All language subtitles for Gangs.of.London.S03E02.720p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,200 --> 00:00:16,820 {\an8}So, you're the cop? 2 00:00:16,920 --> 00:00:19,480 {\an8}Ex cop. 3 00:00:21,160 --> 00:00:23,020 Jesus Christ! 4 00:00:23,120 --> 00:00:24,616 It's happening all over London. 5 00:00:24,640 --> 00:00:27,100 So far, we have over 300 fatalities, 6 00:00:27,200 --> 00:00:29,020 but that figure's bound to rise. 7 00:00:29,120 --> 00:00:32,140 This is the man we believe brought this cocaine into the country. 8 00:00:32,240 --> 00:00:34,360 The police will make our lives hell for what happened. 9 00:00:34,440 --> 00:00:36,500 That cocaine was deliberately spiked. 10 00:00:36,600 --> 00:00:38,140 By whom? 11 00:00:38,240 --> 00:00:40,300 That's what I intend to find out. 12 00:00:40,400 --> 00:00:42,400 I'm gonna make them pay. 13 00:00:45,320 --> 00:00:46,740 You boys is trespassing. 14 00:00:48,160 --> 00:00:50,820 Phone. There's only one number. 15 00:00:50,920 --> 00:00:51,940 Call it. 16 00:00:52,040 --> 00:00:54,180 Sean? 17 00:00:54,280 --> 00:00:56,940 Last night's spiking was Sean's doing, 18 00:00:57,040 --> 00:00:58,940 and someone on the outside helped him. 19 00:00:59,040 --> 00:01:00,136 We still going ahead with this? 20 00:01:00,160 --> 00:01:02,300 Oh, yeah. 21 00:01:02,400 --> 00:01:04,560 Recognise him? Tell me his name. 22 00:01:06,080 --> 00:01:09,340 That was your wife? It wasn't a hit and a run. 23 00:01:09,440 --> 00:01:11,540 Tell me or I'll fucking kill you! 24 00:01:11,640 --> 00:01:13,640 Sean! 25 00:03:55,880 --> 00:03:57,880 Come on, boy. 26 00:03:59,240 --> 00:04:01,380 Sean, it's all right. It's us. 27 00:04:01,480 --> 00:04:03,720 Come on, son. We gotta go. 28 00:04:09,080 --> 00:04:11,300 - Jesus. - This way. 29 00:04:11,400 --> 00:04:13,400 Come on. 30 00:04:33,160 --> 00:04:34,720 All units, Code 2. 31 00:04:34,760 --> 00:04:37,460 I repeat, a Code 2. Officers down. Seven dead. One injured... 32 00:04:37,560 --> 00:04:39,600 You, stay here. Let's go. 33 00:04:46,040 --> 00:04:47,940 You set everything up, like I said? 34 00:04:48,040 --> 00:04:50,340 All done. Money, guns. 35 00:04:50,440 --> 00:04:51,900 We're going to the helicopter now. 36 00:04:52,000 --> 00:04:54,000 London won't know what fucking hit it. 37 00:04:56,000 --> 00:04:58,000 What the fuck's... 38 00:05:07,200 --> 00:05:09,200 Block! Point! Driver! 39 00:05:09,920 --> 00:05:11,140 What's going on? 40 00:05:11,240 --> 00:05:13,520 Fucking Albanians! Lay down. 41 00:05:21,960 --> 00:05:24,180 There's a grey BMW. Round the block. 42 00:05:24,280 --> 00:05:25,900 Key's under the front wing. 43 00:05:26,000 --> 00:05:28,080 You get it started, we'll follow you. Go on. 44 00:05:30,480 --> 00:05:32,480 Go! 45 00:05:35,400 --> 00:05:36,700 Go, go, go, go! 46 00:05:36,800 --> 00:05:38,500 Go! 47 00:06:14,280 --> 00:06:15,620 Whoa. 48 00:06:18,560 --> 00:06:20,560 Hey. 49 00:06:25,840 --> 00:06:27,840 Fuck off. 50 00:06:36,520 --> 00:06:37,900 Sean! 51 00:06:38,000 --> 00:06:42,660 I'm only interested in the man that killed Naomi and Samuel 52 00:06:42,760 --> 00:06:44,760 and who ordered it. 53 00:06:45,600 --> 00:06:48,600 You give me his name, I'll help you get away. 54 00:07:43,680 --> 00:07:45,700 Listen! 55 00:07:45,800 --> 00:07:47,580 I meant what I said. 56 00:07:47,680 --> 00:07:49,100 You tell me what I need to know. 57 00:07:49,200 --> 00:07:51,200 I'll help you get out of the city. 58 00:07:54,440 --> 00:07:56,440 I'll tell you. 59 00:07:57,240 --> 00:07:59,140 If you help me first. 60 00:08:14,040 --> 00:08:16,040 Sean! Sean! 61 00:08:32,640 --> 00:08:36,320 Tell Luan I said no one touches Sean Wallace! 62 00:08:55,560 --> 00:08:57,580 Where's Sean? 63 00:08:57,680 --> 00:08:58,860 He's not here. 64 00:08:58,960 --> 00:09:00,140 We can't leave without him. 65 00:09:00,240 --> 00:09:02,240 We gotta go. 66 00:09:02,720 --> 00:09:04,720 We gotta go fucking now! 67 00:09:05,400 --> 00:09:07,400 He'll meet us at the helicopter. 68 00:09:56,960 --> 00:09:58,960 {\an8}Okay? 69 00:10:42,440 --> 00:10:44,260 We have a man severely injured. 70 00:10:44,360 --> 00:10:45,940 He's one of the gang members. 71 00:10:46,040 --> 00:10:48,740 Multiple gunshot wounds on trauma one. 72 00:10:48,840 --> 00:10:50,860 On the way to hospital. Over. 73 00:10:50,960 --> 00:10:53,080 Don't worry. You're gonna be okay. 74 00:11:03,160 --> 00:11:04,336 What are you doing? We've got... 75 00:11:04,360 --> 00:11:07,340 Switch on your siren. Start driving. 76 00:11:10,840 --> 00:11:12,860 Now. 77 00:11:12,960 --> 00:11:14,960 Okay. 78 00:11:29,240 --> 00:11:30,900 - Hey. - Oh, shit. 79 00:11:31,000 --> 00:11:33,000 Hey. Hey. 80 00:11:33,440 --> 00:11:34,940 You want to earn some money, mate? 81 00:11:35,040 --> 00:11:36,300 I don't know you, bruv. 82 00:11:36,400 --> 00:11:39,080 Ten grand. I'll give you ten grand. 83 00:11:40,000 --> 00:11:42,140 You what? 84 00:11:42,240 --> 00:11:44,020 Fuck off, big man, before I call the mandem. 85 00:11:44,120 --> 00:11:46,980 Hey, listen. Do you know who Sean Wallace is? 86 00:11:47,080 --> 00:11:50,260 That's me. I'm Sean Wallace. Check your phone. 87 00:11:50,360 --> 00:11:52,360 I'm all over the Internet. 88 00:11:53,360 --> 00:11:56,400 If you help me now, I'll give you ten thousand pounds. 89 00:12:02,440 --> 00:12:03,740 Help you how? 90 00:12:03,840 --> 00:12:05,980 I need some money to get across London. Two hundred. 91 00:12:06,080 --> 00:12:07,140 I need it now. 92 00:12:07,240 --> 00:12:10,400 If I help you, I want twenty G. 93 00:12:11,480 --> 00:12:13,480 Twenty grand. 94 00:12:14,960 --> 00:12:16,960 All right, follow me. 95 00:12:26,840 --> 00:12:28,840 Open up. 96 00:12:37,440 --> 00:12:39,440 You wait here. 97 00:12:59,200 --> 00:13:01,800 Smoke him, Giddy. Do it. 98 00:13:03,200 --> 00:13:04,200 Just be calm. 99 00:13:04,240 --> 00:13:06,240 Don't you fucking move. 100 00:13:07,760 --> 00:13:11,740 If you kill me now, you'll lose twenty grand. 101 00:13:11,840 --> 00:13:13,660 We're not losing nothing, bitch. 102 00:13:13,760 --> 00:13:15,760 There's two mill on your head. 103 00:13:16,560 --> 00:13:17,560 What do you mean? 104 00:13:17,600 --> 00:13:19,140 The Albanians, you know? 105 00:13:19,240 --> 00:13:20,660 'Cause you poisoned all that gear. 106 00:13:20,760 --> 00:13:21,960 Nah, I didn't poison anything. 107 00:13:22,040 --> 00:13:24,140 I had nothing to do with that. 108 00:13:24,240 --> 00:13:27,380 Four million. I'll give you four million. 109 00:13:27,480 --> 00:13:29,180 Listen to this wasteman. 110 00:13:29,280 --> 00:13:32,180 Begging for coin and then acting like he's a millionaire. 111 00:13:32,280 --> 00:13:34,280 You know who my family are, don't you? 112 00:13:35,280 --> 00:13:37,060 I'm a fucking Wallace, you know that, right? 113 00:13:37,160 --> 00:13:39,580 All I know is that you're my payday. 114 00:13:39,680 --> 00:13:41,220 But right now, smoke him, Giddy. 115 00:13:41,320 --> 00:13:43,180 Or give me the skeng and I'll do it. 116 00:13:43,280 --> 00:13:45,460 No, I'm doing it. I can fucking do it. 117 00:13:45,560 --> 00:13:47,560 Hey, hey. 118 00:13:53,840 --> 00:13:55,580 Oh, shit! 119 00:14:09,240 --> 00:14:11,240 Hey, catch that motherfucker. 120 00:14:25,440 --> 00:14:27,440 Fuck! 121 00:14:31,920 --> 00:14:33,920 Let's go. 122 00:14:37,400 --> 00:14:38,400 Open it. 123 00:14:38,440 --> 00:14:40,440 Okay, it's okay, mate. What's going on? 124 00:14:41,600 --> 00:14:43,600 Why have we stopped? 125 00:14:43,960 --> 00:14:45,960 What's... 126 00:14:47,040 --> 00:14:49,040 - Oh... - Move. 127 00:14:50,640 --> 00:14:52,640 You two, up there. 128 00:14:54,880 --> 00:14:56,460 Sit down. 129 00:14:56,560 --> 00:14:59,480 Keep your mouth shut. Don't fucking move. 130 00:15:04,600 --> 00:15:05,600 He needs that oxygen. 131 00:15:05,680 --> 00:15:07,680 Fuck did I just say? 132 00:15:11,040 --> 00:15:12,940 Can you hear me? 133 00:15:13,040 --> 00:15:14,660 I know you helped break him out. 134 00:15:14,760 --> 00:15:16,620 Where are they taking Sean? 135 00:15:16,720 --> 00:15:17,820 I don't know. 136 00:15:17,920 --> 00:15:20,140 Listen, I'm only gonna ask you one more time. 137 00:15:20,240 --> 00:15:22,360 But I don't know. I don't. 138 00:15:33,840 --> 00:15:35,180 You can't just turn that thing on. 139 00:15:35,280 --> 00:15:37,400 Don't worry. I know what I'm doing. 140 00:15:39,040 --> 00:15:40,060 I told you... 141 00:15:40,160 --> 00:15:43,360 I don't know anything. 142 00:15:46,640 --> 00:15:48,820 I swear. 143 00:15:51,040 --> 00:15:53,040 You'll kill him. 144 00:16:00,560 --> 00:16:02,560 You'll kill him like this! 145 00:16:03,840 --> 00:16:05,340 - Fuck. - Please... 146 00:16:14,720 --> 00:16:16,720 Shh. 147 00:16:19,480 --> 00:16:20,620 Where... 148 00:16:20,720 --> 00:16:22,260 is he going? 149 00:16:22,360 --> 00:16:24,060 Okay, okay, okay, 150 00:16:24,160 --> 00:16:25,820 okay, okay, okay. 151 00:16:25,920 --> 00:16:27,540 Please, please... 152 00:16:58,720 --> 00:17:00,720 Close the door. 153 00:17:16,400 --> 00:17:19,320 Someone's trying to frame me for this cocaine spiking. 154 00:17:21,440 --> 00:17:23,440 I had nothing to do with it. 155 00:17:24,640 --> 00:17:26,640 I don't care. 156 00:17:27,040 --> 00:17:29,720 Look, I really regret what I did to you. 157 00:17:31,160 --> 00:17:32,940 And I'm gonna make things right. 158 00:17:33,040 --> 00:17:35,040 Just tell me what you want. 159 00:17:35,880 --> 00:17:37,880 Car and some cash. 160 00:17:39,280 --> 00:17:41,280 I don't have much time. 161 00:17:44,560 --> 00:17:46,560 My car is up front, you can take it. 162 00:17:47,360 --> 00:17:49,060 There is money in the safe. 163 00:17:49,160 --> 00:17:51,280 I know what I did was wrong. 164 00:17:53,040 --> 00:17:54,180 I know. 165 00:17:54,280 --> 00:17:56,280 You have no fucking idea. 166 00:18:00,360 --> 00:18:02,560 I have to get away from here. 167 00:18:03,760 --> 00:18:05,820 But I'll be back. 168 00:18:05,920 --> 00:18:07,920 I'll make things right with you. 169 00:18:09,800 --> 00:18:11,800 I promise. 170 00:19:53,040 --> 00:19:54,740 Liam, I know she's here. 171 00:19:54,840 --> 00:19:57,500 - She's not here, Billy. - Of course she's fucking here. 172 00:19:57,600 --> 00:20:00,860 You're here, these fucking goons are here. 173 00:20:00,960 --> 00:20:02,960 Where the fuck else is she gonna be? 174 00:20:04,400 --> 00:20:06,500 I just need five minutes with her. 175 00:20:06,600 --> 00:20:08,340 I'm sorry. 176 00:20:08,440 --> 00:20:10,160 You've heard the Albanians have put a bounty 177 00:20:10,200 --> 00:20:11,780 out on Sean's head, right? 178 00:20:11,880 --> 00:20:15,140 He's been stitched up for a spiking he didn't fucking do. 179 00:20:15,240 --> 00:20:18,680 Now he's out there on his own with no money and no phone. 180 00:20:20,160 --> 00:20:22,740 Just give me a few of your guys to help me go find him 181 00:20:22,840 --> 00:20:24,620 because we need to catch up with him 182 00:20:24,720 --> 00:20:26,100 before someone else does. 183 00:20:26,200 --> 00:20:27,980 You need to talk to your mother about that. 184 00:20:28,080 --> 00:20:30,360 That's what he's trying to fucking do. 185 00:20:32,880 --> 00:20:34,540 I'll tell her you called, Billy. 186 00:20:34,640 --> 00:20:36,640 Fuck's sake. 187 00:20:39,640 --> 00:20:43,080 Anything fucking happens to Sean and you're to blame! 188 00:20:44,240 --> 00:20:46,080 I told you we shouldn't have fucking come here. 189 00:20:46,120 --> 00:20:47,380 She'd never fucking help. 190 00:20:47,480 --> 00:20:48,900 You fucking bitch! 191 00:20:49,000 --> 00:20:51,360 Calm the fuck down, Billy. Come on. 192 00:21:03,040 --> 00:21:05,040 Hundreds have died. 193 00:21:07,280 --> 00:21:09,280 Luan has lost a child. 194 00:21:10,560 --> 00:21:12,560 All because of Sean. 195 00:21:13,240 --> 00:21:17,120 Whatever happens now is all on him. 196 00:24:06,040 --> 00:24:07,740 They were taking Sean to Greenwich, 197 00:24:07,840 --> 00:24:09,180 so that's where he'll be headed. 198 00:24:09,280 --> 00:24:10,620 Where abouts in Greenwich? 199 00:24:10,720 --> 00:24:11,940 He didn't know. 200 00:24:12,040 --> 00:24:14,400 I'll tell Faz and the others to meet us there now. 201 00:24:15,280 --> 00:24:17,540 Did you hear though? 202 00:24:17,640 --> 00:24:19,940 Luan's put a bounty of two million on Sean's head. 203 00:24:20,040 --> 00:24:22,300 You fucking kidding me? 204 00:24:25,160 --> 00:24:26,180 Elliot. 205 00:24:26,280 --> 00:24:29,780 Luan, what part of I need Sean alive... 206 00:24:29,880 --> 00:24:30,940 Did you not understand? 207 00:24:31,040 --> 00:24:33,400 I don't care what you want or anyone else. 208 00:24:34,480 --> 00:24:36,260 He killed my child. 209 00:24:36,360 --> 00:24:38,360 So they're gonna pay for it. 210 00:24:39,840 --> 00:24:42,680 Luan! Luan! 211 00:24:56,920 --> 00:24:58,920 You got Sean? 212 00:24:59,240 --> 00:25:00,940 I did, but he got away. 213 00:25:03,800 --> 00:25:05,800 I shot him, so he won't be far. 214 00:25:07,320 --> 00:25:09,320 I won't forget this, Lale. 215 00:25:10,680 --> 00:25:12,680 Luan. 216 00:25:14,280 --> 00:25:16,460 Just let me know when he's dead. 217 00:25:51,240 --> 00:25:53,280 Oh, good. He's waking up, Ronnie. 218 00:26:03,000 --> 00:26:04,060 Took you a while, love. 219 00:26:08,040 --> 00:26:10,420 Now, before you start whinging, 220 00:26:10,520 --> 00:26:12,220 know that it's been more than a decade 221 00:26:12,320 --> 00:26:15,100 since I stitched up a gunshot wound like that. 222 00:26:18,200 --> 00:26:21,260 You're lucky she didn't stitch your face to her arse. 223 00:26:21,360 --> 00:26:23,700 Don't mind that codger. 224 00:26:23,800 --> 00:26:26,660 He's just upset he can't spend the whole day downstairs 225 00:26:26,760 --> 00:26:28,060 in that bloody pub. 226 00:26:28,160 --> 00:26:30,500 - Hmm. - I've got tea on the stove for you. 227 00:26:30,600 --> 00:26:33,380 - Grab me a biscuit, will ya? - Grab it yourself. 228 00:26:33,480 --> 00:26:35,480 You lazy sod. 229 00:26:36,000 --> 00:26:38,000 Fucking old cow. 230 00:26:39,920 --> 00:26:41,740 Are you trying to catch flies? 231 00:26:41,840 --> 00:26:44,580 - Where am I? - I found you passed out in the yard. 232 00:26:44,680 --> 00:26:48,540 Thought you were legless, till I saw all that blood. 233 00:26:48,640 --> 00:26:50,140 I wanted to leave you there. 234 00:26:50,240 --> 00:26:52,020 But the missus wouldn't hear of it. 235 00:26:52,120 --> 00:26:54,120 Here you go. 236 00:26:55,160 --> 00:26:56,740 Where's me biscuit? 237 00:26:56,840 --> 00:26:57,940 Milk or sugar? 238 00:26:58,040 --> 00:27:00,240 Uh, what time is it? 239 00:27:01,840 --> 00:27:03,840 - Six o'clock, love. - Oh, shit. 240 00:27:07,920 --> 00:27:10,140 You need to rest. 241 00:27:10,240 --> 00:27:12,460 I need to get to Greenwich as soon as possible. 242 00:27:12,560 --> 00:27:13,820 Off you totter. 243 00:27:13,920 --> 00:27:16,100 'Cause your mug's all over the telly. 244 00:27:16,200 --> 00:27:18,440 I don't care. I need to get there. 245 00:27:19,520 --> 00:27:21,520 Where's my gun? 246 00:27:35,440 --> 00:27:37,580 No chance. 247 00:27:37,680 --> 00:27:39,680 Ronnie will take you. 248 00:27:44,920 --> 00:27:46,220 Why are you helping me? 249 00:27:46,320 --> 00:27:48,940 There was a time when we worshiped your father. 250 00:27:49,040 --> 00:27:51,040 You speak for yourself. 251 00:27:51,640 --> 00:27:53,260 Finn was there for our oldest 252 00:27:53,360 --> 00:27:55,360 when he got himself in a pickle. 253 00:27:56,280 --> 00:27:58,280 Now we're repaying that debt. 254 00:28:00,440 --> 00:28:02,620 Do you have a car? 255 00:28:02,720 --> 00:28:03,940 A car? 256 00:28:04,040 --> 00:28:06,260 We haven't driven in years. 257 00:28:06,360 --> 00:28:08,860 But Ronnie worked down the tunnels. 258 00:28:08,960 --> 00:28:10,420 He knows all the shortcuts. 259 00:28:10,520 --> 00:28:12,100 He can get you where you need to go. 260 00:28:12,200 --> 00:28:14,420 Seeing as I got no say in nothing, 261 00:28:14,520 --> 00:28:16,520 I'll just go and get my coat then, will I? 262 00:28:23,720 --> 00:28:25,720 Thanks. 263 00:28:27,840 --> 00:28:29,740 Just so we're clear, 264 00:28:29,840 --> 00:28:33,520 I don't want you going around telling people we helped ya. 265 00:28:34,760 --> 00:28:38,260 Me and the missus have got enough problems as it is. 266 00:28:38,360 --> 00:28:41,080 - Where are you taking me? - To the gutter. 267 00:28:43,520 --> 00:28:45,740 How long till we get to Greenwich? 268 00:28:45,840 --> 00:28:48,180 Rate you're moving, about an hour. 269 00:28:48,280 --> 00:28:50,280 Haven't got an hour. 270 00:28:52,680 --> 00:28:55,200 You're welcome to get the bus if you want. 271 00:28:57,840 --> 00:28:59,840 Hold that. Turn it on. 272 00:29:14,840 --> 00:29:16,840 I had that. 273 00:30:00,360 --> 00:30:02,360 Move, move, move! 274 00:30:07,840 --> 00:30:09,180 I'm looking for Sean Wallace. 275 00:30:09,280 --> 00:30:12,140 We're not a missing persons bureau. 276 00:30:12,240 --> 00:30:14,020 If you want a drink, great. 277 00:30:14,120 --> 00:30:16,120 Otherwise, you know where the door is. 278 00:30:34,000 --> 00:30:36,000 Hmm. 279 00:30:37,600 --> 00:30:41,480 I've been standing up to bullies long before you were even born. 280 00:30:50,480 --> 00:30:52,480 He's with Ronnie. 281 00:30:52,800 --> 00:30:54,800 They went down the tunnels. 282 00:30:57,400 --> 00:30:59,400 Bravo. 283 00:31:40,360 --> 00:31:42,360 Oh, here they are. 284 00:31:43,240 --> 00:31:45,700 - About fucking time. - We're waiting for one more. 285 00:31:45,800 --> 00:31:47,060 Are you joking? 286 00:31:47,160 --> 00:31:48,856 - We're on a tight window. - He'll be here. Don't worry. 287 00:31:48,880 --> 00:31:51,400 Look, I'm just saying, if we're not ready to take off by seven... 288 00:31:51,480 --> 00:31:54,420 I am in no mood for windy cunts right now. 289 00:31:54,520 --> 00:31:56,520 So fuck off. 290 00:32:00,840 --> 00:32:01,920 What if he doesn't make it? 291 00:32:01,960 --> 00:32:03,980 He'll make it. 292 00:32:04,080 --> 00:32:06,080 Don't you worry. 293 00:32:06,680 --> 00:32:09,040 The name Sean Wallace still means something. 294 00:32:10,320 --> 00:32:12,320 Somebody will help him. 295 00:32:12,640 --> 00:32:14,640 All we've got to do now... 296 00:32:14,960 --> 00:32:16,620 is hold our nerve. 297 00:32:16,720 --> 00:32:17,940 Stick to the plan. 298 00:32:18,040 --> 00:32:19,220 Get Sean out of here, 299 00:32:19,320 --> 00:32:22,400 regroup, and then we'll make all them cunts pay. 300 00:32:25,600 --> 00:32:29,600 Sean... you... me... 301 00:32:30,640 --> 00:32:33,080 Soon we're gonna be boss in this fucking city. 302 00:32:36,680 --> 00:32:38,340 Which bit of Greenwich you after? 303 00:32:38,440 --> 00:32:40,540 By the old wharf, there's a pub. 304 00:32:40,640 --> 00:32:42,260 Yeah, I know it. 305 00:32:42,360 --> 00:32:43,940 What is this place? 306 00:32:44,040 --> 00:32:47,060 You never took the tube to your fancy private school then? 307 00:32:47,160 --> 00:32:51,300 I know what the fucking tube is. And it isn't this. 308 00:32:51,400 --> 00:32:55,680 These are access tunnels. Haven't been touched in decades. 309 00:32:56,600 --> 00:32:58,600 You've got something in common then. 310 00:33:01,000 --> 00:33:04,620 Is it safe down here? Feels like we might catch the plague. 311 00:33:04,720 --> 00:33:08,120 Don't stick your cock in anything, if that's what you're asking. 312 00:33:10,680 --> 00:33:12,680 So what's the big plan, then? 313 00:33:13,520 --> 00:33:15,020 Get to Ireland. 314 00:33:15,120 --> 00:33:17,680 I've got family and friends there who are willing to back me. 315 00:33:18,840 --> 00:33:20,740 So you can return here, 316 00:33:20,840 --> 00:33:22,840 and settle all your scores. 317 00:33:24,080 --> 00:33:26,080 - Something like that. - Mmm. 318 00:33:32,840 --> 00:33:34,540 How do you know about these tunnels? 319 00:33:34,640 --> 00:33:37,140 Before I had the boozer, I worked in sewage. 320 00:33:37,240 --> 00:33:39,520 Not everyone's born a Wallace. 321 00:33:41,480 --> 00:33:43,380 So how come you knew my father? 322 00:33:43,480 --> 00:33:45,480 I didn't. 323 00:33:45,960 --> 00:33:47,280 But where do you think his cronies 324 00:33:47,360 --> 00:33:49,640 used to hide their shite back in the day? 325 00:33:50,720 --> 00:33:51,740 In shit. 326 00:33:51,840 --> 00:33:53,300 Bingo. 327 00:33:53,400 --> 00:33:55,540 Bodies, blow, you name it. 328 00:33:55,640 --> 00:33:57,940 So you didn't worship him then? 329 00:33:58,040 --> 00:34:00,160 Deborah's words, not mine. 330 00:34:02,200 --> 00:34:04,560 Well, she said your son got himself in a pickle. 331 00:34:05,440 --> 00:34:07,740 Well, that's one way of putting it. 332 00:34:07,840 --> 00:34:12,540 He ran up drug debts and your father wrote them off. 333 00:34:12,640 --> 00:34:15,040 Is he okay now, your son? 334 00:34:18,960 --> 00:34:20,960 He's dead. 335 00:34:23,480 --> 00:34:25,480 Sorry. 336 00:34:29,000 --> 00:34:31,620 I'm glad my father wrote off his debt. 337 00:34:31,720 --> 00:34:36,280 Yeah. Only after he put those drugs on the street in the first place. 338 00:34:37,600 --> 00:34:38,940 Why are you helping me, 339 00:34:39,040 --> 00:34:41,780 - if that's how you feel? - 'Cause the missus said so. 340 00:34:41,880 --> 00:34:43,880 You do everything the missus tells you? 341 00:34:44,840 --> 00:34:47,040 I take it you've never been married. 342 00:34:59,560 --> 00:35:01,040 He's coming here to Greenwich. 343 00:35:01,120 --> 00:35:03,020 So I want all your eyes on the street. 344 00:35:03,120 --> 00:35:04,500 He might be in a car or on foot. 345 00:35:04,600 --> 00:35:06,460 Whatever. I don't care. I want him found, 346 00:35:06,560 --> 00:35:08,540 and I want him alive. 347 00:35:08,640 --> 00:35:09,800 - All right? - Yes, boss. 348 00:35:09,880 --> 00:35:11,016 - Go! - Come on, you lot. 349 00:35:11,040 --> 00:35:13,040 Jump in. Let's go. Come on. 350 00:35:14,040 --> 00:35:16,040 What's wrong with your face? 351 00:35:18,240 --> 00:35:19,896 Yo, if you've got something to say, say it. 352 00:35:19,920 --> 00:35:22,340 I hear you about finding the guy. 353 00:35:22,440 --> 00:35:24,600 - It just feels wrong. - Which part? 354 00:35:25,880 --> 00:35:27,880 Sean had your dad killed. 355 00:35:28,720 --> 00:35:30,060 And my uncle. 356 00:35:30,160 --> 00:35:32,640 Helping that piece of shit stay alive just feels fucked up. 357 00:35:34,040 --> 00:35:36,400 I say we kill him and we just split that bounty. 358 00:35:42,040 --> 00:35:45,180 My family were killed in a hit and run... 359 00:35:45,280 --> 00:35:48,400 by the same guy who killed the driver that spiked the cocaine. 360 00:35:51,360 --> 00:35:53,140 Hey, I'm sorry, but... 361 00:35:53,240 --> 00:35:55,440 Elliot, what does that have to do with Sean? 362 00:35:57,560 --> 00:36:00,260 - He said it wasn't an accident. - And you trust him? 363 00:36:04,360 --> 00:36:06,800 What's to say he's not trying to fuck with your mind right now? 364 00:36:06,840 --> 00:36:08,820 Nothing. 365 00:36:08,920 --> 00:36:11,160 But I can't risk finding out that he isn't. 366 00:36:12,880 --> 00:36:14,880 Please. 367 00:36:23,840 --> 00:36:24,840 How much further? 368 00:36:24,920 --> 00:36:26,920 It's not far. 369 00:36:27,360 --> 00:36:28,580 Just... 370 00:36:28,680 --> 00:36:30,680 Just give me a second. 371 00:36:34,040 --> 00:36:36,100 You want some advice? 372 00:36:36,200 --> 00:36:38,200 - Have I got a choice? - Not really. 373 00:36:39,080 --> 00:36:41,260 Enlighten me. 374 00:36:41,360 --> 00:36:44,600 When you do get to Ireland, just stay there. 375 00:36:46,760 --> 00:36:48,180 Why? 376 00:36:48,280 --> 00:36:52,540 Your father made it look easy with all the charm and patter. 377 00:36:52,640 --> 00:36:54,020 But to do what he did, 378 00:36:54,120 --> 00:36:56,560 you have to be a right proper cunt, too. 379 00:36:57,520 --> 00:37:00,060 You think I can't be a right proper cunt? 380 00:37:00,160 --> 00:37:02,160 You don't fucking know me. 381 00:37:03,240 --> 00:37:05,240 It's what my gut's telling me. 382 00:37:10,120 --> 00:37:11,760 Let's get out of this shit! Come on. 383 00:37:11,840 --> 00:37:14,700 - Someone's coming. - Come on, son. Let's move it. 384 00:37:17,480 --> 00:37:18,820 Down here. 385 00:37:18,920 --> 00:37:21,680 Come on. Let's move it, son. 386 00:37:24,840 --> 00:37:28,140 To the left, there's a door to the sewage system and out. 387 00:37:28,240 --> 00:37:30,700 That will take you where you need to be. 388 00:37:30,800 --> 00:37:33,460 Come on! Over here. 389 00:37:48,040 --> 00:37:50,040 Come on, get up! Get up. 390 00:37:52,640 --> 00:37:53,940 Give me the keys. Quick. 391 00:37:56,280 --> 00:37:58,220 - Which one? - Silver one. 392 00:37:58,320 --> 00:38:00,740 - Go and fuck yourself. - Square. 393 00:38:00,840 --> 00:38:02,840 Oh, fuck! 394 00:38:04,200 --> 00:38:06,300 Come on! Move in front. Do it! 395 00:38:06,400 --> 00:38:07,740 Come on! 396 00:38:09,720 --> 00:38:11,720 Get in. Quick! 397 00:38:17,240 --> 00:38:19,240 Ronnie. Ronnie, come on. 398 00:38:19,920 --> 00:38:21,020 No, go! 399 00:38:21,120 --> 00:38:22,816 I'm all right. 400 00:38:22,840 --> 00:38:24,860 Go. No! 401 00:38:24,960 --> 00:38:26,960 - Come on! Come on! - Go! 402 00:38:47,040 --> 00:38:50,220 We have to go now or they won't let us take off. 403 00:38:50,320 --> 00:38:52,560 I told you. The window closes at seven. 404 00:38:56,840 --> 00:38:58,840 You'll fucking wait. 405 00:40:11,720 --> 00:40:13,720 Stop, stop, stop, stop, stop. There he is. 406 00:40:19,800 --> 00:40:21,800 Sean, stop. 407 00:40:32,120 --> 00:40:34,120 You're like a bad fucking penny. 408 00:40:38,880 --> 00:40:41,340 Hey! What the fuck are you doing? 409 00:40:41,440 --> 00:40:43,440 Guys, we have to go now. 410 00:40:45,040 --> 00:40:48,560 If you wanna get on that helicopter, you tell me what I need to know. 411 00:40:50,760 --> 00:40:52,760 What's his fucking name? 412 00:40:59,560 --> 00:41:01,560 Tell me! 413 00:41:25,240 --> 00:41:27,240 That's fucking Sean. 414 00:41:28,040 --> 00:41:30,040 Come on. 415 00:42:03,920 --> 00:42:05,140 Fuck. 416 00:42:05,240 --> 00:42:07,500 - Who the fuck was that? - I don't know. 417 00:42:07,600 --> 00:42:09,660 Elliot! Elliot? 418 00:42:09,760 --> 00:42:11,760 Hey, hey. 419 00:43:07,280 --> 00:43:09,280 Hey. 420 00:43:10,640 --> 00:43:12,640 Who the fuck are you? 421 00:43:14,160 --> 00:43:16,160 What do you want? 422 00:43:16,480 --> 00:43:18,820 Just tell me how much you want. 423 00:43:18,920 --> 00:43:20,260 Name a figure and I'll pay. 424 00:43:20,360 --> 00:43:22,360 I don't need your money. 425 00:43:23,040 --> 00:43:24,940 Then what? 426 00:43:25,040 --> 00:43:26,540 I can get you whatever you need. 427 00:43:33,960 --> 00:43:35,620 Look at you now. 428 00:43:38,640 --> 00:43:40,760 The great Sean Wallace. 429 00:43:42,240 --> 00:43:44,240 I, uh... 430 00:43:45,960 --> 00:43:48,200 I thought it'd be difficult getting you here. 431 00:43:49,840 --> 00:43:51,840 Piece of piss. 432 00:43:59,760 --> 00:44:01,760 You're not so special. 433 00:44:05,040 --> 00:44:07,040 Are you? 434 00:44:21,600 --> 00:44:23,600 Five million. 435 00:44:25,840 --> 00:44:27,840 Five million to let me go. 436 00:44:29,400 --> 00:44:31,400 Ten million. 437 00:44:38,800 --> 00:44:40,100 You can't kill me. 438 00:44:40,200 --> 00:44:41,820 I'm a Wallace. 439 00:44:41,920 --> 00:44:44,620 I'm Sean fucking Wallace! 440 00:44:44,720 --> 00:44:46,720 I'm a proper fucking cunt! 27904

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.