All language subtitles for Beyond the Gates s01e18.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,793 --> 00:00:09,172 [banging on door] 2 00:00:15,137 --> 00:00:16,274 Dani? 3 00:00:19,344 --> 00:00:21,172 Are you here? 4 00:00:21,275 --> 00:00:22,517 Dani? 5 00:00:28,965 --> 00:00:31,068 Hey. Hey, hey. 6 00:00:31,172 --> 00:00:32,222 Hey. Hey, it's me. 7 00:00:32,275 --> 00:00:33,862 Hey, get up. 8 00:00:33,965 --> 00:00:36,206 [moans] Oh, lord... 9 00:00:38,172 --> 00:00:40,206 Hey, it's okay. It's okay. 10 00:00:46,379 --> 00:00:49,586 He's so good at capturing people's perfect moments. 11 00:00:49,587 --> 00:00:50,964 We're so lucky to have him here. 12 00:00:50,965 --> 00:00:52,015 Right? 13 00:00:52,103 --> 00:00:54,655 Oh, man. This is a good close-up of you. 14 00:00:54,758 --> 00:00:58,344 It shows your warmth, your strength, 15 00:00:58,448 --> 00:00:59,793 your elegance. 16 00:00:59,896 --> 00:01:02,241 We should blow it up, frame it. 17 00:01:02,344 --> 00:01:03,931 You are so sweet. 18 00:01:08,172 --> 00:01:11,586 Mm, mm, mm. Your smothered pork chops are still my fave. 19 00:01:11,689 --> 00:01:13,379 It wasn't Orphe Gene's good, but... 20 00:01:13,448 --> 00:01:15,413 They were your good. 21 00:01:15,414 --> 00:01:17,136 Besides, we don't need to spend money going out. 22 00:01:17,137 --> 00:01:19,103 Wasn't thinking about money. 23 00:01:19,206 --> 00:01:21,172 I was thinking about risk. 24 00:01:21,275 --> 00:01:22,793 Risk? 25 00:01:22,896 --> 00:01:24,517 You've met all the Duprees now. 26 00:01:24,620 --> 00:01:27,033 If we were seen out together, 27 00:01:27,137 --> 00:01:30,413 it could get back to Ted that you are his daughter. 28 00:01:30,517 --> 00:01:33,310 That particular revelation ought to wait. 29 00:01:33,413 --> 00:01:35,586 So you're not letting the Ted thing go? 30 00:01:35,689 --> 00:01:36,862 Of course not. 31 00:01:36,965 --> 00:01:39,931 He wants to act like you and I didn't exist. 32 00:01:40,033 --> 00:01:43,206 But once I put the truth 33 00:01:43,310 --> 00:01:45,172 to his snobby social circle, 34 00:01:45,275 --> 00:01:47,965 then- hmm- he won't be able to pretend 35 00:01:48,068 --> 00:01:50,068 like we are invisible. 36 00:01:53,137 --> 00:01:54,517 You know what, Mama? 37 00:01:54,620 --> 00:01:56,793 I recorded that show you said you liked. 38 00:01:56,896 --> 00:01:58,137 Let's watch it. 39 00:01:58,241 --> 00:02:00,655 I would have exposed him at the awards ceremony 40 00:02:00,758 --> 00:02:02,586 if he hadn't gotten me thrown out. 41 00:02:02,587 --> 00:02:05,895 -You don't know he did that. -Of course he did. 42 00:02:05,896 --> 00:02:07,103 And it was so like him 43 00:02:07,206 --> 00:02:10,068 to have that flunky party manager do his dirty work. 44 00:02:10,172 --> 00:02:11,344 [scoffs] 45 00:02:13,517 --> 00:02:14,758 [applause] 46 00:02:14,906 --> 00:02:18,136 I want to thank you for alerting me 47 00:02:18,137 --> 00:02:21,206 to the issues with that server. It's been handled. 48 00:02:21,310 --> 00:02:22,793 Thank you. 49 00:02:26,344 --> 00:02:29,206 Maybe he just didn't want you to ruin Nicole's big night. 50 00:02:30,241 --> 00:02:33,275 But I guess he can't hold you back forever. 51 00:02:34,241 --> 00:02:35,965 You got that right. 52 00:02:38,067 --> 00:02:40,067 ? ? 53 00:03:09,103 --> 00:03:11,275 Don't act like you didn't hear me. 54 00:03:11,379 --> 00:03:13,724 This is done. 55 00:03:13,827 --> 00:03:15,344 We are done. 56 00:03:16,517 --> 00:03:18,965 Okay, so the waitstaff embarrasses you 57 00:03:19,068 --> 00:03:20,862 at the country club, and you what? 58 00:03:20,965 --> 00:03:24,344 Hmm? You want to just give up on our days-old marriage? 59 00:03:24,448 --> 00:03:26,275 Don't belittle me, Bill. 60 00:03:26,379 --> 00:03:28,669 You're making my feelings sound ridiculous 61 00:03:28,689 --> 00:03:30,172 when I know they're not. 62 00:03:30,173 --> 00:03:31,895 I didn't intend to do that, baby, 63 00:03:31,896 --> 00:03:34,447 I just don't get where all this is coming from, okay? 64 00:03:34,448 --> 00:03:36,723 If I can understand it, then maybe I can help fix it. 65 00:03:36,724 --> 00:03:37,792 I'm not just talking about today. 66 00:03:37,793 --> 00:03:39,206 I realize that. 67 00:03:39,310 --> 00:03:41,862 But isn't the worst behind us? 68 00:03:41,965 --> 00:03:44,586 We endured divorce scandal. 69 00:03:44,689 --> 00:03:47,310 We even got held at gunpoint at our own wedding. 70 00:03:47,311 --> 00:03:49,309 It seems to me that the bad part is over. 71 00:03:49,310 --> 00:03:51,103 For you, maybe. 72 00:03:51,206 --> 00:03:54,000 When you go to the office, show up in court, 73 00:03:54,103 --> 00:03:57,310 or appear at the club, you're respected. 74 00:03:57,311 --> 00:04:00,102 I was naive enough to think that the respect people gave you 75 00:04:00,103 --> 00:04:02,067 would be extended to me once we got married. 76 00:04:02,068 --> 00:04:05,413 But it isn't, and probably never will be. 77 00:04:05,414 --> 00:04:07,619 Am I supposed to just put up with the mockery 78 00:04:07,620 --> 00:04:10,103 and disrespect for the rest of my life? 79 00:04:10,206 --> 00:04:12,379 I'm not sure that I can. 80 00:04:15,137 --> 00:04:17,310 [phone buzzes] 81 00:04:17,413 --> 00:04:20,344 Hey, babe. Uh, everything okay? Need something? 82 00:04:20,345 --> 00:04:21,792 I've got a special surprise for you, 83 00:04:21,793 --> 00:04:22,930 and I don't want you to miss it. 84 00:04:22,931 --> 00:04:25,586 What kind of surprise? 85 00:04:25,689 --> 00:04:27,068 I borrowed your kitchen, 86 00:04:27,172 --> 00:04:30,068 and I'm making my firehouse's blue ribbon lasagna. 87 00:04:30,172 --> 00:04:31,896 After all this time together, 88 00:04:32,000 --> 00:04:34,379 you never said there were lasagna contests 89 00:04:34,482 --> 00:04:37,965 or that your firehouse had a blue ribbon in baking them. 90 00:04:37,966 --> 00:04:40,585 But please, I don't think you should overdo it, okay? 91 00:04:40,586 --> 00:04:42,171 Cooking isn't nothing, you know? 92 00:04:42,172 --> 00:04:47,206 There's a lot of bending and-and carrying and stuff. 93 00:04:47,207 --> 00:04:49,447 Derek, you just got released from the hospital. 94 00:04:49,448 --> 00:04:52,379 Well, maybe I'll collapse from exhaustion 95 00:04:52,482 --> 00:04:54,952 and you'll have to give me mouth-to-mouth, hmm? 96 00:04:55,000 --> 00:04:56,103 [both chuckle] 97 00:04:56,206 --> 00:04:58,620 You are so crazy. 98 00:04:58,724 --> 00:05:02,000 Okay, I promise I'll be there on time. 99 00:05:04,896 --> 00:05:06,310 [laughs] 100 00:05:07,758 --> 00:05:09,000 [sighs] 101 00:05:13,827 --> 00:05:17,172 This video is incredible. It's amazing. 102 00:05:17,275 --> 00:05:18,551 You're amazing. 103 00:05:18,655 --> 00:05:22,172 Andre, were you about to kiss me? 104 00:05:27,379 --> 00:05:28,827 [sighs] 105 00:05:33,724 --> 00:05:37,172 Here, take this ibuprofen, 106 00:05:37,173 --> 00:05:38,654 and you're gonna want to drink the whole glass, all right? 107 00:05:38,655 --> 00:05:39,705 Mm-hmm. 108 00:05:39,793 --> 00:05:42,137 I see a mammoth hangover in your future. 109 00:05:42,241 --> 00:05:44,034 I don't usually drink that much. 110 00:05:44,137 --> 00:05:45,931 What? 111 00:05:46,034 --> 00:05:48,379 Dani, I've seen you knock back a few. 112 00:05:48,482 --> 00:05:51,068 Not to the point of passing out. 113 00:05:51,172 --> 00:05:54,724 I guess I forgot to keep track of how much I was drinking. 114 00:05:54,827 --> 00:05:57,689 Ha-ha. Dani, I'm not playing. 115 00:05:57,793 --> 00:05:59,655 You could have been seriously hurt. 116 00:05:59,656 --> 00:06:01,964 You could've hit your head. You could've choked. 117 00:06:01,965 --> 00:06:03,482 A million things. 118 00:06:04,517 --> 00:06:06,965 -If you hadn't called me by- -But I did. 119 00:06:07,068 --> 00:06:10,965 And now we've established even Dani Depree has her limits. 120 00:06:11,068 --> 00:06:12,655 Lesson learned. 121 00:06:15,137 --> 00:06:16,689 I hope so. 122 00:06:19,000 --> 00:06:22,448 So, want another blanket? 123 00:06:22,551 --> 00:06:24,137 Arms are better. 124 00:06:24,241 --> 00:06:26,275 Mm. [chuckles] 125 00:06:28,724 --> 00:06:32,137 All right. Come here. 126 00:06:35,482 --> 00:06:37,137 Do me a favor? 127 00:06:38,172 --> 00:06:39,241 Depends. 128 00:06:40,586 --> 00:06:43,482 Can you not tell anyone you found me like this? 129 00:06:43,483 --> 00:06:47,309 My family would probably get all bent out of shape 130 00:06:47,310 --> 00:06:49,448 and call an intervention or something. 131 00:06:50,482 --> 00:06:52,344 Yeah, you got it. 132 00:06:52,345 --> 00:06:55,102 Besides, I don't feel like explaining 133 00:06:55,103 --> 00:06:57,344 why I was here anyway. 134 00:06:57,448 --> 00:06:59,206 -Thank you. -Mm-hmm. 135 00:06:59,310 --> 00:07:01,413 I'll be better behaved in the future. 136 00:07:02,862 --> 00:07:04,103 Ease up, now. 137 00:07:04,206 --> 00:07:06,758 There's no need in going all out. 138 00:07:06,862 --> 00:07:09,724 Now, you could slow your roll on the booze, 139 00:07:09,827 --> 00:07:12,057 but, uh, keep the misbehaving coming, hmm? 140 00:07:12,068 --> 00:07:16,000 What would I do without you, my once-in-a-while man? 141 00:07:24,241 --> 00:07:27,275 All right, I'm gonna let you get some sleep. 142 00:07:29,689 --> 00:07:31,413 Andre. 143 00:07:31,517 --> 00:07:32,758 Yeah? 144 00:07:32,862 --> 00:07:34,517 Don't go yet. 145 00:07:35,482 --> 00:07:36,965 Please. 146 00:07:39,551 --> 00:07:40,931 Yeah. 147 00:07:44,569 --> 00:07:50,274 You're the tough-as-nails woman that not only stands up to me, 148 00:07:50,275 --> 00:07:51,792 but you went straight to Dany's lair 149 00:07:51,793 --> 00:07:53,931 and you read her the Riot Act. 150 00:07:54,034 --> 00:07:56,034 Now where's that woman, hmm? 151 00:07:56,137 --> 00:07:58,068 My fire-breathing dragon of a wife? 152 00:07:58,172 --> 00:08:00,931 [sighs] She's right here. 153 00:08:02,172 --> 00:08:04,172 You're exhausted. 154 00:08:04,275 --> 00:08:06,000 Disappointed. 155 00:08:06,001 --> 00:08:07,999 Look, maybe you shouldn't have given me 156 00:08:08,000 --> 00:08:09,895 a glimpse of what life with just the two of us 157 00:08:09,896 --> 00:08:12,137 alone and happy could be. 158 00:08:12,241 --> 00:08:14,689 We got to shut out the world on our honeymoon 159 00:08:14,793 --> 00:08:17,793 with just you and me alone. 160 00:08:19,620 --> 00:08:21,620 I could get lost in that. 161 00:08:21,724 --> 00:08:22,827 I liked that. 162 00:08:22,931 --> 00:08:24,724 Then let's keep doing that. 163 00:08:24,827 --> 00:08:25,877 How? 164 00:08:25,965 --> 00:08:27,551 When, the minute we got back, 165 00:08:27,552 --> 00:08:29,895 the Duprees and their minions were at it again. 166 00:08:29,896 --> 00:08:31,896 Taunting me, trying to get an edge. 167 00:08:32,000 --> 00:08:33,620 It's like their team sport. 168 00:08:33,724 --> 00:08:35,482 "Who can break Hayley?" 169 00:08:35,586 --> 00:08:38,517 Yeah, and the crazy thing is, they absolutely love it. 170 00:08:38,620 --> 00:08:41,102 Well, just... I don't know, ignore them, okay? 171 00:08:41,206 --> 00:08:42,551 Just ignore Dani. 172 00:08:42,655 --> 00:08:44,758 You say that like it's doable. 173 00:08:44,862 --> 00:08:46,896 She infiltrated our home. 174 00:08:47,000 --> 00:08:50,068 She managed to get every server in the club 175 00:08:50,172 --> 00:08:53,310 to humiliate me before she was even in the room. 176 00:08:53,413 --> 00:08:58,068 And no matter how many times she pulls one of her stunts, 177 00:08:58,172 --> 00:09:00,206 you promise it's the last. 178 00:09:00,207 --> 00:09:02,033 Okay, if you would just let me retaliate- 179 00:09:02,034 --> 00:09:04,000 You have. 180 00:09:04,001 --> 00:09:06,688 You know, I'm beginning to think that you enjoy this 181 00:09:06,689 --> 00:09:09,517 just as much as she enjoys torturing me. 182 00:09:09,620 --> 00:09:12,275 I'm the only one not having fun at this tennis match. 183 00:09:12,379 --> 00:09:14,310 Okay, okay, okay. 184 00:09:14,413 --> 00:09:16,310 If she's so impossible to ignore 185 00:09:16,311 --> 00:09:17,826 and you won't let me act against her, 186 00:09:17,827 --> 00:09:19,931 then what can I do? 187 00:09:20,034 --> 00:09:24,413 Give me the life you promised me from the beginning. 188 00:09:24,517 --> 00:09:27,379 The idyllic picture you painted when you proposed. 189 00:09:27,482 --> 00:09:29,931 Was that some sales pitch to hook me? 190 00:09:30,034 --> 00:09:31,620 Of course not, baby. 191 00:09:31,724 --> 00:09:34,793 Because if it is, Bill, 192 00:09:34,896 --> 00:09:36,758 I have some decisions to make. 193 00:09:38,241 --> 00:09:39,310 [scoffs] 194 00:09:49,827 --> 00:09:51,068 [sighs] 195 00:09:51,172 --> 00:09:53,586 So, what do you say? 196 00:09:53,689 --> 00:09:55,310 Want to watch the show? 197 00:09:55,413 --> 00:09:57,172 We don't have time for that. 198 00:09:57,275 --> 00:09:59,482 What we need to do is figure out how to use 199 00:09:59,586 --> 00:10:02,356 the fact that you're working in Nicole and Ted's house. 200 00:10:03,517 --> 00:10:06,551 Did I tell you I had another run-in with her daughter Kat? 201 00:10:06,655 --> 00:10:08,448 [scoffs] You'll love this. 202 00:10:08,449 --> 00:10:10,964 So I was at the club, running an errand for Nicole, 203 00:10:10,965 --> 00:10:14,035 and Kat was having breakfast with this guy she's been seeing. 204 00:10:14,137 --> 00:10:15,689 His name is Tomas. 205 00:10:15,793 --> 00:10:18,000 And on the way out, I spoke to him, 206 00:10:18,103 --> 00:10:19,620 sort of flirty-like. 207 00:10:19,724 --> 00:10:22,172 And Kat got really upset. 208 00:10:22,275 --> 00:10:25,137 I can't believe how easy she gets triggered. 209 00:10:25,241 --> 00:10:28,103 Tell me more about this guy. 210 00:10:28,206 --> 00:10:30,275 Well, I don't know much about him, 211 00:10:30,379 --> 00:10:32,448 but he's really cute, though. 212 00:10:32,551 --> 00:10:33,931 Confident. Seems smart. 213 00:10:34,034 --> 00:10:35,965 Ooh, and he's a lawyer. 214 00:10:36,068 --> 00:10:38,241 -I see. -Mm-hmm. 215 00:10:38,344 --> 00:10:40,814 Well, he sounds like a creeper to me, little girl. 216 00:10:41,620 --> 00:10:45,413 Keep your distance. Stay clear. 217 00:10:47,034 --> 00:10:50,758 What's crazy is that I was on this amazing creative roll. 218 00:10:50,759 --> 00:10:52,964 I-I'd had this brilliant idea- thank you- 219 00:10:52,965 --> 00:10:55,586 about styling this vintage dress 220 00:10:55,587 --> 00:10:57,136 that Chelsea's going to be modeling. 221 00:10:57,137 --> 00:10:58,550 How I- how I could contrast it 222 00:10:58,551 --> 00:11:00,862 with Afrofuturist hair and makeup. 223 00:11:00,965 --> 00:11:02,620 That's fire. 224 00:11:02,621 --> 00:11:04,274 You know, you really have an artist's eye, Dani. 225 00:11:04,275 --> 00:11:06,445 So you see why I was in the mood to celebrate. 226 00:11:07,275 --> 00:11:08,827 Nice try, but, uh... 227 00:11:08,828 --> 00:11:10,516 "Still Life with Dani and Vodka Bottle" 228 00:11:10,517 --> 00:11:11,931 was not a celebration. 229 00:11:12,034 --> 00:11:15,448 Clearly, I should have waited for you to get here. 230 00:11:15,449 --> 00:11:16,861 We might've had a better time. 231 00:11:16,862 --> 00:11:17,965 Yeah... 232 00:11:19,413 --> 00:11:21,223 What is this? Maybe the second time 233 00:11:21,224 --> 00:11:22,481 things haven't gone as planned for us? 234 00:11:22,482 --> 00:11:23,862 [chuckles] "Second." 235 00:11:23,965 --> 00:11:26,896 Uh, let's try every time, all the time. 236 00:11:27,000 --> 00:11:29,068 Is that good or bad? 237 00:11:29,172 --> 00:11:32,172 It is what it is. Hmm? 238 00:11:32,275 --> 00:11:35,620 Well, listen, this is what I need 239 00:11:35,724 --> 00:11:38,413 your best event to be, Dani: 240 00:11:38,414 --> 00:11:40,309 Taking care of yourself, and I mean that. 241 00:11:40,310 --> 00:11:42,241 Okay, Coach. 242 00:11:43,448 --> 00:11:45,517 You need rest, all right? Real rest. 243 00:11:45,620 --> 00:11:48,570 And not the kind that you get at the bottom of a vodka bottle. 244 00:11:49,448 --> 00:11:52,689 So you're gonna lie down, close your eyes 245 00:11:52,793 --> 00:11:56,344 and, uh, I'm gonna put on some smooth tunes. 246 00:11:56,448 --> 00:11:59,038 And then you'll slip away under the cover of night? 247 00:11:59,039 --> 00:12:01,550 [chuckles] Yeah, I'm gonna be sitting right here, 248 00:12:01,551 --> 00:12:04,275 using my artist's eye to imagine you naked. 249 00:12:04,379 --> 00:12:06,586 Knock yourself out. 250 00:12:08,689 --> 00:12:12,000 All right. Come on, I got you. 251 00:12:14,275 --> 00:12:16,034 [sighs] 252 00:12:19,103 --> 00:12:20,551 [sighs] 253 00:12:24,773 --> 00:12:28,999 Why would you say Tomas is a creeper? Whatever that is. 254 00:12:29,000 --> 00:12:30,482 You've never even seen him. 255 00:12:30,586 --> 00:12:32,896 And why do I have to stay away from him? 256 00:12:33,000 --> 00:12:34,724 Don't be rude to the guy. 257 00:12:34,827 --> 00:12:36,620 Just don't let it go any further. 258 00:12:37,586 --> 00:12:38,726 Further than "hello"? 259 00:12:38,758 --> 00:12:40,258 Because that's as far as we got. 260 00:12:41,206 --> 00:12:43,551 You flirted enough to tweak Kat. 261 00:12:43,655 --> 00:12:45,862 Oh, now you care about her feelings? 262 00:12:45,965 --> 00:12:47,275 [laughs] 263 00:12:47,379 --> 00:12:49,448 Ugh. I don't. 264 00:12:49,551 --> 00:12:51,344 But... 265 00:12:51,448 --> 00:12:54,517 we don't want her to be annoyed, okay? 266 00:12:54,620 --> 00:12:57,862 She's an entitled little princess 267 00:12:57,965 --> 00:13:00,620 that can possibly get you fired. 268 00:13:00,724 --> 00:13:02,586 So... 269 00:13:04,241 --> 00:13:06,965 I hate having to tiptoe around her. 270 00:13:07,068 --> 00:13:10,758 I know, but we need you inside the house, honey. 271 00:13:10,862 --> 00:13:12,000 Come on. 272 00:13:12,103 --> 00:13:16,000 Let sleeping Kats lie. [laughs] 273 00:13:16,965 --> 00:13:21,275 What we need is an event. 274 00:13:21,379 --> 00:13:24,620 Oh, my gosh, Mama, I just organized one. 275 00:13:24,724 --> 00:13:27,344 Oh, I know, honey, and you were so good at it. 276 00:13:27,448 --> 00:13:30,413 But this one has to be about Ted, okay? 277 00:13:30,517 --> 00:13:35,137 Since you thought that, uh, Nicole's was the wrong occasion, 278 00:13:35,241 --> 00:13:38,482 this event has to be something that 279 00:13:38,586 --> 00:13:40,724 when the truth comes out, 280 00:13:40,827 --> 00:13:42,689 Ted will spit nails. 281 00:13:42,793 --> 00:13:44,344 He will throw a fit. 282 00:13:44,345 --> 00:13:45,654 -He will- -Okay, okay, I get it. 283 00:13:45,655 --> 00:13:47,688 But there's nothing like that on the calendar. 284 00:13:47,689 --> 00:13:49,551 Mm. 285 00:13:49,655 --> 00:13:51,551 Oh. [chuckles] 286 00:13:51,655 --> 00:13:52,965 I know what we can do. 287 00:13:54,068 --> 00:13:55,379 We? 288 00:13:55,482 --> 00:13:57,379 You mean me, don't you? 289 00:13:57,482 --> 00:14:00,448 Okay, yes, you, little girl, you. 290 00:14:01,448 --> 00:14:03,448 You're gonna do it, 291 00:14:03,551 --> 00:14:05,655 and you're gonna do it great. 292 00:14:08,087 --> 00:14:11,585 -My favorite picture. -[laughing] 293 00:14:11,586 --> 00:14:14,000 -Hey, there, nephew. -What's good, Uncle Ted? 294 00:14:14,001 --> 00:14:15,102 We're just going through the pictures 295 00:14:15,103 --> 00:14:16,663 you took at the awards ceremony. 296 00:14:16,689 --> 00:14:18,275 They are phenomenal. 297 00:14:18,379 --> 00:14:20,344 -Ah, thank you. -[pager beeping] 298 00:14:20,448 --> 00:14:22,438 Eh, they always pull on their stitches. 299 00:14:22,482 --> 00:14:24,655 Let me go check on this patient. 300 00:14:24,758 --> 00:14:26,689 Andre, thanks once again. 301 00:14:28,862 --> 00:14:32,758 If you came to follow up on our conversation from yesterday, 302 00:14:32,862 --> 00:14:35,620 I get no one likes unsolicited advice. 303 00:14:35,724 --> 00:14:37,724 It's no worries, Aunt Nicole. Promise. 304 00:14:37,827 --> 00:14:40,931 Plus, I've been known to give my own unsolicited advice 305 00:14:41,034 --> 00:14:42,724 from time to time. 306 00:14:42,827 --> 00:14:45,379 I hope you know I didn't mean to offend. 307 00:14:45,482 --> 00:14:47,172 No worries. Really. 308 00:14:47,173 --> 00:14:48,274 And you know I love you, don't you? 309 00:14:48,275 --> 00:14:50,103 Of course I do. 310 00:14:50,104 --> 00:14:52,309 What, are you worried about what I told you about Ashley? 311 00:14:52,310 --> 00:14:55,344 [sighs] Let's just put it this way... 312 00:14:55,448 --> 00:14:58,137 I have no doubt that you will make a lucky woman 313 00:14:58,138 --> 00:14:59,723 -a wonderful partner... -Mm-hmm. 314 00:14:59,724 --> 00:15:01,793 ...when you are ready to settle down. 315 00:15:01,896 --> 00:15:04,413 In fact, I will happily dance at your wedding. 316 00:15:04,517 --> 00:15:07,103 Mm. Okay. 317 00:15:07,206 --> 00:15:09,827 -If I live that long. -[laughs] 318 00:15:09,931 --> 00:15:11,379 Hey, I'll hold you to that. 319 00:15:12,551 --> 00:15:14,551 And in the meantime, 320 00:15:14,552 --> 00:15:16,102 you don't have to worry about me and Ashley. 321 00:15:16,103 --> 00:15:19,000 She has zero romantic interest in me. 322 00:15:21,793 --> 00:15:24,655 Derek, it smells absolutely amazing in here. 323 00:15:24,758 --> 00:15:26,034 I'm glad you approve. 324 00:15:26,137 --> 00:15:28,655 -Lasagna's almost done. -And the table. 325 00:15:28,758 --> 00:15:30,896 Oh, it's so cute. 326 00:15:31,000 --> 00:15:32,482 I'll get the wine glasses. 327 00:15:38,413 --> 00:15:40,862 I was right. You overdid it, didn't you? 328 00:15:40,965 --> 00:15:43,172 It's nothing, really. I'm just.. 329 00:15:43,275 --> 00:15:45,275 Maybe you wouldn't mind just... 330 00:15:47,241 --> 00:15:49,724 Ooh. It's really knotted up right here. 331 00:15:49,725 --> 00:15:51,205 You know what? You better sit down 332 00:15:51,206 --> 00:15:52,931 so I can get a better angle. 333 00:15:53,931 --> 00:15:55,310 All right. 334 00:15:57,931 --> 00:16:00,827 That feels amazing. Other side. 335 00:16:03,655 --> 00:16:06,137 -How's this feel? -Like heaven. 336 00:16:06,241 --> 00:16:09,758 You know, I-I've been having a lot of tension in my jaw, too. 337 00:16:09,862 --> 00:16:11,793 -Your jaw? -Mm-hmm. 338 00:16:11,896 --> 00:16:14,206 I've never given a jaw massage before. 339 00:16:14,207 --> 00:16:16,136 I may have to come around front for that. 340 00:16:16,137 --> 00:16:18,727 Well, there's plenty of room. You can sit right here. 341 00:16:21,517 --> 00:16:22,758 Like this? 342 00:16:22,862 --> 00:16:24,965 Mm. Exactly like that. 343 00:16:29,034 --> 00:16:30,689 I think you're okay now. 344 00:16:30,793 --> 00:16:34,000 I think I'd be better if we did this. 345 00:16:43,857 --> 00:16:48,378 What about this incredible-smelling dinner 346 00:16:48,379 --> 00:16:49,551 I rushed home for? 347 00:16:49,655 --> 00:16:51,137 -What about it? -[laughs] 348 00:16:51,138 --> 00:16:53,585 -[phone buzzes] -That's work. 349 00:16:53,586 --> 00:16:54,931 Uh- 350 00:16:54,932 --> 00:16:57,895 I thought you were on medical leave. 351 00:16:57,896 --> 00:17:02,103 I am, but this is an all-hands-on-deck situation. 352 00:17:02,206 --> 00:17:05,517 Five-alarm blaze downtown. That relic of a hotel. 353 00:17:05,619 --> 00:17:07,689 No, Derek, you were just hurt. 354 00:17:07,690 --> 00:17:09,274 That's what firefighters do, baby. 355 00:17:09,275 --> 00:17:11,413 I'll be back as soon as I can, okay? 356 00:17:21,448 --> 00:17:25,896 Ted and Nicole's wedding anniversary's coming up. 357 00:17:26,000 --> 00:17:28,378 How in the world do you know that? 358 00:17:28,482 --> 00:17:32,379 [chuckles] Some things are just seared into your brain. 359 00:17:32,482 --> 00:17:35,379 Back then, Ted and I were a thing, 360 00:17:35,482 --> 00:17:37,482 and he canceled on me. 361 00:17:37,586 --> 00:17:39,689 Later on, I found out 362 00:17:39,793 --> 00:17:41,724 that he went to dinner with Nicole 363 00:17:41,827 --> 00:17:44,206 to celebrate their anniversary. 364 00:17:45,344 --> 00:17:49,517 What a better reason to have a party? 365 00:17:49,620 --> 00:17:51,103 Mmm. [chuckles] 366 00:17:51,206 --> 00:17:53,310 I'm actually glad Ted stopped me 367 00:17:53,413 --> 00:17:55,703 from interrupting Nicole's award ceremony. 368 00:17:57,172 --> 00:17:59,793 This is a much better fit 369 00:17:59,896 --> 00:18:01,758 for what I'm going to do. 370 00:18:02,758 --> 00:18:05,068 Which is...? 371 00:18:05,172 --> 00:18:08,793 Which is... when the two of them are gushing 372 00:18:08,896 --> 00:18:12,379 about their perfect, legendary love affair, 373 00:18:12,482 --> 00:18:15,896 then boom, I'll blow it up. 374 00:18:15,897 --> 00:18:17,585 Hate to burst your bubble, Mama, 375 00:18:17,586 --> 00:18:19,876 but Ted and Nicole don't have a party planned. 376 00:18:19,877 --> 00:18:22,412 All Nicole said was that their anniversary was coming up 377 00:18:22,413 --> 00:18:24,310 and to keep her schedule free in case 378 00:18:24,311 --> 00:18:25,826 they want to go to dinner or something. 379 00:18:25,827 --> 00:18:26,877 Mm. Aww. 380 00:18:26,965 --> 00:18:28,015 Well, see, honey, 381 00:18:28,068 --> 00:18:30,517 that is where you'll come in, okay? 382 00:18:30,620 --> 00:18:32,482 So all you need to do is just 383 00:18:32,586 --> 00:18:35,689 suggest that they have a big bash. 384 00:18:35,793 --> 00:18:38,206 That would be weird. 385 00:18:38,310 --> 00:18:41,310 -Why? -Because I'm only an assistant. 386 00:18:41,413 --> 00:18:44,482 It'd be way off for me to be all in their personal events. 387 00:18:44,586 --> 00:18:46,034 Hmm. 388 00:18:46,137 --> 00:18:49,931 You never had a problem being persuasive before. 389 00:18:50,034 --> 00:18:51,965 That's not what it's feeling like. 390 00:18:52,068 --> 00:18:54,689 -What's that supposed to mean? -Nothing. Forget it. 391 00:18:54,793 --> 00:18:57,379 If Ted and Nicole don't take the bait, 392 00:18:57,482 --> 00:18:59,689 then you have to go to Martin and Kat 393 00:18:59,690 --> 00:19:01,550 and suggest to them that they throw 394 00:19:01,551 --> 00:19:03,758 a surprise party for their parents. 395 00:19:04,758 --> 00:19:08,034 I'd rather run through fire barefoot than to talk to Kat. 396 00:19:08,035 --> 00:19:09,723 Besides, she'll never listen to me. 397 00:19:09,724 --> 00:19:13,241 Why are you shooting down all my ideas? 398 00:19:13,344 --> 00:19:15,034 I have good ideas. 399 00:19:15,137 --> 00:19:16,896 They're really good ideas, Eva. 400 00:19:17,000 --> 00:19:18,172 I know you do, Mama, 401 00:19:18,275 --> 00:19:20,448 but I'm not sure I'm ready for all this. 402 00:19:20,449 --> 00:19:23,102 Nicole's smart. She'll know if I'm trying to manipulate her, 403 00:19:23,103 --> 00:19:25,586 and then she might resist even harder. 404 00:19:25,689 --> 00:19:28,620 Look, I just don't want to disappoint you. 405 00:19:29,689 --> 00:19:31,896 I've never known you to be a coward. 406 00:19:32,000 --> 00:19:35,275 I'm just trying to be smart about all this. 407 00:19:36,275 --> 00:19:38,034 Well... 408 00:19:38,137 --> 00:19:39,965 if I am not worried 409 00:19:40,068 --> 00:19:42,517 about you taking on the task, 410 00:19:42,620 --> 00:19:45,103 then you shouldn't be worried about you. 411 00:19:46,310 --> 00:19:49,758 Oh, come on, honey. I know you can pull it off. 412 00:19:49,862 --> 00:19:51,965 I know it. 413 00:19:56,517 --> 00:19:59,586 Ashley has no interest in you. 414 00:19:59,689 --> 00:20:02,793 That must feel... different. 415 00:20:02,896 --> 00:20:05,068 Yeah, she completely shut me down. 416 00:20:06,068 --> 00:20:08,000 And straight up, she had every right. 417 00:20:08,061 --> 00:20:11,171 I think we're better as friends. 418 00:20:11,172 --> 00:20:12,862 That is very mature of you, Andre. 419 00:20:14,068 --> 00:20:15,896 Yeah, I do have my adult moments. 420 00:20:16,000 --> 00:20:17,050 [Nicole laughs] 421 00:20:18,379 --> 00:20:20,034 [sighs] And because I do, 422 00:20:20,035 --> 00:20:21,723 I really hope you might hear me out 423 00:20:21,724 --> 00:20:22,861 about this next subject. 424 00:20:22,862 --> 00:20:24,724 What's that? 425 00:20:27,137 --> 00:20:30,241 -It's your sister. -What did she do now? 426 00:20:30,344 --> 00:20:32,574 No, I don't mean it- I don't mean it like that. 427 00:20:33,137 --> 00:20:36,379 Listen, I happened to run into her tonight, 428 00:20:36,482 --> 00:20:37,655 and she seemed down. 429 00:20:38,448 --> 00:20:40,413 Really? I just saw her at breakfast. 430 00:20:40,517 --> 00:20:41,827 She was fine. 431 00:20:41,931 --> 00:20:43,861 And she was wonderful at the ceremony. 432 00:20:43,862 --> 00:20:45,413 Best emcee ever. 433 00:20:45,414 --> 00:20:47,102 She should be riding high from that. 434 00:20:47,103 --> 00:20:48,689 You'd think. 435 00:20:48,690 --> 00:20:51,792 Look, I don't want it to get back to her, 436 00:20:51,793 --> 00:20:52,931 what I'm about to say. 437 00:20:55,586 --> 00:20:57,241 But I know from experience... 438 00:20:58,517 --> 00:21:00,758 ...that when a crisis has passed, and... 439 00:21:02,344 --> 00:21:05,103 ...the worst is supposedly over, 440 00:21:05,206 --> 00:21:07,896 when everyone thinks that you're okay 441 00:21:08,000 --> 00:21:09,793 and you've moved on, 442 00:21:09,896 --> 00:21:11,793 that is when it can be the loneliest. 443 00:21:15,413 --> 00:21:18,206 Dani? Lonely? 444 00:21:19,896 --> 00:21:22,344 That never really occurred to me. 445 00:21:24,482 --> 00:21:26,482 You surprise me sometimes, Andre. 446 00:21:27,586 --> 00:21:29,689 With all of your mystique and charm, 447 00:21:29,793 --> 00:21:32,827 you can be a very insightful young man. 448 00:21:32,931 --> 00:21:34,758 Look, I don't know about all that, 449 00:21:34,862 --> 00:21:37,206 but what I do know is that you are a good sister. 450 00:21:37,207 --> 00:21:39,033 And it seems that Dani could really use 451 00:21:39,034 --> 00:21:40,724 your support right now. 452 00:21:48,379 --> 00:21:50,172 [sighs] 453 00:21:53,482 --> 00:21:55,517 ? ? 454 00:22:18,896 --> 00:22:20,517 [chuckles] 455 00:22:21,551 --> 00:22:25,379 Is somebody here? I thought I heard the doorbell. 456 00:22:26,413 --> 00:22:28,413 What is all this? 457 00:22:28,517 --> 00:22:31,896 Well, the doorbell ringing is our dinner being delivered. 458 00:22:31,897 --> 00:22:34,516 This is my way of letting you know that our honeymoon 459 00:22:34,517 --> 00:22:36,482 is by no means over. 460 00:22:44,482 --> 00:22:48,413 This is just my small, humble way of saying thank you. 461 00:22:48,517 --> 00:22:51,862 -For what, exactly? -For being honest with me. 462 00:22:51,965 --> 00:22:54,448 You were sincere and forthright. 463 00:22:54,551 --> 00:22:57,441 You opened my eyes to see how much you've been struggling 464 00:22:57,442 --> 00:22:59,240 in these early days of our marriage. 465 00:22:59,241 --> 00:23:01,034 Okay. 466 00:23:01,137 --> 00:23:02,862 That's a pretty good start. 467 00:23:02,863 --> 00:23:03,964 -Mm. -Go on. 468 00:23:03,965 --> 00:23:07,655 Well, you feel let down. 469 00:23:07,656 --> 00:23:10,240 I promised you the moon and I barely launched the rocket. 470 00:23:10,241 --> 00:23:11,964 And nothing went the way that we planned. 471 00:23:11,965 --> 00:23:14,862 Not our wedding, our short-circuited honeymoon. 472 00:23:14,863 --> 00:23:16,274 And if it weren't for my work, we'd still be 473 00:23:16,275 --> 00:23:17,482 in Italy right now. 474 00:23:17,586 --> 00:23:21,620 So, tonight, my love, we are in Ischia. 475 00:23:21,724 --> 00:23:24,827 An island so beautiful and remote, no one can find us. 476 00:23:24,828 --> 00:23:25,930 Mm. 477 00:23:25,931 --> 00:23:28,034 [romantic music playing] 478 00:23:28,137 --> 00:23:30,344 Oh, Bill. 479 00:23:30,448 --> 00:23:32,137 This is one of the songs 480 00:23:32,241 --> 00:23:34,471 from the outdoor performance you took me to. 481 00:23:34,472 --> 00:23:36,240 -Yeah. So you recognize it? -Oh, my God. 482 00:23:36,241 --> 00:23:37,965 Babe, you have an amazing ear. 483 00:23:38,068 --> 00:23:41,241 Among other wonderful qualities. 484 00:23:41,344 --> 00:23:44,724 That concert was unforgettable. 485 00:23:44,827 --> 00:23:47,896 Babe, this is so beautiful, 486 00:23:48,000 --> 00:23:49,689 so thoughtful. 487 00:23:49,793 --> 00:23:51,113 You must have gone through 488 00:23:51,172 --> 00:23:53,206 an extraordinary amount of trouble. 489 00:23:53,207 --> 00:23:56,585 See, that's where you're wrong, Hayley. 490 00:23:56,586 --> 00:23:58,171 Because this was no trouble for me. 491 00:23:58,172 --> 00:24:00,378 You know why? Because spending time with you 492 00:24:00,379 --> 00:24:03,172 is the best and most exciting part of my life. 493 00:24:03,275 --> 00:24:04,905 Okay? And I want you to know that. 494 00:24:06,620 --> 00:24:09,758 I'll admit that, lately, it... 495 00:24:09,862 --> 00:24:11,896 -hasn't felt like that. -I know, 496 00:24:12,000 --> 00:24:14,275 I know, I know. And I'm sorry. 497 00:24:14,379 --> 00:24:18,206 I just get caught up with work, other distractions. 498 00:24:18,310 --> 00:24:21,620 But I want to make it abundantly clear that... 499 00:24:23,034 --> 00:24:24,965 ...you're where my heart is, baby. 500 00:24:25,068 --> 00:24:26,172 You really are. 501 00:24:26,275 --> 00:24:28,862 And if that hasn't been evident until now, 502 00:24:28,965 --> 00:24:32,034 it will be tonight and from now on, okay? 503 00:24:32,137 --> 00:24:34,103 -Um... okay. -Okay? 504 00:24:34,206 --> 00:24:37,000 Why don't you come over here, have a seat? 505 00:24:37,103 --> 00:24:38,689 -Okay. Okay. -Mm-hmm. 506 00:24:38,793 --> 00:24:41,655 Because tonight I am going 507 00:24:41,758 --> 00:24:45,034 to prepare for you the best linguine tutto mare 508 00:24:45,137 --> 00:24:46,482 this side of the Big Boot. 509 00:24:46,586 --> 00:24:48,758 -Oh... Mm. -[chuckles] 510 00:24:51,172 --> 00:24:52,620 [affectionate grunting] 511 00:24:52,724 --> 00:24:54,344 -Thanks, Mom. -Mm-hmm. 512 00:24:54,448 --> 00:24:56,551 I could really use the company. 513 00:24:56,552 --> 00:24:58,757 -[door closes] -So Derek's out on a call? 514 00:24:58,758 --> 00:25:01,931 Yeah, he officially has recovered from his concussion. 515 00:25:01,932 --> 00:25:03,412 But I still don't think it's fair 516 00:25:03,413 --> 00:25:06,379 that they're making him go back into work so soon. 517 00:25:06,380 --> 00:25:08,136 I think you got used to doting on him 518 00:25:08,137 --> 00:25:09,758 when he was in the hospital. 519 00:25:10,758 --> 00:25:13,965 That, but I'm mostly bummed because tonight 520 00:25:14,068 --> 00:25:16,551 was supposed to be him doting on me. 521 00:25:16,655 --> 00:25:21,000 Is that why there's enough lasagna for an entire firehouse? 522 00:25:21,103 --> 00:25:23,689 Well, you know Derek. 523 00:25:23,793 --> 00:25:25,724 Big gestures. [laughs] 524 00:25:25,827 --> 00:25:28,551 Ah. What's, uh, what's this? 525 00:25:28,655 --> 00:25:31,517 Uh, it's a gift from Andre to commemorate 526 00:25:31,620 --> 00:25:34,206 -my first week on the job. -Mm. 527 00:25:35,517 --> 00:25:38,379 Well, I'm guessing this good-looking guy 528 00:25:38,482 --> 00:25:40,724 must be the Andre? 529 00:25:40,827 --> 00:25:42,068 Man of the elevator. 530 00:25:42,172 --> 00:25:45,517 Partner in the famed baby delivery. 531 00:25:45,620 --> 00:25:48,758 Yeah, that very Andre. 532 00:25:48,862 --> 00:25:50,724 So where's he been? 533 00:25:50,827 --> 00:25:54,413 I've met most of your friends, but not him. 534 00:25:54,517 --> 00:25:57,793 Well, he's Dr. Richardson's nephew. 535 00:25:57,896 --> 00:25:59,620 Oh, right. 536 00:25:59,724 --> 00:26:01,655 And he's not around a lot 537 00:26:01,758 --> 00:26:03,517 because of work. 538 00:26:03,518 --> 00:26:05,205 Though, after we delivered that baby together, 539 00:26:05,206 --> 00:26:06,448 something changed. 540 00:26:06,551 --> 00:26:09,655 I think we moved into the friend zone now...? 541 00:26:09,758 --> 00:26:11,628 Well, it's a really thoughtful gift. 542 00:26:12,517 --> 00:26:14,172 It was. 543 00:26:15,137 --> 00:26:16,965 Would you like to have it? 544 00:26:16,966 --> 00:26:19,309 [chuckles] Why would you want to give it away? 545 00:26:19,310 --> 00:26:20,688 It's such a personal present. 546 00:26:20,689 --> 00:26:22,739 I don't know. I feel kind of funny about it. 547 00:26:23,275 --> 00:26:24,551 Because of Derek? 548 00:26:25,620 --> 00:26:28,620 -Yeah. -Well, Derek wouldn't be threatened 549 00:26:28,724 --> 00:26:30,000 by a photo, would he? 550 00:26:30,001 --> 00:26:33,033 I mean, there's nothing romantic 551 00:26:33,034 --> 00:26:35,862 between you and this young man, is there? 552 00:26:38,034 --> 00:26:40,034 Is there? 553 00:26:40,137 --> 00:26:42,344 Not until the other night. 554 00:26:42,448 --> 00:26:44,000 -What happened? -Andre... 555 00:26:45,000 --> 00:26:47,206 ...almost kissed me. 556 00:26:51,586 --> 00:26:53,636 I really love having Andre around again. 557 00:26:53,724 --> 00:26:56,448 It has been a pleasure getting to see so much of him. 558 00:26:56,551 --> 00:26:58,758 But I do have to admit, 559 00:26:58,862 --> 00:27:01,689 I also really love the photos of his vacations 560 00:27:01,793 --> 00:27:03,172 from around the world. 561 00:27:03,275 --> 00:27:05,685 I think I live a little vicariously through him. 562 00:27:05,689 --> 00:27:07,551 We can take our own. 563 00:27:07,552 --> 00:27:09,033 We have an anniversary coming up. 564 00:27:09,034 --> 00:27:10,354 So, where'd you like to go? 565 00:27:10,413 --> 00:27:13,068 I've always wanted to see St. Barts. 566 00:27:13,172 --> 00:27:14,379 -Mm. -You? 567 00:27:14,482 --> 00:27:18,137 What do you want to see? Bahia? Ghana? Cape Town? 568 00:27:19,689 --> 00:27:21,172 It's a secret. 569 00:27:21,275 --> 00:27:23,325 I can't tell you. It's always been a dream. 570 00:27:23,413 --> 00:27:26,931 Ted, there's nothing you can say to me that will turn me off. 571 00:27:27,034 --> 00:27:29,724 Well, I thought it would always be cool 572 00:27:29,725 --> 00:27:32,033 to visit every Major League Baseball field, 573 00:27:32,034 --> 00:27:33,241 in one trip. 574 00:27:34,586 --> 00:27:36,931 For our anniversary? 575 00:27:37,034 --> 00:27:39,206 You think that's a romantic vacation? 576 00:27:40,862 --> 00:27:42,413 You made me tell you. 577 00:27:43,551 --> 00:27:45,655 Ted, I love you to death. 578 00:27:45,758 --> 00:27:48,655 But if you think you are going to drag me from city to city 579 00:27:48,758 --> 00:27:51,000 to sit on hard wooden bleachers, 580 00:27:51,103 --> 00:27:54,827 drink beer and eat hot dogs, forget it. 581 00:27:54,931 --> 00:27:57,641 When was the last time you've been to a baseball game? 582 00:27:57,724 --> 00:27:59,654 Now every stadium has been renovated. 583 00:27:59,655 --> 00:28:03,620 They have gourmet food, and they have padded seats. 584 00:28:03,724 --> 00:28:06,724 You're not kidding about this, are you? 585 00:28:06,827 --> 00:28:09,103 You're serious. You want to do this. 586 00:28:09,206 --> 00:28:11,206 [laughs] The look on your face. 587 00:28:11,310 --> 00:28:13,034 [laughter] 588 00:28:13,137 --> 00:28:15,655 NICOLE: You are terrible. Just terrible. 589 00:28:15,758 --> 00:28:18,724 Eva. What are you doing here so late? 590 00:28:18,827 --> 00:28:21,620 I-I'm so sorry. I didn't mean to intrude. 591 00:28:34,241 --> 00:28:35,758 [groans] 592 00:29:01,586 --> 00:29:03,758 I don't see the danger of being friends. 593 00:29:03,862 --> 00:29:05,379 And as for that moment- 594 00:29:05,380 --> 00:29:07,585 -Where he almost crossed the line. -But he didn't. 595 00:29:07,586 --> 00:29:09,862 And that's what's important. 596 00:29:09,965 --> 00:29:12,034 Did you tell Derek what happened? 597 00:29:12,137 --> 00:29:14,586 No. I don't want things to be any more awkward 598 00:29:14,689 --> 00:29:16,275 than they already are. 599 00:29:16,379 --> 00:29:18,551 Andre feels bad. 600 00:29:18,655 --> 00:29:20,827 I mean, he apologized. 601 00:29:20,931 --> 00:29:22,103 I'm just really scared 602 00:29:22,104 --> 00:29:24,343 things are going to be weird between us now. 603 00:29:24,344 --> 00:29:26,827 Well, it sounds like a misunderstanding. 604 00:29:26,828 --> 00:29:29,240 As long as you think he'll be more respectful going forward, 605 00:29:29,241 --> 00:29:32,275 then things will probably get back to normal. 606 00:29:33,896 --> 00:29:35,931 I really hope you're right. 607 00:29:36,034 --> 00:29:38,034 I like Andre. He's... 608 00:29:38,137 --> 00:29:41,137 interesting and he's fun, and... 609 00:29:42,206 --> 00:29:44,551 ...the truth... 610 00:29:44,655 --> 00:29:46,965 is that if we weren't in each other's orbit, 611 00:29:47,068 --> 00:29:49,965 I'd... miss him. 612 00:29:53,620 --> 00:29:55,379 [chuckles] 613 00:29:55,482 --> 00:29:56,793 I got Kat's dress cleaned 614 00:29:56,896 --> 00:29:59,186 and wanted to get it back into her closet ASAP. 615 00:29:59,241 --> 00:30:00,931 Um, I ran into Andre on his way out. 616 00:30:00,932 --> 00:30:02,688 Otherwise, I'd have rung the bell. 617 00:30:02,689 --> 00:30:05,586 Oh, that's fine. Ted here, the love of my life, 618 00:30:05,689 --> 00:30:07,517 -most of the time... [laughs] -Hey. 619 00:30:07,620 --> 00:30:08,880 ...was spinning a grand plan 620 00:30:08,931 --> 00:30:10,896 to whisk me away for our anniversary 621 00:30:11,000 --> 00:30:13,413 for two weeks of Major League Baseball 622 00:30:13,517 --> 00:30:15,931 and all of the chili dogs that I can stand. 623 00:30:16,034 --> 00:30:19,586 I spare no expense on my beloved. 624 00:30:19,689 --> 00:30:21,241 We're kidding. 625 00:30:21,344 --> 00:30:23,000 -Oh. -[laughter] 626 00:30:23,001 --> 00:30:25,585 Honestly, this time of the year is really busy for me. 627 00:30:25,586 --> 00:30:26,999 I wouldn't be able to get away. 628 00:30:27,000 --> 00:30:29,034 What about if I switch to a WNBA game? 629 00:30:29,035 --> 00:30:30,343 Now, that's a little more promising. 630 00:30:30,344 --> 00:30:31,827 But still no. 631 00:30:31,931 --> 00:30:34,881 We'll have to plan our trip for a little later on in the year. 632 00:30:34,882 --> 00:30:36,240 You may not have time for a trip, 633 00:30:36,241 --> 00:30:38,240 but you can still celebrate your anniversary. 634 00:30:38,241 --> 00:30:40,585 Not many people stay married as long as you guys. 635 00:30:40,586 --> 00:30:42,240 -You're right about that. -EVA: Mm-hmm. 636 00:30:42,241 --> 00:30:43,931 It's not easy being married to me. 637 00:30:44,000 --> 00:30:45,172 Hey, you said it, not me. 638 00:30:45,275 --> 00:30:46,517 [laughter] 639 00:30:46,518 --> 00:30:49,688 Maybe I can make dinner reservations for you 640 00:30:49,689 --> 00:30:52,103 or help set up a little party. 641 00:30:52,206 --> 00:30:54,551 -Now, that sounds great. -Careful, Eva. 642 00:30:54,552 --> 00:30:57,516 Ted's idea of a little party may be very different than yours. 643 00:30:57,517 --> 00:31:00,344 I would hate for you to take on more than you can handle. 644 00:31:00,448 --> 00:31:04,344 Nonsense. She did a great job with your award celebration. 645 00:31:04,345 --> 00:31:06,757 Hey, if the two of you want to put your heads together, 646 00:31:06,758 --> 00:31:08,689 far be it from me to stop you. 647 00:31:08,690 --> 00:31:10,550 -I'd love to help. -TED: Thank you, Eva. 648 00:31:10,551 --> 00:31:12,758 We appreciate you. 649 00:31:12,862 --> 00:31:16,413 I'll put Kat's dress upstairs where I got it. 650 00:31:18,275 --> 00:31:19,413 Mm. 651 00:31:19,517 --> 00:31:21,620 That was... How do they put it? 652 00:31:21,724 --> 00:31:25,344 A gastronomic delight. Mwah. 653 00:31:25,345 --> 00:31:26,999 Well, I hope you saved room for dessert 654 00:31:27,000 --> 00:31:30,000 because I ordered the most delicious tiramisu. 655 00:31:31,000 --> 00:31:33,482 Bill, uh, dinner was beautiful, 656 00:31:33,586 --> 00:31:36,137 and this was all very romantic, 657 00:31:36,138 --> 00:31:38,585 but it doesn't mean we've talked about our real issues. 658 00:31:38,586 --> 00:31:40,965 We don't need to, 659 00:31:40,966 --> 00:31:43,205 because we don't have any underlying problems. 660 00:31:43,206 --> 00:31:45,586 But we do. 661 00:31:46,724 --> 00:31:50,172 Okay, look, I heard everything you said earlier, babe. 662 00:31:50,275 --> 00:31:51,620 I really did. 663 00:31:51,724 --> 00:31:53,379 Our neighbors are unsupportive. 664 00:31:53,482 --> 00:31:56,758 The Duprees are a collective pain in the ass. 665 00:31:56,759 --> 00:31:59,378 But like you said before, when we're alone together 666 00:31:59,379 --> 00:32:00,879 and we get lost in one another, 667 00:32:00,965 --> 00:32:03,241 none of that outside mess matters. 668 00:32:03,344 --> 00:32:05,413 Okay, and what's your solution? 669 00:32:06,827 --> 00:32:09,103 Schedule more alone time. A lot more. 670 00:32:09,206 --> 00:32:10,586 And that'll be easy, 671 00:32:10,689 --> 00:32:13,689 because there's no place I'd rather be than alone with you. 672 00:32:13,793 --> 00:32:16,689 Oh. You're a sweet talker, Bill Hamilton. 673 00:32:16,793 --> 00:32:18,034 I'll give you that. 674 00:32:18,137 --> 00:32:23,034 Well, maybe, but I put my money where my mouth is. 675 00:32:24,034 --> 00:32:26,689 -You did not. -I did, too. 676 00:32:26,793 --> 00:32:28,206 But how? 677 00:32:28,310 --> 00:32:30,241 [chuckles] At the concert. 678 00:32:30,344 --> 00:32:32,274 Remember when I went to get us gelato? 679 00:32:32,275 --> 00:32:34,964 You said the line was really long, Bill. 680 00:32:34,965 --> 00:32:37,517 I know. Just a white lie. 681 00:32:38,620 --> 00:32:41,758 [gasps] Oh, wow. 682 00:32:41,862 --> 00:32:44,551 These are stunning. 683 00:32:44,655 --> 00:32:47,344 And the ones I was admiring. 684 00:32:47,448 --> 00:32:50,965 -You do listen to me. -Of course I do. 685 00:32:51,068 --> 00:32:54,586 I just feel really awful. 686 00:32:54,689 --> 00:32:55,758 [groans] 687 00:32:55,759 --> 00:32:57,309 No one's ever treated me the way you do, 688 00:32:57,310 --> 00:33:01,206 and I don't want to seem ungrateful. 689 00:33:01,310 --> 00:33:03,275 -Thank you. -[chuckles] 690 00:33:03,379 --> 00:33:06,172 Do you see, that smile right there? 691 00:33:06,275 --> 00:33:07,793 That's all the thanks I need. 692 00:33:08,965 --> 00:33:11,655 Well, I think I can do 693 00:33:11,758 --> 00:33:14,172 a little better than a smile. 694 00:33:14,275 --> 00:33:16,103 -Hmm. -Uh-huh. 695 00:33:16,206 --> 00:33:17,620 Hmm. 696 00:33:17,724 --> 00:33:19,724 -Yes. -[chuckles] 697 00:33:21,000 --> 00:33:24,137 -[kissing] -Mmm. Mmm, mmm, mmm. 698 00:33:27,859 --> 00:33:32,240 Well, I will tell the chef that the lasagna was a hit 699 00:33:32,241 --> 00:33:33,689 and to keep it on the menu. 700 00:33:33,793 --> 00:33:35,603 And please, please take leftovers. 701 00:33:35,689 --> 00:33:37,793 You could feed the entire block. 702 00:33:39,827 --> 00:33:43,586 Hey, Ash, where do you keep the scouring pads? 703 00:33:57,862 --> 00:33:59,137 [sighs] 704 00:34:11,379 --> 00:34:12,585 [sighs] 705 00:34:23,137 --> 00:34:26,034 -You were right, Bill. -About what, baby? 706 00:34:26,137 --> 00:34:28,827 I am strong enough to fight for us. 707 00:34:28,931 --> 00:34:31,862 And you are so worth the fight. 708 00:34:31,965 --> 00:34:35,172 I can't let myself forget that. 709 00:34:35,173 --> 00:34:37,309 Well, you never have to fight alone, you know. 710 00:34:37,310 --> 00:34:38,585 Not anymore. 711 00:34:38,586 --> 00:34:40,033 That part of your life ended 712 00:34:40,034 --> 00:34:42,931 the day we fell in love, Mrs. Hamilton. 713 00:34:43,034 --> 00:34:44,862 You stand tall, okay? 714 00:34:44,965 --> 00:34:48,137 And I'll be right beside you every step of the way. 715 00:34:57,793 --> 00:35:00,103 Look at this one of Mother and Daddy. 716 00:35:00,206 --> 00:35:03,034 How they look at each other after all of these years. 717 00:35:03,137 --> 00:35:05,247 All that love and affection in their eyes. 718 00:35:06,206 --> 00:35:09,034 That's relationship goals right there. 719 00:35:09,137 --> 00:35:11,758 All we have to do is just follow in their footsteps. 720 00:35:11,862 --> 00:35:15,482 Now, that is a beautiful notion, my love. 721 00:35:18,068 --> 00:35:20,689 Oh. So... 722 00:35:20,793 --> 00:35:24,068 what happened? Did you do what I said? 723 00:35:24,172 --> 00:35:27,862 Did you plant the idea of the party with Ted and Nicole? 724 00:35:27,965 --> 00:35:31,206 -Yeah. -And? 725 00:35:31,310 --> 00:35:33,034 They want to do it. 726 00:35:33,137 --> 00:35:34,689 [squeals] Perfect. 727 00:35:34,793 --> 00:35:36,724 [laughs] Oh, my goodness. 728 00:35:36,827 --> 00:35:39,103 Okay, so you do all the planning, 729 00:35:39,206 --> 00:35:41,758 and I will bring the fireworks. 730 00:35:41,862 --> 00:35:43,034 [laughs] 731 00:35:50,827 --> 00:35:53,655 Captioning sponsored by CBS 732 00:35:53,758 --> 00:35:57,310 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 733 00:35:57,360 --> 00:36:01,910 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 52960

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.