Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,402 --> 00:00:05,402
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:00:05,402 --> 00:00:08,238
[dramatic music playing]
3
00:00:39,936 --> 00:00:46,943
[dramatic music continues]
4
00:01:06,338 --> 00:01:08,423
{\an8}[alert blaring]
5
00:01:08,507 --> 00:01:10,801
Ah! [gasping]
6
00:01:10,884 --> 00:01:13,762
Huh? Aah!
7
00:01:15,555 --> 00:01:16,765
Dad, look!
8
00:01:17,557 --> 00:01:19,518
My hair's gone
back to normal again!
9
00:01:19,601 --> 00:01:21,603
I swear it was a top knot
last night.
10
00:01:22,354 --> 00:01:23,438
Hmm.
11
00:01:23,522 --> 00:01:26,858
A shame. That hairstyle
looked rather good on you.
12
00:01:27,776 --> 00:01:28,610
Huh?
13
00:01:28,693 --> 00:01:29,528
Moments ago,
14
00:01:29,611 --> 00:01:31,696
a warning was issued
for a Yakuza Hurricane
15
00:01:31,780 --> 00:01:33,448
approaching Gotham City.
16
00:01:33,532 --> 00:01:35,742
A low-pressure system
is currently building
17
00:01:35,826 --> 00:01:38,870
- to the southeast.
- Uh...what did she say?
18
00:01:38,954 --> 00:01:41,081
A Yakuza Hurricane.
19
00:01:41,164 --> 00:01:42,874
- Let's get to work.
- Strong rain and winds are expected...
20
00:01:42,958 --> 00:01:44,417
- Right.
- ...along with a large number
21
00:01:44,501 --> 00:01:46,628
- of yakuza falling from the sky.
- [gasps]
22
00:01:50,131 --> 00:01:53,677
[Bruce] Damian, after we got back
from feudal Japan yesterday,
23
00:01:53,760 --> 00:01:57,264
I needed to know if we
prevented history from changing.
24
00:01:57,347 --> 00:02:00,183
I went to search for deviations
in modern-day Japan,
25
00:02:00,267 --> 00:02:02,394
but as you can clearly see...
26
00:02:03,103 --> 00:02:04,855
[Damian] Japan is gone?
27
00:02:05,689 --> 00:02:09,067
Yes, the islands of Japan
have disappeared.
28
00:02:09,150 --> 00:02:12,988
And just like your hair,
something is wrong.
29
00:02:13,613 --> 00:02:14,948
- [platform thuds gently]
- Hm.
30
00:02:15,031 --> 00:02:18,034
[whirring, beeping]
31
00:02:22,998 --> 00:02:26,042
Alfred, have you made contact
with the Watchtower?
32
00:02:26,126 --> 00:02:27,586
Well, Master Bruce...
33
00:02:27,669 --> 00:02:30,338
I'm afraid the Watchtower
does not exist.
34
00:02:30,422 --> 00:02:32,257
- Huh?
- [Alfred] It gets worse.
35
00:02:32,340 --> 00:02:35,302
It would seem that Superman,
Wonder Woman, Aquaman,
36
00:02:35,385 --> 00:02:39,681
Green Lantern, and Flash
have also disappeared.
37
00:02:39,764 --> 00:02:42,642
So we now find ourselves
without a Justice League.
38
00:02:42,726 --> 00:02:45,437
It makes sense
that there'd be no Watchtower.
39
00:02:45,645 --> 00:02:48,899
[Damian] Okay, then does this mean
we're on a different Earth or something?
40
00:02:48,982 --> 00:02:52,569
No. I already verified
the multiverse frequency.
41
00:02:52,652 --> 00:02:55,864
We are definitely standing
on the right planet.
42
00:02:56,197 --> 00:03:00,785
Which tells us one thing:
That history has been changed.
43
00:03:00,869 --> 00:03:02,913
[platform whirs]
44
00:03:02,996 --> 00:03:08,501
[suspenseful music playing]
45
00:03:08,585 --> 00:03:10,086
Hm! [giggles]
46
00:03:10,170 --> 00:03:17,177
[suspenseful music continues]
47
00:03:17,677 --> 00:03:19,512
[Alfred] I am transmitting
the forecasted coordinates
48
00:03:19,596 --> 00:03:21,806
of the Yakuza Hurricane
to you now.
49
00:03:21,890 --> 00:03:23,266
The yakuza?
50
00:03:23,350 --> 00:03:25,143
How does the Japanese mob
fit into this?
51
00:03:25,226 --> 00:03:27,520
I sure hope
something makes sense soon.
52
00:03:28,146 --> 00:03:30,231
[chuckles] Here we go.
53
00:03:30,649 --> 00:03:32,025
Let's do it!
54
00:03:32,525 --> 00:03:35,654
[engines whirs and whooshes]
55
00:03:35,737 --> 00:03:39,240
[dramatic music continues]
56
00:03:45,705 --> 00:03:49,000
- [thud]
- [men shouting, screaming]
57
00:03:58,259 --> 00:03:59,594
Ahh.
58
00:04:00,595 --> 00:04:01,721
- [blades clang]
- [grunts]
59
00:04:05,016 --> 00:04:07,519
[suspenseful music playing]
60
00:04:10,939 --> 00:04:13,233
- Now give 'em hell!
- [all shouting]
61
00:04:14,818 --> 00:04:17,988
[all grunting, yelling]
62
00:04:23,743 --> 00:04:25,078
- [Batwing whooshes]
- Huh?
63
00:04:26,287 --> 00:04:27,622
[cape flutters]
64
00:04:27,706 --> 00:04:30,333
- [electricity crackles]
- [men groan]
65
00:04:32,752 --> 00:04:34,754
[all thud heavily]
66
00:04:34,838 --> 00:04:36,798
[Gordon] Hello, Batman. Good to see you.
67
00:04:36,881 --> 00:04:39,634
I guess they weren't kidding
about it raining yakuza.
68
00:04:39,718 --> 00:04:41,094
Well, yeah, of course.
69
00:04:41,177 --> 00:04:43,596
It's raining men,
just like it always does.
70
00:04:43,680 --> 00:04:44,597
What the huh?
71
00:04:44,681 --> 00:04:45,807
What's wrong?
72
00:04:45,890 --> 00:04:48,018
We just did the same thing
yesterday.
73
00:04:48,810 --> 00:04:49,644
Hyah!
74
00:04:49,728 --> 00:04:51,938
The only way this makes any sense
is if we've swapped--
75
00:04:52,022 --> 00:04:53,565
- Ha! [grunting]
- [Robin] Swapped?
76
00:04:53,648 --> 00:04:55,316
When we returned
from feudal Japan yesterday,
77
00:04:55,400 --> 00:04:57,027
we must have swapped places.
78
00:04:57,110 --> 00:04:59,487
The versions of us who fought
the yakuza in this timeline
79
00:04:59,571 --> 00:05:01,197
must be somewhere else.
80
00:05:01,281 --> 00:05:02,699
- [shouts indistinctly]
- You make it sound simple,
81
00:05:02,782 --> 00:05:04,909
- but isn't that kind of a huge deal?
- You're next, kid! Oof!
82
00:05:04,993 --> 00:05:05,910
Huh?
83
00:05:06,411 --> 00:05:08,663
You really should learn
to watch your back, Robin.
84
00:05:08,747 --> 00:05:10,623
Oh, mind your own business.
85
00:05:10,707 --> 00:05:12,709
I was just about
to wipe the floor with that guy.
86
00:05:12,792 --> 00:05:14,002
Oh, you were, huh?
87
00:05:14,085 --> 00:05:16,921
I thought all that time in the past
would have straightened you out,
88
00:05:17,005 --> 00:05:20,050
but, no, you're right back
to being the same little brat.
89
00:05:20,800 --> 00:05:22,010
Come on!
90
00:05:22,093 --> 00:05:24,054
♪♪♪♪
91
00:05:24,137 --> 00:05:26,639
- [grunts]
- What's with the hairdo?
92
00:05:26,723 --> 00:05:27,640
- A wig?
- No!
93
00:05:27,724 --> 00:05:29,309
It just grew back overnight.
94
00:05:29,392 --> 00:05:31,519
Yeah, whatever you say.
95
00:05:33,271 --> 00:05:35,774
[men groaning]
96
00:05:35,857 --> 00:05:37,567
[Gordon] Arrest the lot of 'em!
97
00:05:38,902 --> 00:05:40,987
That crazy weather alert
got me off the couch.
98
00:05:41,071 --> 00:05:42,447
Someone care to explain?
99
00:05:42,530 --> 00:05:43,990
Exactly what it looks like.
100
00:05:44,074 --> 00:05:46,868
In this Gotham,
yakuza rain from the skies.
101
00:05:46,951 --> 00:05:48,078
- Huh?
- Yeah.
102
00:05:48,161 --> 00:05:49,788
Everything's all out of whack.
103
00:05:49,871 --> 00:05:51,581
The islands of Japan are all gone,
104
00:05:51,664 --> 00:05:53,917
and the Justice League
doesn't exist anymore.
105
00:05:54,000 --> 00:05:55,210
Really?
106
00:05:55,293 --> 00:05:59,881
But if there's no Japan,
how are yakuza falling from the sky?
107
00:05:59,964 --> 00:06:00,882
- Huh?
- Mm?
108
00:06:00,965 --> 00:06:04,094
[suspenseful music playing]
109
00:06:04,844 --> 00:06:07,013
Holy cow!
110
00:06:07,097 --> 00:06:09,891
[suspenseful music playing]
111
00:06:18,858 --> 00:06:20,652
[Robin] Is that really Japan?
112
00:06:20,735 --> 00:06:22,821
[Batman] Floating directly over Gotham.
113
00:06:22,904 --> 00:06:25,031
What are you looking at up there?
114
00:06:25,115 --> 00:06:27,117
[Robin] Can you not see the huge island?
115
00:06:27,200 --> 00:06:28,868
[Gordon] An island?
116
00:06:29,077 --> 00:06:30,662
- Okay, then.
- [groans]
117
00:06:30,745 --> 00:06:32,747
I guess now we know where
the yakuza are coming from.
118
00:06:32,831 --> 00:06:35,667
I can't find anything about the island.
119
00:06:35,750 --> 00:06:39,087
And it would seem the four of us
are the only ones who can see it.
120
00:06:39,462 --> 00:06:41,297
I'm going up to investigate.
121
00:06:41,381 --> 00:06:43,925
- The rest of you deal with the yakuza.
- Wait! Me too!
122
00:06:44,008 --> 00:06:45,051
Ah!
123
00:06:45,885 --> 00:06:48,763
- Hey!
- [sighs] Better get busy.
124
00:06:48,847 --> 00:06:50,765
Somebody's gotta take care
of that mess.
125
00:06:52,684 --> 00:06:54,811
- [device beeps]
- [Alfred] Master Bruce,
126
00:06:54,894 --> 00:06:58,815
there is a strange energy signature
coming from the anomaly in the sky.
127
00:06:58,898 --> 00:07:00,233
Sending you the data now.
128
00:07:01,109 --> 00:07:02,735
It looks like the Quake Engine.
129
00:07:02,819 --> 00:07:03,653
[Alfred] Yes.
130
00:07:03,736 --> 00:07:06,030
Or at least something very similar to it.
131
00:07:06,114 --> 00:07:07,490
[Robin] The Quake Engine?
132
00:07:07,574 --> 00:07:09,659
Isn't that what sent us
through time before?
133
00:07:09,784 --> 00:07:11,870
This is fallout from using the engine.
134
00:07:11,953 --> 00:07:15,206
Japan has been removed
from the space-time continuum.
135
00:07:15,456 --> 00:07:17,709
Even though it looks
like it's floating in the sky,
136
00:07:17,792 --> 00:07:20,795
it's actually drifting
through a fissure in space-time.
137
00:07:20,879 --> 00:07:23,298
[Robin] So maybe the reason
only we can see it
138
00:07:23,381 --> 00:07:24,966
is because we went through time too.
139
00:07:25,049 --> 00:07:28,803
[Batman] Right. And we don't belong
in this timeline.
140
00:07:28,887 --> 00:07:32,932
We have been displaced in time,
just like that island has.
141
00:07:33,266 --> 00:07:35,310
We need to recover the Quake Engine
142
00:07:35,393 --> 00:07:38,354
and then use it to return
space-time back to normal.
143
00:07:40,023 --> 00:07:41,941
[Batman's voice echoing]
We're entering the fissure.
144
00:07:42,025 --> 00:07:43,401
- [straining]
- Brace yourself!
145
00:07:43,484 --> 00:07:44,903
[Robin groans]
146
00:07:44,986 --> 00:07:49,824
[dramatic music plays]
147
00:07:54,412 --> 00:07:56,789
♪ Traveled through time ♪
148
00:07:58,708 --> 00:08:01,419
♪ Traveled through space ♪
149
00:08:03,004 --> 00:08:09,219
{\an8}♪ I found that I was lost
and far from home ♪
150
00:08:09,302 --> 00:08:12,764
[vocalizing]
151
00:08:12,847 --> 00:08:17,310
♪♪♪♪
152
00:08:19,729 --> 00:08:21,814
♪ Trouble ♪
153
00:08:21,898 --> 00:08:25,902
♪ My life is all, all about trouble ♪
154
00:08:25,985 --> 00:08:30,031
♪ Won't you come face my fantasy? ♪
155
00:08:30,114 --> 00:08:35,662
♪ Drowning the night away ♪
156
00:08:36,663 --> 00:08:40,291
- ♪ Battle these crimes ♪
- ♪ Battle ♪
157
00:08:40,375 --> 00:08:44,921
- ♪ Battle through time ♪
- ♪ Battle ♪
158
00:08:45,004 --> 00:08:51,552
♪ I sacrifice my life all for justice ♪
159
00:08:56,683 --> 00:08:58,977
[alarm beeping, rumbling]
160
00:09:06,651 --> 00:09:10,238
{\an8}[Robin] It doesn't quite look like
feudal Japan, does it?
161
00:09:10,321 --> 00:09:12,657
[Alfred] There's a signal near the Tokyo area.
162
00:09:12,740 --> 00:09:13,825
Thanks, I see it.
163
00:09:13,908 --> 00:09:15,285
It's enemy territory.
164
00:09:15,368 --> 00:09:17,078
Going radio silent for a while.
165
00:09:17,161 --> 00:09:18,705
[Alfred] Noted, Master Bruce.
166
00:09:18,788 --> 00:09:19,998
[alarm blaring, both gasp]
167
00:09:20,081 --> 00:09:22,750
[techno music plays]
168
00:09:28,423 --> 00:09:29,966
Is that Green Lantern?
169
00:09:30,591 --> 00:09:34,178
[techno music continues]
170
00:09:39,392 --> 00:09:41,686
I commend you for making it
as far as you have,
171
00:09:41,769 --> 00:09:43,146
but it was foolish.
172
00:09:43,229 --> 00:09:47,317
You have entered an area
controlled by the Hagane Family,
173
00:09:47,400 --> 00:09:49,986
and I'll be damned
if you encroach any further,
174
00:09:50,069 --> 00:09:52,322
for I am Zeshika the Emerald Ray.
175
00:09:52,405 --> 00:09:56,409
(ZESHIKA THE EMERALD RAY)
176
00:09:56,492 --> 00:09:57,910
Is that Jessica Cruz?
177
00:09:57,994 --> 00:09:59,162
Not exactly.
178
00:09:59,245 --> 00:10:00,872
This woman's dressed
in a kimono.
179
00:10:00,955 --> 00:10:02,623
[Batwing whooshes]
180
00:10:02,707 --> 00:10:04,876
[music continues]
181
00:10:05,835 --> 00:10:07,211
[gasps, grunts]
182
00:10:13,134 --> 00:10:14,093
[exhales sharply]
183
00:10:16,137 --> 00:10:17,722
[loud boom]
184
00:10:22,352 --> 00:10:24,270
Oh, no, you don't!
185
00:10:24,354 --> 00:10:28,024
(AHSA THE AQUA DRAGON)
186
00:10:28,107 --> 00:10:29,984
Hang on! Aquaman, too?!
187
00:10:30,360 --> 00:10:33,029
I'm second-in-command
to the Hagane Family,
188
00:10:33,112 --> 00:10:34,572
Ahsa the Aqua Dragon!
189
00:10:34,655 --> 00:10:36,574
Now get a taste of the spinning blades
190
00:10:36,657 --> 00:10:39,369
from the trident of
the ruler of the waves!
191
00:10:42,455 --> 00:10:43,873
[both grunt]
192
00:10:47,794 --> 00:10:49,796
[thunder booms, rumbling]
193
00:10:52,006 --> 00:10:53,591
[Red Robin] First a Yakuza Hurricane.
194
00:10:53,674 --> 00:10:55,218
Now a yakuza tornado?
195
00:10:55,301 --> 00:10:56,469
[Nightwing] Sorta.
196
00:10:56,552 --> 00:10:59,305
Tornadoes form on the ground
and pull things upwards.
197
00:10:59,472 --> 00:11:01,724
Since this is coming from the skies,
198
00:11:01,808 --> 00:11:04,394
it would technically be
a yakuza downburst.
199
00:11:04,477 --> 00:11:06,938
I didn't ask if you were a weatherman.
200
00:11:07,021 --> 00:11:08,022
[Nightwing] Hmm?
201
00:11:08,106 --> 00:11:10,316
- What is that?
- Huh?
202
00:11:10,858 --> 00:11:14,821
[man 1] Invisible to the eyes,
unheard by the ears,
203
00:11:14,904 --> 00:11:18,366
a red blur that comes
and goes like lightning.
204
00:11:18,449 --> 00:11:21,536
Known to be the fastest man
in the Hagane Family,
205
00:11:21,619 --> 00:11:23,830
but I'm the fastest man alive!
206
00:11:23,913 --> 00:11:26,666
I'm the Fleet of Foot, Bari!
207
00:11:26,749 --> 00:11:30,211
(BARI THE FLEETFOOT)
208
00:11:30,711 --> 00:11:32,046
It's Flash!
209
00:11:32,130 --> 00:11:36,050
[scoffs] I see you've been giving
my boys here some trouble,
210
00:11:36,134 --> 00:11:38,803
so I'm here to put you in your place!
211
00:11:38,886 --> 00:11:40,096
[both grunt]
212
00:11:40,179 --> 00:11:44,267
[Bari] Hyah!
213
00:11:44,350 --> 00:11:47,103
Come on! Come on! Come on!
214
00:11:47,186 --> 00:11:48,563
[laughs]
215
00:11:48,646 --> 00:11:51,816
[Batwing whooshing]
216
00:11:53,818 --> 00:11:55,111
Where are you going?
217
00:11:55,194 --> 00:11:58,739
We have orders from the oyabun
to eliminate trespassers.
218
00:11:58,823 --> 00:12:00,700
[dramatic music plays]
219
00:12:02,285 --> 00:12:04,996
[Batman and Robin grunt]
220
00:12:07,999 --> 00:12:11,419
It's nothing personal,
just how we do business.
221
00:12:11,502 --> 00:12:13,296
Now, say goodbye!
222
00:12:15,131 --> 00:12:16,924
Aah! Oof!
223
00:12:20,553 --> 00:12:23,306
[woman 1] That's quite enough
out of you for today.
224
00:12:24,891 --> 00:12:26,184
Daiana.
225
00:12:26,267 --> 00:12:29,645
Carved upon this burnished skin
226
00:12:29,729 --> 00:12:32,565
and polished in the Inokashira waters
227
00:12:32,648 --> 00:12:35,651
for reasons only the gods could know...
228
00:12:36,152 --> 00:12:38,571
a gold eagle soars through the skies,
229
00:12:38,654 --> 00:12:41,199
and as the woman who leads her clan
230
00:12:41,282 --> 00:12:44,118
by turning brutes and thugs
into warriors...
231
00:12:44,202 --> 00:12:46,454
I am the Eagle Goddess, Daiana.
232
00:12:46,537 --> 00:12:47,455
(DAIANA THE EAGLE GODDESS)
233
00:12:47,538 --> 00:12:50,041
[Daiana] You should know
not to underestimate me.
234
00:12:51,834 --> 00:12:53,920
You should know
to stay out of this!
235
00:12:55,796 --> 00:12:57,256
[Ahsa] Back off, Daiana!
236
00:12:59,759 --> 00:13:02,178
Hyah!
237
00:13:03,346 --> 00:13:04,680
[grunts]
238
00:13:05,348 --> 00:13:06,974
♪♪♪♪
239
00:13:07,767 --> 00:13:11,187
Hyah!
240
00:13:12,438 --> 00:13:13,689
[gasps]
241
00:13:16,317 --> 00:13:20,571
You're in Kichijoji,
and it belongs to the Amazone Family.
242
00:13:20,655 --> 00:13:22,448
Oh! Oof!
243
00:13:24,742 --> 00:13:25,743
[snarls]
244
00:13:26,285 --> 00:13:28,829
[Daiana] Those men are
my guests in our land,
245
00:13:28,913 --> 00:13:31,123
and allowing you
to lay a finger on them
246
00:13:31,207 --> 00:13:34,085
would disrespect the name
of Daiana, the Eagle Goddess.
247
00:13:34,168 --> 00:13:35,628
And I won't have it!
248
00:13:36,003 --> 00:13:37,672
Ha!
249
00:13:43,344 --> 00:13:45,304
Your life is on the line.
250
00:13:45,388 --> 00:13:48,349
I suggest you think about
if these two are worth it.
251
00:13:48,975 --> 00:13:53,187
Are you smart enough to know
when to back down, Aqua Dragon?
252
00:13:53,604 --> 00:13:54,814
[gasps]
253
00:13:54,897 --> 00:13:56,357
[chuckles smugly]
254
00:13:58,651 --> 00:14:02,321
Beepity-beep! Honky-honk!
Comin' through!
255
00:14:02,697 --> 00:14:04,365
Your attention please!
256
00:14:04,448 --> 00:14:06,909
(HARIN THE WILD JESTER)
257
00:14:08,202 --> 00:14:10,079
Guess who's here, kids!
258
00:14:10,162 --> 00:14:15,960
I hail from the wonderful whirling
cesspool of grime and greed, Gotham!
259
00:14:16,043 --> 00:14:18,087
I fell for a clown prince of a man
260
00:14:18,212 --> 00:14:21,257
and started to play pretend
I'm a psycho hoodlum.
261
00:14:21,340 --> 00:14:26,512
Then I met the badass warrior babe Daiana,
and started kicking ass for her.
262
00:14:26,596 --> 00:14:29,473
I'm Harin the Wild Jester!
263
00:14:29,557 --> 00:14:32,310
It's a pleasure for you to meet me.
264
00:14:32,685 --> 00:14:34,020
Now let's dance!
265
00:14:34,103 --> 00:14:35,229
[gasps]
266
00:14:35,313 --> 00:14:37,356
Hyah!
267
00:14:37,440 --> 00:14:39,275
[giggles]
268
00:14:39,442 --> 00:14:41,736
Come on! Come on!
Come on!
269
00:14:41,819 --> 00:14:43,404
Yeah!
270
00:14:43,487 --> 00:14:45,448
[Red Hood] What's wrong?
Having a difficult time?
271
00:14:45,531 --> 00:14:48,159
Well, yeah. We're dealing
with a speedy fella.
272
00:14:48,242 --> 00:14:50,244
We need a way to slow him down.
273
00:14:50,578 --> 00:14:51,787
Hmm.
274
00:14:52,163 --> 00:14:53,456
[loud explosion]
275
00:14:54,373 --> 00:14:56,834
[Bari] Come on, come on, bring it!
276
00:14:56,917 --> 00:14:59,003
Aah! Aah! Aah!
277
00:14:59,086 --> 00:15:01,297
[groans]
278
00:15:01,380 --> 00:15:03,341
[laughter]
279
00:15:03,507 --> 00:15:04,634
Aah!
280
00:15:07,178 --> 00:15:08,638
I'm running out of energy.
281
00:15:08,721 --> 00:15:10,598
- [Ahsa] Zeshika, we're leaving.
- [gasps]
282
00:15:10,681 --> 00:15:13,184
What are you talking about?
The oyabun won't be happy.
283
00:15:13,267 --> 00:15:15,728
I'm the one in charge,
so I call the shots.
284
00:15:15,811 --> 00:15:17,229
Do what I say.
285
00:15:17,313 --> 00:15:18,481
[scoffs]
286
00:15:19,815 --> 00:15:22,068
Consider yourselves lucky.
287
00:15:22,151 --> 00:15:25,780
[water crashing, energy chiming]
288
00:15:27,073 --> 00:15:29,408
[Bari grunting]
289
00:15:32,662 --> 00:15:34,538
You boys have done it now.
290
00:15:34,622 --> 00:15:35,956
You look hungry.
291
00:15:36,040 --> 00:15:37,124
[soft pops]
292
00:15:37,917 --> 00:15:38,834
Huh?
293
00:15:38,918 --> 00:15:41,337
{\an8}[hissing]
294
00:15:41,420 --> 00:15:42,838
[inhales softly]
295
00:15:42,922 --> 00:15:44,840
[grunts weakly]
296
00:15:44,924 --> 00:15:48,094
[Bari] Damn you.
Think you're so clever.
297
00:15:48,427 --> 00:15:51,722
Now I'm hungry as hell
and thirsty.
298
00:15:52,682 --> 00:15:55,017
I need to save enough stamina
for the trip back,
299
00:15:55,101 --> 00:15:57,019
so this will have to wait.
300
00:15:57,103 --> 00:15:58,854
I'll be back!
301
00:15:58,938 --> 00:16:01,649
And next time,
you'll get what's coming to ya!
302
00:16:01,732 --> 00:16:03,776
[air whooshes]
303
00:16:04,360 --> 00:16:07,363
[Red Hood] Somebody wanna explain
why Flash is all messed up?
304
00:16:07,446 --> 00:16:08,989
A lot's messed up.
305
00:16:09,073 --> 00:16:10,783
Batman's up there trying to figure it out.
306
00:16:10,866 --> 00:16:13,911
[Red Hood] So you're telling me
the world is still out of whack?
307
00:16:13,994 --> 00:16:15,371
Looks like it.
308
00:16:15,871 --> 00:16:17,248
(AMAZONE-IKKA)
309
00:16:17,331 --> 00:16:19,458
[members] Welcome back, Madam Daiana.
310
00:16:23,337 --> 00:16:25,506
[Batman] A country of nothing but yakuza?
311
00:16:25,589 --> 00:16:26,716
Yes.
312
00:16:26,799 --> 00:16:28,676
For a very long time now,
313
00:16:28,759 --> 00:16:32,138
Hinomoto has been divided
into different yakuza families,
314
00:16:32,221 --> 00:16:34,348
with clashes happening
almost daily.
315
00:16:34,432 --> 00:16:37,893
Ultimately, it gave rise
to a great war for territory
316
00:16:37,977 --> 00:16:39,729
known as the "Yakuzageddon."
317
00:16:39,812 --> 00:16:41,605
So in order to survive,
318
00:16:41,689 --> 00:16:44,400
everyone was forced
to join one of the syndicates,
319
00:16:44,483 --> 00:16:47,486
and now yakuza families
are all that exist.
320
00:16:47,570 --> 00:16:49,947
There is no government
nor law enforcement.
321
00:16:50,030 --> 00:16:52,867
It's yakuza rule over yakuza,
322
00:16:52,950 --> 00:16:55,035
a place of total anarchy.
323
00:16:55,411 --> 00:16:57,288
Those guys from earlier
were talking about
324
00:16:57,371 --> 00:16:59,331
something called the Hagane Family.
325
00:16:59,415 --> 00:17:03,753
[Daiana] Hagane is the dominant syndicate
that rules over most of Japan now.
326
00:17:03,836 --> 00:17:06,172
They are the worst of the worst
who will resort
327
00:17:06,255 --> 00:17:08,549
to any tactic
they feel necessary to win...
328
00:17:08,632 --> 00:17:09,800
(DEATH, DEATH, DEATH)
329
00:17:09,884 --> 00:17:12,344
...and their reach runs far
and wide across the land.
330
00:17:12,428 --> 00:17:15,514
My Amazone Family
and the Doomuzu Family
331
00:17:15,598 --> 00:17:17,975
are the only ones with
the strength to oppose them.
332
00:17:18,058 --> 00:17:20,394
But their leader, Deio,
was recently killed
333
00:17:20,478 --> 00:17:22,521
and his syndicate fell apart.
334
00:17:22,605 --> 00:17:24,607
[Deio screaming]
335
00:17:25,107 --> 00:17:28,277
{\an8}(THE NIGHT OF APRIL 2, 893,
DOOMUZU DEIO IS KILLED)
336
00:17:28,360 --> 00:17:33,282
As of now, the only family who
still respects the Ninkyo way is mine,
337
00:17:33,407 --> 00:17:35,493
the Amazone Family.
338
00:17:35,993 --> 00:17:37,620
The Ninkyo way?
339
00:17:37,703 --> 00:17:40,414
We will fight for what's right
in the face of death,
340
00:17:40,498 --> 00:17:43,626
never at the detriment
to those living honestly.
341
00:17:43,709 --> 00:17:47,046
And that is the spirit
of the Ninkyo code.
342
00:17:47,129 --> 00:17:50,257
So your people are more than
just your typical villains, aren't they?
343
00:17:50,341 --> 00:17:51,717
That's Wonder Woman for ya.
344
00:17:51,801 --> 00:17:53,010
[Daiana] Wonder what?
345
00:17:53,093 --> 00:17:54,595
Uh, no. Never mind.
346
00:17:54,678 --> 00:17:56,138
In the Hagane Family,
347
00:17:56,222 --> 00:17:58,849
is there a man who can
run with incredible speed
348
00:17:58,933 --> 00:18:01,644
and a flying man who possesses
superhuman strength?
349
00:18:02,019 --> 00:18:04,688
[gasps] Yes. In fact, there are.
350
00:18:05,105 --> 00:18:08,484
{\an8}One of their most trusted soldiers
is Bari, the Fleet Foot.
351
00:18:08,567 --> 00:18:10,694
{\an8}He can outrun
even the speed of sound.
352
00:18:10,778 --> 00:18:13,405
Then there is the man faster
than a speeding bullet,
353
00:18:13,489 --> 00:18:15,741
more powerful than a locomotive,
354
00:18:15,825 --> 00:18:19,328
and he is able to leap tall buildings
in a single bound.
355
00:18:19,411 --> 00:18:20,704
He is their leader.
356
00:18:20,788 --> 00:18:22,748
Kuraku the Man of Steel.
357
00:18:22,832 --> 00:18:25,084
[Batman] That's Flash and Superman.
358
00:18:25,167 --> 00:18:27,962
[Robin] And we've already seen
Green Lantern and Aquaman,
359
00:18:28,879 --> 00:18:30,798
plus Wonder Woman, of course.
360
00:18:30,881 --> 00:18:34,635
So all the heroes that went missing
in our world are now over here.
361
00:18:34,718 --> 00:18:37,429
Their Justice League is
more like the Yakuza League.
362
00:18:38,097 --> 00:18:39,598
This is no laughing matter.
363
00:18:41,767 --> 00:18:44,562
I take it that is
your world up above us.
364
00:18:45,020 --> 00:18:47,565
We refer to it as Amatsukuni.
365
00:18:47,648 --> 00:18:48,983
[Batman] What does it mean?
366
00:18:49,066 --> 00:18:50,609
[Daiana] "The land in the sky."
367
00:18:51,986 --> 00:18:56,240
It was about a month ago
when it first appeared in our atmosphere.
368
00:18:56,657 --> 00:18:58,534
A month ago, huh?
369
00:18:58,617 --> 00:19:01,287
That must be right
when time started to diverge.
370
00:19:01,370 --> 00:19:04,748
The Hagane Family wants
to rule more than Hinomoto.
371
00:19:04,832 --> 00:19:09,295
They've already attacked your lands
in efforts to expand their territory.
372
00:19:09,378 --> 00:19:10,379
[Bari panting]
373
00:19:10,504 --> 00:19:12,339
They've figured out a way
to reach Amatsukuni
374
00:19:12,423 --> 00:19:15,050
by having Bari the Fleet Foot
create a tornado.
375
00:19:15,134 --> 00:19:16,510
[Robin] Let me get this straight.
376
00:19:16,594 --> 00:19:18,596
Flash can use his speed
to spin up a tunnel
377
00:19:18,679 --> 00:19:20,973
through the fissure in space-time?
378
00:19:21,056 --> 00:19:23,100
[Daiana] Unless someone stops them,
379
00:19:23,183 --> 00:19:26,020
the Hagane Family
will overrun Amatsukuni
380
00:19:26,103 --> 00:19:27,980
and eventually take it over.
381
00:19:28,314 --> 00:19:30,941
I cannot turn a blind eye
to such a thing.
382
00:19:31,025 --> 00:19:33,777
We battle injustice and help the weak.
383
00:19:33,861 --> 00:19:37,114
The righteous do not deserve
these horrible actions.
384
00:19:37,197 --> 00:19:40,117
It goes against the Ninkyo way.
385
00:19:40,659 --> 00:19:42,870
This is Lake Inokashira.
386
00:19:42,953 --> 00:19:47,249
In the middle is Nyogogashima,
the Isle of Women.
387
00:19:47,416 --> 00:19:50,628
It is also where the
god Benzaiten resides.
388
00:19:50,711 --> 00:19:53,422
Legends say
that when calamity befalls us,
389
00:19:53,505 --> 00:19:57,843
an incarnation of Benzaiten
will arise to save all of Japan.
390
00:19:58,344 --> 00:20:01,055
I was bestowed a fraction
of Benzaiten's powers
391
00:20:01,138 --> 00:20:02,556
and then dispatched here.
392
00:20:03,223 --> 00:20:04,475
I have a mission--
393
00:20:04,558 --> 00:20:07,394
protecting Hinomoto
and the Ninkyo spirit--
394
00:20:07,478 --> 00:20:09,271
and I will do that with my life.
395
00:20:09,355 --> 00:20:11,357
Kinda seems
like Wonder Woman's personality
396
00:20:11,440 --> 00:20:13,525
is more intact than the others.
397
00:20:13,609 --> 00:20:15,653
[Batman] This version of Japan
has its own reality,
398
00:20:15,736 --> 00:20:18,656
isolated from the rest
of the space-time continuum.
399
00:20:18,864 --> 00:20:21,825
Some form of convergent evolution.
400
00:20:21,909 --> 00:20:24,411
The heroes have likely had
some evolutionary changes
401
00:20:24,495 --> 00:20:26,455
due to the ecology of this world.
402
00:20:26,580 --> 00:20:28,540
[Robin] So did all of this happen
because of our battle
403
00:20:28,624 --> 00:20:29,750
back in feudal Japan?
404
00:20:29,833 --> 00:20:32,086
No. It's doubtful
for so many elements
405
00:20:32,169 --> 00:20:33,796
to line up by mere coincidence.
406
00:20:33,879 --> 00:20:35,965
It's more likely
that someone had a hand in it.
407
00:20:36,423 --> 00:20:38,342
Yeah, I guess so.
408
00:20:38,801 --> 00:20:41,470
[Batman] Can you point me in the direction
where we crashed earlier?
409
00:20:41,553 --> 00:20:43,430
I would like to repair the Batwing.
410
00:20:43,514 --> 00:20:45,307
[Daiana] Of course. Follow me.
411
00:20:46,016 --> 00:20:47,226
[women sighing]
412
00:20:47,309 --> 00:20:49,436
[insects chirping]
413
00:20:49,520 --> 00:20:52,272
[Daiana] We have already recovered
your airplane.
414
00:20:52,356 --> 00:20:55,401
Don't worry. The Hagane Family
cannot attack you here.
415
00:20:55,484 --> 00:20:56,986
[Batman] How did you get it here?
416
00:20:57,069 --> 00:20:58,696
[Daiana] I had my wards carry it.
417
00:20:58,779 --> 00:21:01,615
Thank you.
Must have taken some work.
418
00:21:02,157 --> 00:21:04,785
Oh, no.
They've managed much worse.
419
00:21:04,868 --> 00:21:06,286
That said...
420
00:21:06,870 --> 00:21:10,582
hauling back two in one day
did prove a little taxing.
421
00:21:10,666 --> 00:21:11,875
That plane.
422
00:21:12,751 --> 00:21:14,753
It belongs to Harley Quinn.
423
00:21:15,254 --> 00:21:17,214
Aw, you got me!
424
00:21:17,548 --> 00:21:20,175
You are the same Harley
I know from Gotham, aren't you?
425
00:21:20,259 --> 00:21:21,635
Yeah. It's me.
426
00:21:21,719 --> 00:21:24,972
Unlike you dorks,
I blended in nice and easy.
427
00:21:25,055 --> 00:21:27,808
{\an8}Then I met
this beautiful boss lady.
428
00:21:27,891 --> 00:21:30,602
{\an8}I mean, this chick
can command a room, am I right?
429
00:21:30,686 --> 00:21:32,688
{\an8}So I stuck around and she let me stay.
430
00:21:32,771 --> 00:21:33,772
Hold on.
431
00:21:33,856 --> 00:21:37,359
You haven't been here for more
than half a day longer than we have.
432
00:21:37,443 --> 00:21:39,069
Acclimated incredibly fast.
433
00:21:39,153 --> 00:21:41,321
- I'm cool like that.
- Uh, 'kay, so...
434
00:21:41,405 --> 00:21:43,615
how can you be
the real Harley Quinn?
435
00:21:43,699 --> 00:21:46,577
I thought we left you in the
custody of the cops last night.
436
00:21:46,660 --> 00:21:47,911
Hello! Newsflash!
437
00:21:47,995 --> 00:21:49,663
Gotham PD ain't too smart.
438
00:21:49,747 --> 00:21:52,124
- Did Joker escape too?
- Who knows? Oop!
439
00:21:52,207 --> 00:21:54,293
Spill it!
What did you come here for?
440
00:21:54,376 --> 00:21:56,462
Because it looked like
a total blast.
441
00:21:56,545 --> 00:21:59,256
I mean, a freaking
giant Japan floating in the sky?
442
00:21:59,339 --> 00:22:01,091
How could I possibly resist?
443
00:22:01,175 --> 00:22:03,844
I don't trust you.
Tell me, where the hell is The Joker?
444
00:22:03,927 --> 00:22:05,345
I dunno.
445
00:22:05,429 --> 00:22:07,389
We're not joined at the hip,
you know.
446
00:22:07,473 --> 00:22:08,599
Don't lie to me!
447
00:22:08,682 --> 00:22:10,100
That is enough.
448
00:22:10,184 --> 00:22:12,269
I do not know your relationship,
449
00:22:12,352 --> 00:22:15,355
but the two of you
are guests in my home...
450
00:22:15,439 --> 00:22:18,400
so please refrain from fighting
while you're here.
451
00:22:18,484 --> 00:22:19,651
- [giggles]
- Hmph.
452
00:22:19,735 --> 00:22:22,446
"Lift up the honor of others."
453
00:22:22,529 --> 00:22:24,114
The pathway to respect.
454
00:22:24,198 --> 00:22:26,533
I'm glad that you
understand our customs.
455
00:22:26,617 --> 00:22:29,620
There. See? Mm-hmm! [sighs]
456
00:22:29,703 --> 00:22:30,537
Really?
457
00:22:30,621 --> 00:22:32,206
When it comes to the samurai,
458
00:22:32,289 --> 00:22:35,793
one's honor is cherished even
more so than their own lives.
459
00:22:35,876 --> 00:22:37,711
I can appreciate that, ma'am.
460
00:22:37,795 --> 00:22:39,838
A wealth of knowledge.
461
00:22:39,922 --> 00:22:42,132
I knew you were more than ordinary.
462
00:22:42,466 --> 00:22:46,136
Despite the dark mask you wear
to cover up your face,
463
00:22:46,220 --> 00:22:49,223
you must be a reputable oyabun
where you're from.
464
00:22:49,306 --> 00:22:52,101
Oyabun?
No. I am no leader.
465
00:22:52,184 --> 00:22:53,310
Whatever.
466
00:22:53,393 --> 00:22:55,354
He heads up
the whole Bat Family.
467
00:22:55,437 --> 00:22:58,065
Everybody in the underworld
knows all about that freak
468
00:22:58,148 --> 00:22:59,775
and hates his guts too!
469
00:22:59,858 --> 00:23:01,401
Right, Batty Man?
470
00:23:01,485 --> 00:23:02,861
The Bat Family?
471
00:23:02,945 --> 00:23:05,489
I'm not surprised you
would have a syndicate.
472
00:23:05,572 --> 00:23:07,699
Harley, you need to keep
your mouth shut.
473
00:23:07,783 --> 00:23:10,160
The oyabun of the Bat cartel.
474
00:23:10,244 --> 00:23:11,787
- Interesting.
- It's not like that.
475
00:23:11,870 --> 00:23:13,747
I don't know, man.
Sounds kinda rad.
476
00:23:13,831 --> 00:23:15,707
- Be quiet.
- [chuckles]
477
00:23:15,791 --> 00:23:18,627
- Where are you going?
- So sorry, Daiana.
478
00:23:18,752 --> 00:23:20,462
Appreciate all ya done for me,
479
00:23:20,546 --> 00:23:24,007
but there's no way I can be on
the same squad as those losers.
480
00:23:24,091 --> 00:23:25,884
You mind if I park the plane here?
481
00:23:25,968 --> 00:23:27,928
Thanks! Bye-bye!
482
00:23:28,804 --> 00:23:30,556
Shouldn't we go after her?
483
00:23:30,639 --> 00:23:33,267
No. Repairs take priority.
484
00:23:33,350 --> 00:23:35,227
We'll return to the Batcave.
485
00:23:35,310 --> 00:23:38,230
I've had plans in place
to defeat the Justice League.
486
00:23:38,313 --> 00:23:39,231
Huh?
487
00:23:39,314 --> 00:23:43,235
I've always been prepared in case
I ever needed to take them down.
488
00:23:43,318 --> 00:23:46,780
Turning on your own allies.
That is so you.
489
00:23:46,864 --> 00:23:50,868
(AMAZONE-IKKA)
490
00:23:51,076 --> 00:23:53,203
[Daiana] All finished with your repairs?
491
00:23:53,287 --> 00:23:55,330
[Batman] Yes. Thank you for your help.
492
00:23:55,414 --> 00:23:56,832
- We'll return soon...
- Huh? [laughs]
493
00:23:56,915 --> 00:23:59,793
...and I will put a stop
to the Hagane tyranny.
494
00:23:59,877 --> 00:24:00,878
Aw.
495
00:24:00,961 --> 00:24:02,796
[stones clang]
496
00:24:06,258 --> 00:24:07,968
[Batwing whooshes]
497
00:24:10,387 --> 00:24:12,389
We're approaching
the space-time fissure.
498
00:24:12,472 --> 00:24:13,849
[monitor beeps]
499
00:24:13,932 --> 00:24:15,851
[Alfred] Something is closing
in on the Batwing.
500
00:24:15,934 --> 00:24:17,644
Oh, and pretty fast too.
501
00:24:17,728 --> 00:24:19,438
[Batman] I figured he'd show up sooner
or later.
502
00:24:19,521 --> 00:24:21,481
[beam whooshing]
503
00:24:23,942 --> 00:24:27,029
[dramatic music playing]
504
00:24:27,112 --> 00:24:28,113
[grunts]
505
00:24:29,531 --> 00:24:31,992
[rapid gunfire]
506
00:24:32,075 --> 00:24:33,744
♪♪♪♪
507
00:24:33,827 --> 00:24:34,786
[both grunt]
508
00:24:34,870 --> 00:24:35,787
- [Batman snarls]
- [Robin gasps]
509
00:24:35,871 --> 00:24:38,790
♪♪♪♪
510
00:24:38,874 --> 00:24:40,500
[both gasp]
511
00:24:43,629 --> 00:24:47,591
You've got quite the audacity
to trespass into my territory
512
00:24:47,674 --> 00:24:49,927
and not come say hello.
513
00:24:50,010 --> 00:24:51,053
And who are you?
514
00:24:51,136 --> 00:24:53,513
[Kuraku] Kuraku, the Man of Steel.
515
00:24:53,597 --> 00:24:56,141
I am in charge
of protecting the Hagane Family.
516
00:24:56,225 --> 00:24:59,978
(KURAKU THE MAN OF STEEL)
517
00:25:00,062 --> 00:25:01,897
[Batman] What are you planning
to do with us?
518
00:25:01,980 --> 00:25:03,649
Come along, Robin!
519
00:25:03,732 --> 00:25:05,984
The Great Oyabun would like
to have a word.
520
00:25:06,068 --> 00:25:09,029
- You're not the boss?
- Hard to imagine someone above you.
521
00:25:09,112 --> 00:25:10,030
[Kuraku] Yes.
522
00:25:10,113 --> 00:25:13,784
The Great Oyabun is the one
who has led us down this path.
523
00:25:13,867 --> 00:25:15,702
Do not resist.
524
00:25:15,786 --> 00:25:19,706
I have orders to eliminate you
if you try to make things difficult.
525
00:25:19,790 --> 00:25:23,293
I must ask, how does
your Great Oyabun refer to me?
526
00:25:23,377 --> 00:25:25,921
You are the Detective,
527
00:25:26,004 --> 00:25:28,715
the worthless trash who
collects dirt on other people.
528
00:25:28,799 --> 00:25:29,925
There you have it.
529
00:25:30,008 --> 00:25:32,344
That tells me pretty much
everything I need to know.
530
00:25:32,427 --> 00:25:33,679
You think so?
531
00:25:33,762 --> 00:25:34,930
Yeah.
532
00:25:35,013 --> 00:25:37,266
It looks like we're
dealing with Ra's al Ghul.
533
00:25:37,349 --> 00:25:38,475
- [device beeps]
- Hm?
534
00:25:39,059 --> 00:25:41,478
[voice buzzes] Still as sharp
as ever, Detective.
535
00:25:41,561 --> 00:25:42,729
Of course it's you.
536
00:25:42,813 --> 00:25:45,899
But it seems you figured it out
a little too late.
537
00:25:45,983 --> 00:25:50,946
I even had enough time to
hack into the Bat-Tech of your vehicle.
538
00:25:51,029 --> 00:25:53,907
Now, come, grandson,
I need to talk to you.
539
00:25:53,991 --> 00:25:56,410
♪♪♪♪
540
00:25:56,493 --> 00:25:58,704
[both grunt, gasp]
541
00:26:02,249 --> 00:26:03,875
[loud thud]
542
00:26:03,959 --> 00:26:08,046
- [loud explosion]
- [laughs maniacally]
543
00:26:08,130 --> 00:26:11,049
Looks like you're in it
pretty deep, Batty Man!
544
00:26:11,133 --> 00:26:12,092
The Joker!
545
00:26:12,175 --> 00:26:14,219
[menacing music playing]
546
00:26:14,303 --> 00:26:17,347
Now let's get this party started!
547
00:26:17,431 --> 00:26:19,558
[explosions]
548
00:26:19,641 --> 00:26:21,601
[snarls] Stay out of my way!
549
00:26:21,685 --> 00:26:23,061
[Joker] You kidding me?!
550
00:26:23,145 --> 00:26:25,522
Getting in the way
is my favorite pastime.
551
00:26:25,605 --> 00:26:27,399
Besides, the only one
552
00:26:27,482 --> 00:26:29,818
who gets the pleasure
of killing the Batman is me!
553
00:26:29,901 --> 00:26:31,361
- [laughs]
- [horn firing]
554
00:26:31,445 --> 00:26:34,323
No way in hell some phony
super fella gets to do it.
555
00:26:34,406 --> 00:26:36,533
The Great Oyabun
gave me an order,
556
00:26:36,616 --> 00:26:39,578
- and I will follow through!
- Aah! Aah!
557
00:26:39,661 --> 00:26:41,747
- Wahoo!
- Damian!
558
00:26:41,830 --> 00:26:43,915
- Excellent work, Kuraku.
- [Damian] Hey! Put me back!
559
00:26:43,999 --> 00:26:45,959
- I'll see you soon.
- Aah!
560
00:26:46,043 --> 00:26:48,462
No, no, no,
don't just throw me!
561
00:26:49,212 --> 00:26:51,131
[gasps, grunts]
562
00:26:51,214 --> 00:26:54,801
You never should have come here,
you rotten piece of trash!
563
00:26:56,011 --> 00:26:57,387
[both gasp]
564
00:26:57,471 --> 00:27:00,057
[laughs maniacally]
565
00:27:00,140 --> 00:27:01,600
[loud explosion]
566
00:27:02,976 --> 00:27:06,063
Harley! I'll let you
duke it out with the big guy.
567
00:27:06,146 --> 00:27:08,106
What?!
Are you freaking kidding me?!
568
00:27:08,190 --> 00:27:11,276
[Joker] Oh, don't worry.
I'm sure you'll be fine. You got this.
569
00:27:11,360 --> 00:27:13,362
- Huh?
- [Joker] Love you, boo! Have fun!
570
00:27:14,780 --> 00:27:17,616
Uh...
[chuckles nervously]
571
00:27:17,699 --> 00:27:20,494
[straining]
572
00:27:20,577 --> 00:27:22,037
[device beeping]
573
00:27:22,120 --> 00:27:25,957
It's time for the good little
Bat birdies to go on home!
574
00:27:27,626 --> 00:27:29,044
[growls]
575
00:27:30,087 --> 00:27:32,714
You wanna get back to Gotham,
don't you?
576
00:27:32,798 --> 00:27:36,218
Well, I'm feeling I could do
you a wee favor today, Bats.
577
00:27:36,301 --> 00:27:38,136
- Mwah!
- And just abandon Harley?
578
00:27:38,220 --> 00:27:41,973
Abandon her? Don't be silly.
I'm giving her the spotlight.
579
00:27:42,057 --> 00:27:43,100
- [shouting indistinctly]
- Ain't that right, baby?
580
00:27:43,183 --> 00:27:46,061
[Harley] What?!
I'm just your chopper fodder!
581
00:27:46,144 --> 00:27:49,356
This is your stupidest prank
ever, Joker!
582
00:27:49,564 --> 00:27:51,983
[inhales deeply, exhales]
583
00:27:52,067 --> 00:27:54,277
- Wha!
- [loud booming]
584
00:27:54,361 --> 00:27:56,613
[screaming]
585
00:27:56,696 --> 00:27:59,324
- [Kuraku] Time for you to die!
- [echoing boom]
586
00:28:00,492 --> 00:28:02,994
[Harley] Aah! Aah! Oof!
587
00:28:03,078 --> 00:28:04,579
[Daiana exclaims]
588
00:28:06,248 --> 00:28:09,376
[Harley groaning weakly]
589
00:28:09,459 --> 00:28:12,629
Mind your own business,
Amazone wench.
590
00:28:12,712 --> 00:28:15,465
This girl is my personal guest.
591
00:28:15,549 --> 00:28:18,093
I don't care which family you work for.
592
00:28:18,176 --> 00:28:20,053
I won't let you lay a finger on her.
593
00:28:20,137 --> 00:28:21,805
[phone ringing]
594
00:28:21,888 --> 00:28:24,474
[Zeshika] I caught the kid.
He's safe and sound.
595
00:28:24,558 --> 00:28:26,351
Okay. Good work.
596
00:28:27,144 --> 00:28:30,147
We all live within
the underbelly of society.
597
00:28:30,230 --> 00:28:32,441
Only the strongest survive.
598
00:28:32,524 --> 00:28:35,152
It's simply
how the yakuza world works.
599
00:28:35,235 --> 00:28:38,363
Our path in life is forged
through crime and violence.
600
00:28:39,114 --> 00:28:43,160
Along that path,
hell is all that awaits you.
601
00:28:43,452 --> 00:28:46,413
Demons and yakuza
are both the same.
602
00:28:46,496 --> 00:28:49,541
You'll find soon enough
when I take your head off.
603
00:28:49,624 --> 00:28:52,502
Lucky for me,
I've got a strong neck,
604
00:28:52,586 --> 00:28:54,713
so you're going to
have to work for it.
605
00:28:54,796 --> 00:28:55,881
Hm.
606
00:28:58,008 --> 00:28:59,301
[Daiana] You still alive?
607
00:28:59,384 --> 00:29:01,303
Yeah, more or less.
608
00:29:01,386 --> 00:29:03,263
Uh, why'd you save me?
609
00:29:03,346 --> 00:29:04,598
It's like I said:
610
00:29:04,681 --> 00:29:07,434
I will not let anyone be rude
to my guests.
611
00:29:07,517 --> 00:29:09,436
I refuse to watch a girl suffer,
612
00:29:09,519 --> 00:29:13,064
especially one caught
in the crossfire between men.
613
00:29:13,148 --> 00:29:15,400
The Amazone Family
is a refuge for women,
614
00:29:15,484 --> 00:29:17,110
as well as their tears.
615
00:29:19,196 --> 00:29:20,822
Not sure what
that's supposed to mean,
616
00:29:20,906 --> 00:29:23,450
but I can say
I appreciate the sentiment.
617
00:29:23,533 --> 00:29:27,078
That's just fine.
The Ninkyo way is about heart,
618
00:29:27,162 --> 00:29:28,413
mine and yours.
619
00:29:29,164 --> 00:29:30,290
Mm-hmm.
620
00:29:30,373 --> 00:29:32,000
- [Harley exhales sharply]
- [Daiana gasps]
621
00:29:32,083 --> 00:29:34,127
[wind howling]
622
00:29:34,211 --> 00:29:37,881
[Joker] Ah, here we are,
back in good ol' Gotham proper.
623
00:29:37,964 --> 00:29:39,883
[Batman] Joker, why are you doing this?
624
00:29:39,966 --> 00:29:42,385
I'd like to preserve the
pleasure of killing you myself.
625
00:29:42,469 --> 00:29:44,763
And I don't know if I could
stomach the thought of
626
00:29:44,846 --> 00:29:48,183
some know-it-all super sucker
having all the fun.
627
00:29:48,266 --> 00:29:51,645
Especially if that old fart
Ra's is pulling the strings.
628
00:29:51,728 --> 00:29:54,397
So you rescued me to kill me?
That's dumb.
629
00:29:54,481 --> 00:29:57,108
- No need to thank me, buddy!
- You're always up to something.
630
00:29:57,192 --> 00:29:58,401
Oh, come on!
631
00:29:58,485 --> 00:30:00,237
You and I go back.
632
00:30:00,320 --> 00:30:03,573
You can trust me.
When have I ever led you astray?
633
00:30:05,408 --> 00:30:08,036
Smell ya later, Batty!
[laughs]
634
00:30:08,119 --> 00:30:11,331
Don't get into much trouble!
[cackles]
635
00:30:11,414 --> 00:30:12,916
- [Red Hood] Batman!
- Ah.
636
00:30:16,795 --> 00:30:19,881
{\an8}(HAGANE-IKKA)
637
00:30:19,965 --> 00:30:22,050
{\an8}[Ubu] Irasshai. Come in.
638
00:30:24,469 --> 00:30:27,013
Zeshika, very well done.
639
00:30:27,097 --> 00:30:28,223
You may go.
640
00:30:28,306 --> 00:30:29,558
Yes, sir.
641
00:30:29,641 --> 00:30:31,685
[Ubu] Your seared salmon, sir.
642
00:30:34,187 --> 00:30:36,648
- Can I get a California roll?
- Nice.
643
00:30:37,983 --> 00:30:40,485
Are you familiar
with "oral seasoning"?
644
00:30:40,569 --> 00:30:42,112
Can't say that I am.
645
00:30:42,195 --> 00:30:43,572
[Ra’s al Ghul] With sushi rice,
646
00:30:43,655 --> 00:30:46,157
you can pair an endless amount
of combinations,
647
00:30:46,241 --> 00:30:49,244
and all those infinite
possibilities eventually become
648
00:30:49,327 --> 00:30:52,247
a singular phenomenon
for each individual.
649
00:30:52,330 --> 00:30:53,707
Interesting, yes?
650
00:30:54,040 --> 00:30:56,084
What are you talking about,
old man?
651
00:30:56,167 --> 00:30:58,336
The Japanese people are masters
652
00:30:58,420 --> 00:31:00,964
at layering these wondrous
flavors together
653
00:31:01,047 --> 00:31:04,217
to create a new universe
within every meal.
654
00:31:04,301 --> 00:31:08,054
So you're trying to tell me something
about this whole new Japan thing?
655
00:31:08,388 --> 00:31:11,433
- [Ra’s al Ghul] Ubu, turn on the television.
- Sir.
656
00:31:12,642 --> 00:31:13,768
[Robin] What am I looking at?
657
00:31:13,852 --> 00:31:17,689
[Ra’s al Ghul] The moment just before
you were all sent to feudal Japan.
658
00:31:17,772 --> 00:31:21,151
I had already received word
of Gorilla Grodd's plans
659
00:31:21,234 --> 00:31:24,446
to develop the Quake Engine
and use it to warp space-time.
660
00:31:24,988 --> 00:31:27,866
[Robin] Okay, so this place
was created by the Quake Engine.
661
00:31:27,949 --> 00:31:29,242
That's what we figured.
662
00:31:29,326 --> 00:31:31,244
[Ra’s al Ghul] Oh, it's far more advanced
than that.
663
00:31:31,328 --> 00:31:33,413
I improved upon its design
664
00:31:33,496 --> 00:31:36,666
to allow the engine
to shift space-time itself.
665
00:31:36,958 --> 00:31:40,295
The idea was to stack
multiple worlds over each other
666
00:31:40,378 --> 00:31:42,047
and change their shape.
667
00:31:42,380 --> 00:31:48,094
I could conjure an entirely new world
by simply overlaying different scenarios,
668
00:31:48,178 --> 00:31:51,973
and this yakuza version
of Japan was ultimately born.
669
00:31:52,724 --> 00:31:57,812
So, what if an alien from Krypton
who was meant to end up in America
670
00:31:57,896 --> 00:32:02,275
instead landed in Japan and
was raised by a yakuza family?
671
00:32:02,651 --> 00:32:07,447
What if there was an island of women
in the middle of Lake Inokashira?
672
00:32:09,407 --> 00:32:12,494
And what if a descendant
of the gods was born there?
673
00:32:14,037 --> 00:32:16,831
And what if there was
a species of aquatic people
674
00:32:16,915 --> 00:32:19,501
living at the bottom of Lake Inokashira,
675
00:32:19,584 --> 00:32:22,253
and their queen fell in love
with a yakuza gangster
676
00:32:22,337 --> 00:32:24,422
and gave birth to a son
677
00:32:24,506 --> 00:32:27,217
who grew up to become
ruler of the aquatic race
678
00:32:27,300 --> 00:32:29,719
and a yakuza lieutenant as well?
679
00:32:29,803 --> 00:32:31,596
I feel like you cut that short.
680
00:32:31,805 --> 00:32:34,057
[Ra’s al Ghul] What if a low-level yakuza thug
681
00:32:34,140 --> 00:32:36,726
got struck by lightning
while in a hot spring,
682
00:32:36,810 --> 00:32:40,605
and obtained the ability to run
even faster than a thunderbolt?
683
00:32:42,190 --> 00:32:46,069
What if a gambler found herself
in trouble and on the run,
684
00:32:46,152 --> 00:32:49,239
and just so happened to stumble
across a hidden power ring
685
00:32:49,322 --> 00:32:50,949
and its energy supply?
686
00:32:53,284 --> 00:32:57,497
By folding and overlapping
all these various scenarios,
687
00:32:57,580 --> 00:33:01,626
one can form them into an
entirely new thing altogether,
688
00:33:01,710 --> 00:33:05,505
like shaping a crane out of
a single sheet of paper.
689
00:33:05,588 --> 00:33:08,675
The Four-Dimensional Origami System...
690
00:33:09,426 --> 00:33:14,013
That is what I have chosen
to call my brilliant new device.
691
00:33:14,723 --> 00:33:18,685
Now there is a country ruled
entirely by violent gangsters,
692
00:33:18,768 --> 00:33:21,396
my very own army of assassins.
693
00:33:21,479 --> 00:33:24,399
All I have to do is send them
to attack Amatsukuni,
694
00:33:24,482 --> 00:33:27,485
and the earth will be rid
of the plague of humanity.
695
00:33:27,569 --> 00:33:29,279
- [snoring]
- It's beautifully ironic.
696
00:33:29,362 --> 00:33:32,824
It won't be the Justice League
but a Yakuza League
697
00:33:32,907 --> 00:33:35,827
that will restore peace
and harmony back to the world.
698
00:33:35,910 --> 00:33:37,787
- [gasps]
- Rather amusing,
699
00:33:37,871 --> 00:33:39,122
wouldn't you say?
700
00:33:39,205 --> 00:33:41,833
Sounds like you went to
a whole lot of trouble, Grandpa.
701
00:33:41,916 --> 00:33:43,501
Does my mom know about this?
702
00:33:43,585 --> 00:33:44,836
Talia?
703
00:33:44,919 --> 00:33:47,380
She has no part in any of this, no.
704
00:33:47,464 --> 00:33:49,799
It's my plan, and mine alone.
705
00:33:50,508 --> 00:33:53,470
So then, Damian,
all you have to do is ask
706
00:33:53,553 --> 00:33:56,473
and I will gladly hand over
my rule to you.
707
00:33:57,390 --> 00:34:00,894
I was sure to make the inflection point
where history changed
708
00:34:00,977 --> 00:34:03,980
a month prior to your return
from feudal Japan.
709
00:34:04,063 --> 00:34:06,149
Everything is in place.
710
00:34:06,232 --> 00:34:08,359
The order can be given at any time,
711
00:34:08,443 --> 00:34:12,363
and the yakuza of these lands
will lead a purge of the old world.
712
00:34:12,864 --> 00:34:15,492
You want me to be like
your successor or something?
713
00:34:15,742 --> 00:34:17,285
Yeah, that's a hard pass.
714
00:34:17,410 --> 00:34:19,579
[Ra’s al Ghul] Still not interested, are you?
715
00:34:19,662 --> 00:34:22,165
This is a wonderful opportunity.
716
00:34:22,248 --> 00:34:23,833
- Such a waste.
- [sighs]
717
00:34:23,917 --> 00:34:26,503
[Robin] You can ask all you want,
but I'm not changing my mind.
718
00:34:26,586 --> 00:34:28,254
And, like,
what are we even doing here
719
00:34:28,338 --> 00:34:31,090
if none of your big master plan
involves sushi?
720
00:34:31,174 --> 00:34:33,843
I don't get why you feel like you
have to put on some dramatic show
721
00:34:33,927 --> 00:34:35,470
to get your point across.
722
00:34:35,637 --> 00:34:37,180
I just like the sushi here
723
00:34:37,263 --> 00:34:40,517
and thought it would be nice
for you to experience a little culture,
724
00:34:40,600 --> 00:34:43,394
but all you ate were
those awful California rolls,
725
00:34:43,478 --> 00:34:44,979
disgusting pig vomit.
726
00:34:45,063 --> 00:34:47,565
Well, my taste buds say,
"Screw you, old man."
727
00:34:47,649 --> 00:34:49,859
Alright, we are done here.
728
00:34:50,151 --> 00:34:51,528
[gasps]
729
00:34:51,611 --> 00:34:53,363
Aah!
730
00:34:53,446 --> 00:34:56,366
[playful music playing]
731
00:34:59,285 --> 00:35:01,204
[Robin] Aah!
732
00:35:01,287 --> 00:35:02,622
Mm-hmm.
733
00:35:04,624 --> 00:35:06,793
[Robin gagging]
734
00:35:06,876 --> 00:35:08,753
This seaweed reeks!
735
00:35:09,045 --> 00:35:11,923
You just stay there
and watch my yakuza army
736
00:35:12,006 --> 00:35:14,300
cleanse the world
of all the human filth.
737
00:35:14,843 --> 00:35:17,637
Feel free to enjoy some California rolls
while you're at it.
738
00:35:17,720 --> 00:35:20,139
You are seriously
like the worst grandpa ever!
739
00:35:21,558 --> 00:35:23,560
[Red Hood] Hold up.
So you're saying it was The Joker
740
00:35:23,643 --> 00:35:25,061
who actually saved your butt?
741
00:35:25,144 --> 00:35:26,771
[Batman] It's never simple with him.
742
00:35:26,855 --> 00:35:29,190
I'm sure it must be part
of some bigger scheme.
743
00:35:29,357 --> 00:35:31,985
[Red Hood] Well, we can't just let
him run loose, can we?
744
00:35:32,068 --> 00:35:35,196
No, but dealing with the
yakuza takes priority right now.
745
00:35:35,280 --> 00:35:37,574
Especially given
who's behind all this.
746
00:35:37,657 --> 00:35:39,158
Ra's is insane.
747
00:35:39,242 --> 00:35:42,287
[Nightwing] So we have yakuza versions
of Superman,
748
00:35:42,370 --> 00:35:44,998
Green Lantern, Aquaman, and Flash?
749
00:35:45,164 --> 00:35:47,250
While I'm glad
Wonder Woman is on our side,
750
00:35:47,333 --> 00:35:48,668
it still won't be easy.
751
00:35:48,751 --> 00:35:49,669
Wrong.
752
00:35:49,752 --> 00:35:51,713
This should be a simple win.
753
00:35:51,796 --> 00:35:54,632
We already know the extent
of their abilities better than anyone.
754
00:35:54,716 --> 00:35:55,717
So what?
755
00:35:55,800 --> 00:35:59,053
The Yakuza League is like the
proverbial frog born in a well.
756
00:35:59,137 --> 00:36:01,514
They know nothing outside
the world in which they live.
757
00:36:01,598 --> 00:36:04,100
They lack practical combat experience,
758
00:36:04,183 --> 00:36:06,519
and that's a weakness
we can take advantage of.
759
00:36:06,853 --> 00:36:08,354
I get it.
760
00:36:08,438 --> 00:36:10,023
They don't know what it's like to fight
761
00:36:10,106 --> 00:36:12,317
against the most cunning badass
of all time.
762
00:36:12,483 --> 00:36:15,236
At the time when
we returned from feudal Japan,
763
00:36:15,320 --> 00:36:18,615
we were exposed to an energy,
a space-time pulse,
764
00:36:18,698 --> 00:36:21,034
that was being emitted
from the Quake Engine.
765
00:36:21,492 --> 00:36:24,537
That's why we can see Japan
in the sky,
766
00:36:24,621 --> 00:36:27,916
as well as travel safely through
the fissure in space-time.
767
00:36:27,999 --> 00:36:30,793
And the same goes for whatever
we're holding on to as well.
768
00:36:30,877 --> 00:36:34,589
Which means we can take all of
our Bat-gear with us to Yakuza Land, too.
769
00:36:34,672 --> 00:36:36,257
I like the sound of that.
770
00:36:36,341 --> 00:36:38,760
I have something prepared
for you, gentlemen.
771
00:36:40,011 --> 00:36:42,013
[peppy music playing]
772
00:36:49,103 --> 00:36:52,315
{\an8}♪ Did you see that?
Those are the wings that cut down evil ♪
773
00:36:52,398 --> 00:36:53,650
{\an8}(TAKE OFF! BAT-PHOENIX)
774
00:36:54,442 --> 00:37:00,156
{\an8}♪ Yes, he cloaks his identity in shadow
and fights for justice ♪
775
00:37:00,239 --> 00:37:03,242
{\an8}♪ Even in the face of death ♪
776
00:37:03,326 --> 00:37:06,079
{\an8}♪ He seeks eternal peace ♪
777
00:37:06,162 --> 00:37:10,041
{\an8}♪ By using all manner of
scientific knowledge ♪
778
00:37:10,124 --> 00:37:11,960
{\an8}♪ He'll get it done ♪
779
00:37:12,043 --> 00:37:17,840
{\an8}♪ Soar high, Bat-Phoenix!
Combine your powers together ♪
780
00:37:17,924 --> 00:37:23,429
{\an8}♪ Did you see that? In the form of a bat,
but somehow a phoenix ♪
781
00:37:23,513 --> 00:37:29,727
{\an8}♪ Fight on, Bat-Phoenix!
Use the power of friendship ♪
782
00:37:29,811 --> 00:37:33,940
{\an8}♪ Fly beyond the horizon
in the azure skies, Batman! ♪
783
00:37:34,774 --> 00:37:36,275
[monitor beeps, music stops]
784
00:37:36,359 --> 00:37:38,736
I do hope you enjoyed
my presentation.
785
00:37:38,820 --> 00:37:41,614
Yes, um... thank you, Alfred.
786
00:37:44,325 --> 00:37:45,868
[Alfred] Huh? Hmm.
787
00:37:45,952 --> 00:37:48,454
(HAGANE-IKKA)
788
00:37:48,788 --> 00:37:52,000
[Ra’s al Ghul] Fine job extinguishing
the Doomuzu-gumi.
789
00:37:52,083 --> 00:37:54,377
It was hardly a challenge at all.
790
00:37:54,460 --> 00:37:56,254
That leaves the Amazone Family.
791
00:37:56,337 --> 00:37:58,172
She is the only one among you
792
00:37:58,256 --> 00:38:01,551
who failed to embrace the
yakuza's ruthless way of life.
793
00:38:01,634 --> 00:38:03,553
Perhaps overlapping
the different dimensions
794
00:38:03,636 --> 00:38:05,638
didn't go as smoothly as I thought.
795
00:38:05,722 --> 00:38:07,640
She's been a thorn in our side.
796
00:38:07,724 --> 00:38:08,891
I'll deal with her.
797
00:38:08,975 --> 00:38:10,643
Yes...
798
00:38:10,727 --> 00:38:13,646
and once Hinomoto is brought
under a single banner,
799
00:38:13,730 --> 00:38:16,024
next will be Amatsukuni.
800
00:38:16,524 --> 00:38:21,279
Invading and conquering the
obnoxious blight in our skies
801
00:38:21,362 --> 00:38:23,239
should be quick work for you.
802
00:38:24,615 --> 00:38:28,745
Yesterday, some of the yakuza
from Amatsukuni stirred up trouble.
803
00:38:29,037 --> 00:38:32,623
They were dressed in ridiculous
bat and clown outfits.
804
00:38:32,707 --> 00:38:33,833
Judging by their actions,
805
00:38:33,916 --> 00:38:37,170
they are nothing but fools
with no respect for our ways.
806
00:38:37,712 --> 00:38:39,047
As you have said,
807
00:38:39,130 --> 00:38:42,341
leaving them alive will not prove useful
to us in any way.
808
00:38:42,425 --> 00:38:43,968
Exactly right.
809
00:38:44,052 --> 00:38:47,221
And also, you said
their world is like ours,
810
00:38:47,305 --> 00:38:49,557
filled with a rabble
of yakuza thugs?
811
00:38:50,099 --> 00:38:53,394
- Yes.
- [Kuraku] Then I will crush them without mercy.
812
00:38:53,478 --> 00:38:56,189
The weak shall perish
and the strong thrive
813
00:38:56,272 --> 00:38:58,900
as the rule of all yakuza rings true.
814
00:38:58,983 --> 00:39:00,735
I trust you will not fail.
815
00:39:00,818 --> 00:39:02,945
Rest assured Amatsukuni
will crumble
816
00:39:03,029 --> 00:39:05,782
and fall under a hailstorm
of our warriors.
817
00:39:05,865 --> 00:39:07,241
Then see to it.
818
00:39:07,700 --> 00:39:09,285
- Ubu.
- Yes, sir.
819
00:39:09,368 --> 00:39:10,912
- The sushi.
- Hm!
820
00:39:11,496 --> 00:39:13,956
Make sure Bari has a full stomach.
821
00:39:14,040 --> 00:39:16,084
He'll be happy with that.
822
00:39:16,167 --> 00:39:18,753
[suspenseful music]
823
00:39:23,091 --> 00:39:25,093
[woman 2] My lady, may I have a moment?
824
00:39:25,176 --> 00:39:28,262
Quietly, please.
Our guest is still asleep.
825
00:39:28,346 --> 00:39:30,431
[woman 2] There is a turtle at the gates.
826
00:39:30,515 --> 00:39:32,016
A turtle?
827
00:39:32,100 --> 00:39:33,184
Right.
828
00:39:35,770 --> 00:39:37,980
{\an8}An oracle bone script.
829
00:39:38,064 --> 00:39:40,817
{\an8}Such an antiquated way
of sending a message.
830
00:39:40,900 --> 00:39:43,528
Ma'am,
it's from the aquatic people.
831
00:39:45,238 --> 00:39:46,447
Very well.
832
00:39:46,531 --> 00:39:48,574
Tell Ahsa I accept the request.
833
00:39:48,658 --> 00:39:49,992
[AHSA]
834
00:39:50,743 --> 00:39:52,036
[women gasp]
835
00:39:52,120 --> 00:39:54,497
[thudding]
836
00:39:54,580 --> 00:39:57,291
[slow ballad music playing]
837
00:39:57,375 --> 00:39:59,752
I have been challenged to a duel.
838
00:39:59,836 --> 00:40:02,880
Ahsa the Aqua Dragon
wants to settle things.
839
00:40:20,857 --> 00:40:25,236
{\an8}♪ Suppose that there
were no tears in this world ♪
840
00:40:25,319 --> 00:40:26,445
{\an8}("ALL ALONE",
VOCALS: DAIANA THE EAGLE GODDESS)
841
00:40:26,529 --> 00:40:32,285
{\an8}♪ Suppose that there was
no anger in my soul ♪
842
00:40:32,577 --> 00:40:38,332
{\an8}♪ Suppose that I never learned
how to love ♪
843
00:40:38,666 --> 00:40:44,046
{\an8}♪ All I think about are
those possibilities, however ♪
844
00:40:44,130 --> 00:40:50,469
{\an8}♪ The warped threads of
destiny overlap and intertwine ♪
845
00:40:50,553 --> 00:40:56,142
♪ Going against the maelstrom
to take a stand ♪
846
00:40:56,225 --> 00:41:01,898
{\an8}♪ An unrealized dream
hidden behind a blade ♪
847
00:41:01,981 --> 00:41:07,403
{\an8}♪ I shall walk alone down
the path of carnage ♪
848
00:41:07,612 --> 00:41:13,826
{\an8}♪ Yes, down this path
without a single regret ♪
849
00:41:13,993 --> 00:41:19,665
{\an8}♪ All alone, just me, walking on ♪
850
00:41:27,256 --> 00:41:29,383
{\an8}[clears throat] Always I--
851
00:41:29,467 --> 00:41:31,677
H-Hey!
852
00:41:31,761 --> 00:41:34,597
[suspenseful music playing]
853
00:41:38,226 --> 00:41:41,229
I thought I was clear
when I said one-on-one.
854
00:41:41,312 --> 00:41:42,897
She is here to be a witness.
855
00:41:42,980 --> 00:41:43,898
{\an8}Aw.
856
00:41:44,857 --> 00:41:49,612
{\an8}Daiana, I will first ask if you'd agree
to join the Hagane Family.
857
00:41:49,695 --> 00:41:51,530
We've known each other
since we were young.
858
00:41:51,614 --> 00:41:53,074
I can put in a good word for you.
859
00:41:53,157 --> 00:41:54,909
You two were friendsies?
860
00:41:54,992 --> 00:41:58,037
[Ahsa] We once played together
in the waters of Lake Inokashira.
861
00:41:58,120 --> 00:41:59,580
I don't want to hurt you.
862
00:41:59,664 --> 00:42:01,916
Oh, don't flatter yourself.
863
00:42:01,999 --> 00:42:04,961
How did you get dragged
into this yakuza mess, anyway?
864
00:42:05,044 --> 00:42:08,297
The Great Oyabun of your gang
is from Amatsukuni.
865
00:42:08,464 --> 00:42:11,509
I hope it was worth
throwing away your pride.
866
00:42:11,592 --> 00:42:13,302
I want to rule...
867
00:42:13,928 --> 00:42:16,013
the skyward sea.
868
00:42:16,097 --> 00:42:17,390
The sea?
869
00:42:17,473 --> 00:42:19,016
[Ahsa] It's a strange thing.
870
00:42:19,100 --> 00:42:22,603
I've known nothing but
the waters of this lake my whole life,
871
00:42:22,687 --> 00:42:27,441
but whenever I look up to the sea,
it feeds a fire deep within my soul.
872
00:42:27,525 --> 00:42:29,777
As though there's
another world out there,
873
00:42:29,902 --> 00:42:32,989
one where I live
as king of the great ocean.
874
00:42:33,072 --> 00:42:35,825
There are days it's all I think about.
875
00:42:35,992 --> 00:42:38,911
I will make that sea my territory.
876
00:42:38,995 --> 00:42:43,332
And to have it, I will submit
to Ra's as Great Oyabun.
877
00:42:43,416 --> 00:42:47,670
[Daiana] Ahsa, you act as though
you're some pillar of society,
878
00:42:47,753 --> 00:42:50,047
but that's just your ego talking.
879
00:42:50,131 --> 00:42:52,550
Living underwater
has swollen your head.
880
00:42:52,842 --> 00:42:54,135
[chuckles]
881
00:42:54,218 --> 00:42:56,387
I'd expect you
to say something like that.
882
00:42:56,470 --> 00:42:59,056
[chuckles softly]
883
00:42:59,140 --> 00:43:01,809
- Hmm?
- [both laughing]
884
00:43:05,813 --> 00:43:06,856
- [both grunt]
- [Harley yelps]
885
00:43:06,939 --> 00:43:08,399
[both snarling]
886
00:43:09,608 --> 00:43:11,027
[Daiana straining]
887
00:43:11,110 --> 00:43:12,611
[wood crashes]
888
00:43:12,695 --> 00:43:13,571
Huh?
889
00:43:14,488 --> 00:43:16,532
[Harley groans]
890
00:43:17,033 --> 00:43:18,451
[Daiana] Don't you worry.
891
00:43:18,534 --> 00:43:20,995
I'll drain that big head of yours.
892
00:43:21,078 --> 00:43:23,164
[squeals] You're so cool!
893
00:43:23,247 --> 00:43:25,082
[Ahsa] You're out of your depth!
894
00:43:25,249 --> 00:43:26,292
Huh!
895
00:43:27,668 --> 00:43:30,046
Hyah!
896
00:43:31,380 --> 00:43:34,508
Prepare to meet your maker, Ahsa!
897
00:43:34,592 --> 00:43:36,969
[Ahsa roaring]
898
00:43:37,470 --> 00:43:38,512
[gasps]
899
00:43:38,596 --> 00:43:40,056
Huh?
900
00:43:40,139 --> 00:43:43,893
[Zeshika] You've got some real fight
in you, Daiana.
901
00:43:43,976 --> 00:43:45,478
- [women groaning]
- [Daiana] My girls!
902
00:43:46,771 --> 00:43:47,938
Zeshika...
903
00:43:48,022 --> 00:43:49,774
There's no way that Daiana,
904
00:43:49,857 --> 00:43:52,276
the surrogate mommy
with the heart of gold,
905
00:43:52,360 --> 00:43:54,945
can just sit back and
watch her precious children die.
906
00:43:55,029 --> 00:43:56,864
Forget about us!
Destroy her, Oyabun!
907
00:43:56,989 --> 00:43:59,033
- [woman 1] Keep fighting! Take her down!
- [woman 2] We're here for you!
908
00:43:59,116 --> 00:44:00,951
- Pay us no mind!
- Well, if you guys
909
00:44:01,035 --> 00:44:02,661
aren't gonna fight fair,
910
00:44:02,745 --> 00:44:04,830
then you won't mind
if I join in too.
911
00:44:04,914 --> 00:44:06,999
[Harley laughing maniacally]
912
00:44:07,083 --> 00:44:08,042
- Bleh!
- [gasps]
913
00:44:08,125 --> 00:44:09,752
- Hyah!
- [grunts]
914
00:44:10,044 --> 00:44:11,962
I have a duty
to see this through,
915
00:44:12,046 --> 00:44:14,465
so please forgive me, ladies.
916
00:44:14,548 --> 00:44:17,385
[both grunting]
917
00:44:17,468 --> 00:44:18,552
Aah!
918
00:44:18,636 --> 00:44:21,430
[growling]
919
00:44:21,514 --> 00:44:24,183
- [both grunting]
- [weapons clanging]
920
00:44:24,266 --> 00:44:27,061
- [Ahsa] Hyah!
- [Daiana gasps]
921
00:44:29,688 --> 00:44:31,315
[rubble clatters]
922
00:44:31,399 --> 00:44:35,528
[Ahsa] Hmph. You haven't changed at all
since you were a kid, have you?
923
00:44:35,861 --> 00:44:37,988
Even if you think
you've got it all figured out,
924
00:44:38,072 --> 00:44:40,199
there is still doubt in your heart.
925
00:44:40,282 --> 00:44:41,200
[scoffs]
926
00:44:41,283 --> 00:44:43,661
You're not the man you once were.
927
00:44:45,162 --> 00:44:47,998
It's time
to say your prayers, Daiana.
928
00:44:48,082 --> 00:44:50,418
Hyah! Hee!
929
00:44:50,501 --> 00:44:52,670
Jumpity-jump, jumpity-jump,
jumpity-jump, jumpity-jump!
930
00:44:52,753 --> 00:44:55,089
Quit jump-jump-jumping
all over the place!
931
00:44:55,172 --> 00:44:57,383
Now feel my fury!
932
00:44:57,466 --> 00:45:01,053
Kanzashi Fl--
[screaming]
933
00:45:04,849 --> 00:45:07,101
- [straining]
- Hello!
934
00:45:07,351 --> 00:45:09,854
Kanzashi Flasher!
935
00:45:09,937 --> 00:45:12,189
[dramatic music playing]
936
00:45:14,525 --> 00:45:17,153
- [Batman] Nightwing, you take Zeshika.
- [Nightwing] I'm on it.
937
00:45:17,236 --> 00:45:20,573
[Batman] Red Hood, Red Robin,
you two head for the Yakuza Tower.
938
00:45:20,656 --> 00:45:22,074
- [Red Robin] Got it.
- [Red Hood] Roger that.
939
00:45:23,075 --> 00:45:24,577
[Batwing whooshes]
940
00:45:25,828 --> 00:45:30,040
[Zeshika grunting]
941
00:45:30,124 --> 00:45:31,876
[women screaming]
942
00:45:31,959 --> 00:45:33,836
[Harley] Wahoo! [giggles]
943
00:45:33,919 --> 00:45:35,171
Splash!
944
00:45:35,254 --> 00:45:37,631
[dramatic music continues]
945
00:45:38,299 --> 00:45:39,884
[both gasp]
946
00:45:39,967 --> 00:45:41,135
[Ahsa straining]
947
00:45:41,218 --> 00:45:43,512
[Batman] I'm glad we made it in time.
948
00:45:44,221 --> 00:45:45,931
You came back.
949
00:45:46,015 --> 00:45:48,517
Ha!
950
00:45:49,977 --> 00:45:51,187
Huh? Aah!
951
00:45:51,270 --> 00:45:55,024
When the hell did you do that?!
952
00:45:55,441 --> 00:45:58,319
{\an8}[triumphant music playing]
953
00:46:01,238 --> 00:46:03,449
[Ahsa straining]
954
00:46:03,532 --> 00:46:05,409
[grunting]
955
00:46:05,493 --> 00:46:07,661
[Zeshika] Aah! Oof!
956
00:46:10,164 --> 00:46:13,125
[breathing heavily]
957
00:46:14,001 --> 00:46:15,085
[chuckles smugly]
958
00:46:15,169 --> 00:46:17,254
[device whirring]
959
00:46:17,338 --> 00:46:19,798
♪♪♪♪
960
00:46:19,882 --> 00:46:22,676
[Kuraku] I have sent Doomuzu Deio to his death!
961
00:46:22,760 --> 00:46:26,722
The Hagane-gumi ended
Yakuzageddon as victors!
962
00:46:26,805 --> 00:46:31,644
Now it's time to extend our rule
by taking control of Amatsukuni.
963
00:46:31,977 --> 00:46:34,980
You will find no one
more ruthless than us.
964
00:46:35,064 --> 00:46:39,276
You will eradicate these intruders
with the full force of our strength.
965
00:46:39,360 --> 00:46:40,903
Teach them a lesson!
966
00:46:41,237 --> 00:46:44,031
The Hagane-gumi reigns over all.
967
00:46:44,156 --> 00:46:46,450
We have nothing to fear!
968
00:46:46,534 --> 00:46:50,329
Hunt down every last piece
of trash from Amatsukuni,
969
00:46:50,412 --> 00:46:53,207
and crush their very spines!
970
00:46:53,290 --> 00:46:56,460
[yakuza cheering]
971
00:46:57,336 --> 00:46:58,629
[Ahsa] You're a fool!
972
00:46:58,712 --> 00:47:01,257
Fighting me under water
is a death sentence!
973
00:47:01,340 --> 00:47:02,550
Hyah!
974
00:47:03,551 --> 00:47:05,261
[grunts]
975
00:47:05,344 --> 00:47:06,971
[Ahsa straining]
976
00:47:08,597 --> 00:47:10,266
You can't defeat me!
977
00:47:12,017 --> 00:47:13,143
Take this!
978
00:47:13,227 --> 00:47:16,647
Dice of Hell, The Devil's Bones!
979
00:47:16,730 --> 00:47:17,815
Ha!
980
00:47:18,399 --> 00:47:20,276
[scoffs, chuckles]
981
00:47:20,985 --> 00:47:21,986
Ha!
982
00:47:22,361 --> 00:47:24,196
[peppy music playing]
983
00:47:32,788 --> 00:47:35,332
[Nightwing] Yeah!
984
00:47:38,127 --> 00:47:41,213
[Bari] The operation to take over
Amatsukuni has begun!
985
00:47:41,297 --> 00:47:43,966
You are all ammunition! Bullets!
986
00:47:44,049 --> 00:47:45,718
[all men] Right!
987
00:47:46,260 --> 00:47:48,012
[Robin] What the heck is that?
988
00:47:48,637 --> 00:47:49,847
You can fly?!
989
00:47:49,930 --> 00:47:51,265
[Nightwing roars]
990
00:47:51,348 --> 00:47:54,602
[both grunting]
991
00:47:54,685 --> 00:47:56,228
[Nightwing laughs]
992
00:47:56,312 --> 00:47:59,356
- Oof! Gah!
- [gasps]
993
00:47:59,440 --> 00:48:00,774
- Huh?
- Hyah!
994
00:48:03,986 --> 00:48:07,281
[Nightwing] Come on! Don't tell me
you're already done.
995
00:48:07,364 --> 00:48:08,824
'Kay, funny man.
996
00:48:08,907 --> 00:48:11,744
You are going to regret
getting cocky with me.
997
00:48:11,827 --> 00:48:14,079
[Ahsa] Nobody can beat me under the waves!
998
00:48:14,163 --> 00:48:18,292
The water is my home,
and it's always on my side!
999
00:48:18,375 --> 00:48:19,710
[laughs]
1000
00:48:19,793 --> 00:48:21,754
I wouldn't be so sure.
1001
00:48:22,254 --> 00:48:24,298
- Huh? Oh?
- [pulse warbles]
1002
00:48:24,381 --> 00:48:25,924
[Ahsa] Aah!
1003
00:48:26,008 --> 00:48:27,801
[Batman] That's an ultrasonic shield.
1004
00:48:27,885 --> 00:48:29,595
You're not going anywhere.
1005
00:48:32,306 --> 00:48:36,226
[both grunting, straining]
1006
00:48:36,310 --> 00:48:38,729
[Nightwing groaning]
1007
00:48:40,147 --> 00:48:42,274
[Nightwing] Gah! Aah!
1008
00:48:42,358 --> 00:48:43,942
Bad idea!
1009
00:48:45,736 --> 00:48:46,862
[Nightwing] Gah!
1010
00:48:47,821 --> 00:48:50,407
- Aah!
- [Zeshika] This fight is over!
1011
00:48:50,491 --> 00:48:51,533
Aah!
1012
00:48:51,617 --> 00:48:52,951
Don't you get it?
1013
00:48:53,035 --> 00:48:56,288
This is what happens when you face
the might of the Emerald Ray.
1014
00:48:57,915 --> 00:48:59,333
{\an8}- Hey.
- [gasps] Huh?
1015
00:48:59,416 --> 00:49:02,795
{\an8}[Nightwing] Science Ninja Technique: Decoy Body.
1016
00:49:02,878 --> 00:49:04,296
When did you do that?
1017
00:49:04,380 --> 00:49:06,590
I was never inside to begin with.
1018
00:49:09,301 --> 00:49:10,886
[exhales sharply]
1019
00:49:10,969 --> 00:49:12,012
Hm.
1020
00:49:12,554 --> 00:49:13,931
[Nightwing] Sweet dreams.
1021
00:49:14,765 --> 00:49:19,311
Let's go, let's go, let's go!
1022
00:49:19,561 --> 00:49:21,980
[Bari shouting]
1023
00:49:22,064 --> 00:49:25,401
[energy warbling]
1024
00:49:26,276 --> 00:49:29,113
[straining and grunting]
1025
00:49:32,116 --> 00:49:34,993
You can't hold me!
1026
00:49:35,744 --> 00:49:38,747
[Ahsa shouting]
1027
00:49:39,790 --> 00:49:41,500
- Hm?
- [breathing heavily]
1028
00:49:41,583 --> 00:49:42,668
[yelps]
1029
00:49:43,836 --> 00:49:48,006
[groaning]
1030
00:49:48,090 --> 00:49:49,425
Daiana!
1031
00:49:50,426 --> 00:49:52,219
Damn you!
1032
00:49:52,344 --> 00:49:56,140
Ahsa, I believe you said
the water is always on your side,
1033
00:49:56,223 --> 00:49:58,475
but the tide can be turned
against you.
1034
00:49:58,559 --> 00:49:59,518
What?!
1035
00:49:59,601 --> 00:50:03,480
[Batman] Running electric currents through water
splits it into hydrogen and oxygen.
1036
00:50:03,564 --> 00:50:06,275
Aah!
[groaning]
1037
00:50:07,401 --> 00:50:09,987
And when you recombine
the two again,
1038
00:50:10,070 --> 00:50:12,281
they can become highly explosive.
1039
00:50:12,823 --> 00:50:15,033
[screaming]
1040
00:50:15,117 --> 00:50:16,702
{\an8}[explosion]
1041
00:50:16,785 --> 00:50:19,747
{\an8}[Batman] Science Ninja Technique:
Electrolysis.
1042
00:50:21,081 --> 00:50:23,584
Take it from me,
there is no bigger threat
1043
00:50:23,667 --> 00:50:25,836
than having a friend turn foe.
1044
00:50:27,755 --> 00:50:30,841
- [insects chirping]
- [hatch whirs]
1045
00:50:31,133 --> 00:50:33,927
Thanks for getting me
out of that sticky situation.
1046
00:50:34,011 --> 00:50:36,305
Same to you. I appreciate it.
1047
00:50:36,388 --> 00:50:38,974
I am grateful you returned
with your henchmen.
1048
00:50:39,057 --> 00:50:41,018
They seem very capable.
1049
00:50:41,101 --> 00:50:44,188
Since the Hagane-ikka launched
an attack on my family,
1050
00:50:44,271 --> 00:50:46,064
it means that they must be ready
1051
00:50:46,148 --> 00:50:48,984
to unleash their full-scale invasion
on Amatsukuni.
1052
00:50:49,067 --> 00:50:49,985
As I thought.
1053
00:50:50,068 --> 00:50:52,279
- That's precisely why we came here.
- [device beeping]
1054
00:50:52,404 --> 00:50:53,947
- [Red Robin] Batman.
- Huh?
1055
00:50:54,031 --> 00:50:55,783
We found the Quake Engine.
1056
00:50:55,866 --> 00:50:57,785
It's in the heart
of the Yakuza Tower.
1057
00:50:57,868 --> 00:50:59,787
What is the Quake Engine?
1058
00:50:59,870 --> 00:51:01,872
It's a machine that's
been keeping this country stable
1059
00:51:01,955 --> 00:51:04,625
by connecting it
to an interdimensional fissure.
1060
00:51:04,792 --> 00:51:06,668
But once we destroy it,
1061
00:51:06,752 --> 00:51:09,797
Hinomoto should go back to being
part of its original world.
1062
00:51:09,880 --> 00:51:12,424
So you're saying
it's something like an anchor,
1063
00:51:12,508 --> 00:51:14,468
and once we cut it loose,
we're free?
1064
00:51:14,551 --> 00:51:15,969
That about sums it up.
1065
00:51:16,053 --> 00:51:17,137
Huh?
1066
00:51:17,471 --> 00:51:20,432
- [energy crackling]
- [wind howling]
1067
00:51:22,726 --> 00:51:24,853
- Nightwing, let's get moving.
- Right.
1068
00:51:24,937 --> 00:51:26,355
I'm going with you.
1069
00:51:26,438 --> 00:51:29,817
I'm a native of Hinomoto,
and we should clean up our own mess.
1070
00:51:29,900 --> 00:51:32,361
That is exactly what
I'd expect from you.
1071
00:51:32,444 --> 00:51:35,447
Yeah, you're not too different
from the person I know.
1072
00:51:35,697 --> 00:51:38,242
The one called Wonder Woman, right?
1073
00:51:38,700 --> 00:51:40,536
Robin mentioned her before.
1074
00:51:40,911 --> 00:51:42,454
Yes. That's correct.
1075
00:51:42,913 --> 00:51:45,374
[Daiana] I've always had this feeling
that I wasn't alone,
1076
00:51:45,457 --> 00:51:48,502
that there was someone like me
out there somewhere.
1077
00:51:48,585 --> 00:51:50,796
Ahsa seemed to share
the same sentiment.
1078
00:51:50,879 --> 00:51:53,507
- Yeah?
- I shall not bring shame to her
1079
00:51:53,590 --> 00:51:55,801
by living below her standards.
1080
00:51:55,884 --> 00:51:58,846
Perhaps she's the reason
I protect the Ninkyo
1081
00:51:58,929 --> 00:52:01,348
and why I keep its spirit alive.
1082
00:52:01,473 --> 00:52:03,267
I wouldn't worry about that.
1083
00:52:03,350 --> 00:52:06,103
You're exactly how
you should be, wherever you are.
1084
00:52:06,186 --> 00:52:07,354
Hop on in.
1085
00:52:07,437 --> 00:52:08,564
No.
1086
00:52:08,647 --> 00:52:10,524
I tend to get carsick.
1087
00:52:10,607 --> 00:52:11,650
Ha!
1088
00:52:12,484 --> 00:52:13,861
Huh. Go figure.
1089
00:52:13,944 --> 00:52:14,903
Let's go.
1090
00:52:14,987 --> 00:52:17,698
- [energy crackling]
- [wind howling]
1091
00:52:17,781 --> 00:52:20,659
[Ra’s al Ghul] Within the ranks
of the Japanese yakuza
1092
00:52:20,742 --> 00:52:25,330
are sacrificial assassins sent to kill
the bosses of rival syndicates.
1093
00:52:25,414 --> 00:52:27,416
They are like human bullets.
1094
00:52:27,499 --> 00:52:28,584
[snarling]
1095
00:52:29,209 --> 00:52:33,213
And now those men will quite literally
be fired straight into Gotham,
1096
00:52:33,297 --> 00:52:35,507
willing to pay the ultimate price.
1097
00:52:35,591 --> 00:52:38,135
[machine cranking]
1098
00:52:38,218 --> 00:52:39,803
[Bari] Alright!
1099
00:52:41,221 --> 00:52:42,723
Now give 'em hell!
1100
00:52:42,806 --> 00:52:45,976
[rapid firing]
1101
00:52:46,059 --> 00:52:49,187
[men shouting]
1102
00:52:49,271 --> 00:52:51,607
[machine whirring]
1103
00:52:53,734 --> 00:52:55,903
Huh? This is so dumb.
1104
00:52:55,986 --> 00:52:58,071
You guys are
out of your damn minds.
1105
00:52:58,155 --> 00:53:01,283
[engines revving]
1106
00:53:01,366 --> 00:53:04,745
[Red Hood] It's like a damn Yakuza Tornado,
and it's about to hit Gotham!
1107
00:53:04,828 --> 00:53:06,496
Very good.
It's building up from the ground,
1108
00:53:06,580 --> 00:53:08,498
just like a real tornado.
1109
00:53:08,582 --> 00:53:10,000
Not like a downburst.
1110
00:53:10,083 --> 00:53:11,001
Huh?
1111
00:53:11,084 --> 00:53:12,669
There seemed to be
some confusion earlier.
1112
00:53:12,753 --> 00:53:14,671
[Red Hood] What are you, a weatherman?
We gotta stop it.
1113
00:53:14,755 --> 00:53:16,173
Yeah, yeah. Hang on.
1114
00:53:19,676 --> 00:53:22,596
We need to amplify the
space-time pulse that's within us
1115
00:53:22,679 --> 00:53:25,307
and block the Speed Force
from crossing dimensions.
1116
00:53:26,642 --> 00:53:30,187
{\an8}Science Ninja Technique:
Tornado Canceler!
1117
00:53:30,270 --> 00:53:31,480
[both gasp]
1118
00:53:31,563 --> 00:53:34,066
[dramatic music]
1119
00:53:36,109 --> 00:53:37,319
[gasps]
1120
00:53:39,696 --> 00:53:43,742
[men screaming]
1121
00:53:43,825 --> 00:53:45,661
[explosion]
1122
00:53:45,744 --> 00:53:47,037
[Bari] Oyabun!
1123
00:53:47,120 --> 00:53:49,331
Those jerks from Amatsukuni
are attacking!
1124
00:53:49,414 --> 00:53:51,708
Do they think
we're screwing around?
1125
00:53:51,792 --> 00:53:53,543
Beat them to a bloody pulp!
1126
00:53:53,627 --> 00:53:54,628
Yes, sir!
1127
00:53:55,712 --> 00:53:58,298
Come, Detective, meet your end.
1128
00:53:58,799 --> 00:54:01,301
[dramatic music]
1129
00:54:02,886 --> 00:54:05,597
Bat-Phoenix,
going into cloaking mode.
1130
00:54:13,605 --> 00:54:15,440
[thuds, whooshes]
1131
00:54:17,484 --> 00:54:20,654
[engines revving]
1132
00:54:20,737 --> 00:54:21,989
Step on it, Jason.
1133
00:54:22,072 --> 00:54:23,281
Alright!
1134
00:54:23,365 --> 00:54:25,701
Get back here, now!
1135
00:54:26,785 --> 00:54:29,287
Here comes our boy!
Flash in a funny hat!
1136
00:54:29,621 --> 00:54:32,249
Why don't you stop talking
and focus?
1137
00:54:32,332 --> 00:54:33,208
[Bari] Ha!
1138
00:54:33,291 --> 00:54:34,376
[tires squeal]
1139
00:54:34,459 --> 00:54:36,670
Hyah!
1140
00:54:36,753 --> 00:54:39,423
You won't get away from me
that easily!
1141
00:54:39,506 --> 00:54:41,049
Yeah? We'll see.
1142
00:54:41,133 --> 00:54:43,260
- [device beeps]
- [rockets boom]
1143
00:54:45,929 --> 00:54:47,764
[Bari] Okay, that's not bad.
1144
00:54:47,848 --> 00:54:49,850
But watch this!
1145
00:54:50,434 --> 00:54:51,476
Ha!
1146
00:54:52,019 --> 00:54:53,812
Hyah!
1147
00:54:53,895 --> 00:54:55,188
[tires squeal]
1148
00:54:55,272 --> 00:54:57,649
Huh? Huh? Hyah!
1149
00:54:57,733 --> 00:55:00,610
[Jason] You may be the fastest man alive,
but you're still a man.
1150
00:55:00,694 --> 00:55:01,778
[device beeps]
1151
00:55:05,365 --> 00:55:06,366
Huh?
1152
00:55:07,409 --> 00:55:08,744
Hmph.
1153
00:55:08,827 --> 00:55:09,745
What?!
1154
00:55:09,828 --> 00:55:13,206
I don't think so.
I ain't falling for that again!
1155
00:55:15,375 --> 00:55:17,044
Then try this on for size!
1156
00:55:17,127 --> 00:55:18,670
[oil sloshing]
1157
00:55:20,839 --> 00:55:22,424
{\an8}Try again!
1158
00:55:22,507 --> 00:55:26,011
[laughs]
1159
00:55:26,094 --> 00:55:28,930
Hyah!
1160
00:55:31,892 --> 00:55:33,268
- [grunts]
- [Red Hood] Tim!
1161
00:55:33,351 --> 00:55:34,352
Go that way!
1162
00:55:35,103 --> 00:55:36,772
- [men gasp]
- Huh?
1163
00:55:37,856 --> 00:55:38,982
Hyah!
1164
00:55:39,524 --> 00:55:41,568
[men shouting]
1165
00:55:45,155 --> 00:55:46,448
- Aah!
- [device beeps]
1166
00:55:54,247 --> 00:55:57,459
That's not good.
We can't fit on the road!
1167
00:55:57,542 --> 00:55:59,795
No, check this out!
1168
00:55:59,878 --> 00:56:02,589
[both shouting]
1169
00:56:02,714 --> 00:56:05,550
[men gasp]
1170
00:56:05,634 --> 00:56:07,260
Hyah!
1171
00:56:09,346 --> 00:56:11,848
You won't escape. Hyah!
1172
00:56:13,892 --> 00:56:15,352
Hyah!
1173
00:56:15,435 --> 00:56:16,812
[straining]
1174
00:56:16,895 --> 00:56:18,105
Damn it!
1175
00:56:18,188 --> 00:56:20,398
[groaning]
1176
00:56:20,482 --> 00:56:21,691
[Bari] No way!
1177
00:56:21,775 --> 00:56:24,027
I should be faster
than these chumps
1178
00:56:24,319 --> 00:56:27,197
because nobody beats
the fastest man in the world.
1179
00:56:27,280 --> 00:56:29,741
[electricity crackling]
1180
00:56:29,825 --> 00:56:32,786
Nobody beats me!
1181
00:56:32,869 --> 00:56:35,997
[straining]
1182
00:56:36,748 --> 00:56:37,874
Huh?
1183
00:56:39,876 --> 00:56:42,212
That's not possible!
1184
00:56:43,672 --> 00:56:45,757
[breathing heavily]
1185
00:56:47,759 --> 00:56:48,718
Huh?
1186
00:56:48,802 --> 00:56:51,012
[static crackling]
1187
00:56:51,972 --> 00:56:56,476
What... [grunts]
the hell is this?!
1188
00:56:56,893 --> 00:56:59,396
You dare pull this kind of crap
with me?
1189
00:57:00,856 --> 00:57:02,357
I am done screwing around!
1190
00:57:02,440 --> 00:57:04,442
You hear me?
You and your cheap tricks.
1191
00:57:04,526 --> 00:57:07,696
I hate your stupid city
and all you losers!
1192
00:57:07,988 --> 00:57:10,907
[breathing heavily]
1193
00:57:12,659 --> 00:57:14,452
Bunch of damn punks.
1194
00:57:14,536 --> 00:57:16,580
I'll run them down
and pull their guts out
1195
00:57:16,663 --> 00:57:18,415
and throw 'em in the in the street.
1196
00:57:18,498 --> 00:57:20,375
Just wait, you little turds.
1197
00:57:22,460 --> 00:57:23,461
Huh?
1198
00:57:23,545 --> 00:57:24,588
[yelps]
1199
00:57:24,671 --> 00:57:25,797
{\an8}[groans]
1200
00:57:25,881 --> 00:57:29,676
{\an8}[Red Hood] Science Ninja Technique:
Vending Machine.
1201
00:57:29,801 --> 00:57:33,096
{\an8}After running
at such high speeds for a while,
1202
00:57:33,638 --> 00:57:36,141
you're bound to get hungry
and thirsty...
1203
00:57:36,224 --> 00:57:38,226
like any man would.
1204
00:57:38,310 --> 00:57:40,437
- [snoring]
- Enjoy your nap time.
1205
00:57:41,396 --> 00:57:43,523
[breathing rapidly]
1206
00:57:44,691 --> 00:57:46,109
[snoring loudly]
1207
00:57:46,193 --> 00:57:48,028
It went off without a hitch.
1208
00:57:48,111 --> 00:57:49,738
Way to go, Jason.
1209
00:57:52,157 --> 00:57:54,659
[Red Hood] You know, this
doesn't really feel like a win.
1210
00:57:54,743 --> 00:57:55,952
Aw, come on.
1211
00:57:56,328 --> 00:57:58,163
You know this would
have been much more difficult
1212
00:57:58,246 --> 00:58:00,165
if that were the real Flash.
1213
00:58:01,124 --> 00:58:02,167
[beam whooshing]
1214
00:58:02,250 --> 00:58:03,418
[both gasp]
1215
00:58:03,501 --> 00:58:05,837
[explosion]
1216
00:58:07,380 --> 00:58:08,590
[both grunt]
1217
00:58:08,673 --> 00:58:10,592
[rumbling]
1218
00:58:10,675 --> 00:58:13,178
[dramatic music playing]
1219
00:58:16,223 --> 00:58:19,142
Now that is a super huge problem.
1220
00:58:19,226 --> 00:58:20,268
[device clicks]
1221
00:58:23,313 --> 00:58:26,483
You've got some guts to make
a mockery of my henchmen,
1222
00:58:26,942 --> 00:58:29,569
but it's the last thing you'll do.
1223
00:58:30,278 --> 00:58:31,321
[grunts]
1224
00:58:34,366 --> 00:58:35,492
Hmph!
1225
00:58:36,618 --> 00:58:38,203
You must be joking.
1226
00:58:41,623 --> 00:58:43,208
[explosions]
1227
00:58:43,875 --> 00:58:45,710
[grunting]
1228
00:58:45,794 --> 00:58:47,754
[both panting]
1229
00:58:48,755 --> 00:58:50,257
Ha!
1230
00:58:50,340 --> 00:58:51,508
[scoffs]
1231
00:58:51,591 --> 00:58:53,009
Hyah!
1232
00:58:53,093 --> 00:58:54,636
[cracking]
1233
00:58:57,055 --> 00:58:58,598
[rumbling]
1234
00:58:58,682 --> 00:59:00,308
Huh? Aah!
1235
00:59:01,559 --> 00:59:04,521
- [alarm beeping]
- [brakes screeching]
1236
00:59:06,106 --> 00:59:08,900
[crashing]
1237
00:59:08,984 --> 00:59:11,653
[rubble, broken glass clattering]
1238
00:59:11,736 --> 00:59:14,197
[both breathing heavily]
1239
00:59:15,031 --> 00:59:16,908
[Kuraku] You cannot win.
1240
00:59:17,117 --> 00:59:19,160
You are going to pay
for defying us
1241
00:59:19,244 --> 00:59:21,913
by spending the rest
of your lives in pain.
1242
00:59:22,956 --> 00:59:25,917
- Ah!
- [both scream]
1243
00:59:27,377 --> 00:59:29,963
- Child's play.
- [vehicle approaching]
1244
00:59:30,046 --> 00:59:31,965
Hmm? [groans]
1245
00:59:34,217 --> 00:59:35,593
[snarls]
1246
00:59:36,469 --> 00:59:37,846
Hmph.
1247
00:59:39,389 --> 00:59:42,809
It's about time you showed up,
bat fiend.
1248
00:59:44,144 --> 00:59:46,438
I'm here to get Robin back.
1249
00:59:46,521 --> 00:59:48,815
I'm sure you love your son.
1250
00:59:49,316 --> 00:59:52,736
Sadly, your other sidekicks
are already dead.
1251
00:59:53,570 --> 00:59:54,446
Hm?
1252
00:59:54,529 --> 00:59:55,905
[both grunt]
1253
00:59:56,531 --> 00:59:59,659
I've got bad news for you, Kuraku.
1254
00:59:59,743 --> 01:00:01,119
Daiana.
1255
01:00:02,162 --> 01:00:03,705
Ahsa...
1256
01:00:03,788 --> 01:00:07,083
I should have known he wouldn't
be able to handle the job.
1257
01:00:07,167 --> 01:00:09,836
- [engine revs]
- [brakes screech]
1258
01:00:09,919 --> 01:00:10,837
Get in!
1259
01:00:10,962 --> 01:00:13,757
All of you, go to secure the
Quake Engine and find Robin.
1260
01:00:13,840 --> 01:00:14,966
Come on!
1261
01:00:17,802 --> 01:00:19,095
[growling]
1262
01:00:22,766 --> 01:00:24,392
Hyah!
1263
01:00:25,226 --> 01:00:27,020
[grunts]
1264
01:00:37,739 --> 01:00:39,908
Zeshika has been defeated.
1265
01:00:39,991 --> 01:00:42,952
You're the only member
of the Hagane Family standing.
1266
01:00:43,036 --> 01:00:46,790
Yes, well, that is hardly a problem.
1267
01:00:47,415 --> 01:00:49,376
Not with me around.
1268
01:00:49,459 --> 01:00:51,669
[laughs]
1269
01:00:51,753 --> 01:00:52,712
Ha!
1270
01:00:58,134 --> 01:01:00,345
I am the Man of Steel,
1271
01:01:00,428 --> 01:01:02,305
master of the underworld.
1272
01:01:02,389 --> 01:01:05,183
Kuraku will show you no mercy!
1273
01:01:07,560 --> 01:01:12,690
And as long as I live,
the Hagane-gumi will never die!
1274
01:01:13,024 --> 01:01:15,318
- [glass breaks]
- [electricity crackles]
1275
01:01:16,027 --> 01:01:20,907
All of Hinomoto and Amatsukuni
will both be under my control.
1276
01:01:20,990 --> 01:01:23,076
- [Daiana grunts]
- Hm!
1277
01:01:23,159 --> 01:01:24,828
The power you wield,
1278
01:01:24,911 --> 01:01:27,288
why do you not use it
to help other people?
1279
01:01:27,372 --> 01:01:29,290
To help others?
1280
01:01:29,374 --> 01:01:31,000
That's what I'm doing.
1281
01:01:31,084 --> 01:01:33,378
This is humanity's true nature.
1282
01:01:34,045 --> 01:01:35,630
They have a desire
to hurt each other
1283
01:01:35,713 --> 01:01:38,091
and rule from the moment of birth.
1284
01:01:38,466 --> 01:01:42,637
The only way to govern this world
is to suppress their evil tendencies
1285
01:01:42,720 --> 01:01:45,265
- with an even greater evil!
- [gasps]
1286
01:01:47,642 --> 01:01:48,977
Hm?
1287
01:01:49,060 --> 01:01:50,061
Aah!
1288
01:02:03,867 --> 01:02:05,076
[growls]
1289
01:02:14,252 --> 01:02:16,087
[cape fluttering]
1290
01:02:16,171 --> 01:02:19,174
[Batman] Daiana, you should
head for Yakuza Tower, too.
1291
01:02:19,257 --> 01:02:20,133
Yes, but--
1292
01:02:20,216 --> 01:02:23,344
Stopping the Quake Engine
is our top priority right now.
1293
01:02:23,428 --> 01:02:25,722
I'll handle things here myself.
1294
01:02:27,390 --> 01:02:28,224
[grunts]
1295
01:02:28,308 --> 01:02:31,019
[Kuraku] You think all that fancy machinery
1296
01:02:31,102 --> 01:02:33,229
will be enough to stop me?
1297
01:02:33,313 --> 01:02:36,024
[dramatic music playing]
1298
01:02:36,107 --> 01:02:38,693
You have no idea
who you're dealing with.
1299
01:02:38,776 --> 01:02:39,861
[snarls]
1300
01:02:51,080 --> 01:02:52,081
(YAKUZA TOWER, HEIGHT: 893 METERS)
1301
01:02:52,165 --> 01:02:53,875
[Nightwing] This is where the Quake Engine is.
1302
01:02:53,958 --> 01:02:55,418
[Red Robin] Can we take the elevator?
1303
01:02:55,502 --> 01:02:57,170
They could just stop it
and screw us over.
1304
01:02:57,253 --> 01:02:58,963
We can run up the stairs.
1305
01:02:59,047 --> 01:03:00,632
[sarcastically] Oh, yay.
1306
01:03:00,715 --> 01:03:02,634
[straining]
1307
01:03:06,804 --> 01:03:08,473
[straining intensifies]
1308
01:03:08,556 --> 01:03:09,849
Aah!
1309
01:03:12,769 --> 01:03:13,645
Hyah!
1310
01:03:13,728 --> 01:03:16,231
[grunting]
1311
01:03:17,148 --> 01:03:18,608
Hyah!
1312
01:03:20,151 --> 01:03:21,236
Aah!
1313
01:03:23,321 --> 01:03:26,199
[grunting]
1314
01:03:27,158 --> 01:03:31,246
[thudding]
1315
01:03:33,581 --> 01:03:34,666
[groans]
1316
01:03:41,172 --> 01:03:43,967
[Kuraku] So much for your little toy.
1317
01:03:44,050 --> 01:03:45,760
[laughs]
1318
01:03:46,261 --> 01:03:48,930
I knew you were
nothing more than a fraud.
1319
01:03:49,097 --> 01:03:50,765
There's only one fraud here,
1320
01:03:50,848 --> 01:03:53,059
- and that would be you.
- [device clicks]
1321
01:03:58,898 --> 01:04:00,066
Hmph.
1322
01:04:00,149 --> 01:04:01,276
Die.
1323
01:04:01,359 --> 01:04:02,443
Ha!
1324
01:04:03,278 --> 01:04:05,488
- [gasps]
- [Batman] What's wrong?
1325
01:04:05,947 --> 01:04:07,615
Got something in your eye?
1326
01:04:08,449 --> 01:04:09,909
[snarls]
1327
01:04:09,993 --> 01:04:11,286
Hya--
1328
01:04:12,370 --> 01:04:13,454
What?!
1329
01:04:13,538 --> 01:04:14,706
[grunts]
1330
01:04:15,665 --> 01:04:16,624
Aah!
1331
01:04:18,251 --> 01:04:20,712
[grunting, groaning]
1332
01:04:29,012 --> 01:04:30,305
What'd you do?
1333
01:04:30,388 --> 01:04:31,931
[Batman] You're not from here.
1334
01:04:32,015 --> 01:04:34,350
You were born
on a different planet.
1335
01:04:34,434 --> 01:04:36,561
The only way you have
such incredible powers
1336
01:04:36,644 --> 01:04:39,230
is when you're exposed
to the sun rays here on Earth,
1337
01:04:39,731 --> 01:04:42,734
your superhuman strength
and your body of steel,
1338
01:04:42,817 --> 01:04:44,736
your power to fly,
1339
01:04:44,819 --> 01:04:48,072
and your ability to shoot
heat vision from your eyes.
1340
01:04:48,156 --> 01:04:49,324
However...
1341
01:04:50,408 --> 01:04:54,120
when exposed to the red sun rays
from your birth planet,
1342
01:04:54,245 --> 01:04:57,707
then you become just like
any other normal human being.
1343
01:04:57,790 --> 01:04:59,667
That's not possible.
1344
01:04:59,959 --> 01:05:00,960
Hm?
1345
01:05:01,669 --> 01:05:05,548
[gasps] Huh?
1346
01:05:05,715 --> 01:05:07,342
You did this?
1347
01:05:07,425 --> 01:05:10,470
[triumphant music playing]
1348
01:05:10,553 --> 01:05:14,474
[Batman] Yes. That's right.
You didn't destroy my machine.
1349
01:05:14,557 --> 01:05:18,019
You helped me arrange it
into the proper positions.
1350
01:05:18,102 --> 01:05:21,314
By configuring this collection
of crystals into a filter,
1351
01:05:21,397 --> 01:05:23,191
I turned the Earth's yellow sunlight
1352
01:05:23,274 --> 01:05:27,236
into the exact same type of light
found on your birth planet.
1353
01:05:27,904 --> 01:05:31,741
Science Ninja Technique:
Spectral Conversion!
1354
01:05:31,824 --> 01:05:33,868
Damn you!
1355
01:05:33,951 --> 01:05:35,787
[grunting, groaning]
1356
01:05:43,169 --> 01:05:44,754
You feel that?
1357
01:05:44,837 --> 01:05:47,215
That's what we humans call pain.
1358
01:05:47,298 --> 01:05:48,841
You never knew what it felt like
1359
01:05:48,925 --> 01:05:51,135
because you've always
lived with incredible strength.
1360
01:05:51,219 --> 01:05:52,762
- [groans]
- Hurts, doesn't it?
1361
01:05:53,304 --> 01:05:56,683
This is the pain of all the people
you're trying to tyrannize.
1362
01:05:56,766 --> 01:05:59,602
Everyone living normal lives
in Amatsukuni.
1363
01:06:00,728 --> 01:06:02,605
[breathing heavily]
1364
01:06:02,689 --> 01:06:03,606
Normal?
1365
01:06:03,690 --> 01:06:06,025
There's nothing normal
about the yakuza.
1366
01:06:06,109 --> 01:06:07,193
Yakuza?
1367
01:06:07,276 --> 01:06:08,653
Yeah, that's right!
1368
01:06:08,736 --> 01:06:11,823
I know that Amatsukuni
is the same as Hinomoto.
1369
01:06:11,906 --> 01:06:14,492
It's filled with nothing but yakuza.
1370
01:06:14,659 --> 01:06:17,328
[sighs] Unbelievable.
1371
01:06:17,412 --> 01:06:20,790
You never gave a second thought
to all that crap Ra's al Ghul fed you.
1372
01:06:20,873 --> 01:06:22,750
You mean he lied?
1373
01:06:22,834 --> 01:06:26,212
Most people living in
Amatsukuni are average citizens.
1374
01:06:26,546 --> 01:06:29,674
{\an8}Or as a friend once put it,
"good, honest people."
1375
01:06:30,341 --> 01:06:32,969
{\an8}The whole reason I fight
is to protect those people
1376
01:06:33,052 --> 01:06:34,971
{\an8}from criminals like the yakuza.
1377
01:06:35,388 --> 01:06:38,558
[Kuraku] You don't expect me to
believe that nonsense, do you?
1378
01:06:38,641 --> 01:06:41,394
Oh, no, you don't have to
take my word for it.
1379
01:06:41,477 --> 01:06:43,563
Your arrogance will be your end!
1380
01:06:43,646 --> 01:06:47,275
[grunting, groaning]
1381
01:06:47,358 --> 01:06:50,236
[gasping]
1382
01:06:51,529 --> 01:06:54,365
Is that all you've got, Kuraku?
1383
01:06:54,449 --> 01:06:55,491
[gasps]
1384
01:06:58,286 --> 01:07:00,955
[gasps, whimpers]
1385
01:07:01,038 --> 01:07:03,791
What's the matter?
Are you afraid of me?
1386
01:07:04,542 --> 01:07:08,045
I know a man who is
remarkably similar to you.
1387
01:07:08,129 --> 01:07:09,547
Except...
1388
01:07:09,630 --> 01:07:14,594
losing his superpowers wasn't enough
to stop him from having a heart of steel.
1389
01:07:14,677 --> 01:07:16,804
He kept on fighting
through sheer willpower
1390
01:07:16,888 --> 01:07:19,640
and did whatever it took to save lives.
1391
01:07:20,057 --> 01:07:24,896
If I'm enough to strike fear in you,
then you're nothing compared to him.
1392
01:07:25,563 --> 01:07:27,106
And you never will be.
1393
01:07:27,190 --> 01:07:28,775
You'll never amount to anything.
1394
01:07:28,858 --> 01:07:30,151
Ha!
1395
01:07:32,153 --> 01:07:33,362
[mirror clanks]
1396
01:07:33,446 --> 01:07:35,782
[gasps]
1397
01:07:36,324 --> 01:07:39,076
[laughs]
1398
01:07:39,827 --> 01:07:41,412
They're back.
1399
01:07:41,496 --> 01:07:45,041
I can feel all my powers
returning to me.
1400
01:07:45,124 --> 01:07:49,045
Now I'm going to make you regret
ever talking to me like that.
1401
01:07:49,128 --> 01:07:50,046
Die!
1402
01:07:50,129 --> 01:07:51,547
Just as expected.
1403
01:07:53,508 --> 01:07:55,134
Hyah!
1404
01:07:55,593 --> 01:07:58,137
[shouts, groans]
1405
01:08:01,891 --> 01:08:04,560
[grunting, gasping]
1406
01:08:10,316 --> 01:08:12,151
[sputtering weakly]
1407
01:08:13,611 --> 01:08:15,279
Kryptonite!
1408
01:08:15,363 --> 01:08:16,531
Your weakness.
1409
01:08:16,614 --> 01:08:19,992
It nullifies the powers
of Kryptonians like you.
1410
01:08:20,326 --> 01:08:23,913
This was entrusted to me by
the very man I told you about.
1411
01:08:24,288 --> 01:08:25,873
He wanted me to use it to stop him
1412
01:08:25,957 --> 01:08:28,960
if he ever lost control
and went on a rampage.
1413
01:08:30,336 --> 01:08:33,172
You two may look the same
on the outside,
1414
01:08:33,256 --> 01:08:37,218
but you don't even have a fraction
of his pride or his heart.
1415
01:08:37,301 --> 01:08:39,595
[sputters, exhales sharply]
1416
01:08:39,679 --> 01:08:42,181
[triumphant music playing]
1417
01:08:50,565 --> 01:08:53,192
I'm coming for you next, Ra's.
1418
01:08:56,654 --> 01:08:59,490
I never expected Kuraku to lose.
1419
01:09:18,050 --> 01:09:19,260
Hm.
1420
01:09:20,261 --> 01:09:21,596
Hm.
1421
01:09:25,182 --> 01:09:26,142
[grunts]
1422
01:09:26,225 --> 01:09:27,894
[all shouting]
1423
01:09:28,394 --> 01:09:31,022
[all grunting]
1424
01:09:31,814 --> 01:09:32,648
[chuckles]
1425
01:09:32,732 --> 01:09:33,858
[gasps]
1426
01:09:33,941 --> 01:09:35,067
Wha--
1427
01:09:35,151 --> 01:09:37,278
[men shouting]
1428
01:09:41,699 --> 01:09:44,702
Aw, man. This was supposed to be
my time to shine.
1429
01:09:44,952 --> 01:09:47,705
Your father asked me
to come help you out.
1430
01:09:48,039 --> 01:09:50,082
- Your friends are here as well.
- [blade creaking]
1431
01:09:50,166 --> 01:09:52,001
Are they your older brothers?
1432
01:09:52,084 --> 01:09:53,502
You all look pretty similar.
1433
01:09:53,586 --> 01:09:54,962
You've got to be kidding.
1434
01:09:55,046 --> 01:09:56,881
They're just posers
who think they came first.
1435
01:09:57,381 --> 01:09:59,467
[device humming softly]
1436
01:10:01,636 --> 01:10:05,765
Ra's the Great Oyabun,
your family is finished.
1437
01:10:05,848 --> 01:10:08,476
The leader of the Bat Family
has defeated them all.
1438
01:10:08,559 --> 01:10:10,561
Ha! Your big plan has failed,
Grandpa.
1439
01:10:10,645 --> 01:10:12,730
You won't be able to send
your stupid goons
1440
01:10:12,813 --> 01:10:14,565
- over to Gotham anymore.
- Hm.
1441
01:10:14,899 --> 01:10:16,567
Very well, then.
1442
01:10:16,651 --> 01:10:18,653
I guess it's time for plan B.
1443
01:10:18,736 --> 01:10:19,737
[machine whirs]
1444
01:10:19,820 --> 01:10:20,947
[glass shatters]
1445
01:10:23,783 --> 01:10:26,619
So glad you could make it,
Detective.
1446
01:10:26,702 --> 01:10:29,246
But once again,
you're a little too late.
1447
01:10:29,497 --> 01:10:31,207
He's got
the space-time converter.
1448
01:10:31,290 --> 01:10:32,333
What is that?
1449
01:10:32,416 --> 01:10:35,711
I can only guess it's the key part
of his time travel machine.
1450
01:10:35,795 --> 01:10:38,464
[rumbling, energy pulsing]
1451
01:10:38,547 --> 01:10:39,799
[gasps]
1452
01:10:39,882 --> 01:10:42,802
[energy intensifying]
1453
01:10:43,928 --> 01:10:45,346
[gasps]
1454
01:10:46,305 --> 01:10:48,891
[dramatic music playing]
1455
01:10:50,476 --> 01:10:51,894
[gasps]
1456
01:10:51,978 --> 01:10:54,981
[thunder rumbling]
1457
01:11:00,236 --> 01:11:02,905
Dear God. What is that?
1458
01:11:08,494 --> 01:11:10,746
What have you done? Ra's?!
1459
01:11:10,830 --> 01:11:13,207
I deactivated the energy modulator,
1460
01:11:13,290 --> 01:11:16,752
sending the Four-Dimensional
Origami System out of control.
1461
01:11:16,836 --> 01:11:19,755
Now nothing holds Hinomoto in place,
1462
01:11:19,839 --> 01:11:25,011
which will cause the Tokyo area
to rematerialize in the other world.
1463
01:11:25,344 --> 01:11:27,680
Gotham City will be crushed.
1464
01:11:27,763 --> 01:11:29,807
- Ra's, no!
- That is going to impact
1465
01:11:29,890 --> 01:11:31,308
far more than Gotham!
1466
01:11:31,392 --> 01:11:34,061
The shockwave alone
will bring a global disaster.
1467
01:11:34,520 --> 01:11:36,313
This cannot be what you want.
1468
01:11:36,397 --> 01:11:39,108
Oh, well, you don't need
to worry about a thing.
1469
01:11:39,191 --> 01:11:42,194
The shockwave will
be absorbed within the fissure,
1470
01:11:42,278 --> 01:11:46,449
so it won't be like a meteor
or anything that exciting.
1471
01:11:46,782 --> 01:11:49,910
In fact, I would consider
it an improvement.
1472
01:11:49,994 --> 01:11:53,831
This nation of yakuza will purge
and purify all the rotten filth.
1473
01:11:53,914 --> 01:11:56,000
Eh, sounds kinda overboard
to me.
1474
01:11:56,083 --> 01:11:57,668
Hm! Ha!
1475
01:11:58,335 --> 01:11:59,503
[gasps]
1476
01:11:59,587 --> 01:12:01,881
[breathing rapidly]
1477
01:12:02,506 --> 01:12:04,884
Hya-- [gasps]
1478
01:12:06,761 --> 01:12:07,845
[Daiana] It's gone.
1479
01:12:08,971 --> 01:12:10,139
Mm.
1480
01:12:10,556 --> 01:12:11,515
Batman!
1481
01:12:11,599 --> 01:12:13,142
Where's the Quake Engine?
1482
01:12:13,225 --> 01:12:15,895
Yeah, so, uh...
it sort of disappeared.
1483
01:12:15,978 --> 01:12:17,063
[Red Hood] It did what?!
1484
01:12:17,146 --> 01:12:20,274
The Bat Family makes
its grand entrance.
1485
01:12:20,357 --> 01:12:21,901
But unfortunately for you,
1486
01:12:21,984 --> 01:12:24,695
your superior numbers
make no difference here.
1487
01:12:25,112 --> 01:12:28,991
Since the Four-Dimensional
Origami System no longer has limits,
1488
01:12:29,075 --> 01:12:33,579
it is now operating while sliding through
multiple space-time continuums,
1489
01:12:33,704 --> 01:12:36,707
which means anyone
within this part of space-time
1490
01:12:36,791 --> 01:12:38,334
won't even be able to touch it.
1491
01:12:38,417 --> 01:12:39,627
That can't be.
1492
01:12:39,710 --> 01:12:41,921
What is this lunatic
even talking about?!
1493
01:12:42,004 --> 01:12:44,715
It's like he's gambling
and cheating at the table.
1494
01:12:44,799 --> 01:12:46,884
He's hidden the dice that
are supposed to be in the cup,
1495
01:12:46,967 --> 01:12:49,178
and now nobody gets a roll.
1496
01:12:49,261 --> 01:12:52,181
Ridiculous.
Then it's not even a game!
1497
01:12:52,431 --> 01:12:54,100
- [energy warbling]
- Huh? Ah!
1498
01:12:54,183 --> 01:12:56,560
Yes, exactly.
1499
01:12:57,228 --> 01:13:00,439
I've no intention
of taking a gamble with you.
1500
01:13:01,607 --> 01:13:03,400
- Well, in that case...
- Huh?
1501
01:13:03,484 --> 01:13:04,985
- Huh?
- Hmm?
1502
01:13:05,069 --> 01:13:07,196
...then why don't I
do the gambling?
1503
01:13:10,199 --> 01:13:12,118
[energy warbling]
1504
01:13:12,201 --> 01:13:13,202
There it is!
1505
01:13:13,285 --> 01:13:14,245
What?
1506
01:13:14,328 --> 01:13:16,789
Our bodies have been exposed
to a space-time pulse
1507
01:13:16,872 --> 01:13:19,083
emitted from the Quake Engine.
1508
01:13:19,166 --> 01:13:22,711
It may be possible for us to
focus that energy on the device
1509
01:13:22,795 --> 01:13:27,216
as it fluctuates through space-time
and then anchor it to this continuum.
1510
01:13:27,550 --> 01:13:29,802
That's the gamble
I'm willing to take.
1511
01:13:29,885 --> 01:13:31,720
Sounds cool. I'm in!
1512
01:13:31,804 --> 01:13:33,889
[warbling intensifies]
1513
01:13:33,973 --> 01:13:35,182
We'll join, too!
1514
01:13:35,266 --> 01:13:36,517
No, you won't!
1515
01:13:36,600 --> 01:13:37,601
[gasps]
1516
01:13:37,685 --> 01:13:39,270
Hyah!
1517
01:13:39,895 --> 01:13:42,398
[grunts, groans]
1518
01:13:43,983 --> 01:13:46,402
[Robin] Get the space-time converter
away from him!
1519
01:13:46,485 --> 01:13:48,028
Consider it done.
1520
01:13:48,988 --> 01:13:51,490
[dramatic music playing]
1521
01:14:04,587 --> 01:14:05,629
Did it work?
1522
01:14:05,713 --> 01:14:08,674
Not yet. We need more energy.
1523
01:14:08,757 --> 01:14:10,050
Five of us isn't enough?
1524
01:14:10,134 --> 01:14:11,677
[snarls, gasps]
1525
01:14:13,804 --> 01:14:16,807
[gasping heavily]
1526
01:14:18,976 --> 01:14:20,728
[groaning]
1527
01:14:20,811 --> 01:14:23,022
[gasping heavily]
1528
01:14:23,105 --> 01:14:24,982
[groaning, gasping heavily]
1529
01:14:27,484 --> 01:14:31,447
[groaning, gasping heavily]
1530
01:14:31,530 --> 01:14:32,406
Huh?
1531
01:14:33,115 --> 01:14:34,533
Wha...
1532
01:14:36,577 --> 01:14:38,913
[gasping heavily]
1533
01:14:38,996 --> 01:14:40,873
How can that be?
1534
01:14:40,956 --> 01:14:43,375
[triumphant music playing]
1535
01:14:44,543 --> 01:14:49,340
[Batman] Losing his superpowers wasn't
enough to stop him from having a heart of steel.
1536
01:14:49,423 --> 01:14:51,926
He kept on fighting
through sheer willpower
1537
01:14:52,009 --> 01:14:54,595
and did whatever it took
to save lives.
1538
01:14:55,095 --> 01:15:00,017
If I'm enough to strike fear in you,
then you're nothing compared to him.
1539
01:15:00,100 --> 01:15:02,853
You'll never amount to anything.
1540
01:15:09,735 --> 01:15:11,737
- [Daiana groaning]
- Daiana!
1541
01:15:11,820 --> 01:15:12,947
[Robin] What's wrong?!
1542
01:15:13,030 --> 01:15:15,324
[Batman] It must be recoil
from the Origami System.
1543
01:15:15,407 --> 01:15:16,659
[gasps painfully]
1544
01:15:17,993 --> 01:15:20,579
Batman, this thing's starting
to disappear!
1545
01:15:21,997 --> 01:15:23,791
You worthless piece of trash!
1546
01:15:23,874 --> 01:15:25,334
Ha!
1547
01:15:26,001 --> 01:15:26,877
[grunts]
1548
01:15:26,961 --> 01:15:29,463
It's time to die!
1549
01:15:29,546 --> 01:15:30,673
Gah!
1550
01:15:30,756 --> 01:15:31,632
Daiana!
1551
01:15:31,715 --> 01:15:33,592
[grunts, yelps]
1552
01:15:34,468 --> 01:15:36,303
[breathing heavily]
1553
01:15:36,387 --> 01:15:38,055
[footsteps approaching rapidly]
1554
01:15:38,138 --> 01:15:40,391
- [energy pulsates]
- [gasps]
1555
01:15:40,474 --> 01:15:43,894
[all shout, groan]
1556
01:15:47,106 --> 01:15:48,274
[Batman] Hm.
1557
01:15:48,357 --> 01:15:50,734
[all groaning]
1558
01:15:56,240 --> 01:15:57,157
[gasps]
1559
01:16:03,163 --> 01:16:05,624
[panting]
1560
01:16:05,708 --> 01:16:06,959
[gasps]
1561
01:16:07,042 --> 01:16:10,004
Evacuate everyone from the city.
Right now!
1562
01:16:13,299 --> 01:16:14,967
That looks bad.
1563
01:16:19,888 --> 01:16:21,348
[panting]
1564
01:16:21,432 --> 01:16:23,225
[cracking, rumbling]
1565
01:16:31,567 --> 01:16:33,485
[laughs evilly]
1566
01:16:33,569 --> 01:16:35,029
[gasps]
1567
01:16:36,697 --> 01:16:38,449
What is happening?
1568
01:16:41,493 --> 01:16:45,831
Tokyo has physically manifested
itself outside of the fissure
1569
01:16:45,914 --> 01:16:49,543
and is now being affected
by Earth's gravity.
1570
01:16:49,626 --> 01:16:52,838
And there is nothing you can do
to stop it.
1571
01:16:52,963 --> 01:16:54,173
Yes, there is.
1572
01:16:54,506 --> 01:16:57,509
I can still take back the
space-time converter from you
1573
01:16:57,593 --> 01:16:59,386
and then stop the device.
1574
01:16:59,678 --> 01:17:01,680
Mm. That's a valid point.
1575
01:17:02,014 --> 01:17:03,349
Right.
1576
01:17:03,432 --> 01:17:05,142
Then let's complicate things.
1577
01:17:05,225 --> 01:17:06,060
[device clicks]
1578
01:17:06,143 --> 01:17:08,020
[explosion]
1579
01:17:11,565 --> 01:17:14,526
[dramatic music playing]
1580
01:17:14,610 --> 01:17:19,365
[men screaming]
1581
01:17:19,448 --> 01:17:21,158
[Batman] What the hell have you done?!
1582
01:17:21,241 --> 01:17:24,370
[Ra’s al Ghul] I've detonated the base
of the structure.
1583
01:17:24,453 --> 01:17:27,289
Even if this tower is the
only thing to fall on Gotham,
1584
01:17:27,373 --> 01:17:30,000
it's still enough
to raze the city to the ground!
1585
01:17:30,084 --> 01:17:31,877
You're a damn monster!
1586
01:17:32,002 --> 01:17:34,088
Farewell, then, Detective!
1587
01:17:36,924 --> 01:17:38,133
[chuckles smugly]
1588
01:17:39,593 --> 01:17:43,514
Now you and your little Bat Family
can go back to Gotham...
1589
01:17:43,597 --> 01:17:46,058
as a pile of bloody corpses.
1590
01:17:46,141 --> 01:17:50,437
[laughs evilly]
1591
01:17:50,521 --> 01:17:51,688
[man] Aah!
1592
01:17:55,067 --> 01:17:56,276
Aah!
1593
01:17:56,860 --> 01:17:58,237
[thud]
1594
01:18:00,614 --> 01:18:01,615
[gasps]
1595
01:18:01,698 --> 01:18:04,076
[energetic music playing]
1596
01:18:04,159 --> 01:18:08,497
[straining]
1597
01:18:09,998 --> 01:18:11,458
[device beeps]
1598
01:18:11,542 --> 01:18:12,793
[Alfred] At last, a signal!
1599
01:18:12,876 --> 01:18:14,169
Master Bruce, can you hear me?
1600
01:18:14,253 --> 01:18:16,463
Copy, Alfred. What's going on?
1601
01:18:16,547 --> 01:18:20,300
The fine ladies and gentlemen of
the Yakuza League are protecting Gotham.
1602
01:18:20,384 --> 01:18:21,260
[gasps]
1603
01:18:22,594 --> 01:18:23,637
[Zeshika] Ha!
1604
01:18:23,720 --> 01:18:26,223
[peppy music playing]
1605
01:18:30,894 --> 01:18:33,439
- Aah!
- Aah!
1606
01:18:33,522 --> 01:18:34,982
- Ha!
- [sighs]
1607
01:18:35,732 --> 01:18:37,401
- Ha!
- Oh!
1608
01:18:37,484 --> 01:18:39,987
Hyah!
1609
01:18:40,070 --> 01:18:41,989
[groans] Huh?
1610
01:18:42,614 --> 01:18:44,366
Arise!
1611
01:18:56,253 --> 01:18:57,921
Kuraku and the others.
1612
01:18:59,173 --> 01:19:00,674
[grunts]
1613
01:19:06,346 --> 01:19:09,016
- What the...?
- [Ubu] Master Ra's! It's him!
1614
01:19:09,099 --> 01:19:10,142
Hmm?
1615
01:19:16,315 --> 01:19:17,858
[Ra’s al Ghul] How is he doing that?
1616
01:19:17,941 --> 01:19:20,110
[Batwing reverberating]
1617
01:19:22,488 --> 01:19:25,532
You're not getting away, Ra's!
1618
01:19:25,616 --> 01:19:27,284
- [Batwing whooshes]
- Aah!
1619
01:19:27,367 --> 01:19:30,204
[grunts, groans]
1620
01:19:34,833 --> 01:19:36,168
[gasps, groans]
1621
01:19:42,132 --> 01:19:44,760
Damn you, Detective!
1622
01:19:45,052 --> 01:19:46,887
[Batwing whooshes]
1623
01:19:48,013 --> 01:19:50,265
[all groaning]
1624
01:19:53,519 --> 01:19:55,562
[Batman] I have the space-time converter.
1625
01:19:55,646 --> 01:19:57,147
- You got it back!
- [all] Whoa!
1626
01:19:57,231 --> 01:19:59,775
[Batman] We have to hurry!
The tower is about to crash into the city!
1627
01:20:02,611 --> 01:20:03,695
[straining]
1628
01:20:03,779 --> 01:20:05,572
[energy warbling]
1629
01:20:08,617 --> 01:20:10,619
[grunts]
1630
01:20:10,702 --> 01:20:11,703
It didn't work!
1631
01:20:11,787 --> 01:20:13,747
I don't think we have
enough pulse energy!
1632
01:20:13,830 --> 01:20:16,500
[straining]
1633
01:20:17,209 --> 01:20:18,961
[grunts]
1634
01:20:19,044 --> 01:20:20,837
[Kuraku] Is that you, Daiana?
1635
01:20:20,921 --> 01:20:23,549
So what made you change your mind?
1636
01:20:23,840 --> 01:20:27,511
I saw the man,
the other version of me.
1637
01:20:28,554 --> 01:20:33,141
He risked his life to protect the innocent
and vulnerable people in his world.
1638
01:20:33,684 --> 01:20:35,686
That is when I realized...
1639
01:20:36,603 --> 01:20:38,313
he and I are the same,
1640
01:20:38,397 --> 01:20:41,108
both in heart and soul.
1641
01:20:42,317 --> 01:20:43,360
[gasps]
1642
01:20:43,735 --> 01:20:46,697
And I see the same is true
for them as well.
1643
01:20:46,989 --> 01:20:48,365
[Daiana] Yes. That's right.
1644
01:20:48,448 --> 01:20:50,158
It's the Ninkyo spirit.
1645
01:20:50,242 --> 01:20:51,994
[Kuraku] I suppose it is.
1646
01:20:52,411 --> 01:20:54,204
We must hang on.
1647
01:20:54,288 --> 01:20:57,082
The Bat Oyabun will find
a way out of this...
1648
01:20:57,207 --> 01:20:59,334
with a little help from a friend.
1649
01:21:01,878 --> 01:21:04,131
Having yourself
some trouble there, B-man?
1650
01:21:04,214 --> 01:21:06,258
- [gasps]
- [giggles]
1651
01:21:06,341 --> 01:21:08,552
Harley? What the hell
are you doing here?
1652
01:21:08,635 --> 01:21:11,555
I'm just gonna leave
if you use your mean voice.
1653
01:21:11,638 --> 01:21:14,933
Be nice, and I might
just lend you a hand.
1654
01:21:15,017 --> 01:21:16,560
Daiana gave me a call.
1655
01:21:16,643 --> 01:21:18,812
She said you would need
some saving.
1656
01:21:18,895 --> 01:21:21,565
And how could I turn down
a request from her?
1657
01:21:21,648 --> 01:21:23,150
Daiana sent you?
1658
01:21:23,233 --> 01:21:24,276
I see.
1659
01:21:24,359 --> 01:21:27,279
When she disappeared,
she was actually going to get you.
1660
01:21:27,362 --> 01:21:29,364
Exactamundo!
1661
01:21:29,448 --> 01:21:31,033
Well, we need to move quickly!
1662
01:21:31,116 --> 01:21:33,744
I know even you don't want to
see Gotham destroyed.
1663
01:21:33,827 --> 01:21:35,203
Eh.
1664
01:21:35,579 --> 01:21:36,747
[growls]
1665
01:21:37,414 --> 01:21:39,458
Wha! [giggles]
1666
01:21:39,541 --> 01:21:40,709
Ha!
1667
01:21:43,086 --> 01:21:45,088
[straining]
1668
01:21:45,964 --> 01:21:46,882
[grunts]
1669
01:21:46,965 --> 01:21:48,008
Alright!
1670
01:21:49,968 --> 01:21:51,970
[energy warbling]
1671
01:21:56,308 --> 01:21:57,768
[gasps]
1672
01:22:03,106 --> 01:22:04,399
Hmph!
1673
01:22:04,483 --> 01:22:05,859
[energy pulsing]
1674
01:22:10,947 --> 01:22:12,240
[gasps]
1675
01:22:12,574 --> 01:22:13,700
[Batwing whooshes]
Hmm?
1676
01:22:13,784 --> 01:22:16,995
[Batman] Take the Four-Dimensional
Origami System back to Hinomoto
1677
01:22:17,079 --> 01:22:18,622
and destroy it there.
1678
01:22:18,705 --> 01:22:21,583
That will enable the island to
slip out of the space-time fissure
1679
01:22:21,667 --> 01:22:23,627
and return your world to normal.
1680
01:22:23,710 --> 01:22:25,212
[Daiana] And that will be the end?
1681
01:22:25,295 --> 01:22:26,213
[Batman] Yes.
1682
01:22:26,296 --> 01:22:28,965
The connection between
our two worlds will be severed.
1683
01:22:29,049 --> 01:22:32,427
Good. Then we'll take
this whole tower back with us.
1684
01:22:32,511 --> 01:22:35,347
Wouldn't want it
to land here on your fine city.
1685
01:22:35,681 --> 01:22:36,723
I'll help you.
1686
01:22:36,807 --> 01:22:40,227
No, this is our mess to clean up.
1687
01:22:40,811 --> 01:22:43,230
Ahsa, Zeshika, Bari!
1688
01:22:43,313 --> 01:22:44,439
Do your thing!
1689
01:22:44,523 --> 01:22:45,691
[all] Right!
1690
01:22:46,316 --> 01:22:48,235
[roars]
1691
01:22:48,318 --> 01:22:49,861
[straining]
1692
01:22:49,945 --> 01:22:51,697
Hyah!
1693
01:22:55,909 --> 01:23:00,288
[yakuza screaming]
1694
01:23:00,372 --> 01:23:02,374
[energy intensifying]
1695
01:23:05,293 --> 01:23:06,837
[gasps]
1696
01:23:12,843 --> 01:23:15,762
[dragon roars]
1697
01:23:15,846 --> 01:23:18,306
Bleh! Wha! [giggles]
1698
01:23:18,390 --> 01:23:21,685
Enjoy this spectacle.
It won't happen again.
1699
01:23:21,768 --> 01:23:23,437
A Hagane technique.
1700
01:23:23,520 --> 01:23:25,605
The Rising Dragon of Valor.
1701
01:23:26,231 --> 01:23:27,566
Impressive.
1702
01:23:31,528 --> 01:23:33,530
[dragon roars]
1703
01:23:33,613 --> 01:23:37,367
Thanks for everything you've done,
Oyabun of the Bat Family.
1704
01:23:37,451 --> 01:23:40,787
We will never forget
all your kind efforts.
1705
01:23:40,996 --> 01:23:45,167
Once you return, your world will
no longer be a land filled with yakuza.
1706
01:23:45,250 --> 01:23:48,378
The honorable and the innocent
will live there now as well.
1707
01:23:48,462 --> 01:23:50,172
Sounds much better to me.
1708
01:23:50,255 --> 01:23:52,257
Did I hear that correctly?
1709
01:23:52,382 --> 01:23:55,427
You've come around to
the ways of the Ninkyo spirit?
1710
01:23:56,094 --> 01:23:57,971
I saw the real thing...
1711
01:23:58,388 --> 01:24:00,223
and so did they.
1712
01:24:02,851 --> 01:24:05,312
Good. Glad to hear.
1713
01:24:05,395 --> 01:24:07,856
Alright then. Let's go!
1714
01:24:08,190 --> 01:24:10,108
[dragon roars]
1715
01:24:10,192 --> 01:24:12,152
[triumphant music playing]
1716
01:24:12,235 --> 01:24:14,446
Make way! I'm gonna be first!
1717
01:24:16,156 --> 01:24:18,366
I think I'll stick with lake water.
1718
01:24:18,450 --> 01:24:20,786
Turns out the ocean is really salty.
1719
01:24:20,869 --> 01:24:22,871
You're seriously
just figuring that out?
1720
01:24:22,954 --> 01:24:24,539
Better late than never.
1721
01:24:25,957 --> 01:24:27,709
Goodbye, Miss Thang!
1722
01:24:28,710 --> 01:24:30,128
[chuckles softly]
1723
01:24:30,212 --> 01:24:32,464
[giggles, sighs]
1724
01:24:32,547 --> 01:24:34,549
That was a heck of a punch
you gave me.
1725
01:24:34,633 --> 01:24:36,927
I'm gonna feel it for a while.
1726
01:24:37,010 --> 01:24:39,471
Now then, if you'll excuse us...
1727
01:24:39,554 --> 01:24:41,473
[dragon roars]
1728
01:24:41,890 --> 01:24:44,893
[gentle music playing]
1729
01:24:53,652 --> 01:24:55,445
[energy pulses]
1730
01:24:58,031 --> 01:24:59,616
What was that?
1731
01:24:59,699 --> 01:25:01,993
A space-time pulse wave.
1732
01:25:02,077 --> 01:25:05,330
The Four-Dimensional Origami
System has been destroyed.
1733
01:25:05,413 --> 01:25:08,250
Does that mean
we fixed history or whatever?
1734
01:25:08,333 --> 01:25:11,336
Yeah. We're good.
Everything's back to normal.
1735
01:25:11,419 --> 01:25:13,004
At least according to hairstyle.
1736
01:25:13,088 --> 01:25:14,089
Looks great.
1737
01:25:14,172 --> 01:25:15,382
Mm? Huh?
1738
01:25:15,465 --> 01:25:17,467
Aah! Aw, not again!
1739
01:25:17,801 --> 01:25:20,428
I can't be seen out in public
like this!
1740
01:25:20,512 --> 01:25:22,472
- [device beeping]
- [laughs]
1741
01:25:23,056 --> 01:25:25,267
[Wonder Woman] Where are you, Batman?
You're late.
1742
01:25:25,892 --> 01:25:28,395
[Aquaman] Yeah.
It's time for the weekly meeting.
1743
01:25:28,478 --> 01:25:30,397
[Flash] Come on, quit goofing around.
1744
01:25:30,814 --> 01:25:32,065
[Green Lantern] We know you just got back
1745
01:25:32,148 --> 01:25:34,276
from your big time-traveling
adventure yesterday,
1746
01:25:34,359 --> 01:25:35,443
but that's no excuse.
1747
01:25:35,527 --> 01:25:36,361
[Wonder Woman] Get moving.
1748
01:25:36,444 --> 01:25:37,863
{\an8}We're all here waiting on you.
1749
01:25:37,946 --> 01:25:39,364
{\an8}[Superman] You okay, Bruce?
1750
01:25:39,990 --> 01:25:41,533
{\an8}Is there a problem?
1751
01:25:41,616 --> 01:25:43,451
[chuckles] Sorry.
1752
01:25:43,535 --> 01:25:44,953
I'll be right there.
1753
01:25:45,036 --> 01:25:49,040
[slow ballad music playing]
1754
01:25:53,795 --> 01:25:56,798
[singing in Japanese]
1755
01:26:41,593 --> 01:26:42,969
- [sobbing]
- Master Damian,
1756
01:26:43,053 --> 01:26:45,013
would you care to try wearing a wig?
1757
01:26:45,096 --> 01:26:49,559
I believe it would suit you quite well
and provide a less ostentatious look.
1758
01:26:49,643 --> 01:26:51,895
[Damian] Alfred, leave me alone!
1759
01:26:51,978 --> 01:26:55,982
[slow ballad music continues]
1760
01:27:01,071 --> 01:27:03,073
[singing in Japanese]
1761
01:28:38,334 --> 01:28:40,336
[singing ends]
1762
01:28:40,336 --> 01:28:45,336
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
1763
01:28:40,336 --> 01:28:50,336
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
119180
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.