Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,690 --> 00:00:03,315
[tense music]
2
00:00:03,316 --> 00:00:05,025
- I'm not doing it.
3
00:00:05,026 --> 00:00:06,986
- This interview is
with the Ellen Chambers.
4
00:00:06,987 --> 00:00:08,320
Her viewership is unmatched.
5
00:00:08,321 --> 00:00:10,114
Millions of people--
6
00:00:10,115 --> 00:00:14,118
- English is your first
language, correct, counselor?
7
00:00:14,119 --> 00:00:15,786
♪ ♪
8
00:00:15,787 --> 00:00:18,456
- [scoffs]
9
00:00:18,457 --> 00:00:22,543
Are you comfortable
in that new single cell?
10
00:00:22,544 --> 00:00:25,504
How about the money that
my firm put on your books?
11
00:00:25,505 --> 00:00:28,340
Because I can
reverse everything,
12
00:00:28,341 --> 00:00:32,470
and you can go back to eating
jail slop three times a day.
13
00:00:32,471 --> 00:00:35,514
English is your first
language too, correct?
14
00:00:35,515 --> 00:00:39,143
♪ ♪
15
00:00:39,144 --> 00:00:44,523
- I appreciate all you
and your firm have done.
16
00:00:44,524 --> 00:00:48,319
- Great.
17
00:00:48,320 --> 00:00:52,865
Now, these questions
Ellen's team sent over--
18
00:00:52,866 --> 00:00:56,160
- I refuse to entertain
these lascivious inquiries.
19
00:00:56,161 --> 00:00:58,162
They're inappropriate
and offensive.
20
00:00:58,163 --> 00:01:00,372
- This is about telling
your side of the story,
21
00:01:00,373 --> 00:01:05,002
bringing in new sympathizers.
22
00:01:05,003 --> 00:01:07,338
♪ ♪
23
00:01:07,339 --> 00:01:08,339
Fine.
24
00:01:08,340 --> 00:01:11,342
Just admit guilt, then.
25
00:01:11,343 --> 00:01:14,845
The prosecutors are
offering a plea deal.
26
00:01:14,846 --> 00:01:17,181
You confess to the kidnapping
of Gabi Mosely
27
00:01:17,182 --> 00:01:21,352
and Lacey Quinn in exchange
for 30 years in prison.
28
00:01:21,353 --> 00:01:26,065
Of course, you'll be an old man
by the time you get out,
29
00:01:26,066 --> 00:01:29,693
if you even survive that long.
30
00:01:29,694 --> 00:01:32,947
What do you want, Hugh?
31
00:01:32,948 --> 00:01:34,281
- Gabrielle.
32
00:01:34,282 --> 00:01:35,783
- Absolutely not.
33
00:01:35,784 --> 00:01:37,368
This obsession with Gabi
is what got you here
34
00:01:37,369 --> 00:01:38,702
in the first place.
35
00:01:38,703 --> 00:01:40,037
You have to let her go.
36
00:01:40,038 --> 00:01:41,455
- I think we're done here.
37
00:01:41,456 --> 00:01:43,290
- No, wait.
38
00:01:43,291 --> 00:01:47,795
We both know that Gabi
will never see you in here.
39
00:01:47,796 --> 00:01:50,798
But at trial?
40
00:01:50,799 --> 00:01:52,716
At trial,
she'll have no choice.
41
00:01:52,717 --> 00:01:56,053
♪ ♪
42
00:01:56,054 --> 00:02:00,224
- So you want me to put
my freedom in your hands?
43
00:02:00,225 --> 00:02:05,729
- You trust me, don't you?
44
00:02:05,730 --> 00:02:09,317
♪ ♪
45
00:02:18,660 --> 00:02:19,952
- Hey.
46
00:02:19,953 --> 00:02:21,412
- Thanks for meeting me.
47
00:02:21,413 --> 00:02:23,664
- Well, thank you
for reaching out.
48
00:02:23,665 --> 00:02:26,667
[somber music]
49
00:02:26,668 --> 00:02:28,335
♪ ♪
50
00:02:28,336 --> 00:02:30,421
You know, as much
as I, uh, prefer this
51
00:02:30,422 --> 00:02:32,840
to me chasing you down
for a statement, I am curious.
52
00:02:32,841 --> 00:02:36,260
What--what, uh--
what changed your mind?
53
00:02:36,261 --> 00:02:38,178
- Everyone at M&A
talks about you like
54
00:02:38,179 --> 00:02:40,848
you're this stand-up guy,
55
00:02:40,849 --> 00:02:42,641
even the ones who don't
particularly like you.
56
00:02:42,642 --> 00:02:44,184
- [chuckles]
57
00:02:44,185 --> 00:02:49,523
- I figured that meant
maybe I could trust you.
58
00:02:49,524 --> 00:02:54,028
- Well, you're really observant
for your age, you know that?
59
00:02:54,029 --> 00:02:58,616
So, uh, what's on your mind?
60
00:02:58,617 --> 00:03:03,996
- I was wondering,
how much time would someone get
61
00:03:03,997 --> 00:03:05,623
for abducting a child?
62
00:03:05,624 --> 00:03:09,001
♪ ♪
63
00:03:09,002 --> 00:03:12,171
- Well, it depends
on a lot of things,
64
00:03:12,172 --> 00:03:15,507
like if that child at any point
65
00:03:15,508 --> 00:03:20,054
was taken across state lines.
66
00:03:20,055 --> 00:03:22,806
- Look, I want
to tell you everything,
67
00:03:22,807 --> 00:03:29,563
but I need you to promise me
this stays between us.
68
00:03:29,564 --> 00:03:32,816
- Well, I wish I could, Jamie,
69
00:03:32,817 --> 00:03:36,987
but I'm not a lawyer, you know?
70
00:03:36,988 --> 00:03:40,032
There's no attorney-client
privilege here.
71
00:03:40,033 --> 00:03:42,826
Anything you tell me
that's related to a crime,
72
00:03:42,827 --> 00:03:44,703
I do have to report.
73
00:03:44,704 --> 00:03:47,164
- I just don't want
to say the wrong thing
74
00:03:47,165 --> 00:03:50,167
and hurt anyone.
75
00:03:50,168 --> 00:03:52,169
- I understand that.
76
00:03:52,170 --> 00:03:53,337
- I don't think that I'm ready.
77
00:03:53,338 --> 00:03:54,588
- Hey, Jamie.
78
00:03:54,589 --> 00:03:57,675
Jamie.
79
00:03:57,676 --> 00:04:00,594
Look, I--I'm trying
to respect your mom's wishes
80
00:04:00,595 --> 00:04:02,179
and give you time.
81
00:04:02,180 --> 00:04:03,722
But sooner or later,
the people at the top
82
00:04:03,723 --> 00:04:06,350
are going to find out
that you're back,
83
00:04:06,351 --> 00:04:09,561
and they'll demand answers.
84
00:04:09,562 --> 00:04:13,190
At that point,
this will be out of my hands.
85
00:04:13,191 --> 00:04:16,860
- And if I don't give answers,
will that make me,
86
00:04:16,861 --> 00:04:18,362
like, an accessory?
87
00:04:18,363 --> 00:04:20,864
- You're the victim, Jamie.
88
00:04:20,865 --> 00:04:27,956
♪ ♪
89
00:04:34,379 --> 00:04:35,630
[notification pings]
90
00:04:42,971 --> 00:04:45,556
- Heather.
91
00:04:45,557 --> 00:04:47,057
- You don't look
surprised to see me.
92
00:04:47,058 --> 00:04:48,225
- There's a plea deal
on the table.
93
00:04:48,226 --> 00:04:49,893
I figured you'd reach out.
94
00:04:49,894 --> 00:04:51,395
But if you're here to tell me
that Sir took the offer,
95
00:04:51,396 --> 00:04:53,439
that could have been
a phone call.
96
00:04:53,440 --> 00:04:55,566
- Look, I have a lot
of respect for you, Gabi.
97
00:04:55,567 --> 00:04:58,902
You're an ambitious woman,
like me.
98
00:04:58,903 --> 00:05:01,488
- We are nothing alike.
99
00:05:01,489 --> 00:05:05,159
- Hugh isn't taking
the plea deal.
100
00:05:05,160 --> 00:05:06,618
I came here
to tell you in person
101
00:05:06,619 --> 00:05:08,579
so that you'd know
what's coming.
102
00:05:08,580 --> 00:05:11,582
On the stand, I'm going to ask
about the farmhouse.
103
00:05:11,583 --> 00:05:13,417
You've already admitted
to going there voluntarily,
104
00:05:13,418 --> 00:05:15,419
but I want to make sure
that's true,
105
00:05:15,420 --> 00:05:18,756
knowing how fallible
a 20-year memory can be.
106
00:05:18,757 --> 00:05:20,299
- Why are you doing this?
107
00:05:20,300 --> 00:05:21,508
You don't need this case.
108
00:05:21,509 --> 00:05:23,260
- It's not personal.
109
00:05:23,261 --> 00:05:25,846
Everyone's entitled
to a defense, even Hugh Evans.
110
00:05:25,847 --> 00:05:28,098
Besides, this case could
break legal standard
111
00:05:28,099 --> 00:05:30,434
and shatter the glass ceiling
over my head.
112
00:05:30,435 --> 00:05:31,435
- What about the fact
that you'd be
113
00:05:31,436 --> 00:05:32,936
setting a monster free,
114
00:05:32,937 --> 00:05:36,273
someone that terrorized me
for 20 years?
115
00:05:36,274 --> 00:05:39,276
[tense music]
116
00:05:39,277 --> 00:05:41,111
♪ ♪
117
00:05:41,112 --> 00:05:42,488
- No, I can't do it.
118
00:05:42,489 --> 00:05:44,114
- Are you OK?
119
00:05:44,115 --> 00:05:45,949
- I don't know if
I should have come here, or--
120
00:05:45,950 --> 00:05:47,785
or where I should even start.
121
00:05:47,786 --> 00:05:48,952
- How about with a deep breath?
122
00:05:48,953 --> 00:05:50,621
- [breathes deeply]
123
00:05:50,622 --> 00:05:51,622
- Good.
124
00:05:51,623 --> 00:05:53,373
Now tell me what happened.
125
00:05:53,374 --> 00:05:55,542
- I witnessed a kidnapping.
126
00:05:55,543 --> 00:05:57,294
- Who was taken?
127
00:05:57,295 --> 00:06:00,506
- I don't know.
128
00:06:00,507 --> 00:06:03,509
[dramatic music]
129
00:06:03,510 --> 00:06:07,513
♪ ♪
130
00:06:07,514 --> 00:06:09,515
{\an8}- Apparently Wendy was
on a drive earlier,
131
00:06:09,516 --> 00:06:11,683
{\an8}trying to clear her head,
and saw a vehicle
132
00:06:11,684 --> 00:06:14,728
{\an8}cut off a young man
running along GW Parkway.
133
00:06:14,729 --> 00:06:16,480
{\an8}She said the driver got out
134
00:06:16,481 --> 00:06:18,649
{\an8}and threw the runner
into the car.
135
00:06:18,650 --> 00:06:20,692
{\an8}- Were there any other
witnesses on the road?
136
00:06:20,693 --> 00:06:22,319
{\an8}- Sounds like it,
but my guess is
137
00:06:22,320 --> 00:06:25,531
{\an8}no one reacted
fast enough to help.
138
00:06:25,532 --> 00:06:28,992
{\an8}Before we head in,
you should know that Jamie went
139
00:06:28,993 --> 00:06:30,577
{\an8}to see Trent this morning.
140
00:06:30,578 --> 00:06:33,330
{\an8}- [scoffs] Did--
did Jamie tell him anything?
141
00:06:33,331 --> 00:06:34,706
{\an8}- No, he backed out.
142
00:06:34,707 --> 00:06:36,333
{\an8}But this could be a good sign,
143
00:06:36,334 --> 00:06:38,085
{\an8}that Jamie made the first step.
144
00:06:38,086 --> 00:06:39,503
{\an8}Seems like he's ready.
145
00:06:39,504 --> 00:06:40,838
{\an8}He just doesn't know
who to trust.
146
00:06:40,839 --> 00:06:42,714
{\an8}- I should be
that person for him.
147
00:06:42,715 --> 00:06:44,675
{\an8}But instead, he's protecting
the woman that--
148
00:06:44,676 --> 00:06:47,511
{\an8}that destroyed me
and my family.
149
00:06:47,512 --> 00:06:50,597
{\an8}I mean, just the idea that
he is going to see her, it--
150
00:06:50,598 --> 00:06:52,015
{\an8}- We could follow him.
151
00:06:52,016 --> 00:06:53,433
{\an8}Eventually,
he will lead us to her.
152
00:06:53,434 --> 00:06:55,102
{\an8}- No.
153
00:06:55,103 --> 00:06:56,562
{\an8}No, if Jamie found out
that I betrayed his trust,
154
00:06:56,563 --> 00:06:58,188
{\an8}I could lose him.
155
00:06:58,189 --> 00:06:59,523
{\an8}You know, I don't even
think he realizes that
156
00:06:59,524 --> 00:07:01,191
{\an8}he slipped up on her pronouns.
157
00:07:01,192 --> 00:07:02,734
{\an8}Jamie needs to be the one
to turn her in.
158
00:07:02,735 --> 00:07:04,403
{\an8}Otherwise,
that woman becomes a martyr.
159
00:07:04,404 --> 00:07:05,946
{\an8}And I can't have that.
160
00:07:05,947 --> 00:07:07,072
{\an8}- Let me see if I can
get through to him.
161
00:07:07,073 --> 00:07:08,866
{\an8}He's interested in our cases.
162
00:07:08,867 --> 00:07:10,701
{\an8}I could take him under my wing,
involve him, build trust.
163
00:07:10,702 --> 00:07:13,412
{\an8}If he feels part of something,
maybe he'll open up.
164
00:07:13,413 --> 00:07:15,039
{\an8}[phone buzzes]
165
00:07:18,168 --> 00:07:20,711
{\an8}Everything OK?
166
00:07:20,712 --> 00:07:22,629
{\an8}- Go for it with Jamie.
167
00:07:22,630 --> 00:07:24,548
{\an8}The sooner he feels comfortable
talking about what happened,
168
00:07:24,549 --> 00:07:26,383
{\an8}the sooner
we'll know who took him,
169
00:07:26,384 --> 00:07:29,720
{\an8}and then Jamie and I can
put this nightmare to bed.
170
00:07:29,721 --> 00:07:31,889
{\an8}- Can you give us
a description of the car?
171
00:07:31,890 --> 00:07:34,308
{\an8}- Or the person driving it?
172
00:07:34,309 --> 00:07:37,227
{\an8}- Um, I remember that
the driver was a woman,
173
00:07:37,228 --> 00:07:38,270
{\an8}but that's it.
174
00:07:38,271 --> 00:07:39,313
{\an8}- OK.
175
00:07:39,314 --> 00:07:40,689
{\an8}What happened
when you called 911?
176
00:07:40,690 --> 00:07:42,524
{\an8}- I didn't.
177
00:07:42,525 --> 00:07:45,360
{\an8}Well, I figured one of the
other witnesses called it in.
178
00:07:45,361 --> 00:07:47,446
{\an8}And then I started
to second-guess everything,
179
00:07:47,447 --> 00:07:49,281
{\an8}and what if the cops
didn't think
180
00:07:49,282 --> 00:07:52,659
{\an8}they had enough information,
or didn't take it seriously?
181
00:07:52,660 --> 00:07:54,328
{\an8}- So that's why you came to us.
182
00:07:54,329 --> 00:07:56,246
{\an8}- I couldn't just do nothing.
183
00:07:56,247 --> 00:07:57,372
{\an8}That poor man.
184
00:07:57,373 --> 00:07:58,957
{\an8}- You did the right thing.
185
00:07:58,958 --> 00:08:00,792
{\an8}If someone's been kidnapped,
we'll find him.
186
00:08:00,793 --> 00:08:02,420
{\an8}I promise.
187
00:08:04,756 --> 00:08:05,672
{\an8}- Does she know?
188
00:08:05,673 --> 00:08:07,424
{\an8}- I don't think so.
189
00:08:07,425 --> 00:08:08,884
{\an8}- I just spoke with Trent.
190
00:08:08,885 --> 00:08:10,719
{\an8}No abductions of any kind
were reported
191
00:08:10,720 --> 00:08:13,931
{\an8}on George Washington Parkway.
192
00:08:13,932 --> 00:08:16,934
{\an8}[tense music]
193
00:08:16,935 --> 00:08:21,438
{\an8}♪ ♪
194
00:08:21,439 --> 00:08:23,607
{\an8}- I--I promise,
the two of you won't be
195
00:08:23,608 --> 00:08:25,317
{\an8}going through this alone.
196
00:08:25,318 --> 00:08:27,152
{\an8}- Yeah, we've got you.
197
00:08:27,153 --> 00:08:28,820
{\an8}- All this means
is that bastard won't be
198
00:08:28,821 --> 00:08:30,447
{\an8}stepping foot outside
those walls again,
199
00:08:30,448 --> 00:08:31,949
{\an8}unless it's in a body bag.
200
00:08:31,950 --> 00:08:34,493
{\an8}- I appreciate all of you,
but our energy
201
00:08:34,494 --> 00:08:36,036
{\an8}is best spent elsewhere.
202
00:08:36,037 --> 00:08:37,788
{\an8}- Like on our non-case case?
203
00:08:37,789 --> 00:08:39,248
{\an8}Come on,
we're hinging this thing
204
00:08:39,249 --> 00:08:40,499
{\an8}on one eyewitness account,
a witness
205
00:08:40,500 --> 00:08:42,084
{\an8}who suffers from insomnia.
206
00:08:42,085 --> 00:08:44,670
{\an8}Without a victim's name
or any concrete details,
207
00:08:44,671 --> 00:08:47,130
{\an8}what are we investigating?
208
00:08:47,131 --> 00:08:48,840
{\an8}- Sorry, I--I thought I--
209
00:08:48,841 --> 00:08:49,841
{\an8}- Come in, Jamie.
210
00:08:49,842 --> 00:08:50,884
{\an8}I asked Jamie to come.
211
00:08:50,885 --> 00:08:52,552
{\an8}We need all hands on deck.
212
00:08:52,553 --> 00:08:54,680
{\an8}- What if Wendy
exaggerated what she saw?
213
00:08:54,681 --> 00:08:57,140
{\an8}- She did admit to being
an anxious person.
214
00:08:57,141 --> 00:08:59,059
{\an8}- I trust Wendy and her memory.
215
00:08:59,060 --> 00:09:02,437
{\an8}The cost of not believing
could be someone's life.
216
00:09:02,438 --> 00:09:04,815
{\an8}- At the very least,
Wendy believes what she saw.
217
00:09:04,816 --> 00:09:06,650
{\an8}- That's good enough for me.
We have a location.
218
00:09:06,651 --> 00:09:08,568
{\an8}Let's start searching there.
219
00:09:08,569 --> 00:09:10,612
{\an8}Maybe something was left behind
that can fill in the blanks.
220
00:09:10,613 --> 00:09:12,364
{\an8}- My drone will help
cover more ground.
221
00:09:12,365 --> 00:09:16,410
{\an8}Lace, maybe you can
swing by and pick it up?
222
00:09:16,411 --> 00:09:18,912
{\an8}- I'm riding with
Margaret, so, uh,
223
00:09:18,913 --> 00:09:21,331
{\an8}Dhan, you can get it, right?
224
00:09:21,332 --> 00:09:27,130
{\an8}♪ ♪
225
00:09:30,133 --> 00:09:32,009
{\an8}- It's cool of you to let me
help out on this case.
226
00:09:32,010 --> 00:09:33,719
{\an8}- Well, that sketch
you made last time made
227
00:09:33,720 --> 00:09:35,262
{\an8}a big difference in our case.
228
00:09:35,263 --> 00:09:37,264
{\an8}You've got an eye for detail.
229
00:09:37,265 --> 00:09:40,642
{\an8}- So what's your process
in an investigation like this?
230
00:09:40,643 --> 00:09:42,227
{\an8}I mean, where do you
even start?
231
00:09:42,228 --> 00:09:43,854
{\an8}- This one's
a little bit trickier.
232
00:09:43,855 --> 00:09:46,273
{\an8}Without a victim's name
or any physical evidence,
233
00:09:46,274 --> 00:09:47,983
{\an8}it's hard to know
what we're looking for.
234
00:09:47,984 --> 00:09:49,234
{\an8}So we use what we got.
235
00:09:49,235 --> 00:09:50,319
{\an8}- And what's that?
236
00:09:50,320 --> 00:09:51,695
{\an8}- Intuition.
237
00:09:51,696 --> 00:09:53,655
{\an8}Your first instinct
is usually right.
238
00:09:53,656 --> 00:09:55,616
{\an8}Follow that impulse.
239
00:10:00,997 --> 00:10:02,748
- You really think
it's a good idea having him
240
00:10:02,749 --> 00:10:03,915
this involved with the case?
241
00:10:03,916 --> 00:10:04,916
- Dhan.
242
00:10:04,917 --> 00:10:06,209
- My FBI contact says
243
00:10:06,210 --> 00:10:08,086
DNA results are
still backed up.
244
00:10:08,087 --> 00:10:10,714
Kid's a walking question mark,
and I still don't trust him.
245
00:10:10,715 --> 00:10:12,132
- Trust breeds trust--
246
00:10:12,133 --> 00:10:14,384
if we let him in,
he'll reciprocate.
247
00:10:14,385 --> 00:10:17,888
- Or he'll use that access
against us.
248
00:10:17,889 --> 00:10:20,849
[tense music]
249
00:10:20,850 --> 00:10:24,936
♪ ♪
250
00:10:24,937 --> 00:10:27,689
- Margaret, you find something?
251
00:10:27,690 --> 00:10:30,067
- Do you guys see that?
252
00:10:30,068 --> 00:10:37,200
♪ ♪
253
00:10:41,579 --> 00:10:42,954
- That's blood.
254
00:10:42,955 --> 00:10:44,498
- Well, Wendy was right
about one thing--
255
00:10:44,499 --> 00:10:45,833
someone's in trouble.
256
00:10:49,796 --> 00:10:51,963
[siren chirping]
257
00:10:51,964 --> 00:10:54,549
[dramatic music]
258
00:10:54,550 --> 00:10:56,218
- We did a sweep
of the shoulder
259
00:10:56,219 --> 00:10:58,011
and found tire marks
near the point of interest.
260
00:10:58,012 --> 00:10:59,638
I'm having forensics
examine that
261
00:10:59,639 --> 00:11:00,972
and the blood on the watch,
262
00:11:00,973 --> 00:11:04,893
but the DNA match
could take time.
263
00:11:04,894 --> 00:11:05,894
- Tell me about it.
264
00:11:05,895 --> 00:11:07,771
[phone buzzing]
265
00:11:07,772 --> 00:11:10,148
- You gonna answer that?
266
00:11:10,149 --> 00:11:11,983
- Just spoke with Zeke.
267
00:11:11,984 --> 00:11:13,485
He said a watch that pricey
is bound to have a warranty,
268
00:11:13,486 --> 00:11:14,986
and he's trying
to track down a name.
269
00:11:14,987 --> 00:11:16,363
- So what happens now?
270
00:11:16,364 --> 00:11:17,364
- We look for other witnesses.
271
00:11:17,365 --> 00:11:18,490
Someone knows something.
272
00:11:18,491 --> 00:11:20,033
It's time to get them talking.
273
00:11:20,034 --> 00:11:21,076
- Margaret and I will
round up the press.
274
00:11:21,077 --> 00:11:22,869
- No reporters.
275
00:11:22,870 --> 00:11:24,871
We're doing this right here,
right now on social media.
276
00:11:24,872 --> 00:11:26,248
It needs to feel personal.
277
00:11:26,249 --> 00:11:27,958
My money is on
the bystander effect
278
00:11:27,959 --> 00:11:31,253
being the reason
no one has come forward.
279
00:11:31,254 --> 00:11:34,005
- Ready?
280
00:11:34,006 --> 00:11:38,093
- America, I need your help
to save a life.
281
00:11:38,094 --> 00:11:40,429
♪ ♪
282
00:11:40,430 --> 00:11:43,224
- [sighs]
283
00:11:46,811 --> 00:11:49,729
[door buzzes, clanks]
284
00:11:49,730 --> 00:11:52,732
[tense music]
285
00:11:52,733 --> 00:11:55,485
♪ ♪
286
00:11:55,486 --> 00:11:56,779
- Evans!
287
00:12:04,495 --> 00:12:07,706
- All human wisdom is
contained in these two words--
288
00:12:07,707 --> 00:12:10,584
wait and hope.
289
00:12:10,585 --> 00:12:12,127
- Well, the waiting is over.
290
00:12:12,128 --> 00:12:14,004
Just got a call from my boy.
291
00:12:14,005 --> 00:12:15,589
He aced that essay.
- [chuckles]
292
00:12:15,590 --> 00:12:17,048
- So for the first time,
he thinks his dad's
293
00:12:17,049 --> 00:12:18,091
a genius for helping.
294
00:12:18,092 --> 00:12:19,259
- [chuckles]
295
00:12:19,260 --> 00:12:20,844
- Thank you.
296
00:12:20,845 --> 00:12:22,220
Again, I, uh, couldn't
have done it without you.
297
00:12:22,221 --> 00:12:24,097
- No, it was my pleasure.
298
00:12:24,098 --> 00:12:25,932
You know, one of the reasons
I became an English teacher is
299
00:12:25,933 --> 00:12:27,559
because I wanted
to unlock the greats,
300
00:12:27,560 --> 00:12:30,770
so that young minds
could bloom.
301
00:12:30,771 --> 00:12:32,314
- Here, I want you to keep it.
302
00:12:32,315 --> 00:12:36,693
♪ ♪
303
00:12:36,694 --> 00:12:39,571
- You know,
this is my favorite book.
304
00:12:39,572 --> 00:12:43,450
It's easy to imagine
how Edmond felt--
305
00:12:43,451 --> 00:12:47,579
misunderstood, trapped
for a crime he didn't commit.
306
00:12:47,580 --> 00:12:50,166
- Yeah, you--
you're not what I expected.
307
00:12:53,294 --> 00:12:55,420
- It's so easy for things
to be misconstrued,
308
00:12:55,421 --> 00:12:56,963
especially in the media.
309
00:12:56,964 --> 00:12:59,049
Why do you think
I didn't take the plea deal?
310
00:12:59,050 --> 00:13:02,511
All I ever wanted
is to help Gabrielle.
311
00:13:02,512 --> 00:13:06,181
Even in my current
predicament, it's--
312
00:13:06,182 --> 00:13:10,310
all I care is that
she's fulfilling her purpose.
313
00:13:10,311 --> 00:13:11,770
That's what gets me
through this isolation,
314
00:13:11,771 --> 00:13:15,024
not unlike Edmond.
315
00:13:16,317 --> 00:13:20,070
- Listen, supposedly
she's doing just fine.
316
00:13:20,071 --> 00:13:22,656
Word online,
she's working a new case.
317
00:13:22,657 --> 00:13:25,659
[ominous music]
318
00:13:25,660 --> 00:13:28,036
♪ ♪
319
00:13:28,037 --> 00:13:29,621
- Can you tell us
exactly what you saw
320
00:13:29,622 --> 00:13:31,498
on the road this morning?
321
00:13:31,499 --> 00:13:34,501
- Some dude getting shoved
into a dark gray van.
322
00:13:34,502 --> 00:13:36,378
- Do you remember what
the attacker looked like?
323
00:13:36,379 --> 00:13:37,629
Were they female?
324
00:13:37,630 --> 00:13:38,797
- I didn't catch their face.
325
00:13:38,798 --> 00:13:40,257
But I mean, they had long hair,
326
00:13:40,258 --> 00:13:42,008
so it could have been
a chick, yeah.
327
00:13:42,009 --> 00:13:45,220
- It was definitely
a guy driving.
328
00:13:45,221 --> 00:13:48,056
Couldn't tell you
the type of car,
329
00:13:48,057 --> 00:13:51,685
but I remember noticing that
it was from out of state.
330
00:13:51,686 --> 00:13:53,395
- The license plate had
a cool design,
331
00:13:53,396 --> 00:13:55,105
but I don't know what state
the car was from.
332
00:13:55,106 --> 00:13:57,023
- Do you have
a physical description
333
00:13:57,024 --> 00:13:58,275
of what the man looked like?
334
00:13:58,276 --> 00:14:00,860
- Does cute count?
335
00:14:00,861 --> 00:14:05,031
- I'd describe the car as small
and, like, a dark brown.
336
00:14:05,032 --> 00:14:07,659
Honestly, I thought
it was a hazing prank.
337
00:14:07,660 --> 00:14:09,327
We were right next
to a college.
338
00:14:09,328 --> 00:14:10,829
- Is that why you didn't stop?
339
00:14:10,830 --> 00:14:11,871
- I was heading
the opposite direction.
340
00:14:11,872 --> 00:14:13,206
What was I supposed to do?
341
00:14:13,207 --> 00:14:14,624
I mean, cross into
oncoming traffic?
342
00:14:14,625 --> 00:14:15,792
- I couldn't be
late for work again.
343
00:14:15,793 --> 00:14:17,419
- I couldn't stop.
344
00:14:17,420 --> 00:14:20,547
I had a crying baby
in the back.
345
00:14:20,548 --> 00:14:25,385
♪ ♪
346
00:14:25,386 --> 00:14:26,761
- That's the last one.
347
00:14:26,762 --> 00:14:28,263
Margaret and Dhan
are grabbing coffee.
348
00:14:28,264 --> 00:14:29,973
Text me your order
if you want one.
349
00:14:29,974 --> 00:14:32,684
- Any idea how we make sense
of this conflicting mess?
350
00:14:32,685 --> 00:14:34,769
- Look for consistencies
in statements.
351
00:14:34,770 --> 00:14:36,563
- Like how multiple people
said the car
352
00:14:36,564 --> 00:14:39,691
didn't have D.C. plates?
353
00:14:39,692 --> 00:14:41,192
- Exactly like that.
354
00:14:41,193 --> 00:14:44,238
Means the driver
is likely from out of state.
355
00:14:49,076 --> 00:14:52,078
- It's just crazy to think that
this could have been avoided.
356
00:14:52,079 --> 00:14:53,788
All it takes is
someone seeing something
357
00:14:53,789 --> 00:14:56,333
and stepping up, like--
358
00:14:56,334 --> 00:14:59,670
like, um--like Wendy did.
359
00:15:01,088 --> 00:15:02,631
- Lace, can you
check in with Trent,
360
00:15:02,632 --> 00:15:05,051
see if forensics
found anything yet?
361
00:15:09,138 --> 00:15:11,181
You know you can talk to me
about anything.
362
00:15:11,182 --> 00:15:13,224
I'm not bound by law
like Trent is,
363
00:15:13,225 --> 00:15:14,893
and I don't have the same
emotional attachment
364
00:15:14,894 --> 00:15:16,729
as your mom.
365
00:15:18,773 --> 00:15:20,316
[phone buzzes]
366
00:15:22,276 --> 00:15:23,735
It's Trent.
367
00:15:23,736 --> 00:15:27,739
He's got a match
on fingerprints off the watch.
368
00:15:27,740 --> 00:15:29,282
Peter Weber.
369
00:15:29,283 --> 00:15:31,034
Finally, a name to go
with the statements.
370
00:15:31,035 --> 00:15:33,953
According to Trent,
he's an EMT.
371
00:15:33,954 --> 00:15:35,914
- Matches the name
I got off the warranty.
372
00:15:35,915 --> 00:15:37,832
Seems like Peter
mostly used his socials
373
00:15:37,833 --> 00:15:39,709
to document big milestones.
374
00:15:39,710 --> 00:15:41,628
- Looks like he just moved in
with his girlfriend.
375
00:15:41,629 --> 00:15:43,546
- This is Peter
and his coworker, Amy.
376
00:15:43,547 --> 00:15:45,590
- Seems like a pretty
close coworker.
377
00:15:45,591 --> 00:15:47,842
"Celebrating promotion
with work wifey."
378
00:15:47,843 --> 00:15:49,094
- Kind of messed up that
Peter's dedicated
379
00:15:49,095 --> 00:15:50,970
his whole life
to saving people,
380
00:15:50,971 --> 00:15:52,681
and the one time he needed
help, no one was there for him.
381
00:15:52,682 --> 00:15:55,183
- Who's that old guy in
all his quality time pics?
382
00:15:55,184 --> 00:15:57,102
- Uh, I don't see
any familial traits,
383
00:15:57,103 --> 00:15:59,104
but they do seem close too.
384
00:15:59,105 --> 00:16:01,773
- He refers to him as Roy in
some posts, but let me see.
385
00:16:01,774 --> 00:16:03,358
[keys clacking]
386
00:16:03,359 --> 00:16:05,568
Oh.
- What is it?
387
00:16:05,569 --> 00:16:07,070
- Roy passed away
a few weeks ago.
388
00:16:07,071 --> 00:16:08,613
Aortic aneurysm.
389
00:16:08,614 --> 00:16:10,323
The announcement says
he's survived by
390
00:16:10,324 --> 00:16:11,908
his son Mark Parsons,
391
00:16:11,909 --> 00:16:13,576
but there's
no mention of Peter.
392
00:16:13,577 --> 00:16:15,245
- Is there any evidence of
Peter's immediate family
393
00:16:15,246 --> 00:16:16,246
on his socials?
394
00:16:16,247 --> 00:16:17,372
- Not that I can find.
395
00:16:17,373 --> 00:16:18,832
I'm deep in his profile too.
396
00:16:18,833 --> 00:16:20,625
Uh, it seems like
a lot of his support
397
00:16:20,626 --> 00:16:22,502
comes from the community.
398
00:16:22,503 --> 00:16:25,505
Most of his tagged photos are
praise from former patients.
399
00:16:25,506 --> 00:16:26,965
- Not exactly the kind
of guy you imagine
400
00:16:26,966 --> 00:16:28,800
having a target on his back.
401
00:16:28,801 --> 00:16:30,510
- Well, something must have
gone down this morning,
402
00:16:30,511 --> 00:16:31,720
because I found
a disciplinary report
403
00:16:31,721 --> 00:16:33,346
on him on the hospital server.
404
00:16:33,347 --> 00:16:36,182
It's encrypted,
so I can't open it yet.
405
00:16:36,183 --> 00:16:39,394
- Zeke, as well as the report,
try and access his phone data.
406
00:16:39,395 --> 00:16:41,479
Find out who he was
last in touch with.
407
00:16:41,480 --> 00:16:44,357
Lacey, Margaret,
speak to Diane, the girlfriend.
408
00:16:44,358 --> 00:16:46,443
Dhan and I will talk
to the work wife,
409
00:16:46,444 --> 00:16:47,986
see if she can tell us
anything more about
410
00:16:47,987 --> 00:16:49,237
this disciplinary action.
411
00:16:49,238 --> 00:16:51,073
Jamie, with us.
412
00:16:55,745 --> 00:16:57,871
- Hey, everything all right?
413
00:16:57,872 --> 00:16:59,330
- Uh, it's--it's Taylor.
414
00:16:59,331 --> 00:17:01,124
She wants to have dinner
with me tonight.
415
00:17:01,125 --> 00:17:03,042
But if I see her, I'll have
to lie to her about Jamie.
416
00:17:03,043 --> 00:17:05,795
It's hard enough that Jamie
still doesn't want me to tell
417
00:17:05,796 --> 00:17:07,756
Darryl or the girls
that he's back, but--
418
00:17:07,757 --> 00:17:09,424
but if I see her, I just--
419
00:17:09,425 --> 00:17:11,801
I just can't lie to her face.
420
00:17:11,802 --> 00:17:14,721
- Margaret, your family
has already endured
421
00:17:14,722 --> 00:17:16,639
the worst thing imaginable.
422
00:17:16,640 --> 00:17:18,349
If your relationship
with Taylor
423
00:17:18,350 --> 00:17:24,314
can withstand losing Jamie,
it can handle his return.
424
00:17:24,315 --> 00:17:26,192
[phone buzzes]
425
00:17:29,069 --> 00:17:31,321
- Margaret.
426
00:17:31,322 --> 00:17:32,572
Margaret.
427
00:17:32,573 --> 00:17:35,158
- Mm.
428
00:17:35,159 --> 00:17:36,326
What?
429
00:17:36,327 --> 00:17:37,452
{\an8}- Hey.
430
00:17:37,453 --> 00:17:38,912
{\an8}- Where--where are the girls?
431
00:17:38,913 --> 00:17:40,580
{\an8}- Off to school.
432
00:17:40,581 --> 00:17:43,333
{\an8}Francine took them,
since I have to get to work.
433
00:17:43,334 --> 00:17:46,044
- What? You're going back?
434
00:17:46,045 --> 00:17:47,879
- We can't keep putting
our lives on hold.
435
00:17:47,880 --> 00:17:50,423
I have two kids to feed.
436
00:17:50,424 --> 00:17:52,383
- You have three kids.
437
00:17:52,384 --> 00:17:55,720
[tense music]
438
00:17:55,721 --> 00:18:00,725
- I know that,
but we also have two daughters.
439
00:18:00,726 --> 00:18:02,894
Do you know what the moms
at school are saying?
440
00:18:02,895 --> 00:18:05,021
They're calling you crazy
for sleeping here every night.
441
00:18:05,022 --> 00:18:06,689
- I don't care
what they're saying.
442
00:18:06,690 --> 00:18:08,107
- Well, you should.
443
00:18:08,108 --> 00:18:10,693
It's impacting our girls,
our family.
444
00:18:10,694 --> 00:18:13,404
- Darryl.
445
00:18:13,405 --> 00:18:15,114
Darryl, I have to be here.
446
00:18:15,115 --> 00:18:16,491
I have to, please.
447
00:18:16,492 --> 00:18:19,994
- And I have to make sure
448
00:18:19,995 --> 00:18:23,540
our girls have a normal life.
449
00:18:23,541 --> 00:18:24,916
I have to go.
450
00:18:24,917 --> 00:18:30,672
♪ ♪
451
00:18:30,673 --> 00:18:32,465
- [gasps]
452
00:18:32,466 --> 00:18:39,472
♪ ♪
453
00:18:39,473 --> 00:18:41,182
- I knew something was wrong.
454
00:18:41,183 --> 00:18:42,851
I felt a little unsettled
when Peter didn't
455
00:18:42,852 --> 00:18:44,978
come home right after his jog.
456
00:18:44,979 --> 00:18:47,230
- We found this watch
at the scene.
457
00:18:47,231 --> 00:18:49,315
Do you recognize it?
458
00:18:49,316 --> 00:18:51,693
- Yeah.
Peter never takes it off.
459
00:18:51,694 --> 00:18:53,778
It was given to him
by someone special.
460
00:18:53,779 --> 00:18:55,822
- Was that person Roy?
- Yeah.
461
00:18:55,823 --> 00:18:57,991
He was Peter's neighbor
growing up,
462
00:18:57,992 --> 00:18:59,909
but he treated him
more like his son.
463
00:18:59,910 --> 00:19:03,162
After Peter lost his mom to
cancer and his dad to gambling,
464
00:19:03,163 --> 00:19:04,747
Roy stepped up.
465
00:19:04,748 --> 00:19:06,708
He saw that Peter had
a gift for helping people
466
00:19:06,709 --> 00:19:09,168
and he urged him
to go into the medical field,
467
00:19:09,169 --> 00:19:10,837
even paying for his college.
468
00:19:10,838 --> 00:19:13,381
Roy was the closest thing
to family that Peter had.
469
00:19:13,382 --> 00:19:16,801
- What was Peter's relationship
like with Roy's son, Mark?
470
00:19:16,802 --> 00:19:18,386
- Tense.
471
00:19:18,387 --> 00:19:21,514
- Sometimes death brings
people closer together.
472
00:19:21,515 --> 00:19:25,018
- Not when your father leaves
everything to the neighbor kid.
473
00:19:25,019 --> 00:19:26,853
Yeah,
Peter was just as shocked.
474
00:19:26,854 --> 00:19:29,355
But he offered to split
Roy's assets with Mark,
475
00:19:29,356 --> 00:19:30,857
and Mark refused.
476
00:19:30,858 --> 00:19:32,275
A couple days later,
477
00:19:32,276 --> 00:19:34,319
Peter got a letter
from Roy's lawyer.
478
00:19:34,320 --> 00:19:36,279
Mark was contesting the will.
479
00:19:36,280 --> 00:19:38,699
He wanted the money
for himself.
480
00:19:41,911 --> 00:19:43,369
- What do you mean, abducted?
481
00:19:43,370 --> 00:19:45,747
I just saw him on our
shift this morning.
482
00:19:45,748 --> 00:19:47,290
- Which is why
we wanted to talk to you.
483
00:19:47,291 --> 00:19:49,042
How long have you known Peter?
484
00:19:49,043 --> 00:19:50,585
- Since he started
working in the capital region,
485
00:19:50,586 --> 00:19:52,712
which I guess was
a little over two years ago.
486
00:19:52,713 --> 00:19:54,714
I remember thinking
it had been a while since
487
00:19:54,715 --> 00:19:56,424
I've seen a kid
with instincts like his.
488
00:19:56,425 --> 00:19:57,842
Peter's good at what he does.
489
00:19:57,843 --> 00:19:59,469
- Then why
the disciplinary report
490
00:19:59,470 --> 00:20:01,512
filed against him this morning?
491
00:20:01,513 --> 00:20:04,265
- I promise you, we only
want to help find Peter.
492
00:20:04,266 --> 00:20:05,850
And that means
knowing everything
493
00:20:05,851 --> 00:20:08,145
about him, the good and bad.
494
00:20:09,772 --> 00:20:11,981
- Peter's been going through
a hard time recently.
495
00:20:11,982 --> 00:20:14,108
He lost someone close
to him, and ever since,
496
00:20:14,109 --> 00:20:15,652
he's been showing up
late to work
497
00:20:15,653 --> 00:20:17,153
and falling asleep on the job.
498
00:20:17,154 --> 00:20:19,238
And I don't judge
how people grieve,
499
00:20:19,239 --> 00:20:20,990
but today it almost cost
a patient's life.
500
00:20:20,991 --> 00:20:22,575
- What happened?
501
00:20:22,576 --> 00:20:24,035
- We were dispatched
to a residence where
502
00:20:24,036 --> 00:20:26,079
a teenage boy was having
a manic episode.
503
00:20:26,080 --> 00:20:28,247
We got him in the ambulance,
but he was out of control.
504
00:20:28,248 --> 00:20:30,875
And I asked Peter
to give the patient propofol
505
00:20:30,876 --> 00:20:34,170
to calm him down, but he
mixed up the medications,
506
00:20:34,171 --> 00:20:37,507
giving the boy two milligrams
of medical-grade fentanyl.
507
00:20:37,508 --> 00:20:38,967
- That's enough
to kill someone.
508
00:20:38,968 --> 00:20:41,177
- Luckily, I noticed
and I quickly
509
00:20:41,178 --> 00:20:43,638
administered naloxone
to reverse the overdose.
510
00:20:43,639 --> 00:20:45,932
It saved the patient's life,
but he lost consciousness.
511
00:20:45,933 --> 00:20:47,392
And he's been like that
512
00:20:47,393 --> 00:20:49,018
ever since we left him
at the hospital.
513
00:20:49,019 --> 00:20:50,895
- I'm sorry to hear that.
- Me too.
514
00:20:50,896 --> 00:20:53,731
Grief or not, I couldn't
cover this up for him.
515
00:20:53,732 --> 00:20:55,108
I had to write Peter up.
516
00:20:55,109 --> 00:20:56,734
- How did Peter handle
the fallout?
517
00:20:56,735 --> 00:20:58,403
- He felt awful.
518
00:20:58,404 --> 00:21:01,406
He tried apologizing
to Greta, the patient's mom.
519
00:21:01,407 --> 00:21:02,532
It didn't go well.
520
00:21:02,533 --> 00:21:03,616
- Not well as in--
521
00:21:03,617 --> 00:21:05,451
- Greta lunged at Peter.
522
00:21:05,452 --> 00:21:07,286
She told him that
if her son didn't wake up,
523
00:21:07,287 --> 00:21:09,664
that she would kill him.
524
00:21:09,665 --> 00:21:11,041
♪ ♪
525
00:21:15,587 --> 00:21:17,213
- I didn't do anything
to that boy.
526
00:21:17,214 --> 00:21:18,214
- Are you saying you didn't
threaten Peter's life?
527
00:21:18,215 --> 00:21:19,340
- That was just talk.
528
00:21:19,341 --> 00:21:20,800
If you're looking for a crime,
529
00:21:20,801 --> 00:21:22,427
how about what he did
to my son, huh?
530
00:21:22,428 --> 00:21:25,263
I called 911 for help,
and now look at Nathan!
531
00:21:25,264 --> 00:21:26,305
- I am sorry about
your son, but--
532
00:21:26,306 --> 00:21:27,640
- But nothing.
533
00:21:27,641 --> 00:21:29,434
Peter should be arrested
for what he did.
534
00:21:29,435 --> 00:21:31,102
I could give a damn
what happens to him.
535
00:21:31,103 --> 00:21:32,520
- Is there anyone to
corroborate your whereabouts
536
00:21:32,521 --> 00:21:34,272
earlier this morning?
537
00:21:34,273 --> 00:21:36,107
- If my son was awake,
he would tell you that
538
00:21:36,108 --> 00:21:37,984
I've been by his side all day.
539
00:21:37,985 --> 00:21:39,902
Speaking of, I should be
getting back to him.
540
00:21:39,903 --> 00:21:41,362
Excuse me.
541
00:21:41,363 --> 00:21:44,574
[tense music]
542
00:21:44,575 --> 00:21:46,743
- There's something off
about that lady.
543
00:21:46,744 --> 00:21:49,370
The whole overprotective mom
bit feels like a show.
544
00:21:49,371 --> 00:21:51,372
[phone buzzes]
- I agree.
545
00:21:51,373 --> 00:21:53,082
- Mom, you listening?
546
00:21:53,083 --> 00:21:56,085
[dramatic music]
547
00:21:56,086 --> 00:22:00,006
[indistinct chatter]
548
00:22:00,007 --> 00:22:02,633
- [sighs]
549
00:22:02,634 --> 00:22:03,968
[soft music]
550
00:22:03,969 --> 00:22:04,969
Hi.
551
00:22:04,970 --> 00:22:06,012
It's Cathy.
552
00:22:06,013 --> 00:22:07,263
Cathy, right?
553
00:22:07,264 --> 00:22:09,015
Um, this--this is my son.
554
00:22:09,016 --> 00:22:11,225
Have you seen him,
or did you see something?
555
00:22:11,226 --> 00:22:13,227
- No.
- It's--it's OK. It's OK.
556
00:22:13,228 --> 00:22:14,604
You can tell me.
557
00:22:14,605 --> 00:22:16,564
Why--why are you
backing away from me?
558
00:22:16,565 --> 00:22:18,107
You're hiding something.
- No.
559
00:22:18,108 --> 00:22:20,193
- Where were you
on Saturday, April 24?
560
00:22:20,194 --> 00:22:21,861
- Get the hell away from me!
- Did you take my son?
561
00:22:21,862 --> 00:22:23,279
- Let go!
- Mom?
562
00:22:23,280 --> 00:22:26,032
- Jamie, give me a sec.
563
00:22:26,033 --> 00:22:27,784
Uh, Jamie, I'm sorry.
564
00:22:27,785 --> 00:22:30,119
- I'm going to go for a smoke.
565
00:22:30,120 --> 00:22:31,996
- You want to go after him?
566
00:22:31,997 --> 00:22:33,998
- No. [sighs]
567
00:22:33,999 --> 00:22:37,794
I'm starting to learn a smoke
means he needs a break from me.
568
00:22:37,795 --> 00:22:40,463
Actually, the whole reason that
I came was to update you two.
569
00:22:40,464 --> 00:22:42,423
Zeke was able to get
into Peter's phone data,
570
00:22:42,424 --> 00:22:44,884
and there were some threatening
messages from Roy's son, Mark.
571
00:22:44,885 --> 00:22:46,260
- How threatening?
572
00:22:46,261 --> 00:22:48,346
- The "I'll put you
in the ground
573
00:22:48,347 --> 00:22:50,431
personally before
I let you keep my money"
574
00:22:50,432 --> 00:22:52,350
type of threatening.
575
00:22:52,351 --> 00:22:55,228
♪ ♪
576
00:22:55,229 --> 00:22:57,230
- Look, it's a real bummer
what happened to Peter,
577
00:22:57,231 --> 00:22:59,524
but I'm not sure why
I'm being dragged into this.
578
00:22:59,525 --> 00:23:02,318
- Well, threatening
to put someone in the ground,
579
00:23:02,319 --> 00:23:04,612
even via text,
is still a crime.
580
00:23:04,613 --> 00:23:06,948
- That's just one of a litany
of texts you sent Peter.
581
00:23:06,949 --> 00:23:08,866
Doesn't sound very brotherly.
582
00:23:08,867 --> 00:23:10,618
- That's because
he's not family.
583
00:23:10,619 --> 00:23:13,996
Peter's a charity case
that overstayed his welcome.
584
00:23:13,997 --> 00:23:15,665
When I found out
that he coerced my father
585
00:23:15,666 --> 00:23:18,209
into selling
our family's legacy,
586
00:23:18,210 --> 00:23:20,378
yeah, I was a little mad.
587
00:23:20,379 --> 00:23:22,380
- You say legacy,
but I hear payout.
588
00:23:22,381 --> 00:23:26,509
Is money really more important
than your father's wishes?
589
00:23:26,510 --> 00:23:28,511
- It's not about the money.
590
00:23:28,512 --> 00:23:32,098
Peter got all of my dad
when he was alive.
591
00:23:32,099 --> 00:23:33,558
Attention.
592
00:23:33,559 --> 00:23:35,477
Praise.
593
00:23:37,604 --> 00:23:39,230
Love.
594
00:23:39,231 --> 00:23:40,982
I won't let him take
what's left.
595
00:23:40,983 --> 00:23:42,108
- You're grieving.
596
00:23:42,109 --> 00:23:43,860
I get that.
597
00:23:43,861 --> 00:23:46,654
Pain like that can lead
to desperation,
598
00:23:46,655 --> 00:23:49,323
and desperate people
do crazy things.
599
00:23:49,324 --> 00:23:50,992
You're from out of state, right?
600
00:23:50,993 --> 00:23:52,326
That your Porsche with
601
00:23:52,327 --> 00:23:54,287
the Maine license plates
out front?
602
00:23:54,288 --> 00:23:56,873
- Yeah, it's a rental.
603
00:23:56,874 --> 00:23:58,875
Flew in from New York
604
00:23:58,876 --> 00:24:00,334
for the will's
court hearing tomorrow.
605
00:24:00,335 --> 00:24:02,086
- Well, that seems like
convenient timing
606
00:24:02,087 --> 00:24:03,963
for Peter to go missing.
607
00:24:03,964 --> 00:24:06,340
He doesn't show up tomorrow,
and Roy's estate goes to you.
608
00:24:06,341 --> 00:24:08,634
- It would be
609
00:24:08,635 --> 00:24:10,803
if I hadn't just landed
a couple of hours ago.
610
00:24:10,804 --> 00:24:12,889
♪ ♪
611
00:24:12,890 --> 00:24:15,391
I can't be in two places
at once.
612
00:24:15,392 --> 00:24:18,895
♪ ♪
613
00:24:18,896 --> 00:24:20,521
[phone buzzing]
614
00:24:20,522 --> 00:24:22,231
- You're popular today.
615
00:24:22,232 --> 00:24:23,816
- Wendy keeps checking in
to see if there are
616
00:24:23,817 --> 00:24:25,651
any updates on Peter.
617
00:24:25,652 --> 00:24:28,487
- It's nice to know
Good Samaritans still exist.
618
00:24:28,488 --> 00:24:31,741
Hey, um, how are you doing?
619
00:24:31,742 --> 00:24:33,910
I, uh, think
we all expected that
620
00:24:33,911 --> 00:24:35,786
Sir would take the plea deal.
621
00:24:35,787 --> 00:24:37,997
- Nope, not going there,
especially in a place
622
00:24:37,998 --> 00:24:41,167
where I could be arrested
for my response.
623
00:24:41,168 --> 00:24:43,544
How are you and Heather?
624
00:24:43,545 --> 00:24:46,631
- Uh, not going there,
especially in a place
625
00:24:46,632 --> 00:24:48,633
where I could lose my badge
for my response.
626
00:24:48,634 --> 00:24:50,801
[phone buzzes]
627
00:24:50,802 --> 00:24:52,178
Wow, you weren't kidding.
628
00:24:52,179 --> 00:24:53,846
Wendy's persistent.
- It's Jamie.
629
00:24:53,847 --> 00:24:56,725
He says he needs me back
at the hospital ASAP.
630
00:24:58,227 --> 00:24:59,769
- Hey, Trent.
631
00:24:59,770 --> 00:25:02,356
A call came through for you
on the main line.
632
00:25:06,360 --> 00:25:07,777
- Detective Trent.
633
00:25:07,778 --> 00:25:09,654
- Heavy Boots.
634
00:25:09,655 --> 00:25:11,656
[tense music]
635
00:25:11,657 --> 00:25:12,865
- What the hell do you want?
636
00:25:12,866 --> 00:25:13,908
- No, on the contrary,
637
00:25:13,909 --> 00:25:15,409
I'm calling with a gift.
638
00:25:15,410 --> 00:25:17,078
It'll help you find Peter.
639
00:25:17,079 --> 00:25:18,913
♪ ♪
640
00:25:18,914 --> 00:25:21,165
- How do you know about--
641
00:25:21,166 --> 00:25:22,792
- This place has
its own ecosystem,
642
00:25:22,793 --> 00:25:25,211
and gossip is its currency.
643
00:25:25,212 --> 00:25:27,421
The things prisoners
smuggle in,
644
00:25:27,422 --> 00:25:29,090
deals made on the outside,
645
00:25:29,091 --> 00:25:31,509
trust built
within the hierarchy.
646
00:25:31,510 --> 00:25:33,219
Just recently,
a man was brought in
647
00:25:33,220 --> 00:25:36,305
for running an underground
ring of amateur fighters,
648
00:25:36,306 --> 00:25:39,225
recording their deaths,
and posting them online.
649
00:25:39,226 --> 00:25:40,518
- Get to the point.
650
00:25:40,519 --> 00:25:42,353
- Peter was taken
near a college.
651
00:25:42,354 --> 00:25:45,106
Kids upload all sorts
of indecent acts
652
00:25:45,107 --> 00:25:48,526
for clicks and likes.
653
00:25:48,527 --> 00:25:50,945
Acts like kidnapping.
654
00:25:50,946 --> 00:25:52,613
- You really think
I don't know that?
655
00:25:52,614 --> 00:25:55,116
- Letting your pride and ego
come before a life
656
00:25:55,117 --> 00:25:56,534
doesn't sound like you.
657
00:25:56,535 --> 00:25:58,536
I suggest you listen.
658
00:25:58,537 --> 00:26:00,121
There's a site on the dark web.
659
00:26:00,122 --> 00:26:05,459
- No, you listen,
you worthless piece of crap.
660
00:26:05,460 --> 00:26:07,586
I have an entire force
at my disposal.
661
00:26:07,587 --> 00:26:09,422
I don't need you.
662
00:26:09,423 --> 00:26:11,048
Gabi doesn't need you.
663
00:26:11,049 --> 00:26:13,843
No one needs you.
664
00:26:13,844 --> 00:26:16,846
[dial tone droning]
665
00:26:16,847 --> 00:26:19,849
[dramatic music]
666
00:26:19,850 --> 00:26:26,982
♪ ♪
667
00:26:33,363 --> 00:26:34,196
- You're lying--I know
you did something to Peter.
668
00:26:34,197 --> 00:26:35,531
- How dare you accuse me?
669
00:26:35,532 --> 00:26:36,699
- Whoa, whoa, whoa.
What is going on?
670
00:26:36,700 --> 00:26:37,867
- While I was smoking outside,
671
00:26:37,868 --> 00:26:38,993
I learned from a security guard
672
00:26:38,994 --> 00:26:40,119
that Greta left a few minutes
673
00:26:40,120 --> 00:26:41,120
after Peter did this morning.
674
00:26:41,121 --> 00:26:42,121
She was gone for hours.
675
00:26:42,122 --> 00:26:43,831
- You lied to us, Greta?
676
00:26:43,832 --> 00:26:45,583
- Everything with Nathan
has been so overwhelming.
677
00:26:45,584 --> 00:26:47,710
I just needed a break.
678
00:26:47,711 --> 00:26:50,713
[tense music]
679
00:26:50,714 --> 00:26:52,506
♪ ♪
680
00:26:52,507 --> 00:26:53,507
- You've been drinking.
681
00:26:53,508 --> 00:26:56,802
- [scoffs]
682
00:26:56,803 --> 00:26:59,013
I went to a bar, yes.
683
00:26:59,014 --> 00:27:01,057
I just needed something
to take the edge off.
684
00:27:01,058 --> 00:27:02,933
- Real moms don't need breaks.
- Jamie, enough.
685
00:27:02,934 --> 00:27:04,560
- Do you have any idea
of what some women
686
00:27:04,561 --> 00:27:06,103
would give to be mothers?
687
00:27:06,104 --> 00:27:07,730
If you really loved your son,
you wouldn't have left him.
688
00:27:07,731 --> 00:27:10,399
- Excuse us for one moment.
689
00:27:10,400 --> 00:27:14,403
♪ ♪
690
00:27:14,404 --> 00:27:16,530
- She's just going to continue
lying until we arrest her.
691
00:27:16,531 --> 00:27:18,908
- We are not cops,
and this is not how
692
00:27:18,909 --> 00:27:20,743
we handle our investigations.
693
00:27:20,744 --> 00:27:25,122
Rule number one of M&A,
we focus on saving our clients.
694
00:27:25,123 --> 00:27:27,041
The bad guys are DCPD's domain.
695
00:27:27,042 --> 00:27:28,417
- Wait.
696
00:27:28,418 --> 00:27:29,377
So you get to break the rules
and follow your gut,
697
00:27:29,378 --> 00:27:30,753
but when I do, it's a problem?
698
00:27:30,754 --> 00:27:32,088
I can see right through Greta.
699
00:27:32,089 --> 00:27:33,297
Why can't you?
700
00:27:33,298 --> 00:27:35,341
- Your past is
clouding your judgment.
701
00:27:35,342 --> 00:27:36,967
Rule number two, make it about
the victim, not yourself.
702
00:27:36,968 --> 00:27:39,221
- You have no idea
what I've been through.
703
00:27:43,850 --> 00:27:45,810
- You're right.
704
00:27:45,811 --> 00:27:48,562
I suspect the woman who
took you couldn't have kids.
705
00:27:48,563 --> 00:27:52,441
That's why she held
onto you so tightly.
706
00:27:52,442 --> 00:27:54,276
I understand.
707
00:27:54,277 --> 00:27:57,655
You're confused and angry.
708
00:27:57,656 --> 00:28:00,032
I'm still in therapy,
working through my anger
709
00:28:00,033 --> 00:28:02,576
from Sir, my kidnapping.
710
00:28:02,577 --> 00:28:04,745
But if those things
hadn't happened to me,
711
00:28:04,746 --> 00:28:06,163
M&A might not be here,
712
00:28:06,164 --> 00:28:09,166
along with the countless
lives we save.
713
00:28:09,167 --> 00:28:12,044
I am still learning
how to reconcile with
714
00:28:12,045 --> 00:28:15,714
the darkness I experience
with who I am today.
715
00:28:15,715 --> 00:28:18,759
But I tell you this because
we are not dissimilar.
716
00:28:18,760 --> 00:28:20,469
You can talk to me.
717
00:28:20,470 --> 00:28:23,472
[tense music]
718
00:28:23,473 --> 00:28:26,142
♪ ♪
719
00:28:26,143 --> 00:28:27,935
- This isn't about me.
720
00:28:27,936 --> 00:28:29,979
You just want
to make things right for her.
721
00:28:29,980 --> 00:28:32,523
♪ ♪
722
00:28:32,524 --> 00:28:33,816
- It's my fault.
723
00:28:33,817 --> 00:28:35,317
I triggered him,
724
00:28:35,318 --> 00:28:38,195
and now he feels
abandoned by me again.
725
00:28:38,196 --> 00:28:40,281
You took my son! It was you!
726
00:28:40,282 --> 00:28:41,824
- Let go of me, crazy!
727
00:28:41,825 --> 00:28:43,242
- Somebody call the police.
She took my son!
728
00:28:43,243 --> 00:28:44,577
- Honey.
- You took--
729
00:28:44,578 --> 00:28:46,078
- Honey, it wasn't Cathy.
- What?
730
00:28:46,079 --> 00:28:47,955
- She only started working
a week ago.
731
00:28:47,956 --> 00:28:50,332
It wasn't Cathy.
732
00:28:50,333 --> 00:28:52,376
- It's OK.
733
00:28:52,377 --> 00:28:54,086
OK, everyone, show's over.
734
00:28:54,087 --> 00:28:57,173
Show's over.
- Oh, God, Carrie.
735
00:28:57,174 --> 00:29:00,176
[somber music]
736
00:29:00,177 --> 00:29:03,804
♪ ♪
737
00:29:03,805 --> 00:29:05,639
You know, I came by today
to see if you could use
738
00:29:05,640 --> 00:29:07,475
some help passing out flyers,
but I think
739
00:29:07,476 --> 00:29:12,813
what you really need
is a friend.
740
00:29:12,814 --> 00:29:15,733
- I just need him to come home.
741
00:29:15,734 --> 00:29:20,279
♪ ♪
742
00:29:20,280 --> 00:29:24,074
- [sighs] Damn it!
743
00:29:24,075 --> 00:29:25,367
- Hey, what happened?
744
00:29:25,368 --> 00:29:27,745
Is it the case?
745
00:29:27,746 --> 00:29:32,291
- No, uh, it's personal.
746
00:29:32,292 --> 00:29:34,418
- Lace, I'm--
747
00:29:34,419 --> 00:29:36,712
I'm just going to say it.
748
00:29:36,713 --> 00:29:39,882
When are we going to stop
tiptoeing around each other?
749
00:29:39,883 --> 00:29:42,092
[soft music]
750
00:29:42,093 --> 00:29:46,096
- If anyone's guilty
of tiptoeing, it's me.
751
00:29:46,097 --> 00:29:48,098
- Look, I know now
isn't the time,
752
00:29:48,099 --> 00:29:51,644
but we should probably
talk about the kiss.
753
00:29:51,645 --> 00:29:54,355
[beeping]
754
00:29:54,356 --> 00:29:55,564
- What's going on?
755
00:29:55,565 --> 00:29:57,566
What is it?
756
00:29:57,567 --> 00:29:59,985
- Oh my God, my--my algorithm
finally picked up a video
757
00:29:59,986 --> 00:30:02,863
somebody posted online.
758
00:30:02,864 --> 00:30:04,448
- [grunts]
Help!
759
00:30:04,449 --> 00:30:06,450
Somebody help me!
760
00:30:06,451 --> 00:30:08,619
[dramatic music]
761
00:30:08,620 --> 00:30:10,329
- Some college kid
posted the video
762
00:30:10,330 --> 00:30:12,414
on a clickbait forum
called shockvid.net.
763
00:30:12,415 --> 00:30:14,166
- Hate that we've become
the kind of society
764
00:30:14,167 --> 00:30:15,751
where people have time
to pull out their phones
765
00:30:15,752 --> 00:30:18,254
and record someone
in trouble but not help.
766
00:30:18,255 --> 00:30:20,005
- This video doesn't show us
anything new.
767
00:30:20,006 --> 00:30:22,091
It just corroborates what
most of the witnesses said.
768
00:30:22,092 --> 00:30:23,842
- Wait, the witnesses.
769
00:30:23,843 --> 00:30:25,636
Um, Zeke,
can you rewind the clip
770
00:30:25,637 --> 00:30:28,055
and then zoom in
on the back left window?
771
00:30:28,056 --> 00:30:30,099
Wasn't one of the witnesses
from Texas?
772
00:30:30,100 --> 00:30:32,601
- But honestly, I thought
it was a hazing prank.
773
00:30:32,602 --> 00:30:34,645
We were right next
to a college.
774
00:30:34,646 --> 00:30:37,398
- Owen had the same emblem
on his baseball cap.
775
00:30:37,399 --> 00:30:39,650
- And his statement varied
significantly from the rest.
776
00:30:39,651 --> 00:30:41,193
That can't be a coincidence.
777
00:30:41,194 --> 00:30:43,153
- Could be he was trying
to throw us off track.
778
00:30:43,154 --> 00:30:44,655
- Maybe Owen wasn't just
a witness to the crime,
779
00:30:44,656 --> 00:30:46,323
but the one committing it--
but why?
780
00:30:46,324 --> 00:30:48,117
What is his connection
to Peter?
781
00:30:48,118 --> 00:30:49,868
- All right.
I'll get his photo to Dhan,
782
00:30:49,869 --> 00:30:51,745
see if anyone at the hospital
saw him with Peter.
783
00:30:51,746 --> 00:30:53,622
- I'll arrange surveillance
at his place.
784
00:30:53,623 --> 00:30:54,790
No one will go in
without my order.
785
00:30:54,791 --> 00:30:55,874
- Great. In the meantime,
786
00:30:55,875 --> 00:30:57,501
Zeke, I need you to pull up
787
00:30:57,502 --> 00:30:58,961
everything that you have on--
- Already done.
788
00:30:58,962 --> 00:31:00,296
It looks like Owen
recently deleted
789
00:31:00,297 --> 00:31:01,922
some photos from his socials.
790
00:31:01,923 --> 00:31:05,968
Lucky us, the internet
never forgets.
791
00:31:05,969 --> 00:31:08,262
- Wait, that's Amy,
the work wife.
792
00:31:08,263 --> 00:31:10,806
At least now we know
Owen's connection to Peter.
793
00:31:10,807 --> 00:31:13,267
[phone buzzing]
794
00:31:13,268 --> 00:31:14,476
Dhan.
795
00:31:14,477 --> 00:31:15,769
- Greta's son just woke up.
796
00:31:15,770 --> 00:31:17,438
He said Amy was the one
797
00:31:17,439 --> 00:31:19,440
who administered the fentanyl,
not Peter.
798
00:31:19,441 --> 00:31:21,609
- So the story she told
about Peter's
799
00:31:21,610 --> 00:31:24,320
inability to handle the job
was her story, not his.
800
00:31:24,321 --> 00:31:26,238
- After she accidentally
OD'd the patient,
801
00:31:26,239 --> 00:31:27,906
Peter probably threatened
to write her up.
802
00:31:27,907 --> 00:31:29,867
- She couldn't afford
to lose the job,
803
00:31:29,868 --> 00:31:32,411
so she enlisted the help of her
boyfriend to get rid of him.
804
00:31:32,412 --> 00:31:34,496
- Either she was banking
on Nathan never waking up
805
00:31:34,497 --> 00:31:36,248
or figured nobody would believe
him because of his condition.
806
00:31:36,249 --> 00:31:37,708
- No one except us.
807
00:31:37,709 --> 00:31:39,711
Zeke, text me Amy's address.
- OK.
808
00:31:43,715 --> 00:31:45,090
- DCPD! Hands up!
809
00:31:45,091 --> 00:31:46,842
[dramatic music]
810
00:31:46,843 --> 00:31:48,135
- Wendy,
what are you doing here?
811
00:31:48,136 --> 00:31:49,386
- Mom, don't say anything.
812
00:31:49,387 --> 00:31:50,471
- Mom?
- Mom?
813
00:31:50,472 --> 00:31:51,555
- I--I'm sorry.
814
00:31:51,556 --> 00:31:52,890
This was just supposed to be
815
00:31:52,891 --> 00:31:54,391
a nice weekend visit
with my son.
816
00:31:54,392 --> 00:31:56,018
I didn't expect
any of this to happen.
817
00:31:56,019 --> 00:31:58,103
- So you playing
the concerned citizen
818
00:31:58,104 --> 00:32:01,023
was just a ruse to make sure
we weren't on your son's trail?
819
00:32:01,024 --> 00:32:03,359
- No, I thought I was doing
the right thing coming to you.
820
00:32:03,360 --> 00:32:04,485
- You went to them?
821
00:32:04,486 --> 00:32:05,653
You triggered all of this?
822
00:32:05,654 --> 00:32:07,071
- Well, what choice did I have?
823
00:32:07,072 --> 00:32:08,697
You called my son
early in the morning,
824
00:32:08,698 --> 00:32:10,282
begging him to help you
get rid of a coworker
825
00:32:10,283 --> 00:32:11,575
because of a mistake you made.
826
00:32:11,576 --> 00:32:12,993
- Stop talking. Shut up!
827
00:32:12,994 --> 00:32:15,079
- Oh, you could do that,
but you'll likely
828
00:32:15,080 --> 00:32:16,622
land in a cell
with both of them.
829
00:32:16,623 --> 00:32:18,707
- Wait, no.
I--I wasn't involved.
830
00:32:18,708 --> 00:32:20,709
I eavesdropped
on their conversation
831
00:32:20,710 --> 00:32:22,086
and heard Amy talking about
832
00:32:22,087 --> 00:32:24,171
an abduction
and a jogging route.
833
00:32:24,172 --> 00:32:26,340
I couldn't let you ruin
my son's life
834
00:32:26,341 --> 00:32:28,050
or hurt an innocent man.
835
00:32:28,051 --> 00:32:31,428
Please, I was just trying
to help my boy.
836
00:32:31,429 --> 00:32:33,430
She's the one
that manipulated him.
837
00:32:33,431 --> 00:32:34,973
It's not his fault.
838
00:32:34,974 --> 00:32:36,684
- Your son is a grown-ass man
839
00:32:36,685 --> 00:32:38,894
and needs to take
accountability for his actions.
840
00:32:38,895 --> 00:32:40,145
All of you do.
841
00:32:40,146 --> 00:32:41,230
- Look, you're all under arrest
842
00:32:41,231 --> 00:32:42,731
for obstruction of justice
843
00:32:42,732 --> 00:32:46,110
and the kidnapping
of Peter Weber.
844
00:32:46,111 --> 00:32:48,737
- You have about two seconds
to tell us where Peter is.
845
00:32:48,738 --> 00:32:51,740
[suspenseful music]
846
00:32:51,741 --> 00:32:58,873
♪ ♪
847
00:33:03,420 --> 00:33:05,422
- Where the hell is he?
848
00:33:07,340 --> 00:33:09,508
- It looks like
he might have escaped.
849
00:33:09,509 --> 00:33:15,764
♪ ♪
850
00:33:15,765 --> 00:33:17,266
- Propofol.
851
00:33:17,267 --> 00:33:18,559
If Peter has this much
in his system,
852
00:33:18,560 --> 00:33:21,104
he won't be thinking straight.
853
00:33:22,939 --> 00:33:25,066
- We need a search party. Now.
854
00:33:26,359 --> 00:33:28,652
- If anyone comes in that
matches Peter's description,
855
00:33:28,653 --> 00:33:31,280
will you please let me know?
856
00:33:31,281 --> 00:33:33,366
Thank you.
857
00:33:37,579 --> 00:33:39,663
- Figured you could use
one of these.
858
00:33:39,664 --> 00:33:41,540
- Thank you.
859
00:33:41,541 --> 00:33:43,834
I thought you'd be home
by now, getting some rest.
860
00:33:43,835 --> 00:33:46,128
- My new place is too far
from the search site,
861
00:33:46,129 --> 00:33:48,213
so I just came back here
for a quick catnap.
862
00:33:48,214 --> 00:33:49,882
I'm headed back out
to join them.
863
00:33:49,883 --> 00:33:53,302
- That's the beauty
of Zeke's place, right?
864
00:33:53,303 --> 00:33:55,596
Close to everything?
865
00:33:55,597 --> 00:33:57,181
Oh, there it is again--
866
00:33:57,182 --> 00:33:59,558
that slight blush
when I mention Zeke's name.
867
00:33:59,559 --> 00:34:01,018
- [scoffs] What?
868
00:34:01,019 --> 00:34:04,062
That's--it's whatever.
869
00:34:04,063 --> 00:34:06,440
- Oh.
870
00:34:06,441 --> 00:34:07,816
Something happened.
871
00:34:07,817 --> 00:34:08,817
- OK.
872
00:34:08,818 --> 00:34:14,239
Um, maybe we kissed.
873
00:34:14,240 --> 00:34:15,282
Once.
874
00:34:15,283 --> 00:34:16,784
- And?
875
00:34:16,785 --> 00:34:19,036
- And--and nothing.
876
00:34:19,037 --> 00:34:20,704
I don't know.
877
00:34:20,705 --> 00:34:23,373
Everything's complicated,
you know?
878
00:34:23,374 --> 00:34:27,044
All I know is, I don't want
to lose my best friend.
879
00:34:27,045 --> 00:34:29,254
[soft music]
880
00:34:29,255 --> 00:34:33,050
Speaking of
awkward conversations,
881
00:34:33,051 --> 00:34:35,594
did you talk to Taylor?
882
00:34:35,595 --> 00:34:37,137
- Not yet.
883
00:34:37,138 --> 00:34:38,931
- No time like the present.
884
00:34:38,932 --> 00:34:46,064
♪ ♪
885
00:34:49,484 --> 00:34:52,028
- [sighs] All right.
886
00:34:57,534 --> 00:34:59,827
Hi, Taylor.
887
00:34:59,828 --> 00:35:01,245
No. No, no.
888
00:35:01,246 --> 00:35:02,621
Nothing's wrong.
889
00:35:02,622 --> 00:35:04,998
I'm just, uh--I'm good.
890
00:35:04,999 --> 00:35:07,417
I'm just busy, honey.
891
00:35:07,418 --> 00:35:10,045
I--I'm sorry that
I missed dinner last night.
892
00:35:10,046 --> 00:35:12,422
It's just, we're--
we're mid-case, and it just--
893
00:35:12,423 --> 00:35:14,383
it took a weird turn.
894
00:35:14,384 --> 00:35:18,095
- Peter is likely hurt out
there somewhere and can't move.
895
00:35:18,096 --> 00:35:19,721
I'm going to take
a quick shower
896
00:35:19,722 --> 00:35:22,391
and I'll meet you back
at the search, Dhan.
897
00:35:22,392 --> 00:35:24,685
[thudding, creaking]
898
00:35:24,686 --> 00:35:27,688
[ominous music]
899
00:35:27,689 --> 00:35:34,821
♪ ♪
900
00:35:43,663 --> 00:35:47,124
[door creaks]
901
00:35:47,125 --> 00:35:53,922
♪ ♪
902
00:35:53,923 --> 00:35:57,426
Peter?
903
00:35:57,427 --> 00:35:58,886
[bat clatters]
904
00:35:58,887 --> 00:36:01,346
Peter! Peter.
905
00:36:01,347 --> 00:36:02,848
Peter.
906
00:36:02,849 --> 00:36:03,849
Peter, honey.
907
00:36:03,850 --> 00:36:06,101
Peter. Peter!
908
00:36:06,102 --> 00:36:09,104
[tense music]
909
00:36:09,105 --> 00:36:16,237
♪ ♪
910
00:36:20,283 --> 00:36:21,326
I need help.
911
00:36:25,330 --> 00:36:27,414
[soft music]
912
00:36:27,415 --> 00:36:28,916
♪ ♪
913
00:36:28,917 --> 00:36:30,417
- Thank you.
914
00:36:30,418 --> 00:36:33,378
- ♪ I see fire and I see ash ♪
915
00:36:33,379 --> 00:36:36,965
♪ Always rising
from the dust ♪
916
00:36:36,966 --> 00:36:38,592
- [sighs]
917
00:36:38,593 --> 00:36:40,594
- ♪ I know
when I make it through ♪
918
00:36:40,595 --> 00:36:43,639
- Thank you for finding him.
919
00:36:43,640 --> 00:36:45,349
- How are you feeling?
920
00:36:45,350 --> 00:36:50,187
- Confused and a little sore,
but I'm mostly grateful.
921
00:36:50,188 --> 00:36:52,147
♪ ♪
922
00:36:52,148 --> 00:36:53,398
You saved my life.
923
00:36:53,399 --> 00:36:56,401
- And you saved Nathan's.
924
00:36:56,402 --> 00:36:58,445
Roy would be proud.
925
00:36:58,446 --> 00:37:00,822
Now Amy can't hurt
anyone anymore.
926
00:37:00,823 --> 00:37:03,325
- I still can't believe
she was capable of all this.
927
00:37:03,326 --> 00:37:04,826
I've covered for her
so many times,
928
00:37:04,827 --> 00:37:08,163
and I thought we were family.
929
00:37:08,164 --> 00:37:11,333
- People can surprise you.
930
00:37:11,334 --> 00:37:14,044
What do you remember
from the last 24 hours?
931
00:37:14,045 --> 00:37:16,004
- Not much.
932
00:37:16,005 --> 00:37:19,007
The last clear memory I have
is waking up and seeing you.
933
00:37:19,008 --> 00:37:20,842
♪ ♪
934
00:37:20,843 --> 00:37:22,803
Everything else is a blur.
935
00:37:22,804 --> 00:37:28,935
♪ ♪
936
00:37:40,571 --> 00:37:43,490
[tense music]
937
00:37:43,491 --> 00:37:45,534
- So your phone does work.
938
00:37:45,535 --> 00:37:47,661
♪ ♪
939
00:37:47,662 --> 00:37:49,871
- [sighs]
940
00:37:49,872 --> 00:37:57,005
♪ ♪
941
00:37:59,298 --> 00:38:03,176
- Why haven't you returned
any of my calls or texts?
942
00:38:03,177 --> 00:38:05,637
- What is there to talk about?
943
00:38:05,638 --> 00:38:07,681
You made it pretty clear
where we stand
944
00:38:07,682 --> 00:38:09,307
when you took on Hugh
as a client.
945
00:38:09,308 --> 00:38:11,184
- Is this really about
me representing Hugh,
946
00:38:11,185 --> 00:38:12,644
or that you're still
in love with Gabi
947
00:38:12,645 --> 00:38:14,105
and trying to protect her?
948
00:38:17,275 --> 00:38:20,027
- This is about me being
on the witness stand,
949
00:38:20,028 --> 00:38:21,695
and you painting me as a liar.
950
00:38:21,696 --> 00:38:25,282
He broke into my house
and stole my gun.
951
00:38:25,283 --> 00:38:26,658
He had you shot with it.
952
00:38:26,659 --> 00:38:29,703
How can you stand by
and defend that?
953
00:38:29,704 --> 00:38:31,747
- He's an asset,
pure and simple.
954
00:38:31,748 --> 00:38:33,665
And if you took your
personal feelings out of it
955
00:38:33,666 --> 00:38:35,375
you know damn well
he could be valuable
956
00:38:35,376 --> 00:38:38,712
to you and the DCPD too.
957
00:38:38,713 --> 00:38:41,006
- Not a chance.
958
00:38:41,007 --> 00:38:43,216
- Does Gabi know that
he offered to give you
959
00:38:43,217 --> 00:38:45,010
information that
could have helped find
960
00:38:45,011 --> 00:38:47,471
her missing person sooner?
961
00:38:47,472 --> 00:38:50,474
♪ ♪
962
00:38:50,475 --> 00:38:56,354
- That, that right there,
is the fundamental difference
963
00:38:56,355 --> 00:38:57,856
between the two of us.
964
00:38:57,857 --> 00:39:00,609
See, you care about
career and status.
965
00:39:00,610 --> 00:39:02,778
I care about my integrity.
966
00:39:02,779 --> 00:39:04,321
- Gabi breaks the law
all the time.
967
00:39:04,322 --> 00:39:06,323
Where's your integrity then?
968
00:39:06,324 --> 00:39:08,784
- [sighs]
969
00:39:08,785 --> 00:39:12,954
- It's interesting, isn't it,
970
00:39:12,955 --> 00:39:16,083
what you're willing
to put on the line for Gabi,
971
00:39:16,084 --> 00:39:19,669
and what you're not willing
to put on the line for me?
972
00:39:19,670 --> 00:39:22,380
- Gabi protects the innocent.
973
00:39:22,381 --> 00:39:26,176
You are protecting a monster.
974
00:39:26,177 --> 00:39:28,220
I can't be with
someone like that.
975
00:39:28,221 --> 00:39:32,682
♪ ♪
976
00:39:32,683 --> 00:39:34,768
It's over, Heather.
977
00:39:34,769 --> 00:39:41,901
♪ ♪
978
00:39:42,735 --> 00:39:47,030
all: Welcome home.
979
00:39:47,031 --> 00:39:48,281
- Maybe we should talk about--
980
00:39:48,282 --> 00:39:49,866
- Peter is safe.
981
00:39:49,867 --> 00:39:51,743
We don't have to worry
about the how tonight.
982
00:39:51,744 --> 00:39:54,204
[phone buzzes]
983
00:39:54,205 --> 00:39:55,622
- Um, Jamie says he needs
to take care of something,
984
00:39:55,623 --> 00:39:56,998
and he'll see me later.
985
00:39:56,999 --> 00:39:58,208
- At least
he's letting you know
986
00:39:58,209 --> 00:39:59,334
before he goes off-grid.
987
00:39:59,335 --> 00:40:02,671
I'd say that's progress.
988
00:40:02,672 --> 00:40:03,839
- Yeah.
989
00:40:03,840 --> 00:40:05,715
Yeah, I, um--I think
I'm gonna head home.
990
00:40:05,716 --> 00:40:06,967
- Everyone should.
991
00:40:06,968 --> 00:40:09,887
It's been a long
couple of days.
992
00:40:15,768 --> 00:40:18,645
[UNIONS' "Bury"]
993
00:40:18,646 --> 00:40:22,190
- I found these
outside of my house.
994
00:40:22,191 --> 00:40:24,401
- That's the brand
Jamie smokes.
995
00:40:24,402 --> 00:40:25,652
But why would they be there?
996
00:40:25,653 --> 00:40:27,779
- Maybe he has
been stalking me.
997
00:40:27,780 --> 00:40:31,074
Maybe he was working up
the nerve to plant Peter.
998
00:40:31,075 --> 00:40:33,952
All the theories I come up with
don't end well for him.
999
00:40:33,953 --> 00:40:35,829
- Look, you found
Peter in the basement.
1000
00:40:35,830 --> 00:40:36,997
Jamie doesn't know about Sir.
1001
00:40:36,998 --> 00:40:38,540
- We don't know what he knows.
1002
00:40:38,541 --> 00:40:40,458
He's a smart kid
with a hell of a temper.
1003
00:40:40,459 --> 00:40:42,252
Maybe this is him retaliating
1004
00:40:42,253 --> 00:40:44,671
after our argument
at the hospital.
1005
00:40:44,672 --> 00:40:46,756
- OK.
1006
00:40:46,757 --> 00:40:48,383
So I'll follow him.
1007
00:40:48,384 --> 00:40:50,260
I know what
we promised Margaret,
1008
00:40:50,261 --> 00:40:52,721
but this affects all of us.
1009
00:40:52,722 --> 00:40:56,141
I won't risk losing
my family again.
1010
00:40:56,142 --> 00:40:58,268
Not when I just got you back.
1011
00:40:58,269 --> 00:40:59,978
- And the cold
of an empty bottle ♪
1012
00:40:59,979 --> 00:41:01,813
- Do what you have to do.
1013
00:41:01,814 --> 00:41:05,275
- ♪ Drunk on a song
of a lie gone wrong ♪
1014
00:41:05,276 --> 00:41:08,528
♪ You only find
when you hit the bottom ♪
1015
00:41:08,529 --> 00:41:10,322
[door buzzes]
1016
00:41:10,323 --> 00:41:12,157
♪ Keep them going down now,
let them drown ♪
1017
00:41:12,158 --> 00:41:13,742
♪ Keep them going down now ♪
1018
00:41:13,743 --> 00:41:15,493
♪ Let them drown ♪
1019
00:41:15,494 --> 00:41:17,204
♪ Keep them going down now ♪
1020
00:41:17,205 --> 00:41:18,872
♪ Let them drown ♪
1021
00:41:18,873 --> 00:41:22,167
♪ Bury them down,
bury them down ♪
1022
00:41:22,168 --> 00:41:23,627
♪ Keep them going down now ♪
1023
00:41:23,628 --> 00:41:25,337
- When they told me
I had a visitor,
1024
00:41:25,338 --> 00:41:26,880
I didn't recognize the name.
1025
00:41:26,881 --> 00:41:28,882
But I recognized the face.
1026
00:41:28,883 --> 00:41:30,342
- ♪ Keep them going down now ♪
1027
00:41:30,343 --> 00:41:31,927
♪ Let them drown ♪
1028
00:41:31,928 --> 00:41:35,555
♪ Bury them down,
bury them down ♪
1029
00:41:35,556 --> 00:41:37,057
♪ Keep them going down now ♪
1030
00:41:37,058 --> 00:41:39,017
♪ Let them drown ♪
1031
00:41:39,018 --> 00:41:42,103
- Nice to see you, Jamie.
1032
00:41:42,104 --> 00:41:43,688
- ♪ Keep them going down now ♪
1033
00:41:43,689 --> 00:41:45,273
♪ Let them drown ♪
1034
00:41:45,274 --> 00:41:49,487
♪ Bury them down,
bury them down ♪
1035
00:41:52,865 --> 00:41:54,866
[soft vocalizing]
1036
00:41:54,867 --> 00:41:57,869
[dramatic music]
1037
00:41:57,870 --> 00:42:05,002
♪ ♪
1038
00:42:21,227 --> 00:42:22,270
- Greg, move your head.
1039
00:42:22,270 --> 00:42:27,270
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
1040
00:42:22,270 --> 00:42:32,270
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
70508
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.