All language subtitles for Better.Call.Saul.S02E06.1080p.BluRay.x264-DEFLATE-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:50,249 --> 00:00:53,518 Now, you don't have to search the world for the perfect gift. 2 00:00:53,520 --> 00:00:56,287 Handmade in the tradition of ancient artists. 3 00:00:56,289 --> 00:00:58,856 ♪ Ch-Ch-Ch-Chia! It's new Chia Pets. 4 00:00:58,858 --> 00:01:01,726 Chia elephant, Chia cow and Chia lion cub. 5 00:01:01,728 --> 00:01:07,231 It's easy. Soak your Chia overnight, spread the seeds... 6 00:01:07,533 --> 00:01:09,300 call roll. 7 00:01:11,537 --> 00:01:13,237 Mr. Akaka. 8 00:01:24,683 --> 00:01:27,018 resident of a Sandpiper Crossing facility 9 00:01:27,020 --> 00:01:28,653 or similar retirement community, 10 00:01:28,655 --> 00:01:31,489 you may be eligible to receive compensation. 11 00:01:31,491 --> 00:01:33,658 Residents of some Sandpiper Crossing 12 00:01:33,660 --> 00:01:35,126 or similar retirement communities 13 00:01:35,128 --> 00:01:37,361 may have been overcharged for goods and services. 14 00:01:37,363 --> 00:01:42,033 In partnership with the law offices of Hamlin, Hamlin & McGill, 15 00:01:42,035 --> 00:01:43,868 the law offices of Davis & Main 16 00:01:43,870 --> 00:01:44,802 are working to help those 17 00:01:44,804 --> 00:01:47,972 who have been overcharged by their retirement communities. 18 00:01:47,974 --> 00:01:51,609 For your free consultation, call Davis & Main 19 00:01:51,611 --> 00:01:54,879 at 505-242-7700. 20 00:01:54,881 --> 00:01:58,449 That's 505-242-770... 21 00:02:34,319 --> 00:02:35,786 Uh! 22 00:05:54,319 --> 00:05:57,521 You've reached Kim Wexler. Please leave a message. 23 00:05:58,991 --> 00:06:03,260 ♪ Someday you'll see me 24 00:06:03,262 --> 00:06:06,697 ♪ Floatin' in the sunshine 25 00:06:06,699 --> 00:06:14,038 ♪ My head stickin' out from a low flyin' cloud 26 00:06:14,040 --> 00:06:18,275 ♪ You'll hear me call you 27 00:06:18,277 --> 00:06:22,446 ♪ Singin' through the sunshine 28 00:06:22,448 --> 00:06:28,319 ♪ Sweet and clear as can be 29 00:06:29,521 --> 00:06:34,024 ♪ Bali Ha'i will whisper 30 00:06:34,026 --> 00:06:38,396 ♪ On the winds of the sea 31 00:06:38,398 --> 00:06:43,067 ♪ "Here am I, your special island! 32 00:06:43,069 --> 00:06:47,571 ♪ "Come to me, come to me!" 33 00:06:47,839 --> 00:06:57,915 ♪ Bali ha'i 34 00:06:58,049 --> 00:06:59,283 All right. There you go. 35 00:06:59,285 --> 00:07:04,121 That completes our week-long tour of South Pacific. 36 00:07:04,123 --> 00:07:04,755 You're welcome. 37 00:07:04,757 --> 00:07:07,491 Tomorrow we begin our exploration 38 00:07:07,493 --> 00:07:08,492 of the Carpenters' catalog. 39 00:07:08,494 --> 00:07:10,795 Of course, I am open to requests. 40 00:07:10,797 --> 00:07:14,331 That's right. All you gotta do is call me. 41 00:07:14,333 --> 00:07:15,699 Anytime. 42 00:07:15,701 --> 00:07:18,302 All right? Uh... 43 00:07:18,437 --> 00:07:20,137 Bye. Call me. 44 00:07:20,439 --> 00:07:22,973 Oh! Boundaries, Mrs. Nguyen. Boundaries. 45 00:07:22,975 --> 00:07:26,777 Why are you here? You lose that job already? 46 00:07:26,779 --> 00:07:27,978 I should be so lucky. 47 00:07:27,980 --> 00:07:29,547 You don't like your job? 48 00:07:29,549 --> 00:07:30,581 Boo-hoo. Poor baby. 49 00:07:30,583 --> 00:07:35,753 You know, some people work for a living. No one gives us free cars. 50 00:07:35,755 --> 00:07:36,620 So why you here? 51 00:07:36,622 --> 00:07:40,458 This place is paid up. I'm within my rights as your legal tenant. 52 00:07:40,460 --> 00:07:41,926 That's all you need to know. 53 00:07:41,928 --> 00:07:44,762 Do I smell coffee? Have you got a pot on? 54 00:07:44,764 --> 00:07:45,629 Why? 55 00:07:45,631 --> 00:07:47,431 How about a fill-up? 56 00:07:47,433 --> 00:07:49,733 You can afford to buy your own! 57 00:07:49,735 --> 00:07:53,471 Faster I get coffee, the faster I'm out of here. 58 00:08:02,147 --> 00:08:04,081 Chao cac co, ladies. 59 00:08:19,531 --> 00:08:20,631 Son of a... 60 00:08:20,633 --> 00:08:23,300 Ugh. 61 00:08:56,501 --> 00:08:58,969 You haven't unpacked yet? Uh... 62 00:08:58,971 --> 00:09:01,372 Kevin and Paige are here. 63 00:09:01,374 --> 00:09:03,173 Absolutely. 64 00:09:30,168 --> 00:09:32,269 I don't know exactly what Chuck may have said to you, 65 00:09:32,271 --> 00:09:37,341 but just so you know, I did not ask him to step in on my behalf. 66 00:09:56,428 --> 00:09:58,495 Hi, guys! Sorry for the wait. 67 00:09:58,497 --> 00:10:00,297 Not a problem. Hi. 68 00:10:00,299 --> 00:10:02,533 So good to see you again. Howard. 69 00:10:02,535 --> 00:10:03,133 Hi, Kim. 70 00:10:03,135 --> 00:10:05,736 Good to see you, too! Hi, Paige. Hi, Kevin. 71 00:10:05,738 --> 00:10:06,604 Kim, great to see you. 72 00:10:06,606 --> 00:10:08,505 Please have a seat. Thank you. 73 00:10:08,507 --> 00:10:09,773 Kevin, how's your grandson? 74 00:10:09,775 --> 00:10:14,211 Out of control. Just running circles around all of us. 75 00:11:12,738 --> 00:11:15,572 Hello. Can I help you? 76 00:11:16,975 --> 00:11:19,376 You know why I'm here? 77 00:11:20,145 --> 00:11:22,446 He needs an answer. 78 00:11:27,419 --> 00:11:31,622 Respectfully, I'm gonna have to say no. 79 00:11:35,927 --> 00:11:37,928 You sure about that? 80 00:11:37,930 --> 00:11:39,496 I am. 81 00:12:48,299 --> 00:12:51,702 Your Honor, the defense has made the very reasonable request 82 00:12:51,704 --> 00:12:53,670 that the plaintiffs produce their medical records, or barring that, 83 00:12:53,672 --> 00:12:58,175 a signed HIPAA release so that we can examine the records ourselves. 84 00:12:58,177 --> 00:12:59,910 Your Honor, our clients' medical records 85 00:12:59,912 --> 00:13:02,246 have no bearing on the merits of this case. 86 00:13:02,248 --> 00:13:04,014 The medical records are plainly relevant 87 00:13:04,016 --> 00:13:05,716 as they bear directly on our contention 88 00:13:05,718 --> 00:13:08,552 that the plaintiffs are not adequate class representatives. 89 00:13:08,554 --> 00:13:13,323 This is a transparent attempt at intimidation, nothing more. 90 00:13:13,325 --> 00:13:13,724 How so? 91 00:13:13,726 --> 00:13:16,326 Many of our clients have information in their medical records 92 00:13:16,328 --> 00:13:18,328 that they prefer to keep private. 93 00:13:18,330 --> 00:13:19,530 They're fearful, as any of us would be, 94 00:13:19,532 --> 00:13:21,131 at the thought of a bunch of strangers 95 00:13:21,133 --> 00:13:22,666 poking around in their personal files. 96 00:13:22,668 --> 00:13:24,001 And by forcing them to reveal this information, 97 00:13:24,003 --> 00:13:27,271 the defense is banking on them simply dropping out of the case. 98 00:13:27,273 --> 00:13:30,808 Your Honor, this is about class certification. That's all. 99 00:13:30,810 --> 00:13:32,576 If the named plaintiffs are suffering from 100 00:13:32,578 --> 00:13:34,077 dementia or other mental deficiencies... 101 00:13:34,079 --> 00:13:35,379 You're saying they're incompetent? 102 00:13:35,381 --> 00:13:37,247 I'm saying we have a right to any record 103 00:13:37,249 --> 00:13:38,415 that would speak to their competency 104 00:13:38,417 --> 00:13:39,716 as regards this class certification issue. 105 00:13:39,718 --> 00:13:41,952 Your Honor, it seems like the defense wants it both ways, then. 106 00:13:41,954 --> 00:13:43,987 If our clients are suffering from dementia, 107 00:13:43,989 --> 00:13:45,455 then the residency contracts they signed 108 00:13:45,457 --> 00:13:47,858 with Sandpiper couldn't have been entered into knowingly. 109 00:13:47,860 --> 00:13:48,926 No. No, that is not what we... 110 00:13:48,928 --> 00:13:51,562 The defense wants to claim that their residents are competent enough 111 00:13:51,564 --> 00:13:55,465 to be held to their contracts, but too incompetent to sue. 112 00:13:55,467 --> 00:13:55,999 So which is it? 113 00:13:56,001 --> 00:13:58,702 Many of the residents signed their contracts years ago. 114 00:13:58,704 --> 00:14:01,438 And at the time, they were perfectly competent. 115 00:14:01,440 --> 00:14:02,472 But that can change, 116 00:14:02,474 --> 00:14:05,409 especially when we're talking about elderly individuals. 117 00:14:05,411 --> 00:14:08,545 Or maybe Sandpiper preyed on mentally incompetent seniors 118 00:14:08,547 --> 00:14:10,080 and bilked them out of their money. 119 00:14:10,082 --> 00:14:11,515 Ms. Wexler... 120 00:14:11,517 --> 00:14:16,253 I am simply trying to defend our clients from bullying by the defense. 121 00:14:16,255 --> 00:14:18,188 Your Honor, as stated in the brief in front of you, 122 00:14:18,190 --> 00:14:22,626 this is a standard request granted in every case of its kind. 123 00:14:22,628 --> 00:14:24,795 This is not about bullying. 124 00:14:24,797 --> 00:14:26,663 Granting this invasion of privacy 125 00:14:26,665 --> 00:14:28,699 allows our clients to be doubly victimized. 126 00:14:28,701 --> 00:14:32,336 I ask that you deny the defense's motion, Your Honor. 127 00:14:32,338 --> 00:14:34,404 I'm leaning toward granting the motion, 128 00:14:34,406 --> 00:14:37,307 but I would like to review the pleadings and briefs again. 129 00:14:37,309 --> 00:14:40,310 I'll have my decision for you shortly. 130 00:14:40,312 --> 00:14:42,112 Adjourned. 131 00:14:47,385 --> 00:14:50,821 I'm gonna meet you back at the office. 132 00:14:58,329 --> 00:14:59,963 Ms. Wexler? 133 00:14:59,965 --> 00:15:00,697 Hey. 134 00:15:00,699 --> 00:15:03,967 I just wanted to say, good work in there. 135 00:15:03,969 --> 00:15:06,003 Thanks. But I'm pretty sure I lost. 136 00:15:06,005 --> 00:15:08,272 Of course you did. It's an unwinnable position. 137 00:15:08,274 --> 00:15:10,207 That's why your boss didn't bother showing up. 138 00:15:10,209 --> 00:15:14,244 But you went down swinging, and I admire that. 139 00:15:14,412 --> 00:15:15,312 Thank you. 140 00:15:15,314 --> 00:15:17,481 What are you doing for lunch? 141 00:15:17,483 --> 00:15:20,918 Uh, probably just grabbing something from the vending machines. 142 00:15:20,920 --> 00:15:24,054 Oof. We can do better than that. 143 00:15:25,890 --> 00:15:27,658 Mr. Schweikart. Good to see you, sir. 144 00:15:27,660 --> 00:15:28,859 Ah, how you doing, Sean? Very well. 145 00:15:28,861 --> 00:15:32,095 Can I get some drinks for you two? Your usual Moscow Mule? 146 00:15:32,097 --> 00:15:32,696 Absolutely. 147 00:15:32,698 --> 00:15:36,566 You want one? Best Moscow Mule in the city. 148 00:15:37,001 --> 00:15:40,737 Fresh ginger, real copper mug, the works. 149 00:15:40,739 --> 00:15:43,507 That's very vintage. But I'm good. 150 00:15:43,509 --> 00:15:46,043 Just an iced tea. Ah. You sure? 151 00:15:46,045 --> 00:15:47,778 All right, then. I'll be the sole degenerate 152 00:15:47,780 --> 00:15:49,980 who's drinking in the middle of the workday. 153 00:15:49,982 --> 00:15:52,049 That, too, is vintage. 154 00:15:52,051 --> 00:15:54,952 I'll get those started. Mmm. 155 00:15:55,887 --> 00:15:59,923 So, you've been with HHM, what? Ten years? 156 00:15:59,925 --> 00:16:01,291 Uh... 157 00:16:02,293 --> 00:16:03,260 Yeah. Last August. 158 00:16:03,262 --> 00:16:05,762 And you started in the mail room? 159 00:16:05,764 --> 00:16:08,098 I did. I was six years there. 160 00:16:08,100 --> 00:16:08,865 How did you know that? 161 00:16:08,867 --> 00:16:10,500 Oh, I asked around. It's a small town. 162 00:16:10,502 --> 00:16:14,705 It sounds like you certainly paid your dues. 163 00:16:14,707 --> 00:16:15,572 I was very fortunate. 164 00:16:15,574 --> 00:16:17,941 HHM put me through law school while I worked. 165 00:16:17,943 --> 00:16:19,242 That's great that they foster talent like that. 166 00:16:19,244 --> 00:16:22,446 And I imagine you're paying it off as part of your deal? 167 00:16:22,448 --> 00:16:23,313 Yeah, happily. 168 00:16:23,315 --> 00:16:24,815 It's a pretty standard arrangement. 169 00:16:24,817 --> 00:16:27,417 I have to say, watching you in court today, 170 00:16:27,419 --> 00:16:30,854 it sure did bring back some old memories for me. 171 00:16:30,856 --> 00:16:32,189 One in particular, anyway. 172 00:16:32,191 --> 00:16:34,324 Yeah? I was a year out of law school 173 00:16:34,326 --> 00:16:38,295 at this firm in Boston, and I was finally put on my first big case. 174 00:16:38,297 --> 00:16:40,897 This huge employment discrimination suit. 175 00:16:40,899 --> 00:16:43,266 That thing kept us in billing for a decade. 176 00:16:43,268 --> 00:16:46,003 Anyway, we landed this monster, 177 00:16:46,005 --> 00:16:48,038 and I find out I'm second chair to one of 178 00:16:48,040 --> 00:16:49,973 the partners on the preliminary hearing. 179 00:16:49,975 --> 00:16:52,009 And I think, "This is it! 180 00:16:52,011 --> 00:16:55,245 "This is what will define the rest of my career." 181 00:16:55,247 --> 00:16:57,414 So, the hearing's getting closer and closer. 182 00:16:57,416 --> 00:16:59,683 I even get this new suit that I can't afford. 183 00:16:59,685 --> 00:17:01,418 I split it over three credit cards. 184 00:17:01,420 --> 00:17:04,454 I'm probably still paying it off to this day. 185 00:17:05,024 --> 00:17:09,459 So, I go in bright and early, I'm wearing my new suit, prepping my table, 186 00:17:09,461 --> 00:17:11,561 and in walks the opposing counsel. 187 00:17:11,563 --> 00:17:12,262 There's four of them. 188 00:17:12,264 --> 00:17:15,599 One senior partner and three high-level associates. 189 00:17:15,601 --> 00:17:19,736 These guys have been litigating longer than I've been alive. 190 00:17:19,738 --> 00:17:21,738 But I think... "Hmm. 191 00:17:21,740 --> 00:17:24,574 "I'm good, I've got my boss coming, it'll be fine." 192 00:17:24,576 --> 00:17:30,847 So I'm sitting alone at my table, waiting for my boss to show. 193 00:17:31,149 --> 00:17:33,450 And I'm waiting. And I'm waiting. 194 00:17:33,452 --> 00:17:36,887 And then suddenly they're calling us to order, and I realize 195 00:17:36,889 --> 00:17:40,223 that no one from my firm is coming. It's just me. 196 00:17:40,225 --> 00:17:43,427 So I think, "All right, then. This is the moment." 197 00:17:43,429 --> 00:17:46,363 And I get up there and I argue like my life depended on it. 198 00:17:46,365 --> 00:17:50,200 I'm sweating and I'm citing statutes left and right. 199 00:17:50,202 --> 00:17:53,070 And I'm doing okay. Respectable. 200 00:17:53,072 --> 00:17:57,274 But I'm just a BB gun to these four howitzers. 201 00:17:59,277 --> 00:18:01,511 And I lose, of course. 202 00:18:01,513 --> 00:18:02,579 It was inevitable. 203 00:18:02,581 --> 00:18:08,452 But later, it hit me that my boss never intended to show. 204 00:18:09,387 --> 00:18:10,654 And they all laughed about it. 205 00:18:10,656 --> 00:18:13,256 They patted me on the back, said it was my trial by fire. 206 00:18:13,258 --> 00:18:15,892 And I laughed with them. But, you know, 207 00:18:15,894 --> 00:18:18,628 it never really sat well with me. 208 00:18:18,630 --> 00:18:20,931 You want them to have your back. 209 00:18:20,933 --> 00:18:25,168 Because at the end of the day, it wasn't about proving my mettle. 210 00:18:25,170 --> 00:18:29,639 My boss had a tee time that he didn't want to miss. 211 00:18:31,109 --> 00:18:33,477 I wasn't there long. 212 00:18:36,047 --> 00:18:40,517 Could I ask why we are here? 213 00:18:41,220 --> 00:18:43,286 You know, I've had my eye on you for a while. 214 00:18:43,288 --> 00:18:47,224 Since that Kettleman thing. It was an excellent deal you got for him. 215 00:18:47,226 --> 00:18:52,596 And I'm wondering why someone who can put together a deal like that 216 00:18:52,598 --> 00:18:56,666 is arguing a losing position with no backup. 217 00:18:57,401 --> 00:19:00,370 I have no complaints about HHM. 218 00:19:00,571 --> 00:19:03,273 That's great. However, 219 00:19:03,275 --> 00:19:06,676 if on the off-chance you're pondering a change, 220 00:19:06,678 --> 00:19:08,378 Schweikart & Cokely would be more than happy 221 00:19:08,380 --> 00:19:10,881 to put your talents to good use. 222 00:19:11,582 --> 00:19:12,115 I... 223 00:19:12,117 --> 00:19:13,483 Of course we'd have to have a more formal meeting, 224 00:19:13,485 --> 00:19:17,754 work out specifics, but we think you would be a great fit. 225 00:19:21,225 --> 00:19:25,762 Well, I'm flattered, but there's clearly an ethical issue here. 226 00:19:25,764 --> 00:19:28,031 Well, of course, we'd take you off Sandpiper. 227 00:19:28,033 --> 00:19:29,733 And rest assured, we wouldn't be expecting 228 00:19:29,735 --> 00:19:32,669 any information about HHM's strategy. 229 00:19:32,671 --> 00:19:35,839 Look, we're a large, diversified firm. 230 00:19:35,841 --> 00:19:38,909 And just think what you can do with our resources 231 00:19:38,911 --> 00:19:42,846 and the freedom to really spread your wings. 232 00:19:46,250 --> 00:19:47,851 That's... 233 00:19:49,787 --> 00:19:50,820 I owe a lot to HHM. 234 00:19:50,822 --> 00:19:54,558 Your tuition debt? We could take care of that. 235 00:19:55,126 --> 00:19:57,894 That's very generous. 236 00:19:57,896 --> 00:20:00,463 Well, give it some time, you think about it. 237 00:20:00,465 --> 00:20:01,198 And you give me a call, 238 00:20:01,200 --> 00:20:05,302 and we'll set up a meeting with the rest of the senior partners. 239 00:20:05,603 --> 00:20:07,737 And, to be clear, 240 00:20:07,739 --> 00:20:09,839 I'm talking partner track. 241 00:20:09,841 --> 00:20:12,309 Jesus, Sean, did you have to send to Moscow, hmm? 242 00:20:12,311 --> 00:20:16,012 Sorry for the wait, Mr. Schweikart. 243 00:20:16,014 --> 00:20:18,615 Are we ready to order? 244 00:23:33,245 --> 00:23:35,178 for the gourmet Quick Chop. 245 00:23:35,180 --> 00:23:37,714 It's the fastest, easiest and safest way 246 00:23:37,716 --> 00:23:41,551 to chop, mince or dice any vegetable. Guaranteed. 247 00:23:41,553 --> 00:23:42,318 Here's how it works. 248 00:23:42,320 --> 00:23:44,921 Just place the vegetable on the board, give it a tap, 249 00:23:44,923 --> 00:23:47,257 and you've got finely shredded cabbage in seconds. 250 00:23:47,259 --> 00:23:51,294 For crunchy coleslaw. Tap again and chop celery... 251 00:23:51,296 --> 00:23:52,662 for a delicious stir-fry. 252 00:23:52,664 --> 00:23:55,298 It even works on your tougher vegetables. 253 00:23:55,300 --> 00:23:55,899 Like potatoes. 254 00:23:55,901 --> 00:23:58,368 Make home fries with just one tap. 255 00:23:58,370 --> 00:24:02,138 Get down. 256 00:24:02,140 --> 00:24:04,574 Quick Chop peels and chops it with just a tap. 257 00:24:04,576 --> 00:24:06,776 Keep tapping for freshly minced garlic. 258 00:24:06,778 --> 00:24:09,979 The secret's the six carbon steel blades, 259 00:24:09,981 --> 00:24:11,414 combined with the rotating action. 260 00:24:11,416 --> 00:24:15,218 Each time you tap, it rotates and chops on a different angle, 261 00:24:15,220 --> 00:24:16,152 and never misses a thing. 262 00:24:16,154 --> 00:24:19,355 One tap, and you've got sliced onions for burgers. 263 00:24:19,357 --> 00:24:21,558 A few more taps, and you've got... 264 00:24:21,560 --> 00:24:23,493 What's the message? 265 00:24:23,594 --> 00:24:24,828 Take the $5,000. 266 00:24:24,830 --> 00:24:27,730 It took two guys to tell me that? 267 00:24:28,999 --> 00:24:31,768 We were just supposed to scare you. That's all. 268 00:24:31,770 --> 00:24:34,370 Then try harder next time. 269 00:24:34,372 --> 00:24:36,306 Get out. It has the power to chop nuts. 270 00:24:36,308 --> 00:24:38,107 Almonds, walnuts, pecans. 271 00:24:38,109 --> 00:24:41,444 The Quick Chop even has the muscle to crush ice. 272 00:24:41,446 --> 00:24:42,345 Get out. 273 00:24:42,347 --> 00:24:44,280 Call now and you'll get Quick Chop 274 00:24:44,282 --> 00:24:46,182 for $14.99. But that's not all! 275 00:24:46,184 --> 00:24:48,885 We'll also include the grater and the gripper free. 276 00:24:48,887 --> 00:24:52,522 Remove the blades and it instantly converts... 277 00:26:19,743 --> 00:26:22,011 Oh, hey, Julie. Come on in. 278 00:26:22,580 --> 00:26:24,714 I've got those Sandpiper documents. 279 00:26:24,716 --> 00:26:25,782 Great, just put them anywhere. 280 00:26:25,784 --> 00:26:28,351 Howard asked if you could go through them now. 281 00:26:28,353 --> 00:26:30,253 It's 1:15. I was just about to grab some lunch. 282 00:26:30,255 --> 00:26:33,690 Yeah. He needs them done by 2:30 so he can draft a letter. 283 00:26:33,692 --> 00:26:37,594 I brought these. Figured I could petty cash a lunch order for you. 284 00:26:37,596 --> 00:26:41,464 I got accounting to approve that new fancy salad place. 285 00:27:00,284 --> 00:27:01,050 Kaylee. 286 00:27:01,052 --> 00:27:05,622 Kaylee, come on. Not too far from the side. 287 00:27:05,889 --> 00:27:08,725 Throw the ball, Pop-Pop. Hmm. 288 00:27:12,796 --> 00:27:15,064 When are we going home? 289 00:27:15,066 --> 00:27:16,866 What? 290 00:27:17,034 --> 00:27:18,901 You don't like it here? 291 00:27:19,603 --> 00:27:20,536 It's okay. 292 00:27:20,538 --> 00:27:22,171 "It's okay"? 293 00:27:22,173 --> 00:27:25,508 You've got a pool. What more do you want? 294 00:27:25,510 --> 00:27:26,909 I guess. 295 00:27:26,911 --> 00:27:30,279 You guess? You guess? Well... 296 00:27:30,281 --> 00:27:32,248 You want to come out of there? 297 00:27:32,250 --> 00:27:32,882 No! I'm staying. 298 00:27:32,884 --> 00:27:35,585 Well, you want me to come in there and get you? 299 00:27:35,587 --> 00:27:38,321 I can't have you in a pool that's only "okay." 300 00:27:38,323 --> 00:27:40,757 It's good! It's good! 301 00:27:44,461 --> 00:27:46,295 You sure? You sure? 302 00:27:46,297 --> 00:27:48,598 I'm sure! 303 00:28:28,739 --> 00:28:31,407 Kaylee, honey, it's time to come out now. 304 00:28:31,409 --> 00:28:32,975 Just a few more minutes! 305 00:28:32,977 --> 00:28:35,044 No. You do what Pop-Pop says. 306 00:28:35,046 --> 00:28:39,382 Come on, baby, before you turn into a prune. 307 00:30:13,844 --> 00:30:14,911 Miss? 308 00:30:14,913 --> 00:30:16,312 The gentleman would like me to let 309 00:30:16,314 --> 00:30:18,881 you know that your next drink is on him. 310 00:30:19,683 --> 00:30:21,951 Just let me know when you're ready. 311 00:30:48,512 --> 00:30:50,413 I'm ready. 312 00:31:01,024 --> 00:31:03,125 I wasn't sure that was gonna work. 313 00:31:03,127 --> 00:31:07,129 Don't tell me that's the first time you've done that. 314 00:31:07,231 --> 00:31:08,598 So, what kind of return on investment 315 00:31:08,600 --> 00:31:11,300 are you getting on these drinks? 316 00:31:11,535 --> 00:31:12,935 Mmm. 317 00:31:12,937 --> 00:31:14,604 None as pretty as you. 318 00:31:14,606 --> 00:31:16,873 Oh, man. 319 00:31:21,645 --> 00:31:24,280 I'm Dale, by the way. 320 00:31:24,948 --> 00:31:26,515 Giselle. 321 00:31:37,995 --> 00:31:41,497 Okay, item number 44, what do we have? 322 00:31:42,867 --> 00:31:47,136 Residency contract for Abigail Hildreth. 323 00:31:52,075 --> 00:31:54,510 "Abigail Hildreth." 324 00:31:54,978 --> 00:31:57,013 And what's the date on that? 325 00:31:57,015 --> 00:32:00,416 Dated August 1st, 1999. 326 00:32:00,984 --> 00:32:06,122 August 1st, 1999. 327 00:32:06,124 --> 00:32:10,493 And do we have the corresponding deposition for Mrs. Hildreth? 328 00:32:10,495 --> 00:32:12,128 Yes. 329 00:32:27,511 --> 00:32:33,249 Have you ever heard the expression, "A watched pot never boils"? 330 00:32:37,621 --> 00:32:39,088 Oh. 331 00:32:39,423 --> 00:32:40,856 Here it is. 332 00:32:40,858 --> 00:32:43,292 Thank you. See? 333 00:32:43,694 --> 00:32:46,762 I've got her down as item 12. 334 00:32:46,764 --> 00:32:49,732 Date of depo, September 15th. 335 00:32:49,967 --> 00:32:51,233 September 15th. 336 00:32:51,235 --> 00:32:54,236 Fifteenth of September. 337 00:32:54,338 --> 00:32:55,404 September 15th. 338 00:32:55,406 --> 00:32:57,773 Or yeah, September 15th. 339 00:32:57,775 --> 00:33:01,444 Thank you. Okay, item number 45. 340 00:33:07,651 --> 00:33:08,351 Jimmy? 341 00:33:08,353 --> 00:33:12,588 Oh! It's my grandma. She's old. 342 00:33:12,590 --> 00:33:14,724 I'll be right back. 343 00:33:16,393 --> 00:33:17,026 Kim? 344 00:33:17,028 --> 00:33:19,261 How fast can you get downtown? 345 00:33:19,263 --> 00:33:20,930 Santa Fe downtown? 346 00:33:20,932 --> 00:33:22,565 Albuquerque. 347 00:33:22,567 --> 00:33:23,766 Why? 348 00:33:23,768 --> 00:33:26,068 I'm at the bar at Forque. 349 00:33:26,070 --> 00:33:29,438 And I've got a live one on the hook. 350 00:33:32,442 --> 00:33:35,644 I'm on my way. What's the shot? 351 00:33:35,712 --> 00:33:37,046 Definitely two or three. 352 00:33:37,048 --> 00:33:40,016 You don't think they do? They could. 353 00:33:40,018 --> 00:33:42,685 I know, but they don't have to. 354 00:33:44,755 --> 00:33:48,724 That's possible, but I don't understand why that's an issue. 355 00:33:48,726 --> 00:33:49,959 You can always go back. 356 00:33:49,961 --> 00:33:51,160 Yeah. Yeah. 357 00:33:53,897 --> 00:33:55,097 Oh, Viktor! There you are! 358 00:33:55,099 --> 00:33:57,433 So sorry I'm late. I had to put out a few fires. 359 00:33:57,435 --> 00:33:59,101 No problem. I made a new friend. 360 00:33:59,103 --> 00:34:00,770 Dale, my brother Viktor. Hey, how you doing? 361 00:34:00,772 --> 00:34:03,806 Nice to meet you, Dale. Thanks for keeping sis company. 362 00:34:03,808 --> 00:34:04,673 My pleasure. 363 00:34:04,675 --> 00:34:08,611 You need a drink. Let's get you a drink. 364 00:34:09,646 --> 00:34:11,113 So, what do you do, Dale? 365 00:34:11,115 --> 00:34:13,015 I'm an engineer. 366 00:34:13,450 --> 00:34:15,684 Like Casey Jones, with the hat? 367 00:34:15,686 --> 00:34:19,021 No, idiot. An engineer-engineer. 368 00:34:19,023 --> 00:34:20,423 Not an "engineer." Dale builds things. 369 00:34:20,425 --> 00:34:23,759 I design things. Spillways and drainage fields, mostly. 370 00:34:23,761 --> 00:34:25,461 I don't actually build them. 371 00:34:25,463 --> 00:34:26,328 Well, that's cool. Yeah. 372 00:34:26,330 --> 00:34:30,866 But you could still wear the hat, though. Right? Nothing stopping you. 373 00:34:30,868 --> 00:34:31,567 Yeah, I guess I could. 374 00:34:31,569 --> 00:34:33,769 I'm just saying there's no rule about that, as far as I know. 375 00:34:33,771 --> 00:34:36,839 You are such a brat! Why the good mood? 376 00:34:36,841 --> 00:34:39,275 Did it go well today? 377 00:34:39,277 --> 00:34:41,444 Please tell me it went well. 378 00:34:41,446 --> 00:34:43,712 Yeah, it went well. 379 00:34:44,181 --> 00:34:47,083 Very well? Like, very, very? 380 00:34:47,085 --> 00:34:50,319 Beyond our wildest... Yeah. 381 00:34:50,321 --> 00:34:52,388 Whoo! 382 00:34:52,522 --> 00:34:54,657 How many of these has she had? 383 00:34:54,659 --> 00:34:56,859 Hmm, I'm just getting started, baby! 384 00:34:56,861 --> 00:34:57,793 Remember these faces, Dale! Giselle. 385 00:34:57,795 --> 00:35:00,529 They're gonna be on the cover of Fortune Magazine, January issue. 386 00:35:00,531 --> 00:35:01,764 Giselle. Please. Dale's a good guy. 387 00:35:01,766 --> 00:35:03,766 He's not gonna do anything. You're boring the man. 388 00:35:03,768 --> 00:35:05,468 No, no, not really. 389 00:35:05,470 --> 00:35:06,969 Thank you. 390 00:35:06,971 --> 00:35:09,472 All right, I'm off to the little girl's room. 391 00:35:09,474 --> 00:35:13,976 Say only nice things about me while I'm gone, okay? 392 00:35:17,914 --> 00:35:20,116 She's something. 393 00:35:20,484 --> 00:35:21,817 Yeah. 394 00:35:24,387 --> 00:35:28,824 So, Giselle was telling me you two are starting a business? 395 00:35:30,260 --> 00:35:32,394 What exactly did she tell you? 396 00:35:32,396 --> 00:35:34,997 Oh, nothing much. Just something about a dotcom. 397 00:35:34,999 --> 00:35:40,369 Some way for people to hook up with each other using the Internet? 398 00:35:41,104 --> 00:35:42,972 Look, I'm sure you're a nice guy, 399 00:35:42,974 --> 00:35:45,841 but she was talking out of school. 400 00:35:45,843 --> 00:35:46,575 Oh. Oh. 401 00:35:46,577 --> 00:35:48,177 We're full up on this thing. 402 00:35:48,179 --> 00:35:48,744 Oh, okay. 403 00:35:48,746 --> 00:35:52,114 We sign one more investor, we gotta go public. 404 00:35:52,116 --> 00:35:55,251 And I'm just... No. 405 00:35:55,253 --> 00:35:58,854 We cannot take anyone else on. 406 00:35:58,856 --> 00:36:00,055 No offence. 407 00:36:00,057 --> 00:36:02,224 Oh, it's okay. Yeah. 408 00:36:05,262 --> 00:36:07,129 No worries. 409 00:37:01,418 --> 00:37:03,519 Spread your arms. 410 00:37:14,799 --> 00:37:16,298 No. 411 00:37:19,270 --> 00:37:20,536 He's got a gun. 412 00:37:20,538 --> 00:37:23,405 I don't care about the gun. 413 00:38:16,059 --> 00:38:20,629 Tomorrow, you go to the district attorney. 414 00:38:20,631 --> 00:38:25,868 And you explain to him that my nephew's gun was yours. 415 00:38:25,870 --> 00:38:30,773 The DA will ask you, "Why you didn't say anything before?" 416 00:38:30,775 --> 00:38:34,276 You tell him you forgot. You were rattled. 417 00:38:34,278 --> 00:38:37,780 Make up anything you want, I don't give a shit. 418 00:38:37,782 --> 00:38:40,015 But it's your gun. 419 00:38:42,986 --> 00:38:44,386 Let's discuss my payment. 420 00:38:44,388 --> 00:38:48,724 Hmm, that time has passed. No $5,000 for you. 421 00:38:48,726 --> 00:38:50,225 The price is $50,000. 422 00:38:50,227 --> 00:38:53,595 How about your payment is you get to live? 423 00:38:54,164 --> 00:38:55,564 Not enough. 424 00:38:55,566 --> 00:38:58,267 You think you can negotiate with me? 425 00:38:58,269 --> 00:39:02,805 I say the word, my nephews go to a certain motel. 426 00:39:02,807 --> 00:39:05,140 Pay a visit to your daughter-in-law 427 00:39:05,142 --> 00:39:07,943 and your little granddaughter. 428 00:39:07,945 --> 00:39:10,479 What do you think happens then? 429 00:39:10,980 --> 00:39:15,184 Consider your position carefully. 430 00:39:16,086 --> 00:39:18,220 I get my money, 431 00:39:18,222 --> 00:39:21,323 or neither of us walk out of here. 432 00:39:30,667 --> 00:39:34,136 You're willing to die for this? 433 00:39:35,605 --> 00:39:39,908 Maybe I need the $50,000 more than you do. 434 00:39:52,889 --> 00:39:57,693 How you manage to live so long with a mouth like that? 435 00:39:57,827 --> 00:39:59,094 Hmm? 436 00:40:02,365 --> 00:40:04,433 $50,000. 437 00:40:05,969 --> 00:40:09,104 And the gun is yours. 438 00:40:48,211 --> 00:40:49,178 He sent you? 439 00:40:49,180 --> 00:40:50,846 I volunteered. 440 00:40:51,181 --> 00:40:54,082 Only safe way for us to talk. 441 00:41:11,468 --> 00:41:14,470 You really pushed it in there. 442 00:41:17,907 --> 00:41:20,275 That thing we did? 443 00:41:20,677 --> 00:41:23,979 He finds out, we're both dead. 444 00:41:23,981 --> 00:41:26,081 You get that, right? 445 00:41:26,516 --> 00:41:28,750 What thing we did? 446 00:41:33,923 --> 00:41:36,225 What's this? $25,000. 447 00:41:36,227 --> 00:41:37,526 What for? 448 00:41:37,528 --> 00:41:41,730 We made a deal. I didn't hold up my end. 449 00:41:42,532 --> 00:41:47,436 Your problem is coming back sooner than we expected. 450 00:42:04,287 --> 00:42:09,258 You gonna cash that? I might know a guy who can help. 451 00:42:09,592 --> 00:42:12,194 It's better as a souvenir. 452 00:42:12,262 --> 00:42:16,231 I figured you'd be, maybe, I don't know, 453 00:42:16,233 --> 00:42:18,233 a touch happier this morning. 454 00:42:18,235 --> 00:42:20,502 Maybe a smidge? Possibly? 455 00:42:20,504 --> 00:42:23,305 I am. I'm totally happy. 456 00:42:23,506 --> 00:42:25,974 Why wouldn't I be? 457 00:42:27,010 --> 00:42:28,644 I, uh... 458 00:42:30,079 --> 00:42:32,814 I had a job offer. 459 00:42:32,916 --> 00:42:35,484 Really? From where? 460 00:42:35,486 --> 00:42:38,020 Schweikart & Cokely. 461 00:42:38,254 --> 00:42:39,087 Seriously? 462 00:42:39,089 --> 00:42:40,656 Rich Schweikart said that they would 463 00:42:40,658 --> 00:42:43,392 even pay off my law school loans. 464 00:42:43,394 --> 00:42:44,393 That's great! 465 00:42:44,395 --> 00:42:47,195 Please let me be there when you tell Howard. 466 00:42:47,197 --> 00:42:48,830 Please. 467 00:42:48,932 --> 00:42:50,532 So why the sad puppy eyes? 468 00:42:50,534 --> 00:42:51,867 What, you don't want that job? 469 00:42:51,869 --> 00:42:54,703 No, no, of course I do. I mean, who wouldn't, right? 470 00:42:54,705 --> 00:42:58,373 It's a huge firm. You get out from under Howard's thumb. 471 00:42:58,375 --> 00:42:59,174 Right. Exactly. 472 00:42:59,176 --> 00:43:04,079 Besides, HHM is looking more and more like a dead end for me anyway. 473 00:43:04,081 --> 00:43:07,115 Exactly. So what's the problem? 474 00:43:08,284 --> 00:43:10,052 I just... 475 00:43:14,891 --> 00:43:16,592 I don't know. 476 00:43:16,594 --> 00:43:20,429 I keep thinking of you floating in that pool. 477 00:43:21,230 --> 00:43:25,767 You knew what you wanted, but I got in the way. 478 00:43:25,868 --> 00:43:27,970 What are you talking about? 479 00:43:27,972 --> 00:43:31,974 You took the Davis & Main job because of me. 480 00:43:31,976 --> 00:43:35,143 I took that job because it was the right decision. 481 00:43:35,145 --> 00:43:36,745 A steady pay check? Done. 482 00:43:36,747 --> 00:43:41,049 A place to live that's more than, oh, five square feet? Boom. 483 00:43:41,051 --> 00:43:43,385 A car that's all one color? Nailed it. 484 00:43:43,387 --> 00:43:47,556 I'm good. I got what I wanted. 485 00:43:47,558 --> 00:43:49,157 And you? With this Schweikart thing? 486 00:43:49,159 --> 00:43:51,927 You could have everything you ever wanted. 487 00:43:51,929 --> 00:43:54,663 What's not to love about that? 488 00:43:56,165 --> 00:43:59,501 Yeah. What's not to love? 36573

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.