All language subtitles for Detectorists.S01E01.1080p.WEB-DL.DD+2.0.H.264-SbR

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,800 --> 00:00:39,553 Anything? Fuck all. 2 00:00:39,600 --> 00:00:41,733 Three shotgun caps and a Blakey. 3 00:01:10,680 --> 00:01:12,750 What you got? 4 00:01:14,920 --> 00:01:16,990 Ring pull... 5 00:01:17,040 --> 00:01:18,758 83... 6 00:01:19,560 --> 00:01:21,437 Tizer. 7 00:01:26,360 --> 00:01:29,670 What you do with 'em? Bag 'em up, stick 'em on eBay. 8 00:01:31,080 --> 00:01:32,911 People buy this shit. 9 00:01:34,440 --> 00:01:36,112 Sad tits. 10 00:01:36,160 --> 00:01:38,151 You said it. 11 00:01:46,360 --> 00:01:50,990 โ™ช Will you search through the lonely earth for me? 12 00:01:51,440 --> 00:01:54,910 โ™ช Climb through the briar and bramble? 13 00:01:55,800 --> 00:02:00,396 โ™ช I'll be your treasure 14 00:02:00,600 --> 00:02:03,831 โ™ช I'm waiting for you 15 00:02:05,120 --> 00:02:08,032 โ™ช I'm waiting for you... 16 00:02:08,080 --> 00:02:10,114 See University Challenge last night? 17 00:02:10,120 --> 00:02:12,190 Yeah. Anything? 18 00:02:12,240 --> 00:02:14,435 No. You? 19 00:02:15,120 --> 00:02:16,872 Nah. 20 00:02:16,920 --> 00:02:19,115 Nearly got Benjamin Britten. 21 00:02:19,920 --> 00:02:24,080 You can't "nearly" get an answer right. Oh, I had it in my head... 22 00:02:24,560 --> 00:02:27,154 Didn't say anything. Chickened out. 23 00:02:27,200 --> 00:02:29,634 Were you on your own? Yeah. 24 00:02:29,680 --> 00:02:31,994 But you were still too scared to say it out loud? 25 00:02:32,000 --> 00:02:33,592 Yeah. 26 00:02:33,640 --> 00:02:35,437 Doesn't count. I know. 27 00:02:36,200 --> 00:02:38,111 Should have gone for it. 28 00:02:38,160 --> 00:02:39,718 I know. 29 00:02:42,840 --> 00:02:44,910 You going up the club Tuesday? 30 00:02:44,960 --> 00:02:47,954 What's happening? Terry's giving a talk on buttons. 31 00:02:47,960 --> 00:02:49,439 Buttons? 32 00:02:49,480 --> 00:02:51,710 You heard me. Christ, sod that. 33 00:02:51,760 --> 00:02:54,672 Yeah, I think I'll give that a miss. 34 00:02:58,440 --> 00:03:03,036 Ere, I ever tell you about the beautiful old battleaxe I once found? 35 00:03:03,080 --> 00:03:05,480 Yeah. You married her. I married her. 36 00:03:06,160 --> 00:03:07,874 I done that one for you before? 37 00:03:07,880 --> 00:03:12,634 Well, you've said it before, yeah, a few times. Wouldn't exactly call it a stand-up routine. 38 00:03:12,640 --> 00:03:15,194 You've added the word "beautiful" since last time. 39 00:03:15,200 --> 00:03:17,760 Yeah, well, she was beautiful - Mags. 40 00:03:17,800 --> 00:03:21,679 Mental, though. And that's why I divorced her. 41 00:03:21,720 --> 00:03:25,240 She left you for the manager of Pizza Hut. Yeah, mental. 42 00:03:27,360 --> 00:03:31,831 She was a hippy, you know - into crystals and all that shit. 43 00:03:31,880 --> 00:03:33,947 Used to wear a vanilla perfume. 44 00:03:34,640 --> 00:03:36,154 Stank like Play-Doh. 45 00:03:36,160 --> 00:03:37,840 Heads up. Who's this? 46 00:03:38,720 --> 00:03:41,029 Dunno. 47 00:03:42,960 --> 00:03:44,632 Hi. Hello. 48 00:03:44,680 --> 00:03:49,154 I saw you in the field earlier. Sorry to interrupt, but are you metal detectors? 49 00:03:49,160 --> 00:03:51,310 No, my dear. 50 00:03:51,360 --> 00:03:53,999 This is a metal detector. 51 00:03:55,040 --> 00:03:58,237 We are metal detectorists. 52 00:03:58,280 --> 00:04:00,032 Oh, right. Sorry. 53 00:04:00,080 --> 00:04:01,674 Not a problem at all. 54 00:04:01,680 --> 00:04:04,154 I'm Sophie. Pleased to meet you, Sophie. 55 00:04:04,160 --> 00:04:07,152 I'm Lance and this is Andy. 56 00:04:08,360 --> 00:04:09,954 I'm a student - history student. 57 00:04:09,960 --> 00:04:13,594 It'd be interesting to know what kind of things you guys find. Local history? 58 00:04:13,600 --> 00:04:15,477 Oh, wise choice, Sophie. 59 00:04:15,520 --> 00:04:17,829 What you got there, Andrew? Um... 60 00:04:17,880 --> 00:04:19,996 Bits and pieces. 61 00:04:20,040 --> 00:04:21,674 Uh... A Victorian penny. 62 00:04:21,680 --> 00:04:24,347 And then Battle of Britain, that's nice. 63 00:04:25,040 --> 00:04:28,074 Worth a few quid on the Intraweb. Won't do it, mate. 64 00:04:28,080 --> 00:04:30,275 Idiot. Why not? 65 00:04:30,320 --> 00:04:32,394 I don't sell my finds. I don't agree with it. 66 00:04:32,400 --> 00:04:34,994 He must have half a ton of scrap round at his place. 67 00:04:35,000 --> 00:04:37,394 Hope you're up to date with your tetanus, mate! 68 00:04:37,400 --> 00:04:41,354 Don't know why he doesn't invest in some jiffy bags. He could give up the cleaning job. 69 00:04:41,360 --> 00:04:42,514 You a cleaner? No. 70 00:04:42,520 --> 00:04:44,674 He is a cleaner. It's a temping agency. 71 00:04:44,680 --> 00:04:47,674 They get me all kinds of work. Yeah, all kinds of cleaning work. 72 00:04:47,680 --> 00:04:49,750 Mainly, yeah. See... 73 00:04:49,800 --> 00:04:52,234 Andy here's studying for an archaeology degree. 74 00:04:52,240 --> 00:04:55,674 Been doing it for... How long is it, mate? Long time, but I'll get there. 75 00:04:55,680 --> 00:05:00,114 And when I'm a qualified archaeologist, that's when I get to see the good stuff. 76 00:05:00,120 --> 00:05:02,873 Bone, bits of pot. 77 00:05:02,920 --> 00:05:04,954 Swap his detector for a palette knife 78 00:05:04,960 --> 00:05:09,234 and spend the rest of his life scraping the dirt off dirt. No, thank you. 79 00:05:09,240 --> 00:05:11,959 Show me to the non-ferrous metals, mate. 80 00:05:12,000 --> 00:05:14,514 Do you guys belong to a club? DMDC. 81 00:05:17,840 --> 00:05:19,754 Danebury Metal Detecting Club? 82 00:05:19,760 --> 00:05:22,754 In the scout hall opposite the Two Brewers, on the high street. 83 00:05:22,760 --> 00:05:24,954 Ah, right. What sort of thing happens there? 84 00:05:24,960 --> 00:05:28,839 Well, we compare finds, discuss the hobby... 85 00:05:28,880 --> 00:05:30,594 Sometimes we get a guest speaker in. 86 00:05:30,600 --> 00:05:34,434 This Tuesday, Terry - Club President - is giving a talk on buttons. 87 00:05:34,440 --> 00:05:36,510 Buttons? You heard him. 88 00:05:36,560 --> 00:05:39,677 Wow, outrageous. You guys going along? 89 00:05:40,800 --> 00:05:42,394 Yeah. Yeah, probably. 90 00:05:42,400 --> 00:05:45,194 Yeah, we'll be there. Will it be OK for me to pop in? 91 00:05:45,200 --> 00:05:47,430 Yeah. Don't see why not. 92 00:05:47,480 --> 00:05:50,711 OK, cool. Well, I'll see you there, then. 93 00:05:50,760 --> 00:05:52,830 Yeah. See ya. 94 00:05:54,320 --> 00:05:56,436 Bye. Bye, Sophie. 95 00:06:10,000 --> 00:06:11,877 Could be good, buttons. 96 00:06:11,920 --> 00:06:13,512 Yeah, yeah. 97 00:06:15,760 --> 00:06:17,751 Yeah. 98 00:06:23,520 --> 00:06:25,511 Hello. 99 00:06:27,760 --> 00:06:29,314 You all right? Yeah. You? 100 00:06:29,320 --> 00:06:32,278 Yeah. You're late. Yeah, went to the pub. 101 00:06:32,320 --> 00:06:34,117 Oh, which one? 102 00:06:34,160 --> 00:06:35,832 The Brewers. 103 00:06:35,880 --> 00:06:38,030 The Two Brewers? Yeah. 104 00:06:38,080 --> 00:06:40,640 The pub on the corner of our road? 105 00:06:41,400 --> 00:06:42,913 Yeah. 106 00:06:42,960 --> 00:06:45,314 Oh, nice. Sorry. I should have phoned. 107 00:06:45,320 --> 00:06:47,274 Might have been nice. I was with Lance. 108 00:06:47,280 --> 00:06:50,794 I didn't think you'd wanna hang out with Lance. You think he's a bit of a dick. 109 00:06:50,800 --> 00:06:53,914 I think you're a bit of a dick as well, but I hang out with you. 110 00:06:53,920 --> 00:06:56,474 Might have been nice to have a drink on a Saturday night, 111 00:06:56,480 --> 00:06:59,424 at the end of my road, with a couple of dicks. 112 00:07:00,280 --> 00:07:01,554 Sorry. 113 00:07:01,600 --> 00:07:04,797 Did you find anything good today? Nah, not much. 114 00:07:06,320 --> 00:07:08,151 Right... 115 00:07:08,920 --> 00:07:10,876 Wait. Are you all right? 116 00:07:10,920 --> 00:07:13,120 You pissed off with me detecting? 117 00:07:13,640 --> 00:07:18,998 No, I don't mind... if you enjoy it, if it's helping towards your studies. 118 00:07:19,040 --> 00:07:21,114 We need to find a new place to search. 119 00:07:21,120 --> 00:07:23,914 All we turn up these days is litter and ring pulls. 120 00:07:23,920 --> 00:07:25,594 This is the land of the Saxons. 121 00:07:25,600 --> 00:07:28,674 I wanna discover where they buried their warriors and their kings. 122 00:07:28,680 --> 00:07:31,274 Instead of where they had their snacks and soft drinks? 123 00:07:31,280 --> 00:07:35,674 Exactly. But we're on it. We're gonna strike gold soon and then we'll be rich. 124 00:07:35,680 --> 00:07:38,148 Oh, cool. We'll go to Africa, 125 00:07:38,200 --> 00:07:40,674 I'll set up my school and you can go and dig holes. 126 00:07:40,680 --> 00:07:42,511 Can Lance come? No. 127 00:07:42,560 --> 00:07:46,678 I did find a good penny - young Victoria, 1865. 128 00:07:46,720 --> 00:07:48,474 Shut up. 129 00:07:48,480 --> 00:07:50,354 That's been in the ground 150 years. 130 00:07:50,360 --> 00:07:53,114 Imagine who dropped that a century and a half ago. 131 00:07:53,120 --> 00:07:55,350 Oh, yeah, brilliant. You cow. 132 00:07:56,520 --> 00:07:58,074 Still think I'm brilliant? 133 00:07:58,080 --> 00:07:59,877 Course I do. 134 00:07:59,920 --> 00:08:03,310 You're my Lord Carnarvon. My Howard Carter. 135 00:08:03,360 --> 00:08:06,034 You're gonna discover the Valley of the Kings. 136 00:08:06,040 --> 00:08:08,395 In Essex. In Essex. 137 00:08:13,160 --> 00:08:16,994 Can you see anything? Yes, wonderful things. 138 00:09:02,200 --> 00:09:04,191 Hello, love. 139 00:09:05,080 --> 00:09:08,356 You all right? Yeah, yeah, just off to work. 140 00:09:09,400 --> 00:09:11,277 You all right? Yeah, good. 141 00:09:11,320 --> 00:09:14,114 Business good? Oh, it's all right, you know. 142 00:09:14,120 --> 00:09:17,157 Good, good. Cos I just... 143 00:09:17,200 --> 00:09:18,792 I know... 144 00:09:18,840 --> 00:09:23,277 I found your Purple Rain album and I wondered, 145 00:09:23,320 --> 00:09:25,314 do you want me to drop that round? 146 00:09:25,320 --> 00:09:30,952 Oh, yeah, would you mind? Oh, yeah, sure, cos I thought you... 147 00:09:31,000 --> 00:09:35,278 Well, I know you like that song When Doves Cry. 148 00:09:35,320 --> 00:09:37,356 When Doves Cry, yeah. 149 00:09:38,760 --> 00:09:42,794 You've got a record player? Tony's got one, really nice vintage one. 150 00:09:42,800 --> 00:09:44,874 Oh, good. He's here, actually. Say hello. 151 00:09:44,880 --> 00:09:46,954 Oh, you're all right cos... Tony! 152 00:09:46,960 --> 00:09:48,916 Lance is here! Uh... 153 00:09:49,920 --> 00:09:51,990 Hello, mate. Long time, no see. 154 00:09:52,040 --> 00:09:53,393 Yep. 155 00:09:53,440 --> 00:09:55,074 Did you just pop in to say hello? 156 00:09:55,080 --> 00:09:57,548 No, I needed a scented candle. 157 00:09:58,520 --> 00:10:02,554 Didn't think they're your style. For you? No, it's just a present for someone. 158 00:10:02,560 --> 00:10:04,915 Oh, a girl? No. 159 00:10:04,960 --> 00:10:07,679 A boy? No, a girl. 160 00:10:07,720 --> 00:10:09,039 Yeah. Girlfriend? 161 00:10:09,080 --> 00:10:11,275 No. Well... 162 00:10:11,320 --> 00:10:12,435 Yeah. 163 00:10:12,480 --> 00:10:14,948 Ooh! Who is she? 164 00:10:15,000 --> 00:10:18,231 Oh, yeah... no-one. It's just someone. 165 00:10:18,280 --> 00:10:20,316 What flavour? 166 00:10:20,360 --> 00:10:22,032 Pardon? The candle. 167 00:10:22,840 --> 00:10:25,354 Oh, I dunno. What have you got? 168 00:10:26,080 --> 00:10:28,389 I like bergamot and vetiver. Mm. 169 00:10:30,240 --> 00:10:32,470 I'll just have a vanilla. 170 00:10:32,520 --> 00:10:35,512 Always think they smell like minicabs. รƒ3.75. 171 00:10:36,200 --> 00:10:37,994 Cheers. Oh, do you want your change? 172 00:10:38,000 --> 00:10:40,275 Cheers, Mags. Bye. Yeah, bye, love. 173 00:11:28,680 --> 00:11:31,990 Bollocks, mate. You just wanna see that girl again. 174 00:11:32,040 --> 00:11:34,154 Yes, you do. I can read you like a book. 175 00:11:34,160 --> 00:11:35,893 Anyway, she won't turn up. 176 00:11:36,640 --> 00:11:40,032 Good. Well, you won't be disappointed, then, will you? 177 00:11:40,440 --> 00:11:44,114 No, come around mine, I'll knock you up a ruby and we can head over together. 178 00:11:44,120 --> 00:11:46,509 Anything you don't eat? 179 00:11:46,560 --> 00:11:48,790 Yeah, apart from meat and fish. 180 00:11:50,000 --> 00:11:52,594 OK, hold on. Ted! 181 00:11:52,640 --> 00:11:55,914 Is it all right if I knock off after I've done those aubergines? 182 00:11:55,920 --> 00:11:57,114 Yep. 183 00:11:57,160 --> 00:11:59,360 Yeah. OK, back in an hour. Adios. 184 00:12:04,080 --> 00:12:05,274 Hey. 185 00:12:06,080 --> 00:12:09,794 Lance has invited us round for a curry before we head over to the club tonight. 186 00:12:09,800 --> 00:12:11,313 Do you wanna come? 187 00:12:11,360 --> 00:12:14,238 Obviously not... for so many reasons, 188 00:12:14,280 --> 00:12:16,954 not least of which is the fact I'm not really invited. 189 00:12:16,960 --> 00:12:20,864 You're just saying that cos I had a go at you the other night. 190 00:12:20,960 --> 00:12:23,474 What's happening in the club tonight? 191 00:12:24,840 --> 00:12:27,234 Buttons? You heard me. Do you wanna come? 192 00:12:27,240 --> 00:12:29,276 Fuck off! 193 00:12:30,200 --> 00:12:32,114 All right, I love you. See you later. 194 00:12:32,120 --> 00:12:34,156 Yeah, you too. See you later. 195 00:13:55,480 --> 00:13:58,233 Nice tits. I thank you. 196 00:13:59,280 --> 00:14:02,192 Something smells... Delicious? 197 00:14:02,240 --> 00:14:04,708 No. Something just smells. 198 00:14:04,760 --> 00:14:06,796 Very droll. 199 00:14:08,000 --> 00:14:11,712 Ere, stick those peelings in the compost for me, would you? 200 00:14:12,880 --> 00:14:16,114 You've only got a balcony. What do you use compost for? 201 00:14:16,120 --> 00:14:18,520 Never know when it'll come in handy. 202 00:14:20,520 --> 00:14:22,192 What's that? 203 00:14:22,800 --> 00:14:24,597 Dunlop SP244, isn't it? 204 00:14:28,040 --> 00:14:33,831 So, I was reading, cos of the hot, dry summer we've had... 205 00:14:33,880 --> 00:14:36,674 a lot of the earthworks and archaeological sites 206 00:14:36,680 --> 00:14:39,914 have started to show up as dry patches in the fields. 207 00:14:39,920 --> 00:14:42,992 Right. So I had a look on Google Earth... 208 00:14:43,040 --> 00:14:47,354 looked round the local areas, scanning the fields, see what I could see. 209 00:14:47,360 --> 00:14:49,032 Fine. And look... 210 00:14:50,360 --> 00:14:54,751 Hembristone. You know those cabbage fields off the B1010? 211 00:14:55,800 --> 00:14:57,916 Well, look at this. 212 00:14:58,680 --> 00:15:00,910 Ring-shaped feature in the field. 213 00:15:01,600 --> 00:15:03,272 OK. 214 00:15:03,320 --> 00:15:05,595 Iron-Age roundhouse. 215 00:15:05,640 --> 00:15:07,756 But wait. There's more. 216 00:15:07,800 --> 00:15:09,677 Move to the left... 217 00:15:09,720 --> 00:15:12,757 and voilรƒ... another one. 218 00:15:13,440 --> 00:15:15,874 But move again to the left... 219 00:15:15,920 --> 00:15:20,391 and here's yet another, slightly larger, circular feature. 220 00:15:20,440 --> 00:15:21,954 But this is different. 221 00:15:21,960 --> 00:15:28,638 This one has some sort of entrance leading to an enclosure, a gateway. 222 00:15:29,520 --> 00:15:31,476 All in a line. 223 00:15:32,320 --> 00:15:34,390 Iron-Age settlement. 224 00:15:35,440 --> 00:15:37,078 Iron-Age settlement? 225 00:15:37,120 --> 00:15:40,032 Look at it, right there. Mate, you look at it. 226 00:15:42,000 --> 00:15:44,389 Notice anything? What? No. 227 00:15:45,360 --> 00:15:48,093 Do these features seem to spell anything? 228 00:15:49,320 --> 00:15:50,992 No. 229 00:15:51,040 --> 00:15:52,758 Wait. Uh... 230 00:15:53,480 --> 00:15:55,869 G-O-O... 231 00:15:59,600 --> 00:16:01,318 Oh, fuck it. 232 00:16:01,360 --> 00:16:03,554 Do they seem to spell "Google"? Fuck it. 233 00:16:03,560 --> 00:16:06,438 You prick. It's the Google Earth water mark. 234 00:16:06,480 --> 00:16:08,154 It's the Google Earth water mark. 235 00:16:08,160 --> 00:16:10,234 Well, I bet you've fallen for that before. 236 00:16:10,240 --> 00:16:14,208 Yeah, but I realised within 15 seconds and I never told anyone. 237 00:16:15,040 --> 00:16:17,600 No, look, tell you where we wanna be. 238 00:16:17,640 --> 00:16:19,573 I've been doing my own recon. 239 00:16:20,240 --> 00:16:22,435 Look. This farm here. 240 00:16:22,480 --> 00:16:24,794 I don't remember anyone ever going there, do you? 241 00:16:24,800 --> 00:16:25,915 No. 242 00:16:25,960 --> 00:16:28,994 Look, this is the original Roman road, running up the side. 243 00:16:29,000 --> 00:16:32,114 Where you got Roman, who's to say you haven't got Saxon as well? 244 00:16:32,120 --> 00:16:35,594 We all know there's a Saxon ship burial somewhere in this part of the county. 245 00:16:35,600 --> 00:16:37,830 We just gotta find it first. 246 00:16:37,880 --> 00:16:39,996 Saxon hoard. 247 00:16:40,640 --> 00:16:43,394 It's basically the Holy Grail of treasure hunting. 248 00:16:43,400 --> 00:16:46,274 Well, no, the Holy Grail is the Holy Grail of treasure hunting. 249 00:16:46,280 --> 00:16:51,144 Well, if you're gonna be pedantic, the Ark of the Covenant is the Holy Grail. 250 00:16:51,600 --> 00:16:55,120 Let's talk to Terry, see if he knows who owns this land. 251 00:16:56,920 --> 00:16:58,433 Ker-chink. Ching! 252 00:16:59,760 --> 00:17:06,552 And though occasionally a button will turn up with some sort of decoration or insignia, 253 00:17:06,600 --> 00:17:10,275 the majority... and I mean the vast majority... 254 00:17:10,320 --> 00:17:12,314 as you've seen from my slides, 255 00:17:12,320 --> 00:17:14,550 are completely featureless. 256 00:17:15,280 --> 00:17:21,549 And so, if you think about the number of buttons our predecessors had on their clothes 257 00:17:21,600 --> 00:17:26,194 compared with the number of coins they would be carrying in their pockets, 258 00:17:26,200 --> 00:17:30,352 is it any wonder that we find many more buttons 259 00:17:30,400 --> 00:17:32,954 in our day-to-day detecting than we do coins? 260 00:17:38,360 --> 00:17:45,516 So the humble, boring, button is a very real piece of social history. 261 00:17:47,680 --> 00:17:49,796 Lights, please, Sheila. 262 00:17:52,600 --> 00:17:54,591 Sheila, love? 263 00:17:56,760 --> 00:17:58,432 Thanks, darling. 264 00:17:58,480 --> 00:18:00,038 Butter. 265 00:18:02,520 --> 00:18:05,318 So any questions? 266 00:18:07,520 --> 00:18:08,919 Nobody? 267 00:18:09,920 --> 00:18:12,229 Righto, then. Club notices. 268 00:18:12,280 --> 00:18:14,674 Now, some of you have been complaining 269 00:18:14,680 --> 00:18:18,195 about other detecting clubs muscling in on your sites. 270 00:18:18,240 --> 00:18:21,154 Yes, it's those wankers from the Antiquisearchers. 271 00:18:21,160 --> 00:18:23,154 They're spying on us. Russell... 272 00:18:23,160 --> 00:18:26,794 I spent weeks researching that site, putting together a portfolio, 273 00:18:26,800 --> 00:18:31,434 only to find that someone had got there the day before me and secured permission. 274 00:18:31,440 --> 00:18:35,394 The Antiquisearchers are officially affiliated with the museum. 275 00:18:35,400 --> 00:18:39,496 I find it very hard to believe that they would be that underhand. 276 00:18:39,760 --> 00:18:41,554 But, to be on the safe side, 277 00:18:41,560 --> 00:18:44,870 I will not be accepting any new members 278 00:18:44,920 --> 00:18:47,514 until the beginning of next season. 279 00:18:50,000 --> 00:18:52,474 Hello. Is this the metal detecting club? 280 00:18:52,480 --> 00:18:55,634 Hello, Sophie. Everybody, this is my friend, Sophie. 281 00:18:55,640 --> 00:18:57,232 Hi. 282 00:18:57,280 --> 00:19:00,354 Welcome to the mass ranks of the Danebury Metal Detecting Club. 283 00:19:00,360 --> 00:19:03,079 Come in, come in. Hope you don't mind. 284 00:19:03,120 --> 00:19:06,714 I was interested in seeing what was going on and what you'd found. 285 00:19:06,720 --> 00:19:09,274 I understood there was gonna be a talk about buttons? 286 00:19:09,280 --> 00:19:11,794 I'm Russell. Welcome, Sophie. 287 00:19:11,840 --> 00:19:14,107 You are very welcome. 288 00:19:14,120 --> 00:19:16,794 I'm afraid you've just missed my talk about buttons 289 00:19:16,800 --> 00:19:18,754 but I'll very happily do a re-cap. 290 00:19:18,760 --> 00:19:20,273 No. Please, no. 291 00:19:20,320 --> 00:19:22,554 That's OK. Don't worry. Thank you. 292 00:19:22,560 --> 00:19:27,554 Well, take a seat, Sophie, and welcome to the Danebury Metal Detecting Club. 293 00:19:28,440 --> 00:19:31,591 What happened to "no new members", Terry? Sorry? 294 00:19:31,640 --> 00:19:35,594 You said we're not accepting new members. No, it's all right. Sophie's cool. 295 00:19:35,600 --> 00:19:38,512 - We know Sophie. - There we are, then. 296 00:19:38,560 --> 00:19:42,792 If we are all in agreement... welcome, Sophie. 297 00:19:42,840 --> 00:19:44,831 Thank you. 298 00:19:50,560 --> 00:19:53,460 What did you think? Yeah, it was interesting. 299 00:19:53,960 --> 00:19:56,076 How was the talk on buttons? 300 00:19:56,120 --> 00:19:57,640 Adrenaline-fuelled. 301 00:19:57,680 --> 00:20:00,280 What's next week? Monster Munch packets. 302 00:20:00,640 --> 00:20:05,111 This land belongs to one Lawrence Bishop, mad as a frog. 303 00:20:05,840 --> 00:20:08,994 Other people have tried to get permission but he always refuses. 304 00:20:09,000 --> 00:20:11,554 Doesn't want people digging around on his land. 305 00:20:11,560 --> 00:20:13,630 Very odd character. Yeah? 306 00:20:13,680 --> 00:20:18,674 Yeah, his wife disappeared years back... back when I was on the force. 307 00:20:18,720 --> 00:20:23,714 I wasn't involved in the case personally, but I know they had a very big file on him. 308 00:20:23,720 --> 00:20:27,759 They watched him for years, couldn't ever get anything on him. 309 00:20:27,800 --> 00:20:30,674 Not even enough to get a warrant out to search his land. 310 00:20:30,680 --> 00:20:32,830 Well, that doesn't bode well. No. 311 00:20:33,640 --> 00:20:36,871 Oh, that's gotta be a first - student buys round. 312 00:20:36,920 --> 00:20:39,115 Oh, yeah, funny. 313 00:20:39,800 --> 00:20:43,110 What are you studying? Ancient history. 314 00:20:43,160 --> 00:20:45,560 Oh, well, you're in the right place. 315 00:20:46,160 --> 00:20:49,074 You wanna get yourself a detector and get out there in the mud. 316 00:20:49,080 --> 00:20:51,954 Yeah, I'll take you out, if you like. Oh, that'd be good. 317 00:20:51,960 --> 00:20:54,554 Someone text me. When you going out next? Saturday. 318 00:20:54,560 --> 00:20:57,674 Oh, I can't do Saturday. I'm taking Mags and her mum to bingo. 319 00:20:57,680 --> 00:20:59,547 Again? Who's Mags? Your wife? 320 00:20:59,560 --> 00:21:01,471 Ex-wife. She uses him. 321 00:21:01,520 --> 00:21:03,274 She doesn't use me. I wanna help. 322 00:21:03,280 --> 00:21:06,154 Why can't the Pizza Hut manager taken them? I like doing it. 323 00:21:06,160 --> 00:21:09,434 Bollocks, mate. Forget her, otherwise she'll keep taking the piss. 324 00:21:09,440 --> 00:21:11,794 Move on. Oh, cheers for the advice, mate - 325 00:21:11,800 --> 00:21:14,439 that I neither asked for nor wanted. 326 00:21:14,480 --> 00:21:15,994 Mind your own bloody business. 327 00:21:16,000 --> 00:21:19,834 What about you, Andy? Have you got a wife? Me? No, I'm not married. I... 328 00:21:19,840 --> 00:21:22,714 Oh, shall I get us another one in? 329 00:21:22,720 --> 00:21:24,950 It's my round. Same again? 330 00:21:25,000 --> 00:21:27,114 No, I'd better get going. Early start. 331 00:21:27,120 --> 00:21:30,999 Oh, that's gotta be a first - student gets up early. 332 00:21:31,040 --> 00:21:32,951 Oh, funny. 333 00:21:33,000 --> 00:21:36,712 Yeah, we're gonna call it a night, too, aren't we, darling? 334 00:21:37,960 --> 00:21:40,027 Ah. Tango class in the morning. 335 00:21:40,760 --> 00:21:44,664 No, it's tap tomorrow, Terry. Yeah, of course. It's Wednesday. 336 00:21:45,560 --> 00:21:47,194 Bye, all. Night-night. 337 00:21:47,200 --> 00:21:48,952 See you. See ya, mate. 338 00:21:49,000 --> 00:21:50,680 After Madam. Thank you. 339 00:21:54,200 --> 00:21:56,191 What was that about? What? 340 00:21:56,240 --> 00:21:57,832 You know what. What? 341 00:21:57,880 --> 00:22:00,794 Why didn't you mention Becky when she asked if you were married? 342 00:22:00,800 --> 00:22:02,552 I'm not married. 343 00:22:02,600 --> 00:22:05,194 No, but you've got a long-term girlfriend called Becky. 344 00:22:05,200 --> 00:22:08,434 Who I was about to mention and I was interrupted, remember? 345 00:22:08,440 --> 00:22:10,510 Oh, right, yeah. 346 00:22:11,760 --> 00:22:14,034 What were you saying before they left? 347 00:22:14,040 --> 00:22:16,315 Uh, your ex-wife taking the piss? 348 00:22:16,360 --> 00:22:19,113 No... something about "same again". 349 00:22:19,160 --> 00:22:21,628 Same again? Yeah, thanks, very much. 350 00:22:26,080 --> 00:22:27,991 You do. I don't. 351 00:22:28,040 --> 00:22:30,940 You do. You always mention what she's wearing. 352 00:22:30,960 --> 00:22:33,234 That's because I don't like what she's wearing. 353 00:22:33,240 --> 00:22:37,554 You say it every time she's on the telly. I never like what she's wearing. 354 00:22:37,560 --> 00:22:39,551 I don't fancy Fiona Bruce. 355 00:22:39,600 --> 00:22:41,875 Yes, you do. No, I don't. 356 00:22:42,400 --> 00:22:45,594 I tried once. Thought she'd be a good person off the TV to fancy, 357 00:22:45,600 --> 00:22:48,500 but couldn't manage it, didn't get very far. 358 00:22:49,520 --> 00:22:52,754 Who do you fancy off the telly, then? No-one springs to mind. 359 00:22:52,760 --> 00:22:54,910 Bullshit. There must be someone. 360 00:22:54,960 --> 00:22:56,837 No, can't think of anyone. 361 00:22:57,640 --> 00:23:01,599 Susanna Reid? No. You're the only one for me, Becks. 362 00:23:02,280 --> 00:23:04,032 Idiot. 363 00:23:04,080 --> 00:23:07,834 You still on for going to my sister's tomorrow? Oh, I'm going out with Lance. 364 00:23:07,840 --> 00:23:09,514 Oh, what? Sorry, I forgot. 365 00:23:09,520 --> 00:23:12,194 Jesus, you spend more time with him than you do with me. 366 00:23:12,200 --> 00:23:13,918 No, I don't. 367 00:23:13,960 --> 00:23:15,994 What time are you going? For lunch. 368 00:23:16,000 --> 00:23:17,634 We'll probably be finished by then. 369 00:23:17,640 --> 00:23:21,234 We're just gonna see some mad landowner, try and get his permission. 370 00:23:21,240 --> 00:23:24,354 Right, and if he gives you permission, you'll want to go detecting. 371 00:23:24,360 --> 00:23:26,112 True. 372 00:23:26,160 --> 00:23:29,104 Have to hope he doesn't, then. Fingers crossed. 373 00:23:29,760 --> 00:23:33,536 Oh, can we switch over? She's starting to make me feel sick. 374 00:23:37,600 --> 00:23:39,556 QI? Yes. 375 00:23:40,560 --> 00:23:42,674 Did you hear that on QI last night? 376 00:23:42,680 --> 00:23:45,035 Oh, I knew it before it was on QI. 377 00:23:45,080 --> 00:23:49,794 Right, so it's just a coincidence that you said it the day after it was on QI? 378 00:23:49,800 --> 00:23:52,133 Just reminded me of it, that's all. 379 00:23:55,520 --> 00:23:57,397 Here we are. 380 00:23:57,440 --> 00:23:59,271 Do you think this is wise? 381 00:24:00,000 --> 00:24:01,954 Tell you what, let me do the talking. 382 00:24:01,960 --> 00:24:06,033 I'll turn on the charm. You're just a bit... awkward. 383 00:24:06,720 --> 00:24:10,269 Yeah, cheers. Don't try any of your stand-up on him. 384 00:24:21,080 --> 00:24:24,114 Get back! Get back in there! Go on, get back in there! 385 00:24:24,120 --> 00:24:26,429 Get down! Stay back in there! 386 00:24:27,560 --> 00:24:30,154 Yes? Oh, sorry to disturb you, sir... 387 00:24:30,200 --> 00:24:32,191 Have you come about the... 388 00:24:34,000 --> 00:24:35,592 The? 389 00:24:35,640 --> 00:24:37,773 The... What have you come about? 390 00:24:39,800 --> 00:24:43,076 No, you're not actually expecting us. Am I not? 391 00:24:43,120 --> 00:24:45,793 No. We're actually metal detectorists. 392 00:24:45,840 --> 00:24:49,354 We were wondering if you'd give us your permission to detect on your land. 393 00:24:49,360 --> 00:24:51,954 Good Lord. Was it a competition? Pardon? 394 00:24:51,960 --> 00:24:54,554 Did I send off for it? 395 00:24:54,600 --> 00:24:57,273 No, I guess it's just your lucky day. 396 00:24:57,920 --> 00:25:00,388 Fascinating. 397 00:25:00,440 --> 00:25:02,271 Cup of tea? 398 00:25:04,280 --> 00:25:07,914 Don't mind the dogs. They're a bit boisterous but they're only being friendly. 399 00:25:07,920 --> 00:25:10,394 Push 'em off the sofa if they're in the way. 400 00:25:10,400 --> 00:25:13,067 They shouldn't even be on the furniture. 401 00:25:29,800 --> 00:25:31,836 So, Mr Bishop... 402 00:25:31,880 --> 00:25:33,472 "Larry", please. 403 00:25:33,520 --> 00:25:36,074 Larry, you never given anyone permission before? 404 00:25:36,080 --> 00:25:37,672 No, never. 405 00:25:39,320 --> 00:25:42,232 So no-one's ever detected on this land? 406 00:25:42,280 --> 00:25:44,077 No. 407 00:25:44,120 --> 00:25:46,839 There was that dig, years ago... 408 00:25:48,280 --> 00:25:50,236 Sorry. "Dig", Larry? 409 00:25:50,280 --> 00:25:53,033 Archaeological dig before the war. 410 00:25:53,080 --> 00:25:57,240 My grandfather told me about it when I was wearing short trousers. 411 00:25:58,240 --> 00:25:59,992 When I was a child. 412 00:26:00,040 --> 00:26:02,713 Yes. Yes, and did they find anything? 413 00:26:02,760 --> 00:26:04,557 No, they didn't have time. 414 00:26:04,600 --> 00:26:06,794 Dug a couple of trenches, then the war happened 415 00:26:06,800 --> 00:26:09,554 and they had more important things to spend their money on. 416 00:26:09,560 --> 00:26:13,109 Any idea what they were looking for? No idea. 417 00:26:14,240 --> 00:26:20,236 So, Larry, would you mind if we had a little... look around? 418 00:26:20,280 --> 00:26:23,013 Not at all. Let me know what you turn up. 419 00:26:24,320 --> 00:26:27,232 Stay out of the paddock on Birchwood Road. 420 00:26:28,000 --> 00:26:30,116 Don't go digging down there. 421 00:26:32,600 --> 00:26:34,192 Okey-doke. 422 00:26:34,240 --> 00:26:36,907 Right. Will do. We'll stay out of there. 423 00:26:40,680 --> 00:26:42,194 Anyone seen my phone? 424 00:26:42,200 --> 00:26:44,933 Bloody dogs have hidden it, haven't they? 425 00:26:46,320 --> 00:26:48,834 Have one of you beasts stolen my telephone? 426 00:26:48,840 --> 00:26:51,594 Come back here, you little shitters! Come on! 427 00:26:51,600 --> 00:26:53,272 Come on! Come here! 428 00:26:53,320 --> 00:26:55,788 Come on! I know your game! 429 00:26:55,840 --> 00:26:57,512 Come on! 430 00:26:59,080 --> 00:27:02,550 This is it, mate. This is the big one. 431 00:27:02,600 --> 00:27:05,333 It's exactly what happened at Sutton Hoo. 432 00:27:05,360 --> 00:27:08,634 They abandoned it cos of the war, then they went back to finish it off. 433 00:27:08,640 --> 00:27:10,594 This lot have left it all to us. 434 00:27:10,600 --> 00:27:13,717 This time next year, we're gonna be millionaires. 435 00:27:14,480 --> 00:27:17,119 Mate, maybe we should do this properly. 436 00:27:17,160 --> 00:27:18,954 Mark out the site with a grid system, 437 00:27:18,960 --> 00:27:21,394 do it area by area, make sure we cover everything. 438 00:27:21,400 --> 00:27:23,194 Sod that. Let's get detecting! 439 00:27:23,200 --> 00:27:26,434 We should survey the site before we even turn the detectors on. 440 00:27:26,440 --> 00:27:28,373 Oh, too late. I turned it on. 441 00:27:29,160 --> 00:27:30,994 I've got a good feeling about this. 442 00:27:31,000 --> 00:27:33,034 When they were looking for Richard III, 443 00:27:33,040 --> 00:27:34,674 first hole they dug - bingo! 444 00:27:34,680 --> 00:27:36,796 Fuck it, you're right. 445 00:27:36,840 --> 00:27:40,196 This is gonna be massive, you mark my word. 446 00:27:43,880 --> 00:27:45,916 Here we go. 447 00:27:57,120 --> 00:27:59,554 Get ready to get rich. 448 00:28:14,840 --> 00:28:16,876 What you got? 449 00:28:19,120 --> 00:28:20,838 Biscuit wrapper... 450 00:28:20,880 --> 00:28:23,075 mint Viscount, '75. 451 00:28:24,840 --> 00:28:28,478 Oh. 34638

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.