:12:39,962
Uh... Okay, take a seat.
290
00:12:40,062 --> 00:12:41,631
Um...
291
00:12:41,731 --> 00:12:44,842
Are you interested in being a
police officer when you grow up?
292
00:12:44,942 --> 00:12:46,552
What do you actually do?
293
00:12:46,652 --> 00:12:49,405
Well, the bulk of my duties
involve filing and data entry...
294
00:12:50,531 --> 00:12:53,183
But that is a backbone
of any investigation.
295
00:12:53,283 --> 00:12:55,911
So you sit at your desk all day?
296
00:12:58,454 --> 00:12:59,981
Okay.
297
00:13:00,081 --> 00:13:02,024
You wanna see what's dangerous
and exciting about policing?
298
00:13:02,124 --> 00:13:03,626
Follow me.
299
00:13:06,921 --> 00:13:09,782
Okay, so...
This is the evidence room.
300
00:13:09,882 --> 00:13:12,409
Been working on a top-secret
case with one of the detectives.
301
00:13:12,509 --> 00:13:13,868
It's very hush-hush.
302
00:13:13,968 --> 00:13:16,788
So if anyone asks,
we were never here.
303
00:13:16,888 --> 00:13:18,540
This might be a little scary.
304
00:13:18,640 --> 00:13:21,417
So, if you feel faint,
or need to sit down
305
00:13:21,517 --> 00:13:23,711
we should probably
have a safe word, like 'mango',
306
00:13:23,811 --> 00:13:25,546
or try to find...
307
00:13:25,646 --> 00:13:28,215
That's... That is freaky, right?
308
00:13:28,315 --> 00:13:30,634
I've seen way worse
playing Resident Evil.
309
00:13:30,734 --> 00:13:32,803
You're looking at
real-life human remains.
310
00:13:32,903 --> 00:13:34,054
This was a living person.
311
00:13:34,154 --> 00:13:36,473
Yeah, but in Resident Evil
they're zombies,
312
00:13:36,573 --> 00:13:37,932
so it's scarier.
313
00:13:38,032 --> 00:13:40,785
- But that's just a video game...
- [Hank] Where's Szczepkowski?
314
00:13:41,452 --> 00:13:42,436
Sorry, sir!
315
00:13:42,536 --> 00:13:44,105
I was just showing
Xavier around the station.
316
00:13:44,205 --> 00:13:45,856
Alright, well, I still need
317
00:13:45,956 --> 00:13:48,150
those property loss reports
I asked for by this afternoon.
318
00:13:48,250 --> 00:13:49,360
Yes, sir.
319
00:13:49,460 --> 00:13:51,445
Don't excite him too much.
320
00:13:51,545 --> 00:13:52,587
- Yes, sir.
- Yes, sir.
321
00:13:54,923 --> 00:13:56,574
Thanks again, Bill,
for coming in.
322
00:13:56,674 --> 00:13:59,869
Like I said, my grandson
likes to get out first thing.
323
00:13:59,969 --> 00:14:01,871
And the police station's
a novelty for him.
324
00:14:01,971 --> 00:14:05,082
How long you been working
security at the orchard?
325
00:14:05,182 --> 00:14:06,917
15 years.
326
00:14:07,017 --> 00:14:08,752
Ever since
I moved here with Jenna.
327
00:14:08,852 --> 00:14:10,670
That's my daughter.
328
00:14:10,770 --> 00:14:12,647
This little guy's mum.
329
00:14:13,690 --> 00:14:15,299
Yeah.
330
00:14:15,399 --> 00:14:16,592
Yeah.
331
00:14:16,692 --> 00:14:18,552
Hey... would you mind?
332
00:14:18,652 --> 00:14:20,138
I gotta fix his formula.
333
00:14:20,238 --> 00:14:23,015
And it's so much easier
with two hands.
334
00:14:23,115 --> 00:14:24,099
Here.
335
00:14:24,199 --> 00:14:25,768
Don't look at me.
336
00:14:25,868 --> 00:14:27,352
[baby cries]
337
00:14:27,452 --> 00:14:29,621
Please, remain calm.
Nourishment is on the way.
338
00:14:30,747 --> 00:14:32,107
Where's Jenna now?
339
00:14:32,207 --> 00:14:34,567
Oh. Out of town.
340
00:14:34,667 --> 00:14:37,779
She's visiting friends,
so I'm taking care of Guthrie.
341
00:14:37,879 --> 00:14:39,713
Come on, little fella.
342
00:14:41,507 --> 00:14:43,742
She must miss that little guy.
343
00:14:43,842 --> 00:14:45,035
How long has she gone?
344
00:14:45,135 --> 00:14:46,578
Oh, a couple of weeks.
345
00:14:46,678 --> 00:14:48,580
He has a night nurse
while I'm at work.
346
00:14:48,680 --> 00:14:51,166
But otherwise,
it's the two of us.
347
00:14:51,266 --> 00:14:55,002
Wow. Must be expensive to have
a night nurse for all that time.
348
00:14:55,102 --> 00:14:58,172
I guess that's where
a grandparent comes in handy.
349
00:14:58,272 --> 00:15:01,884
Now, if you'll excuse me,
I gotta give him his bottle.
350
00:15:01,984 --> 00:15:04,678
If I think of anything else
I'll be sure to call.
351
00:15:04,778 --> 00:15:07,013
[chuckles]
Come on, little fella.
352
00:15:07,113 --> 00:15:08,765
There we go.
353
00:15:08,865 --> 00:15:10,141
Kinda strange.
354
00:15:10,241 --> 00:15:13,186
Leaving a newborn for
two weeks to go visit friends?
355
00:15:13,286 --> 00:15:15,729
If I had a baby I would
never leave its field of vision.
356
00:15:15,829 --> 00:15:19,650
Wow. Somebody's
biological clock is ticking.
357
00:15:19,750 --> 00:15:21,527
If only there was a woman
you were still in love with
358
00:15:21,627 --> 00:15:23,278
who already had a baby
you could dote on
359
00:15:23,378 --> 00:15:25,238
if you weren't
a total baby yourself.
360
00:15:25,338 --> 00:15:26,990
Marci doesn't want me anymore.
361
00:15:27,090 --> 00:15:28,575
[Ray] Hey.
362
00:15:28,675 --> 00:15:31,536
So, we tried to get a complete
list of the orchard's employees
363
00:15:31,636 --> 00:15:33,580
whose time overlapped
with Mr. Borman's.
364
00:15:33,680 --> 00:15:35,164
But the seasonal ones
were payed in cash.
365
00:15:35,264 --> 00:15:37,166
No full names, no socials.
366
00:15:37,266 --> 00:15:39,585
Well, look into the ones
you do have info on
367
00:15:39,685 --> 00:15:40,752
and see if any of them
drove an old van.
368
00:15:40,852 --> 00:15:42,213
Copy that.
369
00:15:42,313 --> 00:15:43,797
That's a longshot.
370
00:15:43,897 --> 00:15:45,799
- I wanna know more about Jenna.
- Agreed.
371
00:15:45,899 --> 00:15:48,093
- Let's go talk to my source.
- Wait, wait, wait.
372
00:15:48,193 --> 00:15:49,886
We can't afford
a new coffee machine,
373
00:15:49,986 --> 00:15:51,346
but we have paid informants now?
374
00:15:51,446 --> 00:15:54,407
Pssh. This isn't Seattle.
We don't need paid informants.
375
00:15:56,033 --> 00:15:57,852
The girl was on drugs,
I can promise you that.
376
00:15:57,952 --> 00:15:59,061
Mm-hm.
377
00:15:59,161 --> 00:16:01,355
Kathy thinks
everyone is on drugs.
378
00:16:01,455 --> 00:16:02,897
That's true too.
379
00:16:02,997 --> 00:16:04,899
Pick a side, Curtis,
for once in your life.
380
00:16:04,999 --> 00:16:07,486
And I know she was on drugs
for two reasons.
381
00:16:07,586 --> 00:16:09,195
One, she came into my store
382
00:16:09,295 --> 00:16:11,114
asking for a gallon
of flat ceiling white paint
383
00:16:11,214 --> 00:16:12,656
to retouch her doorframes.
384
00:16:12,756 --> 00:16:15,033
When everyone knows you
need a high-gloss Swiss coffee.
385
00:16:15,133 --> 00:16:17,202
I'm sorry. Back to Jenna.
You said...
386
00:16:17,302 --> 00:16:19,329
And also Walt Hasbrow told me
387
00:16:19,429 --> 00:16:21,331
she was mixed up
with some lowlife
388
00:16:21,431 --> 00:16:24,084
seasonal apple worker
at that orchard.
389
00:16:24,184 --> 00:16:25,627
Walt's pretty sharp.
390
00:16:25,727 --> 00:16:27,504
I heard
Walt Hasbrow was a drunk.
391
00:16:27,604 --> 00:16:29,213
Yes, he is.
392
00:16:29,313 --> 00:16:30,923
Curtis, I swear to God.
393
00:16:31,023 --> 00:16:32,675
Sorry, can we just...
394
00:16:32,775 --> 00:16:34,426
Maree Coleman's cousin,
who isn't a drunk,
395
00:16:34,526 --> 00:16:35,928
used to work there.
396
00:16:36,028 --> 00:16:37,721
And she told Maree
he knocked her up
397
00:16:37,821 --> 00:16:39,890
and left her high and dry.
398
00:16:39,990 --> 00:16:42,100
Did Maree Coleman's cousin
give a name for this guy?
399
00:16:42,200 --> 00:16:43,268
Not that I know of.
400
00:16:43,368 --> 00:16:46,229
Does anyone or their cousin
know where Jenna is now?
401
00:16:46,329 --> 00:16:49,649
Last I heard she was at
Mercy Hospital in Green River.
402
00:16:49,749 --> 00:16:51,526
An inpatient
in their rehab wing.
403
00:16:51,626 --> 00:16:53,068
Ooh.
404
00:16:53,168 --> 00:16:54,529
Her dad lied to us.
405
00:16:54,629 --> 00:16:56,696
Of course,
that came from Diana Crosby.
406
00:16:56,796 --> 00:16:58,949
And she bounced
a two-dollar check on me once
407
00:16:59,049 --> 00:17:00,867
over a bag
of three-quarter screws.
408
00:17:00,967 --> 00:17:02,244
- Yes, she did.
- Oh, right!
409
00:17:02,344 --> 00:17:03,512
[Curtis] Mm-hm.
410
00:17:05,263 --> 00:17:07,707
I'm starting to like this
baby's father as our thief.
411
00:17:07,807 --> 00:17:09,583
He's ticking all the boxes -
412
00:17:09,683 --> 00:17:11,002
into drugs,
worked at an orchard.
413
00:17:11,102 --> 00:17:12,378
Plus he's got
a new mouth to feed.
414
00:17:12,478 --> 00:17:13,754
Motive, means, opportunity.
415
00:17:13,854 --> 00:17:15,673
Now we just need a
name and whereabouts.
416
00:17:15,773 --> 00:17:17,132
Which means
we need to talk to Jenna.
417
00:17:17,232 --> 00:17:18,884
Still looking for that van,
418
00:17:18,984 --> 00:17:20,593
but also, you're needed
in the interview room.
419
00:17:20,693 --> 00:17:22,970
- Me? What for?
- I'm not at liberty to say.
420
00:17:23,070 --> 00:17:26,032
Hmm. Intriguing.
I'll catch Dad up on the case.
421
00:17:33,039 --> 00:17:34,731
Pretty sure you're
not supposed to be in here.
422
00:17:34,831 --> 00:17:36,292
[speaking Russian]
423
00:17:37,459 --> 00:17:38,459
[speaking Russian]
424
00:17:42,338 --> 00:17:43,990
What's this about?
425
00:17:44,090 --> 00:17:45,741
Cars.
426
00:17:45,841 --> 00:17:48,118
You know more than you say.
427
00:17:48,218 --> 00:17:50,788
Why hide it from your father?
428
00:17:50,888 --> 00:17:52,790
I don't know what you mean.
429
00:17:52,890 --> 00:17:55,209
Ever since you come home,
430
00:17:55,309 --> 00:17:57,669
your father has been moody
and irritational,
431
00:17:57,769 --> 00:17:59,838
like small baby.
432
00:17:59,938 --> 00:18:03,091
All he wants
is connection with his boy.
433
00:18:03,191 --> 00:18:05,676
Yet... you refuse.
434
00:18:05,776 --> 00:18:08,012
Is affecting our relationship.
435
00:18:08,112 --> 00:18:10,723
- Especially in the bedroom.
- Okay!
436
00:18:10,823 --> 00:18:12,475
I'm...
just gonna stop you there.
437
00:18:12,575 --> 00:18:14,852
In this country
torture is illegal.
438
00:18:14,952 --> 00:18:17,938
Henry,
why not help him fix his car?
439
00:18:18,038 --> 00:18:20,190
You would make him so happy.
440
00:18:20,290 --> 00:18:22,859
He's been fixing that car
since I was small baby.
441
00:18:22,959 --> 00:18:24,611
It's a never-ending project.
442
00:18:24,711 --> 00:18:26,738
I can't afford
that kind of father-son time.
443
00:18:26,838 --> 00:18:29,715
Then find some other way.
444
00:18:31,300 --> 00:18:33,009
[speaking Russian]
445
00:18:35,261 --> 00:18:41,517
[in Russian]
446
00:18:44,479 --> 00:18:46,881
And since the father wasn't
listed on the birth certificate,
447
00:18:46,981 --> 00:18:49,341
we have to find another way
to track this guy down.
448
00:18:49,441 --> 00:18:50,885
Wow. Good work, sweetheart.
449
00:18:50,985 --> 00:18:52,344
Well, as soon I saw that baby
450
00:18:52,444 --> 00:18:53,720
and heard the mum
was out of town
451
00:18:53,820 --> 00:18:55,222
I knew something was up.
452
00:18:55,322 --> 00:18:56,348
What single mother
leaves her baby
453
00:18:56,448 --> 00:18:58,016
for weeks with its grandfather?
454
00:18:58,116 --> 00:18:59,518
You sure wouldn't.
455
00:18:59,618 --> 00:19:01,352
You would be a great mum,
456
00:19:01,452 --> 00:19:02,854
if you ever
stopped playing games
457
00:19:02,954 --> 00:19:04,522
and would settle with somebody.
458
00:19:04,622 --> 00:19:06,857
- And I don't mean Bobby Dougan.
- Dad.
459
00:19:06,957 --> 00:19:09,234
We are talking about
grand larceny here,
460
00:19:09,334 --> 00:19:10,402
not me and babies.
461
00:19:10,502 --> 00:19:12,237
Yeah, I know. I'm just saying.
462
00:19:12,337 --> 00:19:15,157
Well, you've been
"just saying" all morning.
463
00:19:15,257 --> 00:19:18,426
- Can we please talk about work?
- Okay.
464
00:19:19,218 --> 00:19:21,037
Why doesn't your brother
wanna spend any time with me?
465
00:19:21,137 --> 00:19:22,747
- Dad!
- What? That's work.
466
00:19:22,847 --> 00:19:25,166
You work with him,
he works for me.
467
00:19:25,266 --> 00:19:27,101
Work talk.
468
00:19:29,019 --> 00:19:31,630
Okay, fine.
469
00:19:31,730 --> 00:19:35,300
I agree that getting
this Jenna girl to talk is key.
470
00:19:35,400 --> 00:19:38,428
But it's gonna be tough.
Baby daddy situation.
471
00:19:38,528 --> 00:19:40,138
Nine times out of ten
472
00:19:40,238 --> 00:19:41,597
the woman doesn't
wanna talk to the cops
473
00:19:41,697 --> 00:19:44,016
'cause she doesn't wanna
incriminate her lover, so...
474
00:19:44,116 --> 00:19:46,160
So...
475
00:19:47,619 --> 00:19:48,979
...I go undercover.
476
00:19:49,079 --> 00:19:51,248
As a patient at rehab.
477
00:19:51,998 --> 00:19:53,942
I get close to Jenna,
get her to open up that way.
478
00:19:54,042 --> 00:19:55,569
Wouldn't you be recognised?
479
00:19:55,669 --> 00:19:57,612
The hospital's
all the away in Green River
480
00:19:57,712 --> 00:19:59,363
and there's nobody there
from Eden Vale there, I checked.
481
00:19:59,463 --> 00:20:01,199
Think you can pull it off?
482
00:20:01,299 --> 00:20:03,784
You saw me play
Abigail Williams in The Crucible
483
00:20:03,884 --> 00:20:05,369
in seventh grade so you tell me.
484
00:20:05,469 --> 00:20:07,538
You were so good, honey.
485
00:20:07,638 --> 00:20:09,707
I've always wanted to do this.
486
00:20:09,807 --> 00:20:11,249
I can't believe it -
my first undercover assignment!
487
00:20:11,349 --> 00:20:12,709
What?
488
00:20:12,809 --> 00:20:15,837
She gets to go undercover?
What about me? I should...
489
00:20:15,937 --> 00:20:17,213
- I mean, I could go...
- No, no, no. No.
490
00:20:17,313 --> 00:20:19,048
That's not necessary.
491
00:20:19,148 --> 00:20:21,300
Besides,
it would look suspicious.
492
00:20:21,400 --> 00:20:23,635
How?
No-one could know we're related.
493
00:20:23,735 --> 00:20:25,679
Pfft! But what about genetics?
494
00:20:25,779 --> 00:20:27,681
According to you
we're so similar.
495
00:20:27,781 --> 00:20:31,810
Actually, you can't go.
Because you'll be with me.
496
00:20:31,910 --> 00:20:35,355
- At the gun range.
- The gun... What? Why?
497
00:20:35,455 --> 00:20:37,523
Because... you need to...
498
00:20:37,623 --> 00:20:39,233
get your county
firearm certificate.
499
00:20:39,333 --> 00:20:40,818
You've been gone so long
it's lapsed
500
00:20:40,918 --> 00:20:42,486
and it needs to be renewed.
501
00:20:42,586 --> 00:20:43,904
Nobody told me that.
502
00:20:44,004 --> 00:20:45,906
Well, I'm telling you now.
And it's urgent.
503
00:20:46,006 --> 00:20:49,701
It'll give you two a chance
to spend some time together.
504
00:20:49,801 --> 00:20:51,370
I'm really busy.
505
00:20:51,470 --> 00:20:53,554
No, it's non-negotiable,
Detective.
506
00:20:58,809 --> 00:21:00,586
Guess we're
hitting the gun range.
507
00:21:00,686 --> 00:21:02,254
Attaboy.
508
00:21:02,354 --> 00:21:04,172
Shoplifting.
509
00:21:04,272 --> 00:21:08,318
Probably looking for
an adrenaline fix. Am I right?
510
00:21:09,527 --> 00:21:11,571
But you know what the greatest
rush of all is, Xavier?
511
00:21:13,030 --> 00:21:14,641
Being of service.
512
00:21:14,741 --> 00:21:18,310
Working toward a common goal to
make the world a better place.
513
00:21:18,410 --> 00:21:21,897
You go chasing that high
without purpose and discipline
514
00:21:21,997 --> 00:21:23,940
you could find yourself
in a world of trouble
515
00:21:24,040 --> 00:21:25,651
in the blink of an eye.
516
00:21:25,751 --> 00:21:27,903
Same thing
I drilled into all of my troops.
517
00:21:28,003 --> 00:21:30,781
You were a drill Sergeant?
518
00:21:30,881 --> 00:21:32,757
I'm talking about
my Junior Mountaineers.
519
00:21:35,510 --> 00:21:38,554
But I've seen things
you wouldn't believe.
520
00:21:42,141 --> 00:21:44,084
[woman, typing on computer]
Okay, Claire.
521
00:21:44,184 --> 00:21:45,835
This all looks in order.
522
00:21:45,935 --> 00:21:48,380
I just need to do a final
verbal check of why you're here.
523
00:21:48,480 --> 00:21:51,174
- Opiates.
- I'm sorry?
524
00:21:51,274 --> 00:21:55,011
Pain pills. Got hooked on 'em
after my back surgery.
525
00:21:55,111 --> 00:21:56,804
My life's been a train wreck
ever since.
526
00:21:56,904 --> 00:21:59,390
- Lost my job...
- That's not what I meant.
527
00:21:59,490 --> 00:22:00,849
Started stealing from my mum.
528
00:22:00,949 --> 00:22:02,350
Finally hit rock bottom
529
00:22:02,450 --> 00:22:04,644
when they found me passed out
on an airport runway.
530
00:22:04,744 --> 00:22:07,230
Airplane almost landed on me.
531
00:22:07,330 --> 00:22:09,232
Flights had to be diverted,
the whole place shut down.
532
00:22:09,332 --> 00:22:10,942
I'm asking you to verify
533
00:22:11,042 --> 00:22:14,028
if you're here for outpatient
or inpatient care?
534
00:22:14,128 --> 00:22:15,321
Oh.
535
00:22:15,421 --> 00:22:16,823
Inpatient care.
536
00:22:16,923 --> 00:22:18,449
Thank you.
537
00:22:18,549 --> 00:22:22,302
- [phone rings]
- Hello, inpatient care.
538
00:22:22,886 --> 00:22:24,454
Sir,
I know you're her boyfriend,
539
00:22:24,554 --> 00:22:25,872
but calls to patients
540
00:22:25,972 --> 00:22:27,891
are permitted
between 4 and 5pm only.
541
00:22:29,600 --> 00:22:32,587
I'll give Jenna your message.
Goodbye.
542
00:22:32,687 --> 00:22:35,648
OK, I just
need you to sign here.
543
00:22:39,026 --> 00:22:43,222
You know, I could give that
patient the message for you
544
00:22:43,322 --> 00:22:46,099
if you just give me her
boyfriend's name and number.
545
00:22:46,199 --> 00:22:48,685
Why would she need her own
boyfriend's name and number?
546
00:22:48,785 --> 00:22:50,519
Right.
547
00:22:50,619 --> 00:22:52,396
Right. [sighs]
548
00:22:52,496 --> 00:22:54,440
Sorry. It's the pills, man.
549
00:22:54,540 --> 00:22:56,108
I don't even know
what I'm saying.
550
00:22:56,208 --> 00:22:59,069
Your treatment navigator
will come find you soon.
551
00:22:59,169 --> 00:23:01,463
[woman] ...counselling, Jenna...
552
00:23:03,298 --> 00:23:04,324
Hey, newbie!
553
00:23:04,424 --> 00:23:06,618
I'm busting out tonight
and you're coming with.
554
00:23:06,718 --> 00:23:08,620
- [door beeps]
- What? What?
555
00:23:08,720 --> 00:23:10,037
There's a space
under the back gate.
556
00:23:10,137 --> 00:23:11,413
We just gotta
steal some sleeping pills,
557
00:23:11,513 --> 00:23:13,665
put them in the nurse's yogurt,
and we're home free.
558
00:23:13,765 --> 00:23:14,766
[sighs]
559
00:23:17,228 --> 00:23:19,295
[alarm blares]
560
00:23:19,395 --> 00:23:21,507
Code red! Lock down Ward Two!
561
00:23:21,607 --> 00:23:24,467
I need you to sit down
with your back against the wall.
562
00:23:24,567 --> 00:23:26,802
[laughs] Oh, damn!
563
00:23:26,902 --> 00:23:29,180
New girl's got stones!
564
00:23:29,280 --> 00:23:32,032
[alarm blares]
565
00:23:35,702 --> 00:23:36,937
[Bang! Bang! Bang!]
566
00:23:37,037 --> 00:23:39,981
Eh.
Barrel must be out of alignment.
567
00:23:40,081 --> 00:23:41,983
That's one explanation.
568
00:23:42,083 --> 00:23:43,401
Hey. You know,
this could be our thing.
569
00:23:43,501 --> 00:23:45,611
Father and son,
gun range practice.
570
00:23:45,711 --> 00:23:47,155
We could use the time
571
00:23:47,255 --> 00:23:48,990
to spitball ideas
about better policing.
572
00:23:49,090 --> 00:23:51,033
Like not arresting juveniles
573
00:23:51,133 --> 00:23:53,411
to fix your stats to win cash
prizes from the City Council?
574
00:23:53,511 --> 00:23:54,995
[Bang! Bang! Bang!]
575
00:23:55,095 --> 00:23:57,706
Just not my day.
576
00:23:57,806 --> 00:24:02,419
You know what the 'p'
in the EVPD means to me?
577
00:24:02,519 --> 00:24:03,878
I wanna say 'police'
578
00:24:03,978 --> 00:24:05,630
but I feel like you're
gonna say something else.
579
00:24:05,730 --> 00:24:06,714
- People.
- Okay.
580
00:24:06,814 --> 00:24:09,133
You might think
it's all about stats,
581
00:24:09,233 --> 00:24:12,636
but people's perception of
Eden Vale is just as important.
582
00:24:12,736 --> 00:24:15,681
You take this guy Gary.
My friend with the motor boat.
583
00:24:15,781 --> 00:24:17,265
[phone rings]
584
00:24:17,365 --> 00:24:18,559
He was having a hell of a time
585
00:24:18,659 --> 00:24:20,143
with this moose
that kept wandering on...
586
00:24:20,243 --> 00:24:21,812
Why are you never here?
587
00:24:21,912 --> 00:24:23,188
[Lou, on phone]
I've located Jenna, but...
588
00:24:23,288 --> 00:24:24,939
I'm doin' the best I can, man!
589
00:24:25,039 --> 00:24:26,857
You better have my money
when I get outta here!
590
00:24:26,957 --> 00:24:28,526
I swear to God!
591
00:24:28,626 --> 00:24:29,985
I'm going to go ahead
and assume
592
00:24:30,085 --> 00:24:31,570
your first undercover job
is not going great.
593
00:24:31,670 --> 00:24:34,406
Okay, for your information,
I am killing it.
594
00:24:34,506 --> 00:24:37,617
The receptionist took a call
from Jenna's boyfriend
595
00:24:37,717 --> 00:24:38,910
but she wouldn't
give me his name.
596
00:24:39,010 --> 00:24:40,244
I know the time of the call
597
00:24:40,344 --> 00:24:41,788
and that she typed his name
and number into the system...
598
00:24:41,888 --> 00:24:44,415
You can't access their system
without blowing your cover.
599
00:24:44,515 --> 00:24:45,849
Exactly.
600
00:24:46,975 --> 00:24:48,377
But I can.
601
00:24:48,477 --> 00:24:50,295
- No, that's not why I'm calling.
- I'm on my way.
602
00:24:50,395 --> 00:24:51,797
Wait, wait.
You can't just leave.
603
00:24:51,897 --> 00:24:53,565
You have to pass
your certification.
604
00:25:00,071 --> 00:25:01,473
Think I just did.
605
00:25:01,573 --> 00:25:03,099
You were saying?
606
00:25:03,199 --> 00:25:05,267
We don't have time
for you to get a warrant.
607
00:25:05,367 --> 00:25:06,727
Doctors don't need warrants.
608
00:25:06,827 --> 00:25:09,271
No. No. Henry.
609
00:25:09,371 --> 00:25:11,732
You can't
just throw on a lab coat
610
00:25:11,832 --> 00:25:13,066
and pretend to be a doctor.
611
00:25:13,166 --> 00:25:15,293
Pretty sure I can.
612
00:25:17,212 --> 00:25:19,447
7B has presence
of occult blood in his stool
613
00:25:19,547 --> 00:25:21,074
confirming
my original diagnosis.
614
00:25:21,174 --> 00:25:23,158
No surprise his wife's demanding
additional scans
615
00:25:23,258 --> 00:25:25,077
that are costly and irrelevant.
616
00:25:25,177 --> 00:25:26,871
Ten seconds on Google
617
00:25:26,971 --> 00:25:28,455
and they all think
they can accurately diagnose
618
00:25:28,555 --> 00:25:31,166
intestinal ischemia
or choledocholithiasis.
619
00:25:31,266 --> 00:25:34,002
[chuckles]
620
00:25:34,102 --> 00:25:36,546
Moriarty. Gastroenterology.
621
00:25:36,646 --> 00:25:39,899
Tanner. Also Gastroenterology.
622
00:25:42,026 --> 00:25:44,653
Well... it's nice to meet
a fellow stomach man.
623
00:25:50,909 --> 00:25:53,186
[whispers] Choledocholithiasis.
624
00:25:53,286 --> 00:25:54,579
Nailed it!
625
00:25:55,288 --> 00:25:57,607
Once you've got the cross
and the corners
626
00:25:57,707 --> 00:25:59,191
you're on easy street.
627
00:25:59,291 --> 00:26:00,652
Yeah?
628
00:26:00,752 --> 00:26:03,029
C'mon, man.
You're not timing me.
629
00:26:03,129 --> 00:26:05,197
Why are you showing me this?
630
00:26:05,297 --> 00:26:06,573
I'm supposed to
be teaching you stuff.
631
00:26:06,673 --> 00:26:08,325
I thought you
could show your friends.
632
00:26:08,425 --> 00:26:09,535
Oh. Right. My, um...
633
00:26:09,635 --> 00:26:10,994
...my friends.
634
00:26:11,094 --> 00:26:12,954
What,
you don't have any friends?
635
00:26:13,054 --> 00:26:13,955
No, not here.
636
00:26:14,055 --> 00:26:16,707
My mum got a stupid new job
and we had to leave Arizona.
637
00:26:16,807 --> 00:26:19,627
Ah. Arizona.
Land of Enchantment.
638
00:26:19,727 --> 00:26:21,396
That's New Mexico.
639
00:26:22,522 --> 00:26:23,731
Well.
640
00:26:25,065 --> 00:26:27,426
Wait, so is that why
you shoplifted?
641
00:26:27,526 --> 00:26:29,428
Trying to make friends
in a new place?
642
00:26:29,528 --> 00:26:31,180
I know that's why I did it.
643
00:26:31,280 --> 00:26:32,806
You shoplifted?
644
00:26:32,906 --> 00:26:34,808
Yeah. Once.
645
00:26:34,908 --> 00:26:36,810
I wasn't much older than you.
646
00:26:36,910 --> 00:26:40,354
Transferred schools midyear.
I didn't know anybody.
647
00:26:40,454 --> 00:26:41,897
What did you steal?
648
00:26:41,997 --> 00:26:45,150
A bunch of refrigerator magnets
from the museum gift shop.
649
00:26:45,250 --> 00:26:46,860
I was on a field trip
650
00:26:46,960 --> 00:26:48,737
and I was trying to impress
these older kids.
651
00:26:48,837 --> 00:26:51,156
And they dared me to eat
a bunch of them, and I did.
652
00:26:51,256 --> 00:26:53,366
But the magnets got
stuck together in my intestines
653
00:26:53,466 --> 00:26:55,535
and I had to go to the hospital.
654
00:26:55,635 --> 00:26:59,121
But here's the thing, the
doctor never called the police,
655
00:26:59,221 --> 00:27:01,082
because she knew
I wasn't a bad kid.
656
00:27:01,182 --> 00:27:02,416
I was just lonely.
657
00:27:02,516 --> 00:27:03,584
I just had to figure out
658
00:27:03,684 --> 00:27:07,003
how to connect with people
without perforating my insides.
659
00:27:07,103 --> 00:27:09,255
Well, I don't know
what 'perforating' means,
660
00:27:09,355 --> 00:27:10,882
but it sounds bad.
661
00:27:10,982 --> 00:27:12,926
Oh. It's really bad, Xavier.
662
00:27:13,026 --> 00:27:15,303
So, how did you make friends?
663
00:27:15,403 --> 00:27:17,096
By being a people person.
664
00:27:17,196 --> 00:27:19,306
Seeing what's good in people.
665
00:27:19,406 --> 00:27:21,308
Finding something
you both like to do
666
00:27:21,408 --> 00:27:22,977
and doing it together.
667
00:27:23,077 --> 00:27:26,313
Think you can do that next time
instead of breaking the law?
668
00:27:26,413 --> 00:27:27,772
Mm-hmm.
669
00:27:27,872 --> 00:27:29,374
Shake on it?
670
00:27:30,709 --> 00:27:31,818
Oof!
671
00:27:31,918 --> 00:27:32,944
Great!
672
00:27:33,044 --> 00:27:34,837
Alright, now go empty
everyone's trash can.
673
00:27:39,132 --> 00:27:40,368
Mum, Mum, Mum.
674
00:27:40,468 --> 00:27:43,662
First of all, it's not my fault
that Zac was watching Saw IV.
675
00:27:43,762 --> 00:27:45,038
I specifically told him
676
00:27:45,138 --> 00:27:47,540
that one was one of the
worst ones in the franchise.
677
00:27:47,640 --> 00:27:48,833
Second of all,
678
00:27:48,933 --> 00:27:50,335
even if we could
arrest a 13-year-old
679
00:27:50,435 --> 00:27:52,086
for watching
an R-rated movie,
680
00:27:52,186 --> 00:27:53,921
we're not allowed
to arrest any juvenile offenders
681
00:27:54,021 --> 00:27:56,440
until six PM tonight,
by order of the Chief.
682
00:27:58,650 --> 00:28:00,011
You can't ground me.
683
00:28:00,111 --> 00:28:02,263
Mum!
684
00:28:02,363 --> 00:28:05,490
[types in phone]
685
00:28:10,120 --> 00:28:14,649
I thought things might change
when I had the baby, but...
686
00:28:14,749 --> 00:28:17,209
they got worse.
687
00:28:19,336 --> 00:28:21,530
That loser doesn't
deserve to be a father.
688
00:28:21,630 --> 00:28:24,007
Not to my little boy.
689
00:28:24,966 --> 00:28:26,618
Thank you, Jenna.
690
00:28:26,718 --> 00:28:30,679
Anyone else have something
that they'd like to share?
691
00:28:33,224 --> 00:28:34,600
Claire?
692
00:28:38,687 --> 00:28:39,713
Oh, well...
693
00:28:39,813 --> 00:28:41,423
I think maybe
Jenna should continue.
694
00:28:41,523 --> 00:28:43,508
She seemed to be
getting somewhere.
695
00:28:43,608 --> 00:28:47,429
Sharing our trauma
is key to our recovery.
696
00:28:47,529 --> 00:28:50,197
This is a safe space.
697
00:28:51,741 --> 00:28:52,850
Well...
698
00:28:52,950 --> 00:28:56,520
My parents split up
when I was a kid.
699
00:28:56,620 --> 00:28:59,190
Aw. Mummy and daddy
got a divorce.
700
00:28:59,290 --> 00:29:01,024
Is that what made you
a drug addict?
701
00:29:01,124 --> 00:29:03,359
I didn't said that, exactly.
702
00:29:03,459 --> 00:29:06,446
Did your dad
ever sever your ulnar artery
703
00:29:06,546 --> 00:29:07,948
with a Chinese throwing star
704
00:29:08,048 --> 00:29:09,083
when he was wasted
with his buddies?
705
00:29:09,084 --> 00:29:11,701
Did your mum
ever try to give you a bath
706
00:29:11,801 --> 00:29:14,178
in a front-loading washing
machine when she was high?
707
00:29:15,888 --> 00:29:16,997
Wow, that's...
708
00:29:17,097 --> 00:29:18,623
Shannon.
709
00:29:18,723 --> 00:29:20,684
I'm sorry, that's awful.
710
00:29:25,229 --> 00:29:26,965
But I didn't tell you
the best part.
711
00:29:27,065 --> 00:29:29,858
How I found out
they were splitting up.
712
00:29:31,902 --> 00:29:34,054
My mum went on a ski trip
713
00:29:34,154 --> 00:29:36,264
with some girlfriends
to Lake Tahoe.
714
00:29:36,364 --> 00:29:41,411
And then she called me
from a chalet pay phone.
715
00:29:43,330 --> 00:29:45,582
And she told me
she was never coming back.
716
00:29:47,458 --> 00:29:49,126
She was divorcing my dad.
717
00:29:51,795 --> 00:29:54,506
And because I was home alone
when she called...
718
00:29:56,257 --> 00:29:57,926
...she said
I had to break it to him.
719
00:30:02,347 --> 00:30:04,224
And to my little brother.
720
00:30:08,018 --> 00:30:09,879
She said it was
gonna be too hard for her
721
00:30:09,979 --> 00:30:11,939
to have that conversation
two more times.
722
00:30:16,360 --> 00:30:17,861
I was 11.
723
00:30:21,239 --> 00:30:25,159
I was so nervous
to tell my dad that...
724
00:30:26,702 --> 00:30:28,121
...I threw up first.
725
00:30:31,999 --> 00:30:34,459
I remember telling myself...
726
00:30:36,294 --> 00:30:38,255
..."You better toughen up, girl.
727
00:30:40,590 --> 00:30:43,342
You can't let anybody
hurt you like that ever again."
728
00:30:49,473 --> 00:30:51,183
And I never have.
729
00:30:53,477 --> 00:30:54,670
[woman] Wow.
730
00:30:54,770 --> 00:30:57,188
What an amazing breakthrough.
731
00:30:59,858 --> 00:31:03,903
Claire, I'd really like
to punch your mum in the face.
732
00:31:06,489 --> 00:31:07,782
Thank you.
733
00:31:09,533 --> 00:31:11,143
Lola, is it?
734
00:31:11,243 --> 00:31:13,937
Dr. Moriarty, Gastroenterology.
735
00:31:14,037 --> 00:31:15,289
You're needed in Ward 7.
736
00:31:16,748 --> 00:31:19,693
In 12 years, never once
have I been summoned to a ward.
737
00:31:19,793 --> 00:31:23,154
Well, medicine,
it is a wild frontier. Isn't it?
738
00:31:23,254 --> 00:31:25,047
There's a first time
for everything.
739
00:31:30,427 --> 00:31:33,430
[types quickly]
740
00:31:38,935 --> 00:31:40,503
What are you doing?
741
00:31:40,603 --> 00:31:41,629
Just...
742
00:31:41,729 --> 00:31:44,506
checking if the diagnosis
for one of my patients
743
00:31:44,606 --> 00:31:45,632
is correct.
744
00:31:45,732 --> 00:31:47,218
In the phone log?
745
00:31:47,318 --> 00:31:50,821
Yes. One of the contacts
from her file was missing.
746
00:31:52,280 --> 00:31:54,766
We've been discussing
Mr. Sanchez in room 5A.
747
00:31:54,866 --> 00:31:56,434
I trust you're familiar
with his condition?
748
00:31:56,534 --> 00:31:58,686
Yes. Sanchez, 5A.
749
00:31:58,786 --> 00:32:00,563
Of course.
It's an interesting case.
750
00:32:00,663 --> 00:32:02,648
I'd like to continue
administering warfarin
751
00:32:02,748 --> 00:32:04,149
during his treatment for DVT.
752
00:32:04,249 --> 00:32:06,193
However, I am concerned
about his history of Afib
753
00:32:06,293 --> 00:32:07,527
and am considering rivaroxaban
754
00:32:07,627 --> 00:32:10,339
as a more appropriate
anti-coagulation prophylaxis.
755
00:32:13,091 --> 00:32:14,534
What do you think
we should do?
756
00:32:14,634 --> 00:32:17,871
Well, warfarin administration
has its risks.
757
00:32:17,971 --> 00:32:20,039
And since I'm not
the lead doctor on the case...
758
00:32:20,139 --> 00:32:21,582
I know you're not,
759
00:32:21,682 --> 00:32:24,252
but I'd like to hear the opinion
of a fellow expert.
760
00:32:24,352 --> 00:32:26,587
What do you propose?
761
00:32:26,687 --> 00:32:29,422
I...
762
00:32:29,522 --> 00:32:33,593
propose we avoid the
dangers of a malpractice suit
763
00:32:33,693 --> 00:32:35,303
by bringing in
an outside professional
764
00:32:35,403 --> 00:32:38,114
and washing our hands
of any potential blame.
765
00:32:40,324 --> 00:32:41,726
That's what I was thinking too.
766
00:32:41,826 --> 00:32:44,145
Whatever gets us
back on the golf course.
767
00:32:44,245 --> 00:32:45,912
[chuckles]
768
00:32:48,039 --> 00:32:50,025
What you said in the session,
769
00:32:50,125 --> 00:32:51,652
that was really brave.
770
00:32:51,752 --> 00:32:54,254
Thanks. You too.
771
00:32:55,380 --> 00:32:57,448
Tears a hole, doesn't it?
772
00:32:57,548 --> 00:32:59,492
When someone
you thought loved you
773
00:32:59,592 --> 00:33:02,136
just treats you
like you're nothing.
774
00:33:04,429 --> 00:33:07,541
Your baby's father... Who is he?
775
00:33:07,641 --> 00:33:09,293
I don't mean to pry.
776
00:33:09,393 --> 00:33:11,127
I'm just trying to understand
what you've been through.
777
00:33:11,227 --> 00:33:14,088
He's the kinda guy that only
cares about getting rich quick.
778
00:33:14,188 --> 00:33:18,009
And me having his kid
kinda got in the way of that.
779
00:33:18,109 --> 00:33:19,885
So, screw him.
780
00:33:19,985 --> 00:33:21,512
- You know?
- Yeah.
781
00:33:21,612 --> 00:33:23,597
And where is...
782
00:33:23,697 --> 00:33:25,223
There you are!
783
00:33:25,323 --> 00:33:26,892
Sorry about before,
but we need to talk.
784
00:33:26,992 --> 00:33:28,518
Figure out the plan for tonight.
785
00:33:28,618 --> 00:33:30,562
The crow flies at sunset.
786
00:33:30,662 --> 00:33:33,623
Uh... no.
787
00:33:34,957 --> 00:33:37,609
[phone rings]
788
00:33:37,709 --> 00:33:39,111
Hi, EVPD.
Would you mind holding?
789
00:33:39,211 --> 00:33:43,073
- Hi. How can I help you?
- It's our automatic gate.
790
00:33:43,173 --> 00:33:45,241
Some kids jammed
a bunch of rocks into its track
791
00:33:45,341 --> 00:33:46,618
and derailed it.
792
00:33:46,718 --> 00:33:48,203
So now it's stuck
in the open position.
793
00:33:48,303 --> 00:33:50,246
Okay, so,
another report of vandalism.
794
00:33:50,346 --> 00:33:51,789
They're very expensive gates
795
00:33:51,889 --> 00:33:53,333
made from
ethically sourced timber.
796
00:33:53,433 --> 00:33:54,709
To be clear,
797
00:33:54,809 --> 00:33:57,169
that is not the main reason
we're reporting this.
798
00:33:57,269 --> 00:33:58,671
Oh, no, we're just concerned
799
00:33:58,771 --> 00:34:00,214
about our town's young people
going the wrong path.
800
00:34:00,314 --> 00:34:02,049
You young people
are so important.
801
00:34:02,149 --> 00:34:04,551
You're our most vital
natural resource.
802
00:34:04,651 --> 00:34:05,844
Okay, if you go sit down
803
00:34:05,944 --> 00:34:07,654
someone will
be with you shortly.
804
00:34:07,779 --> 00:34:08,680
Sit down?
805
00:34:08,780 --> 00:34:10,724
Hi, ma'am, you wanna
report a robbery? Mm-hm.
806
00:34:10,824 --> 00:34:12,934
- Do you mind holding again?
- What the hell is going on?
807
00:34:13,034 --> 00:34:14,268
Kids are on a mini crime spree.
808
00:34:14,368 --> 00:34:16,895
Statues are being vandalised,
dumpsters are on fire,
809
00:34:16,995 --> 00:34:18,231
kids stealing candy
from the gas station!
810
00:34:18,331 --> 00:34:19,732
It's the juvie 'Purge'!
811
00:34:19,832 --> 00:34:21,567
It's like they know
they can't be arrested.
812
00:34:21,667 --> 00:34:23,794
Wait a minute.
813
00:34:29,257 --> 00:34:30,883
Where's Xavier?
814
00:34:40,016 --> 00:34:42,127
[whispers] Hey!
I've been looking for you.
815
00:34:42,227 --> 00:34:43,269
Hey.
816
00:34:44,395 --> 00:34:46,506
[both] You look ridiculous.
817
00:34:46,606 --> 00:34:48,299
So, I got through to Jenna.
818
00:34:48,399 --> 00:34:50,093
She said her baby's father
abandoned them
819
00:34:50,193 --> 00:34:53,513
because, quote, "all he cares
about is getting rich quick."
820
00:34:53,613 --> 00:34:55,389
How'd you get her to open up?
821
00:34:55,489 --> 00:34:58,683
I... made up some sob story in
group therapy that won her over.
822
00:34:58,783 --> 00:35:01,395
Anyway, all the pieces fit
but we still don't have a name.
823
00:35:01,495 --> 00:35:02,979
Yes, we do.
824
00:35:03,079 --> 00:35:05,023
Dave Schneider,
he lives in Birch Creek,
825
00:35:05,123 --> 00:35:07,233
and Ray just called to say
she found a van on CCTV.
826
00:35:07,333 --> 00:35:09,986
- Guess who it's registered to?
- Dave Schneider?
827
00:35:10,086 --> 00:35:11,529
I'm guessing it's got carpet.
828
00:35:11,629 --> 00:35:14,115
Uh...
Just give me the pills, doc!
829
00:35:14,215 --> 00:35:15,616
Please calm down
830
00:35:15,716 --> 00:35:17,535
or I'll place you
in the safety room.
831
00:35:17,635 --> 00:35:20,578
- Being undercover is super fun.
- I kinda don't wanna go back.
832
00:35:20,678 --> 00:35:22,514
- See you later.
- Okay.
833
00:35:24,724 --> 00:35:26,209
David Schneider?
834
00:35:26,309 --> 00:35:29,003
Detectives Hickman and Hickman,
Eden Vale PD.
835
00:35:29,103 --> 00:35:30,855
Nice carpet. For a van.
836
00:35:37,361 --> 00:35:39,680
Extra padding
so the apples don't bruise?
837
00:35:39,780 --> 00:35:43,183
David Schneider, you are under
arrest for drug trafficking
838
00:35:43,283 --> 00:35:45,351
and theft
of intellectual property.
839
00:35:45,451 --> 00:35:47,020
Theft of what?
840
00:35:47,120 --> 00:35:48,896
Miles Borman's
Golden Zest apple tree.
841
00:35:48,996 --> 00:35:51,190
What did you do?
Sell it to a competitor?
842
00:35:51,290 --> 00:35:52,567
Someone stole Miles' tree?
843
00:35:52,667 --> 00:35:55,110
Last night
you broke in and you took it.
844
00:35:55,210 --> 00:35:57,487
We have footage
of your van at the scene
845
00:35:57,587 --> 00:35:59,448
and we found its carpet fibres
in the cage.
846
00:35:59,548 --> 00:36:01,241
Last night I was in Vancouver!
847
00:36:01,341 --> 00:36:03,535
I have been all week.
I have proof.
848
00:36:03,635 --> 00:36:07,096
Then why was your van there?
Did you lend it to somebody?
849
00:36:08,139 --> 00:36:10,849
- Who'd you lend it to, Dave?
- Wait a minute.
850
00:36:12,017 --> 00:36:15,546
He's not our guy. He's
not the baby's father, anyway.
851
00:36:15,646 --> 00:36:18,215
He has blue eyes
and so does Jenna.
852
00:36:18,315 --> 00:36:20,133
And that's a big deal
because...?
853
00:36:20,233 --> 00:36:21,759
Our old friend genetics.
854
00:36:21,859 --> 00:36:23,261
The baby has brown eyes.
855
00:36:23,361 --> 00:36:25,054
The chances
of two blue-eyed parents
856
00:36:25,154 --> 00:36:27,849
producing a brown-eyed baby
are statistically insignificant.
857
00:36:27,949 --> 00:36:29,976
Well, who's the baby's father?
858
00:36:30,076 --> 00:36:31,952
And who stole the tree?
859
00:36:33,829 --> 00:36:35,664
You know who has brown eyes?
860
00:36:37,958 --> 00:36:40,610
Miles Borman
is your baby's father, isn't he?
861
00:36:40,710 --> 00:36:43,171
That's why they
both have brown eyes.
862
00:36:44,464 --> 00:36:46,282
Dave and I broke up.
863
00:36:46,382 --> 00:36:48,576
I finally saw him
for who he really was.
864
00:36:48,676 --> 00:36:51,620
Miles found me upset,
and he took care of me.
865
00:36:51,720 --> 00:36:54,957
He invited me over,
he listened...
866
00:36:55,057 --> 00:36:56,541
and then...
867
00:36:56,641 --> 00:37:00,837
- We're not judging you at all.
- Not for that, anyway.
868
00:37:00,937 --> 00:37:02,714
So... wait.
869
00:37:02,814 --> 00:37:05,399
You made up all that stuff
about your mum in group therapy?
870
00:37:06,942 --> 00:37:07,926
No.
871
00:37:08,026 --> 00:37:09,512
What stuff?
872
00:37:09,612 --> 00:37:11,221
Uh... please, go on, Jenna.
873
00:37:11,321 --> 00:37:13,599
Miles had always
been nice to me.
874
00:37:13,699 --> 00:37:15,767
Even when
I was messed up on drugs.
875
00:37:15,867 --> 00:37:18,478
I thought maybe
he really did like me.
876
00:37:18,578 --> 00:37:20,813
But I was an idiot
877
00:37:20,913 --> 00:37:23,440
to think
he'd care about our baby.
878
00:37:23,540 --> 00:37:25,234
He already had one.
879
00:37:25,334 --> 00:37:27,278
That stupid tree.
880
00:37:27,378 --> 00:37:30,822
It's all he talked about, how
it was gonna make him millions.
881
00:37:30,922 --> 00:37:33,199
So, you stole it as revenge?
882
00:37:33,299 --> 00:37:35,451
When I told him I was pregnant
883
00:37:35,551 --> 00:37:37,829
he gave me
a measly three grand,
884
00:37:37,929 --> 00:37:39,872
then made me
sign an agreement
885
00:37:39,972 --> 00:37:41,624
saying that we had
no claim to his estate.
886
00:37:41,724 --> 00:37:44,502
He made it sound
like I'd tricked him
887
00:37:44,602 --> 00:37:46,336
into getting me pregnant
so I could trap him.
888
00:37:46,436 --> 00:37:49,339
I told you, he doesn't deserve
to be a father.
889
00:37:49,439 --> 00:37:51,550
Not even to a tree.
890
00:37:51,650 --> 00:37:53,051
How did you do it?
891
00:37:53,151 --> 00:37:55,262
I called Dave
892
00:37:55,362 --> 00:37:57,556
and I asked if I could borrow
his van while he was away.
893
00:37:57,656 --> 00:37:59,557
But he didn't know
what I was going to do.
894
00:37:59,657 --> 00:38:01,392
And I snuck out of here.
895
00:38:01,492 --> 00:38:04,020
I know I did the wrong thing.
896
00:38:04,120 --> 00:38:06,230
But how could Miles
treat his own child that way?
897
00:38:06,330 --> 00:38:09,792
You could spend your whole life
trying to figure that one out.
898
00:38:11,543 --> 00:38:13,778
Am I going to jail?
899
00:38:13,878 --> 00:38:15,947
[sighs]
900
00:38:16,047 --> 00:38:17,365
For what?
901
00:38:17,465 --> 00:38:20,660
Sounds to me like the
work of anonymous fruitleggers.
902
00:38:20,760 --> 00:38:22,328
- What?
- What?
903
00:38:22,428 --> 00:38:23,996
Probably working
for a rival company,
904
00:38:24,096 --> 00:38:25,622
wanted to
destroy the competition,
905
00:38:25,722 --> 00:38:26,873
keep a tree off the market.
906
00:38:26,973 --> 00:38:29,668
Case closed,
as far as I'm concerned.
907
00:38:29,768 --> 00:38:31,462
Only question is...
908
00:38:31,562 --> 00:38:33,563
what happened to the tree?
909
00:38:34,981 --> 00:38:36,507
Any ideas?
910
00:38:36,607 --> 00:38:39,135
I think
they probably planted it.
911
00:38:39,235 --> 00:38:41,637
Somewhere where people
who are having a rough time
912
00:38:41,737 --> 00:38:43,572
could enjoy the apples for free.
913
00:38:54,498 --> 00:38:56,109
You really surprised me today.
914
00:38:56,209 --> 00:38:57,902
I told you
I'd easily pass for a doctor.
915
00:38:58,002 --> 00:38:59,570
People naturally trust me.
916
00:38:59,670 --> 00:39:01,697
I mean
letting Jenna off the hook.
917
00:39:01,797 --> 00:39:02,990
- You disapprove?
- No.
918
00:39:03,090 --> 00:39:05,451
I'm just curious as to why.
919
00:39:05,551 --> 00:39:08,161
Well, babies need as much
love and care as they can get.
920
00:39:08,261 --> 00:39:09,496
So what's worse?
921
00:39:09,596 --> 00:39:11,498
Bending the rules to cut
a young mum some slack?
922
00:39:11,598 --> 00:39:12,832
Or giving her a criminal record
923
00:39:12,932 --> 00:39:13,927
that jeopardises
her son's future?
924
00:39:13,928 --> 00:39:15,793
[Lou] Oh, the greater good?
925
00:39:15,893 --> 00:39:18,462
That sounds a like a move
from the Big Hank playbook.
926
00:39:18,562 --> 00:39:20,172
What? No, that's not...
927
00:39:20,272 --> 00:39:21,966
I'm not saying
you two are exactly alike,
928
00:39:22,066 --> 00:39:23,259
but, you know, genetics.
929
00:39:23,359 --> 00:39:25,677
Me turning a blind eye because
it's the right thing to do
930
00:39:25,777 --> 00:39:27,638
and Dad gaming the system
to make himself look better
931
00:39:27,738 --> 00:39:29,097
are two very different things.
932
00:39:29,197 --> 00:39:31,099
Okay. If you say so.
933
00:39:31,199 --> 00:39:33,684
You were right about us, though.
934
00:39:33,784 --> 00:39:37,855
Yeah, I think in some ways
maybe we are alike.
935
00:39:37,955 --> 00:39:40,858
Maybe I need to work on
letting people in a little more.
936
00:39:40,958 --> 00:39:42,276
Maybe?
937
00:39:42,376 --> 00:39:44,044
So do you. With Dad.
938
00:39:45,712 --> 00:39:47,572
[Henry]
What's going on around here?
939
00:39:47,672 --> 00:39:51,200
You go to rehab for five minutes
and all hell breaks loose!
940
00:39:51,300 --> 00:39:54,662
You go ahead,
I've gotta make a quick call.
941
00:39:54,762 --> 00:39:55,929
Okay.
942
00:39:58,724 --> 00:40:00,751
[woman, on phone] Please
leave a message after the tone.
943
00:40:00,851 --> 00:40:05,839
Hey, Mum, it's Lou Hickman,
your first child.
944
00:40:05,939 --> 00:40:09,884
We last spoke
the day after my birthday.
945
00:40:09,984 --> 00:40:12,987
Um... It's 5:30 my time.
946
00:40:14,822 --> 00:40:16,532
I have some things
I need to say.
947
00:40:18,159 --> 00:40:20,744
[children laugh and cheer]
948
00:40:40,720 --> 00:40:43,707
[Ray, on radio]
Bradley, do you copy?
949
00:40:43,807 --> 00:40:45,834
Copy, Ray, I'm here.
950
00:40:45,934 --> 00:40:47,251
Good news.
951
00:40:47,351 --> 00:40:48,670
Time is officially up
952
00:40:48,770 --> 00:40:50,880
so we can start arresting
these little sons of...
953
00:40:50,980 --> 00:40:52,381
these juveniles again.
954
00:40:52,481 --> 00:40:53,466
Over.
955
00:40:53,566 --> 00:40:55,108
Copy, Ray. Stand by.
956
00:40:58,862 --> 00:41:01,473
This is Bradley, I'm
pursuing two juvenile taggers.
957
00:41:01,573 --> 00:41:03,766
Offenders are on foot,
and appear to be friends.
958
00:41:03,866 --> 00:41:06,703
Repeat, friends. Over.
959
00:41:08,287 --> 00:41:11,040
[siren blares]
960
00:41:17,129 --> 00:41:20,073
[engine purrs]
961
00:41:20,173 --> 00:41:21,908
It was the alternator.
962
00:41:22,008 --> 00:41:23,534
What did you do?
963
00:41:23,634 --> 00:41:25,411
Fixed it,
is all you need to know.
964
00:41:25,511 --> 00:41:27,038
So, the job's done.
965
00:41:27,138 --> 00:41:28,789
No, wait. It's not done.
966
00:41:28,889 --> 00:41:31,041
I mean... gotta have new paint
967
00:41:31,141 --> 00:41:32,710
and the bumpers, right?
968
00:41:32,810 --> 00:41:34,712
The brand-new stereo?
969
00:41:34,812 --> 00:41:36,563
Huh?
970
00:41:39,233 --> 00:41:42,093
We'll get to all that.
971
00:41:42,193 --> 00:41:44,303
Yeah.
972
00:41:44,403 --> 00:41:46,781
[blows air, chuckles]
973
00:41:50,993 --> 00:41:54,538
['Storm Windows' by John Prine
plays]
71067
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.