All language subtitles for Daredevil Born Again - 1x04 - TBA.WEB.DSNP.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,950 --> 00:00:02,237 Thank you, New York. 2 00:00:02,242 --> 00:00:05,487 It's humbling to be speaking to you as mayor of this fair city. 3 00:00:05,492 --> 00:00:06,945 The city is in shambles. 4 00:00:06,950 --> 00:00:08,518 A feeling of uneasiness... 5 00:00:08,523 --> 00:00:10,343 ... as if at any moment, 6 00:00:10,348 --> 00:00:11,736 things could explode. 7 00:00:15,592 --> 00:00:18,120 NYPD. Do not move. 8 00:00:18,125 --> 00:00:20,678 Remember I told you that I'd get things done? 9 00:00:20,683 --> 00:00:22,320 Well, here I am getting them done. 10 00:00:22,325 --> 00:00:24,278 An NYPD cop is dead. 11 00:00:24,283 --> 00:00:26,962 And anytime that happens, a big machine gets turned on 12 00:00:26,967 --> 00:00:28,492 to try to figure out what went wrong. 13 00:00:28,497 --> 00:00:29,977 And to punish whoever killed the cop. 14 00:00:33,908 --> 00:00:36,362 Do some digging on Hector. Something doesn't track. 15 00:00:36,367 --> 00:00:39,920 Mr. Ayala, yes or no. Are you the vigilante known as the White Tiger? 16 00:00:39,925 --> 00:00:41,762 Objection, Your Honor! 17 00:00:41,767 --> 00:00:43,028 Order! 18 00:00:43,033 --> 00:00:45,937 These vigilantes, they are not heroes. 19 00:00:45,942 --> 00:00:48,645 In the matter of the People v. Hector Ayala, 20 00:00:48,650 --> 00:00:51,195 the jury finds the defendant not guilty. 21 00:00:57,620 --> 00:01:05,120 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 22 00:01:29,267 --> 00:01:31,862 - Sorry about your client, Murdock. - Yeah, me too. 23 00:01:31,867 --> 00:01:33,728 So, 9 millimeter to the temple. 24 00:01:33,733 --> 00:01:35,983 Execution style. No room for error. What else? 25 00:01:36,592 --> 00:01:38,942 The right side marginal abrasion. 26 00:01:39,425 --> 00:01:42,295 External bevel on the entrance wound. Exit wound has skin tears 27 00:01:42,300 --> 00:01:44,175 - and raised skull fragments. - Projectile? 28 00:01:44,675 --> 00:01:48,462 Not recovered. High velocity, jacketed. Maybe even custom. 29 00:01:48,467 --> 00:01:51,228 Single kill shot at extreme close range and no one found the casing? 30 00:01:51,233 --> 00:01:53,795 Hey. If it's not on the body, it's not my problem. 31 00:01:59,008 --> 00:02:00,462 How did you get in here? 32 00:02:00,467 --> 00:02:03,128 I want to see my uncle, Hector Ayala. 33 00:02:03,133 --> 00:02:05,917 - You're not supposed to be here. - It's okay, Angela, 34 00:02:06,383 --> 00:02:08,058 - he's right. - You got him out of jail. 35 00:02:09,175 --> 00:02:10,758 Lotta good that did him, huh? 36 00:02:12,525 --> 00:02:15,853 I wanna see my tío. I... I wanna see what they did to him. 37 00:02:15,858 --> 00:02:17,753 You don't, trust me. 38 00:02:17,758 --> 00:02:19,962 It's best you remember Hector the way he was. 39 00:02:19,967 --> 00:02:21,050 Come on. Let's go. 40 00:02:25,717 --> 00:02:27,175 They killed him, didn't they? 41 00:02:28,383 --> 00:02:29,712 The police. 42 00:02:29,717 --> 00:02:32,217 We... We don't know. We don't know that, Angela. 43 00:02:32,717 --> 00:02:35,217 Come on. You're a lawyer. 44 00:02:36,133 --> 00:02:39,503 You ain't dumb. He got in the middle of something. 45 00:02:39,508 --> 00:02:42,087 Busted up a fight with his mask off. 46 00:02:42,092 --> 00:02:45,920 Asshole cops were dirty. You got him out of jail. 47 00:02:45,925 --> 00:02:47,753 They put a bullet through his head. 48 00:02:49,300 --> 00:02:52,170 You don't gotta be good at math to put one and one together, you know? 49 00:02:52,175 --> 00:02:53,175 I know. 50 00:02:54,567 --> 00:02:57,000 - I'm sorry. - I hate them, Mr. Murdock. 51 00:02:57,650 --> 00:03:00,978 I hate this city. No one's doing anything about it 52 00:03:00,983 --> 00:03:03,087 and no one's ever gonna do anything about it, 53 00:03:03,092 --> 00:03:05,001 'cause he was just Hector from the Heights 54 00:03:05,006 --> 00:03:07,026 and they're the fucking cops. 55 00:03:16,925 --> 00:03:19,845 It's not fair. It's not fair. 56 00:03:19,850 --> 00:03:21,212 I know, I know. It's okay. 57 00:03:21,217 --> 00:03:23,467 It's okay. Look, here, listen. Listen to me. 58 00:03:24,217 --> 00:03:28,628 You have to believe that someone will find his killer. Okay? 59 00:03:28,633 --> 00:03:31,667 We have to believe it. You understand? 60 00:03:34,508 --> 00:03:35,508 Come here. 61 00:06:01,550 --> 00:06:03,217 Oh, shit! 62 00:06:05,008 --> 00:06:06,128 Here you go. 63 00:06:06,133 --> 00:06:07,467 - Thank you. - Yep. 64 00:06:10,800 --> 00:06:12,087 - Hey! - Hey! 65 00:06:15,842 --> 00:06:17,008 Shots! 66 00:06:17,642 --> 00:06:20,208 I can't, BB. I think I gotta take off. 67 00:06:20,592 --> 00:06:21,927 No, come on! 68 00:06:21,932 --> 00:06:24,937 Dude, Fisk is riding you way too hard. This whole in by eight... 69 00:06:24,942 --> 00:06:27,287 Seven, actually. So, I gotta go. 70 00:06:27,292 --> 00:06:29,545 Hey, see, this is exactly what I'm talking about. 71 00:06:29,550 --> 00:06:31,753 Any normal job, we would take a few more shots, 72 00:06:31,758 --> 00:06:33,878 hit up that spot on 23rd, sleep on the train, 73 00:06:33,883 --> 00:06:36,128 take a shower, go to work and do it all over again. 74 00:06:36,133 --> 00:06:39,428 What kind of normal routine is that? Absolutely not. 75 00:06:39,433 --> 00:06:41,128 Dude, and working for Fisk is? 76 00:06:41,133 --> 00:06:43,170 What can I say? I love the guy. 77 00:06:43,175 --> 00:06:44,175 Oh, God! 78 00:06:45,050 --> 00:06:46,628 No, seriously. Like this afternoon, 79 00:06:46,633 --> 00:06:48,703 we're supposed to meet with the CleanGreen Haulers. 80 00:06:48,708 --> 00:06:52,170 It's this new tech company with this dope recycling idea, you know? 81 00:06:52,175 --> 00:06:54,587 Oh, recycling. That could be cool. 82 00:06:54,592 --> 00:06:57,845 It's awesome. It would actually decrease garbage output. 83 00:06:57,850 --> 00:06:59,153 Okay, but isn't the problem... 84 00:06:59,158 --> 00:07:01,920 I know you're gonna say union contracts, but no. 85 00:07:01,925 --> 00:07:05,375 We're gonna start with the ports. Dual jurisdiction. It's genius. 86 00:07:05,800 --> 00:07:09,633 If we're not gonna keep drinking, can we at least get some food? 87 00:07:10,175 --> 00:07:12,212 - Absolutely. Yeah. Okay. - No. I gotta go. 88 00:07:12,217 --> 00:07:13,603 - Come on. We're going. - Come on. 89 00:07:13,608 --> 00:07:15,358 I... 90 00:07:20,675 --> 00:07:21,795 I am starving. 91 00:07:21,800 --> 00:07:23,503 Ooh, I can go for some corn cakes right now. 92 00:07:23,508 --> 00:07:25,445 - No, no. - No, just a quick bite. 93 00:07:25,450 --> 00:07:27,283 I can't, stop making me feel guilty. 94 00:07:27,608 --> 00:07:29,420 Okay. Fine. 95 00:07:29,425 --> 00:07:32,083 Let's get Captain Planet here a cab. 96 00:07:40,467 --> 00:07:41,670 Staten Island Ferry. 97 00:07:41,675 --> 00:07:43,353 - Okay. Bye, grandpa. - Got it. 98 00:07:44,842 --> 00:07:46,458 No, I didn't do this, man. 99 00:07:51,092 --> 00:07:53,212 You want butter toffee or caramel with peanuts? 100 00:07:53,217 --> 00:07:54,378 Butter toffee. 101 00:07:54,383 --> 00:07:56,687 - Toffee for the man. - Man, you can't eat that. 102 00:07:56,692 --> 00:07:59,045 Hey, Wilcox. Are these boxes evidence? 103 00:07:59,050 --> 00:08:01,690 Nah. Them other boxes was evidence, I paid for this shit. 104 00:08:01,695 --> 00:08:03,765 Hey, seriously. Nothin' for fatty. 105 00:08:03,770 --> 00:08:05,933 Okay, get your ass up. Let's go. 106 00:08:06,592 --> 00:08:09,003 - Man, get... I got it, man. Shit. - Come on. 107 00:08:09,008 --> 00:08:11,087 - Ready? Let's go. - All right. All right. All right. 108 00:08:11,092 --> 00:08:12,962 All units... 109 00:08:18,050 --> 00:08:20,878 Incoming call from Kirsten. 110 00:08:20,883 --> 00:08:23,795 Incoming call from Kir... 111 00:08:26,800 --> 00:08:29,545 - Hey. - Hey. Hi, how are you? 112 00:08:29,550 --> 00:08:31,467 I heard Hector's niece came to the morgue. 113 00:08:32,383 --> 00:08:33,842 Yeah, it was pretty rough. 114 00:08:34,550 --> 00:08:37,958 - Did she... - No. God, no. No kid should see that. 115 00:08:38,758 --> 00:08:41,328 Okay, look, this is terrible timing, 116 00:08:41,333 --> 00:08:43,712 - but I need you downtown today. - Understand. 117 00:08:43,717 --> 00:08:44,962 Yeah. 118 00:08:44,967 --> 00:08:47,006 We'll, uh, post for another associate. 119 00:08:47,011 --> 00:08:48,526 No. The revolver is too low. 120 00:08:49,174 --> 00:08:50,643 Well, I'm working on that, too. 121 00:08:50,648 --> 00:08:52,670 Already set meetings with a bunch of banks. 122 00:08:52,675 --> 00:08:54,253 Say what you want about big firms, 123 00:08:54,258 --> 00:08:56,178 but you never have to worry about money problems. 124 00:08:56,183 --> 00:08:57,498 But you're gonna like this one. 125 00:08:57,503 --> 00:09:00,503 It's Leroy Bradford from the city docket. 126 00:09:00,508 --> 00:09:02,347 I'm underwater on this Madison case 127 00:09:02,352 --> 00:09:04,378 and we owe them a freebie this month. 128 00:09:04,383 --> 00:09:06,337 Can you just meet him down in Detention? 129 00:09:06,342 --> 00:09:09,203 - You had me at freebie. - Thank you. 130 00:09:24,850 --> 00:09:26,462 I thought we might spend some time 131 00:09:26,467 --> 00:09:28,362 on something we need to get out into the open. 132 00:09:28,367 --> 00:09:32,045 Until we explore this, we can't really make any progress. 133 00:09:32,050 --> 00:09:33,962 - Adam... - I'd rather not. 134 00:09:33,967 --> 00:09:36,253 I understand. 135 00:09:36,258 --> 00:09:39,545 But I would urge you to sit in the discomfort, 136 00:09:39,550 --> 00:09:43,420 and maybe just for a moment, we can acknowledge the affair. 137 00:09:43,425 --> 00:09:46,133 That's stupid. A ridiculous term. 138 00:09:47,608 --> 00:09:50,025 Not a dinner party. It was betrayal. 139 00:09:51,883 --> 00:09:56,420 You were gone. I didn't know when or if you were ever coming back. 140 00:09:56,425 --> 00:09:59,462 You knew. You know me, you knew I wouldn't stay away. 141 00:09:59,467 --> 00:10:02,120 You left. That was a betrayal. 142 00:10:02,125 --> 00:10:05,008 - You know why... - Let's let Vanessa speak for a moment. 143 00:10:05,633 --> 00:10:06,958 Tell me about Adam. 144 00:10:07,467 --> 00:10:09,187 - You're asking for details? - No. 145 00:10:09,925 --> 00:10:11,500 I'm curious about you. 146 00:10:12,692 --> 00:10:15,025 What you were feeling. Why him? 147 00:10:18,858 --> 00:10:20,233 It was his hands. 148 00:10:22,233 --> 00:10:24,317 His hands drew... 149 00:10:25,633 --> 00:10:29,312 - beautiful sketches. I mean, just... - Can we not? 150 00:10:29,317 --> 00:10:34,808 It was like finding a Klee at a garage sale. It was just... 151 00:10:38,275 --> 00:10:41,142 He wasn't part of my husband's world. 152 00:10:41,567 --> 00:10:44,495 And what world is that? Politics? 153 00:10:44,500 --> 00:10:45,625 Business. 154 00:10:46,858 --> 00:10:47,858 I see. 155 00:10:50,233 --> 00:10:52,770 Has infidelity been a part of your marriage before this? 156 00:10:52,775 --> 00:10:54,437 Absolutely not. Never. 157 00:10:54,442 --> 00:10:55,483 You left. 158 00:10:56,858 --> 00:10:59,353 Which felt like taking half of me away. 159 00:11:02,275 --> 00:11:04,358 Did that trigger something for you, Vanessa? 160 00:11:06,483 --> 00:11:07,692 My father... 161 00:11:10,483 --> 00:11:12,103 he was in textiles. 162 00:11:14,067 --> 00:11:16,442 He would leave for weeks at a time. 163 00:11:17,942 --> 00:11:18,942 He drank. 164 00:11:19,567 --> 00:11:21,895 He, uh, gambled. 165 00:11:21,900 --> 00:11:24,150 His behavior ate at my mother. 166 00:11:25,525 --> 00:11:26,525 Crushed her. 167 00:11:27,392 --> 00:11:29,517 I never respected her for that. 168 00:11:32,858 --> 00:11:36,275 I needed to feel alive. Not crushed down. 169 00:11:38,733 --> 00:11:40,108 When you left, you hurt me. 170 00:11:40,650 --> 00:11:42,228 You never told me. 171 00:11:42,233 --> 00:11:43,783 I never had a reason to. 172 00:11:44,983 --> 00:11:46,975 I assume you wanna move forward from this. 173 00:11:47,942 --> 00:11:50,608 - Did you end the affair? - I never had the opportunity. 174 00:11:53,650 --> 00:11:55,483 Why not? Did something happen? 175 00:11:57,317 --> 00:11:59,400 Wilson, did you confront this man? 176 00:12:00,650 --> 00:12:01,650 Yes. 177 00:12:03,108 --> 00:12:04,312 We had a dialogue. 178 00:12:06,317 --> 00:12:07,608 What kind of dialogue? 179 00:12:10,733 --> 00:12:11,900 A clarifying one. 180 00:12:12,900 --> 00:12:14,967 - Would you like to be more specific? - No. 181 00:12:16,067 --> 00:12:18,228 Oh... So that's what we're doing here. 182 00:12:18,233 --> 00:12:20,395 This is just window dressing. 183 00:12:20,400 --> 00:12:22,728 I know you, your methods are much more direct. 184 00:12:22,733 --> 00:12:25,275 No. They were, not now. It was a conversation. 185 00:12:25,858 --> 00:12:28,692 That's all. There was no expression of ill intent. 186 00:12:30,108 --> 00:12:31,983 I did tell him how I felt about you. 187 00:12:33,900 --> 00:12:35,367 About our marriage. 188 00:12:37,733 --> 00:12:38,942 And I told him... 189 00:12:40,275 --> 00:12:41,995 ... that I couldn't fathom 190 00:12:43,158 --> 00:12:46,437 a life of meaning without her. 191 00:12:49,817 --> 00:12:52,067 And where is Adam now? 192 00:12:53,150 --> 00:12:54,367 I don't know. 193 00:12:58,692 --> 00:13:02,228 I wanna go back to the first question I asked you during our intake. 194 00:13:02,233 --> 00:13:06,520 "Are we here to dissolve a marriage or preserve one?" 195 00:13:06,525 --> 00:13:08,150 I want you to think about it. 196 00:13:09,108 --> 00:13:11,150 Really think about it before I see you again. 197 00:13:12,050 --> 00:13:15,020 Without forgiveness, and I say this to both of you, 198 00:13:15,025 --> 00:13:16,692 there can be no real healing. 199 00:13:17,483 --> 00:13:20,895 Forgiveness isn't just the highest act of love, 200 00:13:20,900 --> 00:13:22,492 it is the only way forward. 201 00:13:25,025 --> 00:13:26,150 Good work today. 202 00:13:31,857 --> 00:13:33,082 If you two don't mind, 203 00:13:33,087 --> 00:13:35,687 I'd love to speak to Vanessa alone for a moment please. 204 00:13:35,692 --> 00:13:36,692 Just the two of us. 205 00:13:49,150 --> 00:13:50,775 Is something wrong, Dr. Glenn? 206 00:13:51,608 --> 00:13:52,687 I'm not sure. 207 00:13:52,991 --> 00:13:54,990 Based on the nature of our discussion today, 208 00:13:54,995 --> 00:13:57,400 I feel obligated to ask... 209 00:13:59,608 --> 00:14:01,367 Do you feel safe in your marriage? 210 00:14:02,692 --> 00:14:04,853 Oh... You think... 211 00:14:07,675 --> 00:14:08,800 How sweet of you. 212 00:14:12,775 --> 00:14:16,683 My husband is capable of many, many things, some of them extreme. 213 00:14:17,192 --> 00:14:19,692 Harming me is not one of them. 214 00:14:31,275 --> 00:14:33,478 Mayor Fisk. He might be a nice guy, 215 00:14:33,483 --> 00:14:34,895 but I think he's in over his head. 216 00:14:34,900 --> 00:14:38,103 Vigilantes, love 'em. Should've had that a long time ago. 217 00:14:38,108 --> 00:14:40,937 They're the only people that can solve the problem in New York. 218 00:14:40,942 --> 00:14:43,650 I wish I could be a vigilante, I'd be out there, too. 219 00:14:51,692 --> 00:14:54,358 Leroy Bradford? Is there a Leroy Bradford? 220 00:14:59,275 --> 00:15:03,353 Man, look at this. I get the freakin' blind dude. 221 00:15:06,025 --> 00:15:07,483 Let's go. 222 00:15:08,192 --> 00:15:10,233 Bring on the blind justice. 223 00:15:14,525 --> 00:15:17,937 Mr. Bradford, my name is Matthew Murdock, I'm gonna be your lawyer. 224 00:15:17,942 --> 00:15:19,070 Lucky me. 225 00:15:19,075 --> 00:15:21,339 As I understand it, you've been charged with petty larceny, 226 00:15:21,344 --> 00:15:22,645 a class A misdemeanor. 227 00:15:22,650 --> 00:15:25,562 The complaint against you alleges you stole approximately five boxes 228 00:15:25,567 --> 00:15:28,067 - of Fiddle Faddle from a bodega. - Well, I didn't do it. 229 00:15:28,567 --> 00:15:30,920 - Uh... Okay. - I said, I didn't do that shit! 230 00:15:30,925 --> 00:15:34,103 I understand. The thing is, the bodega where this allegedly occurred 231 00:15:34,108 --> 00:15:37,025 has a surveillance system, involving many cameras. 232 00:15:37,733 --> 00:15:40,062 They've already turned over to the prosecution footage 233 00:15:40,067 --> 00:15:42,187 which they claim shows you stealing the items. 234 00:15:42,192 --> 00:15:44,728 In addition, the cashier is willing to testify 235 00:15:44,733 --> 00:15:46,895 she was an eyewitness to the whole thing, 236 00:15:46,900 --> 00:15:49,645 and the store security guard will testify that when he detained you, 237 00:15:49,650 --> 00:15:51,337 you were in possession of multiple boxes 238 00:15:51,342 --> 00:15:53,052 of Fiddle Faddle caramel corn. 239 00:15:54,608 --> 00:15:56,270 Uh, finally, the police will corroborate 240 00:15:56,275 --> 00:15:57,869 that several boxes of the caramel corn 241 00:15:57,874 --> 00:15:59,120 were recovered outside of the store. 242 00:15:59,125 --> 00:16:01,687 Look, I paid for that shit last week. 243 00:16:01,692 --> 00:16:04,312 Unfortunately, it doesn't really work like that, Mr. Bradford. 244 00:16:04,317 --> 00:16:06,478 Generally, you pay for what you buy that day. 245 00:16:06,483 --> 00:16:08,133 Then they all lying on me, then. 246 00:16:10,400 --> 00:16:11,520 You hear me? 247 00:16:11,525 --> 00:16:12,650 Um... 248 00:16:13,008 --> 00:16:15,728 Also, I saw them cops eatin' two boxes of that shit. 249 00:16:15,733 --> 00:16:17,478 Now that I'm entirely willing to believe. 250 00:16:17,483 --> 00:16:19,853 Then how come they don't arrest themselves for stealing? 251 00:16:19,858 --> 00:16:21,270 Maybe they should have. 252 00:16:21,275 --> 00:16:23,390 Uh, but the complexity of that aside, 253 00:16:23,395 --> 00:16:24,853 we're here 'cause they arrested you. 254 00:16:27,567 --> 00:16:28,833 Could it have been a Skrull? 255 00:16:30,400 --> 00:16:31,545 Nope. 256 00:16:31,550 --> 00:16:34,187 And the bigger problem we have is your rap sheet. 257 00:16:34,192 --> 00:16:36,687 How come you guys always gotta bring that up? 258 00:16:36,692 --> 00:16:39,145 What I did back then ain't got nothing to do with this. 259 00:16:39,150 --> 00:16:41,603 That's true, but when a judge sees a sheet like yours, 260 00:16:41,608 --> 00:16:44,206 20, 25 pages of offenses, drugs, 261 00:16:44,211 --> 00:16:46,103 trespassing, panhandling, petty larceny, 262 00:16:46,108 --> 00:16:47,658 not to mention the four separate cases 263 00:16:47,663 --> 00:16:49,187 where you failed to appear in court, 264 00:16:49,192 --> 00:16:51,020 and they had to issue a bench warrant. 265 00:16:51,025 --> 00:16:52,275 I gotta get home, man. 266 00:16:53,067 --> 00:16:54,895 Like I said, I ain't going to jail. 267 00:16:54,900 --> 00:16:58,520 If you decide to fight the case, with the video evidence, 268 00:16:58,525 --> 00:17:00,478 your rap sheet, history of bench warrants, 269 00:17:00,483 --> 00:17:01,990 the judge will almost certainly set bail. 270 00:17:01,995 --> 00:17:03,270 Which means unless you can pay the bail... 271 00:17:03,275 --> 00:17:04,520 I look like I got money to you? 272 00:17:04,525 --> 00:17:06,278 You're gonna sit in jail until this whole thing is over. 273 00:17:06,283 --> 00:17:08,112 So what're you trying to tell me to do? 274 00:17:08,117 --> 00:17:10,853 - Cop out? You a cop out lawyer? - If you take a plea... 275 00:17:10,858 --> 00:17:12,275 No. No! 276 00:17:13,858 --> 00:17:16,645 Look, man, you even think about telling me to cop out... 277 00:17:16,650 --> 00:17:18,687 You better go out there and get me my probation. 278 00:17:18,692 --> 00:17:20,103 I'm gonna really try here, Leroy. 279 00:17:20,108 --> 00:17:22,937 Let me be clear, probation is not gonna be on the table. 280 00:17:22,942 --> 00:17:24,008 Then I ain't takin' it. 281 00:17:24,525 --> 00:17:25,995 Last time you got arrested for stealing, 282 00:17:26,000 --> 00:17:27,737 - you got a 30-day sentence. - Mmm-hmm. 283 00:17:27,742 --> 00:17:29,603 Which means the DA's office is almost certainly 284 00:17:29,608 --> 00:17:31,270 gonna offer something in excess of 30 days. 285 00:17:31,275 --> 00:17:33,895 - Is 30 the same as probation? - Nope, on 30 you do 20. 286 00:17:33,900 --> 00:17:37,687 - Then I ain't takin' it! - In which case we're gonna have to talk... 287 00:17:37,692 --> 00:17:40,770 Look, I don't wanna hear no more shit about "in which case"! 288 00:17:40,775 --> 00:17:43,492 This is my case, and I'm goin' home on it. 289 00:17:44,175 --> 00:17:47,270 - You hear me, blind man? - Loud and clear. 290 00:17:47,275 --> 00:17:50,353 Then go out there and do your job and get me some probation. 291 00:17:51,567 --> 00:17:54,900 - Yeah, let me, uh, see what I can do. - See? 292 00:17:56,108 --> 00:17:59,433 See, that's funny, 'cause you can't see shit! 293 00:18:04,233 --> 00:18:06,228 I'm not gonna do this... 294 00:18:06,233 --> 00:18:07,812 - Sorry. - What you got, Murdock? 295 00:18:07,817 --> 00:18:10,562 Morning, Sofija. I'm sure you look lovely today. 296 00:18:10,567 --> 00:18:13,187 Uh, 8357, Bradford. 297 00:18:13,192 --> 00:18:14,858 Oh... Yeah. 298 00:18:15,775 --> 00:18:17,612 Stole some caramel corn from the bodega. 299 00:18:17,617 --> 00:18:18,617 Yep, that's the guy. 300 00:18:18,622 --> 00:18:21,005 Looks like we went 30 days on this the last time, 301 00:18:21,010 --> 00:18:22,710 so how about we go 35? 302 00:18:22,715 --> 00:18:24,453 So, the guy's looking for probation. 303 00:18:24,458 --> 00:18:26,545 And I'm looking for Mr. Right. 304 00:18:26,550 --> 00:18:29,103 - You're not him by any chance, are you? - Maybe for probation. 305 00:18:29,108 --> 00:18:30,858 Or how about you remind your client 306 00:18:30,863 --> 00:18:32,395 that the whole point of deterrents... 307 00:18:32,400 --> 00:18:35,178 A totally discredited penal philosophy, by the way, but okay. 308 00:18:35,183 --> 00:18:37,146 ... is that sentences go up, 309 00:18:37,151 --> 00:18:40,020 and not down, when you continue to commit crimes. 310 00:18:40,025 --> 00:18:41,270 Also, deterrence works. 311 00:18:41,275 --> 00:18:43,445 His rap sheet would suggest otherwise. 312 00:18:43,450 --> 00:18:44,687 Maybe we haven't been harsh enough. 313 00:18:44,692 --> 00:18:46,437 Or maybe the whole idea relies on the theory that 314 00:18:46,442 --> 00:18:48,812 people are actually thinking about the consequences of their actions, 315 00:18:48,817 --> 00:18:49,895 which I can assure you, 316 00:18:49,900 --> 00:18:52,900 having spent a full five minutes with Mr. Bradford, he was not. 317 00:18:53,817 --> 00:18:56,028 Can I go five days community service on the trespass? 318 00:18:56,033 --> 00:18:59,103 Sure. Well, uh, if... if you don't like deterrents, 319 00:18:59,108 --> 00:19:01,076 how about incapacitation? 320 00:19:01,081 --> 00:19:03,145 Let's just keep him off the streets for 35 days. 321 00:19:03,150 --> 00:19:04,728 Come on, Sofija, you really wanna prove a point 322 00:19:04,733 --> 00:19:07,562 over some stolen caramel corn on Latvian Heritage Day? 323 00:19:07,567 --> 00:19:08,803 How'd you know I was Latvian? 324 00:19:08,808 --> 00:19:11,189 Pretty sure you snuck a piece of honey cake for breakfast. 325 00:19:11,867 --> 00:19:13,145 - Wow. - It's a blind thing. 326 00:19:13,150 --> 00:19:15,270 - Mmm. - You know, heightened senses and all. 327 00:19:15,275 --> 00:19:18,103 Mmm. I can imagine wanting to know a little bit more about that. 328 00:19:18,108 --> 00:19:20,117 Plus, with a name like Ozola... 329 00:19:20,983 --> 00:19:23,270 Well, given your cultural sensitivity 330 00:19:23,275 --> 00:19:24,662 and your very impressive nose, 331 00:19:24,667 --> 00:19:25,912 I'll give your guy 20 days. 332 00:19:25,917 --> 00:19:27,395 Mmm... 333 00:19:27,400 --> 00:19:29,187 He's really stuck on probation. 334 00:19:29,192 --> 00:19:30,978 Did you remind him that the last time 335 00:19:30,983 --> 00:19:33,203 that he actually got probation, which was by the way, 336 00:19:33,208 --> 00:19:35,020 - 11 cases ago by my count... - Yeah. 337 00:19:35,025 --> 00:19:36,650 It only took him two months 338 00:19:36,655 --> 00:19:38,620 before his PO violated him for failure to report? 339 00:19:38,625 --> 00:19:40,412 What can I say? The guy has strong preferences. 340 00:19:40,417 --> 00:19:41,442 Yeah, well, so do I. 341 00:19:42,108 --> 00:19:43,853 So, how about this 20 days? 342 00:19:43,858 --> 00:19:47,037 On which he does 15, minus today. You're really saying 343 00:19:47,042 --> 00:19:48,395 from a philosophical point of view, 344 00:19:48,400 --> 00:19:50,562 two weeks as opposed to probation? 345 00:19:50,567 --> 00:19:53,870 Only you, Murdock. Arguing philosophy in criminal court arraignments. 346 00:19:53,875 --> 00:19:56,895 You started it. And while we're on it, isn't it worth pointing out 347 00:19:56,900 --> 00:19:59,603 that the name of the crime we're dealing with here is "petty larceny"? 348 00:19:59,608 --> 00:20:01,312 From the French, petit. Meaning... 349 00:20:01,317 --> 00:20:04,103 All right, one time only, last and final offer. 350 00:20:04,108 --> 00:20:06,333 - Mr. Bradford can have ten days. - Yes! 351 00:20:07,150 --> 00:20:08,228 Thank you. 352 00:20:08,233 --> 00:20:10,793 - See, I knew you believed in redemption. - Oh, I don't. I don't. 353 00:20:11,283 --> 00:20:14,228 - But I do hope he appreciates you. - Thank you. 354 00:20:24,025 --> 00:20:26,108 What? No. 355 00:20:27,258 --> 00:20:28,258 What? 356 00:20:29,817 --> 00:20:30,817 Who? 357 00:20:32,107 --> 00:20:33,507 No, no, that guy's an idiot. 358 00:20:33,512 --> 00:20:35,645 No, no, just you. Just you there at six o'clock. 359 00:20:35,650 --> 00:20:39,103 Officer Powell? I thought I recognized that voice. 360 00:20:39,108 --> 00:20:40,317 Shit, I gotta go. 361 00:20:41,525 --> 00:20:43,287 Counselor Murdock. Funny how we keep 362 00:20:43,292 --> 00:20:45,212 - finding each other like this. - Yeah. Isn't it? 363 00:20:45,858 --> 00:20:47,983 You, uh, doing the Lord's work today? 364 00:20:49,192 --> 00:20:50,192 Yeah. 365 00:20:50,900 --> 00:20:53,437 Hey, you couldn't have a weak link out there, could you? 366 00:20:53,442 --> 00:20:55,562 - What? - Or, I don't know, maybe it was pride. 367 00:20:55,567 --> 00:20:57,103 Ayala made you look bad, didn't he? 368 00:20:57,108 --> 00:20:59,103 Actually, he flat out embarrassed you, 369 00:20:59,108 --> 00:21:01,367 and you can't have that at the NYPD. 370 00:21:01,372 --> 00:21:02,603 Is that why you did it? 371 00:21:05,758 --> 00:21:07,562 You have yourself a nice day, Counselor. 372 00:21:07,567 --> 00:21:08,608 He had a family. 373 00:21:09,233 --> 00:21:11,692 He had a future. And you took that away from him. 374 00:21:16,825 --> 00:21:19,437 You can't see this badge, Counselor, 'cause you're fuckin' blind, 375 00:21:19,442 --> 00:21:21,525 but my grandfather wore this badge, 376 00:21:22,150 --> 00:21:24,812 my father wore this badge, my brother wears this badge, 377 00:21:24,817 --> 00:21:27,062 four of my fuckin' cousins wear this badge, 378 00:21:27,067 --> 00:21:29,062 they're all knuckleheads, but they're good cops. 379 00:21:29,067 --> 00:21:31,067 So I wear this fucking badge with honor, Counselor. 380 00:21:31,775 --> 00:21:33,796 And I don't know nothin' about nothin' 381 00:21:33,801 --> 00:21:36,145 to do with what happened to Hector Ayala. 382 00:21:42,650 --> 00:21:44,067 But here's somethin' that I know. 383 00:21:44,858 --> 00:21:47,812 An attorney who assaults a police officer? 384 00:21:47,817 --> 00:21:49,883 Who obstructs an active investigation? 385 00:21:50,650 --> 00:21:53,062 Not somethin' that the Bar Association's gonna take lightly 386 00:21:53,067 --> 00:21:54,645 - if you catch my meaning. - Mmm. 387 00:21:54,650 --> 00:21:57,103 Not to mention some of my more excitable colleagues 388 00:21:57,108 --> 00:21:58,603 - on the force. - Ah, yeah. 389 00:21:58,608 --> 00:22:01,176 Only... you'd have to bring a few more 390 00:22:01,181 --> 00:22:03,067 than the last time we met, wouldn't you? 391 00:22:05,150 --> 00:22:07,567 All right. I'll be seein' you, Counselor. 392 00:22:16,400 --> 00:22:18,483 New York City. 393 00:22:20,525 --> 00:22:22,108 The greatest city on Earth. 394 00:22:23,317 --> 00:22:25,900 The heart of finance, publishing. 395 00:22:26,442 --> 00:22:28,192 International diplomacy. 396 00:22:30,192 --> 00:22:33,400 But I think we've lost something along the way. 397 00:22:36,067 --> 00:22:37,192 Industry. 398 00:22:38,275 --> 00:22:40,233 The pride of the working class. 399 00:22:40,858 --> 00:22:43,270 If I say Red Hook, what words come to mind? 400 00:22:43,275 --> 00:22:44,737 - Graves. - Decrepit. 401 00:22:44,742 --> 00:22:46,228 I mean, it's dirty, too. 402 00:22:46,233 --> 00:22:49,853 Yes. This port is a black eye on the face of this city. 403 00:22:51,233 --> 00:22:52,733 Has been for a while. 404 00:22:54,483 --> 00:22:56,067 I think we can do better. 405 00:22:57,233 --> 00:23:00,228 I'm talkin' about a complete structural overhaul. 406 00:23:00,233 --> 00:23:02,442 - That's not an option. - A total transformation. 407 00:23:02,991 --> 00:23:04,481 I told the people of this city I was 408 00:23:04,486 --> 00:23:06,062 gonna come out of the gate strong, 409 00:23:06,067 --> 00:23:07,687 that's exactly what I'm gonna do. 410 00:23:07,692 --> 00:23:10,062 Hell yeah, sir. 411 00:23:10,067 --> 00:23:13,692 Daniel, I want you to organize a press conference. 412 00:23:15,067 --> 00:23:16,728 I wanna get this message out immediately. 413 00:23:16,733 --> 00:23:18,895 With all due respect, 414 00:23:18,900 --> 00:23:22,078 you can't just decide something and then speak it into existence. 415 00:23:22,083 --> 00:23:23,312 And why is that, Sheila? 416 00:23:23,317 --> 00:23:25,953 This is city government. There are processes. 417 00:23:25,958 --> 00:23:27,317 Yes, processes. 418 00:23:28,608 --> 00:23:30,650 I don't have much use for red tape. 419 00:23:31,317 --> 00:23:34,520 I know you're used to a different approach, 420 00:23:34,525 --> 00:23:37,428 but that's not how it works in this office. 421 00:23:37,433 --> 00:23:39,728 These things take time, patience. 422 00:23:39,733 --> 00:23:41,228 What's your opinion, Daniel? 423 00:23:41,233 --> 00:23:43,670 Opinions are above his pay grade. 424 00:23:43,675 --> 00:23:45,627 Besides, there was another mob shooting 425 00:23:45,632 --> 00:23:47,792 yesterday not 50 feet from here. 426 00:23:48,192 --> 00:23:52,103 The third one this month. The violence makes people uneasy. 427 00:23:52,108 --> 00:23:55,312 This is an ambitious goal. It's a worthy goal, 428 00:23:55,317 --> 00:23:56,397 I'm not saying we shouldn't do it, 429 00:23:56,402 --> 00:23:59,520 I'm just saying we need to start smaller. 430 00:23:59,525 --> 00:24:01,353 That could be our next campaign slogan. 431 00:24:03,650 --> 00:24:07,858 I hear you saying that my plan is improbable, 432 00:24:08,442 --> 00:24:09,942 but not impossible. 433 00:24:10,400 --> 00:24:12,092 You're giving me problems. 434 00:24:12,942 --> 00:24:14,483 I want solutions. 435 00:24:16,525 --> 00:24:17,650 Where do we start? 436 00:24:18,692 --> 00:24:24,853 I suppose we would need to conduct a feasibility study. 437 00:24:24,858 --> 00:24:28,712 Land surveys, building permits, zoning laws. 438 00:24:28,717 --> 00:24:32,587 Environmental impact. Um, traffic issues. 439 00:24:32,592 --> 00:24:35,812 The council will want to know that this project is viable. 440 00:24:35,817 --> 00:24:37,145 Yes, let's commission that study. 441 00:24:37,150 --> 00:24:39,228 We can't do that without the council's approval. 442 00:24:39,233 --> 00:24:40,603 - Then get the council to... - No. 443 00:24:40,608 --> 00:24:43,437 And we can't get their approval until we ask 444 00:24:43,442 --> 00:24:45,983 the public advocate to put it on the docket. 445 00:24:46,525 --> 00:24:48,478 - That's the first step? - Yes, sir. 446 00:24:48,483 --> 00:24:50,067 Let's take that step. 447 00:24:51,167 --> 00:24:52,353 Yes, sir. 448 00:24:52,358 --> 00:24:55,603 In the meantime, sir, we do have a full day in front of us. 449 00:24:55,608 --> 00:24:57,978 Full days, I like. I'm all yours. 450 00:25:01,483 --> 00:25:04,353 - Uh, thank you, Mr. Mayor. - Yes. 451 00:25:08,442 --> 00:25:11,942 I... I was basically gonna say everything that you did, so... 452 00:25:13,733 --> 00:25:16,603 She's right about one thing. 453 00:25:16,608 --> 00:25:19,478 Now what's happening down here is a bigger problem than you realize. 454 00:25:19,483 --> 00:25:22,145 The other bosses will continue to create havoc 455 00:25:22,150 --> 00:25:26,025 until one of them is sentenced or they all die. 456 00:25:34,442 --> 00:25:37,020 - Great news. - You got me that probation. 457 00:25:37,025 --> 00:25:39,895 Nope. I got you ten days, on which you do seven, minus today, 458 00:25:39,900 --> 00:25:42,345 you get the weekend bounce back and you are out on Friday. 459 00:25:42,350 --> 00:25:44,470 - How is that great news? - Come on, Leroy, 460 00:25:44,475 --> 00:25:47,395 the least you've gotten in your last ten cases is 20 days. 461 00:25:47,400 --> 00:25:49,728 Anything below 30 is a gift, ten is a miracle. 462 00:25:49,733 --> 00:25:51,895 Look, I said probation, and I meant probation! 463 00:25:51,900 --> 00:25:53,245 You took the stuff, Leroy. 464 00:25:53,250 --> 00:25:55,230 There is no probation to be had here. 465 00:25:55,235 --> 00:25:56,687 This is the best deal you're gonna get, 466 00:25:56,692 --> 00:25:59,187 so you tell me, how is this not a "Good job, counselor" situation? 467 00:25:59,192 --> 00:26:01,012 So, you just wanna shove my ass into jail 468 00:26:01,017 --> 00:26:03,026 and I'm supposed to thank you? 469 00:26:04,383 --> 00:26:06,417 You just don't get it, do you? 470 00:26:07,442 --> 00:26:09,317 This shit never ends! 471 00:26:10,217 --> 00:26:12,900 I've been jerked around by the system my whole life. 472 00:26:13,525 --> 00:26:16,117 Last time I got 30 days, know what happened? 473 00:26:17,567 --> 00:26:21,192 I missed my SSI appointment and they cut my benefits. 474 00:26:22,733 --> 00:26:25,942 Bad enough trying to live off food stamps, but when they cut it, 475 00:26:26,567 --> 00:26:29,192 man, it takes forever to get that shit back regular. 476 00:26:33,150 --> 00:26:35,993 Then you gotta start eating throw away crap 477 00:26:35,998 --> 00:26:37,818 from supermarket dumpsters, 478 00:26:40,025 --> 00:26:41,883 begging for change, 479 00:26:42,692 --> 00:26:43,817 for food. 480 00:26:46,258 --> 00:26:49,150 And yeah, just once, 481 00:26:50,317 --> 00:26:51,567 I want a dessert. 482 00:26:52,442 --> 00:26:56,492 Something that don't taste like crap. Something that tastes real good. 483 00:26:58,842 --> 00:27:00,717 So, why'd I get the caramel corn? 484 00:27:02,358 --> 00:27:04,633 I like that shit, and it tastes good. 485 00:27:06,692 --> 00:27:10,228 And for that, they're willing to spend five times more 486 00:27:10,233 --> 00:27:13,192 to lock me up than they are willing to spend to feed me. 487 00:27:14,483 --> 00:27:17,275 And you come in here and tell me that that's a gift? 488 00:27:18,483 --> 00:27:19,983 That I should thank you? 489 00:27:22,817 --> 00:27:23,858 You're right. 490 00:27:34,342 --> 00:27:36,300 It don't matter anyway. 491 00:27:41,408 --> 00:27:42,978 A one, two, three and... 492 00:27:42,983 --> 00:27:46,145 ♪ We built this city ♪ 493 00:27:46,150 --> 00:27:49,978 ♪ We built this city on rock and roll ♪ 494 00:27:49,983 --> 00:27:51,900 ♪ Built this city ♪ 495 00:27:53,067 --> 00:27:57,645 - ♪ We built this city on rock and roll ♪ - ♪ And roll ♪ 496 00:28:00,025 --> 00:28:05,895 ♪ Marconi plays the mamba listen to the radio ♪ 497 00:28:05,900 --> 00:28:08,470 ♪ Don't you remember? ♪ 498 00:28:08,475 --> 00:28:10,195 ♪ We built this city... ♪ 499 00:28:10,200 --> 00:28:11,937 There's somethin' I need to show you. 500 00:28:11,942 --> 00:28:14,362 ♪ We built this city on rock... ♪ 501 00:28:14,367 --> 00:28:17,437 - Ma'am, you have to see this. - Just spit it out, Daniel. What? 502 00:28:17,442 --> 00:28:20,187 ♪ We built this city we built this city ♪ 503 00:28:20,192 --> 00:28:21,937 ♪ We built this city... ♪ 504 00:28:21,942 --> 00:28:24,567 It was me. I totally screwed up. 505 00:28:25,067 --> 00:28:27,178 - You did this? - It was a mistake. 506 00:28:27,183 --> 00:28:29,520 - I... I went out and I... - You know what? 507 00:28:29,525 --> 00:28:30,567 I don't wanna hear it. 508 00:28:32,507 --> 00:28:34,753 Just call the schedulers and have them 509 00:28:34,758 --> 00:28:36,358 pull the meeting off the calendar. Now. 510 00:28:36,858 --> 00:28:39,187 - I'm sorry. - I said "now", Daniel. 511 00:28:40,692 --> 00:28:41,852 Yes, ma'am. Got you. 512 00:28:42,608 --> 00:28:46,020 ♪ We built this city ♪ 513 00:28:46,025 --> 00:28:48,567 - How are we gonna fix that? I mean... - There is no we. 514 00:28:49,067 --> 00:28:51,120 I was here before you and before Fisk, 515 00:28:51,125 --> 00:28:53,562 and I will be here long after you're both gone. 516 00:28:53,567 --> 00:28:55,978 I will handle it, understand? 517 00:28:55,983 --> 00:28:57,520 You just keep your mouth shut. 518 00:28:57,525 --> 00:29:00,853 ♪ We built this city, we built this city ♪ 519 00:29:00,858 --> 00:29:04,187 ♪ We built we built this city ♪ 520 00:29:04,192 --> 00:29:08,478 ♪ On rock and roll ♪ 521 00:29:10,358 --> 00:29:11,842 Just wonderful. 522 00:29:12,425 --> 00:29:14,612 Children have such talent. 523 00:29:14,617 --> 00:29:18,687 Thank you, Mr. Mayor. Now, for our next one... 524 00:29:18,692 --> 00:29:21,937 No, no, no. No, that's... that's... that's fine. Fine. 525 00:29:21,942 --> 00:29:23,650 Such talent. And, again, 526 00:29:24,525 --> 00:29:26,442 you were wonderful. And, uh... 527 00:29:26,942 --> 00:29:30,067 as they say, "the city never sleeps". 528 00:29:36,025 --> 00:29:38,520 Everything ready for the CleanGreen Haulers meeting? 529 00:29:38,525 --> 00:29:41,312 Actually, sir, we've had to pull that off the calendar. 530 00:29:41,317 --> 00:29:43,700 - There's a small wrinkle. - What's that? 531 00:29:45,025 --> 00:29:46,520 They're calling you a union buster, 532 00:29:46,525 --> 00:29:48,983 so we've broomed the meeting off the schedule. 533 00:29:49,550 --> 00:29:52,520 We can do it quietly in a neutral place sometime soon. 534 00:29:52,525 --> 00:29:53,770 Somebody screwed up. 535 00:29:53,775 --> 00:29:54,937 Leaks happen. 536 00:29:54,942 --> 00:29:56,817 Not in my administration it doesn't. 537 00:29:57,767 --> 00:30:00,767 I want an all hands meeting. Now! 538 00:30:01,650 --> 00:30:03,103 Where am I? 539 00:30:03,108 --> 00:30:04,853 It's the Latvian Cultural Center. 540 00:30:04,858 --> 00:30:08,228 It's on your calendar. Latvian Heritage Day? 541 00:30:08,233 --> 00:30:10,770 What do I care about Latvian Heritage? 542 00:30:10,775 --> 00:30:13,812 You care because it is an important constituency. 543 00:30:13,817 --> 00:30:15,420 You won by 16 points 544 00:30:15,425 --> 00:30:17,270 which actually mattered in Queens. 545 00:30:17,275 --> 00:30:18,525 I'm not in the mood. 546 00:30:19,317 --> 00:30:21,853 Respectfully, Mr. Mayor, this is the job. 547 00:30:21,858 --> 00:30:24,478 Ladies and gentlemen, and honored guests, 548 00:30:24,483 --> 00:30:28,270 I present to you, the Mayor of New York City, Wilson Fisk. 549 00:30:43,925 --> 00:30:45,875 "Mayor Garbage?" Is that it? 550 00:30:46,542 --> 00:30:47,883 Is that your best? 551 00:30:48,483 --> 00:30:53,103 You are all here to help me execute my promises. 552 00:30:53,108 --> 00:30:56,520 My promises to the people! Simple promises! 553 00:30:56,525 --> 00:31:00,187 I will find out which one of you leaked this. 554 00:31:00,192 --> 00:31:01,545 I will find out! 555 00:31:01,550 --> 00:31:04,353 It was me, sir. I screwed up. 556 00:31:04,358 --> 00:31:05,603 Damn it. 557 00:31:05,608 --> 00:31:09,062 I completely made a mistake. This entire thing is my fault. 558 00:31:12,758 --> 00:31:14,750 Everybody out! Out! 559 00:31:17,858 --> 00:31:19,558 You stay! Right here. 560 00:31:20,233 --> 00:31:21,400 Sheila, I said out. 561 00:31:22,633 --> 00:31:25,478 He's mine, sir. Whatever he did, it's on me. 562 00:31:25,483 --> 00:31:28,437 Okay, fine. Suit yourself. You can go down with the ship. 563 00:31:28,442 --> 00:31:31,353 I... I wanna apologize, I didn't mean to do it. 564 00:31:31,358 --> 00:31:34,353 I know that won't make it right. I know that nothing can. 565 00:31:34,358 --> 00:31:38,062 But I went out to a club till 4:30, maybe even 5:00, 566 00:31:38,067 --> 00:31:41,937 and I had a couple of... Look, I had a lot to drink, 567 00:31:41,942 --> 00:31:45,495 tequila and in the spirit of total honesty, 568 00:31:45,500 --> 00:31:48,112 - there was some ketamine. - You should probably stop. 569 00:31:48,117 --> 00:31:50,770 I was drunk and stupid and I didn't mean to do it, but I did do it, 570 00:31:50,775 --> 00:31:52,078 and I know that's unforgivable, 571 00:31:52,083 --> 00:31:54,270 and I'm not even asking for forgiveness, 572 00:31:54,275 --> 00:31:56,650 because... I can't even forgive myself... 573 00:31:57,400 --> 00:31:59,408 'cause... 'cause the thing is, you're right. 574 00:32:00,400 --> 00:32:03,817 I don't deserve this job. And I never did. 575 00:32:05,150 --> 00:32:07,777 So, you're right to fire me or punish me 576 00:32:07,782 --> 00:32:09,375 or do whatever you're gonna do. 577 00:32:11,025 --> 00:32:13,983 And I just... I wanna say that I'm eternally loyal 578 00:32:15,025 --> 00:32:17,728 and forever grateful for the opportunity 579 00:32:17,733 --> 00:32:19,028 and I'll spend the rest of my life 580 00:32:19,033 --> 00:32:21,001 regretting how badly I screwed it up. 581 00:32:21,775 --> 00:32:23,900 I... I believe in you. 582 00:32:24,733 --> 00:32:28,478 You'll have my vote forever and whatever happens to me, 583 00:32:28,483 --> 00:32:30,103 I'll do whatever I can from afar 584 00:32:30,108 --> 00:32:33,400 to support you and your mayorship. 585 00:32:42,150 --> 00:32:44,687 Yeah, I'm... I'm not gonna fire you. 586 00:32:44,692 --> 00:32:46,228 I'll pack my things right away, sir. 587 00:32:46,233 --> 00:32:47,692 I said, I'm not gonna fire you. 588 00:32:49,158 --> 00:32:50,158 Or you, Sheila. 589 00:32:51,275 --> 00:32:54,483 I've been around a lot of, let's just say... 590 00:32:55,483 --> 00:32:57,550 I know how unreliable people can be. 591 00:33:00,192 --> 00:33:03,150 I've learned that loyalty and courage, 592 00:33:04,150 --> 00:33:05,562 two qualities that are... 593 00:33:05,567 --> 00:33:06,567 well... 594 00:33:08,150 --> 00:33:09,812 not easily replicated. 595 00:33:09,817 --> 00:33:11,853 Sir, I don't deserve to... 596 00:33:11,858 --> 00:33:13,420 Um, Daniel, just shut up. 597 00:33:13,425 --> 00:33:15,917 Are you trying to argue yourself out of a job? 598 00:33:18,150 --> 00:33:19,150 No. 599 00:33:20,317 --> 00:33:21,317 I'm not. 600 00:33:22,317 --> 00:33:23,358 I'm sorry, sir. 601 00:33:30,400 --> 00:33:32,900 In the fullness of time, you'll make a better man. 602 00:33:34,150 --> 00:33:38,358 That said, if you ever do anything like that again, 603 00:33:38,942 --> 00:33:41,608 it will be the last thing that you ever do. 604 00:33:42,650 --> 00:33:44,150 Do you understand? 605 00:33:47,025 --> 00:33:48,025 Yes, sir. 606 00:33:49,108 --> 00:33:50,108 Loud and clear. 607 00:33:51,817 --> 00:33:54,192 It'll never happen again. 608 00:34:02,650 --> 00:34:03,820 Take two. 609 00:34:03,825 --> 00:34:05,395 Mayor Fisk, you never see him. 610 00:34:05,400 --> 00:34:07,853 Every week it seems like he's involved in a new scandal. 611 00:34:07,858 --> 00:34:09,803 I mean, look what just happened with the garbage. 612 00:34:09,808 --> 00:34:12,187 And look at all the garbage on the street, you know. 613 00:34:12,192 --> 00:34:15,603 How can we trust a guy like that who makes all of these promises 614 00:34:15,608 --> 00:34:17,042 to actually have our back? 615 00:34:28,317 --> 00:34:30,895 - Projectile? - Not recovered. 616 00:34:30,900 --> 00:34:33,062 9 millimeter to the temple. Execution style. 617 00:34:35,674 --> 00:34:37,550 Single kill shot at extreme close range 618 00:34:37,555 --> 00:34:38,978 and no one found the casing? 619 00:36:51,650 --> 00:36:52,853 Hello? 620 00:37:04,525 --> 00:37:05,525 Christ. 621 00:37:07,475 --> 00:37:09,020 I know you are in... 622 00:37:09,025 --> 00:37:10,603 It's me! It's me! 623 00:37:10,608 --> 00:37:12,353 Frank! Frank! Frank! 624 00:37:12,358 --> 00:37:14,478 It's me. It's Matthew. 625 00:37:18,550 --> 00:37:19,550 Goddamn it! 626 00:37:21,275 --> 00:37:23,395 - What're you doing here? - How you been? Good? 627 00:37:26,483 --> 00:37:27,525 Peachy. 628 00:37:36,158 --> 00:37:38,603 - What do you want? - A client of mine was shot, Frank. 629 00:37:38,608 --> 00:37:42,520 Guess whose logo I found on the bullet casing? 630 00:37:44,608 --> 00:37:46,228 Oh, for Christ's sake. 631 00:37:46,233 --> 00:37:48,520 Bunch of bullshit fanboys, huh? 632 00:37:48,525 --> 00:37:51,317 Yeah, and a lot of them are cops. 633 00:37:52,108 --> 00:37:54,187 - What does that got to do with me? - Yeah. 634 00:37:54,192 --> 00:37:56,708 Nothing to do with you, right. Silly me. 635 00:37:59,200 --> 00:38:01,692 - Nice place you got here. - Hmm. Appreciate that. 636 00:38:06,275 --> 00:38:09,083 Although, here's a thought. You know you could use 637 00:38:09,817 --> 00:38:12,983 all this to be of service. 638 00:38:13,692 --> 00:38:18,025 Yeah. Be of service, huh? 639 00:38:19,067 --> 00:38:22,275 Are you... are you of service, Red? 640 00:38:22,817 --> 00:38:23,900 Did you serve? 641 00:38:24,900 --> 00:38:27,187 You prance around the city in a Halloween costume 642 00:38:27,192 --> 00:38:28,687 beating the snot out of bad guys. 643 00:38:28,692 --> 00:38:30,687 Hey, thank you for your service! 644 00:38:30,692 --> 00:38:32,520 I mean you could help people, you could save lives. 645 00:38:32,525 --> 00:38:33,733 I... I did that. 646 00:38:34,400 --> 00:38:36,067 I was down range, Red. 647 00:38:37,400 --> 00:38:38,645 Look at what it got me. 648 00:38:38,650 --> 00:38:41,170 Oh, I apologize. I didn't realize you were a victim in all this. 649 00:38:44,108 --> 00:38:46,395 I didn't use that pussy-ass word my entire life, 650 00:38:46,400 --> 00:38:48,187 you don't put it in my mouth, you understand that? 651 00:38:48,192 --> 00:38:49,853 All right, so you tell me what's going on, buddy. 652 00:38:49,858 --> 00:38:51,562 What're you doing down here day after day, 653 00:38:51,567 --> 00:38:53,120 - just hiding out? - I ain't hiding from shit! 654 00:38:53,125 --> 00:38:54,953 - You walked in, I'm right here. - Plotting your next kill? 655 00:38:54,958 --> 00:38:56,995 - You're goddamn right. - Great. How is that working out? 656 00:38:57,000 --> 00:38:59,483 You wanna go out there on the street, have at it! 657 00:38:59,983 --> 00:39:04,000 But I do not have time for your candy-ass hero shit. 658 00:39:04,525 --> 00:39:06,562 - Is that clear? - Yeah. Loud and clear. 659 00:39:06,567 --> 00:39:08,983 - Yeah? - Sorry to waste your time. 660 00:39:11,525 --> 00:39:12,525 Yeah. 661 00:39:13,633 --> 00:39:16,245 - I'll tell you what I think, Red. - Tell me. Tell me what you think. 662 00:39:16,250 --> 00:39:18,042 I don't think you came here for my help. 663 00:39:22,692 --> 00:39:24,437 See. I think you want my permission. 664 00:39:26,817 --> 00:39:30,192 You wanna get your hands on somebody, huh? Wanna hurt 'em. 665 00:39:31,025 --> 00:39:32,579 Maybe you're a little bit scared. 666 00:39:32,584 --> 00:39:34,900 A little scared about what that means. 667 00:39:36,983 --> 00:39:39,437 That's an interesting take. I like it. 668 00:39:39,442 --> 00:39:41,853 But, uh, yeah, no. Sorry, buddy. Way off on that one. 669 00:39:41,858 --> 00:39:45,020 Yeah, you're so full of shit, Counselor. So full of shit. 670 00:39:45,025 --> 00:39:46,478 - You're guilty. - Excuse me? 671 00:39:46,483 --> 00:39:49,192 Yeah, that guilt, that shame, that's my home, Red. 672 00:39:49,983 --> 00:39:52,775 And I can see it on you, I can smell it on you. It's all over you. 673 00:39:53,550 --> 00:39:55,145 I'm gonna come back another day, Frank, 674 00:39:55,150 --> 00:39:56,470 maybe catch you at a better time. 675 00:39:57,733 --> 00:40:00,478 You come at me with that horseshit about saving lives. 676 00:40:00,483 --> 00:40:02,603 How 'bout that friend of yours? You save his life? 677 00:40:04,692 --> 00:40:06,317 You lost him, didn't you, Red? 678 00:40:09,692 --> 00:40:11,895 - It's not about him. - Then say his name. 679 00:40:11,900 --> 00:40:14,275 It's not about him. It's not about him. 680 00:40:15,400 --> 00:40:17,687 Ah, for Christ's sake, say his name! 681 00:40:17,692 --> 00:40:20,750 Say his name, you coward, say his name! 682 00:40:21,108 --> 00:40:22,400 It's not about him? 683 00:40:22,900 --> 00:40:24,728 You hate yourself. It's eating you up 684 00:40:24,733 --> 00:40:27,270 because you ain't done a goddamn thing about it, so... 685 00:40:27,275 --> 00:40:29,103 Oh, oh. 686 00:40:29,108 --> 00:40:30,853 Goddamn it. Goddamn you. 687 00:40:34,400 --> 00:40:37,145 Sorry, I apologize. 688 00:40:37,150 --> 00:40:38,483 What are you sorry for? 689 00:40:40,650 --> 00:40:42,483 First honest thing you did, Red. 690 00:40:44,067 --> 00:40:45,400 - It's not about him. - No. 691 00:40:45,942 --> 00:40:48,150 Okay? 692 00:40:49,608 --> 00:40:50,775 It's all about him. 693 00:40:53,442 --> 00:40:54,817 He talks to you, dudn't he? 694 00:40:56,983 --> 00:40:58,108 You hear his voice. 695 00:40:58,900 --> 00:41:00,025 You do, don't you? 696 00:41:01,067 --> 00:41:03,775 Every time I stop moving, I still hear my little boy. 697 00:41:05,692 --> 00:41:06,692 I see him. 698 00:41:09,133 --> 00:41:10,592 And I hear his voice. 699 00:41:12,858 --> 00:41:14,233 He says, "Get 'em, Daddy. 700 00:41:15,525 --> 00:41:17,442 Every last single one of 'em, get 'em". 701 00:41:18,108 --> 00:41:19,858 That's why I do what I do. 702 00:41:21,108 --> 00:41:23,770 And that's why I see it in you. That's why I see it in you 703 00:41:23,775 --> 00:41:25,770 because you know you didn't do a goddamn thing 704 00:41:25,775 --> 00:41:27,103 and it's gonna keep eating at you. 705 00:41:27,108 --> 00:41:29,312 It's gonna keep eating, and eating, and eating. 706 00:41:29,317 --> 00:41:31,478 There's no getting away with it, you understand? 707 00:41:37,108 --> 00:41:38,187 I ran him down. 708 00:41:38,192 --> 00:41:39,520 Oh, for Christ's sake! 709 00:41:39,525 --> 00:41:40,945 I did what I had to do. 710 00:41:40,950 --> 00:41:42,895 And I let the system take care of the rest... 711 00:41:42,900 --> 00:41:45,228 Oh! You and your Goddamn sy... 712 00:41:45,233 --> 00:41:47,067 You and your Goddamn system! 713 00:41:47,650 --> 00:41:48,728 Christ! 714 00:41:48,733 --> 00:41:52,145 So what now? Every day Bullseye goes to the chow hole, 715 00:41:52,150 --> 00:41:53,283 eats his slop, 716 00:41:53,288 --> 00:41:56,145 you know he gets to breathe the same air that you breathe. 717 00:41:56,150 --> 00:41:58,650 - You feel good about that? - He got life! 718 00:42:08,275 --> 00:42:11,400 How 'bout old Foggy? He get life? 719 00:42:13,775 --> 00:42:15,233 Foggy... 720 00:42:18,150 --> 00:42:19,150 He was the... 721 00:42:20,025 --> 00:42:21,983 kindest, purest soul I ever met. 722 00:42:22,900 --> 00:42:24,400 And guys like you and me, 723 00:42:25,150 --> 00:42:29,942 we can work a lifetime and never measure up to his decency. 724 00:42:36,983 --> 00:42:38,067 Goodbye, Frank. 725 00:42:55,942 --> 00:43:00,553 So, when Dr. Glenn asked to talk... 726 00:43:00,558 --> 00:43:02,267 She asked if you felt safe with me. 727 00:43:04,983 --> 00:43:06,150 I assumed. 728 00:43:06,858 --> 00:43:09,608 It's what a prudent psychiatrist would ask. 729 00:43:10,233 --> 00:43:11,483 I told her I did... 730 00:43:13,025 --> 00:43:14,150 and I wasn't lying. 731 00:43:14,858 --> 00:43:16,853 Well, I'm glad you feel that way. 732 00:43:16,858 --> 00:43:17,900 I do. 733 00:43:18,817 --> 00:43:19,942 But, Wilson... 734 00:43:23,067 --> 00:43:24,108 Should I? 735 00:43:29,192 --> 00:43:30,692 When I was a boy, 736 00:43:31,358 --> 00:43:35,025 I learned by watching my father. 737 00:43:36,067 --> 00:43:37,733 How to shake a man's hand. 738 00:43:38,942 --> 00:43:42,228 How to know when someone intends to cheat you. 739 00:43:42,233 --> 00:43:44,483 I learned the power of persuasion. 740 00:43:46,108 --> 00:43:48,775 How to move men's minds... 741 00:43:52,400 --> 00:43:54,192 Or break their bodies. 742 00:43:55,983 --> 00:43:57,353 But forgiveness... 743 00:44:01,358 --> 00:44:03,150 That wasn't a part of who he was. 744 00:44:06,108 --> 00:44:09,650 No. I am trying. 745 00:44:11,692 --> 00:44:15,395 I would like for things to be the way they were. 746 00:44:15,400 --> 00:44:18,233 I understand that that may not be possible. 747 00:44:19,983 --> 00:44:21,192 People change. 748 00:44:24,525 --> 00:44:26,858 I'm not the same woman I was when you left. 749 00:44:28,067 --> 00:44:29,358 No, you aren't, are you? 750 00:44:30,900 --> 00:44:33,400 You're something even more extraordinary. 751 00:44:38,400 --> 00:44:41,603 If I didn't know any better, I'd think you were trying to avoid me. 752 00:44:41,608 --> 00:44:42,895 I'm so sorry. 753 00:44:42,900 --> 00:44:44,603 I just got pulled into another meeting. 754 00:44:44,608 --> 00:44:46,520 You don't have to be sorry. 755 00:44:46,525 --> 00:44:47,525 Really? 756 00:44:48,317 --> 00:44:49,395 Maybe a tiny bit. 757 00:44:51,400 --> 00:44:52,853 It's funny how I... 758 00:44:54,442 --> 00:44:56,520 When I'm not sleeping over, I don't worry about you. 759 00:44:56,525 --> 00:44:59,728 But you come home late one night and my mind is spinning. 760 00:44:59,733 --> 00:45:01,853 I mean, "What if he fell into the subway tracks? 761 00:45:01,858 --> 00:45:04,103 - Maybe somebody kidnapped him". - Kidnapped? 762 00:45:04,108 --> 00:45:05,395 "Maybe he needed a Heimlich... 763 00:45:05,400 --> 00:45:07,440 ... and there was no one to give it". 764 00:45:09,025 --> 00:45:11,645 - I'm excellent at the Heimlich. - Oh, yeah? 765 00:45:11,650 --> 00:45:13,603 - Mmm-hmm. - Well, I am sorry. 766 00:45:13,608 --> 00:45:16,312 I mean, I'm not sorry, I'm sorry you know, whatever. Just... 767 00:45:17,650 --> 00:45:19,108 One of those days, I guess. 768 00:45:20,067 --> 00:45:22,096 A client who was proven innocent 769 00:45:22,101 --> 00:45:25,001 still ends up dead and nobody seems to care. 770 00:45:26,817 --> 00:45:28,295 I know, I'm sorry about that, Matt. 771 00:45:28,300 --> 00:45:30,162 Another client's serving time at Rikers 772 00:45:30,167 --> 00:45:32,270 for stealing a bag of caramel corn. 773 00:45:32,275 --> 00:45:33,645 Sounds a bit excessive. 774 00:45:36,358 --> 00:45:37,983 You ever feel like you're, uh, 775 00:45:38,817 --> 00:45:40,967 pushing a rock up a hill 776 00:45:42,074 --> 00:45:44,614 and there's a bunch of people on the other side pushing it back. 777 00:45:48,358 --> 00:45:49,520 How was your day? 778 00:45:49,525 --> 00:45:50,728 Oh, you know... 779 00:45:52,233 --> 00:45:56,103 A few garden variety neurotics slash depressives 780 00:45:56,108 --> 00:45:59,812 plus a not so garden variety couple in crisis? 781 00:45:59,817 --> 00:46:01,937 None of which you can tell me about. 782 00:46:01,942 --> 00:46:05,478 Well, you know, I can tell you pretty much anything you wanna know. 783 00:46:05,483 --> 00:46:07,103 - Really? - Hmm... 784 00:46:07,108 --> 00:46:09,358 I'd just have to kill you. 785 00:46:10,342 --> 00:46:13,592 You know, I got pretty used to coming home to an empty apartment. 786 00:46:14,608 --> 00:46:15,812 And now? 787 00:46:15,817 --> 00:46:17,942 And now I can't imagine you not being here. 788 00:46:20,733 --> 00:46:21,775 Good answer. 789 00:47:53,067 --> 00:47:56,437 Please... Mr. Fisk... 790 00:47:58,483 --> 00:47:59,525 Mayor Fisk. 791 00:48:03,067 --> 00:48:07,858 I was told forgiveness is the highest form of love. 792 00:48:09,608 --> 00:48:10,692 I wonder... 793 00:48:12,192 --> 00:48:15,145 would you agree with that, Adam? 794 00:48:22,483 --> 00:48:24,775 Please... Fisk! 795 00:48:28,858 --> 00:48:29,942 Please. 796 00:48:30,775 --> 00:48:33,145 Please! 797 00:48:33,150 --> 00:48:35,025 Let me out! 798 00:49:19,405 --> 00:49:26,905 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com -61070

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.