All language subtitles for All.Happy.Families.2023.1080p.AMN.WEB-DL.DDP5.1.H.264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,001 --> 00:00:34,569 Uh, what are we looking for, again? 2 00:00:34,669 --> 00:00:35,737 Pipe condition. 3 00:00:35,837 --> 00:00:37,371 Obstructions of any kind. 4 00:00:37,471 --> 00:00:39,707 Tree roots can be particularly problematic. 5 00:00:39,807 --> 00:00:42,977 Oh. God, this is like a horror movie. 6 00:00:43,076 --> 00:00:44,444 First floor empty? 7 00:00:44,546 --> 00:00:45,647 -Yeah. -And you live alone? 8 00:00:45,747 --> 00:00:47,481 -Mm-hmm. -That's great. 9 00:00:47,582 --> 00:00:50,919 More people in the house is a ticking time bomb 10 00:00:51,019 --> 00:00:52,687 if you have bad pipes. 11 00:00:55,222 --> 00:00:58,593 Ohh. Look at him. 12 00:00:58,693 --> 00:01:00,595 Jesus. Holy fuck. 13 00:01:00,695 --> 00:01:02,664 I wonder how long that fucker was in there before he died. 14 00:01:02,764 --> 00:01:05,098 Can-- can we just keep the camera moving? 15 00:01:06,734 --> 00:01:08,235 -Oh, no. -What? 16 00:01:08,335 --> 00:01:10,437 Now, this is bad. This is really bad. 17 00:01:10,538 --> 00:01:12,439 -Worse than the rat? -They're Orangeburg pipes. 18 00:01:12,540 --> 00:01:14,576 AKA Bermico pipes. 19 00:01:14,676 --> 00:01:16,978 That sounds awful. 20 00:01:17,077 --> 00:01:20,347 How on earth have these not been replaced already? 21 00:01:20,447 --> 00:01:22,449 I... don't know. 22 00:01:24,852 --> 00:01:26,721 Well, my friend, 23 00:01:27,689 --> 00:01:30,625 that is what's causing leakage in your basement, 24 00:01:30,725 --> 00:01:32,159 right there. 25 00:01:32,259 --> 00:01:34,361 -Not the rat? -Forget the rat. 26 00:01:35,530 --> 00:01:36,698 I will never. 27 00:02:24,444 --> 00:02:26,681 So you just live right upstairs? 28 00:02:26,781 --> 00:02:28,315 Yeah, yeah, if you need anything, 29 00:02:28,415 --> 00:02:30,118 I'm, like, always around. 30 00:02:34,622 --> 00:02:36,223 -Um, yeah. -Yeah. 31 00:02:36,323 --> 00:02:37,892 - There's more, if you wanna-- - Thank you. 32 00:02:37,992 --> 00:02:39,727 -Oh, yeah, we saw it. -You're good? Okay, yeah. 33 00:02:39,827 --> 00:02:41,896 -Yeah, yeah. -Thank you. 34 00:02:41,996 --> 00:02:45,165 Let us all hear from our lady of the hour, 35 00:02:45,265 --> 00:02:48,036 my travel companion to Italy in the spring, 36 00:02:48,136 --> 00:02:50,071 Portugal, and Nepal. 37 00:02:50,170 --> 00:02:52,674 -Everyone's favorite assistant, Sue. -Portugal? 38 00:02:54,876 --> 00:02:56,544 Thank you so much. 39 00:02:56,644 --> 00:02:59,346 I've been with Jerry for 32 years. 40 00:02:59,446 --> 00:03:01,181 Married to Roy for 47. 41 00:03:01,281 --> 00:03:03,885 - It's time for one of them to go. 42 00:03:03,985 --> 00:03:06,453 That is now her new favorite joke. 43 00:03:06,554 --> 00:03:08,089 Maybe it isn't a joke. 44 00:03:17,297 --> 00:03:18,733 You get dimmers. 45 00:03:19,634 --> 00:03:20,868 Dimmers? 46 00:03:20,968 --> 00:03:23,470 You get dimmers. Your rent apartment. 47 00:03:23,571 --> 00:03:25,106 Okay. Thanks, Olga. 48 00:04:17,925 --> 00:04:20,128 Last call for karaoke. 49 00:04:20,228 --> 00:04:22,295 Sue? One song. 50 00:04:22,395 --> 00:04:24,264 -No. -We all wanna hear you sing. 51 00:04:24,364 --> 00:04:26,768 - I think things are winding down. - Come on! 52 00:04:26,868 --> 00:04:28,503 All right. You have a good time? 53 00:04:28,603 --> 00:04:31,038 Oh, it was a great party, Jerry, thank you. 54 00:04:31,139 --> 00:04:32,807 We've put in a lot of years, huh? 55 00:04:32,907 --> 00:04:33,975 I know, right? 56 00:04:34,075 --> 00:04:36,343 What am I gonna do without you? 57 00:04:36,443 --> 00:04:39,279 Not my problem. 58 00:04:39,379 --> 00:04:41,348 -I'm gonna miss you. -Well, I-- 59 00:04:41,448 --> 00:04:43,316 I'll be seeing you around. 60 00:04:43,416 --> 00:04:44,552 Well... 61 00:04:46,087 --> 00:04:47,555 -Oh, goodness. All right. -Come on. 62 00:04:51,826 --> 00:04:53,493 -Okay. -Absolutely. 63 00:04:53,594 --> 00:04:55,229 Oh! Jerry. 64 00:04:55,328 --> 00:04:56,998 I-- 65 00:04:58,966 --> 00:05:00,868 - A-- All right. - I didn't-- 66 00:05:00,968 --> 00:05:02,302 Don't worry about it. 67 00:05:02,402 --> 00:05:04,437 Just-- No, I'm-- I'm sorry. 68 00:05:05,840 --> 00:05:09,143 - I'm sorry. - Ohh! 69 00:05:09,243 --> 00:05:11,579 - Are you saying goodbyes? - Yes. 70 00:05:11,679 --> 00:05:13,648 - Just saying goodbye. - We were saying goodbye. 71 00:05:13,748 --> 00:05:15,415 He is gonna miss you so much, Sue. 72 00:05:15,516 --> 00:05:17,752 Oh, he'll be fine. 73 00:05:17,852 --> 00:05:19,352 Well, I better get him home. 74 00:05:19,452 --> 00:05:20,655 Uh, but we'll see you next week? 75 00:05:20,755 --> 00:05:21,989 Next week? 76 00:05:22,089 --> 00:05:23,257 Yeah, you're coming over for dinner, 77 00:05:23,356 --> 00:05:24,324 Roy and I just set it up. 78 00:05:24,424 --> 00:05:25,726 Oh, great. 79 00:05:25,827 --> 00:05:27,728 Okay. Great. 80 00:05:27,829 --> 00:05:30,397 -Jerry, are you okay? -Yeah, yeah, yeah. 81 00:05:30,497 --> 00:05:32,867 Uh, yeah, we were just saying goodbye. 82 00:05:32,967 --> 00:05:34,101 Okay. 83 00:05:47,380 --> 00:05:48,850 You ready? 84 00:05:56,057 --> 00:05:57,725 Grazie. 85 00:05:57,825 --> 00:05:59,193 - Excuse me. - Mi... 86 00:05:59,293 --> 00:06:00,728 -Mi scusi. -...scusi. Mi scusi. 87 00:06:00,828 --> 00:06:01,896 Check, please. 88 00:06:01,996 --> 00:06:03,197 Uh, 89 00:06:03,297 --> 00:06:05,633 something per favore? 90 00:06:05,733 --> 00:06:07,101 Per favore. 91 00:06:07,969 --> 00:06:12,306 - You Sue Landry? - Oh my, thank you. 92 00:06:12,405 --> 00:06:15,076 Wow, who are those from? 93 00:06:15,176 --> 00:06:16,476 Let's see. 94 00:06:26,654 --> 00:06:27,822 You're welcome. 95 00:06:27,922 --> 00:06:30,224 -Uh, prego. -Prego. 96 00:06:54,949 --> 00:06:56,918 Oh! 97 00:06:57,018 --> 00:06:58,185 Sorry. 98 00:07:00,154 --> 00:07:01,355 -Graham Landry? -Yes. 99 00:07:01,454 --> 00:07:03,291 -Hi. Hey. -Hi. 100 00:07:04,592 --> 00:07:05,760 We've got Graham Landry. 101 00:07:05,860 --> 00:07:07,261 - Hey. - Hi. 102 00:07:07,361 --> 00:07:09,196 Nice to see you. 103 00:07:09,297 --> 00:07:11,832 Nice to be seen. 104 00:07:11,933 --> 00:07:14,035 So, are you willing to shave for this one, Grizzly Adams? 105 00:07:14,135 --> 00:07:16,971 Oh, yeah, sure. 106 00:07:17,071 --> 00:07:18,339 And how's your brother? 107 00:07:18,438 --> 00:07:19,807 - Oh-- - Oh, my God. 108 00:07:19,907 --> 00:07:22,143 -My mom loves his show. -Oh, who doesn't? 109 00:07:22,243 --> 00:07:24,477 Will is such a charmer. And that is a good role for him. 110 00:07:24,578 --> 00:07:26,180 Uh-huh! 111 00:07:26,280 --> 00:07:27,682 Okay. Should we start? 112 00:07:27,782 --> 00:07:29,850 Sure. Uh, I'm reading with you, yes? 113 00:07:29,951 --> 00:07:32,019 - You read-- mm-hmm. - Yeah, okay, great. 114 00:07:36,257 --> 00:07:37,825 I could really use a drink. 115 00:07:37,925 --> 00:07:40,460 They don't serve alcohol. Family establishment. 116 00:07:40,561 --> 00:07:42,530 All the more reason to serve alcohol. 117 00:07:43,898 --> 00:07:45,700 Okay, hold, cut. You know what? 118 00:07:45,800 --> 00:07:47,234 Lose the smile. 119 00:07:47,335 --> 00:07:49,036 We don't like it when men smile too much, right? 120 00:07:49,136 --> 00:07:51,339 -Totally. -I know it seems counterintuitive, 121 00:07:51,439 --> 00:07:52,506 but we just-- we don't trust it. 122 00:07:52,606 --> 00:07:54,308 -It makes sense. -I mean, 123 00:07:54,408 --> 00:07:56,544 I could get into the psychology of it, but it's stupid. 124 00:07:56,644 --> 00:07:58,145 Look, I don't make the rules. 125 00:07:58,245 --> 00:07:59,647 You're just the enforcer. 126 00:08:01,282 --> 00:08:03,084 I didn't mean to smile just there. 127 00:08:04,318 --> 00:08:07,355 Hey. 128 00:08:07,455 --> 00:08:09,657 Hey. Did you go to Mom's retirement party? 129 00:08:09,757 --> 00:08:10,891 No, I couldn't make it. 130 00:08:10,992 --> 00:08:11,926 Oh, yeah, of course not. 131 00:08:12,026 --> 00:08:12,960 You're too busy, right? 132 00:08:13,594 --> 00:08:14,895 Did you rent the apartment yet? 133 00:08:14,996 --> 00:08:16,230 Since you asked yesterday? 134 00:08:16,530 --> 00:08:19,200 -Did you use my name? -Nope. 135 00:08:19,300 --> 00:08:21,769 Have you had a chance to read my script? 136 00:08:21,869 --> 00:08:24,572 Yes, and it's fucking great. 137 00:08:24,672 --> 00:08:26,273 -Let's talk about it. -Oh, hey, uh, 138 00:08:26,374 --> 00:08:28,109 the pipes need replacing. 139 00:08:28,209 --> 00:08:29,710 Oh, no way. 140 00:08:29,810 --> 00:08:31,579 -They're literally crumbling. -How much? 141 00:08:31,679 --> 00:08:34,048 Ten grand. I can get another estimate. 142 00:08:34,148 --> 00:08:35,850 No, Graham, listen to me. 143 00:08:35,950 --> 00:08:39,053 Rent the apartment. No less than 1,800, okay? 144 00:08:39,153 --> 00:08:41,589 And use my name. People watch my show. 145 00:08:41,689 --> 00:08:43,057 Don't even-- 146 00:08:58,572 --> 00:09:00,441 Previously, on Winsome Falls... 147 00:09:00,541 --> 00:09:02,910 Hon! 148 00:09:03,010 --> 00:09:05,746 Oh, hey, I can't seem to find those Lawrence Avenue files. 149 00:09:05,846 --> 00:09:08,416 They're in the new storage closet. 150 00:09:08,517 --> 00:09:10,584 Shit. Yeah, of course. Yeah, you told me that. 151 00:09:10,684 --> 00:09:11,852 - Um... - Sue! 152 00:09:12,053 --> 00:09:13,522 - Hang on. - Um... 153 00:09:14,822 --> 00:09:15,990 Hey, did you get those flowers? 154 00:09:16,090 --> 00:09:17,992 Jerry, listen. 155 00:09:18,092 --> 00:09:19,460 Show's on! 156 00:09:19,560 --> 00:09:22,496 All right, I'm gonna let you go. 157 00:09:22,596 --> 00:09:24,098 - All righty then. Uh-- - Okay. 158 00:09:24,198 --> 00:09:25,566 Bye-bye. 159 00:09:25,666 --> 00:09:27,935 Don't call me. 160 00:09:28,035 --> 00:09:29,570 Honey, you're getting older, 161 00:09:29,837 --> 00:09:31,839 but you can't just come and go as you please. 162 00:09:31,939 --> 00:09:34,141 But none of my other friends have curfews. 163 00:09:34,241 --> 00:09:36,177 -Their parents actually... -Why do I watch this show? 164 00:09:36,277 --> 00:09:38,245 Hey, I trust you. 165 00:09:38,345 --> 00:09:40,081 No, clearly you don't. 166 00:09:40,181 --> 00:09:42,349 Katie, what's this really about? 167 00:09:42,450 --> 00:09:44,285 Is it about prom? 168 00:09:44,385 --> 00:09:46,454 No, it's not about prom. 169 00:09:46,555 --> 00:09:48,289 - What? - I feel like 170 00:09:48,389 --> 00:09:50,324 I'm forgetting Mom's face. 171 00:09:50,424 --> 00:09:51,659 People forget. 172 00:09:51,759 --> 00:09:53,427 I just-- I don't wanna forget. 173 00:09:53,528 --> 00:09:56,597 All you have to do is look in the mirror, 174 00:09:56,697 --> 00:09:59,233 and mom will be there, looking right back at you. 175 00:10:01,435 --> 00:10:03,337 I love you, Dad. 176 00:10:03,437 --> 00:10:06,907 I love you. So much. 177 00:10:09,376 --> 00:10:11,378 Let's go get some ice cream. 178 00:10:11,479 --> 00:10:13,114 - Sure. - Okay. 179 00:11:02,830 --> 00:11:04,198 Hey, sorry, I know it's early, 180 00:11:04,298 --> 00:11:05,866 but I was hoping to see the apartment. 181 00:11:07,268 --> 00:11:09,336 Dana Allen? 182 00:11:09,436 --> 00:11:10,671 Graham Landry! 183 00:11:10,771 --> 00:11:11,939 Hey! 184 00:11:12,039 --> 00:11:13,707 Wow. Wow. 185 00:11:13,807 --> 00:11:15,943 I-- Well, yeah, come-- Come on in. 186 00:11:16,043 --> 00:11:19,380 I mean, that is, if you still wanna see the place, now that you know-- 187 00:11:19,480 --> 00:11:20,948 Oh, that the landlord's an asshole. 188 00:11:21,148 --> 00:11:23,817 -Yeah. -Yeah, okay. Yeah, sure. Why not? 189 00:11:27,054 --> 00:11:29,558 -Oh, my God, you're a chef. -Yeah. 190 00:11:29,658 --> 00:11:31,892 Did I even know that? Where do you work? 191 00:11:31,992 --> 00:11:33,595 Station House, for now. 192 00:11:33,694 --> 00:11:36,096 Yeah, I've been meaning to get over there. 193 00:11:36,197 --> 00:11:37,898 It's overpriced. 194 00:11:37,998 --> 00:11:40,201 When was the last time I saw you? 195 00:11:40,301 --> 00:11:42,203 Hmm. 196 00:11:42,303 --> 00:11:43,704 The floors squeak. 197 00:11:46,508 --> 00:11:47,908 How long have you lived here? 198 00:11:48,008 --> 00:11:49,544 Uh, pretty much forever. 199 00:11:49,644 --> 00:11:51,546 My parents moved out of the city ten years ago, 200 00:11:51,646 --> 00:11:53,247 and me and my brother bought the place. 201 00:11:53,347 --> 00:11:55,316 Wait, this is your childhood home? 202 00:11:55,416 --> 00:11:57,818 Yep, well, my brother bought it, 203 00:11:57,918 --> 00:12:00,655 and I manage it, I guess you'd say. 204 00:12:03,357 --> 00:12:04,526 It's nice. 205 00:12:06,827 --> 00:12:08,429 You still acting? 206 00:12:08,530 --> 00:12:10,064 Ah. 207 00:12:10,197 --> 00:12:13,400 -Wait, isn't your brother... -More successful? 208 00:12:13,500 --> 00:12:15,269 - What's his name? - Will Benson. 209 00:12:15,369 --> 00:12:16,804 Yes. 210 00:12:16,904 --> 00:12:19,073 There was already a Will Landry in SAG, 211 00:12:19,173 --> 00:12:22,276 which is frightening to think that two exist in the world. 212 00:12:22,376 --> 00:12:24,445 He walked out of one of your plays before intermission. 213 00:12:24,546 --> 00:12:26,113 - Before intermission. Yeah. - Yes. 214 00:12:26,213 --> 00:12:27,682 And because I was the House Manager, 215 00:12:27,781 --> 00:12:29,684 I was the one that got to chew him out. 216 00:12:29,783 --> 00:12:31,485 Oh, I-- I never knew that. 217 00:12:31,586 --> 00:12:35,089 - Thank you. - I mean, it was my job. 218 00:12:35,189 --> 00:12:38,325 -Is his show still on? -Exactly. 219 00:12:40,361 --> 00:12:42,597 You were really good in that play. 220 00:12:47,101 --> 00:12:48,936 Hey, remember when Professor Carner told us 221 00:12:49,036 --> 00:12:50,739 she was gonna give the whole class an F? 222 00:12:50,838 --> 00:12:52,373 As in "fuck you." Yes. 223 00:12:52,473 --> 00:12:53,974 She would so be fired today. 224 00:12:54,074 --> 00:12:55,809 I think I've actually used that line before. 225 00:12:55,909 --> 00:12:57,512 You have not. 226 00:12:57,612 --> 00:12:59,847 Oh, you don't know me now. I'm pretty frightening. 227 00:12:59,947 --> 00:13:01,549 Whoa. 228 00:13:01,650 --> 00:13:03,718 -That's gross. -Oh, oh! 229 00:13:03,817 --> 00:13:05,219 Who runs this place? 230 00:13:06,755 --> 00:13:08,690 So, my last place went condo, and... 231 00:13:08,789 --> 00:13:10,525 I've been crashing with a friend for the past two weeks. 232 00:13:10,625 --> 00:13:12,393 So I'd be looking for something ASAP. 233 00:13:12,493 --> 00:13:14,995 Uh-huh. And you're really interested? 234 00:13:15,095 --> 00:13:17,831 -No, I'm just being nice. -Oh, okay. 235 00:13:18,999 --> 00:13:21,168 Oh! Yeah. Okay. 236 00:13:21,268 --> 00:13:23,571 Okay, so this is the part where you tell me how much the rent is. 237 00:13:23,672 --> 00:13:26,373 Uh, yeah, uh, 1,200. 238 00:13:26,473 --> 00:13:28,042 -Stop. -No, really. 239 00:13:28,142 --> 00:13:29,476 -AC? -Yeah. 240 00:13:29,577 --> 00:13:31,178 -Parking? -Uh, yeah, 241 00:13:31,278 --> 00:13:32,747 you can have the whole garage once I clear it out. 242 00:13:32,846 --> 00:13:34,649 -Um, I don't drive. -Jesus. 243 00:13:34,749 --> 00:13:36,751 I know, I'm weird. I like my bike. 244 00:13:36,850 --> 00:13:38,720 No, I mean, shouldn't you be charging more? 245 00:13:38,852 --> 00:13:40,321 This is a lot of space. 246 00:13:40,421 --> 00:13:42,489 Uh, yeah. Yeah, probably. 247 00:13:42,590 --> 00:13:43,758 Yeah. 248 00:14:00,441 --> 00:14:02,242 You want me to come help? 249 00:14:02,343 --> 00:14:06,280 Uh, no, Mom, this is your time to do, you know, you stuff. 250 00:14:07,448 --> 00:14:09,350 Well, remember to wash out... 251 00:14:09,450 --> 00:14:10,851 Your brushes and paint tray. 252 00:14:10,951 --> 00:14:12,620 I know. Bye, Mom. 253 00:14:15,489 --> 00:14:17,458 What are we doing this weekend? 254 00:15:21,890 --> 00:15:23,290 911, what's your emergency? 255 00:15:23,390 --> 00:15:25,593 There's someone breaking into my house. 256 00:15:25,693 --> 00:15:27,695 Are you in a safe location? 257 00:15:28,730 --> 00:15:29,963 Ow! 258 00:15:30,063 --> 00:15:31,699 Sir, are you there? 259 00:15:33,100 --> 00:15:34,435 I can't see anything. 260 00:15:34,536 --> 00:15:36,838 Oh, damn it. 261 00:15:36,937 --> 00:15:38,873 I'm sorry. It's a mistake. 262 00:15:38,972 --> 00:15:40,809 - It's my brother. - Ow! Fuck! Fuck! 263 00:15:40,909 --> 00:15:43,110 - Are you sure? - Graham, are you awake? 264 00:15:43,210 --> 00:15:45,914 Yes, ma'am. I'm so sorry. 265 00:15:46,013 --> 00:15:47,981 Um, thank you for everything you do. 266 00:15:50,785 --> 00:15:52,787 Ow! Come on! 267 00:15:52,887 --> 00:15:55,824 Hey, man! Why was this light out? 268 00:15:55,924 --> 00:15:57,324 That's very dangerous. 269 00:15:57,424 --> 00:15:59,794 -What are you doing here? -I texted you. 270 00:15:59,894 --> 00:16:00,862 It's midnight. 271 00:16:00,961 --> 00:16:02,664 Well, I just hit my head, 272 00:16:02,764 --> 00:16:04,498 so I'm probably gonna have to go to the ER. 273 00:16:04,599 --> 00:16:06,634 Oh, my God. 274 00:16:10,605 --> 00:16:11,873 How much did you get for the place? 275 00:16:11,972 --> 00:16:13,908 -1,200. -Ohh! 276 00:16:14,007 --> 00:16:15,510 I didn't wanna lose them. 277 00:16:15,610 --> 00:16:19,012 Did you tell them I'm on Winsome Falls? 278 00:16:19,112 --> 00:16:21,315 -People love the show, Graham. -Uh-huh. 279 00:16:23,751 --> 00:16:25,252 How was your audition? 280 00:16:25,352 --> 00:16:26,888 We don't have to talk about my audition. 281 00:16:26,987 --> 00:16:31,325 -I wanna talk about it. -Well, it sucked. 282 00:16:31,425 --> 00:16:32,594 Good night. 283 00:16:34,161 --> 00:16:36,163 Graham. 284 00:16:36,263 --> 00:16:37,431 Graham! 285 00:16:40,668 --> 00:16:42,369 Graham. 286 00:16:42,469 --> 00:16:44,271 Um, you know you're not supposed to go to bed 287 00:16:44,371 --> 00:16:47,842 when you have a concussion, and I could easily have one. 288 00:16:50,845 --> 00:16:53,715 So are you gonna come out and talk to me and keep me awake, or? 289 00:16:55,817 --> 00:16:57,685 You're not jacking off, right? 290 00:17:00,889 --> 00:17:02,055 Hey, Dad. 291 00:17:02,155 --> 00:17:04,057 Honey, I wasn't expecting you. 292 00:17:04,157 --> 00:17:05,760 Yeah, I was just in the area. 293 00:17:05,860 --> 00:17:08,195 Well, let's face it, she's not the strongest actor. 294 00:17:08,295 --> 00:17:10,297 - Well, I'm glad to see you. - No, but she's grown. 295 00:17:10,397 --> 00:17:12,199 Also, stop blaming your scene partner. 296 00:17:12,299 --> 00:17:15,703 -I know. I do that. -Yeah. You do. 297 00:17:15,803 --> 00:17:20,073 - See? See? Right here. - Dad, I'm not a little kid anymore. 298 00:17:20,173 --> 00:17:22,276 I shouldn't have gone in for the hug so soon. 299 00:17:22,376 --> 00:17:23,645 Why not? 300 00:17:23,745 --> 00:17:24,812 Because she doesn't trust me yet. 301 00:17:24,913 --> 00:17:26,648 She's your child. 302 00:17:29,216 --> 00:17:31,920 I can't believe they didn't fire me after the pilot. 303 00:17:32,020 --> 00:17:34,889 Oh, my God, you've been saying that for five years. 304 00:17:34,989 --> 00:17:38,492 I know, but every year I begged them for a decent storyline, 305 00:17:38,593 --> 00:17:40,995 but they gotta make it about the fucking kids. 306 00:17:41,094 --> 00:17:43,163 Well, it's a show about the kids. 307 00:17:43,263 --> 00:17:44,966 Yeah, but I'm their dad, you know, 308 00:17:45,065 --> 00:17:47,134 people wanna know what's up with the dad. 309 00:17:47,234 --> 00:17:49,604 Like, remember that time I dated that math teacher? 310 00:17:49,704 --> 00:17:51,104 That could've been a great storyline. 311 00:17:51,204 --> 00:17:53,206 Oh, yeah, that was charming. 312 00:17:57,545 --> 00:18:00,080 -Hey, how's Noah? -Oh. 313 00:18:01,448 --> 00:18:03,450 Well... 314 00:18:03,551 --> 00:18:06,386 Noah is Evie. 315 00:18:07,387 --> 00:18:09,122 -What? -Yeah. 316 00:18:09,222 --> 00:18:12,760 -She. -Oh! 317 00:18:12,860 --> 00:18:14,963 -Wow. -Yeah. 318 00:18:15,063 --> 00:18:16,229 Wow. 319 00:18:17,532 --> 00:18:18,866 Wait, why didn't I know about this? 320 00:18:18,967 --> 00:18:22,369 She just told me, like, a week ago. 321 00:18:22,469 --> 00:18:23,871 Okay. 322 00:18:23,972 --> 00:18:26,173 -How is she? -She seems great. 323 00:18:26,273 --> 00:18:31,311 You know, she's finally happy. 324 00:18:31,411 --> 00:18:34,649 -How are you? -If she's good, I'm good. 325 00:18:35,984 --> 00:18:38,786 -Claudia? -Oh, Claudia doesn't talk to me. 326 00:18:41,589 --> 00:18:43,123 Like, at all. 327 00:18:45,492 --> 00:18:47,662 So, uh-- 328 00:18:47,762 --> 00:18:50,330 I should probably let you know, 329 00:18:50,430 --> 00:18:53,568 um, Mom and Dad are coming. 330 00:18:53,668 --> 00:18:55,703 What? Here? 331 00:18:55,803 --> 00:18:58,138 -Yeah. -When? 332 00:18:58,238 --> 00:18:59,507 -Tomorrow. -Why? 333 00:18:59,741 --> 00:19:01,509 They wanna help me get the apartment ready. 334 00:19:01,609 --> 00:19:04,112 Can't you just hire a fucking painter? 335 00:19:04,211 --> 00:19:06,047 I was trying to save money. 336 00:19:08,916 --> 00:19:10,183 Are they staying overnight? 337 00:19:10,283 --> 00:19:12,053 - They usually do. - God-- 338 00:19:12,152 --> 00:19:15,657 Is there a particular reason you don't wanna see them? 339 00:19:15,757 --> 00:19:17,725 No. 340 00:19:17,825 --> 00:19:19,927 -What? -Nothing. 341 00:19:20,028 --> 00:19:22,697 Okay, I mean-- 342 00:19:22,797 --> 00:19:24,832 I was supposed to call Dad back a few months ago. 343 00:19:24,932 --> 00:19:28,235 He left me a message, and I just, you know, I forgot. 344 00:19:28,335 --> 00:19:29,804 Did he need money? 345 00:19:31,371 --> 00:19:34,509 -Yeah. -Oh, boy. 346 00:19:34,609 --> 00:19:36,878 -What? -Do you think he's gambling? 347 00:19:36,978 --> 00:19:38,713 No! 348 00:19:38,813 --> 00:19:40,180 Shit, I hope not. 349 00:19:43,885 --> 00:19:47,387 What? I don't even know how to do this. 350 00:19:47,487 --> 00:19:49,557 Do we have an air mattress? I'm gonna sleep downstairs. 351 00:19:49,657 --> 00:19:51,726 Yeah, uh, how long are you gonna be here? 352 00:19:51,826 --> 00:19:53,226 I don't know. 353 00:19:53,326 --> 00:19:55,395 Okay, well, as long as you're out by Monday. 354 00:19:55,495 --> 00:19:58,066 -When's the new person move in? -Monday. 355 00:19:59,867 --> 00:20:01,602 Well, can you just call them? 356 00:20:01,703 --> 00:20:02,870 Why? 357 00:20:04,706 --> 00:20:06,774 Okay, fine. I'll go to a hotel. 358 00:20:06,874 --> 00:20:08,609 -No, don't. -No, it's fine. 359 00:20:08,710 --> 00:20:10,243 You weren't expecting me. I'm happy to go to a hotel. 360 00:20:12,080 --> 00:20:14,247 All right, I'll-- I'll call them in the morning. 361 00:20:14,347 --> 00:20:15,883 For real? Thank you. 362 00:20:15,983 --> 00:20:17,919 - That's perfect. - Okay. 363 00:20:18,019 --> 00:20:21,388 Um, and I'm only gonna be here for, like, a week, tops. 364 00:20:21,488 --> 00:20:22,657 Okay. 365 00:20:25,258 --> 00:20:27,427 Can I ask you something? Like, for real? 366 00:20:27,528 --> 00:20:29,296 Yeah. 367 00:20:30,064 --> 00:20:32,934 Do you promise you'll answer honestly? 368 00:20:33,034 --> 00:20:37,171 -Yeah, I-- I promise. -No, uh... 369 00:20:37,270 --> 00:20:39,807 Okay. 370 00:20:39,907 --> 00:20:42,242 What did you think of the kayaking scene? 371 00:20:43,376 --> 00:20:45,980 Like, athletically or artistically? 372 00:20:46,080 --> 00:20:48,348 - Athletically. - -Well, you looked great. 373 00:20:48,448 --> 00:20:51,052 - Ha. - Yeah. 374 00:21:20,948 --> 00:21:24,451 You always did treat Graham like a baby. A grown-up baby. 375 00:21:24,552 --> 00:21:26,187 Yeah, well, not sure your parenting style's 376 00:21:26,319 --> 00:21:29,223 a perfect ten, either, Great Santini. 377 00:21:29,322 --> 00:21:30,457 I'm driving. 378 00:21:32,160 --> 00:21:33,995 Remind me to never buy you flowers. 379 00:21:34,095 --> 00:21:36,030 Why would you start now? 380 00:21:36,130 --> 00:21:38,365 Ahh! 381 00:21:51,444 --> 00:21:53,815 Hey, Dana, it's Graham. 382 00:21:54,615 --> 00:21:55,983 Graham Landry. 383 00:21:56,083 --> 00:21:58,686 Uh, hey, give me a call when you can. 384 00:21:58,786 --> 00:22:02,190 I wanted to ask you something. 385 00:22:02,290 --> 00:22:04,826 No rush. 386 00:22:04,926 --> 00:22:08,262 Well, somebody really wants to fuck somebody. 387 00:22:08,361 --> 00:22:09,396 What? No. 388 00:22:09,496 --> 00:22:11,065 Yes. It's fine. 389 00:22:11,165 --> 00:22:13,234 I should, uh, get some food. 390 00:22:13,333 --> 00:22:15,402 Um, text Dad to let you know when they're here, 391 00:22:15,503 --> 00:22:16,871 so you can park the car. 392 00:22:16,971 --> 00:22:18,405 Why don't they just park in the garage? 393 00:22:18,506 --> 00:22:20,041 Well, the garage is full with all the stuff 394 00:22:20,141 --> 00:22:21,542 from when the basement flooded. 395 00:22:21,642 --> 00:22:23,077 Wasn't that, like, six months ago? 396 00:22:23,177 --> 00:22:25,046 Well, yeah, I'm a shitty landlord. 397 00:22:25,146 --> 00:22:27,347 Have you ever noticed how, like, 398 00:22:27,447 --> 00:22:30,718 people move to the suburbs, and they just forget how to parallel park? 399 00:22:30,818 --> 00:22:33,386 -It's so funny. -Will you just keep an eye out for them? 400 00:22:33,486 --> 00:22:35,388 Yes, I said I would. 401 00:22:35,488 --> 00:22:39,994 And maybe you can, you know, clean or something. 402 00:22:43,831 --> 00:22:45,299 Never mind. 403 00:22:45,398 --> 00:22:47,902 Oh, hey, uh, by the way, 404 00:22:48,002 --> 00:22:50,805 -why are you here? -I told you. 405 00:22:50,905 --> 00:22:52,472 You told me nothing. 406 00:22:52,573 --> 00:22:55,009 I just wanted to get out of LA for a little bit. 407 00:22:58,079 --> 00:22:59,247 Hmm. 408 00:23:03,050 --> 00:23:04,952 Air mattress! 409 00:23:05,052 --> 00:23:06,721 Please. 410 00:23:46,227 --> 00:23:48,763 Here, Mom, let me. 411 00:23:48,863 --> 00:23:50,831 The garage is full of crap, you know that? 412 00:23:50,932 --> 00:23:52,199 Yeah, I told you that. 413 00:23:52,300 --> 00:23:54,135 - No, you didn't. - Yes, I did. 414 00:23:54,235 --> 00:23:56,304 I-- I'm trying to concentrate, here. 415 00:23:56,404 --> 00:23:57,538 Oh, get out. 416 00:23:57,638 --> 00:24:00,274 Oh, what? I was fine. 417 00:24:00,374 --> 00:24:01,742 No, you weren't. 418 00:24:07,048 --> 00:24:09,517 Settle down, sporty! 419 00:24:09,617 --> 00:24:10,851 Asshole. 420 00:24:10,952 --> 00:24:12,787 -I was fine. -Hi, Mom. 421 00:24:16,157 --> 00:24:18,793 Oh, turn around, and look at the house. 422 00:24:18,893 --> 00:24:20,460 We're making him nervous. 423 00:24:24,598 --> 00:24:26,499 You okay? 424 00:24:26,600 --> 00:24:28,569 What happened to my bluebells? 425 00:24:37,945 --> 00:24:39,914 Okay, I should let you know-- 426 00:24:40,014 --> 00:24:41,182 -Look who it is. -Aah! 427 00:24:41,282 --> 00:24:42,683 -Hey! -Hey! 428 00:24:42,783 --> 00:24:44,118 -Hello, stranger! -Look who's here! 429 00:24:44,218 --> 00:24:45,553 -Look who it is. -Awww! 430 00:24:45,653 --> 00:24:47,088 Look who it is. What a treat. 431 00:24:47,188 --> 00:24:49,023 -Looking good, Hollywood. -Oh, my God. 432 00:24:49,290 --> 00:24:51,225 -Good to see you. -Hey. You must be working out or what? 433 00:24:51,325 --> 00:24:53,661 -No, not at all. No. -What's going on? 434 00:24:53,761 --> 00:24:55,329 Nothing. I'm so glad to see you guys. 435 00:24:55,429 --> 00:24:57,031 You tell me later. 436 00:24:57,131 --> 00:24:58,866 - Come in here, come in here. -Okay. 437 00:24:58,966 --> 00:25:01,769 - It's so good to see you! - Good to see you guys. 438 00:25:01,869 --> 00:25:04,905 - Look how clean everything is. - -Oh my gosh, it's so clean. 439 00:25:05,006 --> 00:25:06,874 Yeah. I've been working like a dog for so long. 440 00:25:06,974 --> 00:25:09,510 This place was so messy. Oh, listen to this. 441 00:25:09,610 --> 00:25:11,445 Graham has a crush on the new tenant. 442 00:25:11,545 --> 00:25:13,547 - Really? - Yes. Yes, absolutely, 443 00:25:13,647 --> 00:25:15,449 - which could be a terrible-- - Oh, for goodness sake. 444 00:25:15,549 --> 00:25:17,284 - Who is it? - -Oh, well, I don't know yet. 445 00:25:17,385 --> 00:25:19,687 - Oh. - But I'm gonna meet her. 446 00:25:20,221 --> 00:25:22,256 So, supposedly, next season, 447 00:25:22,356 --> 00:25:24,892 we're gonna find out a little bit more about Del. 448 00:25:24,992 --> 00:25:27,228 You know, like some stuff about his past, 449 00:25:27,328 --> 00:25:28,396 where he came from. 450 00:25:28,496 --> 00:25:30,231 Why is he in Winsome Falls? 451 00:25:30,331 --> 00:25:31,966 Oh, which episode will be Graham's? 452 00:25:32,066 --> 00:25:34,402 Oh, yeah, that's-- that's not for sure yet. 453 00:25:34,503 --> 00:25:35,936 Well, it better be for sure. 454 00:25:36,037 --> 00:25:37,905 She's been telling the whole neighborhood. 455 00:25:38,005 --> 00:25:39,240 What'd they think about it? 456 00:25:39,340 --> 00:25:42,543 What? Oh, Graham's script? 457 00:25:42,643 --> 00:25:44,712 -I gotta follow up. -Don't. It's fine. 458 00:25:44,812 --> 00:25:46,247 Well, that's just stupid. 459 00:25:46,347 --> 00:25:47,615 No, Graham, you're a good writer. 460 00:25:47,715 --> 00:25:49,150 You don't want him to follow up? 461 00:25:49,250 --> 00:25:51,619 -All right, Roy. -Look, do you want your story 462 00:25:51,719 --> 00:25:54,288 on the goddamn show or not? 463 00:25:54,388 --> 00:25:55,923 -Sure. -Well, don't tell me. 464 00:25:56,023 --> 00:25:58,559 Tell him. Tell him! 465 00:25:59,560 --> 00:26:02,997 Will, please follow up. 466 00:26:03,097 --> 00:26:04,598 Yeah, I will. It's in the works. 467 00:26:04,698 --> 00:26:06,434 Oh! 468 00:26:06,535 --> 00:26:08,903 I got us tickets for that, uh, boat tour that you like. 469 00:26:09,003 --> 00:26:10,805 You like that tour, right, Mom? 470 00:26:10,905 --> 00:26:12,640 -No. -It'll be fun, we'll go, and-- 471 00:26:12,740 --> 00:26:14,008 Look, we got a lot of work to do. 472 00:26:14,108 --> 00:26:15,743 -Just-- -Well, let's take a break, 473 00:26:15,843 --> 00:26:17,845 and go out on the boat, and look at the buildings, 474 00:26:17,945 --> 00:26:21,082 -and it's gonna be cool. -We haven't even started. 475 00:26:21,182 --> 00:26:24,118 And the Wrigley Building was built to serve 476 00:26:24,218 --> 00:26:27,655 as the headquarters for the Wrigley Corporation, 477 00:26:27,755 --> 00:26:30,825 which was completed in 1921. 478 00:26:30,925 --> 00:26:34,662 It is a perfect example of Italian Renaissance. 479 00:26:34,762 --> 00:26:38,265 It was also the very first building in Chicago to have air conditioning. 480 00:26:38,365 --> 00:26:41,435 -French. -What was that? 481 00:26:41,536 --> 00:26:43,204 It's French Renaissance. 482 00:26:44,772 --> 00:26:47,141 Oh, thank you. I didn't-- I didn't know that. 483 00:26:48,442 --> 00:26:50,211 Ladies and gentlemen? 484 00:26:50,911 --> 00:26:53,047 Yep, we have a celebrity on board. 485 00:26:53,914 --> 00:26:56,283 -Ladies and gentlemen, Will Benson. -Oh, I'll call you right back. 486 00:26:56,383 --> 00:26:57,451 Will, come on up here. 487 00:26:57,985 --> 00:26:59,887 -This is so embarrassing. -I think he's coming up, 488 00:26:59,987 --> 00:27:01,355 everyone, give him a round of applause. 489 00:27:01,455 --> 00:27:02,890 Oh, thank you. 490 00:27:02,990 --> 00:27:04,725 Oh, if you're gonna twist my arm. 491 00:27:04,825 --> 00:27:07,628 Thank you, Tammy. Give it up for Tammy, our tour guide. 492 00:27:07,728 --> 00:27:09,697 Doing a great job. 493 00:27:09,797 --> 00:27:12,534 You know, on my television show, Winsome Falls, 494 00:27:12,633 --> 00:27:14,335 Thursday nights at eight, 495 00:27:14,435 --> 00:27:17,506 I have a TV family, but I'm here today with my real family. 496 00:27:17,606 --> 00:27:20,542 My dad, Roy, and my mom, Sue, 497 00:27:20,641 --> 00:27:24,178 and my personal hero, my little brother, Graham. 498 00:27:24,278 --> 00:27:25,813 I call him Grammy. 499 00:27:25,913 --> 00:27:28,849 He's a very talented writer, a great actor. 500 00:27:28,949 --> 00:27:31,886 And, Graham, I wouldn't be where I am today without you, buddy. 501 00:27:31,986 --> 00:27:34,421 I mean that. 502 00:27:34,523 --> 00:27:37,825 I'm just really lucky to be blessed with a great family. 503 00:27:37,925 --> 00:27:39,426 So, thank you, and thank you for having us. 504 00:27:42,096 --> 00:27:44,064 Give it up for Chicago. Okay. 505 00:27:46,867 --> 00:27:48,369 Oh, my God! 506 00:28:10,491 --> 00:28:12,259 You know, you might do yourself a favor 507 00:28:12,359 --> 00:28:15,863 and hire somebody that can actually manage this place. 508 00:28:15,963 --> 00:28:18,699 I don't know. I think... 509 00:28:18,799 --> 00:28:20,569 I think Graham may have found his inspiration. 510 00:28:20,669 --> 00:28:22,203 Marijuana? 511 00:28:22,303 --> 00:28:26,874 No, more like a lady. 512 00:28:26,974 --> 00:28:29,009 Hmm, okay. 513 00:28:31,045 --> 00:28:35,049 You know, I meant to, um, to call you back. 514 00:28:35,149 --> 00:28:36,984 You know what, no problem. 515 00:28:38,385 --> 00:28:39,753 You still need that money? 516 00:28:41,055 --> 00:28:43,390 Well, you know, I mean, when you can. 517 00:28:47,494 --> 00:28:48,929 So... 518 00:28:49,029 --> 00:28:50,931 Sorry I didn't make it the other night. 519 00:28:51,031 --> 00:28:54,068 Oh, it was small. 520 00:28:54,168 --> 00:28:55,604 Oh, you know who came? 521 00:28:55,704 --> 00:28:58,772 Lila. It was nice to see her. 522 00:28:58,872 --> 00:29:02,810 Oh, redeeming herself for sending me on shitty auditions. 523 00:29:05,112 --> 00:29:07,314 I'm not sure yet about Venice. 524 00:29:07,414 --> 00:29:09,250 Mom, I think you should go to Venice. 525 00:29:09,350 --> 00:29:11,653 Nah, that's a lot for two weeks. 526 00:29:11,752 --> 00:29:13,588 You sure Dad doesn't wanna go? 527 00:29:13,688 --> 00:29:16,591 Right. 528 00:29:16,691 --> 00:29:18,325 Hey, listen, uh, 529 00:29:18,425 --> 00:29:21,829 Don't tell your mother about the money, all right? 530 00:29:21,929 --> 00:29:24,431 Tight-ass store won't give me a raise. 531 00:29:25,634 --> 00:29:26,900 Yeah, I got ya. 532 00:29:30,605 --> 00:29:32,873 The fuck? 533 00:29:32,973 --> 00:29:34,141 Bug. 534 00:29:36,110 --> 00:29:39,113 So, hey, dimmers, huh? 535 00:29:39,213 --> 00:29:40,615 Tell me about her. 536 00:29:40,715 --> 00:29:43,050 Uh, her name's Dana. 537 00:29:43,150 --> 00:29:44,485 She's a chef. 538 00:29:44,785 --> 00:29:46,186 You should invite her to dinner tonight. 539 00:29:46,287 --> 00:29:48,088 Mom, she's a chef. 540 00:29:48,188 --> 00:29:49,790 Maybe she has the night off. 541 00:29:49,890 --> 00:29:52,059 No, I mean, I-- I don't wanna cook for a chef. 542 00:29:53,994 --> 00:29:56,230 She's gonna be living here. It would be... 543 00:29:56,330 --> 00:29:58,832 creepy to start dating or something. 544 00:30:04,405 --> 00:30:05,806 So, um... 545 00:30:10,311 --> 00:30:13,715 Jerry grabbed me at the party. 546 00:30:13,814 --> 00:30:15,382 Wait, what? 547 00:30:15,482 --> 00:30:16,685 He grabbed my breast. 548 00:30:18,620 --> 00:30:19,654 He'd been drinking. 549 00:30:19,754 --> 00:30:22,990 Oh, my God, Mom. 550 00:30:23,090 --> 00:30:25,359 Yeah, I mean, I'm fine. I'm fine. 551 00:30:27,027 --> 00:30:28,896 Don't tell your father, okay? 552 00:30:29,096 --> 00:30:30,565 Okay. Yeah, I won't. 553 00:30:30,665 --> 00:30:32,567 - Don't tell him. - I won't. 554 00:30:32,667 --> 00:30:35,369 I'm sorry, I just needed to tell you. 555 00:30:35,469 --> 00:30:37,672 No, no, I'm glad you did. 556 00:30:53,487 --> 00:30:55,590 Phones, huh? 557 00:30:55,690 --> 00:30:57,224 - Yes, I know. - Graham? 558 00:30:57,324 --> 00:30:58,425 Mine's right there. Go ahead. 559 00:30:58,526 --> 00:31:00,327 -Ah. Ah. -I know, I know. 560 00:31:00,427 --> 00:31:02,196 -Okay. -Right. 561 00:31:02,296 --> 00:31:03,964 - I know, everybody shut up. I-- 562 00:31:04,064 --> 00:31:05,899 Yes. Thank you. 563 00:31:08,636 --> 00:31:10,070 All right. 564 00:31:11,238 --> 00:31:12,406 This looks so great. 565 00:31:12,507 --> 00:31:14,975 -Yeah. Thanks, Mom. -Yeah. 566 00:31:15,075 --> 00:31:17,311 -Buon appetito! -Yeah. 567 00:31:34,696 --> 00:31:37,030 I just wanted you guys to know... 568 00:31:37,931 --> 00:31:40,802 The whole story, and... 569 00:31:40,901 --> 00:31:42,670 She was cool with me telling you, 570 00:31:42,771 --> 00:31:45,305 and if you guys have questions? 571 00:31:45,406 --> 00:31:47,341 Um, well, what should we-- 572 00:31:47,441 --> 00:31:49,276 I-- What is her-- 573 00:31:49,376 --> 00:31:51,813 Her name is Evie. 574 00:31:51,912 --> 00:31:55,048 - Oh, Evie. - Yeah. 575 00:31:56,383 --> 00:31:57,852 Well. 576 00:31:59,353 --> 00:32:01,255 We always knew he was different. 577 00:32:04,626 --> 00:32:06,093 Oh, my God. 578 00:32:06,193 --> 00:32:09,564 What? I mean, a boy needs a father figure. 579 00:32:11,900 --> 00:32:14,636 -What? -Really, Dad? 580 00:32:19,373 --> 00:32:21,810 Well, I guess dinner is over. 581 00:32:28,949 --> 00:32:30,384 I'm gonna answer that. 582 00:32:37,257 --> 00:32:39,193 -Hey. -Hey. 583 00:32:39,293 --> 00:32:41,696 -What's up? -Oh, I texted you. 584 00:32:41,796 --> 00:32:43,330 Oh, I haven't looked at my phone. 585 00:32:43,430 --> 00:32:45,567 Oh, um, my deposit. 586 00:32:45,667 --> 00:32:48,001 Oh, you could have just paid me online. 587 00:32:48,101 --> 00:32:52,139 Um, yeah, yeah, very true. 588 00:32:53,575 --> 00:32:55,643 Honey, you know, your father. 589 00:32:55,743 --> 00:32:58,580 - He can be a moron. - I can hear you. 590 00:32:58,680 --> 00:33:00,147 - Yeah. - Wait. 591 00:33:00,247 --> 00:33:01,649 I thought you said you quit. 592 00:33:01,749 --> 00:33:04,586 I'm sorry. I mean, I-- I did. 593 00:33:04,686 --> 00:33:05,854 I-- I had. 594 00:33:06,688 --> 00:33:08,121 I will. 595 00:33:08,222 --> 00:33:10,491 Are you happy? You got him smoking again. 596 00:33:10,592 --> 00:33:12,192 Don't tell on me. Don't tell on me. 597 00:33:22,336 --> 00:33:23,370 Fuck. 598 00:33:28,543 --> 00:33:30,845 Oh, my God. 599 00:33:30,945 --> 00:33:33,781 Uh, oh, hey. I, uh, I put dimmers in. 600 00:33:33,882 --> 00:33:35,449 I hope that's okay. 601 00:33:35,550 --> 00:33:37,986 Yeah. Yeah. I mean, who doesn't love dimmers, right? 602 00:33:38,085 --> 00:33:40,655 -Really horrible people. Yeah. -Right. 603 00:33:46,460 --> 00:33:48,563 Everything okay? 604 00:33:48,663 --> 00:33:52,700 Yeah. My uh, my brother just took off. 605 00:33:52,800 --> 00:33:55,035 -Of course. -Oh, your brother? He's here? 606 00:33:55,135 --> 00:33:58,806 My parents, too. Things just got a little tense. 607 00:34:00,642 --> 00:34:03,912 So how are you doing? Just, like, with all of this? 608 00:34:04,679 --> 00:34:05,713 All of what? 609 00:34:07,347 --> 00:34:08,950 When's the last time you checked your phone? 610 00:34:09,049 --> 00:34:11,318 Uh, I don't know. A couple hours? 611 00:34:13,988 --> 00:34:15,623 Okay, well, 612 00:34:15,723 --> 00:34:19,627 I'd rather not be the person to show you this, but... 613 00:34:19,727 --> 00:34:23,698 Um, somebody re-posted this. 614 00:34:26,266 --> 00:34:27,936 My God. 615 00:34:31,171 --> 00:34:33,508 This is making sense now. 616 00:34:33,608 --> 00:34:34,709 Sorry. 617 00:34:37,679 --> 00:34:39,681 Hey, so, I think I'm gonna go. 618 00:34:39,781 --> 00:34:41,315 Oh, yeah. Okay. 619 00:34:41,415 --> 00:34:42,584 Um... 620 00:34:43,283 --> 00:34:44,519 unless... 621 00:34:46,054 --> 00:34:47,220 do you wanna smoke? 622 00:35:00,434 --> 00:35:01,603 Oh, for God's sake. 623 00:35:22,991 --> 00:35:25,158 Moonshine! Hell, yeah! 624 00:35:28,896 --> 00:35:31,633 He wants everybody to know he just won $5,000 on blackjack. 625 00:35:33,101 --> 00:35:35,369 -What, on his phone? -Yeah. 626 00:35:35,469 --> 00:35:37,905 -What site is that? -I have no idea. 627 00:35:55,657 --> 00:35:58,826 I think I like writing better, to be honest. 628 00:35:58,926 --> 00:36:01,729 -Surprising. -What is? 629 00:36:01,829 --> 00:36:03,230 'Cause you're such a good actor. 630 00:36:03,330 --> 00:36:05,066 Like, why wouldn't you get on that show? 631 00:36:05,165 --> 00:36:06,768 Well-- 632 00:36:06,868 --> 00:36:10,337 Oh, okay. Yep. I just remembered. 633 00:36:10,437 --> 00:36:12,372 You are terrible at taking compliments. 634 00:36:18,846 --> 00:36:21,516 So you really have no idea what he did? 635 00:36:21,616 --> 00:36:25,620 No, not more than what I saw on your phone. 636 00:36:29,991 --> 00:36:34,696 Can we-- I'd love it if we could, you know, not talk about him. 637 00:36:34,796 --> 00:36:36,196 I mean, tell me about you. 638 00:36:36,296 --> 00:36:38,733 Like, what-- what have you been up to? 639 00:36:38,833 --> 00:36:43,037 -Like, what's going on? -Yeah, um, okay. 640 00:36:43,137 --> 00:36:44,605 So, about a year ago, 641 00:36:44,706 --> 00:36:46,741 I realized that I was a hot-ass mess, 642 00:36:46,841 --> 00:36:48,643 and that I was drinking too much. 643 00:36:48,743 --> 00:36:51,546 So now I am off the sauce, 644 00:36:51,646 --> 00:36:53,881 which is awesome when you work at a restaurant. 645 00:36:53,981 --> 00:36:56,216 Wow, yeah, I could see where that would-- -Yeah. 646 00:36:56,316 --> 00:36:57,985 -Yeah. -Mm-hmm. Yeah. 647 00:36:58,086 --> 00:36:59,887 But, you know what, I'm mostly working lunch now, 648 00:36:59,987 --> 00:37:01,689 so it's, like, it's easier. 649 00:37:01,789 --> 00:37:04,158 Plus, you're more available for night stuff. 650 00:37:04,257 --> 00:37:05,425 I am. 651 00:37:07,360 --> 00:37:09,897 So, I hate to bring this up, but, um, 652 00:37:09,997 --> 00:37:11,933 the reason I called this morning, 653 00:37:12,834 --> 00:37:14,836 Is there any way we could delay your move-in date? 654 00:37:14,936 --> 00:37:16,637 -Oh. -I'm-- I'm really sorry. 655 00:37:16,738 --> 00:37:19,974 I just-- I don't know how long he's gonna stay now. 656 00:37:20,074 --> 00:37:21,642 No, it's, uh, it's cool. 657 00:37:21,743 --> 00:37:23,778 -Are you sure? -Yeah. 658 00:37:25,179 --> 00:37:26,346 -Oh, shit. -Well... 659 00:37:27,380 --> 00:37:29,517 Your father is at the bar. 660 00:37:29,617 --> 00:37:31,418 Figured. 661 00:37:31,519 --> 00:37:34,622 I need you to change Evie's name in my contacts. 662 00:37:34,722 --> 00:37:37,290 - Okay. - Hi. I'm Dana. 663 00:37:37,390 --> 00:37:38,358 Oh. Sue. 664 00:37:38,458 --> 00:37:39,827 Dana is her. 665 00:37:39,927 --> 00:37:44,132 -Is that legal now? -Uh, yeah, it is. 666 00:37:45,133 --> 00:37:46,234 -Okay. -Yeah. 667 00:37:51,438 --> 00:37:53,641 Any word from your brother? 668 00:37:53,741 --> 00:37:55,176 Uh, no. 669 00:37:55,275 --> 00:37:56,644 I've set up his bed. 670 00:37:58,411 --> 00:38:01,616 Oh, Dana. You're moving in. 671 00:38:01,716 --> 00:38:04,152 - I am. - Ah. You went to school together? 672 00:38:04,252 --> 00:38:05,553 Mm-hmm. We did. 673 00:38:05,653 --> 00:38:07,387 Did we see you in any of the shows? 674 00:38:07,487 --> 00:38:09,190 Oh, no. 675 00:38:09,289 --> 00:38:11,159 I thought I wanted to be a stage manager in junior year, 676 00:38:11,259 --> 00:38:13,326 and then I realized I was gonna have to manage actors, 677 00:38:13,426 --> 00:38:16,731 and I was like, hell, no. 678 00:38:17,665 --> 00:38:21,002 So, um, then I dropped out, and I went to culinary school. 679 00:38:21,102 --> 00:38:22,637 You know, carry on. 680 00:38:22,737 --> 00:38:26,674 Uh, your father won't think to do that on his. 681 00:38:26,774 --> 00:38:29,309 -Yeah, I'll take care of it. -Yeah. 682 00:38:29,409 --> 00:38:30,878 Nice to meet you, Dana. 683 00:38:30,978 --> 00:38:32,246 Nice to meet you, too. 684 00:38:34,615 --> 00:38:36,483 Wow. 685 00:38:42,156 --> 00:38:43,291 Hi, honey. 686 00:38:44,258 --> 00:38:47,061 No. Hi, Evie. It's Grandma. 687 00:38:47,161 --> 00:38:51,599 Um... your Dad told us-- 688 00:38:51,699 --> 00:38:54,268 All right, no, no, no, no, no, no, no... 689 00:38:54,367 --> 00:38:56,571 Um, your grandpa and I are in Chicago. 690 00:38:56,671 --> 00:38:58,506 Your Dad's here, too. 691 00:38:58,606 --> 00:39:02,243 And we all love you so much. 692 00:39:02,342 --> 00:39:04,812 We, um, are so proud of you. 693 00:39:06,013 --> 00:39:07,181 Oh. 694 00:39:12,186 --> 00:39:14,755 Oh! Ow! 695 00:39:14,856 --> 00:39:16,691 Ah! Oh. 696 00:39:18,491 --> 00:39:21,195 Your toothbrush is already in the bathroom. 697 00:39:21,295 --> 00:39:24,665 -Well, where's my-- -Everything is in the bathroom. 698 00:39:25,800 --> 00:39:27,134 -Oh-- -Go to the bathroom. 699 00:39:27,235 --> 00:39:29,203 Okay. 700 00:39:31,672 --> 00:39:33,274 Carefully. 701 00:39:35,676 --> 00:39:36,944 All right, I'm gonna get out of here. 702 00:39:37,044 --> 00:39:38,512 Okay. 703 00:39:40,214 --> 00:39:41,381 All right. 704 00:39:42,216 --> 00:39:43,718 -Oh. -Okay. 705 00:39:45,152 --> 00:39:46,621 I'm gonna cook for you sometime. 706 00:39:46,721 --> 00:39:48,289 Oh, you don't have to do that. 707 00:39:48,421 --> 00:39:50,423 Really, that's the best you got? 708 00:39:50,524 --> 00:39:52,560 Uh, thank you, Dana. That would be delightful. 709 00:39:52,660 --> 00:39:53,895 Uh-huh. Good. 710 00:39:53,995 --> 00:39:55,263 'Cause I hate cooking. 711 00:39:58,165 --> 00:39:59,667 She's super cute, man. 712 00:39:59,767 --> 00:40:01,269 I get it. 713 00:40:01,369 --> 00:40:03,638 And I think she works out. 714 00:40:03,738 --> 00:40:06,473 I'm glad to hear she pleases you physically. 715 00:40:06,574 --> 00:40:07,842 Where are you going? 716 00:40:07,942 --> 00:40:08,943 Why don't you ask her for a drink? 717 00:40:09,043 --> 00:40:10,912 She wants to hang out. 718 00:40:11,012 --> 00:40:12,479 Hey, can I talk to you about something? 719 00:40:12,580 --> 00:40:14,582 Nope. 720 00:40:14,682 --> 00:40:16,784 I think Dad's gambling again. 721 00:40:16,884 --> 00:40:19,020 He asked me for money. 722 00:40:20,521 --> 00:40:21,689 Okay. 723 00:40:22,455 --> 00:40:24,191 He didn't want Mom to know. 724 00:40:24,292 --> 00:40:26,861 Well, he hasn't been able to work as much with his back. 725 00:40:26,961 --> 00:40:28,829 What happened to the money that I gave him for the house? 726 00:40:28,930 --> 00:40:31,332 - That was a lot of money. - I don't know, Will. 727 00:40:31,431 --> 00:40:33,935 Maybe focus on you for tonight. 728 00:40:53,888 --> 00:40:55,323 I had a cigarette. 729 00:40:57,558 --> 00:40:59,459 I had a marijuana. 730 00:41:03,164 --> 00:41:04,932 What do you think he did? 731 00:41:06,067 --> 00:41:08,235 Who knows? 732 00:41:08,336 --> 00:41:10,304 Maybe she's just looking for attention. 733 00:41:11,471 --> 00:41:13,473 Boost her career. 734 00:41:13,574 --> 00:41:15,776 You think a woman would lie about that? 735 00:41:15,876 --> 00:41:19,647 Well, all I'm saying is, we don't know the whole story. 736 00:41:19,747 --> 00:41:21,882 All right, I can't have this conversation with you. 737 00:41:21,983 --> 00:41:23,918 Let's just try to get some sleep. 738 00:41:25,720 --> 00:41:28,289 I don't see how they can do the show without him. 739 00:41:29,290 --> 00:41:31,525 That's what they said about Roseanne. 740 00:41:34,362 --> 00:41:35,830 You can't ask Will for help right now. 741 00:41:35,930 --> 00:41:39,000 -You know that, right? -I do. 742 00:41:41,802 --> 00:41:44,372 You think you can get more hours at Miller's? 743 00:41:46,440 --> 00:41:48,376 I can ask. 744 00:41:48,476 --> 00:41:51,345 I can get a part-time job. 745 00:41:51,445 --> 00:41:54,715 Ugh. Not the best time for me to retire, 746 00:41:54,815 --> 00:41:56,317 but that's where we're at. 747 00:41:57,852 --> 00:41:59,286 I'm sorry. 748 00:42:01,155 --> 00:42:03,257 Don't be sorry. 749 00:42:03,357 --> 00:42:05,359 We'll be okay if we're smart. 750 00:42:07,461 --> 00:42:09,030 We can be smart. 751 00:42:09,997 --> 00:42:11,165 Good. 752 00:42:13,200 --> 00:42:14,368 Good. 753 00:43:33,147 --> 00:43:34,949 This looks great, Mom. 754 00:43:36,951 --> 00:43:39,753 I was gonna cook breakfast, but you beat me to it. 755 00:43:46,227 --> 00:43:48,662 Okay, so, I'm just gonna tell you what happened. 756 00:43:51,932 --> 00:43:55,870 I had just finished a scene with Brianna, and, um, 757 00:43:55,970 --> 00:43:57,705 it was a scene that she was very nervous about, 758 00:43:57,805 --> 00:43:59,740 because she had to cry in the scene. 759 00:43:59,840 --> 00:44:01,510 And, um... 760 00:44:02,476 --> 00:44:03,677 you know, sometimes... 761 00:44:04,478 --> 00:44:07,081 actresses get a little bit nervous when they have to cry, 762 00:44:07,181 --> 00:44:08,682 and it becomes this whole thing, 763 00:44:08,782 --> 00:44:10,017 that's all they think about, and-- 764 00:44:10,117 --> 00:44:11,719 What scene? 765 00:44:12,186 --> 00:44:15,089 -What? Why does that matter? -For reference. 766 00:44:15,189 --> 00:44:16,991 I don't know, man. 767 00:44:17,091 --> 00:44:19,193 The last episode, she's looking out over the lake, 768 00:44:19,293 --> 00:44:21,195 and I go up, and I comfort her. 769 00:44:21,295 --> 00:44:22,663 Interesting. 770 00:44:23,931 --> 00:44:25,833 Proceed. 771 00:44:25,933 --> 00:44:28,570 So she did a great job in the scene, 772 00:44:28,669 --> 00:44:30,204 and I was really proud of her. 773 00:44:30,304 --> 00:44:33,274 So-- I gave her a compliment. 774 00:44:34,543 --> 00:44:36,277 And the whole thing just got really blown 775 00:44:36,377 --> 00:44:38,779 out of proportion from that. 776 00:44:39,648 --> 00:44:42,049 She was not offended at the time. 777 00:44:42,149 --> 00:44:44,451 She was not offended, so... 778 00:44:44,553 --> 00:44:46,555 You know, who knows, 779 00:44:46,655 --> 00:44:49,056 if someone maybe coached her. 780 00:44:49,156 --> 00:44:50,357 Coached her? 781 00:44:51,725 --> 00:44:52,960 Like who? 782 00:44:53,060 --> 00:44:54,195 I don't know. 783 00:44:54,295 --> 00:44:55,829 To what end? 784 00:44:56,665 --> 00:44:57,965 I don't know. 785 00:44:58,065 --> 00:44:59,400 Did you touch her? 786 00:44:59,500 --> 00:45:02,203 No. Jesus, Dad, no. 787 00:45:02,303 --> 00:45:04,205 What was the compliment? 788 00:45:04,305 --> 00:45:05,507 Well, wait a minute, wait a minute. 789 00:45:05,873 --> 00:45:08,543 Was it the older one or the middle one? 790 00:45:08,643 --> 00:45:09,743 Yeah, the older one. 791 00:45:10,044 --> 00:45:12,913 Well, that's better, I guess. 792 00:45:13,013 --> 00:45:15,316 No, Dad, there's no better. 793 00:45:15,416 --> 00:45:16,784 Nothing-- Nothing happened. 794 00:45:16,884 --> 00:45:18,553 What was the compliment? 795 00:45:21,021 --> 00:45:22,323 I don't remember. 796 00:45:22,423 --> 00:45:23,924 It was something about the scene. 797 00:45:24,024 --> 00:45:25,694 You don't remember? 798 00:45:27,696 --> 00:45:30,931 All right, I'm gonna go mow the backyard. 799 00:45:31,999 --> 00:45:33,167 Mom. 800 00:45:34,603 --> 00:45:37,171 So, you don't believe me? 801 00:45:37,271 --> 00:45:38,640 I guess I don't. 802 00:45:39,541 --> 00:45:43,944 But who knows? Maybe she was looking for attention. Right, Roy? 803 00:45:52,687 --> 00:45:57,491 I should add that, um, she's been a little flirty lately. 804 00:45:57,592 --> 00:46:00,327 You should probably include that in your press statement. 805 00:46:00,427 --> 00:46:02,530 That's not helpful. 806 00:46:02,631 --> 00:46:04,098 Have there been any others? 807 00:46:04,198 --> 00:46:06,701 -What? -Women, dumbass. 808 00:46:07,801 --> 00:46:10,170 No. Zero. 809 00:46:10,271 --> 00:46:13,307 So how long are you gonna stay... here? 810 00:46:13,407 --> 00:46:15,376 You know what? I don't need this. 811 00:46:15,476 --> 00:46:17,612 I'm gonna go make a phone call. 812 00:46:21,282 --> 00:46:23,417 Well, I cooked. I'm not cleaning. 813 00:46:34,128 --> 00:46:37,398 You don't remember anything? - No. 814 00:46:37,498 --> 00:46:42,903 You don't remember saying that she did so well in the scene that she turned you on? 815 00:46:43,003 --> 00:46:45,973 What? No. No way. 816 00:46:46,073 --> 00:46:48,842 Maybe you meant that she was so good that she made you better. 817 00:46:48,942 --> 00:46:52,647 That's when her good acting turned your good acting on. 818 00:46:52,747 --> 00:46:54,582 A crew member overheard it. 819 00:46:54,683 --> 00:46:57,851 - Who? - It doesn't matter. 820 00:46:57,951 --> 00:46:59,587 Chad? Was it Chad? 821 00:46:59,688 --> 00:47:02,657 The sound guy. He fucking hates me. 822 00:47:02,757 --> 00:47:04,592 Well, that's not all they overheard. 823 00:47:04,693 --> 00:47:06,528 Wha-- 824 00:47:06,628 --> 00:47:09,229 They overheard you invite her back to your trailer. 825 00:47:09,330 --> 00:47:10,497 For a drink. 826 00:47:11,932 --> 00:47:17,505 That is something that we do sometimes, the cast. 827 00:47:17,605 --> 00:47:21,609 I remembered that I had a split of champagne in my trailer. 828 00:47:21,710 --> 00:47:27,881 I thought it would be nice to celebrate the scene and that she just turned 21. 829 00:47:27,981 --> 00:47:32,119 But you can see how the two things together might be a problem for us. 830 00:47:32,219 --> 00:47:33,954 -You know what? I'm gonna call her. -Absolutely not. 831 00:47:34,054 --> 00:47:35,989 -Right now, I'm gonna call her. -I wouldn't. 832 00:47:36,090 --> 00:47:38,225 Yes. I'm gonna call her and talk to her. 833 00:47:38,325 --> 00:47:39,728 Will, put the phone down. 834 00:47:42,664 --> 00:47:47,034 I-- Uh... oh, God. 835 00:47:47,134 --> 00:47:50,003 Hang on, hang on, hang on. 836 00:47:53,073 --> 00:47:55,275 Hi, honey. I'm so happy to see your face. 837 00:47:55,376 --> 00:47:57,612 Dad, what is going on? 838 00:47:57,712 --> 00:48:00,314 Um, I'm just-- I'm in the middle of something right now. 839 00:48:00,414 --> 00:48:02,082 Can I call you right back? 840 00:48:02,182 --> 00:48:04,318 -I guess, but-- -Yeah. 841 00:48:04,418 --> 00:48:07,020 -Dad-- -I'm gonna call you right back. I love you so much. 842 00:48:12,493 --> 00:48:17,498 Can you please handle this 843 00:48:17,599 --> 00:48:19,667 and just make it go away? 844 00:48:33,748 --> 00:48:34,982 Hey, kid. 845 00:48:36,049 --> 00:48:39,186 -What are you-- -The door was open. You should watch out for that. 846 00:48:40,254 --> 00:48:41,856 How about that brother of yours? 847 00:48:41,955 --> 00:48:44,158 I'm so glad I don't have to deal with that shit storm. 848 00:48:44,258 --> 00:48:45,827 I brought a baguette. 849 00:48:45,926 --> 00:48:47,862 Why are you here? 850 00:48:47,961 --> 00:48:52,099 I got a very interesting email this morning, Graham. 851 00:48:52,199 --> 00:48:54,001 You wanna hear about it? 852 00:48:54,101 --> 00:48:56,437 -I booked a film? -What do you think? 853 00:48:56,538 --> 00:48:58,238 -No. -No. 854 00:48:58,338 --> 00:49:03,444 However, apparently you left my name as a contact number 855 00:49:03,545 --> 00:49:06,447 on some spec script you gave some producers a while back. 856 00:49:06,548 --> 00:49:08,348 Yeah? Wait. 857 00:49:08,449 --> 00:49:11,385 Well, you should let your agent know about these things, 858 00:49:11,485 --> 00:49:15,355 'cause the short of it is they wanna acquire your script. 859 00:49:15,456 --> 00:49:17,157 Do you have any butter? 860 00:49:18,158 --> 00:49:20,394 -You're kidding. -Take a look. 861 00:49:20,494 --> 00:49:21,962 What about a plate? 862 00:49:23,330 --> 00:49:26,568 I was thinking, "Finally. Bingo!" 863 00:49:26,668 --> 00:49:29,771 Now I understand why you've been so indifferent about your acting career. 864 00:49:31,338 --> 00:49:35,075 -You're a writer. -"Juggling some story changes and his script points the show 865 00:49:35,175 --> 00:49:37,411 in a direction we're very excited about." 866 00:49:37,512 --> 00:49:39,213 -Mm-hmm. -It's probably the only script they have 867 00:49:39,313 --> 00:49:40,915 that doesn't include the Del character, 868 00:49:41,014 --> 00:49:43,016 and the business trip idea gives a lot of room 869 00:49:43,116 --> 00:49:45,553 -for what could've happened to him. -He could be missing. 870 00:49:45,653 --> 00:49:49,824 -He could get murdered. -There could be a whole season about what happened to him. 871 00:49:52,459 --> 00:49:54,061 What, when were you gonna tell me about this? 872 00:49:54,161 --> 00:49:56,263 This is so awesome! Thank you! 873 00:49:56,363 --> 00:49:58,065 Fuck, Graham. 874 00:49:58,165 --> 00:49:59,701 You didn't put me in your script? 875 00:50:00,768 --> 00:50:02,202 Uh, I thought you read it. 876 00:50:02,302 --> 00:50:04,204 I mean, I started it. 877 00:50:04,304 --> 00:50:06,006 You gave it to the producers without reading it? 878 00:50:06,106 --> 00:50:07,407 I didn't think my own brother 879 00:50:07,509 --> 00:50:09,209 was gonna write me off my own show. 880 00:50:09,309 --> 00:50:11,513 Wait. How do you explain where I am? 881 00:50:11,613 --> 00:50:13,948 Look, nobody's getting written off, okay? 882 00:50:14,047 --> 00:50:15,750 He flies to Atlanta for a job interview. 883 00:50:15,850 --> 00:50:19,286 -But Del loves his job. -Yeah, Del loves his job. 884 00:50:19,386 --> 00:50:20,922 He's not gonna take the job, okay? 885 00:50:21,021 --> 00:50:23,457 This-- this university has been pursuing him, 886 00:50:23,558 --> 00:50:26,426 and he thinks, you know, he owes it to himself to at least see it out. 887 00:50:26,528 --> 00:50:31,533 Okay. So I'm gonna get on a plane, leave my three kids, fly to Atlanta to "see it out." 888 00:50:31,633 --> 00:50:34,234 Katie's 18. She's very responsible. 889 00:50:34,334 --> 00:50:36,638 Maybe it's time for Del to realize that. 890 00:50:36,738 --> 00:50:38,873 You're not her dad. I'm her dad. 891 00:50:38,973 --> 00:50:42,644 Will, you hate that show! Go out in a blaze of glory. 892 00:50:42,744 --> 00:50:45,513 -Butch Cassidy, Sundance Kid. -Thelma and Louise. 893 00:50:48,550 --> 00:50:50,484 Um... 894 00:50:50,585 --> 00:50:52,587 I think I better get going. 895 00:50:52,687 --> 00:50:54,022 Three's a crowd. 896 00:50:55,023 --> 00:50:57,124 Call me later. 897 00:50:57,224 --> 00:50:59,861 -Thelma and Louise! -They die in that movie. 898 00:51:05,700 --> 00:51:08,068 Will, I'm-- I'm really sorry. 899 00:51:12,674 --> 00:51:14,374 Do you have any idea... 900 00:51:15,242 --> 00:51:19,514 the pressure I've been under the past few years to finance all of your lives? 901 00:51:19,614 --> 00:51:23,483 I'm happy to do it. But it's stressful. 902 00:51:23,585 --> 00:51:25,520 I don't know what to do. 903 00:51:25,620 --> 00:51:29,023 And I really hope those guys don't make a big deal about it 904 00:51:29,122 --> 00:51:31,224 when they find out that you're my brother. 905 00:51:31,325 --> 00:51:34,361 -Fuck. -'Cause you never know what's gonna set those fuckers off. 906 00:51:35,462 --> 00:51:38,465 But at least you know you got what it takes 907 00:51:38,566 --> 00:51:41,569 You can act and you can write. 908 00:51:42,537 --> 00:51:44,371 Shit, man. 909 00:51:44,471 --> 00:51:45,773 Good for you. 910 00:51:45,873 --> 00:51:47,675 Look, you got it too. 911 00:51:47,775 --> 00:51:49,644 What about that short you wrote and directed a couple years ago? 912 00:51:49,944 --> 00:51:51,746 Yeah, what'd you think about that? 913 00:51:53,615 --> 00:51:55,382 Um... 914 00:51:55,482 --> 00:51:58,052 Okay. Now what? 915 00:51:58,151 --> 00:52:00,320 - They're writing me off the show. - -Oh, come on. 916 00:52:00,420 --> 00:52:01,889 They're just interested in the script. 917 00:52:01,990 --> 00:52:04,191 They're just covering their bases for now. 918 00:52:04,291 --> 00:52:06,894 And now Mom's mad at me. Fuck! 919 00:52:06,995 --> 00:52:09,731 You know how she loves telling everybody that I'm on TV? 920 00:52:09,831 --> 00:52:11,532 She's gonna take this really hard. 921 00:52:11,633 --> 00:52:15,837 Stop! Look, take six months off. Bulk up a little. 922 00:52:15,937 --> 00:52:17,705 Then if you play your cards right, 923 00:52:17,805 --> 00:52:21,542 you might be able to do, uh, an action movie or a Western. 924 00:52:21,643 --> 00:52:25,345 Dad, they don't cast Americans in Westerns anymore. 925 00:52:25,445 --> 00:52:27,749 The point is initiative. 926 00:52:27,849 --> 00:52:30,585 Now let's go out and do some drinking. What do you say? 927 00:52:30,685 --> 00:52:33,921 -No, I should not be going out. -Yeah, you should. 928 00:52:34,022 --> 00:52:35,590 Okay, I will. 929 00:52:39,827 --> 00:52:41,228 Should she be doing that? 930 00:52:41,328 --> 00:52:44,331 Well, I'm not gonna tell her to stop. 931 00:52:44,431 --> 00:52:46,000 Oh. 932 00:52:46,100 --> 00:52:48,335 Sue! 933 00:52:48,435 --> 00:52:50,004 Oh. 934 00:52:50,104 --> 00:52:51,839 Jesus Christ, are you all right? 935 00:52:51,939 --> 00:52:54,008 -Oh, my God. -Oh, my goodness. 936 00:52:54,108 --> 00:52:56,176 -What, are you making house calls now? -Oh, God. 937 00:52:56,376 --> 00:53:00,114 - Dad. Dad! No. Not in the house. - Yeah, that's gross. 938 00:53:00,213 --> 00:53:04,451 Oh, come on, ladies. Don't get your panties in a wad. 939 00:53:04,552 --> 00:53:07,121 Graham... 940 00:53:07,220 --> 00:53:08,756 would you please come out with us? 941 00:53:08,856 --> 00:53:10,858 I just-- I gotta-- I gotta take this. 942 00:53:13,161 --> 00:53:15,228 Come on. We'll get you a baseball cap. 943 00:53:15,328 --> 00:53:16,631 - Hey. Hi. - Hey. 944 00:53:16,831 --> 00:53:18,298 I was just thinking about you. 945 00:53:18,398 --> 00:53:19,534 What are you doing tonight? 946 00:53:19,734 --> 00:53:21,368 Uh, Dana? 947 00:53:21,468 --> 00:53:24,072 Uh, you're going in and out. 948 00:53:24,172 --> 00:53:28,109 You should know the stairs are the worst possible place to talk on the phone. 949 00:53:29,043 --> 00:53:31,946 - So what do you think about that? -Think about what? 950 00:53:32,046 --> 00:53:35,883 Um, about meeting me at the restaurant and going to hear the band? 951 00:53:35,983 --> 00:53:39,587 -Hello? -That sounds great. Cool. Yes. 952 00:53:39,687 --> 00:53:42,657 Hey, um, something really exciting happened to me. 953 00:53:42,757 --> 00:53:45,860 I wanted to tell someone. Well, I wanted to tell you. 954 00:53:46,761 --> 00:53:48,096 Dana? 955 00:53:48,196 --> 00:53:49,597 Fuck. 956 00:53:49,697 --> 00:53:51,132 Dana, are you there? 957 00:53:51,231 --> 00:53:53,634 - Dana? - Mr. Landry. 958 00:53:53,735 --> 00:53:55,469 Oh, shit. 959 00:53:55,570 --> 00:53:57,739 Hey, thanks again for coming to the party. 960 00:53:57,839 --> 00:53:59,607 - Oh, it was my pleasure. - I had so much fun. 961 00:54:00,842 --> 00:54:04,112 -Sorry. -No, no. What's going on? 962 00:54:04,212 --> 00:54:06,147 Oh, it's fine. 963 00:54:06,246 --> 00:54:08,616 Sorry, sorry. 964 00:54:10,718 --> 00:54:12,820 -Are you sure you're all right? -Yeah. Yeah. Everything's good. 965 00:54:12,920 --> 00:54:15,022 -All right, I'll leave you to it. -Okay. Good to see you. 966 00:54:15,123 --> 00:54:16,691 Will you call me sometime? 967 00:54:17,558 --> 00:54:18,993 Hey, actually, Lila. 968 00:54:19,093 --> 00:54:21,763 What are you doing right now? 969 00:54:21,863 --> 00:54:23,598 What do you have in mind? 970 00:54:23,698 --> 00:54:25,265 You never called me back. 971 00:54:25,365 --> 00:54:26,834 Is that right? 972 00:54:26,934 --> 00:54:29,003 -Are you getting the work done? -Absolutely. 973 00:54:29,103 --> 00:54:31,438 You seem like a nice guy. 974 00:54:31,539 --> 00:54:36,043 But you strike me as someone who drags his feet. Am I right? 975 00:54:36,144 --> 00:54:40,014 Find somebody else. I don't care. But that work needs to be done. 976 00:54:40,114 --> 00:54:43,017 I don't want you to suffer what comes with further neglect. 977 00:54:43,117 --> 00:54:45,219 Thank you. I hear that. 978 00:54:45,318 --> 00:54:47,188 -Do you? -I do. 979 00:54:47,287 --> 00:54:48,488 All right. 980 00:54:48,589 --> 00:54:51,225 -I'm walking away. -Okay. 981 00:54:52,325 --> 00:54:54,562 -I've said my piece. -Mm-hmm. 982 00:54:55,730 --> 00:54:57,064 I'll sleep better tonight. 983 00:54:58,666 --> 00:55:00,635 You know, melatonin works for me. 984 00:55:03,171 --> 00:55:05,239 Fuck melatonin. Fix your pipes. 985 00:55:10,244 --> 00:55:11,646 Hey, you're coming with us, right? 986 00:55:11,746 --> 00:55:13,815 - Nope. - Come on, man. 987 00:55:13,915 --> 00:55:15,348 I'm not mad about the script. 988 00:55:15,448 --> 00:55:17,652 Great. I'm meeting Dana at her restaurant. 989 00:55:17,752 --> 00:55:19,419 Okay, cool. That sounds awesome. 990 00:55:19,520 --> 00:55:21,088 I would really appreciate it if you would come with us. 991 00:55:21,189 --> 00:55:23,356 But I don't-- I don't want to. 992 00:55:23,456 --> 00:55:26,894 Look, Dad invited Jerry without telling me, so if you don't mind-- 993 00:55:26,994 --> 00:55:28,596 Jerry? Then that's a definite no. 994 00:55:28,696 --> 00:55:30,598 Come on, he's not that bad. 995 00:55:30,698 --> 00:55:31,833 What? 996 00:55:32,667 --> 00:55:33,734 Nothing. 997 00:55:33,835 --> 00:55:35,303 What? 998 00:55:37,004 --> 00:55:39,106 Jerry... 999 00:55:39,207 --> 00:55:42,076 grabbed Mom at a retirement party. 1000 00:55:42,176 --> 00:55:43,511 -What? -Yeah. 1001 00:55:43,611 --> 00:55:45,079 Like, grabbed her. 1002 00:55:45,179 --> 00:55:47,081 Don't tell Dad. 1003 00:55:47,181 --> 00:55:49,016 -Piece of shit. -Yeah! 1004 00:55:52,019 --> 00:55:53,554 -There he is. -Yep. 1005 00:55:57,058 --> 00:55:58,292 Let's get him. 1006 00:56:03,197 --> 00:56:05,533 Hey, Dana. You look great. 1007 00:56:05,633 --> 00:56:08,468 "I love your shirt." Thank you. Thanks. It's blue. 1008 00:56:08,569 --> 00:56:11,539 She's just a person. You're a person. She's a person. 1009 00:56:11,639 --> 00:56:12,707 You got this. 1010 00:56:30,423 --> 00:56:33,027 Hello? Hello? 1011 00:56:42,837 --> 00:56:44,437 This house no good. 1012 00:56:47,108 --> 00:56:48,242 Hello? 1013 00:56:49,110 --> 00:56:50,578 Oh! Hi. 1014 00:57:09,030 --> 00:57:10,865 Maureen's here. 1015 00:57:10,965 --> 00:57:13,868 -Okay. -She's staging for me. 1016 00:57:15,803 --> 00:57:19,140 Oh, uh, hey, ladies. Last call for the open houses. 1017 00:57:19,240 --> 00:57:21,142 Uh, no, they're with me. 1018 00:57:23,577 --> 00:57:25,313 Ah! Hi, Maureen. 1019 00:57:25,413 --> 00:57:27,882 Hi, Sue! I told Jerry to tell you, 1020 00:57:27,982 --> 00:57:29,850 but don't worry about bringing anything on Friday. 1021 00:57:29,951 --> 00:57:32,353 Oh, we won't be making it Friday. 1022 00:57:32,452 --> 00:57:33,788 Oh. Rain check? 1023 00:57:33,888 --> 00:57:36,456 No. 1024 00:57:36,557 --> 00:57:41,162 It must be really difficult with the... allegations. 1025 00:57:41,262 --> 00:57:43,297 It all seems really unfair. 1026 00:57:43,397 --> 00:57:46,067 Oh, yeah? Which part? 1027 00:57:47,902 --> 00:57:49,837 Uh, well, I should go. 1028 00:57:49,937 --> 00:57:52,006 Jerry's making me work on my day off, so. 1029 00:57:52,106 --> 00:57:54,208 I know the feeling. 1030 00:57:56,610 --> 00:57:57,812 She does. 1031 00:58:01,582 --> 00:58:02,750 Hey. 1032 00:58:05,152 --> 00:58:06,554 Aaron. You're Graham? 1033 00:58:06,654 --> 00:58:08,990 -Yep. -Compliments of Dana. 1034 00:58:09,090 --> 00:58:13,661 Oh, hey, just so you know, totally cool for her to crash my place a bit longer. 1035 00:58:13,761 --> 00:58:16,564 Okay. Yeah. Thanks for being so flexible. 1036 00:58:16,664 --> 00:58:18,232 Anything for Dana. 1037 00:58:18,332 --> 00:58:20,067 So you knew her in college, huh? 1038 00:58:20,167 --> 00:58:21,669 Yeah, I-- I did, yeah. 1039 00:58:21,769 --> 00:58:23,371 What was she like? 1040 00:58:23,471 --> 00:58:25,506 Uh... 1041 00:58:25,606 --> 00:58:27,541 She's always been great. 1042 00:58:27,641 --> 00:58:30,945 Yeah. Well, there's no one like her. 1043 00:58:34,148 --> 00:58:35,516 What do you wanna talk about? 1044 00:58:35,616 --> 00:58:38,085 You need to stop calling me. 1045 00:58:38,886 --> 00:58:42,156 Roy texted me and wants me to meet him. 1046 00:58:43,858 --> 00:58:46,727 Roy has never once asked me to hang out. 1047 00:58:46,827 --> 00:58:48,562 I just wanna know what I'm walking into. 1048 00:58:48,662 --> 00:58:50,765 I-- I'm leaving. Don't call me. 1049 00:58:50,865 --> 00:58:51,966 Let's go! 1050 00:58:53,401 --> 00:58:55,870 You have to take it. Maureen already knows I got it for you. 1051 00:58:56,871 --> 00:58:58,239 Tough shit. 1052 00:59:25,099 --> 00:59:31,839 America is hungry for a good old-fashioned wholesome family TV show, you know? 1053 00:59:31,939 --> 00:59:33,941 Thank you so much. That's really nice. Thank you. 1054 00:59:34,041 --> 00:59:35,544 Yeah. So good. 1055 00:59:36,777 --> 00:59:39,413 All right. Cut to the chase time. 1056 00:59:42,517 --> 00:59:45,319 I need you to give Sue her job back. 1057 00:59:46,454 --> 00:59:49,690 I mean, and do me a favor. Sweeten the pot a little bit, you know? 1058 00:59:49,790 --> 00:59:52,293 I mean, like, give her another week vacation. 1059 00:59:52,393 --> 00:59:53,961 I mean, she deserves that. 1060 00:59:54,061 --> 00:59:56,497 I already hired a girl. 1061 00:59:56,597 --> 00:59:58,599 Tell her there's a change of plans. 1062 00:59:58,699 --> 01:00:00,601 - Dad... - I can't. 1063 01:00:00,701 --> 01:00:03,270 -Dad. Dad. -Look, look. Truth is, 1064 01:00:03,370 --> 01:00:05,339 had she known about Will's situation, 1065 01:00:05,439 --> 01:00:07,875 she probably would've worked another year or two. 1066 01:00:07,975 --> 01:00:09,643 Um... 1067 01:00:10,711 --> 01:00:12,079 no can do, pal. 1068 01:00:13,981 --> 01:00:16,450 Oh, my goodness, will you look at that? 1069 01:00:16,551 --> 01:00:18,452 Hey, sweetheart? 1070 01:00:18,553 --> 01:00:20,522 - Okay. - Another round? 1071 01:00:20,621 --> 01:00:22,490 Thanks. 1072 01:00:22,591 --> 01:00:23,958 That guy sucks. 1073 01:00:25,893 --> 01:00:28,395 -Thank you so much. -Yeah. 1074 01:00:31,732 --> 01:00:33,134 He'll come around. 1075 01:00:34,935 --> 01:00:36,837 Dad, does Mom know you're doing this? 1076 01:00:37,938 --> 01:00:39,640 Why? 1077 01:00:39,740 --> 01:00:42,209 I mean... maybe just let it go. 1078 01:00:42,309 --> 01:00:44,579 Mom doesn't wanna work for Jerry anymore. 1079 01:00:44,678 --> 01:00:48,415 -What do you mean? She worked for Jerry for 32 years. -Let her have that. 1080 01:00:48,517 --> 01:00:53,354 Maybe she wants to travel the world and see shit, or get back into singing. 1081 01:00:53,454 --> 01:00:56,323 Wait, what? Wait a minute. What's going on? 1082 01:00:58,926 --> 01:01:01,262 Jerry grabbed Mom at the retirement party. 1083 01:01:01,362 --> 01:01:02,763 Grabbed how? 1084 01:01:03,998 --> 01:01:07,168 Like, grabbed. 1085 01:01:07,268 --> 01:01:08,903 I promised I wouldn't tell you, but... 1086 01:01:09,003 --> 01:01:12,873 Okay, see? I shouldn't have said anything. 1087 01:01:12,973 --> 01:01:14,909 Jerry wasn't even supposed to come out with us. 1088 01:01:15,009 --> 01:01:16,578 It's supposed to just be me and you. 1089 01:01:16,677 --> 01:01:18,212 Get a hold of yourself, will ya? 1090 01:01:20,381 --> 01:01:22,016 I'm gonna go take a leak. 1091 01:01:24,653 --> 01:01:26,287 - Hey. - Hey, hey, uh... 1092 01:01:27,522 --> 01:01:28,789 Will... 1093 01:01:30,824 --> 01:01:32,159 He all right? 1094 01:01:34,529 --> 01:01:36,063 What are we drinking to? 1095 01:01:51,546 --> 01:01:53,747 You should've looked in the bag. 1096 01:01:53,847 --> 01:01:56,283 -No way. -That man had the look of desperation. 1097 01:01:56,383 --> 01:01:58,385 There was something expensive in there. 1098 01:01:58,485 --> 01:02:01,956 -So you sell it on the eBay. -Yeah, sell that shit on eBay. 1099 01:02:02,056 --> 01:02:04,425 Thank you, Olga. That's what I was saying. 1100 01:02:04,526 --> 01:02:06,927 -I wish I'd seen his face. -No, you wouldn't. 1101 01:02:07,027 --> 01:02:09,330 Eh, you're right. I see enough of his stupid face. 1102 01:02:09,430 --> 01:02:11,799 Yeah, I needed to say something to him. 1103 01:02:11,899 --> 01:02:14,935 - Yeah. - Sue Landry. 1104 01:02:15,035 --> 01:02:17,137 Are you out there somewhere? 1105 01:02:17,238 --> 01:02:19,173 -Oh! -What's going on? 1106 01:02:19,273 --> 01:02:22,443 -Sue is singing! -No, Sue is not singing. 1107 01:02:22,544 --> 01:02:26,615 Lila used to rep the guitarist. They're conspiring against me. 1108 01:02:26,715 --> 01:02:29,450 Well, I heard you know one of my favorite old songs, 1109 01:02:29,551 --> 01:02:31,819 so you need to get on up here now. 1110 01:02:31,919 --> 01:02:35,322 -Get on up there! -I don't even know what song he's talking about. 1111 01:02:35,422 --> 01:02:37,525 -Yes, you do. -I don't remember the words. 1112 01:02:37,626 --> 01:02:39,426 Yes, you do. Yes, she does. 1113 01:02:39,527 --> 01:02:42,363 Come on, now. You don't wanna break my heart. 1114 01:02:42,463 --> 01:02:44,265 - Ohh! - Drink! 1115 01:02:44,365 --> 01:02:46,166 Yeah, drink, drink, drink. 1116 01:02:46,267 --> 01:02:49,503 -Now move your ass. -I'm gonna get you for this. 1117 01:02:49,604 --> 01:02:51,338 Sue! Sue! Sue! 1118 01:02:51,438 --> 01:02:54,542 Sue! Sue! Sue! Sue! 1119 01:03:03,250 --> 01:03:05,853 -Hey, do you need a hand with that? -Oh, I'm good. 1120 01:03:05,953 --> 01:03:07,288 I love your show. 1121 01:03:07,388 --> 01:03:09,290 Oh, come on. For real? - Yeah. 1122 01:03:09,390 --> 01:03:10,791 -Thank you. That's so nice. What's your name? 1123 01:03:10,891 --> 01:03:12,694 -Uh, Maggie. -Maggie. Will. 1124 01:03:12,793 --> 01:03:14,995 Will. You're, like, the perfect dad. 1125 01:03:15,095 --> 01:03:16,631 People say that. 1126 01:03:16,731 --> 01:03:19,133 It's too bad you're such a fuckin' dick. 1127 01:03:22,469 --> 01:03:25,172 I'm not the dick. You're the dick. 1128 01:03:30,311 --> 01:03:32,179 She was very rude to me. 1129 01:04:40,481 --> 01:04:45,587 Sue Landry! A big hand for Sue Landry. 1130 01:04:47,522 --> 01:04:49,223 Brava, brava! 1131 01:05:05,540 --> 01:05:07,207 Oh, for goodness sake. 1132 01:05:10,944 --> 01:05:13,715 Oh! 1133 01:05:15,617 --> 01:05:17,151 Hey, Evie. 1134 01:05:17,251 --> 01:05:18,787 Hi, sweetie. 1135 01:05:18,887 --> 01:05:21,723 -Hi. -It's Grandma. Hi. 1136 01:05:25,426 --> 01:05:27,494 Graham. I've been calling you. 1137 01:05:27,595 --> 01:05:29,129 It's really rude when people don't pick up. 1138 01:05:29,229 --> 01:05:31,331 What are you doing here? Where's Dad? 1139 01:05:31,432 --> 01:05:33,601 That's a long story. 1140 01:05:33,701 --> 01:05:36,103 Oh, man. He's calling me again. 1141 01:05:36,203 --> 01:05:37,938 Well, maybe you should answer it. 1142 01:05:38,038 --> 01:05:41,375 No way. Where are you coming from, a Sears audition? 1143 01:05:44,311 --> 01:05:45,880 Wow. 1144 01:05:45,979 --> 01:05:48,817 There is something very hot about a woman in charge. 1145 01:05:48,917 --> 01:05:51,385 Wait a second. Who's this douche? 1146 01:05:51,485 --> 01:05:53,187 Aaron. 1147 01:05:53,287 --> 01:05:56,791 Aaron? McConaughey's short little brother? 1148 01:05:56,891 --> 01:05:59,059 - This fucking guy. - All right. 1149 01:05:59,159 --> 01:06:01,995 What is she laughing at? He's not funny. You're funny. 1150 01:06:02,095 --> 01:06:04,164 -What-- -Stop staring. 1151 01:06:04,264 --> 01:06:05,800 -Don't talk to him. Stop talking to him. -Just-- Stop-- stop it! 1152 01:06:05,900 --> 01:06:07,569 -Stop talking to Aaron! -Stop staring. 1153 01:06:07,669 --> 01:06:09,336 -Stop staring at them. -I'm not. I'm not, I'm looking. 1154 01:06:09,436 --> 01:06:11,071 -I'm staring at you staring at them. -I'm not! 1155 01:06:11,171 --> 01:06:12,941 -Stop staring at me! -Look down. Look down. 1156 01:06:16,511 --> 01:06:18,513 Hey. Okay, talk to me. 1157 01:06:18,613 --> 01:06:21,415 -Are you on coke? -No, I don't do that shit anymore. 1158 01:06:21,516 --> 01:06:24,318 Look, man, I wanna have a real conversation with you right now. 1159 01:06:24,418 --> 01:06:25,820 Okay. Do it. 1160 01:06:25,920 --> 01:06:27,522 I wanna leave. 1161 01:06:27,622 --> 01:06:31,526 -I think that would be stupid. -I know! Help me. 1162 01:06:31,626 --> 01:06:33,427 What-- what am I even doing here? 1163 01:06:33,528 --> 01:06:35,763 All right, calm down. First of all... 1164 01:06:35,864 --> 01:06:37,231 -put this on. -No. 1165 01:06:37,331 --> 01:06:38,432 -Yes. -No. 1166 01:06:38,533 --> 01:06:40,602 -Put it on. -No! 1167 01:06:43,103 --> 01:06:45,239 -Stop it! Stop it! -Stop. 1168 01:06:45,339 --> 01:06:48,041 Put your hand in the thing. Have you never worn a jacket before? 1169 01:06:50,545 --> 01:06:52,680 Now look at you. You look like a man. 1170 01:06:52,780 --> 01:06:54,716 -Okay. -Okay. 1171 01:06:54,816 --> 01:06:57,519 In your right-hand pocket, there's a small bump of cocaine-- 1172 01:06:57,619 --> 01:07:00,454 -Oh, my God. -That I don't do anymore, okay? 1173 01:07:00,555 --> 01:07:03,725 Don't think. Go to the bathroom, it'll take the edge off. 1174 01:07:03,825 --> 01:07:06,159 Don't think, Graham. Do it. 1175 01:07:07,327 --> 01:07:08,796 -I hate you. -I love you. 1176 01:07:10,965 --> 01:07:13,133 So, where is he? 1177 01:07:13,233 --> 01:07:14,969 Oh, honey, I don't know. 1178 01:07:16,470 --> 01:07:19,406 All right. I have some leftover pasta. 1179 01:07:19,507 --> 01:07:22,376 - I'm fine. - I can make you a sandwich. 1180 01:07:23,377 --> 01:07:25,980 You've gotten so tall. 1181 01:07:26,079 --> 01:07:27,414 Hey. 1182 01:07:27,515 --> 01:07:28,883 You want a sip? 1183 01:07:28,983 --> 01:07:30,919 I'm 16. 1184 01:07:31,019 --> 01:07:34,321 Well, I used to let your father have sips when he was your age. 1185 01:07:34,421 --> 01:07:35,523 How'd that turn out? 1186 01:07:37,057 --> 01:07:38,325 I'm sorry. 1187 01:07:42,229 --> 01:07:44,431 How long have you been driving? 1188 01:07:44,532 --> 01:07:46,568 -Six months. -Wow. 1189 01:07:46,668 --> 01:07:49,503 -Have you thought about schools? -You don't have to do this. 1190 01:07:49,604 --> 01:07:51,706 -Do what? -Make up for him. 1191 01:07:56,578 --> 01:07:58,245 Hi. 1192 01:07:58,345 --> 01:08:00,180 -Hi. -Hi, I'm Graham's brother. 1193 01:08:00,280 --> 01:08:02,482 We all know who you are. You can't be back here. 1194 01:08:02,584 --> 01:08:04,852 Oh, for real? This will only take a minute. 1195 01:08:04,953 --> 01:08:06,854 Okay. Um, let's just go over here. 1196 01:08:06,955 --> 01:08:09,624 Okay. Wow, it's so hot back here. 1197 01:08:09,724 --> 01:08:11,926 -Yeah. Mm-hmm. -It's crazy. 1198 01:08:12,026 --> 01:08:15,663 -So what's up? -So, listen, um, my brother Graham, he really likes you. 1199 01:08:15,763 --> 01:08:17,966 -Mm-hmm. I like your brother. -Yes! 1200 01:08:18,066 --> 01:08:19,834 But I don't think you should move in. 1201 01:08:19,934 --> 01:08:22,102 -Okay. -Here's why. 1202 01:08:22,202 --> 01:08:25,840 He does this thing where he'll put roadblocks in his path to success, 1203 01:08:25,940 --> 01:08:29,010 and him wanting you to move in is just another example of that. 1204 01:08:29,109 --> 01:08:32,212 Because really, deep down, he understands that you don't wanna shit where you eat, right? 1205 01:08:32,312 --> 01:08:33,948 -Mm-hmm. -That's a bad metaphor. Sorry. 1206 01:08:34,048 --> 01:08:37,317 Mm-hmm. Okay. So I shouldn't move into an apartment 1207 01:08:37,417 --> 01:08:40,555 that I wanna live in 'cause your brother has a crush on me? 1208 01:08:40,655 --> 01:08:42,356 Could be more than a crush. 1209 01:08:42,456 --> 01:08:45,425 Okay. I'm down a cook and I'm really busy, 1210 01:08:45,526 --> 01:08:47,361 -so I'm gonna get back to work. -Mm-hmm. 1211 01:08:47,461 --> 01:08:49,296 -So we good here? -Yes. Sorry. 1212 01:08:49,396 --> 01:08:50,865 -Okay. Yeah, no worries. -Sorry, guys. 1213 01:08:50,965 --> 01:08:52,199 - All right. Thank you. - Sorry, guys. 1214 01:08:52,299 --> 01:08:53,300 Everything smells great, by the way. 1215 01:08:53,400 --> 01:08:55,502 I'm a big fan of... restaurants. 1216 01:08:55,603 --> 01:08:58,072 Hey. Wow, that's a cool tattoo. Where'd you get that? 1217 01:08:58,171 --> 01:09:00,474 You know what? I don't care. I don't know why I even asked. 1218 01:09:05,513 --> 01:09:08,215 Dear God. 1219 01:09:08,315 --> 01:09:10,685 Holy shit. 1220 01:09:10,785 --> 01:09:12,352 You know what I like most about her tits? 1221 01:09:12,452 --> 01:09:15,389 Everything. Look at 'em. They're like little lemons. 1222 01:09:15,489 --> 01:09:17,592 They just fit perfect in my hand-- 1223 01:09:18,960 --> 01:09:20,193 Hey, what the fuck? 1224 01:09:20,293 --> 01:09:22,830 Yeah, Roy! What the fuck? 1225 01:09:25,967 --> 01:09:28,268 -Ow! -How's that for a fucking lemon? 1226 01:09:28,368 --> 01:09:30,638 Ah! Fuck! 1227 01:09:35,375 --> 01:09:36,944 Does your mother know you're here? 1228 01:09:37,979 --> 01:09:39,113 Not really. 1229 01:09:40,347 --> 01:09:42,249 Call your mother. 1230 01:09:42,349 --> 01:09:43,718 She won't understand. 1231 01:09:43,818 --> 01:09:46,521 -No, no. Call her. -Grandma, don't! Please. 1232 01:09:47,689 --> 01:09:48,890 I'll call her. 1233 01:09:50,323 --> 01:09:51,592 Didn't even know you had her number. 1234 01:09:51,693 --> 01:09:54,862 Oh, I'm full of surprises. 1235 01:09:56,030 --> 01:09:57,230 Hey, Evie? 1236 01:09:58,966 --> 01:10:01,201 Why are you here? Really. 1237 01:10:03,203 --> 01:10:06,708 I need $30,000 for affirmation surgery. 1238 01:10:08,710 --> 01:10:11,112 -Okay. -And... 1239 01:10:11,211 --> 01:10:13,480 I'm sorry to have to tell you this now, 1240 01:10:13,581 --> 01:10:16,584 -but I'm messing with you, Grandma. -Oh! 1241 01:10:16,684 --> 01:10:19,053 You can relax. 1242 01:10:19,153 --> 01:10:20,655 You had me. 1243 01:10:24,692 --> 01:10:27,562 - Jerry, I told you not to call me-- - He hit me! 1244 01:10:27,662 --> 01:10:30,631 Roy hit me. A few times. 1245 01:10:30,732 --> 01:10:32,600 -Where is he? -I don't know. He left. 1246 01:10:32,700 --> 01:10:34,602 What bar, Jerry? 1247 01:10:49,382 --> 01:10:50,585 Get in! 1248 01:11:04,866 --> 01:11:06,100 Fuck. 1249 01:11:13,373 --> 01:11:17,779 - Hey. - Hey. So, I'm here. 1250 01:11:17,879 --> 01:11:19,247 I'm ready to go out. 1251 01:11:20,380 --> 01:11:21,816 You're not here. 1252 01:11:22,617 --> 01:11:23,918 Sorry. 1253 01:11:24,786 --> 01:11:26,120 What's going on? 1254 01:11:26,220 --> 01:11:27,655 I can't talk right now. 1255 01:11:27,755 --> 01:11:29,757 So I should just hang up, then? 1256 01:11:30,725 --> 01:11:31,893 Sure. 1257 01:11:49,243 --> 01:11:50,611 The shit? 1258 01:11:52,914 --> 01:11:56,483 Hey. What the hell happened to you, man? Why'd you leave? 1259 01:11:56,584 --> 01:11:57,985 What are you, twelve? 1260 01:12:00,655 --> 01:12:02,089 Evie's here. 1261 01:12:03,090 --> 01:12:04,258 Who? 1262 01:12:05,193 --> 01:12:06,359 Oh. 1263 01:12:07,595 --> 01:12:08,863 How does he look? 1264 01:12:11,331 --> 01:12:13,167 What? 1265 01:12:13,267 --> 01:12:14,434 What? 1266 01:12:22,510 --> 01:12:26,614 - What are you doing? - What does it look like I'm doing? I'm throwing you out. 1267 01:12:26,714 --> 01:12:29,050 - Okay, except it's my house. - Yeah. 1268 01:12:29,150 --> 01:12:33,788 Doesn't make sense on paper, but I just did some coke at your urging, so. 1269 01:12:33,888 --> 01:12:35,556 Okay. Just stop, please. 1270 01:12:35,656 --> 01:12:38,860 No. Dana is moving in on Monday. The end. 1271 01:12:38,960 --> 01:12:41,629 How about instead of her moving in, you just ask her out? 1272 01:12:41,729 --> 01:12:45,199 Oh, you mean break a contract so I can date the tenant? 1273 01:12:45,299 --> 01:12:47,367 We could get sued for that, Will. 1274 01:12:47,467 --> 01:12:49,604 Or maybe-- maybe that's, like, your thing, you know, 1275 01:12:49,704 --> 01:12:53,241 being inappropriate, or misconduct, or whatever the fuck it was. 1276 01:12:53,341 --> 01:12:56,944 Okay, Graham, stop, okay? Dana likes you. 1277 01:12:57,044 --> 01:12:58,813 -What? -Yeah, I talked to her. 1278 01:12:58,913 --> 01:13:00,447 She's, like, really into you. 1279 01:13:00,548 --> 01:13:02,750 Look, do me a favor, okay? 1280 01:13:02,850 --> 01:13:06,254 Do not talk to her ever again. Don't even mention her name. 1281 01:13:06,354 --> 01:13:09,489 I'm not-- I'm not taking dating help from some guy who preys on women. 1282 01:13:09,590 --> 01:13:11,592 I'm not a... "preyer." 1283 01:13:11,692 --> 01:13:13,895 Just stop it. It's embarrassing. 1284 01:13:14,829 --> 01:13:16,230 And it's "predator." 1285 01:13:16,330 --> 01:13:17,965 Okay, you're a 42-year-old man 1286 01:13:18,065 --> 01:13:20,067 that still has Mommy come over to mow the grass. 1287 01:13:20,167 --> 01:13:23,004 -You do need help. -Why are we acting like any of this is about me? 1288 01:13:23,104 --> 01:13:24,805 Because it is about you. 1289 01:13:24,906 --> 01:13:27,241 Why is it that when anything, anything is going 1290 01:13:27,341 --> 01:13:28,943 even remotely right in my life, 1291 01:13:29,043 --> 01:13:31,312 you're right around the corner to fuck it all up? 1292 01:13:31,411 --> 01:13:35,448 -Again, that's you. -No, Will, it's you! 1293 01:13:35,549 --> 01:13:37,685 Have you even told your daughter what really happened? 1294 01:13:37,785 --> 01:13:40,487 Because I'm sure she, like the rest of us, is pretty fucking curious! 1295 01:13:40,588 --> 01:13:42,356 I'm telling you right now... 1296 01:13:42,455 --> 01:13:45,126 I'm talking about Evie, by the way. Your real-life kid, 1297 01:13:45,226 --> 01:13:48,396 not the one you're paid to pretend you love and then try to fuck. 1298 01:13:49,563 --> 01:13:52,199 Fuck you, you fucking asshole. 1299 01:13:52,300 --> 01:13:54,602 You fucking baby! 1300 01:13:54,702 --> 01:13:57,271 I went to see Jerry to get your job back. 1301 01:13:57,371 --> 01:13:59,674 -You did what? -I had to do something. 1302 01:13:59,774 --> 01:14:01,008 So you went behind my back? 1303 01:14:01,108 --> 01:14:02,510 Well, you went behind mine, 1304 01:14:02,610 --> 01:14:05,212 with the vacations and what he did to you. 1305 01:14:05,313 --> 01:14:08,282 You have completely lost your mind. 1306 01:14:08,382 --> 01:14:10,818 Look, why didn't you tell me what he did to you at the party? 1307 01:14:10,918 --> 01:14:13,387 Why did you go behind my back? Why did you hit him? 1308 01:14:13,486 --> 01:14:15,323 You want me to just let it slide? 1309 01:14:15,423 --> 01:14:17,658 Let what slide? I handled it. 1310 01:14:17,758 --> 01:14:20,194 No, you hitting him was about you. 1311 01:14:20,294 --> 01:14:22,863 You know, you not telling me really makes me wonder. 1312 01:14:22,964 --> 01:14:25,700 -What? -If this has ever happened before... 1313 01:14:25,800 --> 01:14:28,536 -Oh, my God. -...and what the hell is going on over at that place, huh? 1314 01:14:28,636 --> 01:14:32,173 Tell me something. Is this the only time that Jerry has done that? 1315 01:14:32,273 --> 01:14:34,075 That-- I mean, I-- 1316 01:14:34,175 --> 01:14:37,745 You know, gambling is online, you know, and--and, uh, 1317 01:14:37,845 --> 01:14:40,348 I had the damn thing downloaded and everything, 1318 01:14:40,448 --> 01:14:42,950 and I-- I had to do something, and... 1319 01:14:44,185 --> 01:14:46,120 that's why I called Jerry. 1320 01:14:48,522 --> 01:14:51,192 I was just trying to help. Us. 1321 01:14:53,828 --> 01:14:55,663 The hell is that? 1322 01:14:59,133 --> 01:15:01,602 - You fucking-- You-- - What on Earth? 1323 01:15:01,702 --> 01:15:03,604 -Boys! Stop it! -All right, that's enough! 1324 01:15:03,704 --> 01:15:05,039 -Boys! -Let them work it out. 1325 01:15:05,139 --> 01:15:06,540 No, they're killing each other! 1326 01:15:11,145 --> 01:15:13,514 You hit your mother, dumbass! 1327 01:15:13,614 --> 01:15:15,082 - I didn't mean to. - Mom. 1328 01:15:15,182 --> 01:15:16,517 No, I'm fine! 1329 01:15:16,617 --> 01:15:20,287 -You fucking dumbass! -Dad! Stop! 1330 01:15:21,622 --> 01:15:24,692 Honey... how are you here? 1331 01:15:24,792 --> 01:15:26,660 Are you sure you're okay? 1332 01:15:27,862 --> 01:15:30,965 I can't believe this is my family. 1333 01:15:42,977 --> 01:15:45,546 If this is any example of being a man, 1334 01:15:45,646 --> 01:15:47,715 I don't blame you for wanting to be a girl. 1335 01:15:53,587 --> 01:15:55,923 -Uh-- -Come on, let's put ice on it. 1336 01:16:18,879 --> 01:16:20,815 Thank you for choosing Eagle Air. 1337 01:16:20,915 --> 01:16:23,184 If you're calling about travel to book through our agency, 1338 01:16:23,284 --> 01:16:25,486 please contact the agency directly. 1339 01:16:50,711 --> 01:16:52,613 I'll fly up this afternoon. 1340 01:16:52,713 --> 01:16:55,616 Mom, I drove all the way here myself. I can drive back. 1341 01:16:55,716 --> 01:16:58,052 What part of this feels like a discussion to you? 1342 01:16:59,554 --> 01:17:01,021 Honey, can I ask... 1343 01:17:01,122 --> 01:17:03,023 what did you want from him? 1344 01:17:03,124 --> 01:17:04,859 I don't know. 1345 01:17:04,959 --> 01:17:07,562 You drove eight hours, and you don't know? 1346 01:17:08,662 --> 01:17:11,198 I guess I wanted a fight? 1347 01:17:11,298 --> 01:17:13,734 But they were already fighting, so. 1348 01:17:13,834 --> 01:17:16,637 You haven't spent a whole lot of time with them in a while. 1349 01:17:16,737 --> 01:17:20,674 So it may take them some time, you know, to, like, get it. 1350 01:17:22,143 --> 01:17:23,744 -Evie? -Grandma wants to say hi. 1351 01:17:23,844 --> 01:17:26,647 Oh. Uh, hi, Claudia. 1352 01:17:26,747 --> 01:17:28,315 Hi, Sue. 1353 01:17:28,415 --> 01:17:30,519 Why don't I drive back to Nashville with her? 1354 01:17:30,619 --> 01:17:33,020 -Grandma, you don't have to. -No, I want to. 1355 01:17:33,120 --> 01:17:34,922 Sue, are you sure? 1356 01:17:35,022 --> 01:17:37,424 Yeah, sure I'm sure. Girls' road trip. 1357 01:17:37,526 --> 01:17:39,193 That would be amazing. 1358 01:17:39,293 --> 01:17:42,096 But you have to stay for a few days. 1359 01:17:42,196 --> 01:17:44,198 I think I'd like that. 1360 01:17:45,466 --> 01:17:48,669 - Bye, Mom. I'll text you when I get there. - Love you, honey. 1361 01:17:48,769 --> 01:17:50,371 I'm gonna kill you when you get here. 1362 01:17:50,471 --> 01:17:51,606 Sounds good. 1363 01:17:55,042 --> 01:17:56,343 How's your... 1364 01:17:56,443 --> 01:17:59,180 Oh, um, I'm-- I'm fine. 1365 01:18:00,347 --> 01:18:01,516 Where's Grandpa? 1366 01:18:02,617 --> 01:18:03,984 I'm not sure. 1367 01:18:05,319 --> 01:18:06,787 Any word from your dad? 1368 01:18:06,887 --> 01:18:08,322 Nope. 1369 01:18:12,493 --> 01:18:13,961 Good morning. 1370 01:18:20,301 --> 01:18:21,869 He seems good. 1371 01:18:34,048 --> 01:18:36,150 So, I've been doing some reading. 1372 01:18:36,250 --> 01:18:37,952 Is this a good time for questions? 1373 01:18:38,052 --> 01:18:39,186 Sure. 1374 01:18:40,421 --> 01:18:42,923 Uh, Evie. Is that short for Evelyn? 1375 01:18:43,023 --> 01:18:44,792 Oh, no. It's just Evie. 1376 01:18:44,892 --> 01:18:47,494 - Evie? E-V-I-E? - Yeah. 1377 01:18:47,596 --> 01:18:49,564 - That's pretty. - Thank you. 1378 01:18:49,664 --> 01:18:51,432 Um, what's your style? 1379 01:18:51,533 --> 01:18:54,235 Um... I like sweatshirts. 1380 01:18:54,335 --> 01:18:55,970 Any-- any oversized sweatshirts. 1381 01:18:56,070 --> 01:18:58,573 Oh. Colors? 1382 01:18:58,673 --> 01:19:02,776 Like, darker colors. Um... 1383 01:19:02,876 --> 01:19:04,579 Black or, like, gray. 1384 01:19:04,679 --> 01:19:06,747 Uh, and skirts? Short? 1385 01:19:06,847 --> 01:19:09,116 -Yes. -Short skirts. 1386 01:19:44,785 --> 01:19:46,186 What's it say? 1387 01:19:46,287 --> 01:19:48,556 Thirty-- thirty-three. 1388 01:19:48,657 --> 01:19:53,628 Okay, perfect. You want it between 32 and 35, so that's great. 1389 01:19:54,962 --> 01:19:57,298 So, um... 1390 01:19:57,398 --> 01:20:00,401 I'm guessing you didn't get what you wanted out of this trip. 1391 01:20:00,501 --> 01:20:02,336 Is this the uncle talk? 1392 01:20:02,436 --> 01:20:04,305 Sorry. Yeah. 1393 01:20:04,405 --> 01:20:06,840 -Should've warned you. -I can roll with it. 1394 01:20:09,843 --> 01:20:13,515 I'm really sorry you had to see that with me and your dad last night. 1395 01:20:13,615 --> 01:20:15,684 It's-- it's whatever. 1396 01:20:15,784 --> 01:20:17,519 Also, what Grandpa said? 1397 01:20:17,619 --> 01:20:19,920 I hope you know that's not how the rest of us feel. 1398 01:20:20,020 --> 01:20:22,323 It's actually-- it's probably not even how he feels. 1399 01:20:22,423 --> 01:20:23,924 Like, at all. 1400 01:20:24,024 --> 01:20:25,993 -He can... -Suck. 1401 01:20:26,093 --> 01:20:28,829 Yes, he can suck. 1402 01:20:28,929 --> 01:20:30,732 Runs in the family, I guess. 1403 01:20:30,831 --> 01:20:32,667 -Here. -Oh, no, keep it. It's yours. 1404 01:20:32,767 --> 01:20:33,834 Thanks. 1405 01:20:34,769 --> 01:20:37,404 Uh... hey. 1406 01:20:37,504 --> 01:20:38,640 Mom's inside. 1407 01:20:41,008 --> 01:20:42,644 These are for you, Evie. 1408 01:20:43,545 --> 01:20:45,846 Uh, last night... 1409 01:20:47,615 --> 01:20:48,882 was, um-- 1410 01:20:49,983 --> 01:20:52,052 wasn't a very good night for me. 1411 01:20:55,489 --> 01:20:56,957 I'm sorry. 1412 01:21:00,227 --> 01:21:02,463 Thank you, Grandpa. 1413 01:21:13,541 --> 01:21:16,043 I'm, uh, driving back with Evie. 1414 01:21:16,143 --> 01:21:17,911 - To Nashville? - Yep. 1415 01:21:18,011 --> 01:21:19,980 I left her things upstairs. 1416 01:21:20,080 --> 01:21:23,150 Well, I'll go with you, help out with the drive. 1417 01:21:24,084 --> 01:21:25,252 We'll be fine. 1418 01:21:27,020 --> 01:21:29,156 Okay, but call me when you get there, 1419 01:21:29,256 --> 01:21:32,092 -let me know you made it okay. -Okay. 1420 01:21:32,192 --> 01:21:34,662 Hey, did you check the tire pressure? 1421 01:21:34,763 --> 01:21:35,929 We did. 1422 01:21:40,934 --> 01:21:44,539 -Is everything okay? -Yeah. Everything's fine. 1423 01:21:48,877 --> 01:21:51,145 You know what I think? 1424 01:21:51,245 --> 01:21:53,615 I think we need to stop wasting time. 1425 01:22:08,929 --> 01:22:12,433 I'm gonna go try to make some sense out of that garage. 1426 01:22:12,534 --> 01:22:14,468 Mind if I smoke in there? 1427 01:22:14,569 --> 01:22:16,270 Go crazy, Dad. 1428 01:22:21,543 --> 01:22:23,678 It's good she sing again. 1429 01:22:23,778 --> 01:22:24,879 Huh? 1430 01:22:24,978 --> 01:22:27,882 Yesterday. She sing at pub. 1431 01:22:27,981 --> 01:22:30,484 -In front of people? -Many people. 1432 01:22:30,585 --> 01:22:33,555 They tell her, "Come back, sing again." 1433 01:22:37,324 --> 01:22:38,358 Excuse me. 1434 01:22:57,244 --> 01:22:58,979 -Hey. -Let me see the damage. 1435 01:22:59,079 --> 01:23:00,548 I need you to do something for me unrelated to plumbing. 1436 01:23:00,648 --> 01:23:02,717 I need you to take me somewhere. 1437 01:23:02,817 --> 01:23:04,251 It's important. It's an emergency. 1438 01:23:04,351 --> 01:23:06,654 -Worse than a flooded basement? -Possibly. 1439 01:23:08,155 --> 01:23:09,256 Where we going? 1440 01:23:09,356 --> 01:23:11,391 Uh, 1625 West Catalpa. 1441 01:23:11,492 --> 01:23:15,095 -That's, like, Catalpa and... -Ashland. Put your belt on. 1442 01:23:15,195 --> 01:23:18,666 -Thank you. -Oh, you're getting charged for this. 1443 01:23:51,231 --> 01:23:52,934 Dana! Hey, hi! 1444 01:23:53,033 --> 01:23:54,368 Hey. 1445 01:23:57,539 --> 01:23:58,973 - Hey. - Hey. 1446 01:24:02,042 --> 01:24:04,946 -I'm so sorry about last night. I am-- -You're having a week. 1447 01:24:05,045 --> 01:24:06,548 -Yeah, I'm having a week. -Yeah, I know. 1448 01:24:06,648 --> 01:24:09,249 But that's not why I'm here. I-- 1449 01:24:10,752 --> 01:24:15,155 I really like you, and I-- I wanna spend more time with you. 1450 01:24:16,591 --> 01:24:18,626 Look... 1451 01:24:18,726 --> 01:24:20,962 I should tell you, I've been really stuck the last couple years 1452 01:24:21,094 --> 01:24:22,764 in, like, every way. 1453 01:24:23,665 --> 01:24:26,734 And I don't know, something about seeing you last night, 1454 01:24:26,834 --> 01:24:30,270 it just really threw me off, you know? You in your element. 1455 01:24:30,370 --> 01:24:34,976 Okay, well, um, I should let you know that I'm a reformed drama seeker, 1456 01:24:35,075 --> 01:24:38,078 so I really have to decide if it's you 1457 01:24:38,178 --> 01:24:40,815 or if it's the drama that I'm so drawn to. 1458 01:24:40,915 --> 01:24:43,317 -Seriously, I am so boring. -Oh, no. 1459 01:24:43,417 --> 01:24:45,520 I don't know about that. I don't know. 1460 01:24:45,620 --> 01:24:46,754 Well... 1461 01:24:47,855 --> 01:24:49,991 when can you let me know? 1462 01:24:50,090 --> 01:24:52,527 Um, I see my therapist at noon. 1463 01:24:54,161 --> 01:24:56,096 -Noon today? -Yes, noon today. 1464 01:24:56,196 --> 01:24:57,932 Okay. Okay. 1465 01:25:08,108 --> 01:25:10,678 -Just wanted to give you something to talk about 1466 01:25:10,778 --> 01:25:11,879 -for your session. -Thanks. 1467 01:25:11,980 --> 01:25:13,213 Well, I'm always concerned 1468 01:25:13,313 --> 01:25:14,983 about getting my money's worth, so. 1469 01:25:15,083 --> 01:25:16,618 -Yeah. -Thank you. 1470 01:25:23,256 --> 01:25:26,628 But I do have some real family shit that I need to talk about as well, so. 1471 01:25:26,728 --> 01:25:28,863 -Yeah, no idea what that's like. -Oh, I'm sure. 1472 01:25:28,963 --> 01:25:30,263 Get it, Dana! 1473 01:25:31,498 --> 01:25:34,401 -Hey, Graham. -Hi, Aaron. 1474 01:25:34,501 --> 01:25:37,739 Okay. I should-- I should probably go. 1475 01:25:37,839 --> 01:25:39,172 Okay. 1476 01:25:39,272 --> 01:25:41,141 Okay. All right. 1477 01:25:48,116 --> 01:25:49,684 That was real cute! 1478 01:25:49,784 --> 01:25:51,986 Thanks. Thanks for sticking around. 1479 01:25:55,790 --> 01:25:57,525 Where to now, Romeo? 1480 01:25:57,625 --> 01:26:01,029 Uh... what do you say you let me take you out for breakfast? 1481 01:26:01,129 --> 01:26:04,398 Mmm. I eat breakfast at home before I go to work. 1482 01:26:04,498 --> 01:26:06,634 -Like a normal person. -Huh. 1483 01:26:06,734 --> 01:26:08,335 -Smart. -Yeah. 1484 01:26:08,435 --> 01:26:11,005 You love her. 1485 01:26:11,105 --> 01:26:14,441 -You kissed her on the mouth. -I might. I did. I did. 107007

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.